1
00:00:01,413 --> 00:00:05,459
كل شىء
كل شىء

2
00:00:08,540 --> 00:00:12,259
أتركه لهذا البطل

3
00:00:12,260 --> 00:00:14,359
لكن سيدي
لقد تكلمت

4
00:00:17,077 --> 00:00:20,220
لقد تكلمت

5
00:00:22,471 --> 00:00:23,920
عندما أموت

6
00:00:24,799 --> 00:00:29,420
بيوولف أبن أجكثتو سيكون الملك

7
00:00:38,208 --> 00:00:39,820
بيوولف

8
00:00:44,087 --> 00:00:45,920
سيدى ؟

9
00:00:46,908 --> 00:00:49,920
كل شيء في وقته بيوولف

10
00:01:03,180 --> 00:01:04,920
هروثجار

11
00:01:10,745 --> 00:01:12,920
لقد وقع

12
00:01:43,240 --> 00:01:45,171
عاش الملك بيوولف

13
00:01:45,172 --> 00:01:47,771
عاش الملك بيوولف

14
00:01:47,936 --> 00:01:49,193
عاش الملك بيوولف

15
00:01:52,609 --> 00:01:55,362
الملك بيوولف

16
00:02:28,217 --> 00:02:29,748
الرماة

17
00:02:29,988 --> 00:02:32,277
الرماة

18
00:03:01,181 --> 00:03:03,277
هذه ليست معركة يا ويجلاف

19
00:03:03,848 --> 00:03:05,663
هذه مذبحة

20
00:03:07,774 --> 00:03:10,563
الهولنديين يريدون أن يجعلوا
من أنفسهم أبطال يا سيدي

21
00:03:10,936 --> 00:03:13,163
يريدون أن يتغنى الشعراء بأعمالهم

22
00:03:13,164 --> 00:03:14,759
ستكون أغانى قصيرة

23
00:03:15,259 --> 00:03:16,198
كيف تلومهم ؟

24
00:03:16,680 --> 00:03:17,679
أسطورتك أصبحت معروفة

25
00:03:17,747 --> 00:03:20,587
من البحار الجنوبية
إلى الجزر المحيطة بالمملكة

26
00:03:20,861 --> 00:03:22,005
أنت قاتل الوحش

27
00:03:22,751 --> 00:03:26,077
نحن الآن الوحوش البشرية

28
00:03:26,855 --> 00:03:29,041
زمن البطولات أنتهى يا ويجلاف

29
00:03:30,950 --> 00:03:35,131
لقد أنهى المسيح ذلك
ولم يترك للجنس البشرى سوى

30
00:03:35,856 --> 00:03:37,836
الشهداء

31
00:03:37,845 --> 00:03:38,683
الخوف

32
00:03:39,466 --> 00:03:44,030
والعار
دعنى أقابل بيوولف ، دعنى أقابل الملك بيوولف

33
00:03:45,720 --> 00:03:48,648
توقف عن الكلام
أتركوه

34
00:03:49,810 --> 00:03:51,160
هل تظن أنه من الشجاعة أن تذل عدوك

35
00:03:51,643 --> 00:03:53,993
عند هزيمته ؟
أقتلوه بسرعة

36
00:03:54,715 --> 00:03:57,008
بدون أذلال
جبان

37
00:03:58,348 --> 00:03:59,961
أقتلني بنفسك

38
00:04:01,489 --> 00:04:03,657
الملك لا يشارك فى المعارك

39
00:04:03,689 --> 00:04:07,770
أقتله الأن و بسرعة ، أغرس الحربة فى رأسه
توقف

40
00:04:18,203 --> 00:04:20,988
سيدي ، الملك لا يجب أن يدخل في المعارك

41
00:04:24,283 --> 00:04:25,620
دعوه ينهض

42
00:04:29,868 --> 00:04:32,731
أتريد أسمك في أغنية عن بيوولف ؟

43
00:04:34,272 --> 00:04:39,516
أتعتقد اننى سأقتل على يد رجل مثلك بلا أسم ؟

44
00:04:43,972 --> 00:04:48,630
أنا فين من فريزا
وأسمي سيظل يذكر

45
00:04:48,869 --> 00:04:52,094
للأبد
فقط إذا قتلتنى

46
00:04:53,949 --> 00:04:55,822
غير ذلك أنت لا شىء

47
00:04:56,798 --> 00:04:58,894
هل تعتقد بأنك أول رجل

48
00:04:58,929 --> 00:04:59,689
يحاول قتلى ؟

49
00:05:00,460 --> 00:05:05,400
أو المائة؟
إذا دعني أخبرك شيء أيها الرجل

50
00:05:05,893 --> 00:05:09,103
الآلهة لن تسمح لسلاحك الضعيف بأن يقتلنى

51
00:05:09,630 --> 00:05:13,527
الآلهة لن تسمح لى بأن أموت بالسيف
أو غرقا فى البحر

