1
00:01:34,324 --> 00:01:39,079
أريد بعض الخمر
أعطيني بعض الخمر يا ملكتى

2
00:01:43,606 --> 00:01:48,050
شكراً لكي
يا ملكتي الجميلة

3
00:01:53,884 --> 00:01:58,996
هكذا تسير الأمور يا آشر
بعد موتك لن يهمهه الأمر

4
00:01:59,431 --> 00:02:04,911
هو يريد فقط بأن تقتنع بأنه الملك والسيد الوحيد

5
00:02:32,976 --> 00:02:36,297
تعالى هنا اعطيني قبلة
اريد قبلة ، اعطيني قبلة

6
00:02:36,298 --> 00:02:40,598
أريد قبلة ، أريد قبلة
ارجوك ، توقف

7
00:02:47,571 --> 00:02:50,818
مؤيدينى
مؤيدينى الاحباء

8
00:02:50,853 --> 00:02:54,802
قبل سنة مضت أصبحت أنا هروثجار ملككم ، ووعدتكم

9
00:02:55,437 --> 00:03:00,358
بأننا سنحتفل بأنتصاراتنا
في قاعة جميله ورائعة

10
00:03:04,302 --> 00:03:11,959
في هذه الغرفه سنتشارك الغنائم من الذهب والكنوز

11
00:03:11,994 --> 00:03:17,442
وهناك أيضاً بهجة و متعة ستكون للجميع

12
00:03:21,361 --> 00:03:27,310
من الآن وحتى نهاية الزمن ادعو هذا المكان هيروت

13
00:03:29,279 --> 00:03:32,827
الكنوز
دعونى أوزع عليكم بعض الكنوز

14
00:03:35,261 --> 00:03:37,377
من فتوحاتنا

15
00:03:38,899 --> 00:03:40,402
انفرث

16
00:03:40,820 --> 00:03:45,986
من أجل أنفرث
أكثر مستشارينى حكمة

17
00:03:46,021 --> 00:03:52,557
قاهر العذارى
وأحسن وأشجع قوادى

18
00:03:52,592 --> 00:03:57,225
أنفرث ، أين انت أيها الأحمق ؟

19
00:03:57,230 --> 00:03:59,408
أَنا هنا مليكي

20
00:04:00,545 --> 00:04:04,063
انفرث تعال هنا ، أيها الاخرق الناكر للجميل

21
00:04:16,059 --> 00:04:20,377
هروثجار ، هروثجار

22
00:04:21,190 --> 00:04:24,991
لقد واجه التنين السحرى فى حين
ان غيره من الرجال كان ليتجمد

23
00:04:24,999 --> 00:04:28,667
وقطعه بسيفه حتى جثى على ركبته

24
00:04:30,360 --> 00:04:32,128
أنه أعظم الملوك

25
00:04:33,909 --> 00:04:37,252
لقد كسر أجنحة التنين

26
00:04:39,860 --> 00:04:43,313
المملكة سقطت في الظلام
والظلال حكمت الليل

27
00:04:44,049 --> 00:04:47,810
مستعد للكفاح وأعاد لنا ضوء النهار

28
00:04:49,242 --> 00:04:52,762
انه لا يخاف ابدا

29
00:06:13,946 --> 00:06:17,846
خمر

30
00:06:19,962 --> 00:06:21,376
انك تنثره

31
00:06:21,411 --> 00:06:23,894
أين النبيذ الذي نثرته ؟
أنك تنثره

32
00:06:26,316 --> 00:06:30,825
أيها الأحمق ، كيف تجرؤ على سكب نبيذ الملك ؟

33
00:08:14,216 --> 00:08:16,548
سيف
أعطني سيف

34
00:08:42,136 --> 00:08:44,424
سيف ، سيف

35
00:09:51,234 --> 00:09:53,482
قاتلني

36
00:09:53,908 --> 00:09:55,223
قاتلني

37
00:09:59,281 --> 00:10:01,086
قاتلني

38
00:10:42,162 --> 00:10:44,885
قاتلني تباً لك

39
00:11:32,049 --> 00:11:36,531
ماذا..... كان هذا؟

40
00:11:37,013 --> 00:11:38,659
جريندل

41
00:11:48,247 --> 00:11:51,585
جريندل
ما الذي حدث لك ؟

42
00:11:52,658 --> 00:11:55,409
ما الذي فعلته ؟

43
00:11:57,428 --> 00:11:58,987
أمي ؟

44
00:12:02,344 --> 00:12:05,346
سمك ودب وذئب

45
00:12:05,760 --> 00:12:07,210
خروف أو حتى أثنان

46
00:12:07,608 --> 00:12:09,632
لكن لا بشر

47
00:12:12,070 --> 00:12:17,057
الناس مؤمنين

48
00:12:22,259 --> 00:12:24,186
البشر يا جريندل

49
00:12:24,780 --> 00:12:28,502
لقد قتلوا العديد من سلالتنا

50
00:12:29,000 --> 00:12:35,000
لقد عذبونى

51
00:12:36,800 --> 00:12:40,000
لم أعد أحتملهم

52
00:12:41,300 --> 00:12:59,000
جعلوني أتألم ، صوت الأحتفالات
تسبب فى الصداع الذى يؤلم أذنى

53
00:12:59,375 --> 00:13:02,567
هل كان هروثجار هناك ؟

54
00:13:05,391 --> 00:13:11,209
لم أستطيع ان أفعل له شيء
لم أستطيع ان أفعل له شيء

55
00:13:12,790 --> 00:13:14,102
. . . جيد

56
00:13:14,682 --> 00:13:17,213
. . . ولد مطيع

57
00:13:17,400 --> 00:13:19,000
وحساس

58
00:13:20,644 --> 00:13:22,467
أمي

59
00:13:27,117 --> 00:13:29,548
أمي

60
00:13:31,430 --> 00:13:33,626
يا رجال , اشعلوا نارا أضافية

61
00:13:34,422 --> 00:13:36,750
هناك خشب جاف خلف الصناديق

62
00:13:37,022 --> 00:13:38,681
ثم أحرقو الموتى

63
00:13:39,432 --> 00:13:42,368
اغلقوا القاعة ، اقفلو الابواب والشبابيك

64
00:13:42,776 --> 00:13:47,665
و بناءا على أوامر الملك
لن يكون هناك فرح أو سرور من اى نوع

