1
00:00:31,321 --> 00:00:40,186
ولان ياصديقي الى عملك

2
00:00:41,244 --> 00:00:44,885
بترو ..استمتع

3
00:00:45,793 --> 00:00:50,463
الانتقام لايمكن أخذه بعجلة

4
00:00:50,463 --> 00:00:52,353
أسرع ولو تزوجنا سوف أدعوك ياسيدي

5
00:00:52,353 --> 00:00:53,728
سيدي

6
00:00:56,494 --> 00:00:59,056
ومن هي ياسيدي الفتاة المنشودة ياسيدي؟

7
00:00:59,056 --> 00:01:00,016
محظيتي

8
00:01:02,843 --> 00:01:05,060
وجميلة كوردة متفتحة

9
00:01:05,437 --> 00:01:08,177
جميلة كأمها؟؟

10
00:01:08,177 --> 00:01:11,078
ماذا؟ ماذا كان هذا؟

11
00:01:11,078 --> 00:01:14,223
لاشيء ياسيدي لاشيء
هلاأكملنا؟

12
00:01:17,021 --> 00:01:19,017
النساء الجميلة

13
00:01:19,017 --> 00:01:20,672
رائعين

14
00:01:21,597 --> 00:01:26,765
يحتسين القهوة...يرقصن

15
00:01:26,765 --> 00:01:31,186
النساء الجميلة أعجوبة

16
00:01:32,086 --> 00:01:34,847
النساء الجميلة

17
00:01:37,198 --> 00:01:46,421
جالسة بجانب النافذة
أو واقفة على السلم

18
00:01:47,275 --> 00:01:48,925
شيء فيهم يعطر الجو

19
00:01:57,526 --> 00:01:59,503
النساء الجميلة

20
00:02:00,387 --> 00:02:02,454
خيالهن

21
00:02:02,888 --> 00:02:04,752
يبقى معك

22
00:02:05,513 --> 00:02:08,114
يومض

23
00:02:08,114 --> 00:02:10,333
يبقى للأبد

24
00:02:10,534 --> 00:02:12,794
يتنفسن بخفة

25
00:02:13,023 --> 00:02:14,607
النساء الجميلة

26
00:02:15,281 --> 00:02:17,250
النساء الجميلة

27
00:02:17,734 --> 00:02:22,319
ينفخن الشموع

28
00:02:22,564 --> 00:02:27,662
او يسرحن شعورهن
ثم يذهبن

29
00:02:27,662 --> 00:02:32,814
وحتى عندما يذهبن ...بطريقة ما

30
00:02:32,814 --> 00:02:36,781
يمكن أن يبقين معك

31
00:02:37,067 --> 00:02:40,972
انهن...النساء الجميلة

32
00:02:40,972 --> 00:02:42,335
في المرايا...في الحدائق

33
00:02:42,335 --> 00:02:44,172
يكتبن الخطابات أو يقطفن الزهور

34
00:02:44,172 --> 00:02:50,208
أو يراقبن الجو
كيف يجعلن الرجل يغني

35
00:02:50,208 --> 00:02:54,883
دليل الجنة طالما انت حي

36
00:02:55,364 --> 00:02:57,747
النساء الجميلة ياسيدي

37
00:03:03,575 --> 00:03:07,358
سيد تود لقد رأيت جوانا
وقالت لي انها ستهرب معي الليلة

38
00:03:10,038 --> 00:03:11,880
أنـت

39
00:03:11,880 --> 00:03:16,194
هناك قدرة عليا بالتأكيد
لتنذرني في هذا الوقت بالذات

40
00:03:16,194 --> 00:03:19,269
جوانا ستهرب معك؟

41
00:03:19,853 --> 00:03:24,446
سوف أعمل على أنه لاأنت ولاأي
رجل آخر سوف يراها مجددا

42
00:03:25,055 --> 00:03:26,399
أما أنت ياحلاق

43
00:03:26,710 --> 00:03:29,171
من الواضح الرفقة التي أنت تصاحبها

44
00:03:29,171 --> 00:03:32,588
اخدمهم جيدا لأنك لن تراني ثانية

45
00:03:33,355 --> 00:03:34,738
سيد تود يجب أن تساعدني

46
00:03:35,053 --> 00:03:36,224
اخرج
سيد تود من فضلك

47
00:03:36,224 --> 00:03:37,604
اخرج
سيد تود

48
00:03:37,604 --> 00:03:38,988
اخرج

49
00:03:44,664 --> 00:03:46,586
كل هذا الجري والصياح
ماذا حدث؟

50
00:03:47,621 --> 00:03:49,323
لقد كان بين يدي
البحار اقتحم المكان

51
00:03:49,323 --> 00:03:51,153
بعد ذلك رأيت كلاهما يجري نازلا السلم

52
00:03:51,153 --> 00:03:54,791
لقد كان بين يدي
رقبته كانت تحت يدي

53
00:03:55,096 --> 00:03:57,176
هون عليك ياعزيزي
لا لقد كان بين يدي

54
00:03:58,030 --> 00:04:00,471
رقبته كانت هنا ولن يأتي ثانية

55
00:04:00,471 --> 00:04:03,055
تمهل
اهدأ ياعزيزي اهدأ.