52
00:05:13,845 --> 00:05:17,375
الآلهة لن تسمح لى بأن اموت
وانا عجوز فى فراشى

53
00:05:20,671 --> 00:05:23,216
ضع فأسك هنا أيها الفريزى

54
00:05:23,685 --> 00:05:24,367
أقتلنى

55
00:05:25,102 --> 00:05:29,776
ليعطه أى شخص سيف أو
أو ماذا ؟

56
00:05:30,671 --> 00:05:31,512
ستقتلنى ؟

57
00:05:32,783 --> 00:05:35,368
إذا أقتلنى هيا أفعلها
أقتلنى

58
00:05:35,975 --> 00:05:36,657
أقتلنى

59
00:05:53,375 --> 00:05:56,351
أتعرف لماذا لا تستطيع قتلى يا صديقى ؟

60
00:05:57,903 --> 00:06:01,982
لأننى مت منذ زمن طويل
عندما كنت شاباً

61
00:06:08,279 --> 00:06:10,264
اعطوه بعض القطع من الذهب
وارسلوه إلى بيته

62
00:06:11,040 --> 00:06:12,609
لديه قصة ليرويها

63
00:06:40,895 --> 00:06:42,846
سيدى

64
00:06:43,064 --> 00:06:43,907
هل تأذيت ؟

65
00:06:46,047 --> 00:06:47,124
ولا بخدش

66
00:06:54,680 --> 00:06:59,329
أنت جميلة جداً
وصغيرة جداً

67
00:07:00,192 --> 00:07:02,193
تعلمين أورسولا عندما كنت شاباً

68
00:07:03,336 --> 00:07:06,545
أعتقدت أن أى ملك هو أن يحارب كل صباح

69
00:07:07,120 --> 00:07:09,313
و أن يحصى القطع الذهبية فى الظهيرة

70
00:07:10,000 --> 00:07:12,449
والأستمتاع مع نساء جميلات كل ليلة

71
00:07:14,217 --> 00:07:15,577
لكن الآن

72
00:07:16,395 --> 00:07:18,834
لا شيء جيد كما كان يجب أن يكون

73
00:07:20,444 --> 00:07:23,890
ليس حتى الأستمتاع بأمرأة جميلة كل ليلة سيدى ؟

74
00:07:27,203 --> 00:07:29,250
بعض الليالى يا أورسولا
بعض الليالى

75
00:07:31,267 --> 00:07:32,467
ربما الليلة ؟

76
00:07:32,956 --> 00:07:36,026
لا الليله عمرى يريدنى

77
00:07:36,654 --> 00:07:38,351
غداً بعد الأحتفال

78
00:07:39,390 --> 00:07:42,046
لا نستطيع نسيان غداً ماذا يكون
أليس كذلك ؟

79
00:07:42,346 --> 00:07:45,374
يومك هوعندما تغنى أغانى بيوولف

80
00:07:46,367 --> 00:07:48,983
كيف أنك طردت الظلام من البلاد

81
00:07:50,207 --> 00:07:54,558
وفي اليوم التالى نحتفل بميلاد المسيح

82
00:07:59,659 --> 00:08:01,671
أرى بانك نجيت

83
00:08:05,548 --> 00:08:07,408
لسوء الحظ ملكتى

84
00:08:08,314 --> 00:08:10,975
الفريزر تراجع وعاد إلى حد البحر

85
00:08:12,055 --> 00:08:15,343
أنت لست أرملة بعد

86
00:08:17,325 --> 00:08:18,950
كم ان هذا مريح

87
00:08:19,777 --> 00:08:21,391
يا زوجى

88
00:08:25,094 --> 00:08:27,566
يعيش بيوولف
يعيش بيوولف

89
00:09:28,364 --> 00:09:33,125
أنفرث
لم لا تحتفل بالأنتصار اليوم ؟

90
00:09:33,934 --> 00:09:35,829
لدى شىء للملك

91
00:09:36,542 --> 00:09:37,613
وما هو؟

92
00:09:38,023 --> 00:09:40,757
قلت لك لدى شىء للملك

93
00:09:41,059 --> 00:09:42,758
أعرضه على
انا لن أفعل

94
00:09:43,276 --> 00:09:45,221
ستعرضه علي اولا

95
