1
00:00:02,200 --> 00:00:04,300
إحترسوا

2
00:00:04,500 --> 00:00:07,400
إنهم اثنان

3
00:00:07,600 --> 00:00:09,700
أريد هذا الأشقر حياً

4
00:00:18,600 --> 00:00:22,100
أنت عد هناك ، هيا بنا

5
00:00:56,000 --> 00:00:58,300
هل أنت ذاهب للموت وحدك

6
00:02:13,200 --> 00:02:16,000


7
00:02:23,400 --> 00:02:25,400


8
00:02:44,400 --> 00:02:45,400


9
00:02:48,700 --> 00:02:49,900


10
00:03:04,300 --> 00:03:05,800


11
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
أنجل أيز) لي)

12
00:03:18,200 --> 00:03:19,800
حسناً

13
00:03:59,100 --> 00:04:03,700
...أراك قريباً يا أ

14
00:04:04,000 --> 00:04:06,400
أحمق..

15
00:04:06,600 --> 00:04:08,800
إنها لك

16
00:04:33,200 --> 00:04:36,000
يا للهدوء والسلام يا صاحب

17
00:04:36,300 --> 00:04:39,800
مثل المقابر علي سبيل المثال

18
00:04:40,000 --> 00:04:42,800
هناك ينبغي أن يكون هناك جسر لعبور النهر

19
00:04:43,000 --> 00:04:48,400
من الأفضل أن ننتظر حتى الليل
ثق بي يا أشقر

20
00:04:48,700 --> 00:04:51,400
لدي حاسة قوية أينما ذهبت

21
00:04:51,600 --> 00:04:55,400
توكو) سيأخذك بعيداً)
.. سأخذك من الطرق الـ

22
00:05:00,600 --> 00:05:03,500
ـ أخبر القائد
ـ حاضر يا سيدي

23
00:05:03,800 --> 00:05:07,000
هيا الآن ، اتبعوني

24
00:05:52,800 --> 00:05:56,200
وجدناهم بالقرب من الحدود يا سيدي

25
00:06:09,800 --> 00:06:12,000
من أين أتيتم ؟

26
00:06:12,100 --> 00:06:13,500
إلينوي

27
00:06:15,900 --> 00:06:17,700
وأنت ؟

28
00:06:17,900 --> 00:06:19,700
أنا معه

29
00:06:25,700 --> 00:06:28,900
ما هي مبرراتكم لوجودكم هنا

30
00:06:29,200 --> 00:06:32,100
نحن نريد أن نتطوع يا جنرال

31
00:06:34,700 --> 00:06:36,900
من الأفضل أن تتعلم التمييز بين الرتب

32
00:06:37,100 --> 00:06:39,100
أنا نقيب

33
00:06:40,500 --> 00:06:43,200
أخرج بحق الجحيم

34
00:06:43,400 --> 00:06:46,300
من الممكن أن تكون في الجحيم اليوم
أذهب وأكتب وصيتك

35
00:06:46,500 --> 00:06:48,500
نعم . يا سيدى

36
00:06:53,400 --> 00:06:55,600
إذا أنتم تريدون التطوع

37
00:06:56,600 --> 00:07:00,200
ينبغي أن تنجحوا في الاختبارلتأكدوا ذلك

38
00:07:08,300 --> 00:07:10,700
حسناً أرني

39
00:07:28,700 --> 00:07:31,700
أنت... 

40
00:07:33,600 --> 00:07:37,800
أنت مقبول ، علي الأقل ستكون عقيداً

41
00:07:38,100 --> 00:07:40,800
ـ حقاً ؟
ـ أكيد

42
00:07:40,900 --> 00:07:43,000
كما يقولون في الكتيب

43
00:07:43,200 --> 00:07:48,300
يجب أن تكون مؤهلاً لأن تكون
خبيراً في استعمال الأسلحة

44
00:07:48,600 --> 00:07:53,500
هذا أكثر الأسلحة فعالية في الحرب

45
00:07:55,500 --> 00:07:59,000
روح القتال في الزجاجة

46
00:08:00,300 --> 00:08:02,200
المتطوعون

47
00:08:03,800 --> 00:08:08,000
تريد أن تتطوع ؟ إذاً هيا بنا

48
00:08:08,300 --> 00:08:11,300
هيا أيها السادة ...هيا

49
00:08:12,900 --> 00:08:16,200
الضرب لم يبدأ بعد
جئتم فى الوقت المناسب

50
00:08:24,900 --> 00:08:26,300
ايه

51
00:08:32,100 --> 00:08:34,900
من لديه أقوى الخمور لكى يجعل الجنود سكارى

52
00:08:35,100 --> 00:08:38,900
ويرسلهم الى حيث يذبحون سيكون هو الفائز

53
00:08:39,200 --> 00:08:45,400
نحن و اللذين على الجانب الأخر من النهر
 لدينا شيئا واحدا مشتركا

54
00:08:45,700 --> 00:08:47,900
كلنا دخان من الكحول.

