1
00:00:00,100 --> 00:00:03,160
أنا حورية

2
00:00:07,333 --> 00:00:12,100
أبي، هل تعرف اسمي؟

3
00:00:15,741 --> 00:00:19,404
!ماسايوكي سايكي)، فلنرتقي بها يا صاح)

4
00:00:26,719 --> 00:00:28,482
!لم أعد أطيق هذا بعد الآن

5
00:00:35,795 --> 00:00:37,023
مرحبا؟

6
00:00:37,129 --> 00:00:41,259
سايكي) يا رفيقي، ماذا يجري؟)

7
00:00:43,169 --> 00:00:45,501
سيدي، لقد مضت مدّة

8
00:00:45,972 --> 00:00:47,769
!الأمر غير مجدي

9
00:00:48,274 --> 00:00:50,208
...لا يستطيع (سونودا) أداء

10
00:00:50,309 --> 00:00:54,211
قيادة الحملة أو طاقم العمل

11
00:00:56,649 --> 00:00:58,617
آه" ماذا تعني بـ"آه"؟"

12
00:00:58,818 --> 00:01:00,183
متى ستعود؟

13
00:01:00,353 --> 00:01:01,911
قريبا كما آمل؟

14
00:01:02,154 --> 00:01:06,113
كما قد تقول، الآن ليس 
الوقت المناسب للراحة

15
00:01:06,959 --> 00:01:08,153
...سيدي

16
00:01:09,395 --> 00:01:11,158
إني آسف جدا ولكن

17
00:01:12,732 --> 00:01:14,324
لا أستطيع العودة

18
00:01:15,401 --> 00:01:18,234
يستغرق الأمر وقتا أطول للتعافي

19
00:01:18,904 --> 00:01:20,064
انتظر

20
00:01:20,806 --> 00:01:22,831
ليس هذا ما سمعت

21
00:01:24,443 --> 00:01:28,072
،يحتاج (سونودا) مزيدا من الوقت

22
00:01:28,180 --> 00:01:29,169
سيدي

23
00:01:30,116 --> 00:01:32,277
هل تستطيع تهيئته للوضع المطلوب؟

24
00:01:35,554 --> 00:01:39,183
سايكي-سان)، هل تعلم ماذا؟)

25
00:01:39,925 --> 00:01:41,051
ما هو ذلك؟

26
00:01:42,128 --> 00:01:44,153
هذه الأيام، فإن عقول 
الناس واجسامهم

27
00:01:44,330 --> 00:01:47,731
يتعرضون للمشيخ بسرعة ابطأ

28
00:01:47,933 --> 00:01:50,401
إننا أصغر بـ20 بالمائة

29
00:01:50,636 --> 00:01:51,432
نعم

30
00:01:51,737 --> 00:01:54,205
الخمسون عام تساوي 40 جديد

31
00:01:54,407 --> 00:01:56,136
أنا بالثلاثينات من عمري

32
00:01:56,242 --> 00:01:58,335
لا زلت شابا

33
00:01:58,844 --> 00:01:59,902
نعم

34
00:02:00,613 --> 00:02:03,946
،حتى لو كنت مريضا
فتستطيع العمل رغم ذلك

35
00:02:04,684 --> 00:02:07,084
إنك لن تأوى 
لسرير بمستشفى

36
00:02:08,321 --> 00:02:09,345
نعم

37
00:02:10,623 --> 00:02:12,682
!تفكير إيجابي

38
00:02:13,159 --> 00:02:15,389
سواء فكرت أنك تستطيع
...أو سواء

39
00:02:15,494 --> 00:02:19,794
فكرت بأنك لا تستطيع، فإنك محق

40
00:02:19,899 --> 00:02:21,161
فلتظل إيجابي

41
00:02:21,500 --> 00:02:23,058
أوافق

42
00:02:24,637 --> 00:02:26,104
لا تيأس

43
00:02:26,706 --> 00:02:29,675
عد إلى مشروعنا

44
00:02:30,042 --> 00:02:33,671
على أي حال، فليس من الممتع 
(الذهاب للنوادي الليلية مع (أندو

45
00:02:33,779 --> 00:02:36,009
إنه يحصل على كل الانتباه

46
00:02:39,018 --> 00:02:40,383
أفهم

47
00:02:41,387 --> 00:02:44,356
سأذهب للنادي معك

48
00:02:44,657 --> 00:02:48,525
حسنا أذن، اعتني بنفسك

49
00:02:49,762 --> 00:02:51,389
شكرا جزيلا لك

50
00:02:56,435 --> 00:02:57,333
!تهانينا

51
00:02:57,436 --> 00:02:59,063
شكرا

52
00:03:28,167 --> 00:03:30,101
تناول شيئا

53
00:03:30,936 --> 00:03:31,868
كلا شكرا

54
00:03:33,472 --> 00:03:37,431
ماسايوكي)، إنك متوتر؟)