56
00:04:03,304 --> 00:04:05,678
أنا أقول
مـتى؟

57
00:04:05,883 --> 00:04:07,231
لم العجلة؟
لماذا أنتظر؟

58
00:04:07,774 --> 00:04:11,066
لقد قلتي لي انتظر
والان لن يأتي ثانية

59
00:04:14,309 --> 00:04:15,940
يوجد فجوة في العالم مثل حفرة عظيمة عميقة

60
00:04:15,940 --> 00:04:17,952
ومليئة بأناس مليئين بالفساد

61
00:04:17,952 --> 00:04:20,564
وحثالة العالم يسكنوها

62
00:04:21,657 --> 00:04:25,036
ولكن لن يدوم هذا

63
00:04:27,005 --> 00:04:31,455
كلهم يستحقون الموت

64
00:04:31,694 --> 00:04:35,384
أقول لك لماذا يامسز لوفيت:

65
00:04:36,072 --> 00:04:38,683
لأنه يامسز لوفيت  يوجد في الجنس البشري بأكمله

66
00:04:38,683 --> 00:04:41,067
نوعان فقط من الرجال

67
00:04:41,273 --> 00:04:43,291
هناك من يبقى في مكانه مسالما

68
00:04:43,522 --> 00:04:45,802
وهناك من يضع حذائه في وجه الآخر

69
00:04:45,802 --> 00:04:46,865
انظري لي يامسز لوفيت

70
00:04:46,865 --> 00:04:48,164
انظري لنفسك

71
00:04:48,164 --> 00:04:51,914
كلنا نستحق الموت

72
00:04:52,540 --> 00:04:56,805
حتى أنتي يامسز لوفيت....حتى انا

73
00:04:57,231 --> 00:04:59,056
لأن حياة الأشرار يجب

74
00:04:59,403 --> 00:05:00,131
أن تكون قصيرة

75
00:05:00,131 --> 00:05:02,168
الموت سيكون راحة لبقيتنا

76
00:05:02,168 --> 00:05:06,268
كلنا نستحق الموت

77
00:05:06,716 --> 00:05:12,677
ولن أرى جوانا ثانية

78
00:05:12,889 --> 00:05:18,985
لا لن أضم ابنتي ثانية

79
00:05:19,314 --> 00:05:20,288
انتهى

80
00:05:21,958 --> 00:05:25,306
حسنا..أنت ياسيدي ماذا عن حلاقة؟

81
00:05:26,085 --> 00:05:29,521
نعال وزر صديقك المخلص سويني

82
00:05:29,877 --> 00:05:31,682
انت ياسيدي أيضا ياسيدي

83
00:05:31,682 --> 00:05:32,897
أهلا بك في القبر

84
00:05:32,897 --> 00:05:35,792
سوف أنتقم

85
00:05:37,244 --> 00:05:42,339
سوف أحصل على الخلاص

86
00:05:43,501 --> 00:05:46,588
انت ياسيدي؟ الكرسي شاغر

87
00:05:46,811 --> 00:05:49,373
هيا هيا سويني ينتظر

88
00:05:49,608 --> 00:05:51,190
أريدكم أيها النازفون

89
00:05:51,642 --> 00:05:53,314
أنت سيدي أي أحد

90
00:05:53,536 --> 00:05:55,033
لاتخجلوا ياسادة

91
00:05:55,279 --> 00:06:00,305
لاواحد ولاعشرة

92
00:06:00,660 --> 00:06:07,086
ولامائة سوف يروون عطشي

93
00:06:07,346 --> 00:06:10,149
سوف أحصل عليكم

94
00:06:12,076 --> 00:06:15,266
وسوف أحصل عليه ثانية حتى وهو آمن

95
00:06:15,644 --> 00:06:18,518
وفي لوقت الحالي سوف أتدرب على رقاب أقل مكانة

96
00:06:18,518 --> 00:06:25,007
ولوسي ترقد في الرماد

97
00:06:25,166 --> 00:06:31,788
ولن أرى ابنتي ثانية

98
00:06:32,185 --> 00:06:39,715
ولكن العمل ينتظر..أنا حي

99
00:06:40,189 --> 00:06:41,239
أنا مليء بالسعادة

100
00:06:53,207 --> 00:06:55,800
كل هذا جميل ولكن ماذا سنفعل بشأنه؟

101
00:07:00,354 --> 00:07:01,601
مرحبا؟

102
00:07:05,090 --> 00:07:06,638
هل تسمعني؟

103
00:07:10,008 --> 00:07:13,826
هيا ياعديم الفائدة

104
00:07:20,461 --> 00:07:21,411
اجلس

105
00:07:42,102 --> 00:07:43,753
هيا اشرب هذا

106
00:07:46,013 --> 00:07:49,120
والآن لدينا جثة بالأعلى

107
00:07:49,918 --> 00:07:51,639
ماذا تنوي ان نفعل في هذا؟

108
00:07:52,815 --> 00:07:58,457
في وقت آخر عندما يحل الظلام سوف
نأخذه في مكان سري ومظلم ونقوم بدفنه

