1
00:00:43,500 --> 00:00:44,500
الصين - في اواسط القرن الـ 19

2
00:00:44,500 --> 00:00:46,500
معاناة شعبها تحت حكم كوينغ الفاسد

3
00:00:46,500 --> 00:00:48,500
set the stage for the Taiping Rebellion.

4
00:00:48,500 --> 00:00:50,500
خلال فوضى الـحرب الأهلية الطويلة
اللي دامت 14 سنة

5
00:00:50,500 --> 00:00:52,500
سبعون مليون شخص مات
إما من الحرب أو من الجوع

6
00:00:52,500 --> 00:00:56,300
عدد الضحايا يعادل عدد ضحايا الحرب
العالمية الثانية

7
00:03:08,400 --> 00:03:10,000
لقد قال

8
00:03:11,400 --> 00:03:14,300
ان ذلك اليوم الذي خرج فيه من جبل جثث

9
00:03:15,400 --> 00:03:17,200
كان بالفعل ميتا

10
00:03:24,100 --> 00:03:25,800
وقال ايضا

11
00:03:25,800 --> 00:03:30,100
يكون الموت سهلا عندما تتقدم في السن

12
00:03:31,300 --> 00:03:33,900
ولكن البقاء حيا هو الاصعب

13
00:05:03,700 --> 00:05:06,400
كل رجالي ماتو

14
00:05:07,500 --> 00:05:09,900
انا الوحيد الذي تبقي

15
00:05:11,400 --> 00:05:13,300
لقد كنت محظوظا

16
00:05:17,800 --> 00:05:20,300
لقد تظاهرت بالموت

17
00:05:30,000 --> 00:05:33,500
رجالي كانو اكثر من الف وستمائه  رجل

18
00:05:33,500 --> 00:05:36,500
قاتلنا لمده ثلاث  ايام وليالي

19
00:05:38,300 --> 00:05:41,000
جميعهم ماتو

20
00:05:45,300 --> 00:05:47,800
جيش كيو الانذال

21
00:05:47,800 --> 00:05:52,400
لم يفعلوا شئ سوي الوقوف في الخلف والمشاهده

22
00:05:55,800 --> 00:06:00,800
مشاهده رجالي يموتون واحد تلو الاخر

23
00:06:00,800 --> 00:06:02,900
جميعهم ماتو

24
00:06:42,600 --> 00:06:47,400
لقد التقي  بامراه في ذلك اليوم

25
00:06:47,400 --> 00:06:50,800
وقضيا الليل في بيت مهجور

26
00:06:54,200 --> 00:06:58,000
لم يكن يعلم هل هي المرأه أم الحساء 

27
00:06:58,000 --> 00:07:02,300
الذي أعاده للحياة

28
00:07:41,200 --> 00:07:42,400
من اين استطيع الحصول علي الطعام؟

29
00:07:42,400 --> 00:07:44,900
حاول في الطريق الرئيسي

30
00:07:59,400 --> 00:08:00,900
لقد قال

31
00:08:00,900 --> 00:08:03,200
ذلك في اول يوم قابلني فيه

32
00:08:03,200 --> 00:08:07,600
كانت السماء رماديه في ذلك اليوم مثلما كان مزاجه

33
00:08:07,600 --> 00:08:09,500
ولكنني اتذكر بوضوح

34
00:08:09,500 --> 00:08:13,700
انه كلن يوما  صافيا

35
00:08:17,500 --> 00:08:20,400
بعد الاكل اذهبوا للعمل للسداد عن حياتكم

36
00:08:20,900 --> 00:08:22,200
بعد الاكل اذهبوا للعمل

37
00:08:22,200 --> 00:08:25,600
الطعام!

38
00:09:11,000 --> 00:09:13,300
انت تقاتل جيدا اتبعني

39
00:09:13,300 --> 00:09:15,200
علي أن أقدمك لرؤيه الاخ الاكبر

40
00:09:36,700 --> 00:09:38,200
أين تذهبون

41
00:09:38,200 --> 00:09:39,400
الى السرقة

42
00:09:39,400 --> 00:09:41,100
سرقة جيش الثورة

43
00:09:41,100 --> 00:09:44,100
فيما بعد قال لي لقد كنا شجعان بحماقه

44
00:09:44,100 --> 00:09:46,300
لتجرؤ قطاع طرق مثلنا على السرقه من فرق الجيش

45
00:09:46,300 --> 00:09:49,100
ولماذا نهتم؟ المجاعة في كل مكان

46
00:09:49,100 --> 00:09:52,200
يا اما الموت او السرقة

47
00:11:14,700 --> 00:11:16,100
Ride out!

48
00:11:34,400 --> 00:11:36,000
أقتله

49
00:12:32,700 --> 00:12:34,700
اقتل القائد بسرعه

50
00:13:18,000 --> 00:13:21,100
لقد أنقذ حياتي في ذلك اليوم

51
00:13:21,100 --> 00:13:23,200
أيضا علمني درسا

52
00:13:23,200 --> 00:13:27,600
إضرب الرأس.....سيسقط الجسد

53
00:13:46,400 --> 00:13:47,700
الاخ ويو يانج

54
00:13:47,700 --> 00:13:49,000
انظر

55
00:13:49,400 --> 00:13:51,400
لقد كانت من ذلك الشخص

56
00:13:53,100 --> 00:13:54,600
هذاا مايرتديه الجنرال

57
00:13:54,600 --> 00:13:56,600
الاخ ويو يانج أصبح جنرال

58
00:14:03,200 --> 00:14:06,600
الاخ ويو يانج أصبح جنرال

59
00:14:08,200 --> 00:14:10,100
فيما تفكر

60
00:14:12,300 --> 00:14:13,800
منزلي

61
00:14:30,900 --> 00:14:35,900
لقد عادو

62
00:14:47,300 --> 00:14:49,800
 تعال معي فلدينا الطعام

63
00:15:52,700 --> 00:15:55,700
لدي أخبار سارة ... الليله لدينا عيد

64
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
لماذا انت وحيدا

65
00:16:42,400 --> 00:16:44,700
لقد هربت من منزلي

66
00:16:44,700 --> 00:16:47,800
من لكنتك هل انتي من يانجزو

67
00:16:47,800 --> 00:16:49,800
لقد عرفتها

68
00:16:49,800 --> 00:16:53,000
كيف عرفت انني امتلك اللكنه

69
00:16:53,700 --> 00:16:57,000
هل سمعت عن سوق يانجزو

70
00:16:57,000 --> 00:17:00,600
هناك حيث يختاروا اجمل الفتيات ويعلموهم الفنون

71
00:17:00,600 --> 00:17:04,300
يبيعوهم للاغنياء؟

72
00:17:04,700 --> 00:17:08,200
نعم

73
00:17:08,200 --> 00:17:10,900
ولكن .. عندما كنت في الخامسه عشر

74
00:17:12,200 --> 00:17:14,800
وعلي وشك البيع

75
00:17:14,800 --> 00:17:18,100
جاء رجل وسرقني بعيدا

76
00:17:18,600 --> 00:17:21,100
لقد كان صديق طفولتي

77
00:17:21,500 --> 00:17:23,800
لقد قتل بعض الأشخاص

78
00:17:26,700 --> 00:17:29,700
ذهبنا للإختباء وأصبح قاطع طريق

79
00:17:31,700 --> 00:17:34,100
اعتقد انه ينقذك

80
00:17:34,100 --> 00:17:36,400
but you were no longer the same peasant girl
ولكنك لم تعودي نفس البنت الفلاحة
81
00:17:36,400 --> 00:17:38,400
انه شخص جيد

82
00:17:41,000 --> 00:17:43,500
استريحوا في سلام

83
00:17:43,500 --> 00:17:46,300
استريحوا في سلام

84
00:17:47,100 --> 00:17:49,000
قواعد الاخ الكبير

85
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
to save seats and wine...
ترك مكان فارغ  علي الطاوله مع نبيذ

86
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
لتكريم الأخ المتوفي

87
00:17:59,600 --> 00:18:02,600
هل كنت قائدا في الجيش ؟

88
00:18:02,900 --> 00:18:05,000
لقد اصبح في الماضي الان

89
00:18:05,400 --> 00:18:07,400
لماذا غادرت

90
00:18:09,000 --> 00:18:10,700
اشرب

91
00:18:16,300 --> 00:18:19,100
جيشي وجيش كيو

92
00:18:19,100 --> 00:18:21,500
خططنا على أن نتحد ضد العدو 

93
00:18:21,500 --> 00:18:24,100
ولكنهم خانونا

94
00:18:24,100 --> 00:18:26,200
فاقونا عددا

95
00:18:27,200 --> 00:18:30,100
لذا مات كل رجالي

96
00:18:31,500 --> 00:18:35,600
العالم كبير ولكنه ليس اكبر من ميثاق بين الاخوه في الجيش

97
00:18:36,200 --> 00:18:37,400
أوافقك الرأي

98
00:18:40,600 --> 00:18:42,400
بدون رفيق

99
00:18:44,100 --> 00:18:45,700
لا تستطيع البقاء حيا

100
00:18:56,000 --> 00:18:58,200
يو يانج - وقت الغذاء

101
00:19:00,400 --> 00:19:02,900
هل الناس الجديده في القريه ستظل!

102
00:19:03,800 --> 00:19:06,400
No one wants to leave when there's food
لن يرحل أحد ما دام هناك طعام

103
00:19:06,400 --> 00:19:08,900
Except for Pang, he 's not our kind
ما عدا بانغ ,هو ليس منا
104
00:19:08,900 --> 00:19:10,900
هل سوف يغادر انا لا اعرف

105
00:19:23,200 --> 00:19:24,800
جميلة...أليس كذلك؟

106
00:19:24,800 --> 00:19:26,600
حصلت عليها من جثه

107
00:19:28,000 --> 00:19:29,800
هل تعرف ماذا تكون ؟

108
00:19:29,800 --> 00:19:31,000
لا

109
00:19:32,000 --> 00:19:33,600
تعويذه حمايه

110
00:20:06,000 --> 00:20:07,900
Did that night really happen?
هل تلك الليلة حصلت فعلا؟
111
00:20:11,000 --> 00:20:12,700
لقد انتظرتك

112
00:20:14,300 --> 00:20:16,200
لا أعلم هل كل ذلك كان حلم؟

113
00:20:17,600 --> 00:20:21,400
لو انكي هربتي بالفعل, لماذاا رجعتي؟

114
00:20:23,000 --> 00:20:24,600
لقد هربت مرات عديده

115
00:20:25,800 --> 00:20:27,200
كلها كانت مخططة

116
00:20:28,400 --> 00:20:30,000
ولكن كل مره اعود هنا

117
00:20:35,300 --> 00:20:36,800
لماذاا تعودين؟

118
00:20:48,200 --> 00:20:51,600
مصير الفرد يجب ان يقرر بنفسه

119
00:20:59,100 --> 00:21:00,400
إبقي هنا

120
00:21:07,000 --> 00:21:08,900
"كيو"

121
00:21:31,400 --> 00:21:33,000
لماذا تاخذون طعامنا ؟

122
00:21:35,100 --> 00:21:37,400
أتحداك أن تضرني

123
00:21:37,400 --> 00:21:39,900
هيا

124
00:21:39,900 --> 00:21:40,900
توقفي

125
00:21:40,900 --> 00:21:43,800
أنا كبيرة كفاية لأكون في مقام جدتك

126
00:21:43,800 --> 00:21:45,500
لا تتحركوا سوف اضرب

127
00:21:45,500 --> 00:21:46,500
أتحداك

128
00:21:46,500 --> 00:21:49,000
أقسم سوف اضرب

129
00:21:53,000 --> 00:21:55,500
هيا أقتلني أنا أيضا

130
00:22:30,200 --> 00:22:31,500
أنت!

