1
00:00:30,030 --> 00:00:32,999
سيدة (لوك), انت لديكِ
سرطان بنكرياس

2
00:00:33,166 --> 00:00:34,360
و بدأ بالانتشار

3
00:00:44,844 --> 00:00:46,243
أيمكن أن أشًفى؟

4
00:00:55,021 --> 00:00:55,851
.....أهناك أى

5
00:00:55,922 --> 00:00:57,822
علينا ان نبدأ بالعلاج الاشعاعى
او الكيميائى لها

6
00:00:58,825 --> 00:01:00,520
....لكن ضع فى أعتبارك

7
00:01:01,161 --> 00:01:04,153
أن لديها 20% فقط للشفاء

8
00:01:06,154 --> 00:02:48,154
ترجمـــــــــــة
MadYPro

9
00:02:50,203 --> 00:02:52,637
بينج) تحكى دائماً قصص الاشباح)
لتخيف زملائها فى الفصل

10
00:02:53,640 --> 00:02:56,234
وجت أيضاً عدد من القصص
الهزلية عن الاشباح فى حقيبتها

11
00:02:57,076 --> 00:02:59,203
من فضلكِ أعطها أهتمام أكبر

12
00:02:59,412 --> 00:03:01,312
لا تدعيها تشترى
هذه النوعية من القصص مرة أخرى

13
00:03:05,985 --> 00:03:08,044
اذا استمريتى بفعل هذا
لن يكون لكِ مستقبل جيد

14
00:03:11,558 --> 00:03:14,527
والدينا ماتو و انتِ تستمرى
بجعلى قلقة عليكِ

15
00:03:18,631 --> 00:03:20,326
انا منهكة جداً لاعتنى بكِ

16
00:03:21,401 --> 00:03:22,959
...اذا انا

17
00:03:50,697 --> 00:03:51,925
انا بخير

18
00:04:13,419 --> 00:04:14,681
ماذا تفعل؟

19
00:04:15,054 --> 00:04:16,521
لا تشتريها
انت لا تحب رائحتها

20
00:04:16,589 --> 00:04:17,715
لا بأس

21
00:04:20,426 --> 00:04:21,688
قطعتين من فضلك

22
00:04:46,686 --> 00:04:49,655
سيدى, لا تستطيع أيقاف سيارتك هنا
لا يوجد موقف

23
00:04:50,123 --> 00:04:50,782
عمى

24
00:04:53,226 --> 00:04:54,488
صغيرتى, ماذا هناك؟

25
00:04:55,028 --> 00:04:57,326
أتستطيع مسامحة زوج أختى
من فضلك؟

26
00:04:59,132 --> 00:05:01,692
أعطنى سبب

27
00:05:02,101 --> 00:05:05,662
ألا تفعل اشياء سخيفة
من اجل حبيبتك؟

28
00:05:17,450 --> 00:05:19,441
سأعطيك فرصة هذه المرة
لكن ليس المرة القادمة

29
00:05:21,220 --> 00:05:22,118
شكراً سيدى

30
00:05:35,835 --> 00:05:37,666
سأخذ بضعة ايام أجازة

31
00:05:40,440 --> 00:05:41,600
لماذا؟

32
00:05:43,142 --> 00:05:45,303
ألا تحبى الشمس و الشواطئ؟

33
00:05:46,212 --> 00:05:47,770
لنذهب الى "تايلاند" لنستمتع

34
00:05:50,783 --> 00:05:52,045
لماذا انت متعجل؟

35
00:05:52,618 --> 00:05:54,108
لانكِ قادرة الان

36
00:06:02,829 --> 00:06:06,060
أنتظر حتى أشًفى

37
00:06:25,351 --> 00:06:27,114
لنتزوج

38
00:06:37,563 --> 00:06:39,724
ما الفرق؟

39
00:06:50,777 --> 00:06:54,611
ليس عليكِ العمل الان
أخشى انكِ ستملى

40
00:06:57,150 --> 00:06:58,583
ربما تذهبى الى بعض الفصول

41
00:06:59,919 --> 00:07:02,114
ألا تريدِ ان تتعلمى
تنسيق الازهار؟

42
00:07:04,357 --> 00:07:05,688
أتتذكر هذا؟

43
00:07:10,630 --> 00:07:12,689
فى الحقيقة, أريد تعلم اليوجا

44
00:07:14,834 --> 00:07:16,358
لكن لا أستطيع الان

45
00:07:18,438 --> 00:07:19,735
لماذا لا تقدرى؟

46
00:07:21,274 --> 00:07:22,707
فقط أفعلى ما تريدِ

47
00:07:23,409 --> 00:07:24,899
تمتعى

48
00:07:57,677 --> 00:07:59,338
العشاء قريباً

49
00:08:35,615 --> 00:08:37,242
انتِ متأخرة على المدرسة اليوم؟

50
00:08:38,284 --> 00:08:39,376
لا

51
00:08:39,485 --> 00:08:40,611
حقا؟

52
00:08:41,454 --> 00:08:42,785
خذِ بعض الخضروات

53
00:08:43,923 --> 00:08:45,618
أأكملتِ واجباتكِ؟

54
00:09:14,554 --> 00:09:15,816
أأنتِ بخير؟

55
00:09:17,690 --> 00:09:18,748
انا بخير

56
00:09:19,559 --> 00:09:21,288
هذا طبيعى مع العلاج
الكيميائى

57
00:09:22,328 --> 00:09:23,420
أكمل الان

58
00:09:36,042 --> 00:09:37,031
(واى)

59
00:09:37,743 --> 00:09:39,643
أشربيه و هو ساخن

60
00:09:46,519 --> 00:09:48,919
لقد أستجتيت طبيب الاعشاب
صانع الاعاجيب

61
00:09:49,655 --> 00:09:51,748
لأجل هذه الوصفة

62
00:09:52,391 --> 00:09:54,586
انه شفى العديد من المرضى
الواشكين على الموت

63
00:09:54,760 --> 00:09:56,921
صدقينى, أشريبه الان

64
00:10:03,469 --> 00:10:04,936
(على سؤال (ونج تاى سين

65
00:10:05,938 --> 00:10:09,430
قال انكِ كنتِ مريضة
بسبب وجود

66
00:10:10,109 --> 00:10:11,736
بعض انواع الارواح فى
شقتكِ

67
00:10:13,512 --> 00:10:14,672
"لقد أحضرت لكِ "حجاب

68
00:10:14,880 --> 00:10:16,848
تذكرى ان تضعيه تحت
الوسادة

69
00:10:21,754 --> 00:10:22,846
(واى)

70
00:10:27,159 --> 00:10:28,091
عمتى

71
00:10:28,995 --> 00:10:30,462
لماذا انت فى المنزل مبكراً؟

72
00:10:41,107 --> 00:10:42,404
ما هذا؟

73
00:10:47,480 --> 00:10:48,970
لقد طلبت من عمتى ان
تصنعه لاجلى

74
00:10:51,017 --> 00:10:52,644
لديك علاج كيميائى

75
00:10:52,718 --> 00:10:55,551
ليس من الجيد لكِ ان تأخذِ
علاج عشبى فى نفس الوقت