109
00:07:58,705 --> 00:08:01,735
حسنا..بالطبع سوف نقوم بهذا

110
00:08:04,284 --> 00:08:08,020
لاأعتقد انه لديه أقارب سيأتون للسؤال بشأنه

111
00:08:13,072 --> 00:08:16,072
يبدو كعار حقيقي

112
00:08:16,072 --> 00:08:17,409
عــار؟

113
00:08:18,968 --> 00:08:21,484
يبدو كمضيعة حقيقية

114
00:08:23,356 --> 00:08:26,220
مثل هذا الجسد الممتليء
ماذا كان اسمه

115
00:08:26,220 --> 00:08:29,799
كان..كان...كان

116
00:08:30,346 --> 00:08:33,175
ولايمكن تعقبه

117
00:08:34,143 --> 00:08:40,337
العمل يحتاج للتحسين
الديون يجب ان تُدفَع

118
00:08:40,819 --> 00:08:43,894
فكر فيه كهدية

119
00:08:44,621 --> 00:08:46,014
لو فهمت قصدي

120
00:08:47,412 --> 00:08:51,557
انه مضيعة حقيقية

121
00:08:53,081 --> 00:08:56,527
أعني مع ارتفاع أسعار اللحم

122
00:08:56,527 --> 00:08:58,462
عندما تحصل عليه
اذا حصلت عليه

123
00:08:59,028 --> 00:09:00,280
آه

124
00:09:00,280 --> 00:09:01,435
جيد فهمتني

125
00:09:01,435 --> 00:09:04,526
خد عندك مثلا مسز موني ومتجرها للفطائر

126
00:09:05,542 --> 00:09:08,617
والعمل مزدهر فقط بالقطط والخبز

127
00:09:09,655 --> 00:09:12,732
والقطة صالحة لستة أو سبعة فطائر فقظ

128
00:09:13,606 --> 00:09:15,902
وانا واثقة ان طعمهم لايقارن بــ

129
00:09:15,902 --> 00:09:17,669
مسز لوفيت يالها من فكرة رائعة

130
00:09:17,669 --> 00:09:20,044
فكرة ملائمة وعملية جدا كالعادة!!
مسز لوفيت: انها مضيعة بالفعل

131
00:09:20,652 --> 00:09:23,435
مسز لوفيت لاأعرف كيف عشت بدونك كل هذه السنين

132
00:09:23,435 --> 00:09:25,338
فكر فيها
كم هي رائعة

133
00:09:25,578 --> 00:09:27,825
ولا يمكن كشفها
الكثير من الرجال سوف يأتون قريبا من أجل الحلاقة

134
00:09:27,825 --> 00:09:30,486
كم هذا رائع !! كم هذا نادر
مسز لوفيت: ألن يأتوا؟.. فكر فيهم جميعا-كفطائر

135
00:09:30,486 --> 00:09:33,480
ماهذا الصوت بالخارج؟

136
00:09:33,992 --> 00:09:36,515
ماذا ياسيد تود؟ أي صوت ياسيد تود؟

137
00:09:37,009 --> 00:09:40,226
هذا الصوت الطاحن في الخارج الذي يملأ الهواء؟

138
00:09:40,665 --> 00:09:43,492
نعم سيد تود نعم سيد تود انه في كل مكان

139
00:09:43,492 --> 00:09:46,684
انه الانسان يلتهم أخوه الانسان ياعزيزتي

140
00:09:46,684 --> 00:09:51,845
ومن نحن لكي لانفعل هذا أيضا؟

141
00:09:54,822 --> 00:09:57,482
هذه أوقات صعبة يامسز لوفيت

142
00:09:58,656 --> 00:10:01,092
تحكمها مقاييس صعبة

143
00:10:01,673 --> 00:10:05,081
هانحن..طازج من الفرن

144
00:10:06,117 --> 00:10:07,461
ماهذا؟

145
00:10:07,461 --> 00:10:10,531
انه قسيس
تفضل قسيس

146
00:10:10,531 --> 00:10:11,494
هل طعمه جيد؟

147
00:10:11,494 --> 00:10:13,836
نعم ياسيدي بالـتأكيد

148
00:10:13,836 --> 00:10:18,788
ولا يرتكبون خطاياالجسد ولذلك فإنه طازج

149
00:10:20,867 --> 00:10:24,148
دهن كثير
فقط في المؤخرة

150
00:10:24,148 --> 00:10:27,426
ألا يوجد لديك شاعر او شيء من هذا؟

151
00:10:27,784 --> 00:10:32,432
لا...المشكلة في الشاعر أنك لاتعرف كيف مات؟

152
00:10:32,746 --> 00:10:34,230
جرب القسيس

153
00:10:43,903 --> 00:10:45,576
أظن أن المحامي سيكون ألذ

154
00:10:46,050 --> 00:10:47,531
لو كان بدون ثمن

155
00:10:47,531 --> 00:10:52,436
اطلب شيئا آخر لتتبلعه حيث لايقدر أحد على بلعه مرتين

156
00:10:52,764 --> 00:10:54,399
أي شيء هزيل

157
00:10:54,399 --> 00:10:59,318
حسنا اذا كنت بريطاني مخلص ربما يعجبك ضابط البحرية

158
00:10:59,318 --> 00:11:01,092
على كل حال هو نظيف

159
00:11:01,092 --> 00:11:04,383
ومع ذلك سوف تتذوق كل الأماكن التي ذهب اليها

160
00:11:04,383 --> 00:11:07,971
هل هذا فارس الذي على النار؟

161
00:11:07,971 --> 00:11:11,522
لا ياسيدي لو دققت النظر ستجد أنه البقال

162
00:11:11,522 --> 00:11:14,287
يبدو أثخن أشبه برجل الدين

163
00:11:14,287 --> 00:11:17,932
لا انه البقال انه أخضر

164
00:11:21,681 --> 00:11:24,503
تاريخ العالم ياعزيزي

165
00:11:24,734 --> 00:11:28,183
يوفر الكثير م نالقبور ويقوم بالواجبات العائلية
do a lot of relatives favors...

