1
00:00:01,232 --> 00:00:19,532
ترجمة سماعى
***** أبو مروة *****

2
00:00:46,533 --> 00:00:59,033
أسبانيا أقوى إمبراطورية فى عالم 1585

3
00:01:03,034 --> 00:01:09,034
فيليب ملك أسبانيا أخلص للكاثوليكية

4
00:01:09,935 --> 00:01:16,035
أقحم أوربا فى حرب مقدسة

5
00:01:16,036 --> 00:01:23,836
إنجلترا فقط وقفت ضده

6
00:01:25,537 --> 00:01:31,037
ملكة إنجلترا بروتوستانتية

7
00:01:31,038 --> 00:01:40,138
إليزابيث
العصر الذهبى

8
00:02:15,139 --> 00:02:20,539
تعالى يا إبنتى إيزابيلا

9
00:02:21,540 --> 00:02:29,040
تكلم الله لى
حان وقت مشروعنا الكبير

10
00:02:29,041 --> 00:02:37,341
الشيطان إستعبد إنجلترا
يجب أن نحررها

11
00:03:09,533 --> 00:03:12,367
لماذا فخامتها تذهب مع الناس ؟

12
00:03:12,533 --> 00:03:17,533
كل كاثوليكى قتل فى إنجلترا قتل بحكم

13
00:03:17,567 --> 00:03:22,933
توجد قسوة فى فرنسا
الكاثوليك يتلقون أوامرهم من أسبانيا

14
00:03:22,933 --> 00:03:27,200
يقول الأسبان صراحة
مارى ستيوارت كملكة إنجلترا

15
00:03:27,200 --> 00:03:29,500
ولائهم لبابا روما

16
00:03:29,533 --> 00:03:32,567
كم كاثوليكى فى إنجلترا ؟

17
00:03:32,567 --> 00:03:36,000
أعداد هائلة سموك
لكن نصف الأمة

18
00:03:38,067 --> 00:03:43,833
تريدون شنق كل إنجليزى أو سجنه إنفراديا

19
00:03:44,333 --> 00:03:49,400
يجب أن نفعل فخامتك أو سنبدوا كالضعفاء

20
00:03:49,500 --> 00:03:52,533
إذا خرق شعبى القانون سيعاقبوا

21
00:03:52,933 --> 00:03:55,133
حتى ذلك اليوم يجب حمايتهم

22
00:03:55,700 --> 00:03:58,700
عندنا مقياس لنخاف

23
00:03:58,800 --> 00:04:05,500
الخوف يولد خوفا ، لست
جاهلة بالأخطار , سيدى

24
00:04:06,333 --> 00:04:11,333
لكنى لن أعاقب شعبى
بديانتهم ، لكن لأخطائهم

25
00:04:12,300 --> 00:04:15,400
متأكدة أن شعب إنجلترا يحب ملكتهم

26
00:04:15,800 --> 00:04:18,800
دينى يربحنى ذلك الحب

27
00:04:18,967 --> 00:04:21,333
قلعة فوثيرينجاى - سجن

28
00:04:45,933 --> 00:04:47,400
ملكتى

29
00:05:03,367 --> 00:05:05,867
صديقنا سيعطينا أملا

30
00:05:05,933 --> 00:05:10,700
قريبا المؤمنون من إنجلترا
سيثورون ضد المغتصبة إليزابيث

31
00:05:11,067 --> 00:05:15,567
ويقطعوا الحنجرة
كفاية

32
00:05:16,533 --> 00:05:20,267
لقطع حنجرتها ؟ رجاء

33
00:05:20,333 --> 00:05:25,500
وعندما تموت تلك اللقيطة
سيدتى ستصبح ملكة

34
00:05:30,867 --> 00:05:38,000
يعظ الكهنة بأن الله ليس راضيا
لأن الملكة لم تتزوج بعد

35
00:05:39,267 --> 00:05:42,800
ذلك اللا وعى
لكن خطر

36
00:05:43,167 --> 00:05:50,567
مارى ستيوارت عندها إبن
لماذا كل عذابى معها ؟ ليس خطئهم ليكونوا التاليين للتاج

37
00:05:50,900 --> 00:06:02,000
إذا وريث ولد لن نتحدث عنها
أولا يجب يكون لديك زوج قبل مولد وريث

38
00:06:02,000 --> 00:06:05,567
أتمنى تتزوجى قريبا
ليس قريبا جدا

39
00:06:05,667 --> 00:06:08,267
يوجد مرشحين كثيرين
ألا تريدى الزواج

40
00:06:08,667 --> 00:06:11,500
ليس سريعا جدا
أوستن ، فرنسا

41
00:06:11,567 --> 00:06:14,600
تركيا عندها سلطان ، الصين إمبراطور

42
00:06:14,667 --> 00:06:16,533
ممكن أجد شيئا

43
00:06:16,833 --> 00:06:21,833
تلك هى المشكلة ، أرى
المستحيل كثيرا لكنى مهتمة

44
00:06:25,467 --> 00:06:29,533
تحبى أى نوع الرجال ؟
رجل صادق بعيون جميلة

45
00:06:29,600 --> 00:06:34,167
سيقان جيدة و يعرف كيف يقبل

46
00:06:37,333 --> 00:06:43,700
لا يجب يكون أمير أراضى
إكتشفت على الجانب الآخر للبحر

47
00:06:43,833 --> 00:06:46,567
مشيئة الله صادقة أيضا

48
00:07:01,567 --> 00:07:05,200
منذ متى نناقش أمورا خاصة أمام الخدم

49
00:07:05,267 --> 00:07:11,233
عفوك ، فخامتك
أطبائى يؤكدون أن الملكة خصبة

50
00:07:11,367 --> 00:07:13,267
يجب أن نتأكد

51
00:07:13,267 --> 00:07:16,533
أقلق لسلامتك ، تلك
التهديدات لشخصك حقيقية

52
00:07:16,533 --> 00:07:20,733
تعرف جيدا إذا سقطت
كل شئ سيغرق معى

53
00:07:20,800 --> 00:07:25,600
لا مال لدينا لإعادة بناء دفاعاتنا

54
00:07:25,867 --> 00:07:28,567
ضع ذلك فى رأسك

55
00:07:37,833 --> 00:07:40,033
ستكون هذه الطريقة

56
00:08:04,034 --> 00:08:12,334
أضحى بغابات أسبانيا لأبنى
أكبر إسطول لم يبحر مثله

57
00:08:13,335 --> 00:08:19,935
إليزابيث , تقودين شعبك للجحيم

58
00:08:21,536 --> 00:08:24,036
فاجرة

59
00:08:25,200 --> 00:08:27,433
حان الوقت فخامتك

60
00:08:28,500 --> 00:08:31,333
يجب نعود لإنجلترا

61
00:09:11,933 --> 00:09:14,267
حراس ، توقفوا

62
00:09:16,367 --> 00:09:20,800
بركة فى طريق فخامتك

63
00:09:25,267 --> 00:09:27,367
بركة ؟

64
00:09:48,967 --> 00:09:50,833
بركة

65
00:09:56,800 --> 00:10:00,200
عندنا حادثة عرضية
من الواحد ؟

66
00:10:00,667 --> 00:10:06,700
يا هذا لا تستطيع الدخول
سأراها إذا لم تسمح بالتصرف ؟

67
00:10:06,700 --> 00:10:09,700
يجب تأمل أنها تخرج
ومتى ذلك ؟

68
00:10:09,733 --> 00:10:11,367
لا يوجد طريقة لمعرفته

69
00:10:11,367 --> 00:10:15,833
ممكن تقترب سفينة أسبانية

70
00:10:15,833 --> 00:10:20,567
وإذا نزلوا هنا
هل يرغبون يكونوا بقربى ؟

71
00:10:20,667 --> 00:10:25,867
ليس كثيرا لكنهم هنا
لكن

72
00:10:28,267 --> 00:10:34,467
سفير الملك آرون عاهل السويد

73
00:10:34,467 --> 00:10:36,333
وقت آخر

74
00:10:36,333 --> 00:10:38,200
جاد جيد
- لا أحبه

75
00:10:38,267 --> 00:10:45,167
إيفان سارو روسيا
إنه إيفان الفظيع ، فخامتك

76
00:10:52,233 --> 00:10:55,800
بعدين
أطلب عفو فخامتك

77
00:10:55,800 --> 00:10:57,833
عفوت

78
00:11:00,333 --> 00:11:02,067
مرة واحدة

79
00:11:02,533 --> 00:11:06,467
فخامتك تشارلز من النمسا

80
00:11:08,833 --> 00:11:12,033
رجل البركة بالخارج فخامتك

81
00:11:12,167 --> 00:11:15,167
لا يهمنى
- أتزاوج أكثر من ماكسيملانو

82
00:11:15,700 --> 00:11:18,033
إبن عم فيليب ملك أسبانيا

83
00:11:18,800 --> 00:11:23,033
إنه وسيم جدا

84
00:11:23,900 --> 00:11:27,167
كم عمره ؟
- أعتقد أنه صغير

85
00:11:28,500 --> 00:11:34,400
تحالف مع النمسا الجادة الجيدة جدا
و يوقف فيليب

86
00:11:36,800 --> 00:11:38,200
أرسله

87
00:11:41,267 --> 00:11:47,833
هل تعتقد بالإمكان أن يستمر بلعب هذا ؟
الزواج الجاد قيمة عظيمة