55
00:03:37,743 --> 00:03:40,337
!لا تبك الآن

56
00:03:41,414 --> 00:03:44,781
!(كفى يا عم (تاداو

57
00:03:45,718 --> 00:03:49,176
فقط انظروا لها

58
00:03:49,588 --> 00:03:51,613
إنها فعلا رائعة

59
00:03:51,724 --> 00:03:52,782
آسف

60
00:03:53,659 --> 00:03:54,648
ما هذا؟

61
00:03:57,496 --> 00:03:59,123
!تهانينا

62
00:04:24,223 --> 00:04:26,157
دعيني أرى الخاتم

63
00:04:28,427 --> 00:04:29,325
!راي)! قبّل العروس)

64
00:04:37,970 --> 00:04:39,062
شكرا لك

65
00:04:39,305 --> 00:04:41,466
(أرجوك، اعتني بـ(راي

66
00:04:43,075 --> 00:04:44,474
!أطيب الأمنيات

67
00:04:48,781 --> 00:04:49,873
،أبي

68
00:04:52,284 --> 00:04:53,945
شكرا لك على كل شيء

69
00:05:01,160 --> 00:05:02,320
شكرا

70
00:05:09,134 --> 00:05:12,433
،الآن، سيقوم بتمثيل العائلتين

71
00:05:12,538 --> 00:05:15,063
(والد العروس، (ماسايوكي سايكي

72
00:05:15,174 --> 00:05:19,406
بالادلاء ببضع كلمات

73
00:05:23,415 --> 00:05:24,507
ماذا؟

74
00:05:25,050 --> 00:05:26,677
...خطبتي

75
00:05:31,023 --> 00:05:32,217
اهدأ

76
00:05:32,525 --> 00:05:34,186
قل فقط أي شيء

77
00:05:38,664 --> 00:05:39,926
سيكون الأمر على ما يرام

78
00:05:40,933 --> 00:05:42,662
أنا هنا

79
00:05:54,513 --> 00:05:55,912
...اعتذر

80
00:05:57,283 --> 00:05:58,682
لقد غمرتموني

81
00:06:00,653 --> 00:06:03,520
وقد أضعت خطبتي

82
00:06:04,456 --> 00:06:06,822
!ماسايوكي)! هيا)

83
00:06:15,935 --> 00:06:17,266
،مرة أخرى

84
00:06:18,771 --> 00:06:22,070
(بالنيابة عن عائلتي (إيتو) و(سايكي

85
00:06:22,174 --> 00:06:25,075
أود قول بضع كلمات

86
00:06:26,312 --> 00:06:29,076
...اليوم ...من أجل

87
00:06:36,422 --> 00:06:37,684
(ناوويا)

88
00:06:39,024 --> 00:06:41,049
(من أجل (ناوويا و(راي...

89
00:06:41,293 --> 00:06:44,990
لقد حضر الكثير 
ونحن ممتنون جدا

90
00:06:49,134 --> 00:06:50,761
،وكما تعلمون

91
00:06:51,770 --> 00:06:55,866
،فإن (راي) حامل بطفل
حيث تحمل بجسدها حياة جديدة

92
00:06:56,508 --> 00:07:00,706
بدءا من اليوم سيصبح 
كلا منهما زوج وزوجة

93
00:07:01,614 --> 00:07:06,677
وقريبا بعدها أب وأم

94
00:07:07,853 --> 00:07:12,347
وسأكون جدا قبل 
أن أبلغ الخمسين

95
00:07:16,562 --> 00:07:23,161
وبصراحة، اعتقدت أن 
ذلك أتى بأسرع من أوانه

96
00:07:24,470 --> 00:07:29,669
لكن بعمري هذا أن أحمل حفيدا

97
00:07:30,676 --> 00:07:32,405
ليضيف فردا جديدا للعائلة

98
00:07:35,914 --> 00:07:40,510
،واحدا تلو الآخر
عبر غمرنا بهذه النعم

99
00:07:40,953 --> 00:07:44,719
فإن ذلك رائع جدا

100
00:07:49,061 --> 00:07:55,967
،لذلك الآن، لهذين الاثنين الذين كانوا مستعجلين
فإني ممتن جدا

101
00:08:00,572 --> 00:08:02,938
لقد نسيت... نسيت خطابي المكتوب

102
00:08:04,309 --> 00:08:06,140
لكني ممتن لكم للأبد

103
00:08:09,048 --> 00:08:11,482
...حبكم ومساندتكم سوف لن 
ينسون أبدا

104
00:08:13,852 --> 00:08:20,621
شكرا جزيلا جزيلا ومن القلب لكم

105
00:08:24,296 --> 00:08:28,596
تهانينا

106
00:08:30,569 --> 00:08:32,400
!حظا طيبا

107
00:08:45,284 --> 00:08:46,444
،خذ

108
00:08:48,587 --> 00:08:50,145
ستذهب خارجا

109
00:09:02,000 --> 00:09:03,297
اعتني بنفسك الآن

110
00:09:31,764 --> 00:09:34,699
آخر يوم بالعمل، 10/29

111
00:09:51,850 --> 00:09:53,340
!أيها المدير

112
00:10:09,902 --> 00:10:13,463
أرجوك لا تنسنا

113
00:10:14,706 --> 00:10:19,302
ونحن بالمقابل... لن ننساك أبدا

114
00:10:27,119 --> 00:10:28,746
...(كيتو إيكونو)