131
00:22:34,100 --> 00:22:35,500
لا تتحركوا

132
00:22:46,700 --> 00:22:48,700
أنظر الي عندما أتكلم

133
00:23:01,000 --> 00:23:05,100
هل تعتقد بان الاغاره علي  عربات الامدادات  ستكون كل المؤن لك

134
00:23:06,800 --> 00:23:10,400
Consider this as a pay back to your country
اعتبر هذا سداد دين لبلدك

135
00:23:12,200 --> 00:23:13,300
هيا بنا

136
00:23:45,000 --> 00:23:48,400
فقط لو لدينا بنادق نستطيع  قتالهم

137
00:23:48,400 --> 00:23:49,800
ذلك إنتحار

138
00:23:49,800 --> 00:23:52,300
حياه مثل هذاا انا افضل الموت

139
00:23:52,300 --> 00:23:56,400
كوني قاطع طريق تشبه حياه الكلاب دائما مااهرب

140
00:23:58,300 --> 00:23:59,700
لماذا لا نلتحق بالجيش ؟

141
00:24:01,700 --> 00:24:03,400
في الجيش  سوف يدفع لنا

142
00:24:04,100 --> 00:24:06,600
وبالمال نستطيع شراء طعام لعائلتنا

143
00:24:06,600 --> 00:24:08,100
سوف يكون لدينا اسلحه

144
00:24:08,100 --> 00:24:11,100
لن يستطيع احد مهاجمتنا

145
00:24:11,800 --> 00:24:13,900
القريه سوف تنعم بسلام  امن

146
00:24:16,300 --> 00:24:18,900
نحن قطاع طرق, هل سوف تقبلنا الحكومه ؟

147
00:24:20,900 --> 00:24:23,900
جيش كيو قوه عسكريه ضخمه

148
00:24:23,900 --> 00:24:26,900
لن تضايقهم  عصابتنا الضئيله

149
00:24:27,500 --> 00:24:31,000
But Lord Chen's army is desperate for men
ولكن جيش شن يحتاج رجال اقوياء

150
00:24:31,000 --> 00:24:33,900
يريد أن يزيد من قوته

151
00:24:33,900 --> 00:24:36,000
لينافس جيش كي

152
00:24:36,000 --> 00:24:40,100
يجب أن يرحب بنا بأذرع مفتوحة

153
00:24:40,100 --> 00:24:42,200
ايرهو تشبث بهذه الفرصه

154
00:24:43,200 --> 00:24:47,400
ودع احداث اليوم لا تحدث ثانيه

155
00:24:53,700 --> 00:24:55,000
حسنا

156
00:24:59,200 --> 00:25:00,500
قطاع طرق

157
00:25:01,000 --> 00:25:02,900
يجب ان نكون الافضل

158
00:25:05,800 --> 00:25:07,200
في الماضي انت كنت جندي كاينج

159
00:25:07,200 --> 00:25:09,900
والان تريد بنا الالتحاق بالجيش
انت ليس لديك وفاء

160
00:25:09,900 --> 00:25:11,400
لما يجب علينا ان نثق بك

161
00:25:14,300 --> 00:25:15,900
نحلف بقسم الدم

162
00:25:18,600 --> 00:25:21,300
أخوة بالدم, سوف نقتل من ليس منا

163
00:25:21,300 --> 00:25:23,800
لكي نظهر ولاأنا للأخوة

164
00:25:23,800 --> 00:25:26,300
حياة أخوتنا هي المهمة

165
00:25:26,300 --> 00:25:28,900
الباقي مزهوق

166
00:25:30,300 --> 00:25:32,000
سألته في ذلك اليوم

167
00:25:32,000 --> 00:25:34,900
ليس هناك رجعة

168
00:25:34,900 --> 00:25:36,100
هل أنت متأكد؟

169
00:25:37,100 --> 00:25:38,500
لم يقل شيئا

170
00:25:42,200 --> 00:25:43,300
دعني

171
00:25:43,300 --> 00:25:44,400
Masters, what is it?!

172
00:25:44,400 --> 00:25:46,000
What are you bastards doing?!

173
00:25:46,000 --> 00:25:50,200
نحن نعبر فقط

174
00:25:53,800 --> 00:26:00,100
إرحمني ... أرجوك

175
00:26:00,100 --> 00:26:01,900
تذكر وجهي

176
00:26:01,900 --> 00:26:04,000
وإنتقم في حياتك الثانية

177
00:26:18,100 --> 00:26:19,800
اليوم نحن تشنج ينج

178
00:26:19,800 --> 00:26:20,700
كاو  اريهو

179
00:26:20,700 --> 00:26:22,100
جاينج ويو ينج

180
00:26:22,100 --> 00:26:24,300
نقسم ان نكون اخوان  دم

181
00:26:24,300 --> 00:26:26,900
نحن نعهد بكل شئ ان ننقذ من الخطر

182
00:26:26,900 --> 00:26:29,700
معا في السراء والضراء

183
00:26:29,700 --> 00:26:31,600
لو احد المتطفلين فرق بين اخوتنا

184
00:26:31,600 --> 00:26:34,100
بقسمنا يجب ان يموتوا

185
00:26:34,100 --> 00:26:35,900
لو احد اخوتنا فرق بين اخوتنا

186
00:26:35,900 --> 00:26:38,600
بقسمنا يجب ان يموتوا

187
00:26:38,600 --> 00:26:41,700
والسماء والارض شاهدتن علينا

188
00:26:41,700 --> 00:26:45,100
and strike dead any man who breaks his oath
فليصعق ميتا من ينقض هذا القسم

189
00:26:45,100 --> 00:26:46,800
معا في قلب واحد

190
00:26:47,700 --> 00:26:49,600
ولقد اخبرني فيما بعد

191
00:26:49,600 --> 00:26:51,700
انه لا يؤمن بقسم الدم

192
00:26:52,500 --> 00:26:55,400
انا سالته عما يؤمن به

193
00:26:55,400 --> 00:26:57,800
قال هو يؤمن بالاخ ايرهو

194
00:26:57,800 --> 00:26:59,100
ويؤمن بي

195
00:27:04,900 --> 00:27:07,700
انتظر خذ هذه الاحذيه

196
00:27:08,500 --> 00:27:10,400
كن حذرا علي الطريق

197
00:27:10,500 --> 00:27:12,800
لربما والدتك لن تراك ثانيه

198
00:27:12,800 --> 00:27:14,600
امي انا مغادر

199
00:27:14,600 --> 00:27:17,500
اخي ايرهو

200
00:27:18,500 --> 00:27:21,300
شي ورجاله مغادرون

201
00:27:21,300 --> 00:27:22,700
لقد قال شئ واحد فقط

202
00:27:22,700 --> 00:27:24,700
than serve the Qing army!
الافضل لنه ان يموت علي ان يخدم جيش كوينغ

203
00:28:33,300 --> 00:28:36,400
انا سمعت

204
00:28:36,400 --> 00:28:39,100
انت قدت كتبيه من الرجال لتوقف العدو  في هيشيوان

205
00:28:39,100 --> 00:28:42,300
اختفيت لشهرين

206
00:28:42,300 --> 00:28:44,600
ولديك الجرأة لتعود؟

207
00:28:44,600 --> 00:28:45,600
لورد تشن

208
00:28:45,600 --> 00:28:47,100
اللورد جيانج ارسل جيش كيو

209
00:28:48,200 --> 00:28:51,100
لمساعدتنا في معركة هيشيوان

210
00:28:51,100 --> 00:28:54,600
لكن تركونا للذود عن أنفسنا

211
00:28:54,600 --> 00:28:58,400
وهذا هو كيف خسرت المعركه ومات رجالي

212
00:28:58,400 --> 00:29:01,000
هلك الجيش بأكمله

213
00:29:01,000 --> 00:29:02,400
وانت كنت الناجي الوحيد ؟

214
00:29:02,400 --> 00:29:04,100
انا لم اموت

215
00:29:04,400 --> 00:29:05,700
لذلك رجعت لرؤيتك

216
00:29:05,700 --> 00:29:07,200
لورد جيانج

217
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
كم عدد  الرجال لديك؟

218
00:29:11,000 --> 00:29:12,500
تمانمائه

219
00:29:20,100 --> 00:29:21,900
اعطني تمانامئه اخري

220
00:29:21,900 --> 00:29:24,300
وفي خلال خمس عشر يوما سوف اخذ سونج شينج

221
00:29:24,300 --> 00:29:27,000
ألست معي

222
00:29:27,000 --> 00:29:28,700
عشره ايام!

223
00:29:28,700 --> 00:29:30,900
سوف  اتسعيدمدينة شو في عشره ايام

224
00:29:33,600 --> 00:29:35,100
حسنا

225
00:29:35,100 --> 00:29:37,600
انا...

226
00:29:38,400 --> 00:29:42,400
سوف اعطيك الف وخمسائه اخرون

227
00:29:42,400 --> 00:29:45,400
ولكن لن يكون هناك اجر

228
00:29:45,400 --> 00:29:47,200
هذاا ليس ضروريا

229
00:29:47,200 --> 00:29:49,900
حينما ادخل المدينه سوف اأخذ نصف الاشياء

230
00:29:50,700 --> 00:29:52,200
شينج ينج

231
00:29:52,200 --> 00:29:56,100
رايتك سوف تكون  ابل الجبل

232
00:29:56,100 --> 00:29:57,700
جزيل الشكر

233
00:30:07,300 --> 00:30:09,100
انت تقامر

234
00:30:09,400 --> 00:30:11,500
بحياه تمنامئه رجل

235
00:30:11,500 --> 00:30:13,600
الحرب عاده ماتكون مقامره

236
00:30:15,200 --> 00:30:16,600
انا لن اقامر

237
00:30:16,600 --> 00:30:19,200
هؤلاء الالف وخمسائه جندي هم اساس تشين ينج

238
00:30:19,200 --> 00:30:20,400
لو رحلوا

239
00:30:20,400 --> 00:30:22,300
تشن جونج سوف يخسر كل شئ

240
00:30:22,300 --> 00:30:24,300
أعطني عرض

241
00:30:24,300 --> 00:30:26,400
جنودي

242
00:30:26,400 --> 00:30:27,700
سوف يخدمون لجعل قوتك تبدو اكثر تهديدا

243
00:30:27,700 --> 00:30:29,700
هذه فرصتك الوحيده للانتصار

244
00:30:29,700 --> 00:30:31,100
والا

245
00:30:31,100 --> 00:30:33,800
والا جيش كيو سيظل للابد يضعونك تحت اقدامهم

246
00:30:50,500 --> 00:30:51,800
الاخ الكبير

247
00:30:54,000 --> 00:30:55,500
جميعهم مخطئين

248
00:31:02,400 --> 00:31:04,700
علي الاكثر يوجد مائتان بندقيه

249
00:31:04,700 --> 00:31:06,500
سوف تكون معركه صعبه

250
00:31:11,500 --> 00:31:13,600
للفوز...يجب أن نقوم بالهجوم

251
00:31:14,100 --> 00:31:16,100
إختراق صف رمايتهم

252
00:31:16,600 --> 00:31:18,900
Engage them in hand to hand combat
ونضطرهم للقتال وجها لوجه