166
00:11:28,183 --> 00:11:31,564
هل الذين في الأسفل يخدمون الذين في الأعلى

167
00:11:32,008 --> 00:11:34,763
الكل يحلق ولذلك سيكون هناك العديد من النكهات

168
00:11:34,763 --> 00:11:37,840
كم من الممتع أن تعرف

169
00:11:37,840 --> 00:11:42,723
أن هؤلاء الذين في الأعلى سوف يخدمون الذين في الأسفل

170
00:11:49,975 --> 00:11:50,643
ماهذا؟

171
00:11:50,955 --> 00:11:54,021
انه غندور
أفضل مافي السوق

172
00:11:54,366 --> 00:11:59,285
أو عندنا فطيرة الراعي مزينة براعي حقيقي على القمة

173
00:11:59,285 --> 00:12:00,991
وبدأت للتو

174
00:12:00,991 --> 00:12:05,987
هذا سياسي
زيتي للغاية..يُقدم مع منديل المائدة...تريد منه؟

175
00:12:06,224 --> 00:12:07,880
ضعه فوق خبز

176
00:12:08,332 --> 00:12:11,069
حسنا أنت لاتعرف اذا كان سيجري أم لا

177
00:12:11,309 --> 00:12:14,616
جرب الراهب..مقلي...انه أقسى
Fried, it's drier.

178
00:12:14,616 --> 00:12:18,159
لا الكاهن حقيقة قاس ومليء بالدقيق

179
00:12:18,159 --> 00:12:21,072
إذن ممثل..هذا سمين

180
00:12:21,353 --> 00:12:24,595
نعم دائما يصل ناضجا للغاية

181
00:12:24,925 --> 00:12:28,434
سوف آتي ثانية عندما يكون القاضي على القائمة

182
00:12:34,688 --> 00:12:40,931
ليكن عندك خير تجاه العالم ياأليفتي
نعم نعم أعرف ياحبيبتي

183
00:12:41,283 --> 00:12:47,556
سوف نقتل أي كمية من الزبائن
علية القوم وأسفلهم ياحبي

184
00:12:47,556 --> 00:12:52,973
لن نميز بين صغير وكبير
لا سوف نقدم أي أحد

185
00:12:52,973 --> 00:12:54,628
سوف نقدم أي أحد

186
00:12:54,628 --> 00:12:55,678
ولأي أحد على الإطلاق

187
00:13:18,181 --> 00:13:19,620
هذا حقيقي

188
00:13:20,731 --> 00:13:25,214
سيدي الرجل الحقيقي ينقر باب
الغرفة السيدة قبل أن يدخل

189
00:13:25,214 --> 00:13:27,970
انه كذلك بالفعل ولكني لاأرى أي سيدة

190
00:13:31,400 --> 00:13:33,963
لقد قلت لنفسي أن البحار يكذب

191
00:13:33,963 --> 00:13:37,608
وأن جوانا لن تخونني هكذا
لن تؤذيني الى هذا الحد

192
00:13:38,280 --> 00:13:40,801
سيدي سوف أترك هذا المكان

193
00:13:42,145 --> 00:13:44,579
أعتقد أن هذا هو الحل المناسب

194
00:13:45,066 --> 00:13:54,183
وبما أنك لم تعدي تجدي صحبتي مناسبة لكي
سوف نزودك بمسكن جديد

195
00:13:57,727 --> 00:14:01,642
حتى الآن أن أتصرف باللين

196
00:14:03,115 --> 00:14:06,627
والطفلة الجاحدة كسرت قلبي

197
00:14:07,975 --> 00:14:11,511
وحتى تتعلمي ان تقدري مابين يديك ربما نلتقي ثانية