115
00:10:37,329 --> 00:10:38,990
إني مدين لك يا سيدي

116
00:10:40,599 --> 00:10:42,066
شكرا لك سيدي

117
00:10:42,267 --> 00:10:43,598
ترفق بنفسك يا سيدي

118
00:10:47,906 --> 00:10:49,100
ترفق بنفسك

119
00:10:54,413 --> 00:10:55,778
!(أوانو)

120
00:10:56,048 --> 00:10:58,778
شكرا لجهدك الكبير

121
00:11:15,667 --> 00:11:19,262
أيها المدير، فلنرتق بها، يا حضرة المدير

122
00:11:21,039 --> 00:11:25,567
وسنفعل ذلك أيضا

123
00:11:48,834 --> 00:11:51,166
ترفق بنفسك يا سيدي

124
00:11:56,541 --> 00:11:58,941
الخميس، 18 نوفمبر

125
00:11:59,177 --> 00:12:00,576
،مباشرة بعد بلوغي الخمسين

126
00:12:00,679 --> 00:12:02,476
رزقت (راي) بطفلة

127
00:12:02,748 --> 00:12:06,343
سبعة أرطال، والأم والطفل بخير

128
00:12:07,219 --> 00:12:10,211
هذا أفضل يوم بحياتي

129
00:12:10,522 --> 00:12:12,956
راي)، شكرا لك)

130
00:12:13,225 --> 00:12:15,090
شكرا لك بصدق

131
00:12:15,193 --> 00:12:17,491
!دونت الاسم

132
00:12:27,639 --> 00:12:30,164
"ميبوكي)..."شطأة الحياة)

133
00:12:30,409 --> 00:12:32,934
ميبوكي)، اسم به حركة)

134
00:12:34,179 --> 00:12:37,580
!هذا اسم جميل يا أبي

135
00:12:39,051 --> 00:12:44,284
(اسمك هو (ميبوكي

136
00:12:55,701 --> 00:12:57,601
و... ارفع

137
00:12:59,104 --> 00:13:01,129
يدي، يدي، انتبه

138
00:13:01,506 --> 00:13:02,905
!هذا مؤلم

139
00:13:07,079 --> 00:13:09,809
عزيزي، عزيزي

140
00:13:10,115 --> 00:13:13,312
أطعمتهم بالفعل، كلا،كلا

141
00:13:18,223 --> 00:13:20,657
ها هو جدول اليوم

142
00:13:21,626 --> 00:13:23,787
بالعاشرة، قم بالمشي

143
00:13:23,962 --> 00:13:26,260
وعد بعد 30 دقيقة

144
00:13:26,398 --> 00:13:27,865
لقد كتبته هنا

145
00:13:28,300 --> 00:13:29,858
يجب أن أذهب

146
00:13:36,641 --> 00:13:39,109
،انتظر

147
00:13:41,880 --> 00:13:43,507
تعال إلى جدي

148
00:13:43,782 --> 00:13:45,647
!"قل "تشيز

149
00:14:02,934 --> 00:14:04,128
تحتاجون مساعدة؟

150
00:14:04,569 --> 00:14:07,299
اشترت (راي) هاتفا نقالا لك

151
00:14:07,472 --> 00:14:08,404
الأحذية، هنا

152
00:14:09,341 --> 00:14:11,605
ابق بمكانك

153
00:14:12,844 --> 00:14:15,108
!سيد (سايكي)، هذا طيب

154
00:14:42,474 --> 00:14:47,935
يجب أن تدخل المسابقة العام التالي

155
00:14:49,714 --> 00:14:50,908
تريد ذلك؟

156
00:15:09,267 --> 00:15:10,962
عيد ميلاد (ميبوكي) الأول

157
00:15:12,270 --> 00:15:14,636
تعال يا جدي، فلنتناول الطعام

158
00:15:14,806 --> 00:15:16,433
تعال هنا

159
00:15:16,641 --> 00:15:17,699
!جدي

160
00:15:18,210 --> 00:15:18,835
لا يسمع

161
00:15:18,944 --> 00:15:19,911
خذ لو سمحت

162
00:15:20,011 --> 00:15:21,308
شكرا لك

163
00:15:44,169 --> 00:15:48,765
(جيجا فورس: رقم 2)

164
00:16:08,093 --> 00:16:09,025
سأعد الغداء

165
00:16:09,261 --> 00:16:11,593
معكرونة العصائبية، حسنا؟

166
00:16:11,763 --> 00:16:13,094
إنها طيبة

167
00:16:13,331 --> 00:16:14,320
!ذهبت للداخل

168
00:16:16,635 --> 00:16:17,897
!جيد

169
00:16:41,259 --> 00:16:42,783
سأراك قريبا

170
00:16:43,128 --> 00:16:44,356
ما الأمر؟

171
00:16:44,763 --> 00:16:45,821
لدي اجتماع اليوم

172
00:16:50,202 --> 00:16:52,193
انتظر، إني قادمة أيضا

173
00:17:02,013 --> 00:17:03,446
هل أنت دافيء؟

174
00:17:11,089 --> 00:17:14,547
إذهب للمنزل بالعاشرة

175
00:17:30,408 --> 00:17:31,534
طعام الحيوان المدلل ليوم

176
00:17:31,643 --> 00:17:33,008
(ناوويا)، و(راي)، و(ميبوكي)