65
00:13:48,785 --> 00:13:50,867
رائحة الموت تحكم هنا

66
00:13:52,506 --> 00:13:56,818
أخبرالكهنه والشعراء بدءا من الآن
يغنون قصائد الخزي والعار

67
00:13:56,820 --> 00:13:58,636
عن هذه الجزيرة

68
00:13:59,778 --> 00:14:03,627
اخبر الناس بأني سوف أقدم
نصف ذهب مملكتي للرجل الذى

69
00:14:03,675 --> 00:14:05,060
يستطيع تخليصنا من جريندل

70
00:14:05,541 --> 00:14:11,655
سيدي ، الشعب يضحي بالغنم والخراف
تكريماً لـ أودن وهيندال

71
00:14:11,734 --> 00:14:13,135
بعد أذنك

72
00:14:13,648 --> 00:14:18,312
يجب أن نصلي لآله روما الجديد السيد المسيح

73
00:14:18,378 --> 00:14:20,986
ربما هو يستطيع أن يردع عنا الشر

74
00:14:21,649 --> 00:14:24,529
لا ، أنفرث
لا

75
00:14:25,171 --> 00:14:28,340
الآلهة لن تفعل شيء لنا
أذا لم نفعل نحن شيء لأنفسنا

76
00:14:29,380 --> 00:14:31,445
كل ما نحتاج إليه هو بطل

77
00:14:47,407 --> 00:14:50,786
هل يمكن أن ترى الشاطىء ؟
هل يمكن ان ترى فنارة الدنماركيين؟

78
00:14:50,956 --> 00:14:53,004
لا أرى شيء سوى الرياح و الأمطار

79
00:14:54,165 --> 00:14:57,565
لا نار ؟ ولا نجوم تقودنا
لقد ضعنا

80
00:14:58,105 --> 00:15:00,965
وأصبحنا ملكا للبحر
البحر هو امي

81
00:15:01,330 --> 00:15:03,801
وهى لن تعيدنى الى رحمها المظلم

82
00:15:13,765 --> 00:15:15,933
امي كانت سمكة فى ابلاند

83
00:15:15,956 --> 00:15:18,438
ودائماً كنت أتمنى أن اموت فى المعركة كأى محارب

84
00:15:25,273 --> 00:15:27,787
الرجال قلقون
والعاصفة ليس لها نهاية يا بيوولف

85
00:15:29,103 --> 00:15:31,208
انها ليست عاصفة أرضية
و هذا من أجل أن نطمئن

86
00:15:31,881 --> 00:15:34,472
لكن هذه العاصفة الشيطانية لن تجعلنا نتوقف

87
00:15:35,376 --> 00:15:37,313
أذا كنا مصممين على دخولها

88
00:15:40,812 --> 00:15:42,504
من يريد أن يعيش

89
00:15:42,573 --> 00:15:43,773
نحن

90
00:15:43,822 --> 00:15:46,742
هيا أجذبوا مجاذفكم
اريد رؤيتكم تعملون

91
00:15:47,914 --> 00:15:52,820
من أجل بيوولف
من أجل الذهب ، من أجل المجد

92
00:16:30,938 --> 00:16:32,034
بيوولف

93
00:16:32,114 --> 00:16:32,215
توقفوا

94
00:16:35,204 --> 00:16:36,427
لا

95
00:16:52,701 --> 00:16:54,117
من أنت ؟

96
00:16:54,528 --> 00:16:56,143
من ملابسكم تبدون محاربين

97
00:16:56,273 --> 00:16:58,738
تكلم ! قبل أن اغرس رمحي فى جسدك الأن

98
00:16:58,973 --> 00:17:00,601
نحن من الجيتس

99
00:17:01,236 --> 00:17:04,084
وأنا بيوولف أبن ايكجثو

100
00:17:05,698 --> 00:17:08,755
نحن أتينا لزيارة ملكك هروثجار من أجل الصداقة

101
00:17:09,174 --> 00:17:12,009
يقولون بأن لديكم وحش هنا

102
00:17:12,244 --> 00:17:14,436
ويقولون بأن أرضكم ملعونه

103
00:17:14,564 --> 00:17:17,561
أهذا ما يقولون ؟
الشعراء يتغنون بعار هروثجار

104
00:17:17,593 --> 00:17:19,913
ابتداء من الشمال المتجمد وحتى سواحل فنلندا

105
00:17:19,948 --> 00:17:21,615
ليس من العار ان تهاجمنا الشياطين

106
00:17:21,650 --> 00:17:25,898
أنا بيوولف وجئت هنا لقتل الوحش

107
00:17:28,354 --> 00:17:30,824
أعتقدت بأنه لم يعد هناك ابطال أغبياء

108
00:17:30,914 --> 00:17:33,381
ليأتوا هنا ويموتوا من اجل الذهب

109
00:17:33,759 --> 00:17:38,898
إذا نحن متنا سيكون ذلك فقط من أجل المجد
ليس من أجل الذهب

110
00:17:50,298 --> 00:17:52,763
سيدي ؟

111
00:17:52,764 --> 00:17:55,081
هناك مقاتلون بالخارج من الجيتس

112
00:17:55,116 --> 00:17:58,171
وهم ليسوا بمتسولين
وقائدهم بيوولف

113
00:17:58,206 --> 00:18:00,755
بيوولف ؟
ابن ايكجثيو الصغير ؟

114
00:18:01,677 --> 00:18:03,038
بيوولف
أين هو ؟

115
00:18:03,478 --> 00:18:05,821
ها أنت ذا
بيوولف مرحباً بك يا بني

116
00:18:07,118 --> 00:18:10,201
مرحباً ، كيف حال والدك ؟

117
00:18:10,584 --> 00:18:14,909
مات ، لقد مات في معركة في الشتاء الماضي

118
00:18:15,081 --> 00:18:16,458
لقد كان رجلاً شجاع

119
00:18:16,729 --> 00:18:19,460
هل يمكنني أن اسألك
لماذا جئت إلينا من خلف البحار؟

120
00:18:19,532 --> 00:18:21,286
جئت هنا لقتل وحشكم

121
00:18:22,801 --> 00:18:26,126
و لكى أتذوق نبيذكم المشهور

122
00:18:26,136 --> 00:18:29,995
لقد جاء العديد من المحاربين الشجعان
وكانوا يريدون تذوق نبيذ الملك