76
00:11:09,602 --> 00:11:13,538
لم تجيبنى
لماذا جأت مبكراً؟

77
00:11:15,141 --> 00:11:16,608
لقد طردت

78
00:11:19,045 --> 00:11:20,137
لا بأس

79
00:11:20,780 --> 00:11:22,509
كنت سأستقيل على أى حال

80
00:11:22,682 --> 00:11:24,377
رئيسى مجنون

81
00:11:33,159 --> 00:11:34,786
العديد من الاشياء غير متوقعة

82
00:11:38,497 --> 00:11:40,055
فى ماذا تفكرين؟

83
00:11:42,435 --> 00:11:43,493
ليس هذا؟

84
00:11:44,603 --> 00:11:47,936
ما خططناه لنعيش معاً
و نعتنى لبعضناً

85
00:11:51,911 --> 00:11:53,902
لكن الان اصبحت عبء عليك

86
00:11:58,017 --> 00:12:00,042
انتِ تعتنى جيداً بشقتنا

87
00:12:01,187 --> 00:12:03,178
لدينا عشاء رائع كل ليلة

88
00:12:07,560 --> 00:12:09,084
ماذا سيحدث؟

89
00:12:12,565 --> 00:12:14,430
أستتركنى؟

90
00:12:18,070 --> 00:12:20,129
انا عاطل الان

91
00:12:20,873 --> 00:12:23,865
انا الشخص الذى
يخاف ان تتركيه

92
00:13:20,699 --> 00:13:23,190
لماذا تركت عملك؟

93
00:13:23,736 --> 00:13:25,101
لقد طردت

94
00:13:28,207 --> 00:13:29,697
أنت صريح جداً

95
00:13:30,009 --> 00:13:31,943
ليس هناك سبب لاخفى شئ
هذه الشركة كانت صغيرة

96
00:13:34,880 --> 00:13:38,509
لكن هذا المنصب أقل من
السابق

97
00:13:38,651 --> 00:13:39,811
أستقبل به؟

98
00:13:41,754 --> 00:13:43,688
هذا هى السبب
أنِ سأقدر عليه

99
00:13:43,889 --> 00:13:45,754
أريد هذه الوظيفة

100
00:13:53,098 --> 00:13:54,690
آنِسة (شو), من فضلكِ تعالى

101
00:13:58,871 --> 00:14:01,669
أهم شئ الان هو أدائك

102
00:14:01,740 --> 00:14:02,729
صحيح؟

103
00:14:03,642 --> 00:14:04,631
أفهم هذا

104
00:14:08,147 --> 00:14:09,171
انا هنا, ما الامر؟

105
00:14:09,248 --> 00:14:11,307
من الان لا تشتكِ
من قلة العمالة

106
00:14:11,717 --> 00:14:14,015
(دعينى اقدم لكِ, (مينج

107
00:14:16,789 --> 00:14:17,778
مرحبا
مرحبا

108
00:14:17,857 --> 00:14:19,222
متى تستطيع أستلام العمل؟

109
00:14:19,325 --> 00:14:20,622
فوراً
عظيم

110
00:14:24,330 --> 00:14:25,661
هذا مكانك

111
00:14:25,831 --> 00:14:26,798
(هذا (كريس

112
00:14:26,866 --> 00:14:28,265
(مينج)

113
00:14:28,334 --> 00:14:29,096
(هذه (أبل

114
00:14:29,168 --> 00:14:29,691
مرحباً

115
00:14:29,768 --> 00:14:30,598
مرحباً

116
00:14:30,669 --> 00:14:31,693
مرحباً

117
00:14:32,104 --> 00:14:33,901
سمعت أنك جيد

118
00:14:35,007 --> 00:14:36,031
هذا غير صحيح

119
00:14:37,943 --> 00:14:38,875
على المغادرة الان

120
00:14:44,049 --> 00:14:46,609
أراك بعد غد

121
00:14:55,261 --> 00:14:56,660
المعذرة

122
00:14:57,930 --> 00:15:01,229
أكنت فى الفصل الاول
فى مدرسة (المسيح) الابتدائية؟

123
00:15:05,905 --> 00:15:07,304
اتميزنى؟

124
00:15:09,041 --> 00:15:11,839
أسف, لا

125
00:15:13,712 --> 00:15:17,341
كنت معتاد على ... التحدث
كثيراً لى

126
00:15:20,686 --> 00:15:22,745
....(كنتِ تجلسى بجوار (واى لوك

127
00:15:23,923 --> 00:15:25,254
(فونج شو)

128
00:15:26,358 --> 00:15:27,985
لم نرى بعضناً منذ زمن

129
00:15:28,727 --> 00:15:31,389
كيف تتذكر (واى) التى
كانت تشتكى منك كثيراً, و ليس انا؟

130
00:15:32,765 --> 00:15:35,859
منذ كنا... مع بعضناً الان

131
00:15:36,168 --> 00:15:37,226
حقاً

132
00:15:38,270 --> 00:15:39,202
ماذا عنكِ؟

133
00:15:40,339 --> 00:15:41,806
انا

134
00:15:43,042 --> 00:15:44,669
أستتزوج قريباً

135
00:15:47,212 --> 00:15:49,271
اراك قريباً, لا تتأخر

136
00:15:49,348 --> 00:15:51,248
حسناً, اراكِ لاحقاً

137
00:16:13,205 --> 00:16:14,399
كيف حالكِ اليوم؟

138
00:16:14,473 --> 00:16:15,735
أحسن بكثير

139
00:16:24,483 --> 00:16:25,950
لقد أخذتِ الدواء العشبى
مرة أخرى؟

140
00:16:27,720 --> 00:16:29,312
أشعر براحة بعد أخذه

141
00:16:36,362 --> 00:16:38,455
لست معارض على أخذك
للدواء العشبى

142
00:16:40,065 --> 00:16:43,228
(لكن دعينا نسأل الطبيب (شواى
أولاً, أتفقنا؟

143
00:16:47,373 --> 00:16:50,308
حسناً
كيف كانت مقابلتك اليوم؟

144
00:16:51,910 --> 00:16:53,138
لقد حصلت على الوظيفة

145
00:17:02,388 --> 00:17:04,151
خمينى من رأيت اليوم؟

146
00:17:06,525 --> 00:17:07,753
ليس لدى فكرة

147
00:17:08,293 --> 00:17:09,453
زميل قديم؟

148
00:17:10,396 --> 00:17:12,193
زميل فصل قديم

149
00:17:13,766 --> 00:17:15,131
اصحاب فصلنا؟

150
00:17:15,934 --> 00:17:17,265
من؟

151
00:17:19,004 --> 00:17:22,132
من كان يجلس بجوارك فى
(الابتدائية - (فونج

152
00:17:24,476 --> 00:17:26,239
فونج شو)؟)

153
00:17:31,250 --> 00:17:33,309
الفتاة التى كانت تدردش
معك دائماً؟

154
00:17:35,521 --> 00:17:37,011
نعم

155
00:17:38,357 --> 00:17:41,121
ألم تذهب للدراسة فى أمريكا؟

156
00:17:41,193 --> 00:17:42,455
لقد عادت الان؟

157
00:17:42,928 --> 00:17:46,386
عائلتها غنية
ستسطيع عمل ما يحلو لها

158
00:17:48,067 --> 00:17:50,092
لديها القدرة أيضاً

159
00:17:54,873 --> 00:17:56,067
هل انتِ بخير؟

160
00:17:57,376 --> 00:17:58,934
دعينا نذهبك الى المشفى

161
00:17:59,311 --> 00:18:00,403
كونِ فتاة مطيعة

162
00:18:03,182 --> 00:18:04,444
أين دوائك؟

163
00:18:05,184 --> 00:18:06,583
فى الخزانة

164
00:19:42,481 --> 00:19:45,006
بماذا تشعرى؟ هل انتِ بخير؟

165
00:19:48,187 --> 00:19:49,313
انا بخير

166
00:19:51,924 --> 00:19:53,084
دعونا نبدأ

167
00:19:56,562 --> 00:19:58,029
كلى الان

168
00:20:13,245 --> 00:20:14,542
لا تقترب أكثر

169
00:20:16,181 --> 00:20:17,409
أجلس

170
00:20:42,341 --> 00:20:43,501
(واى)