88
00:11:47,933 --> 00:11:50,367
والتر ريلاى ، فخامتك

89
00:11:51,200 --> 00:11:54,800
فخامتك ، هذا الرجل
قرصان سئ السمعة

90
00:11:54,867 --> 00:11:59,133
سرق وهاجم سفن
أسبانيا بدون إستفزاز

91
00:12:02,867 --> 00:12:06,400
جيد سيدى ماذا تريد ؟

92
00:12:06,467 --> 00:12:09,667
رجعت توا من
عالم جديد فخامتك

93
00:12:09,700 --> 00:12:14,267
تستحق تكلفة الخصبة
نيابة عنهم إسمها فرجينيا

94
00:12:14,867 --> 00:12:19,033
فى شرف أملاك ملكة عذراء
فرجينيا ؟

95
00:12:19,033 --> 00:12:22,767
وعندما أتزوج أغير
الإسم إلى '' أرنبيا '' ؟

96
00:12:23,833 --> 00:12:27,800
جئت لطلب الإذن للعودة
للعالم الجديد بأوامرهم الحقيقية

97
00:12:27,800 --> 00:12:31,933
لإيجاد إقتصاد تحت
القوانين وحماية إنجلترا

98
00:12:32,667 --> 00:12:33,833
من هم ؟

99
00:12:34,700 --> 00:12:37,033
مواطنو الأمريكتين ، فخامتك

100
00:12:40,567 --> 00:12:45,133
أليس لديهم قوانينهم ؟
ليس كالملكة

101
00:12:45,133 --> 00:12:48,167
مرحبا بالسادة , عاملهم جيدا

102
00:12:48,500 --> 00:12:50,833
جئت أيضا بالهدايا لفخامتك

103
00:12:50,833 --> 00:12:56,900
هذه الهدايا ثمار القرصنة
قواتهم سرقت أسبانيا

104
00:12:57,200 --> 00:13:00,467
دعنا نرى ماذا أحضرت لى

105
00:13:08,333 --> 00:13:14,933
بطاطا فخامتك تؤكل ساخنة

106
00:13:33,267 --> 00:13:38,200
تبغ ، للتدخين

107
00:13:39,667 --> 00:13:42,167
مثير جدا

108
00:13:53,233 --> 00:13:58,333
ذهب ,أصلى ألا تكمل سفن أسبانيا رحلاتها

109
00:13:58,667 --> 00:14:04,733
إغفرى لى فخامتك ، مع إن
الهواء معقم ، أنا حساس جدا

110
00:14:04,867 --> 00:14:07,667
لهذا النوع من الإخلاص

111
00:14:13,900 --> 00:14:18,000
لا يمكن أقبل ثمار القرصنة سيد ريلاى

112
00:14:18,033 --> 00:14:22,467
أسبانيا ليست صديقة لإنجلترا

113
00:14:22,533 --> 00:14:26,000
تم أخذ الذهب منهم والمعاملة بالمثل

114
00:14:26,133 --> 00:14:30,467
جيد , قرصان سياسى

115
00:14:30,900 --> 00:14:34,067
و مواطن موالى جدا للملكة

116
00:14:34,500 --> 00:14:38,200
مرحبا بعودتك سيد ريلاى , الوثائق

117
00:14:38,867 --> 00:14:41,800
سيد ريلاى

118
00:14:45,833 --> 00:14:47,267
أكله

119
00:14:58,568 --> 00:15:06,268
قرصانك تمادى جدا
مليكى غضبان جدا

120
00:15:08,667 --> 00:15:12,067
- خائن
- صمتا

121
00:15:12,833 --> 00:15:18,500
لا تقول لكن
لا أقول شيئا ، لم أفعله

122
00:15:19,867 --> 00:15:22,033
خائن

123
00:15:34,667 --> 00:15:36,900
إمسكوه

124
00:15:37,233 --> 00:15:40,333
رجاء
خائن

125
00:16:05,167 --> 00:16:08,067
الخائن مات يجب أن نتصرف

126
00:16:12,200 --> 00:16:16,833
لماذا لا نضرب ؟ ماذا ننتظر ؟

127
00:16:18,667 --> 00:16:21,533
ينتظرون أوامرى

128
00:16:24,900 --> 00:16:28,867
عرف والسنجام كثير جدا
خائن مات

129
00:16:30,067 --> 00:16:33,900
فى من أثق الآن ؟

130
00:16:39,567 --> 00:16:42,900
يوجد زائر ينتظر سيدى

131
00:16:46,600 --> 00:16:47,933
وليام

132
00:16:51,133 --> 00:16:56,567
مرحبا فرانسيز
أنت دائما مملوء بالمفاجئات

133
00:16:56,567 --> 00:16:57,800
تعرف ذلك جيدا

134
00:16:58,600 --> 00:17:02,267
أنت سئ ، ألا يغذونك فى باريس

135
00:17:02,400 --> 00:17:05,700
لا تعلم أسرار الكون بمعدة فارغة

136
00:17:09,533 --> 00:17:12,467
مارى ، وليام هذا الذكى

137
00:17:16,700 --> 00:17:18,567
وليام

138
00:17:18,567 --> 00:17:21,367
هل تكلمت مع الملكة ؟
يوميا

139
00:17:21,500 --> 00:17:24,833
تعمل كثيرا ، هذه المريضة
هيا إجلسوا بجانبى

140
00:17:24,833 --> 00:17:27,533
ربما نتكلم عن اللآهوت

141
00:17:27,567 --> 00:17:30,233
تعرف لا يمكن نستمر , لكن

142
00:17:30,300 --> 00:17:35,667
لا يمكن أتركها ، تحتاجنى
لا تقول ذلك ، تكلم أخوك

143
00:17:35,700 --> 00:17:39,267
يتحدثون فى باريس عن الحرب المباركة ؟

144
00:17:39,400 --> 00:17:42,133
الكثير يوافقون
لماذا يجب نتكلم عن الحرب ؟

145
00:17:42,167 --> 00:17:44,067
هات أخبار جيدة وليام

146
00:17:44,067 --> 00:17:46,167
هل تزوجت ؟
ليس بعد

147
00:17:46,167 --> 00:17:51,267
رجاء إتركيه لوحده
حبيبتى ، إجلسى

148
00:17:52,333 --> 00:17:54,667
شكرا لك

149
00:17:54,767 --> 00:17:58,933
جهز أشياء متواضعة نيابة عن

150
00:17:59,000 --> 00:18:03,533
ترنيداد المقدسة ، آمين
آمين

151
00:18:10,933 --> 00:18:13,700
عندى خطوط فى وجهى

152
00:18:15,900 --> 00:18:17,833
من أين جاءت ؟

153
00:18:18,233 --> 00:18:26,600
إنها خطوط الإبتسام سيدتى
هل أصطف ؟ عندما أبتسم ؟

154
00:18:28,667 --> 00:18:31,200
الآن عندك خط إبتسامة

155
00:18:39,567 --> 00:18:47,800
جمال فخامتك يبهر عيونى

156
00:18:56,033 --> 00:19:01,333
أنا مقهور مغمور

157
00:19:03,067 --> 00:19:12,733
مت ، و حبك وحده عزيزتى
إليزابيث يمكن يعيدنى للحياة

158
00:19:13,833 --> 00:19:17,233
شرف عظيم جاد

159
00:19:25,567 --> 00:19:32,700
إليزابيث , المخلص يجلس فى حضورها المجيد

160
00:19:34,833 --> 00:19:41,467
إليزابيث ، إسمهما كموسيقى سماوية

161
00:19:42,033 --> 00:19:48,167
كأغنية حلوة ترشد حياتى

162
00:19:48,267 --> 00:19:59,600
إليزابيث ، جئت لهذه القلعة بكل نواياى الطيبة

163
00:20:16,167 --> 00:20:19,033
إنه يثير إهتمامى

164
00:20:19,800 --> 00:20:24,933
تكلمى عن نفسك
عنه سيدتى

165
00:20:36,033 --> 00:20:38,333
ذلك يعتمد على عمله

166
00:20:38,367 --> 00:20:44,367
لبسته حرير و كان ورائى يحمل سلكى

167
00:20:51,000 --> 00:20:54,167
عندى سر عزيزى

168
00:20:55,367 --> 00:21:02,200
أتظاهر بوجود ستارة زجاج بينى وبينهم

169
00:21:03,567 --> 00:21:07,033
يمكن أن يرونى لكن لا يلمسونى

170
00:21:08,900 --> 00:21:11,467
يجب أن تحاول ذلك

171
00:21:13,200 --> 00:21:16,667
فخامتك ، سأفعله

172
00:21:25,033 --> 00:21:32,700
إنه شئ كبير لتحويل قطعة خريطة
بيضاء إلى مدينة متألقة جديدة