123
00:18:32,315 --> 00:18:36,142
وبعضهم أقسموا على تخليص قاعتنا من الوحش

124
00:18:37,597 --> 00:18:41,103
لكن في الصباح لا يبقى الكثير منهم

125
00:18:41,114 --> 00:18:43,470
فقط الدم الذي ننظفه من على الارضية

126
00:18:44,422 --> 00:18:47,599
والأثاث والجدران

127
00:18:52,754 --> 00:18:56,375
أنا لم أشرب شيء بعد

128
00:18:58,047 --> 00:18:59,792
لكنني سوف أقتل وحشكم

129
00:19:00,885 --> 00:19:05,295
انه سيقتل الوحش ، هل سمعتم ذلك ؟
جريندل سيموت

130
00:19:05,726 --> 00:19:09,076
جريندل
الوحش يسمى جريندل

131
00:19:09,883 --> 00:19:12,300
أذا أنا سوف أقتل جريندل

132
00:19:12,936 --> 00:19:16,808
انا بيوولف
قتلت الوحش العملاق

133
00:19:17,066 --> 00:19:19,203
هشمت جمجمة أفعى البحر

134
00:19:20,133 --> 00:19:24,639
ومشكلتكم هذه لن يبقى منها شيء

135
00:19:24,704 --> 00:19:28,400
بطل ، أنه بطل علمت أن البحر سيجلب لنا بطل

136
00:19:28,547 --> 00:19:32,192
أذا هل ستذهب للكهف المظلم الموجود بالمستنقعات

137
00:19:32,227 --> 00:19:33,935
لتقتل الوحش في عرينه ؟

138
00:19:33,970 --> 00:19:38,874
أنا معي 14 محارب شجاع جاءوا معي عبر البحر

139
00:19:40,790 --> 00:19:45,415
اذا يا هروثجار المبجل هذا هو وقت فتح قاعتك الذهبية

140
00:19:45,450 --> 00:19:47,134
المعروفه حول العالم

141
00:19:47,218 --> 00:19:51,598
للأحتفال في هذه القاعة الأسطورية

142
00:19:51,650 --> 00:19:55,446
القاعة العظيمه مغلقه بأمر الملك

143
00:19:55,481 --> 00:19:59,153
الأحتفالات في هذه القاعة تجلب الشيطان جريندل

144
00:20:03,010 --> 00:20:04,220
حسناً إذاً

145
00:20:05,256 --> 00:20:08,053
أفتحوا القاعة ، دعونا نحتفل

146
00:20:47,508 --> 00:20:49,544
لا تختلقوا المشاكل مع السكان المحليين

147
00:20:50,793 --> 00:20:54,713
هنشو دعني احس بأنك تتظاهر بأنك تستمع لى

148
00:20:54,748 --> 00:20:57,639
لقد مرت 5 ايام فقط على تركك لزوجتك

149
00:20:57,674 --> 00:21:02,122
خمسة ايام ؟ انني أحترق من الداخل

150
00:21:07,149 --> 00:21:09,076
بيوولف ها انت ذا

151
00:21:09,719 --> 00:21:12,278
لقد كنت افكر في أباك ، رجل عظيم

152
00:21:12,886 --> 00:21:16,182
لقد قاتل منذ القدم ملك قوي وسحقه بيديه

153
00:21:16,290 --> 00:21:18,771
هيفلوف ؟
نعم ذلك صحيح

154
00:21:19,226 --> 00:21:23,611
لقد دفعت دين عن دم والدك أنه مدين لي

155
00:21:24,484 --> 00:21:27,684
أنا انقذته وأنت ستنقذنا ، اليس كذلك ؟

156
00:21:35,059 --> 00:21:38,044
يحيا بيوولف العظيم

157
00:21:38,447 --> 00:21:42,078
لقد جاء لينقذنا نحن الدنماركيين البؤساء

158
00:21:43,977 --> 00:21:48,419
ونحن ممتنون جدا إليك يا بيوولف العظيم

159
00:21:48,847 --> 00:21:54,634
لكن هل تسمح لي بسؤال بأعتباري احد انصارك؟

160
00:22:00,923 --> 00:22:04,604
هناك بيوولف أخر انا سمعت عنه

161
00:22:04,639 --> 00:22:09,833
والذى تحدى بريكا فى سباق للسباحة فى البحر المفتوح

162
00:22:11,086 --> 00:22:14,554
هل هو انت ؟
لقد تسابقت مع بريكا

163
00:22:19,461 --> 00:22:26,299
انا أعتقد بأنه بيوولف أخر
شخص أخر بنفس الأسم

164
00:22:26,682 --> 00:22:30,524
لأن كما ترى بيوولف الذي سمعت عنه

165
00:22:30,559 --> 00:22:34,700
تسابق مع بريكا وفقد

166
00:22:34,908 --> 00:22:39,257
هو خاطر بحياته وحياة بريكا

167
00:22:39,292 --> 00:22:42,800
من أجل المفاخرة والتباهي

168
00:22:42,835 --> 00:22:45,362
أبله ، متباهي

169
00:22:45,397 --> 00:22:47,960
أيضاً هو مفقود

170
00:22:48,881 --> 00:22:53,226
لذا ، انا أعتقد بأنك شخص أخر

171
00:22:55,728 --> 00:22:58,562
لقد تسابقت مع بريكا

172
00:22:58,597 --> 00:23:03,162
لكن النصر كان حليفه ليس حليفك

173
00:23:03,197 --> 00:23:08,578
مقاتل قوي ولم يستطع الفوز في منافسة سباحة

174
00:23:09,267 --> 00:23:11,965
أنا اتكلم عن نفسي هنا

175
00:23:12,732 --> 00:23:18,964
لأني أشك بأنك سوف تصمد لو للحظه
أمام جريندل

176
00:23:18,999 --> 00:23:24,563
لكن انا اشك بان لديك الشجاعة
للبقاء في القاعة طوال الليل