171
00:20:45,510 --> 00:20:49,446
لا تأكلى القئ, حسناً؟

172
00:20:52,618 --> 00:20:54,210
الكتاب قال

173
00:20:57,789 --> 00:20:59,313
على أن أكل

174
00:21:00,359 --> 00:21:01,986
ما تقيأته

175
00:21:05,430 --> 00:21:06,727
لا تنظرى

176
00:21:15,807 --> 00:21:17,240
أكل

177
00:21:17,743 --> 00:21:19,711
ما تقيأت

178
00:21:35,060 --> 00:21:36,527
لماذا لا تذهب الى الغداء؟

179
00:21:36,595 --> 00:21:38,085
سأذهب عندما أنتهى من عملى

180
00:21:42,301 --> 00:21:44,360
هل (كريس) أقترض مال منك؟

181
00:21:44,436 --> 00:21:45,425
لا

182
00:21:46,071 --> 00:21:48,767
قال ان اليوم عيد ميلاده
(و سيذهبو الى (كريوكى

183
00:21:49,141 --> 00:21:49,766
هل ستنضم لهم؟

184
00:21:50,342 --> 00:21:51,434
لا

185
00:21:56,048 --> 00:22:00,610
قالو انت لن تنضم لهم أبداً

186
00:22:01,453 --> 00:22:03,387
لكن تذهب الى البيت بعد
العمل فوراً

187
00:22:06,091 --> 00:22:08,184
عليك أن تتواصل مع زملائك فى العمل

188
00:22:10,529 --> 00:22:11,621
اعرف

189
00:22:14,766 --> 00:22:16,825
هل (واى) لا تريدك ان تندمج
أجتماعياً؟

190
00:22:19,871 --> 00:22:21,133
لا

191
00:22:22,107 --> 00:22:23,597
أريد ان ابقى بصحبتها

192
00:22:30,549 --> 00:22:34,280
هل هى بخير؟

193
00:22:49,668 --> 00:22:51,431
انها تعانى من السرطان

194
00:23:19,698 --> 00:23:20,892
انا فى المنزل

195
00:23:33,211 --> 00:23:34,143
من فضلك تعالى مبكراً

196
00:23:34,212 --> 00:23:35,338
ألف مبروك

197
00:23:35,414 --> 00:23:36,210
شكرا لكِ

198
00:23:37,549 --> 00:23:39,540
الف مبروك
شكرا

199
00:23:39,851 --> 00:23:40,681
من فضلكِ تعالى مبكراً

200
00:23:43,355 --> 00:23:45,289
(تعالى مبكراً مع (واى

201
00:23:45,757 --> 00:23:47,748
ألف مبروك
شكراً

202
00:23:50,829 --> 00:23:52,854
لقد أخذت الدعوة الخطأ

203
00:23:59,671 --> 00:24:00,296
أسفة

204
00:24:00,372 --> 00:24:01,464
لا بأس

205
00:24:01,606 --> 00:24:03,369
كيف اكون متضايق من شخص
مع كل هذه السعادة؟

206
00:24:04,643 --> 00:24:06,634
أسعد لحظة للمرأة

207
00:24:07,612 --> 00:24:09,443
عندما تحضر لزفافها و
اليوم الذى ستتزوج به

208
00:24:09,981 --> 00:24:11,608
ألم تخبرك (واى) عن هذا؟

209
00:24:15,687 --> 00:24:16,779
انا لا أزعجك الان

210
00:24:26,531 --> 00:24:27,793
اخبرنى

211
00:24:29,968 --> 00:24:34,200
اذا لم تذهب (فونج) الى امريكا

212
00:24:35,874 --> 00:24:37,865
هل كنتم

213
00:24:40,979 --> 00:24:43,209
انتِ تفكرين كثيراً

214
00:24:45,784 --> 00:24:47,217
صحيح؟

215
00:24:48,453 --> 00:24:50,978
اتذكر حبك للدردشة معها

216
00:24:57,028 --> 00:24:58,393
ماذا؟

217
00:24:59,297 --> 00:25:00,821
هل انتِ غيورة؟

218
00:25:02,267 --> 00:25:06,203
لا اتعجب من شكوتك انِ
أدردش معها

219
00:25:22,654 --> 00:25:24,679
افكر اننا لم نتزوج بعد

220
00:25:26,691 --> 00:25:31,458
أعرف نذور الزواج

221
00:25:34,966 --> 00:25:41,428
أعدك ان احبكِ فى السراء
و الضراء

222
00:25:43,408 --> 00:25:45,672
كالما كنت حياً

223
00:26:28,386 --> 00:26:29,876
انتِ ضعيفة

224
00:26:32,857 --> 00:26:34,051
انا بخير

225
00:27:01,086 --> 00:27:02,417
بماذا تشعرى؟

226
00:27:04,656 --> 00:27:05,816
هل انتِ بخير؟

227
00:27:12,163 --> 00:27:13,357
انا بخير

228
00:27:35,887 --> 00:27:37,149
ما هذا؟

229
00:27:37,756 --> 00:27:38,916
هل يؤلم؟

230
00:27:40,859 --> 00:27:42,087
هل انتِ بخير؟

231
00:27:43,495 --> 00:27:45,019
دعينى أحضر لكِ الدواء

232
00:27:45,397 --> 00:27:47,092
لا

233
00:27:51,069 --> 00:27:52,559
أحضنى

234
00:27:54,039 --> 00:27:55,131
أحضنى

235
00:28:03,682 --> 00:28:05,081
أحضنى

236
00:29:49,287 --> 00:29:51,585
ليس من السهل ان ادعوك
الى العشاء

237
00:29:53,825 --> 00:29:55,554
انسة (شو), ما تريدى الليلة؟

238
00:29:58,863 --> 00:30:01,161
شريحة لحم ضانى, من فضلك

239
00:30:01,299 --> 00:30:02,732
ماذا عنك, سيدى؟

240
00:30:05,537 --> 00:30:06,162
شريحة لحم خنزير, من فضلك

241
00:30:06,237 --> 00:30:07,761
حسنا, شكراً

242
00:30:10,241 --> 00:30:13,039
اللحم الضانى هنا جيد جداً
عليك تجربته المرة القادمة