173
00:21:32,700 --> 00:21:38,033
ستسمى بإسمك
بدون شك

174
00:21:44,700 --> 00:21:47,500
ممكن أسأل شيئا ؟
طبعا

175
00:21:47,500 --> 00:21:51,667
كم تكلفة مصلحة الملكة ؟
لماذا أقول لك ذلك ؟

176
00:21:51,667 --> 00:21:58,900
أعرض قليلا لكنى أعطى كثيرا
ما تطلبيه لك

177
00:22:00,233 --> 00:22:04,267
أفهم ما تعنى لكنه محتمل بسرعة

178
00:22:04,267 --> 00:22:07,233
الكل يجئ للملكة
على أمل القدرة على التقدم

179
00:22:09,700 --> 00:22:12,567
لكن ذلك تملق ناقص

180
00:22:12,667 --> 00:22:14,200
ليس حتى إسمك

181
00:22:14,933 --> 00:22:17,400
إليزابيث ثروكمورتون
إليزابيث الثانية

182
00:22:17,900 --> 00:22:19,700
الحقيقية أفضل

183
00:22:19,800 --> 00:22:25,567
نيرانهم ، فخامتك ، لترفيههم

184
00:22:31,500 --> 00:22:35,367
ربما هذا أتعب واحد بعد الرحلة

185
00:22:35,400 --> 00:22:41,000
لا رجل يمكن أن يتعب فى
حضور هذه الملكة الفاتنة

186
00:22:41,533 --> 00:22:44,733
تلعب اللعبة جيدا جدا ، صديقى الشاب

187
00:22:44,733 --> 00:22:48,333
لكنك لا تحس أحيانا بالغامر

188
00:22:48,467 --> 00:22:51,233
هل ما تعتقد صحيح ؟

189
00:22:52,133 --> 00:22:55,533
لا أتجاسر لأظن فيما أعتقد صحيحا

190
00:22:55,667 --> 00:23:01,667
ربما تظن أنك تفضل كثيرا أن تكون بالبيت

191
00:23:02,533 --> 00:23:06,833
ذكاء جدا ، فخامتك

192
00:23:13,133 --> 00:23:23,167
سموه يخبرنى أن سحرى يحزنه
سيذهب ليرتاح فى غرفته الخاصة

193
00:23:29,200 --> 00:23:32,200
لا أريدك تؤذيه بخداعك

194
00:23:32,800 --> 00:23:34,700
كيف سنستمر ؟

195
00:23:35,533 --> 00:23:37,500
ربما الكل يجب أن يتقاعد

196
00:23:40,267 --> 00:23:48,800
أشك أنه ساحر محترف هل أنا صح ؟
إنه ساحر سيدتى

197
00:23:48,800 --> 00:23:51,200
جيد ، يوجد مهن أخرى

198
00:23:52,467 --> 00:23:54,367
هل تحبيه ؟

199
00:23:54,467 --> 00:24:02,200
رجل يعيش بعيدا عن
البلاط ، إنه محترف

200
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
جيد ، يجب ندعه يجئ ثانية

201
00:24:06,000 --> 00:24:07,067
أزرق

202
00:24:13,400 --> 00:24:21,500
ممكن تتخيلى عبور محيط ؟
مع الأسابيع لا ترى غير الأفق

203
00:24:21,500 --> 00:24:24,100
كامل و فارغ

204
00:24:24,767 --> 00:24:32,533
تعيشى فى خوف من العواصف ، المرض على السفينة

205
00:24:32,833 --> 00:24:35,200
خوف من ضخامته

206
00:24:36,400 --> 00:24:45,767
لذا يجب وضع كل شئ يخيف فى البطن
لدراسة فرصك ، لرؤية بوصلتك

207
00:24:45,767 --> 00:24:48,767
للصلاة من أجل ريح جيدة

208
00:24:48,767 --> 00:24:59,267
و تنتظرى أملا صافيا هشا و عاريا

209
00:25:02,933 --> 00:25:05,300
مستشارو البلاط ينتظرون

210
00:25:05,333 --> 00:25:07,800
يمكنهم الإنتظار

211
00:25:08,467 --> 00:25:13,267
إذهب سيد ريلاى ، كنت تأمل

212
00:25:14,767 --> 00:25:18,100
أولا , لا إنبهار من الأفق

213
00:25:23,167 --> 00:25:29,333
لذا تنظرى إليه
و تنظرى إليه

214
00:25:33,300 --> 00:25:38,933
ليس خيال ذلك فى الماء البعيد

215
00:25:41,200 --> 00:25:44,767
ليوم و يوم آخر

216
00:25:47,633 --> 00:25:52,633
تتوسع الرقعة سريعا للأفق كله

217
00:25:54,300 --> 00:25:59,067
حتى اليوم الثالث تسمحى لنفسك لتظنى

218
00:26:00,533 --> 00:26:06,400
تتجاسرى لهمس الكلمة ... أرض

219
00:26:08,667 --> 00:26:11,633
أرض , حياة

220
00:26:12,933 --> 00:26:15,067
بعث

221
00:26:16,067 --> 00:26:24,167
مخاطر حقيقية لترك القاسى
المجهول خارج ضخامته

222
00:26:25,600 --> 00:26:28,500
نحو حياة جديدة

223
00:26:30,433 --> 00:26:35,633
ذلك جلالتك ، العالم الجديد

224
00:26:45,067 --> 00:26:47,467
أحب تضخيمك

225
00:26:48,500 --> 00:26:53,933
محيطهم واحد هائل خالد

226
00:26:54,733 --> 00:26:57,633
فراغات كبيرة تجعلنا صغار

227
00:26:59,267 --> 00:27:06,200
هل نكتشف العالم الجديد ؟
أم العالم الجديد يكتشفنا ؟

228
00:27:06,433 --> 00:27:10,667
تتكلمى مثل فيراديرا المستكشف

229
00:27:10,667 --> 00:27:13,200
أحبك سيد ريلاى

230
00:27:16,400 --> 00:27:18,400
وأنا أحبك

231
00:27:25,400 --> 00:27:29,500
تعرف بالطبع عندما أحب رجلا أكافئه

232
00:27:29,933 --> 00:27:34,733
سمعت ذلك
وماذا تعتقد ؟

233
00:27:35,000 --> 00:27:37,400
مكافأتى مهمتى

234
00:27:37,433 --> 00:27:39,500
المهمة ليست الرجل

235
00:27:39,533 --> 00:27:42,300
إذن دعينى حرا , ذلك يسعدنى

236
00:27:48,067 --> 00:27:50,600
إستمر

237
00:27:51,767 --> 00:27:57,633
أعتقد توضيح ذلك صعب لملكة فخمة جدا

238
00:28:03,867 --> 00:28:06,200
الآن أصبحت مملا

239
00:29:09,100 --> 00:29:10,300
هنا

240
00:29:12,067 --> 00:29:16,500
حصان قوى
كمالكه

241
00:29:18,767 --> 00:29:20,833
الملكة لا تنتظر الآخرين

242
00:29:31,067 --> 00:29:34,733
عفوا فخامتك ، حصانى عاصى

243
00:29:36,433 --> 00:29:42,930
أحيانا تربح مكانا , سيد ريلاى ؟

244
00:29:42,933 --> 00:29:44,433
هيا

245
00:30:14,767 --> 00:30:16,433
يخصها

246
00:30:17,633 --> 00:30:22,967
مارى ستيوارت الروح والقلب لشراكتنا

247
00:30:33,800 --> 00:30:36,433
تأكد أنها لوحدها تقرأ هذه

248
00:30:36,800 --> 00:30:39,667
سننتظر ردها

249
00:30:40,300 --> 00:30:44,267
الأمر يجب أن يعطى واضحا

250
00:30:50,667 --> 00:30:53,533
إهدئى سيدتى

251
00:30:56,200 --> 00:30:59,733
تايلور النبيل

252
00:31:01,400 --> 00:31:04,267
إنجلترا فى خطر حتى عندما أصلى ؟

253
00:31:04,300 --> 00:31:08,400
دائما سيدتى تقلقى
ذلك لسلامتك

254
00:31:10,333 --> 00:31:12,733
أصلى من أجل إبنت عمى إليزابيث

255
00:31:15,433 --> 00:31:17,633
هل تعتقد أنها تصلى من أجلى ؟

256
00:31:25,133 --> 00:31:32,000
حقيقة لم أتمتع أبدا بسعادة التوضيح

257
00:31:34,600 --> 00:31:38,533
أتمنى ألا تفكرى بذلك سيدتى

258
00:31:40,000 --> 00:31:44,767
أشك أن شخص ما أحيانا يعمله ؟

259
00:31:48,967 --> 00:31:51,133
الرجال يحبونك

260
00:31:51,767 --> 00:31:53,633
أنت جميلة جدا

261
00:31:54,933 --> 00:31:58,200
لأن عندك هواء الملكة

262
00:31:58,300 --> 00:32:00,733
بدون شك

263
00:32:01,900 --> 00:32:03,500
هو أيضا

264
00:32:06,533 --> 00:32:09,533
يحب لأنه يريد إحسانى

265
00:32:12,267 --> 00:32:14,267
هل أدركت ذلك ؟

266
00:32:17,067 --> 00:32:18,667
نعم سيدتى

267
00:32:20,500 --> 00:32:28,633
و شئ آخر بالطبع كل الرجال
يريدون ذلك بدون أن يهتموا بشئ