55
00:08:55,900 --> 00:08:58,500
كنت تقول ما اسمه؟

56
00:08:58,700 --> 00:08:59,900
أأ...

57
00:09:00,800 --> 00:09:02,900
وأنت؟

58
00:09:03,700 --> 00:09:04,800
أأ...

59
00:09:04,900 --> 00:09:06,800
أأ... لا

60
00:09:11,900 --> 00:09:14,500
لا تهم الأسماء

61
00:09:14,700 --> 00:09:20,000
لأنه يمكنكم الانضمام قريباً
ستكونا أبطال لجسر برانستون

62
00:09:20,400 --> 00:09:22,600
ـ لدينا قتالين في اليوم

63
00:09:22,800 --> 00:09:25,300
ـ قتالين في اليوم
أكيد

64
00:09:25,500 --> 00:09:30,500
قرر (ريب) اللعين أن هذا الجسر
هو المفتاح للمنطقة كلها

65
00:09:30,800 --> 00:09:33,700
جسر عديم الفائدة

66
00:09:33,900 --> 00:09:37,100
بقعة صغيرة علي الخرائط الرئيسية

67
00:09:38,300 --> 00:09:43,500
والقيادة أعلنت أنه يجب
الاستيلاء علي تلك البقعة السخيفة

68
00:09:44,800 --> 00:09:46,900
حتي لو قتلنا جميعاً

69
00:09:47,000 --> 00:09:52,400
علي الجانب الأخر أصبح المفتاح صدئ
وأصبح مجرد بقعة علي الحائط

70
00:09:52,700 --> 00:09:57,300
وهذا ليس كل شيء
الجانبين يريدان الجسر سليم

71
00:09:57,500 --> 00:10:02,600
الجنوب يريده سليم ونحن أيضاً

72
00:10:04,600 --> 00:10:08,800
كلكم ستتحولون إلي تراب
ولكن شيء واحد مؤكد يا أولاد

73
00:10:09,000 --> 00:10:13,200
 جسر (برانستون) سيبقي غير قابل للكسر

74
00:10:13,500 --> 00:10:18,500
هل هذا سيئ
بالنسبة للحديث مع المتطوعون ؟

75
00:10:18,700 --> 00:10:21,900
فعلت ما هو أسوأ

76
00:10:25,200 --> 00:10:29,500
لقد فعلتها ، لقد فجرته

77
00:10:29,800 --> 00:10:32,900
هنا ، دمرته تماماً

78
00:10:34,000 --> 00:10:39,000
المحكمة العسكرية ستكون مُستاءة
لمجرد الحلم بتفجيره . جريمة كبرى