243
00:30:14,779 --> 00:30:16,644
فى الحقيقة, اردت طلبه

244
00:30:16,781 --> 00:30:18,715
عندما طلبتيه
من الاحسن أن اطلب شئ مختلف

245
00:30:20,852 --> 00:30:22,251
ما المشكلة من ان نطلب
نفس الاكل؟

246
00:30:24,022 --> 00:30:25,512
طالما تحبه

247
00:30:29,928 --> 00:30:33,921
هل تعرف كيف تذكرت أسمك؟

248
00:30:35,033 --> 00:30:36,557
لا

249
00:30:39,070 --> 00:30:44,030
لانِ اتذكر كم كنت
تسعدنى كثيراً

250
00:30:45,910 --> 00:30:49,038
حتى عندما كنت تعطينى
حلوى فقط

251
00:30:49,781 --> 00:30:51,544
مازال فى زهنى

252
00:30:54,152 --> 00:30:57,713
أكيد هناك العديد من الناس حولكِ
و يسعدونكِ

253
00:31:02,861 --> 00:31:06,854
الرجال حولى يحبو اللعب معى

254
00:31:08,933 --> 00:31:13,165
فى الحقيقة, يريدو المغازلة
معى فقط

255
00:31:18,076 --> 00:31:19,008
شكرا

256
00:31:20,211 --> 00:31:21,178
شكرا

257
00:31:21,980 --> 00:31:23,641
اريد قهوة بالكريمة
من فضلك

258
00:31:23,715 --> 00:31:25,307
ماذا عنك؟

259
00:31:27,051 --> 00:31:28,109
المثل, من فضلك

260
00:31:28,186 --> 00:31:29,653
شكرا

261
00:31:37,662 --> 00:31:38,651
دعينا نأكل

262
00:31:47,205 --> 00:31:48,968
لن أذهب الى الطبيب غداً

263
00:31:49,374 --> 00:31:50,602
لماذا؟

264
00:31:51,276 --> 00:31:52,834
لن أذهب على اى حال

265
00:31:54,078 --> 00:31:58,139
كونِ جيدة
سأذهب معكِ غداً

266
00:31:58,449 --> 00:32:00,007
سأدبر رحيلك غداً

267
00:32:00,752 --> 00:32:02,879
أين أنت؟
ما هذه الضوضاء؟

268
00:32:04,155 --> 00:32:05,884
(اتناول العشاء مع (فونج

269
00:32:06,658 --> 00:32:07,784
لن اذهب على أى حال

270
00:32:12,997 --> 00:32:15,397
مشاعر المرضى غير مستقرة

271
00:32:16,801 --> 00:32:18,291
عليك ان تظهر لها دعمك
و تفهمك

272
00:32:19,337 --> 00:32:22,704
اذهب معها غداً
ستكون سعيدة

273
00:32:44,762 --> 00:32:46,389
اقترح أن تبقى الانسة (لوك) فى
المشفى و

274
00:32:46,864 --> 00:32:48,354
تأخذ علاج مشدد

275
00:32:49,901 --> 00:32:50,993
لا تفعلى هذا

276
00:32:51,135 --> 00:32:53,433
تمددى, تمددى أولاً

277
00:32:55,206 --> 00:32:56,833
اعرف حالة جسمى

278
00:32:57,208 --> 00:32:59,403
لا أريد أن ابقى فى المشفى

279
00:33:02,814 --> 00:33:06,215
اسمعى, سأخذك الى المنزل
عندما تتحسنى

280
00:33:10,855 --> 00:33:12,413
هذا يعنى انِ لا أستطيع المغادرة

281
00:33:13,257 --> 00:33:16,124
حالتكِ أحسن بكثير من مرضى آخرين
فى نفس مرحلتك

282
00:33:16,494 --> 00:33:20,089
العديد منهم لا يستطيع حتى
التكاثر

283
00:33:21,032 --> 00:33:23,830
عليكِ ان تثقى فى نفسكِ

284
00:33:23,935 --> 00:33:25,061
لا تستسلمى

285
00:33:25,470 --> 00:33:27,904
ماذا تفعلى؟ لا تفعلى هذا

286
00:33:28,106 --> 00:33:29,869
انا تعبانة
كونِ جيدة

287
00:33:29,941 --> 00:33:32,307
انا تعبانة
لا تفعلى هذا

288
00:33:32,377 --> 00:33:33,969
لا أتحمله
اعرف

289
00:33:34,045 --> 00:33:36,036
لا اريد العلاج الكيميائى

290
00:33:36,114 --> 00:33:36,808
أنسة (لوك), أهدئى

291
00:33:36,881 --> 00:33:38,280
لا أريد العلاج الكيميائى

292
00:33:38,349 --> 00:33:40,180
لا أريد البقاء هنا

293
00:33:40,385 --> 00:33:41,215
لا اريد العلاج الكيميائى

294
00:33:43,021 --> 00:33:45,956
اريد المغادرة

295
00:33:46,024 --> 00:33:48,925
اريد الخروج من هنا

296
00:33:48,993 --> 00:33:51,757
لا اريد العلاج الكيميائى بعد الان

297
00:33:51,963 --> 00:33:54,022
لا أخاف من الموت
لا اريد فعل هذا

298
00:33:54,098 --> 00:33:55,861
لا اريد

299
00:33:58,469 --> 00:33:59,436
لا أستحمل بعد الان

300
00:34:01,439 --> 00:34:03,805
لن أخذ علاج كيميائى

301
00:34:28,833 --> 00:34:30,266
أيمكن ان نتغدى معاً؟

302
00:34:31,269 --> 00:34:33,169
سأزور (واى) اليوم

303
00:34:34,038 --> 00:34:35,903
لا بأس, سأتغدى لوحدى

304
00:35:04,635 --> 00:35:07,433
المعذرة, اين مريض الغرفة
302؟

305
00:35:07,738 --> 00:35:09,399
اتبحث عن الانسة (لوك)؟
نعم

306
00:35:09,474 --> 00:35:11,465
لقد غادرت المشفى هذا
الصباح

307
00:35:14,078 --> 00:35:15,409
شكراً لكِ

308
00:35:25,289 --> 00:35:27,257
لماذا لم تنتظرينى؟

309
00:35:28,459 --> 00:35:29,858
انا بخير

310
00:35:30,795 --> 00:35:31,352
أتعرفِ كم

311
00:35:31,429 --> 00:35:33,192
قلقت عليكِ عندما لم أجدك
فى المشفى؟

312
00:35:36,968 --> 00:35:38,196
أسفة

313
00:35:44,876 --> 00:35:46,867
من فضلكِ أكملى العلاج
الكيميائى, أتفقنا؟

314
00:35:48,880 --> 00:35:50,370
لا تجربى أى شئ أخر

315
00:35:53,417 --> 00:35:55,908
أعرف كيف أستطيع المحافظة
على نفسى

316
00:35:58,656 --> 00:36:00,055
لا اريد علاج كيميائى

317
00:36:01,692 --> 00:36:03,523
أحس بتحسن أكبر هكذا

318
00:36:05,429 --> 00:36:07,294
لا تفعلى هذا, حسنا؟

319
00:36:08,266 --> 00:36:09,995
اشعر بسوء عندما اراكِ
هكذا

320
00:36:34,058 --> 00:36:35,389
على الرجوع للمكتب الان

321
00:36:42,600 --> 00:36:44,397
خذِ قسط من الراحة بعد
أخذ الدواء

322
00:37:49,300 --> 00:37:51,325
أريد ان استقيل الشهر المقبل

323
00:38:03,080 --> 00:38:06,607
اريد اخبارك انِ لا اريد الطبخ
من اليوم

324
00:38:07,718 --> 00:38:09,777
لذلك ليس عليك التعجل فى
القدوم الى المنزل

325
00:38:11,455 --> 00:38:12,547
لماذا؟

326
00:38:15,660 --> 00:38:18,254
عليك قضاء وقت أكثر فى
مهنتك

327
00:38:19,530 --> 00:38:21,430
الحقيقة, اردت قول هذا منذ
مدة طويلة

328
00:38:23,834 --> 00:38:26,428
من الغريب ان تغادر العمل
مبكراً كل يوم

329
00:38:28,306 --> 00:38:30,570
اعرف انك تريد قضاء وقت أكثر
معى

330
00:38:33,644 --> 00:38:35,202
لكن عليك التركيز على
مهنتك أيضاً

331
00:38:39,250 --> 00:38:41,275
على الذهاب لأتناول دوائى

332
00:38:41,419 --> 00:38:42,408
الى اللقاء

333
00:39:36,507 --> 00:39:39,635
(بينج)
لماذا لم تدخلى المنزل؟

334
00:39:47,218 --> 00:39:49,345
انا خائفة من أختى

335
00:39:50,554 --> 00:39:51,885
ماذا حدث؟

336
00:39:53,224 --> 00:39:57,456
انها تبدو مثل شبح
فى فيلم رعب

337
00:39:58,562 --> 00:40:00,325
سلوكها غريب جداَ

338
00:40:00,598 --> 00:40:02,259
عن ماذا تتحدثين؟

339
00:40:03,367 --> 00:40:04,629
انها الحقيقة

340
00:40:05,169 --> 00:40:07,103
رأيتها فى المطبخ

341
00:40:07,371 --> 00:40:09,339
لكن فجأة ظهرت فى
غرفة المعيشة

342
00:40:09,707 --> 00:40:12,232
و تتحدث الى نفسها طوال
الوقت

343
00:40:13,577 --> 00:40:15,204
و

344
00:40:15,479 --> 00:40:20,439
رأيتها تسير على يديها

345
00:40:30,161 --> 00:40:32,857
لقد أخبرتك الا تقرأى هذه
القصص المرعبة

346
00:40:33,330 --> 00:40:34,592
لا دعى من هذه الظنون

347
00:40:35,800 --> 00:40:37,392
دعينا ندخل المنزل

348
00:40:40,571 --> 00:40:41,833
كونى فتاة جيدة

349
00:40:42,706 --> 00:40:45,140
لن يحدث شئ, انا هنا

350
00:40:51,449 --> 00:40:55,215
انها تتصرف مثل
قصص الاشباح التى قرأتها

351
00:40:57,521 --> 00:40:59,455
لقد رأيتها فى المطبخ

352
00:40:59,523 --> 00:41:01,514
و فجأة ظهرت فى
غرفة المعيشة

353
00:42:35,452 --> 00:42:36,544
(واى)