268
00:32:30,300 --> 00:32:33,867
أحسدك يا ليز

269
00:32:36,000 --> 00:32:40,933
عندك حريات ليست عندى

270
00:32:41,067 --> 00:32:44,133
أنت مغامرتى

271
00:33:30,800 --> 00:33:32,733
شكرا لمجيئك

272
00:33:32,800 --> 00:33:37,267
لا يجب نرسل رسائل إلى القصر
تعرف ما سيحدث إذا أمسكونى

273
00:33:37,400 --> 00:33:40,133
أحتاج لمساعدتك

274
00:33:40,133 --> 00:33:43,733
لكن المال ؟
لا

275
00:33:43,733 --> 00:33:46,433
أبى لم يعد يريد يختفى بهذه الطريقة
أنت

276
00:33:46,667 --> 00:33:49,067
كلاهما يريد عودة لإحسان البلاط

277
00:33:49,067 --> 00:33:52,467
ذلك مستحيل , تعرف أنهم غادرون

278
00:33:52,467 --> 00:33:56,300
مستحيل ؟ كل من فى البلاط
عندهم شئ فى عائلتهم

279
00:33:56,667 --> 00:34:00,233
مثلك , تكلمى مع الملكة
أنت المفضلة لديها

280
00:34:01,000 --> 00:34:06,500
أبى وأنا سنقبل الدين الجديد
ليز تسود / لا

281
00:34:06,500 --> 00:34:11,267
عرفنا بعضنا عمرا
لن أفعل شيئا يؤذيك

282
00:34:11,867 --> 00:34:16,400
لماذا لا يمكنك مساعدتنا ؟ سيقتلونا

283
00:34:27,067 --> 00:34:32,667
سيدى لا تغرينى ريلاى
أود الكثير لعمله

284
00:34:33,100 --> 00:34:38,633
ولأن لا يعمله ؟
حسنا ، سأعمله

285
00:34:41,300 --> 00:34:48,867
هل تراه ؟ كذب ، لم تحبنى فى سفينتهم لأى شئ
كذاب

286
00:34:50,267 --> 00:34:53,800
هل ليز تجئ معى ؟
أخاف أنه غير ممكن

287
00:34:53,833 --> 00:34:57,600
تجلب النساء حظا سيئا فى البحر
بجد ؟

288
00:34:57,600 --> 00:35:02,000
نظرة 100 رجل فى الفضاء
الردئ لشهور فى نفس الوقت

289
00:35:02,000 --> 00:35:10,767
الرجل عنده ضرورات , إمرأة جميلة تخبلنا كلنا
هل للرجال ضرورات ؟

290
00:35:12,267 --> 00:35:15,800
أن يبقوا فى الأرض و يحققوا ضروراتهم

291
00:35:16,533 --> 00:35:23,133
سيد ريلاى متلهف للعودة إلى مستعمراتهم
يجب نقنعه ليبقى قليلا لكن

292
00:35:23,133 --> 00:35:27,867
ليس بهذه الطريقة سيدتى ؟

293
00:35:40,300 --> 00:35:42,800
نعم

294
00:35:48,733 --> 00:35:51,533
ذلك ما يريدون ؟
من ؟

295
00:35:52,200 --> 00:35:55,800
إسمحوا لى للذهاب

296
00:36:21,133 --> 00:36:27,967
إذا لم تجيبنى ، ربما أبوك يفعل
لا

297
00:36:31,833 --> 00:36:35,100
كفاية
كفاية

298
00:36:39,333 --> 00:36:40,767
أجل

299
00:36:42,600 --> 00:36:49,767
لن يتعفن طويلا لإنقاذ إنجلترا الآن
هذا خارج سيطرتك

300
00:36:52,200 --> 00:36:58,733
السفير
ماذا تعرف عن مسيح إنجلترا الدجال ؟

301
00:36:58,733 --> 00:37:00,267
لست معتادا

302
00:37:00,400 --> 00:37:05,100
نزلت السفينتان على الساحل
و يجب تحريرهما لكى يكونوا

303
00:37:05,133 --> 00:37:08,200
فى العرش و إلا سيتم قتلى

304
00:37:08,533 --> 00:37:11,433
هل ذلك يصنع عائلة ؟
لا أنزلق لذلك

305
00:37:11,433 --> 00:37:13,833
يشيرون لتلك الخطة مثل
المسيح الدجال من إنجلترا

306
00:37:13,833 --> 00:37:16,500
مع أنه خطير حقيقة لتسميته ، فريسة إنجلترا

307
00:37:16,533 --> 00:37:21,600
لأن خطة ملكهم مرعبة , مهاجمة بلادى

308
00:37:22,000 --> 00:37:25,433
بلادهم ؟ إنها بلدى التى يهاجمها رعاعك

309
00:37:26,867 --> 00:37:30,967
تسميهم قراصنة ، يسرقوا السفن

310
00:37:31,300 --> 00:37:34,333
تعتقدى أننا لا نعرف من أين يجيئون كأوامرك ؟

311
00:37:34,400 --> 00:37:40,800
الكل يعرف أن هؤلاء القراصنة
يعتمدون عليك لمنفعتهم الحقيقية

312
00:37:48,533 --> 00:37:52,167
تغضب من حضورى , سيدى

313
00:37:52,833 --> 00:37:57,267
عد لجحرك , قل لملكك أنى لا أخاف أحدا

314
00:37:57,300 --> 00:38:03,400
ولا رهبانهم ولا تدريباتهم
أخبره إذا أراد يحرك أشيائه

315
00:38:03,433 --> 00:38:06,433
فنحن أذكياء لعضه بقوة جدا
حتى يرجع الأيدى إلى الجيوب

316
00:38:06,433 --> 00:38:10,300
يعتقد كل شئ سيعيش ويعرف كل شئ

317
00:38:10,400 --> 00:38:17,000
توجد ريح فى الطريق سيدتى , فخرهم طار

318
00:38:25,433 --> 00:38:30,133
عندى إعصار سيسقط على مملكتك

319
00:38:50,633 --> 00:39:00,767
لم تنظر ؟ غط عيونك ، أنا الملكة
لم ولن تنتمى لشعبى

320
00:39:09,068 --> 00:39:15,568
سموك , إليزابيث تعرف عن مشروعنا
إذن سنهاجم فى أسرع وقت

321
00:39:15,569 --> 00:39:24,200
تخلى الله عن إليزابيث
يجب سحق إنجلترا بالتأكيد سموك

322
00:39:24,201 --> 00:39:29,201
هل من أخبار عن اليسوعى ؟
مهمته تسير كما الخطة سموك

323
00:39:29,202 --> 00:39:35,502
الإسطول يجب يجهز للإبحار خلال شهر
ذلك مستحيل سموك

324
00:39:35,503 --> 00:39:39,303
المستحيل ليس إلاه
فقط معجزة

325
00:39:39,304 --> 00:39:44,104
تماما معجزة

326
00:39:44,105 --> 00:39:51,605
الله معجزة
أجل سموك

327
00:40:15,533 --> 00:40:20,533
إصطفاف الكواكب منظر غير عادى جدا

328
00:40:20,933 --> 00:40:25,633
إنضم المريخ بعد ذكرى فخامتك الثالثة

329
00:40:26,167 --> 00:40:30,300
ذلك اليوم سيكون بدرا

330
00:40:30,333 --> 00:40:35,533
ذلك يحكم ثروة كل الأميرات ولدن ذكرا

331
00:40:35,633 --> 00:40:38,067
أميرات ولد ذكرا ؟

332
00:40:38,067 --> 00:40:41,767
أعنى أمير , تلك أيضا إمرأة

333
00:40:42,000 --> 00:40:52,000
إذا ، ماذا يعنى ذلك ؟
يعنى شروق إمبراطورية عظيمة ، فخامتك

334
00:40:59,633 --> 00:41:04,267
أى إمبراطورية ستسقط وأيها ستنهض ؟

335
00:41:04,733 --> 00:41:10,733
لا أستطيع إخبار فخامتك
بذلك ، التنجيم لوحده علم فن