253
00:31:19,700 --> 00:31:20,900
أخوتي

254
00:31:21,700 --> 00:31:23,400
أخبروه من الأقوى

255
00:31:23,400 --> 00:31:25,200
نحن كذلك

256
00:31:25,200 --> 00:31:28,100
جيوش العدو مزوده ب300 مدفعية

257
00:31:28,100 --> 00:31:30,600
بنادقهم في نطاق المئتين

258
00:31:30,600 --> 00:31:32,800
اسهمهم في نطاق المئه

259
00:31:32,800 --> 00:31:35,300
نحتاج الي 200 رجل في الخط الامامي للشحن

260
00:31:35,300 --> 00:31:38,000
متبعوين بمائتين من حمله الاسهم

261
00:31:38,000 --> 00:31:42,000
عندما يطلقوا لا يتوقفوا يتابعوا الشحن

262
00:31:42,000 --> 00:31:43,500
ويستخدموا اجسادهم كدروع

263
00:31:43,500 --> 00:31:44,900
وهكذاا الي النهايه

264
00:31:44,900 --> 00:31:46,700
لكي يدعوا حمله الاسهم يحصلون علي 200 قطعه

265
00:31:49,400 --> 00:31:51,400
العديد من الرجال سوف يموت

266
00:31:58,300 --> 00:31:59,700
انا ذاهب

267
00:32:05,200 --> 00:32:06,800
من سوف يكون معي

268
00:32:09,600 --> 00:32:12,600
عائلات الذين يذهبون سوف يدفع لهم اكتر

269
00:32:12,600 --> 00:32:13,700
الذين يموتون قطعتين ومن يعيش ثلاثه

270
00:32:13,700 --> 00:32:15,300
اذهب واصنع حظك

271
00:32:15,300 --> 00:32:17,400
أين الرجال الحقيقيون؟

272
00:32:17,900 --> 00:32:18,700
هبا

273
00:32:18,700 --> 00:32:20,800
اللعنه انا ذاهب

274
00:32:20,800 --> 00:32:22,900
انا ايضا

275
00:32:22,900 --> 00:32:24,400
سجلني أيضا

276
00:32:24,400 --> 00:32:26,100
انا ايضا  ...

277
00:32:26,100 --> 00:32:30,900
انا ذاهب  ...انا ايضا .

278
00:32:30,900 --> 00:32:32,600
اهزموا سونج شينج

279
00:32:32,600 --> 00:32:35,700
استولوا علي الذهب  الطعام الارض

280
00:32:35,700 --> 00:32:36,800
اهزموا سون شينج

281
00:32:36,800 --> 00:32:49,600
استولوا علي الذهب  الطعام الارض

282
00:33:43,900 --> 00:33:45,500
نحن نفوقهم عددا

283
00:33:45,500 --> 00:33:48,100
لقد قررنا النصر للتو

284
00:33:48,100 --> 00:33:50,400
استسلموا سوف نبقي على حياتكم

285
00:33:58,600 --> 00:34:00,500
اقتل!!!!

286
00:34:33,800 --> 00:34:35,200
اطلق!

287
00:34:50,300 --> 00:34:52,900
اقتل!!!!

288
00:34:58,600 --> 00:34:59,900
اطلق!

289
00:35:08,300 --> 00:35:09,400
اطلق!

290
00:35:13,300 --> 00:35:14,500
اطلق!

291
00:35:23,100 --> 00:35:25,600
 اقتل!!!!

292
00:35:26,400 --> 00:35:28,000
انهم يموتون هناك هيا بنا

293
00:35:28,000 --> 00:35:29,600
لا تنسي ابداا

294
00:35:31,100 --> 00:35:33,100
في ساحه القتال يوحد دائما قائد واحد

295
00:35:34,000 --> 00:35:36,400
اقتل

296
00:35:36,400 --> 00:35:37,900
اطلقوا السهام

297
00:36:02,800 --> 00:36:05,100
اطلقوا

298
00:36:52,100 --> 00:36:53,800
اخي

299
00:36:56,800 --> 00:36:58,200
اخي

300
00:37:13,800 --> 00:37:14,900
استعد

301
00:37:30,800 --> 00:37:32,700
عصبوا اعين الخيول

302
00:38:56,100 --> 00:38:59,500
يستخدم نفسه ليدفعني الى القتال

303
00:40:25,700 --> 00:40:27,300
أنطلق

304
00:40:52,300 --> 00:40:53,800
الاخ الكبير !

305
00:41:45,600 --> 00:41:47,000
الاخ الكبير !

306
00:41:47,000 --> 00:41:49,100
لا تسحبها للخارج

307
00:41:49,100 --> 00:41:50,100
انتظر

308
00:42:10,900 --> 00:42:12,600
نحن بالفعل سوف نموت هنا

309
00:42:12,600 --> 00:42:13,600
لقد عقدنا قسم الدم

310
00:42:13,600 --> 00:42:15,500
قد صلينا ان لا نولد معا ولكن لكي نموت سويا !

311
00:42:15,500 --> 00:42:16,400
قولا جيداا

312
00:42:17,000 --> 00:42:19,100
حتى ونحن سوف نموت لابد ان ناخذ شيئا معنا

313
00:42:19,100 --> 00:42:20,300
نعد كل شخص نقتله

314
00:42:28,100 --> 00:42:29,500
هيا بنا

315
00:42:29,500 --> 00:42:32,100
اقتل

316
00:42:37,400 --> 00:42:38,200
جنون

317
00:42:39,100 --> 00:42:41,800
هؤلاء التمنامئه رجل جعلوا خمسه الاف جندي في حاله من الفوضى

318
00:42:41,800 --> 00:42:43,200
نستطيع ان نقاتل

319
00:42:43,200 --> 00:42:45,300
نحن بحاجه الي ذلك النصر

320
00:42:46,000 --> 00:42:48,300
اتبعوني

321
00:43:41,800 --> 00:43:42,900
ويو يانج

322
00:43:43,000 --> 00:43:44,200
ويو يانج

323
00:44:58,500 --> 00:44:59,700
لورد لي

324
00:44:59,700 --> 00:45:02,200
تشبنج وينج ممكن اعتباره مباركا

325
00:45:02,700 --> 00:45:03,700
بانغ

326
00:45:03,700 --> 00:45:06,600
يبدو ان لدينا مصير مشترك

327
00:45:06,600 --> 00:45:08,200
يبدو انك وجدت نفسك هناك طالما يوجد كنز

328
00:45:08,200 --> 00:45:11,100
انت صنعت اسما لنفسك

329
00:45:11,500 --> 00:45:13,000
بانغ

330
00:45:13,000 --> 00:45:15,500
سوف اضع تحت قيادتك خمس معارك اخري فماذاا عنها

331
00:45:15,500 --> 00:45:17,500
ذلك مثل اضافه الازهار للبوكيه

332
00:45:17,900 --> 00:45:18,900
لين داشان
هديه

333
00:45:18,900 --> 00:45:21,200
من الان انت مسؤال عن نقل الموارد

334
00:45:21,200 --> 00:45:22,100
شكرا سيدي

335
00:45:22,100 --> 00:45:23,300
بانج تشانج ين

336
00:45:24,000 --> 00:45:26,900
يوجد صديق قديم من جيش كيو في انتظارك

337
00:45:27,400 --> 00:45:28,100
انه كيو

338
00:45:28,100 --> 00:45:29,300
سيدي

339
00:45:32,500 --> 00:45:33,800
تحياتي سيدي

340
00:45:35,900 --> 00:45:39,000
مر وقت طويل لم اراك جنرال بانغ

341
00:45:39,000 --> 00:45:40,500
وكأنكم للتو تعرفون بعضكم يجب ان تستمروا في التعاون

342
00:45:40,500 --> 00:45:42,100
انت تقوم بالهجوم

343
00:45:42,100 --> 00:45:44,200
وهو يدافع

344
00:45:44,200 --> 00:45:45,700
مع وجوده هنا كيف نقسم ذلك

345
00:45:45,700 --> 00:45:47,000
لورد لي

346
00:45:47,000 --> 00:45:48,700
لورد تشين

347
00:45:48,700 --> 00:45:50,300
انا اثق انك موافق علي ذلك

348
00:45:50,300 --> 00:45:52,600
انا خائف من انه لن يصون وعده

349
00:45:54,400 --> 00:45:57,400
في الاول سوف ناخذ سيوزوها وبعد ذلك نانجينج

350
00:46:10,000 --> 00:46:11,700
علام يضحكون ؟

351
00:46:11,700 --> 00:46:13,300
نانجينج هي عاصمة العدو

352
00:46:13,300 --> 00:46:15,700
لكي تحتل نانجينج وجب عليك السيطره علي سيو زوها  اولا

353
00:46:15,700 --> 00:46:17,700
لو ان الحرب انتهت فليس لديهم شئ للفوز به

354
00:46:17,700 --> 00:46:19,700
لن يتركونا نأخذ سيو زوها

355
00:46:19,700 --> 00:46:21,900
لو هجمنا لن يستطيعوا ايقافنا

356
00:46:21,900 --> 00:46:23,400
أرسل جيش كيو تحديدا

357
00:46:23,400 --> 00:46:25,300
لمراقبتنا

358
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
تعال بسرعه  لقد عادو

359
00:47:27,700 --> 00:47:29,000
اكسياوا

360
00:47:30,000 --> 00:47:32,700
كسياوا ....كسياوا ....

361
00:47:36,700 --> 00:47:39,000
حذاء اكسياوا ....

362
00:47:40,000 --> 00:47:43,100
اكسياوا  ...

363
00:47:49,600 --> 00:47:50,900
اكسياكي

364
00:47:51,700 --> 00:47:57,200
اكسياكي....ابني

365
00:47:59,100 --> 00:48:00,800
نحن لم نعد قطاع طرق

366
00:48:01,900 --> 00:48:05,700
لقد قال قطاع الطرق يقتلون فقط لانفسهم

367
00:48:05,700 --> 00:48:08,900
ولكن نحن نخاطر بحياتنا من اجل الاخرون

368
00:48:09,500 --> 00:48:10,900
انا مستعد ان اكون هذاا الشخص

369
00:48:18,600 --> 00:48:20,000
انت فقدت وزن

370
00:48:23,400 --> 00:48:26,300
الاخ الكبير قال اننا  سوف  نعود في ثلاث اعوام

371
00:48:28,200 --> 00:48:30,500
انا اعلم انك لاتحبين هنا

372
00:48:31,200 --> 00:48:32,200
بعد القتال

373
00:48:32,200 --> 00:48:34,600
سوف اخذك الي مكان تقضي فيها ايامك

374
00:48:34,600 --> 00:48:36,100
اين الاخ بانغ

375
00:48:36,100 --> 00:48:39,000
انه للتو خارج القريه

376
00:48:39,000 --> 00:48:40,700
سوف نغادر غدا في الصباح

377
00:50:13,600 --> 00:50:14,900
تذكر

378
00:50:14,900 --> 00:50:16,400
الفوز هو كل ما يهم

379
00:50:16,400 --> 00:50:17,500
ابدأ

380
00:50:24,100 --> 00:50:25,800
اقتل

381
00:50:50,700 --> 00:50:52,700
نحن هنا للدفاع عن المدينه

382
00:50:52,700 --> 00:50:55,300
ودع رجالنا هنا يغنموا لثلاث ايام

383
00:50:55,300 --> 00:50:57,700
استولوا علي المال  الطعام الذهب

384
00:51:36,400 --> 00:51:39,000
تعالي للخارج انتهت المعركه

385
00:51:39,700 --> 00:51:40,900
تعالي

386
00:51:40,900 --> 00:51:43,000
هيا اخرجي...لا تخافي

387
00:51:43,000 --> 00:51:46,200
انتي لم تاكلي صح

388
00:51:48,900 --> 00:51:50,300
هل انتي جائعه ؟

389
00:51:50,900 --> 00:51:52,900
ماذاا تفعل ؟

390
00:51:52,900 --> 00:51:54,800
اترك

391
00:51:55,600 --> 00:51:57,600
لا تكتفي بالوقوف...ساعدني

392
00:51:57,600 --> 00:52:00,100
لا

393
00:52:00,100 --> 00:52:04,500
لا تلمسني

394
00:52:07,500 --> 00:52:09,500
جوزي انا مغادر

395
00:52:11,600 --> 00:52:15,000
اتركني

396
00:52:31,800 --> 00:52:33,100
الاخ بانج

397
00:52:35,500 --> 00:52:36,700
- تحرك
ماهذاا ؟

398
00:52:36,700 --> 00:52:37,800
لماذا انتم ممسكون بي ؟

399
00:52:37,800 --> 00:52:39,900
- اذهب
- ماهذا؟

400
00:52:39,900 --> 00:52:42,500
ايذاء الابرياء يجب معاقبته علي الملاء

401
00:52:42,500 --> 00:52:43,900
الاخ زاو

402
00:52:44,400 --> 00:52:46,300
اخي... ماذا حدث ؟

403
00:52:46,300 --> 00:52:47,700
اغتصاب فتاه

404
00:52:47,700 --> 00:52:50,300
غنيمه المدينه لثلاث ايام فقط هذه هي القواعد

405
00:52:51,100 --> 00:52:55,000
من اليوم هذاا النوع من الاشياء لا نسمح بحدوثه هنا