177
00:23:27,863 --> 00:23:31,890
اجد الجدال صعب مع سكران

178
00:23:34,376 --> 00:23:38,412
لكنها حقيقة انا لم أربح السباق

179
00:23:39,292 --> 00:23:43,684
لقد سبحنا لخمسة أيام

180
00:23:43,719 --> 00:23:47,475
كنت ابقي قواي للمرحله الأخيرة

181
00:23:47,510 --> 00:23:50,379
عندما هبت علينا تلك العاصفه الرهيبة

182
00:23:51,188 --> 00:23:54,428
وبدأنا محاربة وحش البحر

183
00:24:07,633 --> 00:24:10,748
مرة بعد اخرى ، الوحش كان يهاجم

184
00:24:11,466 --> 00:24:16,012
أشياء مظلمة من أعماق البحر

185
00:24:22,977 --> 00:24:27,938
قطعت لحم تلك المخلوقات بسيفي

186
00:24:27,973 --> 00:24:30,953
ملقي بهم في البحر

187
00:24:39,865 --> 00:24:43,573
بيوولف

188
00:24:50,498 --> 00:24:55,868
ثم قام أحدهم بسحبي

189
00:24:58,902 --> 00:25:00,741
وأخذني إلى الأعماق

190
00:25:26,322 --> 00:25:31,431
لقد قتلت الوحش بسيفي

191
00:25:31,466 --> 00:25:35,438
غرسته إلى داخل قلبه

192
00:25:37,196 --> 00:25:40,349
نعم بالتأكيد ، وحوش البحرِ

193
00:25:40,384 --> 00:25:44,845
وكم عدد الذي قتلتهم ؟
عشرون ؟

194
00:25:45,689 --> 00:25:47,331
تسعة

195
00:25:48,227 --> 00:25:49,885
أخر مرة كانوا ثلاثة

196
00:25:49,920 --> 00:25:53,830
لكن هل من الممكن ان اتشرف بمعرفة أسمك

197
00:25:56,371 --> 00:26:00,179
أنا أنفرث ، أبن أيكلاف

198
00:26:00,941 --> 00:26:04,740
أنفرث ، أبن أيكلاف

199
00:26:06,196 --> 00:26:08,348
أعرف من تكون

200
00:26:09,196 --> 00:26:16,301
يقولون بأنك قتلت أخويك
عندما رأيتهم يأخذون المعرفة من والدتك

201
00:26:17,595 --> 00:26:21,435
انا لدي شيئان اخبرك بهما انفرث قاتل أخوتك

202
00:26:21,470 --> 00:26:25,692
لو كانت شجاعتك بقوة كلماتك

203
00:26:25,727 --> 00:26:29,349
جريندل لن تكون له الجراءة لقتل شعبكم

204
00:26:29,356 --> 00:26:31,127
بدون الخوف من الأنتقام

205
00:26:31,162 --> 00:26:33,687
الليله كل شيء سيتغير

206
00:26:33,722 --> 00:26:38,645
اليوم سيجد الجيتس الشجعان ، ليس الخراف الخائفة

207
00:26:43,924 --> 00:26:45,391
مثلك انت

208
00:26:50,581 --> 00:26:52,007
أحسنت

209
00:26:54,114 --> 00:26:58,767
هذه هي الروح يا بيوولف
هذه الروح التي نحتاجها

210
00:26:58,937 --> 00:27:02,049
أذا ستقتل جراندل من اجلي
اليس كذلك ؟

211
00:27:05,382 --> 00:27:08,479
لنشرب جميعاً ونحتفل

212
00:27:08,915 --> 00:27:11,107
بمناسبة قتل الوحش

213
00:27:36,959 --> 00:27:38,497
بيوولف

214
00:27:39,619 --> 00:27:41,091
تعال

215
00:27:42,153 --> 00:27:43,995
تعال معي
اريد أن أريك شيء

216
00:27:55,899 --> 00:27:57,244
تعال

217
00:28:01,554 --> 00:28:03,373
هنا

218
00:28:03,489 --> 00:28:04,987
قرن التنين الذهبي

219
00:28:08,952 --> 00:28:11,713
أنه ..... رائع

220
00:28:11,761 --> 00:28:13,074
أليس مدهشاً حقاً ؟

221
00:28:13,902 --> 00:28:15,201
أنها أعظم كنوزي

222
00:28:15,943 --> 00:28:18,407
لقد ربحتها بعد معركتي مع التنين فافنير

223
00:28:18,663 --> 00:28:20,280
تنين المستنقعات الشمالية

224
00:28:20,771 --> 00:28:22,657
لقد كلفني حياتي تقريباً

225
00:28:23,149 --> 00:28:26,616
وهنا حجر كريم في مؤخرة المقبض

226
00:28:27,740 --> 00:28:31,427
أترى؟
يجب أن تأخذ معك سكين أو خنجر

227
00:28:35,119 --> 00:28:37,254
أنها الطريقة الوحيدة لقتل التنين

228
00:28:38,946 --> 00:28:44,076
أتسأل كم عدد الرجال الذين
ماتوا من أجل حبهم لجمالها ؟

229
00:28:44,877 --> 00:28:46,589
هل بأمكانك أن تلومهم ؟

230
00:28:47,324 --> 00:28:50,013
إذا قتلت جريندل من أجلى

231
00:28:51,104 --> 00:28:56,289
ستكون لك إلى الأبد

232
00:28:57,958 --> 00:29:00,645
أنه لشرف كبير لى

233
00:29:01,879 --> 00:29:03,619
نحن من يتشرف

234
00:29:25,073 --> 00:29:26,008
أهذا هو شيطانكم ؟

235
00:29:26,121 --> 00:29:28,436
هذا مجرد ذئب
لا يمكنك سماع جريندل وهو قادم

236
00:29:28,471 --> 00:29:30,687
اذا  هو من سيسمعنى انا اعدك بذلك

237
00:29:31,589 --> 00:29:37,418
تعالي يا عزيزتي هيا بنا
نذهب الى النعيم لنتمتع ونعود

238
00:29:37,471 --> 00:29:40,146
لن يقدر أى رجل على أرضائك بعدها

239
00:29:40,253 --> 00:29:42,229
أسفة
هيا

240
00:29:42,271 --> 00:29:44,083
قلت لا وأنا اعني ذلك
ولما لا ؟

241
00:29:44,271 --> 00:29:48,639
لأنه الوقت متأخر والجو مظلم
والوحش يمكن أن يأتى في اي وقت