177
00:17:33,111 --> 00:17:34,942
دوّن رقم الهاتف

178
00:17:35,046 --> 00:17:36,536
لا تنظف مرتين

179
00:17:36,648 --> 00:17:38,115
جدول اليوم

180
00:17:38,216 --> 00:17:39,740
أعود بالتاسعة

181
00:17:52,797 --> 00:17:55,789
،بعد طبخ الرز
شغّل المايكرويف

182
00:18:00,972 --> 00:18:02,462
ضعه بالمايكرويف لدقيقتين

183
00:18:23,528 --> 00:18:24,961
عندي مفاجأة

184
00:18:26,331 --> 00:18:29,698
سنفتتح صالة عرض جديدة

185
00:18:30,502 --> 00:18:31,992
!واحدا آخر

186
00:18:32,671 --> 00:18:35,538
نعم، لكن أصغر

187
00:18:35,840 --> 00:18:38,206
معرض رفيع المستوى بالأحرى

188
00:18:38,443 --> 00:18:42,174
بفنانين كبار

189
00:18:46,985 --> 00:18:49,010
تريدين أن تديريه؟

190
00:18:51,956 --> 00:18:53,116
كلا؟

191
00:18:55,927 --> 00:18:59,727
لا أعلم إن كان 
بمقدوري فعل ذلك

192
00:19:00,665 --> 00:19:01,996
نحتاج إلى شخص مثلك

193
00:19:02,100 --> 00:19:04,398
للتعامل مع الزبائن المثقفين

194
00:19:06,805 --> 00:19:10,605
زوجك مريض، أليس كذلك؟

195
00:19:27,092 --> 00:19:28,957
!!تناول هذا بعد وجبة الطعام

196
00:19:42,207 --> 00:19:43,799
إني ممتلئة

197
00:19:44,376 --> 00:19:45,843
بطن الجعة

198
00:19:46,010 --> 00:19:47,034
أبدو كحامل

199
00:19:47,145 --> 00:19:49,079
!سيكون هذا الأول

200
00:19:52,317 --> 00:19:54,512
هذا يكفي

201
00:19:56,688 --> 00:19:57,780
،بالمناسبة

202
00:19:59,491 --> 00:20:02,255
،أعلم أنه ليس من شأني

203
00:20:02,660 --> 00:20:06,061
لكن ربما يجب أن تنظري لهذا

204
00:20:08,967 --> 00:20:12,266
(دار رعاية (أسونارو

205
00:20:14,906 --> 00:20:16,032
شكرا لك

206
00:20:17,142 --> 00:20:19,201
لكننا لسنا مهتمين

207
00:20:20,011 --> 00:20:24,607
الرعاية المنزلية تؤخر المرض

208
00:20:24,816 --> 00:20:28,217
لقد ظللت بالبيت لمدة 
تزيد على السنتين

209
00:20:28,887 --> 00:20:30,946
...ترعين العائلة

210
00:20:31,055 --> 00:20:33,819
لا تستطيعين تحمل جميع المسئوليات

211
00:20:35,193 --> 00:20:37,889
تنتظرك حياة كاملة بالمستقبل

212
00:20:40,832 --> 00:20:43,926
وأنت تضحين بكل شيئ

213
00:20:45,069 --> 00:20:47,094
وما أدراك أنت

214
00:20:54,479 --> 00:20:55,878
آسفة

215
00:20:59,284 --> 00:21:00,478
إنك محقة

216
00:21:02,787 --> 00:21:04,311
ما أدراني

217
00:21:06,958 --> 00:21:08,220
آسفة

218
00:21:12,063 --> 00:21:20,493
انتظري، نعم قد آخذه؟

219
00:21:25,210 --> 00:21:26,541
!شكرا لك

220
00:21:35,520 --> 00:21:36,680
ماذا؟

221
00:21:44,028 --> 00:21:45,620
لماذا؟

222
00:22:27,639 --> 00:22:29,698
دعني آخذه

223
00:23:05,843 --> 00:23:07,208
!وصلت البيت

224
00:23:12,450 --> 00:23:13,644
!وصلت البيت

225
00:23:15,320 --> 00:23:16,947
!إنك متأخرة

226
00:23:17,121 --> 00:23:19,214
آسفة، ذهبت للتسوق

227
00:23:19,390 --> 00:23:21,483
اتصلي إن كنت ستتأخرين

228
00:23:22,360 --> 00:23:25,295
لم تكن تفعل ذلك أبدا

229
00:23:25,363 --> 00:23:26,990
من هو؟

230
00:23:27,398 --> 00:23:29,161
الذي تقابلينه؟

231
00:23:30,268 --> 00:23:32,236
عماذا تتحدث؟

232
00:23:33,404 --> 00:23:35,634
تعال للداخل، للعشاء

233
00:23:35,740 --> 00:23:36,434
!اتركيني وشأني

234
00:23:38,209 --> 00:23:39,506
لا أريد أن آكل