406
00:52:56,300 --> 00:52:57,700
نحن دائما نفقل ذلك

407
00:52:57,700 --> 00:52:59,300
لقد كنا قطاع طرق نحن الان جنود

408
00:52:59,300 --> 00:53:01,100
إذا لم نتغير فلن نستحق شئ

409
00:53:01,100 --> 00:53:02,600
لو استمرينا في فعل ذلك

410
00:53:02,600 --> 00:53:05,000
سوف نكون مثل سفله جيوش كيو

411
00:53:05,700 --> 00:53:08,500
اليوم ومن الان القواعد لا بادا ان تبدا

412
00:53:09,300 --> 00:53:11,600
لقد انتهينا للتو من قتل أفراد عائلاتهم

413
00:53:11,600 --> 00:53:12,900
والان تريد حمايتهم؟

414
00:53:12,900 --> 00:53:14,700
بقتلك أفرادنا

415
00:53:15,700 --> 00:53:17,600
لن يخاطر أحد بقتاله الى جانبك في المستقبل

416
00:53:19,000 --> 00:53:20,200
أخي

417
00:53:21,100 --> 00:53:22,900
استمع الي...انظر اليهم

418
00:53:23,400 --> 00:53:24,700
لقد تعلموا درسهم

419
00:53:24,700 --> 00:53:26,600
لست بحاجه الي قتلهم..حسنا؟

420
00:53:27,500 --> 00:53:28,900
ماذا ستفعل؟

421
00:53:28,900 --> 00:53:30,400
اسرع واعترف بخطاك

422
00:53:31,300 --> 00:53:34,000
الاخ الكبير لقد كنا مخطئون لن نفعل ذلك ثانيه

423
00:53:34,400 --> 00:53:35,100
جوزي

424
00:53:35,100 --> 00:53:36,800
لا استطيع سماعك قل ذلك ثانيه

425
00:53:36,800 --> 00:53:38,500
جوزي بسرعه  اعترفوا انكم كنتم علي خطأ

426
00:53:38,500 --> 00:53:40,200
قل ذلك

427
00:53:40,200 --> 00:53:42,100
قل ذلك جوزي

428
00:53:42,100 --> 00:53:44,100
الاخ الكبير لقد كنا علي خطأ

429
00:53:44,100 --> 00:53:45,000
الاخ الكبير..يعرفون انهم علي خطأ

430
00:53:45,000 --> 00:53:46,200
دعهم يرحلون

431
00:53:47,800 --> 00:53:50,200
عندما كنت خادما مدنيا

432
00:53:50,200 --> 00:53:52,200
رأيت جنديا

433
00:53:52,200 --> 00:53:54,400
ممسكا برجل فقير  ويضربه بقسوه

434
00:53:54,400 --> 00:53:57,900
حتي تغطي جسده بالجروح والدماء

435
00:53:57,900 --> 00:53:59,500
بدون اي سبب

436
00:53:59,500 --> 00:54:01,000
لانه كان فقير

437
00:54:02,700 --> 00:54:05,100
وهذاا الرجل الفقير لم يفعل اي شئ للرد

438
00:54:05,100 --> 00:54:07,400
كما لو أنه ذلك عدلا

439
00:54:08,000 --> 00:54:10,100
ومنذ ذلك اليوم  عاهدت نفسي

440
00:54:10,900 --> 00:54:12,300
لن أسمح

441
00:54:12,300 --> 00:54:14,600
لمثل هذه الاشياء أن تحدث ثانية

442
00:54:16,000 --> 00:54:16,700
لقد انضممت للجيش

443
00:54:16,700 --> 00:54:18,800
لأنك لا تريد أن تظلم

444
00:54:18,800 --> 00:54:20,400
دعني أخبرك

445
00:54:20,400 --> 00:54:21,300
ليس أنت فقط بل الكل

446
00:54:21,300 --> 00:54:24,400
الرجال والنساء سواسية
غير مهددين ومضطهدين

447
00:54:24,400 --> 00:54:28,100
وهذا ما نقاتل نحن من أجله

448
00:54:32,400 --> 00:54:33,700
...في ذلك اليوم 

449
00:54:33,700 --> 00:54:36,400
he finally revealed his dream
للمستقبل

450
00:54:36,400 --> 00:54:37,600
قال...

451
00:54:37,600 --> 00:54:41,000
لقد انتظر لأنه كان خائفا

452
00:54:41,000 --> 00:54:42,600
لم نفهم

453
00:54:42,600 --> 00:54:44,000
ولكنني فهمت
توقف

454
00:54:45,000 --> 00:54:46,800
لا تلمس رجالي

455
00:54:48,600 --> 00:54:50,300
تراجع

456
00:54:50,300 --> 00:54:51,700
أخي

457
00:54:51,700 --> 00:54:53,200
أرجوك

458
00:54:58,700 --> 00:55:00,400
الي من تنتمي حياتكم

459
00:55:06,600 --> 00:55:08,100
لمن ؟

460
00:55:08,100 --> 00:55:09,800
الاخ الكبير

461
00:55:11,400 --> 00:55:13,300
الاخ الكبير لن نفعل ذلك ثانيه

462
00:55:21,500 --> 00:55:22,900
اغلقوا اعينكم

463
00:55:23,600 --> 00:55:24,800
سيكون ذلك سريعا

464
00:55:25,600 --> 00:55:28,800
أخي يانغ....ماذا ستخبر أمي؟

465
00:55:36,900 --> 00:55:38,300
لا تخبر امي

466
00:55:40,100 --> 00:55:42,600
كم اتمنى أن أفدي حياتي

467
00:55:42,600 --> 00:55:43,900


468
00:55:48,800 --> 00:55:51,300
انا دائما اعتقدت

469
00:55:51,800 --> 00:55:54,300
ان الناس يقتلوا فقط من الحرب

470
00:55:56,800 --> 00:55:58,400
والان عرفت

471
00:55:59,800 --> 00:56:03,600
يجب أن نقتل أيضا من أجل الصواب

472
00:56:11,100 --> 00:56:13,900
يجب أن ننهي هذه الحرب خلال ثلاثة شهور

473
00:56:14,600 --> 00:56:17,300
يجب أن نحتل سوزوها

474
00:56:24,300 --> 00:56:26,500
انظر .... المهجور

475
00:56:26,900 --> 00:56:29,000
لماذا انت تماما مثل  بانج

476
00:56:29,000 --> 00:56:31,000
طموح جدا

477
00:56:31,000 --> 00:56:35,800
Thinks he can take Suzhou
with a few thousand men?
يعتقد أنه سيحتل سوزوها بقليل من الاف الرجال

478
00:56:36,300 --> 00:56:38,700
أنا قلق عليك, لورد تشن

479
00:56:38,700 --> 00:56:41,500
بدون أي مساعدات أو إمداد

480
00:56:41,500 --> 00:56:43,000
انه ميت لا محالة

481
00:56:43,000 --> 00:56:47,100
النصر والهزيمه علي حافه سكين

482
00:56:47,100 --> 00:56:51,500
لو وضعت القطعة الصحيحة هنا

483
00:56:51,500 --> 00:56:55,200
بانج تشاينج سوف يصل الي القمه في خطوه واحد

484
00:56:55,200 --> 00:56:56,200
وبعدها

485
00:56:56,200 --> 00:56:59,500
وهل تعتقد انني ساترك بانج نشانج يصل

486
00:57:02,500 --> 00:57:03,900
ويرسو بأمان

487
00:57:03,900 --> 00:57:06,800
ويفيد الجميع

488
00:57:25,800 --> 00:57:26,500
مدينه سيوزوها بعد مرور عام واحد

489
00:57:26,500 --> 00:57:29,400
لقد أنقذتك في جيآن

490
00:57:29,400 --> 00:57:32,900
ايها الجاحد اللعين

491
00:57:42,900 --> 00:57:45,100
ما الذي يبقيك حيا؟

492
00:58:14,100 --> 00:58:16,300
لقد اصبحت المدينه مصيده للموت

493
00:58:16,300 --> 00:58:18,500
الجانبان سيموتون جوعا

494
00:58:20,500 --> 00:58:22,700
جيش كيو مجرد وقف في الخارج

495
00:58:23,100 --> 00:58:25,000
كم المده تستطيع ان تستمر في المقامرة

496
00:58:31,400 --> 00:58:33,100
جزار

497
00:58:34,100 --> 00:58:36,300
غني لي أغنية

498
00:58:39,300 --> 00:58:40,500
سمعت ذلك

499
00:58:40,500 --> 00:58:44,200
انا سمعت عن وجود اله

500
00:58:44,200 --> 00:58:45,200
كل يوم في الظهيرة

501
00:58:45,200 --> 00:58:48,300
يعطي كل شخص في سيو زوها

502
00:58:48,300 --> 00:58:50,900
خمس قطع من الخبز وقطعتان من لحم الخنزير

503
00:58:52,400 --> 00:58:56,000
وبطريقه عشوائيه يقسمها

504
00:58:56,000 --> 00:58:57,800
وبطريقة ما يطعم خمسة الآف شخص

505
00:58:57,800 --> 00:58:59,800
والكل يأكل

506
00:59:01,800 --> 00:59:05,300
خبزهم لا ينقطع أبدا

507
00:59:05,300 --> 00:59:09,800
وخنازير صغيرة تولد كل يوم

508
00:59:28,800 --> 00:59:31,000
اجلس

509
00:59:33,500 --> 00:59:35,500
اجلس

510
00:59:49,300 --> 00:59:51,000
ماذا لو انا ذهبت الي المدينه وقتلت جنرال هيوانج

511
00:59:51,000 --> 00:59:53,300
الذين يذهبون لا يعودون ابدا

512
00:59:53,300 --> 00:59:55,100
انا لا اريدكم تضحوا بانفسكم

513
00:59:56,800 --> 00:59:58,300
انا سوف اذهب لاعثر علي لي يونج

514
00:59:58,300 --> 00:59:59,900
لأحصل علي المؤن والأسلحة

515
01:00:00,700 --> 01:00:04,800
ولكن معركتنا في سيوزوها للتو  ضد الاوامر العسكريه