242
00:29:49,359 --> 00:29:51,772
إذا ما رأيك أن ننتهي بسرعة ؟

243
00:29:56,416 --> 00:29:58,876
الوقت أصبح متأخرا

244
00:29:59,306 --> 00:30:02,401
وأنا الرجل العجوز أحتاج للنوم

245
00:30:02,885 --> 00:30:07,033
أين أمرأتى الجميلة ؟
هيا بنا يا حبيبتى

246
00:30:09,298 --> 00:30:10,561
أنتظر لحظة

247
00:30:11,430 --> 00:30:14,612
ويلثو
هيا بنا لنلهو قليلاً

248
00:30:15,334 --> 00:30:16,453
لا تلمسني

249
00:30:18,513 --> 00:30:20,891
هذه هى فتاتى

250
00:30:21,306 --> 00:30:22,991
سيدي

251
00:30:27,343 --> 00:30:33,397
ربما فخامتها تستطيع أن تمتعنا بأغنية أخيرة

252
00:30:34,597 --> 00:30:37,202
قبل أن ننام

253
00:30:41,488 --> 00:30:43,434
هذا أقل ما يمكنني فعله

254
00:30:50,563 --> 00:30:55,173
بيوولف أتمنى أن أراك في الصباح
سليم وبصحة جيدة

255
00:30:55,208 --> 00:31:00,245
وتأكد بأن جنودك أغلقو الأبواب

256
00:31:00,839 --> 00:31:03,963
ليلة سعيدة ، ليلة سعيدة

257
00:31:05,693 --> 00:31:07,441
ليلة سعيدة يا بيوولف

258
00:31:07,442 --> 00:31:13,084
أنتبه من وحوش البحر
أنا متأكد بأن خيالك ملىء بهم