235
00:23:51,756 --> 00:23:55,624
اليوم، رأيت صالة عرض جديدة

236
00:23:57,562 --> 00:23:59,530
إنها هادئة حقا

237
00:24:00,465 --> 00:24:04,196
،والاستبدال سهل
فقط أحتاج للنقل مرة واحدة

238
00:24:04,435 --> 00:24:07,302
بامكاني التسوق بمحل 
الاطعمة الطبيعية

239
00:24:07,405 --> 00:24:09,498
الذي لا يبعد سوى 3 منازل عنا

240
00:24:10,508 --> 00:24:11,532
آسف

241
00:24:15,413 --> 00:24:19,349
آسف على ما أنا عليه

242
00:24:20,351 --> 00:24:22,285
لا تقل هذا

243
00:24:23,354 --> 00:24:26,881
كل يوم، أسبب لك 
الكثير من المتاعب

244
00:24:28,259 --> 00:24:29,624
كلا، لست كذلك، عماذا تتحدث؟

245
00:24:29,727 --> 00:24:33,663
هذا كثير

246
00:24:33,765 --> 00:24:34,322
ماذا تقول؟

247
00:24:34,432 --> 00:24:38,994
يجب أن نتطلق

248
00:24:39,203 --> 00:24:41,194
ماذا تقول؟

249
00:24:41,439 --> 00:24:44,203
!لن أفعل ذلك أبدا

250
00:24:44,308 --> 00:24:46,503
هيا، إنك تسقط الطعام

251
00:24:46,644 --> 00:24:48,271
!هيا، كل

252
00:24:55,153 --> 00:24:57,883
لا تبكِ

253
00:24:57,989 --> 00:24:59,513
!كفى! تناول الطعام

254
00:24:59,624 --> 00:25:01,649
!هيا، فلنأكل، أرجوك

255
00:25:01,759 --> 00:25:06,219
كل ما تشاء

256
00:25:06,964 --> 00:25:09,091
تعال، كل

257
00:25:09,200 --> 00:25:11,065
!أرجوك، كُل

258
00:26:13,798 --> 00:26:15,527
!لن أبكي، فعلا

259
00:27:03,915 --> 00:27:06,440
هذا جيد أيضا

260
00:27:06,918 --> 00:27:09,751
!عملك الأخير جيد

261
00:27:10,555 --> 00:27:12,648
خشن لكن قوي

262
00:27:12,990 --> 00:27:14,890
دعنا نعرضها على معلم الفخار

263
00:27:15,726 --> 00:27:19,822
كوب الشاي الأخير تشكّل جيدا

264
00:27:30,174 --> 00:27:31,903
...هذا

265
00:27:33,444 --> 00:27:35,912
هذا لن أنساه

266
00:27:38,349 --> 00:27:40,146
لا بد أن ادفع ثمن الحرق

267
00:27:40,818 --> 00:27:41,682
هذه 1200 دولار

268
00:27:41,786 --> 00:27:42,582
حسنا

269
00:27:44,121 --> 00:27:46,646
ولصحن الشهر الماضي

270
00:27:46,824 --> 00:27:47,916
لم أدفع

271
00:27:48,025 --> 00:27:49,219
آسف

272
00:27:49,393 --> 00:27:50,985
بالمجموع، 2700 دولار

273
00:27:51,095 --> 00:27:51,823
نعم

274
00:27:53,631 --> 00:27:55,292
آسف

275
00:28:08,079 --> 00:28:10,946
رسوم حرق الصحن 
المستطيل 1500 تم دفعها

276
00:28:21,592 --> 00:28:23,116
ها هو الصَرَف

277
00:28:29,000 --> 00:28:31,798
هل عملتُ خطئا؟

278
00:28:32,470 --> 00:28:34,665
النقود، سأعيدها

279
00:29:10,341 --> 00:29:11,672
(هذا (سايكي

280
00:29:11,943 --> 00:29:13,570
تم عمل ضمان لنا

281
00:29:13,678 --> 00:29:16,044
في حال الكسر أثناء التوصيل

282
00:29:17,682 --> 00:29:19,616
ليس لديكم عذر

283
00:29:20,117 --> 00:29:22,711
اجلب لي سائقنا المعتاد

284
00:29:23,187 --> 00:29:26,054
وإلا سوف لن نستخدمكم مرة أخرى

285
00:29:27,425 --> 00:29:29,222
نعم رجاءا

286
00:29:35,299 --> 00:29:36,766
هل لي أن أساعدك؟

287
00:29:41,105 --> 00:29:42,299
!وصلت البيت

288
00:29:50,247 --> 00:29:53,273
لماذا تجلس بالظلام؟

289
00:29:54,986 --> 00:29:57,716
آسفة، سأحضر العشاء حالا

290
00:30:00,925 --> 00:30:03,416
إيميكو)، فلننه هذا الأمر)

291
00:30:03,995 --> 00:30:06,225
فلنكف عن ذلك...