79
00:10:39,300 --> 00:10:44,700
...حتي التفكير في تدمير هذا الجسر مجرد

80
00:10:46,400 --> 00:10:48,600
لماذا لا نفجره فعلاً أيها النقيب

81
00:10:50,300 --> 00:10:53,500
أجل سيدي ، إنه لا شيء
دعنا نحيلها جحيماً

82
00:10:53,800 --> 00:10:56,000


83
00:10:57,100 --> 00:11:00,100
كنت أحلم بهذا

84
00:11:02,700 --> 00:11:06,000
لقد قمت بعمل خطة

85
00:11:06,300 --> 00:11:08,200
أنا متأكد

86
00:11:09,200 --> 00:11:12,300
الوقت المناسب يكون بعد الهجوم

87
00:11:12,500 --> 00:11:16,200
عندما يتأهبون لنقل الجرحى

88
00:11:16,500 --> 00:11:21,300
إذا استطعت فعلها
سأنقذ آلاف من الرجال

89
00:11:21,600 --> 00:11:23,800


90
00:11:26,500 --> 00:11:29,500
لكنني أفتقر للشجاعة

91
00:11:34,900 --> 00:11:38,000
إنهم يبدءون المجزرة اليومية الآن

92
00:11:38,200 --> 00:11:41,400
كل المجموعات تنتظر أوامرك يا سيدي

93
00:11:41,600 --> 00:11:44,200
سأكون هناك

94
00:11:56,800 --> 00:11:58,900
دعنا نذهب

95
00:11:59,000 --> 00:12:00,900
حسناً يا رفاق

96
00:12:01,100 --> 00:12:04,200
هيا استمتعوا بالمسرحية

97
00:12:24,400 --> 00:12:27,100


98
00:12:34,700 --> 00:12:37,000
مجموعات, تقرير

99
00:12:37,200 --> 00:12:39,900
الجماعة "ب" استعدوا

100
00:12:40,100 --> 00:12:42,800
الجماعة "ج" استعدوا

101
00:12:43,000 --> 00:12:45,900
الجماعة "د" استعدوا

102
00:12:51,000 --> 00:12:54,600
مجموعات, للامام 

103
00:12:54,800 --> 00:12:57,000


104
00:13:15,700 --> 00:13:19,500
يبدو أن النقيب يريد رصاصة في شجاعته

105
00:13:19,700 --> 00:13:21,700
نعم

106
00:14:14,100 --> 00:14:18,300
أنا لم أرى أبداً رجال مبددون بهذا الشكل

107
00:14:38,000 --> 00:14:42,200
عندي شعور بأنها ستكون معركة طويلة

108
00:14:45,700 --> 00:14:47,800
أشقر

109
00:14:48,000 --> 00:14:50,500
النقود علي الجنب الأخر من النهر

110
00:14:50,800 --> 00:14:53,600
أين ؟

111
00:14:56,000 --> 00:14:59,800
أنا قلت في الجانب الأخر وهذا يكفي

112
00:15:00,000 --> 00:15:04,300
لكن بينما هؤلاء هنا لن نستطيع العبور

113
00:15:04,600 --> 00:15:09,500
ماذا سيحدث إذا فجر أحدهم هذا الجسر ؟

114
00:15:09,800 --> 00:15:15,600
سيرحل هؤلاء الحمقى لمكان أخر ليتقاتلوا

115
00:15:15,900 --> 00:15:17,900
ربما

116
00:15:55,200 --> 00:15:59,000
أسرع يا طبيب ، النقيب مصاب

117
00:16:00,500 --> 00:16:03,200
نقالة بسرعة

118
00:16:04,500 --> 00:16:07,200
هون عليك

119
00:16:11,100 --> 00:16:12,500


120
00:16:17,200 --> 00:16:19,800
جهز الأشياء

121
00:16:39,700 --> 00:16:42,500
القليل من هذا سيساعد

122
00:16:48,100 --> 00:16:50,500
تجرع هذه يا نقيب

123
00:16:50,800 --> 00:16:52,700
وأبقى مفتوح الأذنين

124
00:17:39,300 --> 00:17:41,200


125
00:17:41,400 --> 00:17:45,000
ماذا تفعل ؟
لا...دعنى وحدى

126
00:19:23,600 --> 00:19:27,500
أشقر أنت تدرك أن حياتنا في خطر ؟

127
00:19:28,200 --> 00:19:33,800
إذا مت أنا لن تحصل على تلك النقود الجميلة

128
00:19:34,000 --> 00:19:35,800
نعم , توكو

129
00:19:36,800 --> 00:19:39,000
متأكد سيكون امرا مؤسفا

130
00:20:09,100 --> 00:20:10,200
دوك...

131
00:20:12,500 --> 00:20:17,100
دكتور... اجعلني أعيش لفترة قصيرة

132
00:20:17,400 --> 00:20:20,200
أنا أتوقع أخبار جيدة

133
00:20:32,600 --> 00:20:34,000


134
00:21:06,200 --> 00:21:08,800


135
00:21:10,400 --> 00:21:13,300
لماذا لا نخبر بعضنا السر الذي لدينا ؟

136
00:21:13,500 --> 00:21:15,900
لم لا ؟

137
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
أبدأ أنت

138
00:21:20,900 --> 00:21:25,500
لا أظن من الأفضل

139
00:21:25,800 --> 00:21:28,100
أن تبدأ أنت

140
00:21:31,300 --> 00:21:33,900
حسناً

141
00:21:34,900 --> 00:21:39,300
أسم المقابر هو

142
00:21:55,400 --> 00:21:57,500
ساد هيل) ، الأن دورك)