516
01:00:04,800 --> 01:00:06,600
انا مازلت افيدهم

517
01:00:18,700 --> 01:00:20,600
انتما الاثنان يجب ان تغادروا

518
01:00:23,700 --> 01:00:27,400
اعطني المؤن وانا سوف استولي علي سيو زوها

519
01:00:30,100 --> 01:00:33,700
رجالي فقط ممكن يموتون من المعارك وليس من الجوع

520
01:00:38,800 --> 01:00:40,800
أرجوك, أتوسل اليك

521
01:00:45,100 --> 01:00:49,900
اللورد قال بانه لا يعرف شئ عن أي قتال في سيو زوها

522
01:00:58,800 --> 01:01:00,000
نحن سوف نذهب الي جيوش كيو

523
01:01:01,100 --> 01:01:02,800
لا نستطيع ان نسالهم

524
01:01:02,800 --> 01:01:04,500
اذا سوف اذهب لوحدي

525
01:01:14,200 --> 01:01:15,800
دعنا نذهب

526
01:01:17,400 --> 01:01:18,700
بسرعه 

527
01:01:19,400 --> 01:01:21,100
اجري

528
01:01:21,900 --> 01:01:23,600
تعال امسك

529
01:01:24,100 --> 01:01:26,000
حاولوا ينسلقوا الحائط الى المدينة

530
01:01:26,000 --> 01:01:27,600
وقالوا يوجد طعام في الداخل

531
01:01:37,000 --> 01:01:40,100
يجب ان اذهب بنفسي

532
01:02:43,400 --> 01:02:45,600
اعطني المؤن والاسلحه

533
01:02:46,500 --> 01:02:48,100
سوف نعقد صفقة

534
01:02:48,100 --> 01:02:49,200
لا أريد ذلك

535
01:02:49,200 --> 01:02:51,200
لما اعطيك... سيوزوها لا تزال ملكي

536
01:02:51,200 --> 01:02:52,600
انا اتحدث عن

537
01:02:52,600 --> 01:02:54,000
نانجيانج

538
01:02:57,200 --> 01:02:59,800
رجالي يقومون بالقتال والموت

539
01:02:59,800 --> 01:03:02,700
ما عليك الا الدعم

540
01:03:02,700 --> 01:03:04,800
نانيجانج سوف نتقاسمها بيننا

541
01:03:04,800 --> 01:03:07,000
سندخل المدينة سويا

542
01:03:07,000 --> 01:03:08,100
الا اذا كنت راضي 

543
01:03:08,100 --> 01:03:10,500
لكي تظل تحت اقدام هؤلاء الثلاث رجال لابد

544
01:03:22,500 --> 01:03:24,400
نحن بحاجه الي الاستيلاء الي نانجيانج

545
01:03:24,400 --> 01:03:28,000
قبل ان يصل جيش كيم ويأخذ الأفضلية

546
01:03:28,000 --> 01:03:29,700
ولكن نحن لدينا فقط  معونة عشرة ايام

547
01:03:29,700 --> 01:03:31,300
لذا يجب ان نكون اسرع

548
01:03:31,300 --> 01:03:33,900
لنستولي على سيوزوها خلال يومان

549
01:03:47,500 --> 01:03:48,900
الالهة تحبني

550
01:03:51,800 --> 01:03:53,600
لإرسالك لي هذا المساء

551
01:04:09,000 --> 01:04:10,700
بامكانها حمايتك

552
01:04:37,000 --> 01:04:40,600
ان لم تكن تري الدخان الاحمر من اسوار المدينه

553
01:04:40,600 --> 01:04:42,300
رجالي سوف ياخذونك بعيدا بأمان

554
01:04:43,400 --> 01:04:47,400
اخبر الاخ الكبير وويانج هذا

555
01:04:47,400 --> 01:04:49,500
ايرهو يريد أن يكون بطلا

556
01:05:08,000 --> 01:05:09,800
الجنرال بانغ عائد

557
01:05:14,100 --> 01:05:17,200
جنرال بانج .. المؤن وصلت

558
01:05:20,900 --> 01:05:23,000
جنرال زهاو دخل الي المدينه

559
01:05:23,000 --> 01:05:25,900
قال اذا راينا دخان احمر عند الفجر

560
01:05:25,900 --> 01:05:27,900
تعني انه قد نجح

561
01:05:44,700 --> 01:05:47,400
صاحبي هل احضرت ماارادو ؟

562
01:05:49,600 --> 01:05:52,000
جميعهم يقولوا بانه يوجد طعام في المدينه

563
01:05:52,000 --> 01:05:55,400
لو استمر الحال سوف ياكل بعضنا البعض

564
01:06:26,800 --> 01:06:30,400
اتعهد بانهم سوف ياكلون  جيدا ويلبسون الحرير

565
01:06:32,100 --> 01:06:34,300
وفي خلال ثلاث سنوات سوف يعودون الي بيوتهم

566
01:06:39,500 --> 01:06:41,200
انها خمس سنوات الان

567
01:06:42,000 --> 01:06:44,500
غدا نحتل المدينه فجرا

568
01:07:13,400 --> 01:07:15,100
ليان

569
01:09:56,400 --> 01:09:58,600
انا احب رؤويه اوجه الناس

570
01:10:00,300 --> 01:10:01,900
ولكنني لم ارى وجها جديدا

571
01:10:02,400 --> 01:10:05,000
سيو زوها محاصره منذ عام كامل لم اري وجه جديد

572
01:10:06,800 --> 01:10:09,700
سمعت ان وجه تاجر الافيون جديد

573
01:10:12,900 --> 01:10:16,400
لكنني توقفت عن التعاطي

574
01:10:16,400 --> 01:10:18,500
انها تسهل الألم فقط

575
01:10:21,800 --> 01:10:27,200
قبر زوجتي خارج المدينة
في الغابة

576
01:10:28,900 --> 01:10:30,800
أشتاق لرؤيتها

577
01:10:32,100 --> 01:10:33,700
ولكن لا استطيع

578
01:10:40,200 --> 01:10:42,700
هل تعرف كيف يشعر السجناء

579
01:10:43,800 --> 01:10:47,300
سيوزوها أصبحت مثل سجن كبير

580
01:10:48,500 --> 01:10:52,000
انا اريد ان أغادر ولكن لا استطيع

581
01:10:53,000 --> 01:10:55,600
ولا تستطيع الدخول أيضا

582
01:10:56,200 --> 01:10:57,700
الا اذا...

583
01:10:59,000 --> 01:11:00,700
انا تركتك تدخل

584
01:11:02,000 --> 01:11:03,400
تتذكر شي؟

585
01:11:03,400 --> 01:11:05,800
انت التحقت بجيشكيو وهو تبعني

586
01:11:11,500 --> 01:11:13,400
بسرعه

587
01:11:39,500 --> 01:11:42,400
سيدي  لقد حان الوقت

588
01:11:45,600 --> 01:11:46,800
جهزوا جوادي

589
01:11:48,300 --> 01:11:49,600
سيده زاهو

590
01:11:59,300 --> 01:12:01,200
ايرهو ترك رساله

591
01:12:01,200 --> 01:12:03,000
قائلا بانه يريد أن يصبح بطلا

592
01:12:16,100 --> 01:12:17,600
لو نجوت

593
01:12:20,100 --> 01:12:21,200
سوف اتزوجك

594
01:12:27,200 --> 01:12:30,000
ي الخارج اربعه الاف جندي يمتلكهم الجوع

595
01:12:31,200 --> 01:12:32,600
لو قتلتني

596
01:12:34,100 --> 01:12:38,200
سوف تموتون جميعا في حمام دم

597
01:12:38,200 --> 01:12:40,500
انا ايضا لدي الكثير من الجنود

598
01:12:41,300 --> 01:12:44,300
سوف يدافعوا عن المدينه

599
01:12:45,200 --> 01:12:47,500
الي اخر نقطه في دمائهم

600
01:12:50,600 --> 01:12:51,900
الجميع للخلف

601
01:12:57,600 --> 01:12:59,000
القوا باسلحتكم

602
01:13:13,800 --> 01:13:15,200
استسلم

603
01:13:16,600 --> 01:13:18,200
احدي عشره سنه مضت

604
01:13:20,100 --> 01:13:24,900
تخليت عن عملي وبعت كل شيء

605
01:13:26,100 --> 01:13:28,300
والتحقت بجيش المتمردين

606
01:13:29,500 --> 01:13:31,900
ومنذ ذلك اليوم

607
01:13:31,900 --> 01:13:34,600
كلمه انسحاب

608
01:13:34,600 --> 01:13:36,200
اختفت للابد

609
01:14:25,100 --> 01:14:26,600
ان لم امت

610
01:14:28,100 --> 01:14:30,800
كل شخص في مدينة سيوزوها

611
01:14:31,600 --> 01:14:33,200
لن يخرج ابدا

612
01:14:37,000 --> 01:14:42,000
دعهم يذهبون الي مزارعهم

613
01:14:43,400 --> 01:14:48,900
لا تسئ معامله العامه في المدينه

614
01:14:54,900 --> 01:14:56,700
استريحوا

615
01:14:57,500 --> 01:14:59,100
في سلام

616
01:15:49,200 --> 01:15:50,900
استعدوا

617
01:17:01,400 --> 01:17:09,600
ايرهو.... ايرهو....!

618
01:18:06,200 --> 01:18:07,600
 زهاو ايرهو

619
01:18:08,300 --> 01:18:10,100
انا اريد رؤيه ايرهو

620
01:18:10,100 --> 01:18:12,700
نريد خبزا

621
01:18:15,600 --> 01:18:17,500
هل نحن فعلا مضطرون لاعطائه لهم؟

622
01:18:18,100 --> 01:18:19,800
لن يقبلوا

623
01:18:20,400 --> 01:18:23,100
يوجد العديد من الاسري

624
01:18:23,100 --> 01:18:25,700
كم عدد مؤن الجيش الي تريد ان تضيعها عليهم؟

625
01:18:25,700 --> 01:18:27,300
أخي

626
01:18:27,300 --> 01:18:28,100
لقد استسلموا فقط

627
01:18:28,100 --> 01:18:30,100
لأنني وعدتهم بالحرية

628
01:18:31,300 --> 01:18:33,200
مخازن المدينة فارغة

629
01:18:33,200 --> 01:18:35,600
والمؤن التي لدينا سوف تظل عشرة ايام فقط

630
01:18:36,900 --> 01:18:38,500
نحن بحاجه الي الحفاظ عليها لنستطيع محاربه نانيجاج