00:09:45,735 --> 00:09:49,421
لا ويجلاف أنا يجب أن
اعرضه على بيوولف اولاً

96
00:09:49,456 --> 00:09:54,030
يجب أن يراها الملك
الملك ؟ يجب أن يرى ماذا ؟

97
00:10:02,712 --> 00:10:05,938
ضاع والآن وجد

98
00:10:14,497 --> 00:10:16,771
أنها هدية تليق بملك

99
00:10:20,599 --> 00:10:22,266
هل تعرفت عليها ؟

100
00:10:26,050 --> 00:10:28,354
أين وجدته ؟

101
00:10:28,768 --> 00:10:33,795
في المستنقعات ، احد عبيدى وجده
هناك حيث المنطقة الجافة

102
00:10:33,898 --> 00:10:37,034
عاقبته في الطريق لأنه لم يخبرني أولاً

103
00:10:38,743 --> 00:10:43,089
سيدى
أليس هذا هو ؟

104
00:10:55,914 --> 00:10:57,433
إذاً سيدى بيوولف

105
00:11:03,450 --> 00:11:07,921
لقد عاد إليك بعد كل هذه السنوات

106
00:11:09,989 --> 00:11:14,358
سيدي هذا هو العبد الذي وجده
أرجوك لا تقتلنى

107
00:11:14,762 --> 00:11:17,063
أين وجدت هذا الكنز ؟

108
00:11:17,597 --> 00:11:19,231
أغفر لي سيدي

109
00:11:19,309 --> 00:11:21,544
أرجوك لا تؤذينى يا سيدى
جاوب على ملكك

110
00:11:21,554 --> 00:11:22,640
توقف

111
00:11:23,775 --> 00:11:24,851
توقف

112
00:11:31,533 --> 00:11:32,830
أين ؟

113
00:11:33,973 --> 00:11:36,101
فى أعلى المستنقعات

114
00:11:37,998 --> 00:11:40,565
ولكننى كنت سأعيده أليك يا سيدى

115
00:11:42,050 --> 00:11:43,247
هل هذا كل شىء ؟

116
00:11:45,097 --> 00:11:48,070
لا شياطين ؟
لا سحرة ؟

117
00:11:50,498 --> 00:11:52,114
لا نساء ؟

118
00:12:22,228 --> 00:12:26,124
أنظرى لنفسك 
أنك لا شىء

119
00:12:26,749 --> 00:12:28,797
لا شىء ابداً

120
00:12:28,901 --> 00:12:32,677
تعال أظهر نفسك

121
00:12:35,320 --> 00:12:38,550
على الرغم من كل كنوزك

122
00:12:39,468 --> 00:12:46,508
مملكتك وقوتك
أمجادك ونسائك

123
00:12:48,878 --> 00:12:52,485
من برأيك يجب أن اقتل اولاً ؟

124
00:12:53,876 --> 00:13:00,053
عشيقتك الصغيرة أم ملكتك الحكيمة ؟

125
00:13:02,206 --> 00:13:03,798
ما أنت؟

126
00:13:07,894 --> 00:13:10,326
أنا شيء تركته خلفك

127
00:13:11,558 --> 00:13:13,374
يا أبى

128
00:13:37,083 --> 00:13:38,756
ليلة ثانية بدون راحة ؟

129
00:13:44,710 --> 00:13:46,103
لا بأس يا فتاة

130
00:13:47,321 --> 00:13:49,206
أنا لن أكلك

131
00:13:57,423 --> 00:13:59,344
لديه كوابيس

132
00:14:00,342 --> 00:14:02,465
لقد أصبحت أكثر من قبل

133
00:14:03,861 --> 00:14:07,065
هو الملك ، والملك لديه كثير من تأنيب الضمير

134
00:14:14,291 --> 00:14:16,386
لقد قال اسمك وهو نائم

135
00:14:18,618 --> 00:14:19,850
حقاً؟

136
00:14:25,431 --> 00:14:29,537
أعتقد بأنه لازال يقدرك في قلبه

137
00:14:30,949 --> 00:14:32,289
حقاً؟

138
00:14:35,842 --> 00:14:37,498
أتسائل دائماً
139
00:14:39,967 --> 00:14:42,353
ماذا حدث ؟
بيننا ؟