354
00:42:38,355 --> 00:42:39,879
هل تشعرى بتوعك؟

355
00:43:07,718 --> 00:43:09,447
الوقت متأخر
لماذا لا تعودِ للنوم؟

356
00:43:39,683 --> 00:43:40,377
أسف

357
00:43:40,451 --> 00:43:40,940
لا بأس

358
00:43:41,785 --> 00:43:43,116
انا أسف جداً
لا بأس

359
00:43:45,956 --> 00:43:46,752
هل يؤلم؟

360
00:43:46,824 --> 00:43:47,654
لا

361
00:43:51,028 --> 00:43:52,552
"أتستطيع مغادرة "هونج كونج
لبضعة أيام؟

362
00:43:54,398 --> 00:43:55,126
لماذا؟

363
00:43:57,401 --> 00:43:59,494
"هناك عميل فى "بكين

364
00:44:00,638 --> 00:44:02,765
لقد رأت عملك
و أحبته

365
00:44:06,910 --> 00:44:07,877
حسناً

366
00:44:09,947 --> 00:44:12,780
(اذا... (واى

367
00:44:12,850 --> 00:44:15,148
لا بأس, سأسأل من عمتى
ان تعتنى بها

368
00:44:15,919 --> 00:44:16,851
هذا رائع

369
00:44:21,025 --> 00:44:21,992
هل انتِ بخير؟

370
00:44:31,168 --> 00:44:31,964
مرحباً

371
00:44:33,137 --> 00:44:35,697
ألم تنم بعد؟

372
00:44:36,507 --> 00:44:37,405
نعم

373
00:44:38,642 --> 00:44:41,805
هل تستطيع النزول و
تشرب معى؟

374
00:44:48,519 --> 00:44:49,543
حسنا

375
00:44:59,797 --> 00:45:00,855
لماذا تشربى كثيراً؟

376
00:45:05,135 --> 00:45:06,067
لتأخذ

377
00:45:06,136 --> 00:45:07,103
لا, شكراً

378
00:45:16,847 --> 00:45:17,779
بصحتك

379
00:45:20,084 --> 00:45:22,211
لنشرب نخب أتفاق الغد

380
00:45:25,689 --> 00:45:27,520
نخب لاجتماعنا

381
00:45:39,136 --> 00:45:40,535
لماذا لا تشرب؟

382
00:45:50,514 --> 00:45:52,709
هل انتِ قلقة من أتفاق
الغد؟

383
00:45:59,289 --> 00:46:01,052
أتظن أنِ مدمنة شغل؟

384
00:46:05,095 --> 00:46:06,027
هل شئ يشغلكِ؟

385
00:46:15,739 --> 00:46:17,229
أتعرف

386
00:46:18,575 --> 00:46:20,270
ما أكثر شئ أريده؟

387
00:46:26,517 --> 00:46:29,008
أريد رجل يحبنى

388
00:46:34,892 --> 00:46:36,189
واحد يكفى

389
00:46:37,995 --> 00:46:39,724
عائلتكِ تحبكِ كثيراً

390
00:46:40,164 --> 00:46:41,722
نعم, انهم يحبونى

391
00:46:44,701 --> 00:46:46,100
لكن بشرط المال

392
00:46:51,575 --> 00:46:53,270
هؤلاء الفقراء يقلقو على المال

393
00:46:54,878 --> 00:46:56,903
لكن الاغنياء يقلقو
من النزوات

394
00:47:11,361 --> 00:47:14,956
لقد قلتِ... واحد يكفى

395
00:47:15,999 --> 00:47:17,330
ألم تجدِ واحد بالفعل؟

396
00:47:18,335 --> 00:47:20,064
أعتقدت هذا

397
00:47:23,207 --> 00:47:24,697
لكن لغيت الارتباط

398
00:47:26,143 --> 00:47:27,269
لماذا؟

399
00:47:34,151 --> 00:47:35,675
لقد غاذل إشبينتى

400
00:47:40,858 --> 00:47:41,882
لقد اعترف

401
00:47:44,828 --> 00:47:46,921
انه فعلها

402
00:47:47,998 --> 00:47:49,158
لمجرد المتعة

403
00:47:58,242 --> 00:47:59,368
لا أفهم

404
00:48:04,848 --> 00:48:07,681
كيف لشخص لا يشعر بالعار
لفعله شئ كهذا؟

405
00:48:12,089 --> 00:48:13,989
أسوء مشكلة للرجل أن

406
00:48:17,094 --> 00:48:19,028
الجنس و الحب

407
00:48:21,632 --> 00:48:23,099
متفاوتين

408
00:48:32,709 --> 00:48:33,698
كيف حال (واى)؟

409
00:48:38,348 --> 00:48:40,179
لا بأس أذا كنت لا تريد القول

410
00:48:41,752 --> 00:48:42,980
كنت أسأل بدون قصد

411
00:48:46,156 --> 00:48:47,953
كنت أفضل أن اكون انا
المريض

412
00:48:58,035 --> 00:48:59,662
أنا حسدتها حقاً

413
00:49:01,772 --> 00:49:03,069
....أتعرفِ

414
00:49:06,076 --> 00:49:08,636
بينما صحتها تتدهور كل يوم

415
00:49:10,981 --> 00:49:13,677
و عليها أن تتظاهر بالسعادة

416
00:49:17,321 --> 00:49:19,949
و انا على التظاهر كأن
شئ لم يحدث

417
00:49:25,462 --> 00:49:27,327
أشعر بالحزن الشديد

418
00:50:02,933 --> 00:50:06,130
هل كل الرجال متشابهين؟

419
00:50:54,117 --> 00:50:54,845
صباح الخير

420
00:50:55,452 --> 00:50:56,282
صباح الخير

421
00:50:58,822 --> 00:50:59,754
هل طلبت شئ بعد؟

422
00:51:00,924 --> 00:51:01,788
لا

423
00:51:04,895 --> 00:51:05,384
....الليلة الماضية

424
00:51:05,462 --> 00:51:06,827
أفهم

425
00:51:15,272 --> 00:51:16,068
....الحقيقة, انا

426
00:51:16,139 --> 00:51:17,231
أطلب الطعام أولاً

427
00:51:17,307 --> 00:51:19,537
لنفطر سريعاً و نغادر
لتفادى زحمة المرور

428
00:51:44,334 --> 00:51:44,891
(واى)