198
00:14:11,852 --> 00:14:13,301
حتى ذلك الحين

199
00:14:14,697 --> 00:14:18,605
فكري في خطاياكي

200
00:14:35,301 --> 00:14:36,287
جـوانا

201
00:14:36,287 --> 00:14:38,414
أين ستأخذوها؟
أخبرني أو أقسم أن

202
00:14:38,414 --> 00:14:41,761
هل ستقتلني ياولد؟ هاأنا أقف أمامك

203
00:15:50,899 --> 00:15:58,909
أنا أحس بك ياجوانا

204
00:15:58,909 --> 00:16:02,947
أنا أحس بك

205
00:16:03,531 --> 00:16:07,223
هل يعتقدون ان هذه الحوائط سوف تخبئك؟

206
00:16:07,223 --> 00:16:11,110
حتى الآن انا تحت نافذتك

207
00:16:11,110 --> 00:16:15,396
انا في الظلمة بجانبك

208
00:16:15,967 --> 00:16:20,705
مدفون في سعادة في شعرك الأصفر

209
00:16:21,083 --> 00:16:25,754
جـوانا

210
00:16:33,401 --> 00:16:37,288
وهل أنت جميل وشاحب

211
00:16:37,288 --> 00:16:40,420
بشعر اصفر مثلها؟

212
00:16:40,420 --> 00:16:43,913
أريدكِ جميلة وشاحبة

213
00:16:43,913 --> 00:16:46,622
كما حلمت بكِ دائما

214
00:16:46,622 --> 00:16:50,098
جـوانـا

215
00:16:53,985 --> 00:16:57,223
وماذا اذا كنتِ جميلا وشاحبا

216
00:16:57,223 --> 00:17:00,215
بشعر أصفر كالقمح؟

217
00:17:00,419 --> 00:17:03,582
أعتقد اننا لن نلتقي ثانية

218
00:17:03,810 --> 00:17:05,932
يايمامتي ياحلوتي

219
00:17:06,360 --> 00:17:12,862
جوانا
سوف أسرقك ياجوانا

220
00:17:13,420 --> 00:17:15,745
الوداع ياجوانا

221
00:17:16,637 --> 00:17:19,828
لقد ذهبتي ومع ذلك انتي ملكي

222
00:17:19,828 --> 00:17:22,171
انا بخير ياجوانا

223
00:17:22,171 --> 00:17:26,956
انا بخير

224
00:17:35,884 --> 00:17:37,183
دخان دخان

225
00:17:37,508 --> 00:17:41,748
علامة الشيطان علامةالشيطان
المدينة تحترق

226
00:17:42,307 --> 00:17:43,783
ساحرة ساحرة

227
00:17:43,783 --> 00:17:45,421
شم ياسيدي..رائحة شريرة

228
00:17:45,421 --> 00:17:48,721
كل ليلة عندما تدق صلاة الليل
دخان يتصاعد من فم الجحيم

229
00:17:48,721 --> 00:17:54,936
المدينة تحترق
المدينة تحترق

230
00:17:56,192 --> 00:17:58,786
شـر...شـر...شـر

231
00:18:07,444 --> 00:18:10,716
ولو حتى لم أسمع صوتك

232
00:18:10,716 --> 00:18:13,255
يايمامتي ياعزيزتي

233
00:18:13,895 --> 00:18:17,123
مازل عندي سبب لأبتهج

234
00:18:17,123 --> 00:18:19,584
لأنه مازال هناك وقت لأقوم بما أريده

235
00:18:19,584 --> 00:18:23,195
جوانـا

236
00:18:25,877 --> 00:18:30,137
أحس بك
وفي الظلام عندما يعميني

237
00:18:30,137 --> 00:18:32,879
جوانـا
مالاأقدر ان أنساه

238
00:18:33,303 --> 00:18:38,584
انه دائما الصباح المشرق في عقلي
ياحملي الوديع

239
00:18:38,880 --> 00:18:43,023
جوانـا

240
00:18:45,773 --> 00:18:49,082
ستبقين ياجوانا

241
00:18:49,082 --> 00:18:51,988
مثل كما حلمت بك دائما

242
00:18:52,364 --> 00:18:54,524
انظري ياجوانا

243
00:18:54,708 --> 00:19:00,510
نجمة
مدفون بسعادة في شعرك الأصفر

244
00:19:00,850 --> 00:19:04,022
شهاب

245
00:19:08,132 --> 00:19:11,120
هناك هناك
لينظر أحدكم هناك

246
00:19:11,120 --> 00:19:15,626
الم أقل لك اشتم الهواء؟
المدينة تحترق

247
00:19:15,985 --> 00:19:17,482
بسرعة ياسيدي اركض وأخبر

248
00:19:17,482 --> 00:19:18,995
حذرهم من لعنة الساحرة

249
00:19:18,995 --> 00:19:20,565
هاهي هاهي
الرائحة الدنسة

250
00:19:20,565 --> 00:19:22,188
أخبر الشماس والشرطة كذلك

251
00:19:22,327 --> 00:19:23,736
اخبرهم أخبرهم
النجدة!! شيطان!!

252
00:19:24,203 --> 00:19:29,629
المدينة تحترق

253
00:19:30,197 --> 00:19:31,811
شــــر
شــــر

254
00:19:42,261 --> 00:19:48,198
وعلى الرغم من انني سوف أظل أفكر حتى يوم مماتي

255
00:19:48,721 --> 00:19:54,440
أعتقد انني سوف أفتقدك أقل يوما بعد يوم

256
00:20:01,626 --> 00:20:07,551
وأنت جميل وشاحب وتشبهها كثيرا

257
00:20:07,551 --> 00:20:13,335
لو ان الملائكة تعم وتسود
يمكننا أن نكون كما كنا من قبل