140
00:14:48,277 --> 00:14:49,899
الكثير من الأسرار

141
00:14:56,438 --> 00:14:58,712
يا الهى ، ساعدنا

142
00:15:24,391 --> 00:15:28,440
ماذا تريد مني ؟

143
00:15:29,129 --> 00:15:33,844
لدى رسالة لأبى

144
00:15:34,741 --> 00:15:37,013
أخبرني من سبب هذا ؟

145
00:15:37,048 --> 00:15:39,052
لقد رأيت القرية بكاملها تحترق

146
00:15:39,279 --> 00:15:42,316
الأطفال يصرخون ويموتون
لقد رأيتها يا سيدى

147
00:15:42,479 --> 00:15:43,941
عبارة عن نار متوهجة ودخان

148
00:15:45,183 --> 00:15:47,027
ماذا كان ذلك ؟
تنين 

149
00:15:48,543 --> 00:15:50,500
أنه أنفرث يا سيدى
أنفرث

150
00:15:51,561 --> 00:15:54,133
تقول أن تنين فعل ذلك ؟
توقف

151
00:15:56,865 --> 00:15:59,504
أنت عندك أتفاقية

152
00:16:00,079 --> 00:16:01,450
أنت لم توفيها

153
00:16:02,471 --> 00:16:07,936
وبما أن القرن الذهبى عاد اليك
أبطلت تلك الأتفاقية

154
00:16:07,971 --> 00:16:12,312
من قال ذلك ؟
ذنوب الأب

155
00:16:13,062 --> 00:16:15,425
هذا اخر شىء سمعته

156
00:16:16,256 --> 00:16:20,521
أخر شىء قبل أن تحترق عائلتى حية

157
00:16:21,137 --> 00:16:23,049
ذنوب الأب

158
00:16:24,833 --> 00:16:26,960
ذنوب الأب

159
00:16:28,305 --> 00:16:30,736
ذنوب الأب

160
00:16:40,050 --> 00:16:42,949
خذوا مواقعكم عل السواحل الجنوبية

161
00:16:43,676 --> 00:16:45,901
هذا أملنا الوحيد أذا فشلت

162
00:16:46,388 --> 00:16:47,454
سيدى

163
00:16:51,463 --> 00:16:52,926
لا تذهب ارجوك

164
00:16:53,396 --> 00:16:54,349
انتى حرة

165
00:16:54,832 --> 00:16:55,821
أنا أعتقك

166
00:16:56,832 --> 00:16:57,822
أبحثي عن رجل طيب

167
00:16:58,328 --> 00:17:00,661
وانجبي له اطفال
انجبى له صبى

168
00:17:00,696 --> 00:17:03,028
أنا لا أريد أحد ، أنا اريدك

169
00:17:03,063 --> 00:17:04,493
أنا لست الرجل 
الذى تعتقدين أننى هو

170
00:17:05,243 --> 00:17:07,853
أنت رجل عظيم وبطل

171
00:17:08,331 --> 00:17:11,621
أنا اعلم أن ذلك حقيقة
أذن أنت حمقاء مثل الأخرين