429
00:51:47,037 --> 00:51:50,803
توقفِ عن التمارين الان
انتِ ضعيفة جداً مؤخراً

430
00:51:51,975 --> 00:51:53,135
انا بخير

431
00:51:54,377 --> 00:51:56,868
عمتى احضرت لى
تمرين جديد

432
00:52:04,254 --> 00:52:05,312
دعينى أغير أولاً

433
00:52:18,468 --> 00:52:19,628
....صحيح

434
00:52:21,104 --> 00:52:22,901
هل حصلت على الصفقة؟

435
00:52:24,141 --> 00:52:25,233
نعم

436
00:52:29,579 --> 00:52:31,240
أكيد (فونج) سعيدة بهذا, صح؟

437
00:52:36,453 --> 00:52:38,853
نعم, بالطبع هى سعيدة

438
00:52:40,657 --> 00:52:42,921
لماذا لم تتصل بى الليلة الماضية؟

439
00:52:48,198 --> 00:52:49,631
كل لدينا اجتماع لوقت
.....متأخر, لذلك

440
00:52:49,699 --> 00:52:51,929
أعتقدت أنكِ نمتِ بالفعل
فضلت عدم أيقاظكِ

441
00:53:57,400 --> 00:53:59,197
لماذا أشعر بحزن؟

442
00:54:01,538 --> 00:54:03,529
اذا وقع (مينج) فى حب
....شخص أخر

443
00:54:06,243 --> 00:54:07,505
على الاقل يمكن ان يمحى
آلامه

444
00:54:09,112 --> 00:54:10,704
فى يوم مماتى

445
00:54:14,651 --> 00:54:16,118
الذى سيكون قريب

446
00:54:18,021 --> 00:54:19,215
أنسانى

447
00:54:22,125 --> 00:54:23,422
أسينسانى؟

448
00:54:29,699 --> 00:54:32,065
أختى, أتشعرى بتحسن؟

449
00:54:37,173 --> 00:54:38,140
نعم

450
00:54:42,145 --> 00:54:43,373
لكن انا

451
00:54:44,714 --> 00:54:46,978
سأذهب قريباً لمكان
بعيد جداً جداً

452
00:54:48,818 --> 00:54:50,080
أين ستذهبين؟

453
00:54:50,387 --> 00:54:52,355
أزوجكِ سيذهب معكِ؟

454
00:55:00,563 --> 00:55:02,224
هذا المكان البعيد

455
00:55:04,401 --> 00:55:06,198
لن يذهب معى

456
00:55:20,050 --> 00:55:23,178
لماذا توقفتِ عن الاكل؟
ليس لذيذ؟

457
00:55:27,357 --> 00:55:30,190
لا, لقد أكتفيت

458
00:55:33,463 --> 00:55:34,794
صغيرتى

459
00:55:36,633 --> 00:55:39,033
سأترككِ عاجلاً أم اجلاً

460
00:55:43,373 --> 00:55:48,276
عليكِ الاستماع الى عمتى
عندما أرحل

461
00:55:49,212 --> 00:55:50,372
فهمتِ؟

462
00:55:51,481 --> 00:55:53,176
أستمع الى عمتى؟

463
00:55:53,249 --> 00:55:55,809
ألن نذهب الى العيش
مع زوجكِ؟

464
00:56:08,498 --> 00:56:09,590
لا

465
00:56:22,612 --> 00:56:24,409
لديه حياته الخاصة

466
00:56:27,751 --> 00:56:29,480
عليه الاعتناء بشخص
أخر

467
00:56:31,755 --> 00:56:33,814
ليس لديه وقت للأعتناء بكِ

468
00:56:42,866 --> 00:56:45,130
لا أريد ترككِ

469
00:56:47,604 --> 00:56:49,435
لكن ليس هناك خيار آخر

470
00:57:03,653 --> 00:57:05,450
بعد ان أرحل

471
00:57:07,223 --> 00:57:09,248
اذا أردتِ رؤيتى

472
00:57:10,493 --> 00:57:14,429
فقط أغمضى عينيكِ
و فكرى بى

473
00:57:16,766 --> 00:57:18,825
سترينى

474
00:57:42,559 --> 00:57:43,583
زوج أختى

475
00:57:47,730 --> 00:57:48,526
أين أختكِ؟

476
00:57:49,432 --> 00:57:52,697
لا أعرف
لقد غادرت بعد ان أحضرتنى

477
00:57:53,203 --> 00:57:55,763
قالت أن عليها الذهاب
الى مكان بعيد جداً

478
00:58:11,754 --> 00:58:12,914
(عمتى, انا (مينج

479
00:58:13,523 --> 00:58:14,683
هل (واى) عندكِ؟

480
00:58:17,293 --> 00:58:18,851
حسنا, اذا حضرت

481
00:58:18,928 --> 00:58:20,395
أعلمينى

482
00:58:26,035 --> 00:58:27,935
(جودى), انا (مينج)

483
00:58:28,872 --> 00:58:30,430
هل (واى) أتصلت بكِ اليوم؟

484
00:58:36,346 --> 00:58:37,973
(فاى), انا (مينج)

485
00:58:38,882 --> 00:58:40,406
هل (واى) أتصلت بكِ اليوم؟

486
00:58:42,886 --> 00:58:44,319
سأذهب لابحث عن أختكِ الان

487
00:58:44,387 --> 00:58:46,378
اذا حضرت
أتصلى بى فوراً

488
00:59:46,649 --> 00:59:48,014
الوقت متأخر؟

489
00:59:53,189 --> 00:59:54,383
هل انتِ بخير؟

490
00:59:55,525 --> 00:59:57,049
أجبنى أولاً

491
00:59:58,728 --> 01:00:00,093
واى) مفقودة)

492
01:00:04,167 --> 01:00:05,464
لماذا لا تذهب لتبحث عنها؟

493
01:00:10,506 --> 01:00:13,236
هل انتِ بخير؟
أتريدِ الذهاب الى المشفى؟

494
01:00:14,177 --> 01:00:16,202
لا, انا بخير

495
01:00:16,279 --> 01:00:22,479
لقد وقعت على السلالم
و جرحت نفسى

496
01:00:39,702 --> 01:00:40,691
على المغادرة الان

497
01:00:41,237 --> 01:00:42,135
انتظر

498
01:00:44,807 --> 01:00:48,140
هل تستطيع أخبار الشركة أنِ
بحاجة لعدة أيام أجازة؟

499
01:00:49,646 --> 01:00:50,806
أريد أخذ بعض الراحة

500
01:01:04,127 --> 01:01:06,721
<i>رجل و أمرأة سرقو معروضات و
كانو يتخفون كزبائن البارحة</i>

501
01:01:06,896 --> 01:01:09,126
<i>كانو قد تسلًلو الى محل ايطالى
(فى (تيزم شا تسو</i>

502
01:01:09,198 --> 01:01:11,132
<i>واحد كان يشغل العاملون
بينما الاخر</i>

503
01:01:11,200 --> 01:01:13,828
<i>نجح فى سرقة حقيبة رجالى
و التى تساوى 5 ألاف دولار</i>

504
01:01:13,903 --> 01:01:15,803
<i>فى النهاية تم القبض عليهم</i>

505
01:01:15,872 --> 01:01:18,602
<i>بواسطة شرطى كان فى
مكان الحادث</i>

506
01:01:18,675 --> 01:01:19,505
قبض عليهم متلبسين بالجريمة

507
01:01:19,575 --> 01:01:20,906
(بينج)
هل أختكِ رجعت للمنزل؟

508
01:01:21,511 --> 01:01:22,773
ليس بعد

509
01:01:22,912 --> 01:01:24,277
تذكرى اذا رجعت

510
01:01:24,347 --> 01:01:25,678
أتصلِ بى فوراً, أتفقنا؟

511
01:01:26,182 --> 01:01:26,739
حسنا

512
01:01:28,751 --> 01:01:30,878
<i>قبض عليها لإهمالها
لأولادها</i>

513
01:01:30,953 --> 01:01:32,580
<i>و خرجت بعد دفع الكفالة</i>

514
01:01:34,190 --> 01:01:37,682
<i>وجد جثة أمرأة فى الماء عند
جسر (تيزم شا تسو) الشرقى</i>