336
00:41:10,800 --> 00:41:14,500
ألا يوجد شئ محدد

337
00:41:16,133 --> 00:41:19,600
يعنى بأنى سأقتل

338
00:41:20,100 --> 00:41:23,400
ممكن تتركنا لحظة ؟

339
00:41:29,100 --> 00:41:33,867
وهذه حياة أمير سابقة ولد إناثا

340
00:41:34,933 --> 00:41:37,333
ماذا تقول النجوم لذلك ؟

341
00:41:37,333 --> 00:41:38,933
إنها حالة

342
00:41:39,433 --> 00:41:43,600
أكيد النجوم ستقول شيئا لكن

343
00:41:43,600 --> 00:41:49,133
لذلك التنبؤ يجب أرى خريطة أخرى

344
00:41:57,533 --> 00:41:59,433
رائع

345
00:42:00,933 --> 00:42:07,633
قوة كثيرة ستقودهم
قوتك فى الأيام القادمة

346
00:42:07,633 --> 00:42:10,933
لكن يشبه بنت

347
00:42:11,867 --> 00:42:16,167
لا أرى خوفا فى حضورك ، تلك شجاعة

348
00:42:16,267 --> 00:42:20,400
هل لى أحق أخاف ؟
شئ أضعفه

349
00:42:20,867 --> 00:42:23,633
أيام صعبة قادمة

350
00:42:27,800 --> 00:42:35,933
لكنى لست نبيا
لا أرى سوى ظلال وأشباح

351
00:42:37,633 --> 00:42:40,467
زيارة سيدى

352
00:42:51,267 --> 00:42:56,400
عذرا لركوب سفينتك
بدون إذن سيد ريلاى

353
00:43:03,533 --> 00:43:06,667
مرحبا على السفينة

354
00:43:06,767 --> 00:43:09,867
الملكة تريد أن تراها

355
00:43:11,400 --> 00:43:14,933
تطلب منى تأمين
لا أحتاج حماية

356
00:43:16,167 --> 00:43:18,633
لا أنتمى هنا

357
00:43:18,800 --> 00:43:22,867
يجب أن يقال شخصيا

358
00:43:28,800 --> 00:43:31,767
هذه حياتى

359
00:43:32,433 --> 00:43:36,433
هنا حيث أنتمى

360
00:43:37,533 --> 00:43:44,533
تبدو حياة إنفرادية
أحيانا ، لكنى إخترت تلك الحياة

361
00:43:46,600 --> 00:43:48,467
أفهم

362
00:44:03,433 --> 00:44:06,067
تطلب إذنا لتغادر

363
00:44:06,433 --> 00:44:07,500
اجل فخامتك

364
00:44:08,300 --> 00:44:15,533
تخطط للعودة لمستعمرتهم ل 2 - 4 سنة

365
00:44:16,067 --> 00:44:22,533
إذا فخامتك تقدم لى ترخيصا
لكنه وقت طويل

366
00:44:22,533 --> 00:44:25,933
لا يوجد أى شئ هنا لى

367
00:44:25,933 --> 00:44:34,500
فى البحر أعرف الأخطار ، هنا
هذا خطأ يحتاجونك هنا

368
00:44:34,500 --> 00:44:37,067
كقبعة حارسى الشخصى

369
00:44:37,067 --> 00:44:39,100
قائد حراسهم ؟
إركع

370
00:44:39,133 --> 00:44:42,000
فخامتك
قلت إركع

371
00:44:47,400 --> 00:44:50,100
سيد والتر ريلاى

372
00:44:54,067 --> 00:44:56,467
جيد

373
00:44:57,133 --> 00:45:05,067
يمكن أن تظهر إمتنانك
هذا شرف أكثر من اللازم

374
00:45:05,467 --> 00:45:09,933
إذا كان شرف عظيم جدا
لماذا تنظر إلى جزمتك ؟

375
00:45:09,933 --> 00:45:12,433
أعرف السبب

376
00:45:12,767 --> 00:45:17,200
ينظر للحائط ، هل أنا بغيضة جدا
لا أستطيع إظهار نفسى للوجه

377
00:45:17,200 --> 00:45:24,500
تتكلمى سخيفا عندما لا يكون شئ سخيف ؟

378
00:45:25,933 --> 00:45:28,967
إذا أنا إمرأة سخيفة

379
00:45:29,433 --> 00:45:34,767
وأنت تجئ من فترة

380
00:45:37,533 --> 00:45:41,400
لا يمكن تركك مع الجماهير

381
00:45:42,600 --> 00:45:46,400
سأذهب معك إذا صدقتنى

382
00:45:56,467 --> 00:45:59,833
كمستخدم للملكة ، أنت مطلوب هنا

383
00:46:01,467 --> 00:46:04,433
تستطيع المغادرة

384
00:46:32,967 --> 00:46:40,933
الذى ينقذ حياتها سيفقدها،
والتى تفقد حياتها سيغفر لها

385
00:46:42,433 --> 00:46:46,667
ستكون معنا حتى النهاية

386
00:46:46,800 --> 00:46:50,633
لا أخاف مجئ ظل الموت

387
00:47:09,200 --> 00:47:14,433
عفوا ، لم أرد مضايقتك
إعتقدت أصلى فى صمت

388
00:47:14,433 --> 00:47:17,733
كان هذا الطريق

389
00:47:24,867 --> 00:47:26,533
عذرا سيدى

390
00:47:26,633 --> 00:47:28,067
يجب أذهب إلى الملكة

391
00:47:28,133 --> 00:47:33,633
شنقوا رجلا اليوم , كان إبن عمك

392
00:47:36,800 --> 00:47:39,933
نعم
آسف

393
00:47:47,100 --> 00:47:52,400
آخر مرة رأيته إحتاج مساعدتى

394
00:47:54,467 --> 00:47:58,600
لم أفعل أى شئ
ماذا كان يمكنك عمله ؟

395
00:47:59,433 --> 00:48:03,833
أنت لست هو
الآن هو ميت

396
00:48:04,767 --> 00:48:08,667
أواصل رؤية وجهه , عيونه

397
00:48:09,433 --> 00:48:12,567
لا تستطيعى عمل أى شئ

398
00:48:12,633 --> 00:48:16,533
أنا خائفة جدا
كلنا بشر

399
00:48:17,300 --> 00:48:20,200
نعمل ما يمكننا

400
00:49:10,067 --> 00:49:14,267
فستانك كان يحمل رسائل عند الغسيل

401
00:49:14,267 --> 00:49:16,167
أعتقد ليس عملك

402
00:49:16,533 --> 00:49:18,533
ألا أستطيع إرسال رسائل ؟

403
00:49:18,667 --> 00:49:21,300
ليس بهذه الطريقة
كهذه الطريقة ؟

404
00:49:21,300 --> 00:49:23,467
بالإعجاب المحترم

405
00:49:24,000 --> 00:49:27,533
أريد خصوصية
لا

406
00:49:27,833 --> 00:49:30,333
إنه يخيب ظنى

407
00:49:30,333 --> 00:49:37,867
تأمر الملكة هذه الإجراءات لحمايتك
الملكة ؟ أنا ملكة

408
00:49:48,400 --> 00:49:51,867
يسمونها الملكة العذراء

409
00:49:51,867 --> 00:49:57,167
لماذا ذلك ؟ لا رجل عنده

410
00:51:26,667 --> 00:51:28,667
دور

411
00:51:29,733 --> 00:51:33,267
- مثلما  يفعلوه
- و إقفزى

412
00:51:34,467 --> 00:51:37,167
تنثنى هكذا وأنا أرفعك قليلا

413
00:51:38,833 --> 00:51:40,067
الدوران

414
00:51:40,867 --> 00:51:46,267
طلبت من كل بنات أختى
يتعلمنها , يساعد فى خطواتهن

415
00:51:46,400 --> 00:51:48,267
تحب البنات القفز

416
00:51:48,667 --> 00:51:54,100
هل ذلك خطأ ؟
لا ، أنت الملكة ، يجب أن تطاعى

417
00:51:54,100 --> 00:51:56,100
قل لى الحق

418
00:51:56,433 --> 00:52:00,400
أحب أكون مسيطرة
تلك بلا معنى

419
00:52:00,400 --> 00:52:06,067
ذلك ؟
تحتاج سيطرة على الخمر

420
00:52:06,533 --> 00:52:09,533
هل تعتقد ذلك ؟

421
00:52:13,433 --> 00:52:17,167
سيد والتر متلهف لعرض قدراتها

422
00:52:17,867 --> 00:52:24,433
لا أصدق ، ليس أنا بتلك الخطوات
هيا

423
00:52:29,067 --> 00:52:34,400
يقف بهذه الطريقة و يده هنا

424
00:52:35,100 --> 00:52:40,300
وعندما تقفز يجب تأخذ هذا الخطوة

425
00:52:40,600 --> 00:52:43,833
ترفعها ولا أسهل

426
00:52:48,067 --> 00:52:50,867
خذ موقعك ، سيد والتر

427
00:52:52,433 --> 00:52:58,800
يجب طاعتى
كما تريدى فخامتك

428
00:53:00,400 --> 00:53:04,633
إعتنى به ، لا أريده يسقطك

429
00:53:10,867 --> 00:53:11,600
إعزفوا

430
00:53:12,933 --> 00:53:18,833
نحسب 6 ، حوالى ، 2 ، 3 ، لاحقا أصبح فوق

431
00:53:52,667 --> 00:53:54,833
إتركنا

432
00:53:56,400 --> 00:53:59,900
أريدهم يتركوهما لوحدهما

433
00:55:20,267 --> 00:55:24,667
يجب تقرئى هذا

434
00:55:25,100 --> 00:55:28,667
إذا العدو إقتحم ممر

435
00:55:30,000 --> 00:55:34,000
ثم الملك يأمر شعبه للعمل

436
00:55:35,667 --> 00:55:37,600
أعتقد فهمنا

437
00:55:44,200 --> 00:55:45,800
نعم

438
00:55:50,467 --> 00:55:54,300
ذلك عمل يبدأه الله

439
00:56:06,400 --> 00:56:10,267
أين تعمل حالة ؟ مع صديق قديم

440
00:56:10,267 --> 00:56:14,500
أتخيل فى باريس ، لم نرك من أيام

441
00:56:14,500 --> 00:56:16,100
نعم

442
00:56:16,267 --> 00:56:19,867
الآن تعود

443
00:56:22,800 --> 00:56:24,467
تعرف

444
00:56:24,867 --> 00:56:28,300
ممكن أتذكر يوم مولدك

445
00:56:29,467 --> 00:56:40,133
منذ 11 سنة , أنظر فى مهدك
بوجهك الصغير الوجه المجعد