631
01:18:41,400 --> 01:18:42,400
ناننيجانج ؟

632
01:18:43,100 --> 01:18:44,800
قتال ناننيجانج ؟

633
01:18:44,800 --> 01:18:46,200
جيوش كيو جمعت قواها

634
01:18:46,200 --> 01:18:48,000
وتسطيع مهاجمه نانيجاج في اي وقت

635
01:18:48,900 --> 01:18:49,900
لا استطيع القرائه لا تعطيها لي

636
01:18:49,900 --> 01:18:52,300
اخبرني من اين اتي الطعام؟

637
01:18:53,300 --> 01:18:54,400
من اين ؟

638
01:18:54,400 --> 01:18:55,500
جيوش كيو

639
01:18:56,500 --> 01:18:58,300
كيف اتفقت معهم ؟

640
01:18:58,700 --> 01:19:00,400
هؤلاء الجنود لن يلتحقوا بنا ابدا

641
01:19:01,100 --> 01:19:02,000
لو غزونا نانجياج

642
01:19:02,000 --> 01:19:03,700
 مدينة سيوزوها سوف تصبح بلا دفاع

643
01:19:03,700 --> 01:19:05,700
هل تشعر بالراحه بتسلميهم مدينه كهذه

644
01:19:05,700 --> 01:19:06,800
استمع الي

645
01:19:06,800 --> 01:19:07,900
لا,انت استمع الي

646
01:19:08,600 --> 01:19:10,600
هؤلاء الجنود هم اعداؤنا

647
01:19:10,600 --> 01:19:14,700
نريد خبزا.....خبزا

648
01:19:26,200 --> 01:19:27,600
افتحوا المخازن

649
01:19:27,600 --> 01:19:28,600
أعطني ما أريد

650
01:19:28,600 --> 01:19:30,400
لا

651
01:19:30,400 --> 01:19:31,200
بانج تشين

652
01:19:31,200 --> 01:19:33,000
لقد عرفت بانك كنت كاذبا

653
01:19:40,000 --> 01:19:41,600
هذا الخبز

654
01:19:42,500 --> 01:19:44,600
لقد كان في الاصل لرجالنا

655
01:19:45,300 --> 01:19:47,000
ولكنك تريد اعطاء نصفه للأسرى

656
01:19:48,800 --> 01:19:51,100
والنصف الاخر للمواطنين

657
01:19:52,700 --> 01:19:54,800
رجالي حاصروا المدينه لتسعه اشهر

658
01:19:55,900 --> 01:19:57,300
وعانوا من المجاعه تسعة اشهر

659
01:19:58,500 --> 01:20:01,600
أنت اخبرني

660
01:20:01,600 --> 01:20:03,400
هل يجب ان يكون الخبز لنا ام لهم ؟

661
01:20:05,100 --> 01:20:06,300
انا لا اكترث

662
01:20:06,900 --> 01:20:08,000
أعطيهم الطعام

663
01:20:08,800 --> 01:20:11,700
الآن

664
01:20:14,500 --> 01:20:15,500
أطعمهم

665
01:20:16,400 --> 01:20:17,600
هذه وجبتهم الأخيرة

666
01:20:20,500 --> 01:20:22,400
ولكن أنا وعدتهم بالحياه

667
01:20:22,800 --> 01:20:25,100
في الحرب كل ما يهم هو النصر

668
01:20:26,000 --> 01:20:27,800
الذي يتراجع بكلامه هو حيوان

669
01:20:28,400 --> 01:20:29,800
الاخ 

670
01:20:29,800 --> 01:20:31,300
 انه علي صواب

671
01:20:35,100 --> 01:20:36,400
تحرك

672
01:20:40,000 --> 01:20:41,600
انه علي صواب

673
01:20:42,900 --> 01:20:45,000
ابتعد عن طريقي

674
01:20:45,000 --> 01:20:46,800
انه علي صواب

675
01:20:53,300 --> 01:20:57,800
دعني اذهب

676
01:21:01,100 --> 01:21:05,100
دعني اذهب لقد عهدت لهم بالحياه

677
01:21:23,000 --> 01:21:24,400
جهزوا الاسهم

678
01:21:30,900 --> 01:21:32,600
سكوت

679
01:22:11,300 --> 01:22:13,800
لا تقتلهم

680
01:22:18,100 --> 01:22:19,300
أطلق

681
01:22:26,700 --> 01:22:27,900
أطلق

682
01:22:39,200 --> 01:22:40,500
أطلق

683
01:22:57,600 --> 01:22:59,900
لا تقتلهم....لا تقتلهم

684
01:22:59,900 --> 01:23:01,100
أطلق

685
01:24:06,600 --> 01:24:08,300
وبعد ذلك اليوم

686
01:24:09,000 --> 01:24:11,400
الاخ ايرهو لم يتحدث الي مره اخري

687
01:24:12,500 --> 01:24:15,300
انا شعرت بسوء ولكن...

688
01:24:16,100 --> 01:24:17,600
لم يكن لدي خيار

689
01:26:10,100 --> 01:26:11,500
انا عائد الي الديار

690
01:26:13,600 --> 01:26:15,000
من معي ؟

691
01:26:48,100 --> 01:26:51,600
ايرهو...لا تسطيع ان تذهب

692
01:26:53,200 --> 01:26:54,900
نحن مازلنا بالحاجه للقتال في نانيجاج

693
01:26:55,000 --> 01:26:59,000
لماذا؟ هل ترديني اشاهدك تقتل رجال عزل

694
01:26:59,000 --> 01:27:00,600
لقد كانوا جنود

695
01:27:00,600 --> 01:27:01,500
لقد استسلموا!

696
01:27:01,500 --> 01:27:03,000
مازالوا جنود

697
01:27:03,000 --> 01:27:05,300
هل تتذكر مااخبرتنا من قبل ؟

698
01:27:05,900 --> 01:27:07,700
لقد أخبرتنا أن كل انسان يستحق

699
01:27:07,700 --> 01:27:10,300
أن يكون حرا ...حتى الفقراء

700
01:27:10,900 --> 01:27:13,300
ماذا فعلت الآن؟

701
01:27:13,600 --> 01:27:15,200
الآن وهنا أمرت

702
01:27:15,200 --> 01:27:17,400
بقتل اناس فقراء هل تعرف ذلك ؟

703
01:27:17,400 --> 01:27:19,500
بدون اناس فقراء من سيقاتل في الحرب؟

704
01:27:20,100 --> 01:27:23,700
تشن ..كيو ..يو .. من لم يكن فقيرا؟

705
01:27:24,800 --> 01:27:26,200
ولكنهم جنود

706
01:27:27,500 --> 01:27:29,000
والجنود يموتون

707
01:27:31,400 --> 01:27:35,600
ولكن في ناينجاج يوجد اكثر من مليون مواطن

708
01:27:36,400 --> 01:27:38,600
لو دخل كيو اولا فسيموتون جميعا

709
01:27:41,900 --> 01:27:44,900
أنا بحاجة اليك لنستولي على ناينجاج

710
01:27:46,900 --> 01:27:48,000
لا تذهب

711
01:27:49,100 --> 01:27:51,400
لو غادرت سيتمرد الجنود

712
01:27:51,400 --> 01:27:54,200
سيبدا الجيش في محاربة بعضهم البعض

713
01:27:55,000 --> 01:27:56,800
فكر بالعواقب

714
01:27:57,700 --> 01:27:58,600
لا تجبرني

715
01:28:01,000 --> 01:28:03,400
سوف اقتل اي شخص يلمس اير هو

716
01:28:06,600 --> 01:28:09,300
مهما حدث لا يمكنك المغادره

717
01:28:10,400 --> 01:28:15,500
لو غادرت عهدنا سينكسر

718
01:28:16,600 --> 01:28:18,000
اير هو

719
01:28:23,200 --> 01:28:25,300
كتائب كيو بدات في التحرك للتو

720
01:28:25,300 --> 01:28:27,800
ان لم نتحرك الان فلن نفعلها

721
01:28:28,900 --> 01:28:30,400
انا اضمن لك

722
01:28:31,300 --> 01:28:32,600
بعد نانيجانج

723
01:28:34,300 --> 01:28:36,200
سيعم السلام

724
01:28:36,200 --> 01:28:38,000
سوف تري في المستقبل

725
01:28:38,800 --> 01:28:41,200
أن رأي اليوم كان صائبا

726
01:28:49,500 --> 01:28:50,600
حسنا

727
01:28:52,600 --> 01:28:54,500
في نانيجاج  سوف اراقبك

728
01:28:55,400 --> 01:28:57,600
لو انت علي صواب انا سوف اسجد قبلك

729
01:28:58,800 --> 01:29:02,100
لو انت خطأ....انا سوف اقتلك

730
01:29:04,600 --> 01:29:05,600
لنذهب

731
01:29:11,800 --> 01:29:13,400
نحن

732
01:29:13,400 --> 01:29:15,900
ايرهو
بانج تشين

733
01:29:15,900 --> 01:29:19,500
ويانج
ثلاثة أخوة كواحد

734
01:29:19,500 --> 01:29:22,200
هجوم

735
01:29:45,700 --> 01:29:50,000
نيران تملئ سماء نانيجاج  وسقطت المدينه

736
01:29:50,000 --> 01:29:54,000


737
01:29:54,200 --> 01:29:59,300
المدينه بعد مرور شهر

738
01:30:32,200 --> 01:30:36,200
استريحوا في سلام

739
01:30:39,400 --> 01:30:41,300
لقد اقسمنا

740
01:30:41,900 --> 01:30:44,400
to remain loyal to the Shan regiment
اننا جميعا رجال في جيش شان

741
01:30:44,400 --> 01:30:48,600
في اي مكان في العالم شخص ما يموت جوعا او مهدد

742
01:30:49,800 --> 01:30:52,100
او شخص يعاني من الظلم

743
01:30:53,500 --> 01:30:56,200
جيشنا سوف يكون هناك ويقاتل

744
01:30:58,400 --> 01:31:00,800
وزع الاجر العسكري

745
01:31:02,600 --> 01:31:04,800
زانج وينفانج خمس قطع

746
01:31:05,500 --> 01:31:07,100
وانغ زهاو سان

747
01:31:09,200 --> 01:31:11,400
ايرهو ...... ماتفعل ؟

748
01:31:11,400 --> 01:31:14,100
توزيع الموارد العسكريه بشكل خاص له تاثير سئ

749
01:31:14,900 --> 01:31:19,300
بعد دخول المدينه كان المفترض ان يكون النصف للموارد العسكريه

750
01:31:19,700 --> 01:31:23,300
اذا لن تفعل سوف أوزعها أنا

751
01:31:26,600 --> 01:31:28,400
يجب ان تتذكر

752
01:31:28,400 --> 01:31:30,500
في الجيش يوجد دائما قائد واحد

753
01:31:31,600 --> 01:31:35,500
القائد جنرال بانج

754
01:31:37,300 --> 01:31:39,600
اسرعوا واشكروه

755
01:31:39,600 --> 01:31:41,700
شكرا لك لورد بانج

756
01:31:42,200 --> 01:31:43,100
كرر

757
01:31:43,100 --> 01:31:47,700
شكرا لك لورد بانج ....شكرا لك لورد بانج

758
01:31:49,000 --> 01:31:50,700
اكمل التوزيع

759
01:31:51,500 --> 01:31:54,200
وانج زهو 3 قطع وانج لو 4 قطع ...