515
01:01:37,760 --> 01:01:40,228
<i>يتراوح عمرها ما بين 23
و 28 عاماً</i>

516
01:01:40,296 --> 01:01:41,763
<i>كانت ترتدى ملابس صفراء</i>

517
01:01:41,831 --> 01:01:42,525
<i>التحقيق الاولى قال أنها</i>

518
01:01:42,598 --> 01:01:43,656
<i>قفزت فى الماء و قتلت نفسها</i>

519
01:01:43,733 --> 01:01:45,564
<i>طبقاً للشرطة</i>

520
01:01:45,635 --> 01:01:48,399
<i>أثنان كانا يسيراً على الجسر</i>

521
01:01:48,471 --> 01:01:51,338
<i>و رأو شئ مريب فى الماء
ثم طلبو الشرطة فوراً</i>

522
01:01:51,407 --> 01:01:54,535
<i>الشرطة أسرعت الى المكان
للتحقيق</i>

523
01:01:54,610 --> 01:01:56,510
<i>حافلتين و ترام</i>

524
01:01:56,579 --> 01:01:59,173
<i>تصادمو عند أشارة المرور</i>

525
01:01:59,248 --> 01:02:00,579
<i>فى طريق (ديس فويكس) الغربى</i>

526
01:02:00,650 --> 01:02:02,208
<i>...فى حادثة, الترام</i>

527
01:02:27,844 --> 01:02:30,972
انا (مينج), أسفة لا أستطيع الاجابة
على الهاتف الان

528
01:02:31,214 --> 01:02:32,306
من فضلك أترك رسالة

529
01:02:33,783 --> 01:02:35,808
زوج أختى
تعالى الى المنزل الان؟

530
01:02:35,885 --> 01:02:38,649
هناك رعد بالخارج
أنا خائفة جداً

531
01:03:10,987 --> 01:03:12,318
أين كنتِ؟

532
01:04:38,741 --> 01:04:39,639
ماذا؟

533
01:04:43,913 --> 01:04:45,380
(لقد رأيت (واى

534
01:05:02,064 --> 01:05:03,395
مستحيل

535
01:05:05,067 --> 01:05:06,591
لقد رأيتها فعلاً

536
01:06:02,692 --> 01:06:03,852
عليك الذهاب الى المنزل الان

537
01:06:11,467 --> 01:06:16,564
اشعر... انها غريبة الاطوار مؤخراً

538
01:06:21,143 --> 01:06:22,576
فى النهار

539
01:06:24,580 --> 01:06:25,638
أنها تسدل جميع الستائر

540
01:06:28,918 --> 01:06:30,112
و ترفض الخروج من الشقة

541
01:06:34,590 --> 01:06:36,080
لا تفعل شئ

542
01:06:44,200 --> 01:06:46,100
أنا قلق عليها

543
01:07:19,969 --> 01:07:20,958
ماذا هناك؟

544
01:07:21,037 --> 01:07:24,564
هاتفك يرن
(ربما تكون (واى

545
01:07:27,309 --> 01:07:28,640
ليست هى, لكن شكراً

546
01:09:27,663 --> 01:09:28,891
لقد أكتفيت

547
01:09:35,838 --> 01:09:37,032
(سأذهب لأرى (بينج

548
01:09:47,149 --> 01:09:49,310
(عمتى, انا (بينج

549
01:09:49,385 --> 01:09:50,852
بينج), ماذا هناك؟)

550
01:09:51,720 --> 01:09:53,017
تبدِ مرعوبة جداً

551
01:09:54,023 --> 01:09:55,615
زوج أختى و أختى

552
01:09:55,691 --> 01:09:59,058
يبدو كالاشباح فى أفلام
الرعب

553
01:09:59,728 --> 01:10:01,821
لا تكونِ سخيفة

554
01:10:02,198 --> 01:10:05,759
انا خائفة عليكِ, أخبرتكِ ألا تقرأى
هذه القصص مرة أخرى

555
01:10:05,834 --> 01:10:07,768
انها تجعلك تفكرين فى
الاشباح

556
01:10:08,170 --> 01:10:10,968
اذا كان أختكِ و زوجها كانو
فعلاً أشباح

557
01:10:11,040 --> 01:10:12,905
لن يأذوكِ

558
01:10:14,810 --> 01:10:18,007
بانج), هل تسمعينى؟)

559
01:13:22,998 --> 01:13:25,023
لماذا أصبحتى هكذا؟

560
01:13:29,371 --> 01:13:31,271
هل نحن ميتون بالفعل؟

561
01:13:51,093 --> 01:13:52,583
واى) ربما أصبحت شبحاً)

562
01:13:56,231 --> 01:13:57,425
ماذا تقول؟

563
01:14:00,135 --> 01:14:01,568
و أنا أيضاً

564
01:14:07,109 --> 01:14:08,906
اذا كنت ميتاً بالفعل

565
01:14:09,978 --> 01:14:11,969
كيف تجلس معى؟

566
01:14:13,248 --> 01:14:15,182
...قرأت كتاب يقول

567
01:14:19,421 --> 01:14:23,687
اذا مات الرجل مع أمنيات
غير متحققة

568
01:14:25,594 --> 01:14:27,186
يبقى فى عالم الاحياء

569
01:14:29,731 --> 01:14:32,461
حتى تتحقق أمنياته

570
01:14:34,169 --> 01:14:35,466
...و بعضهم

571
01:14:37,072 --> 01:14:39,233
حتى لا يعرفو أنهم ماتو

572
01:14:50,519 --> 01:14:52,919
لكن الناس الميتة ليس
لديها نبض للقلب

573
01:15:07,002 --> 01:15:07,969
انتظر

574
01:15:13,509 --> 01:15:15,409
اذا كنت ميت

575
01:15:18,113 --> 01:15:20,274
ماذا أكثر شئ لا تنساه؟

576
01:15:21,483 --> 01:15:23,007
...الشئ الاهم

577
01:15:31,793 --> 01:15:33,260
....اذا كنت مكانك

578
01:15:35,697 --> 01:15:37,995
(سيكون (واى

579
01:15:40,402 --> 01:15:41,699
من البداية

580
01:15:44,573 --> 01:15:46,666
فى علاقتنا
كان الغذل فقط

581
01:15:49,745 --> 01:15:51,144
لا يوجد حب

582
01:15:57,252 --> 01:15:59,618
أقر ان أول ليلة كانت
للغذل

583
01:16:04,059 --> 01:16:05,788
لكن اليوم التالى أردت
أخباركِ

584
01:16:11,667 --> 01:16:13,601
عندما يحصل الرجل على المغاذلة

585
01:16:17,205 --> 01:16:18,570
الحب يأتى بعده

586
01:16:21,076 --> 01:16:24,045
...من الصعب على قول

587
01:16:26,782 --> 01:16:28,511
أنِ لم أكن أحبكِ

588
01:16:42,764 --> 01:16:44,789
سمعت أنك قلت

589
01:16:47,235 --> 01:16:49,100
انك تحبنى اليوم

590
01:16:56,078 --> 01:16:57,807
...حتى اذا مت الان

591
01:16:59,648 --> 01:17:02,048
لا يوجد شئ اقلق بشأنه

592
01:17:05,187 --> 01:17:06,176
أسف

593
01:17:25,407 --> 01:17:27,068
كيف تموت بسهولة؟

594
01:17:34,716 --> 01:17:35,808
واى)؟)

595
01:17:36,318 --> 01:17:37,512
ذهبت لأرى الطبيب

596
01:17:38,487 --> 01:17:41,320
لدى شئ مهم لأخبرك أياه

597
01:17:41,390 --> 01:17:43,585
الطبيب (شو) يريد مقابلتك

598
01:17:43,659 --> 01:17:45,149
سأكون هناك

599
01:17:52,134 --> 01:17:52,862
على الذهاب

600
01:18:25,701 --> 01:18:29,535
هل ستعدى الطعام لنا مرة أخرى؟

601
01:18:29,604 --> 01:18:30,798
طبعاً

602
01:18:32,174 --> 01:18:33,402
هل انتِ بخير؟

603
01:18:34,576 --> 01:18:35,565
زوج أختى

604
01:18:35,644 --> 01:18:36,633
(بينج)