258
00:20:14,640 --> 00:20:20,579
أحس بك
جوانـا

259
00:20:20,579 --> 00:20:23,359
اسيقظي ياجوانا

260
00:20:23,749 --> 00:20:26,827
يوم أحمر جميل

261
00:20:26,827 --> 00:20:32,974
نتعلم ياجوانا أن نقول

262
00:20:35,285 --> 00:20:40,647
الوداع

263
00:20:40,973 --> 00:20:49,944
سوف أسرقك

264
00:21:29,585 --> 00:21:34,091
سيداتي انساتي
هلا انتبهتم من فضلكم؟

265
00:21:34,835 --> 00:21:39,669
هل أنوفكم تشم وتتشوق لهذه الرائحة اللذيذة الشهية؟

266
00:21:40,116 --> 00:21:42,022
أستطيع أن أقول نعم

267
00:21:42,022 --> 00:21:46,086
حسنا ياسادة هذه الرائحة التي تملأ الجو

268
00:21:46,086 --> 00:21:51,071
لاتقارن بمصدرها الغني المفعم كما سيقول لكم الذواقة

269
00:21:52,047 --> 00:21:56,468
سيداتي سادتي لايمكنم ان تتخيلوا حالة الطرب والنشوة في المتجر

270
00:21:57,754 --> 00:22:00,218
وراء هذا الباب

271
00:22:04,500 --> 00:22:07,627
سوف تتذوقوا فطائر لحم مسز لوفيت

272
00:22:07,627 --> 00:22:11,222
كما سترون الفطائر الحلوة الشهية

273
00:22:11,222 --> 00:22:14,865
أنتم يا من تأكلون الفطائر
فطائر لحم مسز لوفيت

274
00:22:14,865 --> 00:22:18,520
كما يجب ان تكون الفطائر

275
00:22:22,337 --> 00:22:23,978
توبي
قادم

276
00:22:25,307 --> 00:22:27,005
جعة هنا
حسنا سيدتي

277
00:22:27,005 --> 00:22:28,038
بسرعة الآن

278
00:22:29,591 --> 00:22:33,013
مسرورة لرؤيتك ياعزيزي
كيف أحوالك؟

279
00:22:33,325 --> 00:22:36,198
لقد تعبت عظامي
توبي

280
00:22:36,560 --> 00:22:38,762
واحدة من أجل السيد
استمع لتغريد الطيور

281
00:22:38,762 --> 00:22:40,703
يشيع البهجة في الجو

282
00:22:40,703 --> 00:22:42,916
توبي
ارمي العجوز بالخارج

283
00:22:44,370 --> 00:22:47,863
ماسري؟
صراحة ياعزيزي...اغفر لي صراحتي

284
00:22:48,079 --> 00:22:51,371
سر الخلطة...كلهاأعشاب

285
00:22:51,677 --> 00:22:55,285
ضع الكزبرة بمقدار

286
00:22:55,474 --> 00:22:58,021
هذا مايجعل الشوربة رائعة

287
00:23:07,983 --> 00:23:11,344
كلها ببطء وأحس بالحواف المقرمشة
كيف لففتها بعناية

288
00:23:11,344 --> 00:23:14,793
كلها ببطء لأن كل واحدة منها جائزة

289
00:23:15,099 --> 00:23:18,738
كلها ببطء لأن هذا مخزون اليوم وقمنا ببيعه

290
00:23:18,901 --> 00:23:21,084
تعالوا غدا
انتظروا

291
00:23:22,415 --> 00:23:24,117
باركلي في عيني

292
00:23:26,007 --> 00:23:27,865
إمدادات طازجة

293
00:23:28,053 --> 00:23:30,201
ماذا عن هذه ياعزيزي؟
توبي : هل تريد فطيرة تليق بملك؟

294
00:23:30,201 --> 00:23:33,042
ستكون هنا في لحظة
توبي : هذا يؤكد نظريتي

295
00:23:33,042 --> 00:23:36,151
توبي الله يراقبنا
توبي : أليس هذا شيئا رائعا؟

296
00:23:36,151 --> 00:23:38,622
لم يكن عندي أي فكرة..هذا غريب
توبي : ولهذا ياسيدتي نفذت فطائر لحم

297
00:23:38,949 --> 00:23:41,086
توبي ارمي العجوز بالخارج

298
00:23:54,495 --> 00:23:57,323
وهذا لايعني أننا لانقدر ان نعلق بعض رؤوس الحيوانات لتجلب

299
00:23:57,323 --> 00:24:02,142
لمسة جمال للمكان
رأس خنزير أو أثنين

300
00:24:03,344 --> 00:24:06,329
سيد تي هل تستمع لي؟

301
00:24:06,691 --> 00:24:07,740
بالطبع

302
00:24:07,740 --> 00:24:09,531
ماذا قلت لتوي إذن؟

303
00:24:10,566 --> 00:24:12,163
لابد من طريقة للوصول للقاضي

304
00:24:12,851 --> 00:24:15,885
القاضي!! دائما تهلوس بذلك القاضي الملعون

305
00:24:17,102 --> 00:24:20,942
لدينا الآن عمل مربح ومحترم يدر علينا المال

306
00:24:21,446 --> 00:24:25,184
طالما أننا حذرون في انتقاء الضحايا من
الغرباء والناس الذين لن يفتقدهم أحد