760
01:31:54,200 --> 01:31:56,300
وانج لو 4 قطع

761
01:32:03,000 --> 01:32:04,100
سيدي

762
01:32:06,300 --> 01:32:08,500
انه يريد مساعدتك للإستيلاء على المدينة

763
01:32:08,500 --> 01:32:11,200
أنت الآن تحت رحمته

764
01:32:11,200 --> 01:32:13,100
انا سوف اقتله قريبا او اجلا

765
01:32:13,100 --> 01:32:15,000
لو  خطوه واحده ببطئ ستكون جميع الخطوات كذلك

766
01:32:15,000 --> 01:32:17,200
الامبراطوه عينته حاكما علي جانغ سو

767
01:32:17,200 --> 01:32:18,300
وإذا

768
01:32:18,900 --> 01:32:22,500
كيو...هذه المره ليس لدي ماأفعله

769
01:32:22,500 --> 01:32:25,300
لو استطعنا جعل ايرهو في جانبنا

770
01:32:25,300 --> 01:32:27,700
فان انهيار بانغ مؤكد

771
01:32:27,700 --> 01:32:31,200
ايرهو....ويانج.....بانج تشين

772
01:32:31,200 --> 01:32:34,700
ثلاثة أخوة كواحد

773
01:32:34,700 --> 01:32:36,100
اشربوا

774
01:32:36,100 --> 01:32:49,800
السماء والأرض تشهد علينا

775
01:32:53,400 --> 01:32:57,000
أخذنا ميثاق الدم...ورهنا أرواحنا

776
01:32:58,600 --> 01:33:05,500
ولدنا أفرادا ونموت كواحد

777
01:33:13,600 --> 01:33:16,900
معا في السراء

778
01:33:19,300 --> 01:33:34,900
والضراء

779
01:34:16,500 --> 01:34:19,800
General Zhao, you did the fighting
جنرال زهاو, أنت قاتلت

780
01:34:19,800 --> 01:34:21,500
وهو أخذ التكريم

781
01:34:23,300 --> 01:34:24,600
كيف تعيش بذلك؟

782
01:34:26,200 --> 01:34:27,700
وإذا

783
01:34:27,700 --> 01:34:31,100
هذه الاخوه التي يتغنون بها

784
01:34:31,100 --> 01:34:35,200
لو كنتم اخوه...لما احتجزوك هناك ؟

785
01:34:35,200 --> 01:34:39,000
جعلوك تخلف وعودك
وجعلك تبدو غبيا

786
01:34:42,000 --> 01:34:43,600
دفعه الثمن

787
01:34:43,600 --> 01:34:46,600
التحق بي ونانيجاج سوف تكون لنا

788
01:34:47,700 --> 01:34:50,000
فكر  بذلك

789
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
هو يفكر بمستقبلك

790
01:34:57,300 --> 01:34:58,500
تعال هنا

791
01:35:19,500 --> 01:35:20,700
الانتقام  منه سهل

792
01:35:21,800 --> 01:35:24,800
الجروح السطحية تزول

793
01:35:24,800 --> 01:35:27,100
أما العميقة فتتقرح

794
01:35:27,800 --> 01:35:31,300
خذ وقتك في التفكير لا داعي للعجله

795
01:35:42,400 --> 01:35:44,600
لورد هي

796
01:36:56,100 --> 01:36:58,100
هل انت تتسائل ؟

797
01:36:58,100 --> 01:37:02,100
كم المده من بوابه القصر الي هنا

798
01:37:02,100 --> 01:37:05,500
انا أيضا اتسائل

799
01:37:05,500 --> 01:37:07,700
وقفت خارج ابواب القصر

800
01:37:07,700 --> 01:37:10,600
وبالوقت الذي وصلت فيه هنا

801
01:37:12,000 --> 01:37:15,100
تحول شعري الى أشيب

802
01:37:15,100 --> 01:37:18,200
لقد اخذت ثلاثين سنه

803
01:37:18,800 --> 01:37:22,100
لا أستطيع المشي اكثر

804
01:37:24,300 --> 01:37:25,800
لي ليالينغ

805
01:37:36,900 --> 01:37:40,800
الامبراطوره تقول...شبابك مكسب

806
01:37:40,800 --> 01:37:44,100
وسوف تخدمنا لوقت طويل

807
01:37:44,100 --> 01:37:46,600
وايضا تقول

808
01:37:46,600 --> 01:37:49,900
بانج تسين قاتل بجد لكي يعدو الي نانيجاج

809
01:37:49,900 --> 01:37:53,200
ستحصل على النياشين

810
01:37:53,200 --> 01:37:58,200
وسوف ترث حكم جانكسيو

811
01:38:00,400 --> 01:38:02,400
اسرع واعطيها الشكر

812
01:38:03,800 --> 01:38:06,100
انا بتواضع اطلب من الامبراطوره 

813
01:38:06,100 --> 01:38:10,000
اعفاء الناس من الضرائب لمده 3 سنوات

814
01:38:10,000 --> 01:38:11,900
لمساعدتهم بالنهوض من بعد الحرب

815
01:38:19,400 --> 01:38:20,800
طلبك مقبول

816
01:38:20,800 --> 01:38:22,400
جزيل الشكر

817
01:38:26,300 --> 01:38:29,800
أنت مسؤول عن مذبحة سيوزوها

818
01:38:29,800 --> 01:38:32,800
وانقذت نانيجاج

819
01:38:32,800 --> 01:38:35,500
لورد بانج نمر يستطيع تغيير اوضاعه

820
01:38:37,500 --> 01:38:41,700
الإمبراطورة تفضل اللورد بانغ

821
01:38:41,700 --> 01:38:44,400
لأنه لا ينتمي الي عرق

822
01:38:44,400 --> 01:38:46,200
لربما تحصل على نانيجاج

823
01:38:46,200 --> 01:38:49,600
ولكنك أهنت اللورد يانغ وكيو

824
01:38:49,600 --> 01:38:51,800
والآن بدون حلفاء

825
01:38:51,800 --> 01:38:54,800
كم تعتقد بأنك ستبقى

826
01:38:56,000 --> 01:38:58,800
اللورد بانغ..لقد تفقدت الرزنامة

827
01:38:58,800 --> 01:39:01,100
اليوم الثامن من الشهر الرابع

828
01:39:01,900 --> 01:39:05,200
will be the most auspicious
time for your inauguration
سيكون وقتا ميمونا للتنصيب

829
01:39:05,200 --> 01:39:06,300
ولكل شيء

830
01:39:06,300 --> 01:39:08,300
قبل ان تعمل اي شيء

831
01:39:08,300 --> 01:39:11,600
لورد بانج عش جيدا واعتني بنفسك

832
01:39:11,600 --> 01:39:13,400
يجب أن تعتني بنفسك

833
01:39:16,700 --> 01:39:19,600
سيدي يجب أن أغادر الان

834
01:39:20,700 --> 01:39:22,200
استميحكم عذرا

835
01:39:23,400 --> 01:39:27,000
ولكن الناس في القصر مسلحون جيداا

836
01:39:29,300 --> 01:39:33,500
لورد بانج , الامبراطوره مهتمه

837
01:39:35,900 --> 01:39:37,800
انا سوف انزع سلاح جيش شان

838
01:39:37,800 --> 01:39:39,000
حسنا

839
01:39:39,000 --> 01:39:41,900
اذا  يجب ان تركز علي اعمالك الاداريه

840
01:39:41,900 --> 01:39:46,600
وبعدها تكرس نفسك لواجباتك كحاكم

841
01:39:47,300 --> 01:39:51,400
اخوك ايرهو
يهدد بترك سيوزوها

842
01:39:51,400 --> 01:39:53,200
بالكاد خلق

843
01:39:53,200 --> 01:39:55,300
تمرد هناك

844
01:39:55,300 --> 01:40:00,300
In Nanking, he doled out funds
meant for the royal coffers
في ناينجاج, تصدق بالموارد العسكرية

845
01:40:00,300 --> 01:40:03,000
هل يمتلك فصيلتك العسكرية؟

846
01:40:17,900 --> 01:40:20,200
لورد  هذاا خطير

847
01:40:21,500 --> 01:40:25,400
طوال حياتي وانا احب المشي علي الجليد

848
01:40:25,400 --> 01:40:27,800
هل تعتقدي بانني سأنحاز للجانب الاخر

849
01:41:10,900 --> 01:41:12,800
انت ضعيف

850
01:41:13,900 --> 01:41:15,500
انا ضعيف

851
01:41:17,900 --> 01:41:19,700
من الممكن ان يكونوا علي صواب

852
01:41:22,600 --> 01:41:24,000
نانيجاج

853
01:41:25,400 --> 01:41:27,700
ليست في حاجه الي أناس مثلي

854
01:41:36,400 --> 01:41:38,100
انا أريد العوده الي البيت

855
01:41:40,200 --> 01:41:41,900
هل انتي مستعده ؟

856
01:41:50,200 --> 01:41:52,500
انا لست في حاجه اليه بعد الان

857
01:42:00,000 --> 01:42:00,800
ماهذاا؟

858
01:42:00,800 --> 01:42:02,400
سيد ايرو شئ ما قد حدث

859
01:42:02,400 --> 01:42:05,200
جيش كيو في حاله عصيان وثوره وهي كيو  يريد قتل اللورد بانج

860
01:42:07,800 --> 01:42:09,100
انه لاشئ

861
01:42:10,300 --> 01:42:11,500
سيد ايرو

862
01:42:12,400 --> 01:42:13,200
الاخ الكبير

863
01:42:13,200 --> 01:42:13,900
سيد ايرو

864
01:42:13,900 --> 01:42:15,300
الاخ الكبير

865
01:42:17,100 --> 01:42:18,400
سيد ايرو

866
01:42:18,400 --> 01:42:19,300
اين الاخ الكبير؟

867
01:42:19,300 --> 01:42:21,800
اللورد بانج غادر الي العاصمه ولكن لم يعد

868
01:42:32,300 --> 01:42:34,200
انت قد قررت

869
01:42:35,700 --> 01:42:37,300
وأنا سوف اذهب

870
01:42:42,800 --> 01:42:44,100
General Jiang

871
01:42:49,600 --> 01:42:51,000
سيدي جيانغ

872
01:42:51,400 --> 01:42:52,600
من يكونون؟

873
01:42:52,600 --> 01:42:54,500
حراس امبرياليين من العاصمه

874
01:42:54,900 --> 01:42:57,600
ضع غطاء أحمر على الطاولة

875
01:42:57,600 --> 01:43:00,400
حرك هذه المزهريات ايضا

876
01:43:00,400 --> 01:43:01,800
بسرعة

877
01:43:01,800 --> 01:43:03,700
سيدي
هل يوجد هناك ضيوف ؟

878
01:43:03,700 --> 01:43:06,300
لورد بانج دعى الورد زهاو الي الغذاء

879
01:43:06,300 --> 01:43:07,800
فهما يتصالحوا

880
01:43:07,800 --> 01:43:09,200
الاخ الكبير عاد؟

881
01:43:09,200 --> 01:43:11,400
انا سمعت بانه سيعود بعد الضهر

882
01:43:12,100 --> 01:43:14,700
لماذا تم تغيير جميع حراس البيت  ؟

883
01:43:19,400 --> 01:43:21,200
جنرال زهاو انتظر

884
01:43:22,000 --> 01:43:23,200
سيدي

885
01:43:24,300 --> 01:43:27,000
لقد وصلتنا أخبار جديدة

886
01:43:27,000 --> 01:43:28,500
هيي كيو يخطط لتصفية اللورد بانغ

887
01:43:28,500 --> 01:43:30,000
يجب ان لا يعود الى المدينة الآن

888
01:43:30,000 --> 01:43:32,600
يريد ان تقابله في جيانبو

889
01:43:34,400 --> 01:43:36,800
اخبر ويانج ليلتحق بنا الى هناك

890
01:43:56,400 --> 01:43:57,600
ويانج

891
01:43:57,600 --> 01:43:59,300
انا ابحث عن الاخ ايرهو

892
01:43:59,800 --> 01:44:01,200
انه...