605
01:18:48,457 --> 01:18:49,822
ماذا قال الطبيب (شو)؟

606
01:18:53,829 --> 01:18:57,492
بينج), انا جائعة)

607
01:18:58,533 --> 01:19:00,296
اذهبِ و أبتاعى لى بعض الارز

608
01:19:09,778 --> 01:19:13,908
الطبيب (شو) مشغول
قال انه سيقابلك الليلة

609
01:19:16,451 --> 01:19:18,214
لقد فحصنى للتو

610
01:19:18,687 --> 01:19:22,783
قال ان الخلاية السرطانية
انكمشت

611
01:19:26,228 --> 01:19:27,217
حقا؟

612
01:19:31,233 --> 01:19:33,667
ربما من تأثير الدواء العشبى

613
01:19:35,604 --> 01:19:36,832
ربما

614
01:19:38,573 --> 01:19:40,871
الطبيب قال أستطيع المكوث
فى المنزل و أتعافى

615
01:19:43,545 --> 01:19:45,570
دعينى أحضرك بعد العمل

616
01:19:53,955 --> 01:19:55,820
هل رأيت (فونج)؟

617
01:20:12,874 --> 01:20:13,636
نعم

618
01:20:22,417 --> 01:20:23,884
أشعر بأرتياح اذا

619
01:20:29,624 --> 01:20:30,921
لماذا؟

620
01:20:51,847 --> 01:20:53,314
هل انتِ

621
01:20:56,785 --> 01:20:57,945
(واى)

622
01:21:17,706 --> 01:21:19,469
هل تعرفِ هذا؟

623
01:21:22,978 --> 01:21:24,673
ألم تكونِ ستتزوجى؟

624
01:21:32,921 --> 01:21:34,411
لقد ألغى

625
01:21:38,360 --> 01:21:39,827
بسببه؟

626
01:21:44,366 --> 01:21:46,095
بسببِ

627
01:21:48,770 --> 01:21:49,964
انا اسفة

628
01:22:12,961 --> 01:22:14,622
لن افتعل

629
01:22:17,532 --> 01:22:20,433
شجار هنا, لا تخافى

630
01:22:26,908 --> 01:22:28,967
اعرف انِ سأترك (مينج) قريباً

631
01:22:31,646 --> 01:22:33,637
لذلك لا أمانع وجودكِ

632
01:22:36,785 --> 01:22:39,652
اعتقد أستطيع ان اكون كريمة

633
01:22:40,622 --> 01:22:41,680
و أتظاهر كأن شئ لم يحدث

634
01:22:44,592 --> 01:22:46,617
انا حتى اعتقد انه من
حسن الحظ انكِ

635
01:22:47,896 --> 01:22:49,887
ستعتنى به
بعدما أرحل

636
01:22:57,939 --> 01:22:58,906
لكن

637
01:23:01,609 --> 01:23:02,507
لكن انا

638
01:23:05,880 --> 01:23:07,108
اسفة

639
01:23:07,983 --> 01:23:09,678
لا استطيع فعل هذا

640
01:23:11,152 --> 01:23:12,710
(انها ليست غلطة (مينج

641
01:23:13,788 --> 01:23:15,449
الحقيقة, انه يحبكِ كثيراً

642
01:23:18,560 --> 01:23:19,492
هل معكِ الدواء؟

643
01:23:31,272 --> 01:23:33,763
لماذا لا تنتظرى حتى أذهب؟

644
01:23:34,909 --> 01:23:37,935
لماذا لا تنتظرى حتى أذهب؟

645
01:23:39,481 --> 01:23:40,539
خذِ دوائكِ اولاً

646
01:23:40,615 --> 01:23:43,641
لماذا؟ لماذا

647
01:23:43,718 --> 01:23:44,878
أجيبينى. لماذا

648
01:23:44,953 --> 01:23:46,682
دعينى أحضر لكِ بعض الماء

649
01:23:46,755 --> 01:23:47,881
أجيبينى

650
01:23:56,931 --> 01:24:02,460
اعتقدت انِ قتلتها
لذلك لم اغادر الشقة

651
01:24:03,238 --> 01:24:07,766
لا اريد رؤية الناس أو
حتى رؤية ضوء الشمس

652
01:24:09,911 --> 01:24:11,606
بقيت فى الشقة

653
01:24:17,052 --> 01:24:18,849
تستطيعى الارتياح الان

654
01:24:22,590 --> 01:24:24,683
هذه الايام
أحسست بالكمال

655
01:24:26,561 --> 01:24:28,188
فهمت أحاسيسك

656
01:24:31,633 --> 01:24:33,897
اعرف انِ أنانية جداً

657
01:24:40,341 --> 01:24:42,809
فعلت شئ خاطئ

658
01:24:46,081 --> 01:24:47,275
لقد جرحتك بشدة

659
01:24:53,955 --> 01:24:56,219
لكن اعرف كيف اتعامل مع الامر الان

660
01:25:00,295 --> 01:25:02,092
سأشرح لها

661
01:25:11,773 --> 01:25:13,263
اسفة

662
01:25:14,042 --> 01:25:16,135
لا أستطيع تركك

663
01:25:35,230 --> 01:25:36,128
(مينج)

664
01:25:42,704 --> 01:25:43,932
احبك

665
01:26:37,959 --> 01:26:39,824
تقرأى هذه القصص المرعبة
مرة أخرى؟

666
01:26:53,975 --> 01:26:55,442
هل أتى زوجى للمنزل؟

667
01:26:56,844 --> 01:26:57,833
ليس بعد

668
01:27:02,016 --> 01:27:02,846
أعطنى الهاتف

669
01:27:59,340 --> 01:28:00,398
(بينج)

670
01:28:02,043 --> 01:28:06,309
سأدخل لابحث عنه
انتظرى هنا

671
01:28:54,495 --> 01:28:56,463
اعتقد انِ قتلتها

672
01:28:56,531 --> 01:28:58,863
هل انت بخير؟
هل تريدِ الذهاب الى المشفى؟

673
01:28:58,933 --> 01:29:00,264
انا عرضاً

674
01:29:01,436 --> 01:29:02,494
وقعت على السلالم

675
01:29:24,392 --> 01:29:28,055
حتى اذا مت الان
ليس هناك شئ اقلق بشأنه

676
01:29:50,518 --> 01:29:51,450
احبك

677
01:31:03,357 --> 01:31:06,349
انا و (فونج) كان لدينا
مشاكل فى علاقتنا؟

678
01:31:08,262 --> 01:31:10,230
لذلك قتلتها

679
01:31:11,666 --> 01:31:16,569
بدون معرفة, لقد صاحبت جسدها
لفترة

680
01:31:19,207 --> 01:31:21,300
على الاقل, انا قتلت نفسى لانِ
أخاف من مواجهة العقاب

681
01:31:23,144 --> 01:31:23,974
(مينج)

682
01:33:03,311 --> 01:33:05,506
أعدك ان احبك

683
01:33:06,314 --> 01:33:08,578
فى السراء و الضراء

684
01:33:09,650 --> 01:33:11,481
طالما كنت حياً

685
01:33:12,753 --> 01:33:14,152
اسفِ

686
01:33:15,256 --> 01:33:16,746
انا لا استطيع العيش بدونك حقاً

687
01:33:17,758 --> 01:33:20,386
اعرف انِ فعلت شئ خاطئ

688
01:33:21,729 --> 01:33:23,663
لكن اعرف كيف اتعامل معه

689
01:33:50,558 --> 01:33:52,150
أختى

690
01:34:16,450 --> 01:34:19,749
أتفعل أشياء سخيفة من
أجل من تحب؟

691
01:34:20,950 --> 01:36:20,750
ترجمـــــــــة
MadYPro