307
00:24:26,057 --> 00:24:27,696
من سيكشف الخطة؟

308
00:24:28,919 --> 00:24:32,329
أوه ياسيد تود انا سعيدة لدرجة أنني أستطيع

309
00:24:32,329 --> 00:24:35,251
ابتلاعك الآن...أستطيع فعلا
ها تريد ماذا أريد ان أفعل ياسيد تود؟

310
00:24:35,474 --> 00:24:40,171
مأحلم به إذا استمر العمل هكذا
بهذا التحسن أريد ان أذهب

311
00:24:40,627 --> 00:24:45,955
في غضون سنةأو سنتين
هل تريد أن تعرف حقا؟

312
00:24:45,955 --> 00:24:46,880
بالطبع

313
00:24:46,880 --> 00:24:48,708
هل تريد أن تعرف حقا؟

314
00:24:48,708 --> 00:24:51,347
نعم أريد

315
00:25:05,209 --> 00:25:08,169
أريد الذهاب اى شاطئ البحر ياسيد تود
هذه هي الحياة التي أريدها

316
00:25:08,169 --> 00:25:11,199
شاطئ البحر ياسيد تود..أوه أعرف أنك سوف تحب هذا

317
00:25:11,199 --> 00:25:13,996
أنت وانا ياسيد تود
نصبح لوحدنا

318
00:25:14,197 --> 00:25:18,433
في بيت نملكه على شاطيء البحر

319
00:25:18,433 --> 00:25:19,720
أي شيء تريديه

320
00:25:19,720 --> 00:25:23,113
ألن يكون هذا رائعا؟

321
00:25:23,640 --> 00:25:26,653
فكر كيف سيكون الجو حميميا تحت الناموسية

322
00:25:26,653 --> 00:25:29,534
عندما لايكون هناك غير أنا وأنت والقنال الإنجليزي

323
00:25:29,534 --> 00:25:32,896
في بيتنا الدافيء كل شيء منظم ومرتب

324
00:25:32,896 --> 00:25:35,437
وسوف يأتينا الضيوف كل جمعة

325
00:25:35,437 --> 00:25:38,049
على شاطيء البحر

326
00:25:37,942 --> 00:25:44,348
ألا تحب الجو على شاطيء البحر؟

327
00:25:44,348 --> 00:25:49,695
سوف نكبر معا على شاطيء البحر

328
00:25:49,695 --> 00:25:53,144
شاطيء البحر الجميل

329
00:25:57,450 --> 00:26:01,963
سوف يكون الجو هادئا ولن يأتي سوى طير النورس

330
00:26:03,692 --> 00:26:08,124
ومع ذلاك لايجب أن نقوم بهذا الا
اذا كان هذا قانونيا لفردين

331
00:26:09,594 --> 00:26:12,334
ولكن يمكن ان نقيم زواجا على شاطيء البحر

332
00:26:12,334 --> 00:26:15,399
وعلاقتنا ستكون شرعية

333
00:26:15,399 --> 00:26:18,317
وجفوني  سوف ترتعش
وسأتحول لزبدة

334
00:26:18,317 --> 00:26:21,027
عندما أقول موافقة

335
00:26:43,405 --> 00:26:46,031
على شاطيء البحر

336
00:26:46,287 --> 00:26:52,071
نتزوج بسعادة عند شاطيء البحر

337
00:26:52,290 --> 00:26:57,472
وأحضروا معكم سواطيركم عند شاطيء البحر

338
00:26:57,472 --> 00:27:01,339
عند شاطيء البحر الجميل

339
00:27:20,196 --> 00:27:21,616
أحضرت لك الإفطار ياعزيزي

340
00:27:26,601 --> 00:27:30,195
هل يمكن أن أسألك سؤالا ياسيد تي؟

341
00:27:33,126 --> 00:27:35,699
كيف كانت تشبه لوسي؟

342
00:27:38,324 --> 00:27:41,043
لايمكنك أن تتذكر اليس كذلك؟

343
00:27:42,016 --> 00:27:43,824
كان عندها شعر أصفر

344
00:27:45,951 --> 00:27:47,923
يجب ان ترمي كل هذا وراء ظهرك

345
00:27:50,376 --> 00:27:51,670
لقد ذهبت

346
00:27:53,730 --> 00:27:55,713
الحي أبقى من الميت ياعزيزي

347
00:27:57,169 --> 00:27:59,495
يمكننا ان نحيا نحن الإثنين معا

348
00:28:00,039 --> 00:28:04,961
ربما ليس كما حلمت أنا وليس كما تتذكر انت

349
00:28:06,420 --> 00:28:08,237
ولكننا يمكن أن نتجاوز هذا

350
00:28:16,774 --> 00:28:19,385
سيد تود...مسز لوفيت...سيدتي

351
00:28:19,900 --> 00:28:21,012
ماالأمر ياأنتوني؟

352
00:28:21,012 --> 00:28:23,012
لقد قام بحبسها في بيت المجانين

353
00:28:23,945 --> 00:28:24,786
جوانــا؟؟

354
00:28:25,163 --> 00:28:26,146
مصحة فوج

355
00:28:26,146 --> 00:28:27,914
لقد درت حول المكان العديد من المرات

356
00:28:27,914 --> 00:28:30,276
لايوجد أي مدخل ..انه محصن كالقلعة

357
00:28:31,402 --> 00:28:32,639
لقد حصلت عليه

358
00:28:33,430 --> 00:28:34,888
سيد تود؟

359
00:28:35,624 --> 00:28:37,479
لقد عثرنا عليها

360
00:28:38,550 --> 00:28:41,773
أين تعتقد اين يذهب كل صانعي الشعور المستعارة
في لندن ليحصلوا على الشعر؟