259
00:32:21,907 --> 00:32:25,156
كان هذا ..... رائع

260
00:32:38,010 --> 00:32:39,899
يجب أن تذهبى الأن يا سيدتى

261
00:32:41,004 --> 00:32:43,374
بالطبع
جريندل

262
00:32:50,618 --> 00:32:52,745
الشياطين تجلب الخزي على زوجي

263
00:32:52,827 --> 00:32:55,411
أنه ليس خزي أنها لعنة

264
00:32:55,869 --> 00:32:58,564
لا أنه خزي

265
00:32:59,373 --> 00:33:03,133
زوجي ليس لديه وريث ولا أبناء

266
00:33:04,146 --> 00:33:06,280
ولن يكون لديه المزيد ليتحدث عنه

267
00:33:06,419 --> 00:33:08,925
هنشو ، كيف كانت فتاتك ؟

268
00:33:09,803 --> 00:33:10,923
ليست من النوع المفضل لى

269
00:33:11,149 --> 00:33:12,692
أنا أعرف نوعك المفضل

270
00:33:20,430 --> 00:33:23,130
سيد بيوولف ماذا تفعل ؟

271
00:33:23,793 --> 00:33:26,889
الوحش ليس لديه أي سيف أو درع

272
00:33:27,064 --> 00:33:30,379
وليس لدى سلاح قادر على قتل الوحش

273
00:33:30,551 --> 00:33:32,680
يجب أن نتصارع متساويين

274
00:33:32,865 --> 00:33:35,870
والأقدار

275
00:33:36,873 --> 00:33:38,474
ستختار

276
00:33:58,977 --> 00:34:01,637
أحكم غلق الأقفال

277
00:34:03,872 --> 00:34:07,719
كفوا عن الشجار

278
00:34:15,332 --> 00:34:18,936
أنت مجنون هل تعرف ذلك ؟
نعم

279
00:34:24,215 --> 00:34:27,451
هناك شىء تريد قوله لى يا ويجلاف

280
00:34:30,067 --> 00:34:32,058
أشعر أننى متخوف من هذا الشىء يا سيدى

281
00:34:33,746 --> 00:34:35,491
الرجال غير مستعدون

282
00:34:35,926 --> 00:34:37,823
ومشتتون

283
00:34:38,686 --> 00:34:40,733
هناك الكثير من النساء العاهرات هنا

284
00:34:41,063 --> 00:34:44,018
والأمتناع عنهم قبل المعركة شىء ضرورى

285
00:34:46,553 --> 00:34:49,059
عقل المحاربين يجب أن يكون غير مشغول يا سيدي

286
00:34:49,729 --> 00:34:51,555
تصبح على خير يا ويجلاف

287
00:34:56,164 --> 00:34:57,775
وخلال نومك ما الذى علينا فعله

288
00:34:57,776 --> 00:35:00,796
غنوا
بصوت مرتفع

289
00:35:03,354 --> 00:35:04,695
لقد سمعتموه

290
00:35:04,730 --> 00:35:06,891
يريد الغناء
أذن لتغنوا

291
00:35:06,926 --> 00:35:08,805
أولاف
غنى

292
00:35:55,346 --> 00:35:58,730
جريندل .... يضرب الباب

293
00:36:00,521 --> 00:36:04,290
لابد أنها حبيبتي أورسا

294
00:36:05,125 --> 00:36:06,601
سيدي

295
00:36:08,813 --> 00:36:11,766
الصبر
الصبر يا حبي

296
00:36:14,133 --> 00:36:16,522
كلا يا هنشو

297
00:36:27,693 --> 00:36:30,627
لا يمكن
أنه وحش بشع

298
00:38:16,411 --> 00:38:18,782
خذ هذه أيها الوحش القبيح

299
00:39:21,479 --> 00:39:23,678
الشيطان بدأ ينهار
أنه ينهار

300
00:39:45,171 --> 00:39:47,644
شيطان

301
00:40:25,446 --> 00:40:28,521
أيامك الدامية أيها الشيطان قد أنتهت

302
00:40:29,170 --> 00:40:30,074
شيطان

303
00:40:31,674 --> 00:40:34,394
أنا لست شيطان

304
00:40:34,951 --> 00:40:37,453
أنه يتكلم
أنه يتكلم

305
00:40:37,628 --> 00:40:40,197
ما أنت؟

306
00:40:40,232 --> 00:40:41,589
أنا

307
00:40:41,624 --> 00:40:45,813
انا الفقراء والضعفاء والمعتصبون

308
00:40:45,855 --> 00:40:49,205
انا أتيت من الظلام والليل

309
00:40:49,392 --> 00:40:53,103
من الغضب والسرور والقوة

310
00:40:53,138 --> 00:40:55,768
أنا بيوولف

311
00:41:19,572 --> 00:41:21,343
ذراع جريندل

312
00:41:22,783 --> 00:41:24,194
لقد فعلتها

313
00:41:26,302 --> 00:41:27,636
لقد فعلها

314
00:41:28,317 --> 00:41:32,536
لقد قطع ذراعه
لقد قتل الوحش

315
00:41:34,024 --> 00:41:35,607
عاش بيوولف

316
00:41:37,077 --> 00:41:38,586
عاش بيوولف

317
00:41:39,941 --> 00:41:41,492
عاش بيوولف

318
00:41:44,562 --> 00:41:47,768
سيدي بيوولف قتل الشيطان

319
00:41:48,702 --> 00:41:50,698
شيء لا بد التفاخر به

320
00:41:52,243 --> 00:41:55,884
أذهب وأخبر الجميع
أنشر الخبر

321
00:41:58,806 --> 00:42:01,478
غداً سيكون يوم عظيم

322
00:42:02,484 --> 00:42:04,327
الكابوس قد أنتهى

323
00:42:07,116 --> 00:42:08,837
تعالي إلى السرير يا حلوتي

324
00:42:11,871 --> 00:42:14,793
مملكتي تحتاج لي وتحتاج لأبن لي

325
00:42:14,794 --> 00:42:16,358
لقد حان الوقت لتنفذى واجباتك

326
00:42:16,455 --> 00:42:20,159
كيف لي أن انام معك وانا اعلم بأنك تنام معها

327
00:42:23,586 --> 00:42:25,290
كان لابد بأن لا أخبرك

328
00:42:27,693 --> 00:42:29,982
كان لابد بأن لا أخبرك

329
00:42:50,007 --> 00:42:53,445
أبني جريندل

330
00:42:53,819 --> 00:42:55,886
أبني المسكين

331
00:42:55,921 --> 00:42:58,121
أمي

332
00:43:01,500 --> 00:43:04,500
لقد أذونى يا أمى

333
00:43:04,797 --> 00:43:07,838
أرتح الآن يا ابني

334
00:43:10,000 --> 00:43:13,700
لقد قتلونى يا أمى

335
00:43:13,983 --> 00:43:15,996
من الذي يا قتلك بني ؟

336
00:43:18,284 --> 00:43:22,463
لقد قطعوا يدى

337
00:43:23,389 --> 00:43:26,630
سوف يدفع ثمن ذلك

338
00:43:27,390 --> 00:43:29,363
من كان هذا الرجل؟

339
00:43:30,953 --> 00:43:33,902
كان قوي جداً

340
00:43:35,030 --> 00:43:36,950
قوي جداً

341
00:43:36,985 --> 00:43:39,589
ومن كان ؟

342
00:43:44,951 --> 00:43:51,822
يقولون
يقولون بأنه

343
00:43:53,525 --> 00:43:55,468
بيوولف

344
00:44:08,141 --> 00:44:10,165
بيوولف

345
00:44:17,759 --> 00:44:20,278
لقد كانوا مقاتلين عظماء

346
00:44:22,668 --> 00:44:24,749
لقد ماتوا ميتة بشعة

347
00:44:24,784 --> 00:44:28,955
لقد قتلوا بسبب الوحش الذى جاء من الجحيم

348
00:44:29,195 --> 00:44:32,653
الشعراء سيتغنون بنصرهم إلى الابد

349
00:44:38,157 --> 00:44:41,927
تعال ، دعنا نشرب لذكراهم

350
00:44:41,962 --> 00:44:44,579
أريدك أن ترفع الكأس الأول

351
00:44:44,614 --> 00:44:47,003
ليس لي رغبة في الأحتفال

352
00:44:47,876 --> 00:44:50,755
سأذهب للساحل ، لتجهيز السفينة

353
00:44:53,069 --> 00:44:56,797
ما زلنا سنسافر غدا ، اليس كذلك ؟

354
00:44:57,998 --> 00:44:59,098
بالتأكيد

355
00:44:59,251 --> 00:45:02,708
وزرائى ، أصدقائي ، إخوتي

356
00:45:04,911 --> 00:45:09,784
هذا المكان أصبح بالنسبة لى قاعة الأحزان

357
00:45:10,461 --> 00:45:15,602
و بالنسبة لنا جيمعا أصبح مكان
ملىء بالبؤس واراقة الدماء والموت

358
00:45:15,637 --> 00:45:19,540
ولكن اليوم ، عهد الوحوش قد انتهى

359
00:45:19,575 --> 00:45:22,998
يقولون بأنه قطع يد الوحش بيديه

360
00:45:23,748 --> 00:45:25,834
أتساءل أذا كان بيوولف يتمتع
بهذه القوة في ذراعيه فقط

361
00:45:25,969 --> 00:45:29,398
أو رجليه أيضاً ، ثلاثتهم جميعا

362
00:45:30,628 --> 00:45:33,840
بعد أحتفال الليلة
أعتقد بأنك سوف تكتشفين ذلك يا جيتا

363
00:45:33,875 --> 00:45:36,916
أنا ؟
لست انا من يريدها يا ملكتي

364
00:45:39,366 --> 00:45:40,798
ويلثو ، حبيبتى

365
00:45:42,213 --> 00:45:45,198
لما لا تقدمين الهدية ؟

366
00:45:58,629 --> 00:46:00,092
لك يا سيدي

367
00:46:05,798 --> 00:46:08,214
شكراً ، ايها الملك العظيم

368
00:46:14,315 --> 00:46:17,515
ولكم جميعاً

369
00:46:18,668 --> 00:46:23,289
كنت أتمنى ان تكونوا هنا الليلة الماضية
لكى ترونى وانا اقتل الوحش