292
00:30:08,299 --> 00:30:09,459
آسفة

293
00:30:09,834 --> 00:30:12,667
،أنا تأخرت
مشاكل بالعمل

294
00:30:14,238 --> 00:30:18,368
إني مرهق جدا

295
00:30:19,010 --> 00:30:22,571
إنك محظوظة لكونك 
!بالخارج طوال اليوم

296
00:30:22,747 --> 00:30:24,214
أرجوك عزيزي

297
00:30:24,315 --> 00:30:26,579
وأنا مرهقة أيضا

298
00:30:26,684 --> 00:30:27,514
لا تجعل من هذا 
!الوقت عصيبا علي

299
00:30:27,618 --> 00:30:30,280
إني عبأ ثقيل 
فقط لأني أعيش

300
00:30:30,388 --> 00:30:31,980
،قولي أنني

301
00:30:32,089 --> 00:30:32,987
من الأفضل أن أكون ميتا

302
00:30:33,090 --> 00:30:35,024
!اهدأ! اهدأ

303
00:30:35,259 --> 00:30:37,557
إنه بسبب مرضك

304
00:30:37,661 --> 00:30:38,787
!اهدأ

305
00:30:38,896 --> 00:30:41,228
!أخرجي

306
00:30:42,700 --> 00:30:43,632
حسنا

307
00:30:44,568 --> 00:30:46,229
إذن إن كنت تقول هكذا

308
00:30:46,704 --> 00:30:48,501
أستطيع المغادرة بأي وقت

309
00:30:50,007 --> 00:30:53,067
دائما ما تبدو أنك بخير

310
00:30:58,883 --> 00:31:01,374
أحسن أن أبكي 
طوال الوقت؟

311
00:31:01,485 --> 00:31:04,579
!ابكِ، ابكِ، ابك... افعلي شيئا

312
00:31:05,956 --> 00:31:08,356
!لا أستطيع بالعمل

313
00:31:09,126 --> 00:31:11,686
عندما لم تقبل (راي) بالكلية

314
00:31:11,796 --> 00:31:13,195
هل بكيت؟

315
00:31:14,031 --> 00:31:19,765
كلا، بل كنت تضحك مع بعض 
!(الفتيات في نادي (جينزا

316
00:31:21,172 --> 00:31:25,108
(بتلك الليلة، قفلت (راي 
على نفسها بالغرفة

317
00:31:25,209 --> 00:31:27,040
وبكت حتى الصباح

318
00:31:28,012 --> 00:31:29,775
وعندما نزلت

319
00:31:29,880 --> 00:31:32,781
كنت نائما، بل ثملا

320
00:31:33,551 --> 00:31:35,280
،قالت

321
00:31:35,886 --> 00:31:38,912
إن أبي لا يهتم بي، أليس كذلك؟

322
00:31:39,023 --> 00:31:42,186
من أنا بالنسبة له؟

323
00:31:43,060 --> 00:31:45,028
ليس هذا فقط

324
00:31:45,229 --> 00:31:47,026
،فعندما كنت أنا مريضة

325
00:31:47,298 --> 00:31:49,425
وحصل حادث لـ(راي) بالدراجة

326
00:31:49,533 --> 00:31:51,194
!لم تكن موجودا أبدا

327
00:31:51,435 --> 00:31:54,165
قمنا أنا و(راي) دائما 
بحل مشاكلنا بطريقة ما

328
00:31:55,139 --> 00:31:57,164
!لقد نلت كفايتي

329
00:32:14,825 --> 00:32:15,985
ماذا؟

330
00:32:46,590 --> 00:32:47,989
...لم تكن

331
00:32:51,562 --> 00:32:53,223
!لم تكن غلطتك

332
00:32:53,497 --> 00:32:56,466
!إنه بسبب مرضك

333
00:32:57,401 --> 00:32:58,891
،لا بأس يا حبيبي

334
00:32:59,036 --> 00:33:00,503
!لم تكن غلطتك

335
00:33:01,272 --> 00:33:03,433
لا بأس ،لا بأس يا حبيبي

336
00:33:03,741 --> 00:33:05,572
!لا بأس، لم تكن غلطتك

337
00:33:05,809 --> 00:33:07,800
!لا بأس، لم تكن غلطتك

338
00:33:08,179 --> 00:33:10,909
لا بأس، لا بأس يا حبيبي

339
00:33:11,549 --> 00:33:13,414
!لم تكن غلطتك

340
00:33:14,785 --> 00:33:16,412
لا بأس يا حبيبي

341
00:34:28,859 --> 00:34:31,794
(دار رعاية (أسونارو

342
00:35:03,260 --> 00:35:05,990
كيف هو الحال يا سيدة (ياماكوتشي)؟

343
00:35:06,397 --> 00:35:08,957
إنه يوم جميل

344
00:35:09,133 --> 00:35:11,067
تريدين أخذ جولة؟

345
00:35:11,402 --> 00:35:13,734
الجبال والأنهار البديعى

346
00:35:13,904 --> 00:35:15,895
إنها تبدو سعيدة

347
00:35:16,540 --> 00:35:21,273
بالعادة، فإنها تستشيط غضبا

348
00:35:21,478 --> 00:35:23,639
إنها تستمتع بنفسها

349
00:35:24,415 --> 00:35:28,545
الأرض السعيدة

350
00:35:28,652 --> 00:35:32,952
مدينة الحب

351
00:35:33,057 --> 00:35:37,426
جنة الأحلام

352
00:35:37,528 --> 00:35:42,090
زهرة طوكيو

353
00:36:19,303 --> 00:36:23,603
إن كنت تود تقديم طلب تسجيل
فيجب أن تفعل ذلك بأسرع وقت ممكن