446
00:56:42,300 --> 00:56:49,833
أحببتك منذ رأيتك أول مرة
هل يضعفك حقيقة ؟

447
00:56:50,000 --> 00:56:55,433
إغفرى لى إذا لم أحبك بما فيه الكفاية

448
00:57:03,200 --> 00:57:06,133
هل تتخيل كم أحبك ؟

449
00:57:11,600 --> 00:57:15,267
باركيه فخامتك
باركيه

450
00:57:42,533 --> 00:57:45,433
الملكة دخلت توا

451
00:57:54,300 --> 00:57:57,633
ثبته , إمسكه

452
00:57:59,933 --> 00:58:02,300
ما زال هناك

453
00:58:03,000 --> 00:58:05,267
إليزابيث

454
00:58:07,867 --> 00:58:09,100
فاجرة

455
00:59:24,200 --> 00:59:30,967
الملكة هوجمت
القاتلة تكمن هنا

456
00:59:35,400 --> 00:59:37,500
الملكة

457
00:59:39,300 --> 00:59:43,067
لا يوجد ضرر
كلا

458
00:59:43,433 --> 00:59:48,000
وأنت سيدتى ستحاكمى للخيانة

459
00:59:54,267 --> 00:59:55,833
أنا ؟

460
00:59:58,000 --> 01:00:01,967
ما علاقة هذا بى ؟

461
01:00:06,967 --> 01:00:09,567
لهذا الدليل

462
01:00:10,300 --> 01:00:16,433
يوجد أسرار عديدة لن
تتأكد منها حتى تنتهى اللعبة

463
01:00:23,600 --> 01:00:26,267
أرى تعرفى هذا

464
01:00:31,333 --> 01:00:33,300
إلاهى

465
01:00:39,433 --> 01:00:41,333
خونة

466
01:01:18,433 --> 01:01:23,867
الملكة تقريبا تموت
لم أفعل سوءا

467
01:01:23,867 --> 01:01:27,533
لماذا السلاح تم تفريغه ؟

468
01:01:44,267 --> 01:01:47,933
أحتاج مساعدتك

469
01:01:50,500 --> 01:01:54,433
معروف عظيم ، أخى

470
01:01:54,467 --> 01:01:59,433
ذلك ما كان عليه فعله
لن أقول أى شئ

471
01:01:59,433 --> 01:02:05,533
إذا إقتلنى
إليزابيث تستحق الموت

472
01:02:09,100 --> 01:02:16,067
كلنا سنحاكم فى النهاية يا أخى
حتى أنت

473
01:02:16,067 --> 01:02:20,933
وليام
أنت لست قاتل

474
01:02:21,133 --> 01:02:24,000
ولا حتى رجل

475
01:02:27,833 --> 01:02:35,300
سآخذ قوة فرنسا
لن أراك وقتا آخر

476
01:02:35,767 --> 01:02:43,833
إنس عندك أخ
أخ ؟

477
01:02:44,433 --> 01:02:47,600
فرانسيس لا تتركنى

478
01:02:50,833 --> 01:02:56,467
لم يسبق كانت هكذا لوحدها فى غرفتها
طلبت ألا ترى أى شخص

479
01:02:56,467 --> 01:02:59,433
هل أدعو نفسى ؟
لا ، لكنها تحتاجك

480
01:02:59,867 --> 01:03:04,800
أنت الذى تريده
إذهب لتراها

481
01:03:04,800 --> 01:03:06,733
رجاء

482
01:03:25,667 --> 01:03:33,433
جئت هنا لتخبرنى يجب أقتل ملكة ؟
لن أقول للملكة ماذا تفعل

483
01:03:33,433 --> 01:03:36,300
تأخذى قراراتك لوحدك

484
01:03:39,433 --> 01:03:45,800
هل كان واجب أبى قتل أمى ؟
كانت ملكة

485
01:03:45,800 --> 01:03:50,667
أم كالغريبة

486
01:03:55,400 --> 01:03:59,967
من متى أنت خائفة جدا ؟

487
01:04:01,500 --> 01:04:04,900
أنا أخاف دائما

488
01:04:05,867 --> 01:04:09,267
أنت ملكة وكل ما تحكمى هالك

489
01:04:14,667 --> 01:04:20,633
نحن البشر عندنا شهود كثير
نشعر كثيرا ، نثق كثيرا

490
01:04:21,867 --> 01:04:24,367
وفجأة نموت

491
01:04:25,667 --> 01:04:29,533
لكن إذا عندنا الفرصة لنحب

492
01:04:33,133 --> 01:04:35,200
بجد ؟

493
01:04:42,533 --> 01:04:48,067
لم أحب أبدا فى حياتى
روحى تشعر لوحدها

494
01:04:49,867 --> 01:04:52,267
مارى ستيوارت يجب أن يموت

495
01:04:52,267 --> 01:04:58,600
بلا شك ؟
من الذى يقول ؟ لم أأمر بذلك

496
01:04:58,600 --> 01:05:01,000
فخامتك هذا ليس وقت رحمة

497
01:05:01,300 --> 01:05:05,267
لا تخبرنى ماذا أعمل يا عجوز

498
01:05:05,567 --> 01:05:08,967
إنظر إلى نفسك أنت تنهار

499
01:05:09,000 --> 01:05:13,267
إمشى إلى البيت مع زوجتك وغذيها

500
01:05:14,300 --> 01:05:19,000
القانون يجب يأخذ مجراه

501
01:05:19,800 --> 01:05:23,167
بأى سلطة تحكم على ؟

502
01:05:23,767 --> 01:05:29,500
الله مرشدى
القانون للمستعمرة

503
01:05:29,500 --> 01:05:38,433
ليس للأميرات
القانون فخامتك لحماية شعبك

504
01:05:44,300 --> 01:05:47,433
دعنى لوحدى

505
01:05:50,433 --> 01:05:54,933
إتركوا فخامتها لوحدها

506
01:06:00,600 --> 01:06:06,067
لا تعرف ماذا فعلت

507
01:06:07,733 --> 01:06:10,100
أنا كما أنا

508
01:06:10,600 --> 01:06:18,267
وإذا مت سيكون كما عشت كملكة

509
01:06:19,767 --> 01:06:24,533
أثق فى رحمة الله

510
01:06:28,034 --> 01:06:33,234
مسكوا خطابات مع مارى ستيوارت

511
01:06:33,635 --> 01:06:37,335
كل إنجلترا تبكى لموتها

512
01:06:42,036 --> 01:06:49,336
إبنتى , كيف تودى تكونى ملكة إنجلترا ؟

513
01:07:04,333 --> 01:07:10,000
حتى أى ساعة ؟
بعد الساعة الثامنة ، غدا صباحا

514
01:08:14,633 --> 01:08:19,633
لا تقتلوها
لا تقتلوها

515
01:10:33,534 --> 01:10:40,034
سيدة كاثوليكية عزيزة
ذبحت بواسطة لقيطة كافرة بدون أطفال

516
01:10:40,035 --> 01:10:46,935
دم مقابل دم

517
01:10:48,536 --> 01:10:53,936
إليزابيث وغدة

518
01:10:58,937 --> 01:11:04,937
أدعو فيالق المسيحيين للحرب

519
01:11:08,938 --> 01:11:23,038
عذراء مصاصة الدماء
سوف تدفع الثمن مع بلدها وعرشها وحياتها

520
01:11:25,200 --> 01:11:29,800
إغفرى لى فخامتك

521
01:11:29,067 --> 01:11:34,433
أنا أفشلتك
كيف أفشلتنى ؟

522
01:11:34,933 --> 01:11:41,433
كبف تريد أغفر لك ؟
ملك أسبانيا رجل قوى

523
01:11:43,300 --> 01:11:52,767
إعترضت كل رسالة مارى ستيوارت
كتبتها بشكل خاص وقرأتها إلى الأسبان