370
00:46:23,524 --> 00:46:25,594
لقد كنت نائما عندما أتى

371
00:46:25,969 --> 00:46:29,265
أسقط الباب بيديه

372
00:46:29,844 --> 00:46:35,232
كان بطول عشر أقدام ، بقوة عشرة رجال

373
00:46:35,267 --> 00:46:38,029
لقد نظرت اليه وقلت

374
00:46:38,292 --> 00:46:40,523
أنا بيوولف

375
00:48:18,634 --> 00:48:21,093
محارب شجاع

376
00:48:23,005 --> 00:48:24,854
ملكتى؟

377
00:48:34,822 --> 00:48:36,537
أنا أحبك

378
00:48:37,255 --> 00:48:39,935
أنا أريدك يا ملكى

379
00:48:39,954 --> 00:48:45,536
أنت فقط يا بطلى

380
00:48:45,959 --> 00:48:47,870
أنا لا أفهم

381
00:48:49,462 --> 00:48:51,139
أين زوجك؟

382
00:48:51,718 --> 00:48:55,761
ميت
ميت؟

383
00:48:57,033 --> 00:48:58,770
هذا حلم

384
00:49:00,104 --> 00:49:02,530
هذا ليس حقيقى
أنت مجرد حلم

385
00:49:03,224 --> 00:49:06,587
أنا يا حبيبى؟
حلم

386
00:49:08,112 --> 00:49:14,591
أعطني طفل وأجعله يكون لي

387
00:49:44,985 --> 00:49:48,285
يا ألهى

388
00:49:48,806 --> 00:49:51,393
ألم يمت جريندل ؟

389
00:49:51,906 --> 00:49:54,493
هل نمت له يدا جديدة

390
00:49:55,211 --> 00:49:59,693
أنه ليس جريندل
ليس جريندل ؟ أذا من

391
00:50:00,012 --> 00:50:01,693
أمه

392
00:50:02,560 --> 00:50:04,593
جريندل الذي قتلت

393
00:50:05,055 --> 00:50:09,593
امه الذي تمنيت بانها تركت
الأرض منذ زمناً طويل

394
00:50:11,037 --> 00:50:13,593
كم عدد الوحوش التي يجب أن اقتلها ؟

395
00:50:14,893 --> 00:50:17,893
أم جريندل ووالده وعمه

396
00:50:18,094 --> 00:50:21,393
هل على أن أقتل العائله الشيطانية بالكامل ؟

397
00:50:21,594 --> 00:50:23,793
هى أخرهم ، عندما تموت

398
00:50:23,983 --> 00:50:27,593
ستنتهى فصيلتها الشيطانية
وتعود للجحيم من حيث أتت

399
00:50:27,594 --> 00:50:29,093
حيث تنتمى

400
00:50:29,178 --> 00:50:33,693
وماذا عن الزوج
اين والد جريندل ؟

401
00:50:36,830 --> 00:50:39,593
والد جريندل لا يستطيع أن يؤذى البشر

402
00:50:43,767 --> 00:50:45,393
بيوولف

403
00:50:46,342 --> 00:50:50,193
لقد كنت مخطئ بشأنك من قبل
ولن أخطىء مجددا

404
00:50:50,524 --> 00:50:52,493
انك تملك دم الابطال

405
00:50:52,977 --> 00:50:54,893
اطلب منك أن تسامحنى

406
00:50:57,217 --> 00:50:58,393
أنا اغفر لك

407
00:50:58,971 --> 00:51:01,494
كين ؟
كين

408
00:51:10,465 --> 00:51:14,793
خذ سيفي أنه كان لجدى

409
00:51:14,794 --> 00:51:16,794
يدعى هرينتنج

410
00:51:16,999 --> 00:51:21,093
هذا السيف لا يستطيع عمل شيء أمام الشيطان

411
00:51:21,925 --> 00:51:24,393
أنا اسف لما بدر مني

412
00:51:29,010 --> 00:51:33,393
لا أنا اسف لأننى قلت بانك قتلت أخوتك

413
00:51:34,468 --> 00:51:36,829
تلك كانت كلمات كراهية

414
00:51:39,256 --> 00:51:43,611
أنفرث ، قد لا أعود

415
00:51:44,219 --> 00:51:47,324
سيف أسلافك ربما يفقد معي إلى الأبد

416
00:51:48,251 --> 00:51:52,324
بما أنه بحوزتك ، لن يضيع أبداُ

417
00:52:00,533 --> 00:52:03,656
وأنت يا ويجلاف العظيم

418
00:52:06,060 --> 00:52:08,456
هل ما زلت معى ؟

419
00:52:10,546 --> 00:52:12,956
حتى النهاية

420
00:52:38,779 --> 00:52:40,456
أنظر

421
00:52:44,891 --> 00:52:47,056
لا بد أنها بحيرة الشيطان

422
00:52:47,745 --> 00:52:49,756
لا تود مقابلتها فى أرضها

423
00:52:49,757 --> 00:52:51,057
أعرف ذلك

424
00:52:52,018 --> 00:52:53,956
هل تريدنى أن اتى معك ؟

425
00:52:55,042 --> 00:52:58,256
حسناً
سأنتظر هنا

426
00:55:01,610 --> 00:55:04,456
انا أرى بأنك أحضرت لى كنزا

427
00:55:09,075 --> 00:55:12,468
أظهر نفسك

428
00:55:13,332 --> 00:55:14,968
من أنت ؟

429
00:56:01,113 --> 00:56:03,868
هل أنت من يطلقون عليه بيوولف ؟

430
00:56:22,688 --> 00:56:25,368
النحلة الذئب

431
00:56:26,191 --> 00:56:27,968
الدب

432
00:56:39,449 --> 00:56:42,268
يا لك من رجل قوي

433
00:56:43,477 --> 00:56:45,968
عندك قوة ملك

434
00:56:47,356 --> 00:56:50,468
الملك الذي ستصبح يوماً ما

435
00:56:53,038 --> 00:56:56,768
ما الذي تعرفه عنى ، ايها الشيطان ؟

436
00:56:57,169 --> 00:57:00,773
أعرف أنه يقبع خلف شخصيتك الساحرة

437
00:57:01,207 --> 00:57:05,606
وحش كما كان أبني جراندل

438
00:57:07,379 --> 00:57:09,406
شخصيتى الساحرة ؟

439
00:57:10,316 --> 00:57:14,906
الجميع يحتاج إلى شخصية ساحرة ليصبح ملك

440
00:57:16,774 --> 00:57:23,106
رجل مثلك ، يستطيع ان يمتلك اروع
الحكايات التى يتغنى بها الشعراء