354
00:36:25,309 --> 00:36:26,674
...جو صاف جدا

355
00:36:29,079 --> 00:36:31,513
نعم، سآتي مع زوجتي

356
00:36:33,951 --> 00:36:38,854
عظيم أنك وزوجتك 
دائما مع بعض

357
00:36:41,125 --> 00:36:43,958
حالما تكون هنا، تستطيع الخروج؟

358
00:36:44,161 --> 00:36:44,957
نعم

359
00:36:45,429 --> 00:36:49,263
زوجتك تستطيع الخروج

360
00:36:49,533 --> 00:36:54,232
بإذن الطبيب

361
00:36:54,805 --> 00:36:56,170
،عفوا

362
00:36:57,841 --> 00:37:02,972
الشخص الذي يتطلب الرعاية... هو أنا

363
00:37:19,763 --> 00:37:22,197
(هذه من مخازن (ماشيكو

364
00:37:22,299 --> 00:37:25,166
(الرسمة من قبل (شونماي واتانابي

365
00:37:26,036 --> 00:37:28,937
الرسمة الكبيرة بألوان مائية

366
00:37:29,039 --> 00:37:31,098
والصغرى مدعمة بالحديد

367
00:37:31,675 --> 00:37:33,700
خذي وقتك رجاءا

368
00:37:38,115 --> 00:37:40,675
(إيميكو تتصل)

369
00:37:46,156 --> 00:37:47,316
آلو

370
00:37:47,658 --> 00:37:48,682
هذه أنا

371
00:37:51,562 --> 00:37:54,224
فجأة هكذا، شعرت بالقلق

372
00:37:54,331 --> 00:37:55,628
هل أنت على ما يرام؟

373
00:37:56,433 --> 00:37:57,730
نعم

374
00:37:59,436 --> 00:38:01,233
هل أنت بالخارج؟

375
00:38:01,605 --> 00:38:02,572
أين أنت؟

376
00:38:03,207 --> 00:38:04,333
ذهبت للمشي

377
00:38:04,842 --> 00:38:06,707
...ارجع للبيت وخذ

378
00:38:08,045 --> 00:38:12,141
...هل هذا صوت قطار بجانبك

379
00:38:13,584 --> 00:38:14,881
آلو؟

380
00:38:22,226 --> 00:38:25,753
انتظر يا (سايكي-سان) وإلا سينكسر

381
00:38:28,165 --> 00:38:29,325
ها هو صَرَفك

382
00:38:31,001 --> 00:38:32,935
!(سايكي-سان)

383
00:38:36,039 --> 00:38:39,031
هل يفي هذا بالغرض؟ 
هل سيكون سعيدا؟

384
00:39:08,705 --> 00:39:12,971
!(سا...يـ..كي سـ..ا..ن)

385
00:40:16,239 --> 00:40:19,436
سايكي-سان)، ماذا تفعل؟)

386
00:40:19,543 --> 00:40:20,840
!أسرع

387
00:41:11,995 --> 00:41:13,189
!عفوا

388
00:41:16,767 --> 00:41:19,565
!عفوا، أي أحد

389
00:41:34,651 --> 00:41:37,984
إي) بمعني الغصن)
ميكو) بمعنى الفاكهة التي تحمل بطفل)

390
00:41:38,088 --> 00:41:40,682
اطلق جدي علي هذا الاسم

391
00:41:44,327 --> 00:41:46,887
بما أني ولدت بالخريف

392
00:41:47,631 --> 00:41:51,294
عند نضوج الكستناء تماما

393
00:41:52,536 --> 00:41:54,299
،إنه اسم لطيف

394
00:41:56,473 --> 00:41:58,202
جميل

396
00:42:04,881 --> 00:42:06,371
من أنت؟

397
00:42:07,784 --> 00:42:09,081
أنا، أنا

398
00:42:13,990 --> 00:42:15,355
(سايكي)