172
00:17:25,776 --> 00:17:27,462
رائع يا عزيزى

173
00:17:27,946 --> 00:17:30,901
لكن يدك كانت أقوى عندما كنت شاباً

174
00:17:32,685 --> 00:17:33,774
أنا مقتنع بذلك

175
00:17:39,049 --> 00:17:40,729
لماذا لم تأخذ هذه الفتاة المسكينة

176
00:17:41,450 --> 00:17:43,841
وعشت باقى حياتك فى سلام ؟

177
00:17:44,912 --> 00:17:46,889
دع أبطال جدد ينقذوننا

178
00:17:47,999 --> 00:17:52,864
وأترك الأحلام تعاودني من جديد ؟

179
00:17:54,331 --> 00:17:55,010
لا

180
00:17:55,586 --> 00:17:58,122
لقد جلبت هذا الشر لمملكتى

181
00:17:59,247 --> 00:18:01,185
وانا من يجب أن ينهيها

182
00:18:01,655 --> 00:18:02,601
هى ؟

183
00:18:06,315 --> 00:18:09,640
هل كانت جميلة يا بيوولف؟

184
00:18:10,947 --> 00:18:12,917
جمال مكلف جدا ؟

185
00:18:18,489 --> 00:18:19,677
جميلة 

186
00:18:20,393 --> 00:18:22,364
ومليئة بالوعود

187
00:18:27,128 --> 00:18:28,275
لقد كنت ضعيفاً

188
00:18:31,288 --> 00:18:32,505
أنا أسف

189
00:18:35,937 --> 00:18:37,792
أنا أسف جداً

190
00:18:42,801 --> 00:18:45,236
لقد أحببتك دائماً
يا ملكتى 

191
00:18:47,883 --> 00:18:49,300
وأنا أيضا

192
00:18:59,698 --> 00:19:01,198
تذكرينى

193
00:19:02,138 --> 00:19:05,511
ليس كملك أو بطل

194
00:19:06,274 --> 00:19:07,727
لكن كرجل

195
00:19:09,390 --> 00:19:11,327
مخطىء ويحاول تصحيح خطئه

196
00:19:27,766 --> 00:19:29,068
هذا هو المكان

197
00:19:29,580 --> 00:19:31,620
حيث ذبحت أم جريندل ؟

198
00:19:35,905 --> 00:19:41,184
ويجلاف انا ليس لي أبناء
و إذا قتلنى هذا الشيطان لقد

199
00:19:41,580 --> 00:19:42,545
أتفقت مع وزرائى

200
00:19:43,905 --> 00:19:47,081
بأنك ستصبح الملك
لا تقل هذا الكلام سيدى

201
00:19:51,132 --> 00:19:55,178
يا صديقى هناك شىء يجب أن تعرفه
لا

202
00:19:55,518 --> 00:19:56,842
لا ليس هناك شيء يجب أن اعرفه

203
00:19:57,280 --> 00:20:01,517
أنت بيوولف البطل القوي
قاتل و مدمر

204
00:20:01,570 --> 00:20:05,188
الوحوش ، هيا لنقتل هذا 
الشيطان المجنح وهو نائم


205
00:20:05,285 --> 00:20:06,890
ثم نمضى قدما فى حياتنا

206
00:20:12,871 --> 00:20:14,499
هل تريدنى أن أتى معك ؟

207
00:20:16,953 --> 00:20:18,226
جيد

208
00:21:03,103 --> 00:21:08,905
بيوولف
لقد مضى وقت طويل

209
00:21:14,834 --> 00:21:16,357
خذي قرنك الملعون

210
00:21:17,631 --> 00:21:19,763
وأتركي بلادي تعيش بسلام

211
00:21:22,821 --> 00:21:25,367
تأخرت جداً يا عزيزي

212
00:21:55,747 --> 00:21:57,710
سيذهب إلى هيروت

213
00:22:58,634 --> 00:23:00,572
لا

214
00:23:08,395 --> 00:23:10,561
هروثجار

215
00:24:31,585 --> 00:24:33,211
اللعنة عليك

216
00:24:38,996 --> 00:24:42,686
سوف أضع رأسك على سيفة

217
00:28:39,480 --> 00:28:41,137
سيدى

218
00:29:08,748 --> 00:29:15,396
لا

219
00:30:40,197 --> 00:30:41,087
هنا

220
00:30:42,077 --> 00:30:43,902
أحمى الملكة
أحمى الملكة

221
00:32:23,274 --> 00:32:25,794
قلت لك بأننا عجوزان على أن نصبح أبطال

222
00:32:27,826 --> 00:32:29,188
دعنا نذهب لعلاجك

223
00:32:29,954 --> 00:32:31,754
ليس هذه المره ياصديقى

224
00:32:32,447 --> 00:32:33,955
أنت بيوولف

225
00:32:34,669 --> 00:32:37,276
شيء بسيط مثل هذا لا يمكن أن يوقفك

226
00:32:38,670 --> 00:32:39,659
هل

227
00:32:40,502 --> 00:32:41,603
تسمعها ؟

228
00:32:44,195 --> 00:32:45,365
لا اسمع شيء

229
00:32:47,166 --> 00:32:48,348
أم جريندل

230
00:32:48,470 --> 00:32:50,740
أم أبنى
لا سيدى

231
00:32:51,690 --> 00:32:54,716
لقد قتلت أم جريندل عندما كنا شباب

232
00:32:56,139 --> 00:32:57,469
أنهم يغنونها

233
00:32:59,211 --> 00:33:01,925
الوقت أصبح متأخر جداً للأكاذيب يا ويجلاف

234
00:33:03,852 --> 00:33:05,236
متأخر جداً

235
00:34:09,710 --> 00:34:11,310
لقد كان

236
00:34:12,612 --> 00:34:14,744
لقد كان أشجعنا

237
00:34:18,552 --> 00:34:24,481
لقد كان أميرا لجميع المحاربين

238
00:34:27,741 --> 00:34:30,662
سيظل أسمه يذكر الى الأبد

239
00:34:40,917 --> 00:34:44,606
ستظل أغنيته تغنى للأبد