893
01:44:01,200 --> 01:44:03,300
ذهب ليرى الأخ بانغ

894
01:45:00,400 --> 01:45:01,700
هل تخفي شئ عني

895
01:45:02,400 --> 01:45:03,900
ما قصة الحراس الكثر

896
01:45:09,300 --> 01:45:10,700
هل تاخد خطوه ضد الاخ ايرهو

897
01:45:12,600 --> 01:45:14,500
بسبب زوجته؟

898
01:45:14,500 --> 01:45:16,400
هل نسيت قسمنا

899
01:45:18,300 --> 01:45:19,900
متي سيصل الاخ ايرهو؟

900
01:45:21,500 --> 01:45:23,100
أخبرني

901
01:45:25,400 --> 01:45:26,600
بالليل

902
01:45:28,000 --> 01:45:29,500
سيكون هنا بالليل

903
01:45:29,900 --> 01:45:31,000
انتظرني

904
01:46:07,700 --> 01:46:09,800
أنت اخفتني

905
01:46:12,000 --> 01:46:15,800
ليان...أنا هنا للوداع

906
01:46:16,600 --> 01:46:18,000
هل انت ذاهب؟

907
01:46:19,400 --> 01:46:20,800
لا, بل انت

908
01:46:22,700 --> 01:46:24,100
ولكن الى أين

909
01:46:28,000 --> 01:46:29,800
انا في انتظار عوده ايرهو

910
01:46:30,500 --> 01:46:32,300
لقد انتهيت من عمل الغذاء له

911
01:46:32,300 --> 01:46:35,800
بسببك الاخ الكبير يريد ان يقتل ايرهو

912
01:46:37,300 --> 01:46:40,500
هذاا مستحيل لا يمكن ان يحدث

913
01:46:44,100 --> 01:46:45,900
تعالي

914
01:46:47,400 --> 01:46:49,000
لا

915
01:46:50,100 --> 01:46:52,400
اريد ان انهي وضع الستار

916
01:46:54,200 --> 01:46:56,300
هل رايت قماشا جميلا كهذا؟

917
01:46:57,100 --> 01:46:59,800
انا لم ارى شئ بجماله منذ عشر سنوات

918
01:47:00,800 --> 01:47:04,000
رأيت الاحمر البارحة في السوق

919
01:47:04,400 --> 01:47:06,900
وأردت الاخضر أيضا

920
01:47:06,900 --> 01:47:08,800
انا سالت ايرهو عن متا يجب افعله

921
01:47:08,800 --> 01:47:10,500
وقد قال

922
01:47:11,000 --> 01:47:13,500
الاخضر في هذه السنه والاحمر السنه القادمه

923
01:47:14,800 --> 01:47:16,900
السنه القادمه سوف اكون في التاسعه والعشرون

924
01:47:16,900 --> 01:47:18,600
بعد اربعه عشرة عاما من الحرب

925
01:47:18,600 --> 01:47:20,500
لم اموت من الجوع او اقتل

926
01:47:20,500 --> 01:47:21,800
كم كنت محظوظا

927
01:47:22,400 --> 01:47:24,600
ما زلت اريد ان اعلق الستائر الحمر السنة القادمة

928
01:47:28,000 --> 01:47:29,400
السنه القادمه سوف اضع الاحمر

929
01:47:29,400 --> 01:47:30,600
تعال

930
01:47:36,900 --> 01:47:40,400
لن تريد قتلي لن ادعك تفعل

931
01:47:40,400 --> 01:47:41,900
لم يكن من السهل ان ابقى حيا

932
01:47:41,900 --> 01:47:43,700
لمذا يجب عليك قتلي؟

933
01:47:44,700 --> 01:47:47,800
ان لم اقتلك كيف انقذ الاخ ايرو

934
01:47:49,800 --> 01:47:53,400
ان قتلتني هل تستطيع انقاذه ؟

935
01:47:53,400 --> 01:47:54,800
انا لا اعرف

936
01:47:55,800 --> 01:47:57,800
ولكن هذاا كل مايمكن ان افعله

937
01:47:58,500 --> 01:48:00,900
لقد راقبتك تكبر

938
01:48:01,500 --> 01:48:04,500
لا يمكنك فعلها...لا يمكنك

939
01:48:05,300 --> 01:48:08,000
أعلم انك لا تستطيع قتلي

940
01:48:08,000 --> 01:48:08,900
لا لن تفعلها

941
01:48:08,900 --> 01:48:10,600
لو خارج ازعج اخوتنا

942
01:48:10,600 --> 01:48:12,300
لا يمكنك قتلي

943
01:48:12,300 --> 01:48:14,300
يجب ان تموت

944
01:48:15,200 --> 01:48:16,200
تموت

945
01:48:44,600 --> 01:48:46,200
منذ خمس سنوات

946
01:48:47,100 --> 01:48:51,000
مائه وثمانيه من الرجال خرجوا من قريه صغيره

947
01:48:51,800 --> 01:48:54,600
وخاطروا بحياتهم من اجل العيش

948
01:48:56,900 --> 01:48:59,700
كانوا اول الرفقاء في جيش شان

949
01:49:01,000 --> 01:49:04,000
واصبحنا نحن الثلاثة  قوادهم

950
01:49:12,700 --> 01:49:16,100
اليوم حان القت لتحريرك

951
01:49:18,000 --> 01:49:19,500
انا قلتها مره من قبل

952
01:49:21,400 --> 01:49:25,600
في يوم ما ستدرك انني كنت علي صوابt

953
01:49:34,700 --> 01:49:38,200
في كل السنه في هذا الوقت سوف أشرب معك

954
01:49:38,700 --> 01:49:41,600
وسوف اخبرك ما فعلته السنه الماضية

955
01:49:56,500 --> 01:49:58,300
انا للتو عائداا من العاصمه

956
01:50:01,300 --> 01:50:02,900
الناس في جيانغسو

957
01:50:04,900 --> 01:50:06,800
أعفوا من الضرائب ثلاثة سنوات

958
01:50:07,900 --> 01:50:11,200
في السنة القادمة ...أعدك

959
01:50:11,200 --> 01:50:13,500
لأن يجوع أحد

960
01:50:15,700 --> 01:50:17,500
سوف تفهم اخيرا

961
01:50:18,600 --> 01:50:21,100
بأن اكسياكو و جوزي

962
01:50:21,700 --> 01:50:23,700
لقد كانوا يستحقوا الموت

963
01:50:24,900 --> 01:50:26,900
ورجال سيو زوها الأربعة الاف مدني

964
01:50:29,100 --> 01:50:31,300
موتهم ايضا كان مستحق

965
01:50:33,900 --> 01:50:35,800
وانت

966
01:50:38,500 --> 01:50:41,200
انت

967
01:50:45,100 --> 01:50:47,000
انت ايضا إستحققت الموت

968
01:50:48,900 --> 01:50:51,200
لقد اردت تدبير تمرد في سيو زوها

969
01:50:52,300 --> 01:50:54,400
لم أستطع قتلك في ذلك الوقت

970
01:50:55,300 --> 01:50:57,300
لم أستطع فعل ذلك

971
01:50:58,000 --> 01:50:59,800
ولكن الان المحكمه الامبراليه

972
01:51:03,400 --> 01:51:05,200
انها تريدك ميتا

973
01:51:05,900 --> 01:51:09,100
اخبرني ما في وسعي ان افعل

974
01:51:14,800 --> 01:51:21,600
ايرهو

975
01:51:21,600 --> 01:51:23,400
استرح في سلام

976
01:51:26,300 --> 01:51:28,500
الاخ الكبير

977
01:51:46,300 --> 01:51:48,700
لا تقتل الاخ ايرهو

978
01:51:49,800 --> 01:51:50,800
الاخ الكبير

979
01:51:54,900 --> 01:51:56,200
الاخ الكبير

980
01:52:00,800 --> 01:52:02,500
لا تقتل الاخ الكبير

981
01:52:03,300 --> 01:52:05,100
لقد ماتت زوجته

982
01:52:06,900 --> 01:52:08,500
لا تقتله

983
01:52:11,300 --> 01:52:12,800
زوجته ماتت للتو

984
01:52:14,700 --> 01:52:17,000
لا يوجد سبب لقتله

985
01:52:17,000 --> 01:52:18,100
الاخ الكبير

986
01:52:19,800 --> 01:52:21,500
زوجته ماتت

987
01:53:23,300 --> 01:53:25,200
الآله باركت هذا اليوم

988
01:53:25,200 --> 01:53:27,400
اجتمع مع اللذين سبقوا

989
01:53:27,400 --> 01:53:29,200
خادم عظيم للإمبراطورية

990
01:53:29,200 --> 01:53:31,600
قدوة في القيادة وخادم للشعب

991
01:53:31,600 --> 01:53:37,300
بانج تشين سوف يصبح حاكم جانجسو

992
01:53:37,600 --> 01:53:41,500
سوف يكون في ظهر اليوم الثامن من الشهر الرابع

993
01:54:32,000 --> 01:54:34,600
السياج بحاجة لثلاثة أعمدة

994
01:54:35,400 --> 01:54:39,800
لم تعد كالسابق بدون اللورد جيانغ هنا

995
01:55:00,800 --> 01:55:04,400
الثانية عشر الا ربع

996
01:55:28,400 --> 01:55:29,500
توقف

997
01:55:30,700 --> 01:55:33,100
الاخوه الذين يقتلون الاخوه

998
01:55:34,000 --> 01:55:35,600
يجب ان يقتلوا

999
01:55:59,000 --> 01:56:03,200
الاخوه الذين يقتلون الاخوه يجب ان يقتلوا

1000
01:56:27,100 --> 01:56:28,400
حان الوقت

1001
01:56:30,800 --> 01:56:32,100
لا تجبرني

1002
01:56:54,300 --> 01:56:56,400
الاخوه الذين يقتلون اخوه 

1003
01:56:56,400 --> 01:56:58,000
يجب ان يقتلوا

1004
01:57:33,300 --> 01:57:34,500
ويانج

1005
01:57:39,500 --> 01:57:43,000
انا اتوسل اليك  توقف

1006
01:57:44,400 --> 01:57:49,200
الاخوه الذين يقتلون الاخوه يجب ان يقتلوا

1007
01:58:45,300 --> 01:58:47,200
ويانج

1008
01:59:03,400 --> 01:59:06,200
بانج تشين موهوب

1009
01:59:06,200 --> 01:59:08,600
ولكنه لا يتفهم السياسات

1010
01:59:09,800 --> 01:59:12,400
ناميجاج كانت نقطه الحوار

1011
01:59:12,400 --> 01:59:15,100
من أجل سلامة الدولة

1012
01:59:15,100 --> 01:59:18,700
الإمبراطورة لم ولن تعهدها الى احد من الخارج

1013
01:59:19,400 --> 01:59:22,700
هذاا هو المصير

1014
01:59:22,700 --> 01:59:26,900
انه الظهيره ... مدافع الترحيب

1015
02:01:10,500 --> 02:01:12,000
قسم الدم

1016
02:01:14,000 --> 02:01:15,600
الان

1017
02:01:35,200 --> 02:01:38,400
أنا جانغ وينغ قتلت بانغ كوينغ

1018
02:01:48,600 --> 02:01:50,200
في تلك اللحظة....

1019
02:01:50,700 --> 02:01:53,700
الشعارات تسري في خاطري

1020
02:01:54,300 --> 02:01:58,100
علي الرغم من اننا لم نولد سويه ولكننا سنموت سويا

1021
02:02:02,800 --> 02:02:07,200
من اصول مختلفة

1022
02:02:07,200 --> 02:02:11,900
ولكن قلوبنا تنبض كواحد

1023
02:02:11,900 --> 02:02:16,600
في السراء والضراء, في الحياة والموت

1024
02:02:16,600 --> 02:02:20,700
نقدس عهدنا

1025
02:02:27,900 --> 02:02:30,300
حاكم جينغسو, بانغ كوينغ

1026
02:02:30,300 --> 02:02:34,200
was assassinated on the 26th of July, 1870.
أغتيل في
26-7-1870

1027
02:02:34,200 --> 02:02:38,900
الذي اغتاله جيانغ وينغ
أعدم بعد شهرين