524
01:11:54,300 --> 01:12:03,467
وضعوا كلمات الحرب فى عيونى ولم أرد
إغفرى لى

525
01:12:03,467 --> 01:12:07,367
إتمسكت فى شبكتى الخاصة

526
01:12:08,467 --> 01:12:10,633
أمرت إعدام مارى

527
01:12:13,533 --> 01:12:18,900
أنا لوحدى سأرسلها إلى القوى جدا

528
01:12:19,133 --> 01:12:26,700
حتى يقرر الله كيف يعاقبها

529
01:12:42,267 --> 01:12:44,267
إضرب

530
01:12:55,800 --> 01:13:01,133
نحن فى حرب
من يعرف متى سنتقابل ثانية

531
01:13:01,467 --> 01:13:04,300
إذا تقابلنا ثانية

532
01:13:05,433 --> 01:13:11,433
إذا مسكونى أيامى الأخيرة
ستكون فى السجون الأسبانية

533
01:13:11,433 --> 01:13:17,600
لأموت مملوءة بالذكريات
لن يحدث

534
01:13:19,300 --> 01:13:23,533
أجلس فى الظلام

535
01:13:25,167 --> 01:13:29,967
حتى أواجه الموت ؟

536
01:13:30,867 --> 01:13:39,433
كلما يقترب الموت ، كلما
تمسكت بالحياة , أنا جائع للحياة

537
01:13:40,133 --> 01:13:45,967
لأعيش للنهاية
أخشى غدا يكون آخر يوم لنا

538
01:13:45,967 --> 01:13:47,000
أنت صح

539
01:13:49,667 --> 01:13:52,833
لم أعرف إمرأة مثلك

540
01:13:56,167 --> 01:13:59,267
فى عالم آخر و وقت آخر

541
01:14:01,733 --> 01:14:04,333
هل أحببتنى ؟

542
01:14:05,733 --> 01:14:09,067
عرفت عالما واحدا

543
01:14:09,133 --> 01:14:13,967
وفى هذا العالم أحببتك

544
01:14:19,533 --> 01:14:30,867
يمكنك عمل شيئا لى
شيئا لم أعرفه منذ وقت طويل

545
01:14:32,400 --> 01:14:35,267
أريد معرفته لوحدى

546
01:14:36,333 --> 01:14:43,867
لكن لا يجب يقال لأى شخص
آرثر يجب أن يغفر له

547
01:14:45,633 --> 01:14:52,400
أريد إعطائك الآن قبلة

548
01:15:49,600 --> 01:15:52,267
لا يمكن ننتظر حتى الغزو

549
01:15:52,500 --> 01:15:58,600
ننتظر الإمدادات
سنتحرك طالما أمكنا

550
01:16:03,667 --> 01:16:06,033
سأخبرك بشئ

551
01:16:06,400 --> 01:16:10,467
لم أطلب أى شئ

552
01:16:11,067 --> 01:16:18,700
لك الحق فى حياتك ، لا أحد يغير ذلك
ماذا ذلك ؟

553
01:16:18,700 --> 01:16:21,167
أنا
ماذا ؟

554
01:16:21,367 --> 01:16:22,167
لا أحد يعرفه

555
01:16:23,067 --> 01:16:27,333
وضعت خطتى
طلبت من القاضى إذنا لترك البلاط

556
01:16:27,467 --> 01:16:30,633
لأين ؟
لبيت أمى

557
01:16:30,633 --> 01:16:33,500
أنا بنت ملكة , لا أستطيع
الذهاب إلى البلاط بدون إذنها

558
01:16:33,633 --> 01:16:38,533
لا أستطيع الزواج بدون إذنها
عندى ولد

559
01:16:38,600 --> 01:16:40,667
ولدك

560
01:16:45,933 --> 01:16:50,067
إسمع ، قلت مرة لى
ستعطينى ما أطلب

561
01:16:50,500 --> 01:16:53,300
هل تتذكر ؟
بلا شك

562
01:16:53,300 --> 01:16:59,833
أطلب عفوك ، إذهب لسفينتك
أدى واجبك و  تغفرى لى

563
01:16:59,833 --> 01:17:03,467
إليزابيث
قادمة

564
01:17:11,800 --> 01:17:17,167
هذا الملك الإسبانى سيجئ
بجيش من 10 ألف رجل

565
01:17:17,167 --> 01:17:22,400
ورجال فيليب يعدون أنهم
سيكونوا 50 ألف فى الشواطئ الفرنسية

566
01:17:23,733 --> 01:17:27,600
يخططون لعبور القناة و
الوصول إلى المعبد

567
01:17:27,733 --> 01:17:33,467
لا عندنا ناس كافية ولا وقت ولا قوات تدافع عنا

568
01:17:34,067 --> 01:17:42,067
حوالى 4000 رجل
بل3000

569
01:17:42,733 --> 01:17:46,867
إذا إتحدوا مع الفرنسيين سنخسر

570
01:17:48,633 --> 01:17:53,033
يجب نخطط إستراتيجية أخرى للإعتناء بإمبراطوريتنا

571
01:17:54,033 --> 01:17:59,933
جلالتك ، هؤلاء الناس حطموا دفاعاتنا

572
01:18:02,667 --> 01:18:06,667
يجب أن نستعد لأسوأ شئ

573
01:18:44,267 --> 01:18:47,300
إنهم يقتلونا

574
01:18:49,733 --> 01:18:51,067
أحتاج لرؤيته الأب

575
01:18:51,867 --> 01:18:54,033
كرر ، بجسمى شاهدى

576
01:18:54,867 --> 01:18:57,633
بجسمى شاهدى

577
01:18:57,733 --> 01:19:01,567
يعتمد كل عالمى على إمتنانك

578
01:19:01,600 --> 01:19:04,933
يعتمد كل عالمى على إمتنانك

579
01:19:05,500 --> 01:19:12,500
بإسم ، الأب , الإبن والروح القدس

580
01:19:18,267 --> 01:19:24,067
رفيق
رفيق

581
01:19:25,333 --> 01:19:28,700
تعال هنا

582
01:19:33,000 --> 01:19:36,533
ها أنا سيدتى
قولى الحقيقة

583
01:19:37,067 --> 01:19:42,633
هل سيكون لك إبن ؟
هل سيكون لك إبن ؟

584
01:19:42,733 --> 01:19:47,000
أجل سيدتى
تلك مأساة

585
01:19:47,833 --> 01:19:50,167
هل تتجاسرى لإخفاء الأسرار عنى ؟

586
01:19:50,167 --> 01:19:52,600
فقدت إذنى

587
01:19:53,000 --> 01:19:58,633
فقدت التاج هل تسمعينى ؟

588
01:19:58,633 --> 01:20:01,400
لا تفقدى كرامتك

589
01:20:01,400 --> 01:20:07,600
هذا ليس وقتا للرحمة ، لن ترى
أخيك و خليك فى حالك

590
01:20:07,600 --> 01:20:12,633
هل هذا يخصه ؟
هل الإبن له ؟

591
01:20:13,000 --> 01:20:14,700
نعم

592
01:20:14,700 --> 01:20:16,633
سيدتى

593
01:20:16,633 --> 01:20:19,500
إبن زوجى

594
01:20:21,333 --> 01:20:22,800
اللعنة

595
01:20:23,833 --> 01:20:24,667
فخامتك

596
01:20:26,533 --> 01:20:31,700
هذه ليست الملكة التى أحبها و أخدمها

597
01:20:35,000 --> 01:20:41,600
قرر هذا الرجل ألا يتبع الملكة
تزوجها بدون موافقتى

598
01:20:41,600 --> 01:20:47,600
أهان الملكة ، إعتقلوه
نفذوا

599
01:20:51,833 --> 01:20:54,900
لم يعد عندك حماية الملكة

600
01:20:55,367 --> 01:20:59,467
كما تشائى ، فخامتك
إرحلى

601
01:20:59,467 --> 01:21:02,267
إرحلى

602
01:21:05,267 --> 01:21:06,967
إرحلوا

603
01:21:31,600 --> 01:21:34,133
أخبرتنى سقوط إمبراطورية

604
01:21:35,067 --> 01:21:40,267
هل إمبراطورية الإنجليز ؟
أقسم بالسماء لن تسقط إنجلترا بينما أنا ملكة

605
01:21:40,267 --> 01:21:45,800
إذا هذا إقتراحهم ، كرره
فخامتها تريد الإستماع

606
01:21:45,800 --> 01:21:49,033
لن أعيش بتلك الطريقة

607
01:21:53,200 --> 01:21:58,000
أخبرنى ليست حقيقة ذلك الممر

608
01:21:58,633 --> 01:22:02,900
كل شئ محتمل ، أفضل
شئ تقوله بهذه الطريقة

609
01:22:03,267 --> 01:22:06,333
رجاء إعطينى أمل

610
01:22:07,200 --> 01:22:10,600
قوات العدو أكبر مننا كلنا فخامتك

611
01:22:10,800 --> 01:22:17,967
كما أنى يمكن أن أعد أن كل
شئ يغضبنا  بالرغم من أن الملكة