441
00:57:23,307 --> 00:57:26,306
قصتك ستبقى إلى الأبد

442
00:57:26,307 --> 00:57:31,806
فى حين أن كل شىء الأن أصبح مجرد غبار

443
00:57:38,768 --> 00:57:41,106
بيوولف

444
00:57:41,919 --> 00:57:47,406
لقد مضى وقت طويل
منذ أخر مرة جاء رجل لزيارتي

445
00:57:48,660 --> 00:57:51,106
أنا لا أحتاج إلى سيف لقتلك

446
00:57:53,339 --> 00:57:56,906
بالطبع يا حبى

447
00:57:58,893 --> 00:58:01,029
لقد أخذت مني أبنى

448
00:58:03,046 --> 00:58:06,929
أعطني أبن ، مقاتل شجاع

449
00:58:08,217 --> 00:58:12,629
أبقى معي
أحبني

450
00:58:14,879 --> 00:58:23,829
أحبني
وأنا سأجلب لك ثروة أكثر مما تتخيل

451
00:58:24,315 --> 00:58:31,329
أنا سأصنع منك
الملك الأعظم الذى عاش على الأرض

452
00:58:39,068 --> 00:58:43,179
في الوقت الذي ستجعلني في قلبك

453
00:58:43,380 --> 00:58:49,029
سيبقى هذا القرن الذهبي في حوزتي

454
00:58:50,103 --> 00:58:53,029
ستكون دائماً ملك

455
00:58:54,897 --> 00:58:57,629
قوي إلى الأبد

456
00:58:58,030 --> 00:59:03,229
عظيم ، وجبار

457
00:59:03,809 --> 00:59:08,334
أنا أعد بذلك

458
00:59:11,425 --> 00:59:16,934
أنا أقسم بذلك

459
00:59:35,913 --> 00:59:37,234
سيدي

460
00:59:38,732 --> 00:59:40,434
أنه ميت يا سيدتى

461
00:59:40,936 --> 00:59:44,734
عندما انتهيت من أم جريندل

462
00:59:45,575 --> 00:59:47,234
أبقيت على رأسه

463
00:59:48,737 --> 00:59:50,734
لقد أنتهت اللعنة

464
00:59:50,997 --> 00:59:54,234
لقد أنتهت اللعنة

465
00:59:54,235 --> 00:59:57,234
لتكافئوا بيوولف

466
00:59:57,235 --> 00:59:58,735
لقد أنتهت اللعنة

467
01:00:00,663 --> 01:00:03,901
خذ هذا من أمامي
أنفرث

468
01:00:04,202 --> 01:00:06,301
إلى البحر بسرعة

469
01:00:09,408 --> 01:00:12,901
لقد غرست سيفى فى صدر أمه 

470
01:00:13,333 --> 01:00:16,901
وعندما أنتزعت السيف من جثتها

471
01:00:17,215 --> 01:00:22,901
عاد المخلوق الى الحياة
لذا غرست السيف مجددا فى صدره

472
01:00:22,902 --> 01:00:24,402
ولذا سيظل ميتا

473
01:00:25,628 --> 01:00:27,401
حتى النهاية

474
01:00:30,541 --> 01:00:34,501
وسيظل الشعب ممتن لك حتى النهاية

475
01:00:40,085 --> 01:00:42,201
مزيد من النبيذ سيدى ؟

476
01:00:42,351 --> 01:00:43,901
حسنا

477
01:00:44,962 --> 01:00:47,240
والقرن الذهبي

478
01:00:48,020 --> 01:00:49,440
هل هو معك ؟

479
01:00:49,541 --> 01:00:50,941
لا

480
01:00:52,079 --> 01:00:54,640
عرفت بأن الوحش يريده

481
01:00:54,641 --> 01:00:56,740
لذلك رميته في المستنقع

482
01:00:56,953 --> 01:00:58,940
وعندما اتجه نحوه ، باغته بالسيف العظيم

483
01:00:59,080 --> 01:01:01,640
بالسيف العظيم هرنتنج

484
01:01:03,065 --> 01:01:07,740
بعدما ماتت بحث عنه لكنه ضاع الى الابد

485
01:01:07,951 --> 01:01:12,540
لذا أحضرى لبطلنا كأسا أخرى
يا حبيبتى

486
01:01:13,340 --> 01:01:16,940
يجب أن نتحدث أنا والبطل أولا

487
01:01:18,157 --> 01:01:19,741
بيوولف

488
01:01:26,956 --> 01:01:29,841
لقد أحضرت رأس جريندل

489
01:01:30,843 --> 01:01:32,941
لكن ماذا عن رأس أمه ؟

490
01:01:33,775 --> 01:01:36,841
ميت ومتجمد في المستنقع

491
01:01:36,842 --> 01:01:40,841
أليس من الكافي أن أعود برأس احد الوحوش ؟

492
01:01:41,453 --> 01:01:43,541
هل قتلتها ؟

493
01:01:43,824 --> 01:01:48,641
هل تريد سماع قصتي صراعى  
و قتلى لهذه العجوز الشمطاء مرة أخرى ؟

494
01:01:49,917 --> 01:01:51,941
أنها ليست عجوزا شمطاء

495
01:01:52,511 --> 01:01:54,441
كلانا يعرف ذلك

496
01:01:54,642 --> 01:01:59,541
لكن أجبني ، هل قتلتها ؟

497
01:02:04,604 --> 01:02:09,880
ولكننى كنت قادر على أن انجو منها
اليس كذلك ؟

498
01:02:16,370 --> 01:02:19,280
جراندل ميت هذا هو ما يهمنى

499
01:02:19,879 --> 01:02:22,380
لن يتمكن من أزعاجى بعد الأن

500
01:02:22,577 --> 01:02:25,980
الام
العجوز الشمطاء

501
01:02:26,371 --> 01:02:28,880
أمها ليست لعنتى

502
01:02:29,464 --> 01:02:31,380
ليس بعد الآن

503
01:02:32,474 --> 01:02:34,880
ليس بعد الآن

504
01:02:36,158 --> 01:02:39,380
أنصتوا لى
أنصتوا لى

505
01:02:42,486 --> 01:02:46,880
لان صديقي بيوولف بطل عظيم

506
01:02:46,881 --> 01:02:53,651
ولأنه قتل الشيطان جريندل
وترك أمه في قبرها

507
01:02:54,013 --> 01:02:56,497
من أجل بيوولف

508
01:02:56,498 --> 01:03:00,597
ولأنه ليس لدي وريث

509
01:03:01,275 --> 01:03:04,197
ليس لدي أبناء

510
01:03:05,037 --> 01:03:07,997
أنا اوصى أنه بعد موتى

511
01:03:07,998 --> 01:03:11,797
كل ما املك ، مملكتى

512
01:03:12,294 --> 01:03:16,193
قاعتى قاعة الحزن والخزى

513
01:03:16,369 --> 01:03:23,393
حتى ملكتى الجميلة الصغيرة
ويلثو