143
00:22:05,800 --> 00:22:08,500
الأسم علي القبر هو

144
00:22:12,100 --> 00:22:14,100
أرتش ستانتون

145
00:22:14,200 --> 00:22:17,600
أرتش ستانتون

146
00:22:17,800 --> 00:22:19,900
هل أنت متأكد ؟

147
00:22:20,100 --> 00:22:22,200
أكيد متأكد

148
00:24:14,500 --> 00:24:16,800


149
00:27:22,400 --> 00:27:24,400


150
00:28:02,700 --> 00:28:05,500


151
00:28:38,900 --> 00:28:41,700


152
00:34:10,500 --> 00:34:13,900
ستكون أسهل باستخدام هذا

153
00:34:53,200 --> 00:34:55,300
اثنان يحفران أسرع من واحد

154
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
أحفر

155
00:35:00,000 --> 00:35:01,600
أنت لا تحفر

156
00:35:14,200 --> 00:35:18,400
إذا قتلتني لن تري قرش واحد من هذه النقود

157
00:35:19,400 --> 00:35:20,700
لماذا ؟

158
00:35:23,700 --> 00:35:26,200
سأخبرك لماذا ؟

159
00:35:26,400 --> 00:35:28,800
لأنه لا شيء هنا

160
00:35:37,100 --> 00:35:40,200
أتعتقد أنني أثق بك

161
00:35:43,600 --> 00:35:47,100
مائتي ألف دولار ، مبلغ كبير

162
00:35:47,400 --> 00:35:50,400
علينا أن نكسبه

163
00:35:53,100 --> 00:35:55,300
كيف ؟

164
00:36:05,300 --> 00:36:08,100
سأكتب الأسم علي ظهر هذا الحجر

165
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
المسدس ؟

166
00:42:19,900 --> 00:42:23,900
يا حقير !كنت تريدني أن أقتل متي قمت بإفراغه ؟

167
00:42:26,100 --> 00:42:28,300
الليلة الماضية

168
00:42:28,400 --> 00:42:33,000
أتري ، في هذا العالم نوعان من البشر يا صديقي

169
00:42:33,200 --> 00:42:37,700
هؤلاء الذين بمسدس مُعمر وهؤلاء الذين يحفرون

170
00:42:38,000 --> 00:42:39,900
أنت تحفر

171
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
أين ؟

172
00:42:51,900 --> 00:42:54,200
هنا

173
00:42:55,300 --> 00:42:57,100
ليس عليه أسم

174
00:42:57,100 --> 00:42:59,900
ليس عليه أسم

175
00:43:00,200 --> 00:43:02,800
وليس هنا أسم أيضاً

176
00:43:04,200 --> 00:43:07,000
هذا ما قاله لي بيل كارسون

177
00:43:07,200 --> 00:43:11,800
" هناك قبر مكتوب عليه " مجهول
بجانب (أرتش ستانتون) مباشرة

178
00:43:18,800 --> 00:43:21,200
هيا

179
00:43:35,000 --> 00:43:37,800


180
00:44:18,100 --> 00:44:21,700
إنها نقود ! كلها لنا يا أشقر

181
00:44:37,800 --> 00:44:42,700
أنت تمزح ، أنت لن تمزح معي بهذه الطريقة

182
00:44:43,100 --> 00:44:46,300
إنها ليست مزحة ، إنه حبل يا توكو

183
00:44:46,500 --> 00:44:49,700
أريدك أن تقف هناك وتضع رأسك في هذا الحبل

184
00:45:08,800 --> 00:45:10,900


185
00:45:57,100 --> 00:46:00,900
حسناً الآن... مثل الأيام الخوالي

186
00:46:05,600 --> 00:46:08,200
أربعة لك

187
00:46:09,600 --> 00:46:12,600
وأربعة ...

188
00:46:13,900 --> 00:46:16,300
وأربعة لي

189
00:46:42,400 --> 00:46:43,700
أش ...

190
00:46:43,900 --> 00:46:45,200
أش ...

191
00:46:54,400 --> 00:46:56,600
أشقر ...

192
00:46:58,000 --> 00:47:00,600
أسف يا توكو

193
00:47:03,700 --> 00:47:05,000
أشقر

194
00:47:14,200 --> 00:47:16,400
أشقر

195
00:47:24,500 --> 00:47:26,500
أشقر

196
00:47:36,300 --> 00:47:37,300
أشقر

197
00:47:48,000 --> 00:47:49,800
أشقر

198
00:48:05,100 --> 00:48:07,700
أشقر

199
00:48:29,000 --> 00:48:31,700
أنت قذر أبن عاهره....

200
00:48:34,200 --> 00:48:36,500
أشقر

201
00:48:57,500 --> 00:48:59,800


202
00:49:35,800 --> 00:49:38,800
أشقر

203
00:49:39,800 --> 00:49:43,000
هل تعلم ماذا أنت ؟

204
00:49:46,400 --> 00:49:48,200
.... أنت مجرد قذر أبن

205
00:51:01,600 --> 00:51:08,900
النهـــــــايه