612
01:22:19,067 --> 01:22:27,400
لوحده هذا أنت
يتصرف كل رجل طبقا لتجربته

613
01:22:27,400 --> 01:22:31,400
بعضهم خائف جدا , آخرين لا

614
01:22:31,400 --> 01:22:35,300
بعضهم تفكيرهم عالى وآخرين لا

615
01:22:35,967 --> 01:22:42,333
لكن بعضهم كنسور مع سيوفهم فى الريح

616
01:22:47,500 --> 01:22:54,600
أنت رجل حكيم دكتور دى
وأنت سيدتى ملكة عظيمة

617
01:23:51,800 --> 01:23:53,633
سموك

618
01:23:54,733 --> 01:23:59,533
ليس عندى سوى كلمات تعبر عن ألمى

619
01:23:59,533 --> 01:24:06,000
يوجد كثير ضدنا
و يبدو الأسوأ سيجئ فيما بعد

620
01:24:06,000 --> 01:24:12,000
فليحرمهم الله من الفوز
وإلا لن توجد حرية فى إنجلترا

621
01:24:12,000 --> 01:24:15,600
يدرك أو يظن

622
01:24:17,000 --> 01:24:19,067
هذا لن يكون

623
01:24:20,967 --> 01:24:29,333
يجب إخفاء النساء والأطفال فى
الكهوف , الآخرون يمكن أن ينتظروا

624
01:24:30,833 --> 01:24:35,000
يتم إطلاق سراح كل السجناء

625
01:24:35,833 --> 01:24:38,067
إنجلترا أيضا بلادهم

626
01:24:54,267 --> 01:24:56,300
سيدى

627
01:25:00,533 --> 01:25:03,400
رجاء إغفر لى

628
01:25:05,633 --> 01:25:08,800
كل شئ سيحدث

629
01:25:15,300 --> 01:25:19,800
أخشى أننا لن نسامح سيد كالى

630
01:25:24,300 --> 01:25:27,300
كل التحضيرات

631
01:25:28,133 --> 01:25:37,733
نشن و إضرب
واحد ، إثنان ، ثلاثة ، أربعة

632
01:26:00,800 --> 01:26:05,533
فخامتك العدو يستمر بالفوز

633
01:26:05,633 --> 01:26:09,933
ما الأخبار ؟
سيئة جدا فخامتك

634
01:26:10,567 --> 01:26:18,767
فقدنا سفينتين
تقدم العدو مستمر

635
01:26:25,167 --> 01:26:28,367
الكل يستعد للهجوم

636
01:26:28,367 --> 01:26:33,967
فقدنا 4 سفن أخرى ، تقدم العدو مستمر

637
01:26:34,967 --> 01:26:39,433
ماذا سنفعل الآن يالتحديد ؟

638
01:26:39,767 --> 01:26:45,300
نفقد سفنا كثيرة ، يجب
ننسحب و ندافع عن الساحل

639
01:26:46,300 --> 01:26:52,400
إذا الريح معنا يمكن مهاجمتهم
ب 5 سفن و سنكسر التشكيل الأسبانى

640
01:26:52,400 --> 01:26:55,533
لكنهم كثيرين ، لا نستطيع الإقتراب أكثر إليهم

641
01:26:55,867 --> 01:26:59,900
فرصتنا الوحيدة أن نكسر تشكيلهم

642
01:27:02,200 --> 01:27:07,333
الأسبان تقدموا كثيرا كما خططت فخامتك
يجب نعود لمكان آمن

643
01:27:07,333 --> 01:27:12,700
الوضع خطر , لدينا وقت قليل جدا

644
01:27:47,567 --> 01:27:56,900
شعبى العزيز
نرى أن العدو يقترب أكثر

645
01:27:57,100 --> 01:28:07,933
نسمع السفن الأسبانية فى الماء
و نعرف أننا سنقابلهم وجها لوجه

646
01:28:09,167 --> 01:28:18,967
يجب نعطى كل شئ فى هذه المعركة
لنعيش أو نموت من أجل أرضنا

647
01:28:20,000 --> 01:28:30,033
إذا بقينا معا لا أحد يهزمنا
ولا تمارين الجحيم سوف تغزونا

648
01:28:31,900 --> 01:28:39,967
عندما المعركة تنتهى
سنتقابل ثانية فى السماء

649
01:28:39,967 --> 01:28:43,900
أو فى ميدان النصر

650
01:29:36,000 --> 01:29:38,433
ساعدونى

651
01:29:52,034 --> 01:29:56,634
سننجرف للصخور
أسقطوا المرساة

652
01:29:56,635 --> 01:30:00,035
أوامرك تتقدم بكل سرعة

653
01:30:00,036 --> 01:30:04,036
إذا ألقينا المرساة سنكسر التشكيل

654
01:30:05,537 --> 01:30:07,537
أسقطوا المرساة
بسرعة

655
01:30:17,038 --> 01:30:19,938
أسقطوا المرساة

656
01:30:23,567 --> 01:30:29,200
يوجد غضب كثير ، هذه الوحوش
الأسبانية غضبهم فى أسلحتهم

657
01:30:29,200 --> 01:30:34,000
الريح هذه فى صالحنا
هل ممكن نذهب ؟

658
01:30:36,433 --> 01:30:40,700
دعونا نغادر لنهزم صديقى

659
01:30:42,667 --> 01:30:45,633
والتر لا تنس تقفز

660
01:31:01,833 --> 01:31:03,167
إسمعوا

661
01:31:03,167 --> 01:31:07,200
لا يوجد وقت ، إقفزوا منى السفينة

662
01:31:07,200 --> 01:31:10,533
يجب أن نفكها

663
01:31:12,300 --> 01:31:18,100
خذوا كل ما فى السفينة
ما لا يؤكل

664
01:31:18,100 --> 01:31:22,100
إتبعونى
الكل بعيدا عن السفينة

665
01:31:22,100 --> 01:31:28,833
دعونا نذهب ، إتركوا هنا
ماذا يفعلون ؟

666
01:31:45,033 --> 01:31:48,533
سنسقط
إرمى المرساة

667
01:31:52,534 --> 01:32:05,534
سفن نارية
إرفعوا المرساة بسرعة

668
01:32:10,535 --> 01:32:15,535
إشحنوا المدافع
إقطعوا الحبل

669
01:32:21,533 --> 01:32:28,900
يستمر الإسبان بالتقدم
فقط 5 من سفنهم تحترق

670
01:32:29,633 --> 01:32:31,667
ليس كافيا

671
01:33:55,367 --> 01:33:57,333
حاذر

672
01:34:14,734 --> 01:34:19,634
إليزابيث هى الظلام
أنا الضوء

673
01:36:28,035 --> 01:36:31,935
الله العظيم يهدئ غيظك

674
01:36:31,936 --> 01:36:42,836
ريحك الجبارة أذلت كبريائنا
سفننا تحطمت , جيوشنا أبيدت

675
01:36:42,837 --> 01:36:45,537
هذه مشيئتك

676
01:37:49,000 --> 01:37:51,967
صديق

677
01:38:09,367 --> 01:38:14,167
إنهم يحدثوا الكثير لكنك تخيطى

678
01:38:16,033 --> 01:38:17,867
أنت

679
01:38:21,267 --> 01:38:24,700
لن تغفرى لى

680
01:38:37,300 --> 01:38:39,333
ديسكانزا

681
01:38:43,367 --> 01:38:46,400
صديق عجوز

682
01:39:22,633 --> 01:39:25,200
إليزابيث عندها إبن

683
01:39:27,367 --> 01:39:31,733
يجب أن تفخر
كثيرا

684
01:39:31,733 --> 01:39:37,933
ولك فيل ؟
سيكون كأى رجل

685
01:39:38,000 --> 01:39:42,967
أمازلت تحلم بمدينتك المشرقة فى العالم الجديد ؟

686
01:39:43,400 --> 01:39:45,267
دائما

687
01:40:07,133 --> 01:40:10,267
أود أبارك إبنك

688
01:40:11,600 --> 01:40:12,633
حسنا

689
01:41:13,800 --> 01:41:23,967
يدعوننى الملكة العذراء
لست متزوجة , لم يكن لى زوج

690
01:41:23,967 --> 01:41:25,967
ولا أطفال

691
01:41:26,467 --> 01:41:29,900
كرست نفسى لشعبى

692
01:41:30,600 --> 01:41:34,500
الله أعطانى القوة لدعم كل هذا

693
01:41:38,367 --> 01:41:44,867
أنا ملكتهم
أنا نفسى

694
01:41:51,833 --> 01:41:58,533
فقد إسطول الأرمادا كان
الهزيمة المذلة بتاريخ أسبانيا

695
01:41:59,800 --> 01:42:05,400
مات فيليب بعد 10 سنوات
تاركا أسبانيا ممزقة

696
01:42:06,000 --> 01:42:12,200
تدخل إنجلترا فى نفس
الوقت عصر سلام و إزدهار