399
00:42:16,226 --> 00:42:19,127
،(كنت مع (إيميكو تاناكا

400
00:42:19,229 --> 00:42:20,856
تتذكر؟

401
00:42:21,531 --> 00:42:24,694
إنك من دار الرعاية

402
00:42:25,135 --> 00:42:26,363
كلا

403
00:42:26,470 --> 00:42:27,937
!إني لن أعود لتلك الدار

404
00:42:28,038 --> 00:42:29,903
!اخرج! الآن

405
00:42:30,107 --> 00:42:32,735
...هذه... هذه

406
00:42:40,484 --> 00:42:42,111
...هذه كارثة كبيرة

407
00:42:42,886 --> 00:42:44,251
!فظيع

408
00:42:46,289 --> 00:42:47,381
!تعال معي

409
00:42:50,594 --> 00:42:51,492
حسنا، مستعد؟

410
00:42:51,928 --> 00:42:54,158
!أحضر الحطب

411
00:42:56,032 --> 00:42:56,760
،أحرق عشبا

412
00:42:56,867 --> 00:42:58,129
تريد احراق هذا، صحيح؟

413
00:42:58,268 --> 00:42:59,200
!أسرع

414
00:42:59,302 --> 00:43:00,098
نعم

415
00:43:09,780 --> 00:43:10,712
..اضرم النار

416
00:43:11,481 --> 00:43:12,743
..اضرم النار

417
00:43:13,617 --> 00:43:14,515
نعم سيدي

418
00:43:56,526 --> 00:43:57,686
!لا تلقه

419
00:44:15,011 --> 00:44:16,035
!اشرب

420
00:44:17,047 --> 00:44:18,207
نعم

421
00:44:25,555 --> 00:44:26,681
!جيد

422
00:44:26,890 --> 00:44:29,950
رز (الساكي) بالليل يلائم المكان

423
00:44:30,260 --> 00:44:31,557
!...اشرب

424
00:44:52,482 --> 00:44:54,006
!...كل، خذ

425
00:44:55,986 --> 00:44:57,112
!ساخن

426
00:45:20,210 --> 00:45:21,643
!إنه طيب

427
00:45:32,722 --> 00:45:36,681
هل لديك أطفال؟

428
00:45:38,228 --> 00:45:39,126
نعم

430
00:45:40,530 --> 00:45:41,963
وأنا كذلك

431
00:45:42,265 --> 00:45:44,130
ابني عمره 7

432
00:45:45,835 --> 00:45:48,861
الناس ببلدتي يقولون أني شيخ خرف

433
00:45:49,239 --> 00:45:51,707
بحيث يجب أن أوضع بدار

434
00:45:51,841 --> 00:45:53,240
!خَرِف

435
00:45:53,376 --> 00:45:54,934
!لست خَرِفا

436
00:45:55,712 --> 00:45:58,977
هذا شيئ يعود لي لأقرره

437
00:46:00,083 --> 00:46:02,244
،اشرب

438
00:46:02,585 --> 00:46:03,415
!اشرب

439
00:46:05,121 --> 00:46:08,284
رز الـ(ساكي) والطعام والنساء
هذا كله يكفي

440
00:46:08,391 --> 00:46:13,385
،إننا على قيد الحياة 
!هذا كل ما يهم

441
00:46:14,965 --> 00:46:18,298
،تتفتح الزهور

442
00:46:18,468 --> 00:46:21,904
وتتناثر في المساء تحت 
(شجر الصفصاف في (جينزا

443
00:46:22,238 --> 00:46:26,436
(وتحت شجر الصفصفاف نفسه لـ(جينزا

444
00:46:26,676 --> 00:46:29,804
توجد مدينة الحب

445
00:46:29,913 --> 00:46:33,007
مدينة للحياة

446
00:46:33,116 --> 00:46:36,415
جنة الأحلام

447
00:46:36,519 --> 00:46:39,750
زهرة طوكيو

448
00:46:40,190 --> 00:46:43,648
بالفجر أو الغسق، ما عدا المساء

449
00:46:43,827 --> 00:46:46,990
(إن ذهبت إلى فرقة الجاز (أساكوزا

450
00:46:47,197 --> 00:46:50,325
،مدينة الحب

451
00:46:50,433 --> 00:46:53,732
مدينة للحياة

452
00:46:53,837 --> 00:46:57,364
فردوس الأحلام

453
00:46:57,474 --> 00:47:00,739
زهرة طوكيو

454
00:48:20,924 --> 00:48:22,186
معلم

455
00:48:27,063 --> 00:48:28,155
معلم

456
00:48:33,303 --> 00:48:34,270
معلم

457
00:48:39,109 --> 00:48:40,667
معلم

459
00:50:34,691 --> 00:50:36,124
عزيزي

460
00:50:55,979 --> 00:50:57,446
ما الأمر؟

461
00:51:04,053 --> 00:51:05,452
هل هناك خطب ما؟

462
00:51:15,798 --> 00:51:18,266
إني ذاهب للمحطة

463
00:51:19,202 --> 00:51:20,829
ترغبين أن نذهب معا

464
00:51:30,313 --> 00:51:31,439
نعم

466
00:51:57,407 --> 00:52:00,001
(أنا (سايكي
(ماسايوكي سايكي)

467
00:52:02,312 --> 00:52:03,711
...وأنت

468
00:52:07,817 --> 00:52:09,580
(يسمونني (إيميكو

469
00:52:10,320 --> 00:52:14,780
،إي)، بمعنى غصن)
(ميكو) بمعنى فاكهة تحمل طفلا، (إيميكو)

470
00:52:16,392 --> 00:52:17,882
(إيميكو)

471
00:52:19,829 --> 00:52:21,353
اسم جميل

472
00:54:41,504 --> 00:54:47,966
(إيميكو)

473
00:54:52,000 --> 00:55:41,500
ترجمة: فيصل كريم الظفيري
www.faisal175.blogpost.com

474
00:55:41,501 --> 00:56:10,244
تمت الترجمة 
بـ17 من فبراير 2008