361
00:28:43,054 --> 00:28:47,230
بيدلام...يحصلون على الشعر من المجانين في بيدلام

362
00:28:47,545 --> 00:28:49,134
أنا لاأفهم

363
00:28:50,611 --> 00:28:53,113
سوف نرسلك كغلام يشتغل عند صانع شعور مستعارة

364
00:28:53,751 --> 00:28:56,889
وعندها سوف تدخل وتأخذها

365
00:28:57,660 --> 00:28:59,362
اذهب بسرعة

366
00:29:00,989 --> 00:29:01,957
أحضري الولد

367
00:29:02,251 --> 00:29:04,206
ألا تعتق دانان يجب ان نترك الولد الآن

368
00:29:20,273 --> 00:29:23,102
توبي...سيد تود يريدك

369
00:29:23,102 --> 00:29:24,269
حاضر سيدتي

370
00:29:37,369 --> 00:29:38,666
سيد تي؟؟

371
00:29:41,202 --> 00:29:42,777
هل تعرف مكان الفناء القديم؟

372
00:29:43,234 --> 00:29:45,283
نعم ياسيدي ولكني لم أذهب هناك من قبل

373
00:29:45,283 --> 00:29:49,108
خذ هذا وابحث عن القاضي تربين
كرر هذا

374
00:29:49,471 --> 00:29:52,012
أذهب وهناك وأبحث عن القاضي تربين

375
00:29:52,012 --> 00:29:55,498
سلمها ليده وله فقط..هل تفهم؟

376
00:29:55,498 --> 00:29:59,046
حاضر ياسيدي وهل تمانع وأنا بالخارج
أن أتوقف عند البقال وأحضر بعـض

377
00:29:59,046 --> 00:30:01,783
لا..لاتتوقف ولاتتكلم

378
00:30:01,783 --> 00:30:04,441
أنت ذاهب لتسليم هذه
الرسالة فقط...هل فهمت؟

379
00:30:04,645 --> 00:30:05,888
حاضر ياسيدي

380
00:30:36,330 --> 00:30:39,983
أين كنت ياصبي؟ كان المحل مشغولا بشدة في وقت العشاء

381
00:30:40,014 --> 00:30:41,972
انا أتساقط من التعب

382
00:30:42,704 --> 00:30:44,502
سيد تود أرسلني في مهمة عاجلة

383
00:30:44,706 --> 00:30:48,481
وفي طريق عودتي ذهبت وألقيت نظرة على الورشة

384
00:30:49,150 --> 00:30:50,661
وكنت افكر

385
00:30:50,978 --> 00:30:55,762
من دونك كنت سأظل هناك أو أذهب لمكان أسوأ

386
00:30:55,962 --> 00:30:58,025
يبدو أن الله أرسلك لي

387
00:30:58,025 --> 00:31:01,945
وأنا باعزيزي أيضا أحس بنفس الشعور

388
00:31:01,668 --> 00:31:03,188
اسمعيني من فضلك

389
00:31:03,536 --> 00:31:05,627
أنت تعرفين أنه لايوجد شيء
لاأستطيع القيام به من أجلك

390
00:31:05,919 --> 00:31:14,405
افترضي أنه كان هناك شخص سيء بالجوار وأنتي لاتعرفين

391
00:31:14,813 --> 00:31:18,648
ماهذا ؟ عما تتحدث؟

392
00:31:20,648 --> 00:31:26,951
لاشيء سيؤذيكي وأنا بالجوار

393
00:31:28,457 --> 00:31:34,541
لاشيء سيؤذيكي لا ياسيدتي وأنا بالجوار

394
00:31:34,541 --> 00:31:35,965
ماذا تعني بشخص سيء؟

395
00:31:35,965 --> 00:31:42,888
الشياطين تتجول في كل مكان هذه الأيام

396
00:31:43,223 --> 00:31:49,967
سوف أطاردهم وعندي طرقي

397
00:31:50,810 --> 00:31:53,607
أهدأ ياعزيزي لايوجد داعي لكل هذا

398
00:31:55,505 --> 00:32:01,862
لاأحد سيؤذيكي
لاأحد سوف يتجرأ

399
00:32:03,115 --> 00:32:05,899
واذا ترككي الآخرون
لاتقلقي

400
00:32:05,899 --> 00:32:09,428
إشارة واحدة وأكون هنا

401
00:32:09,633 --> 00:32:15,151
الشياطين سوف يسحروك بابتسامتهم لفترة

402
00:32:15,151 --> 00:32:22,213
ولكن لايوجد شيء سيؤذيكي

403
00:32:22,429 --> 00:32:28,776
ليس وأنا بجانبك

404
00:32:32,052 --> 00:32:33,696
هذا لطيف ياعزيزي؟

405
00:32:34,441 --> 00:32:37,020
والآن ماهذه التخاريف؟

406
00:32:37,258 --> 00:32:39,606
عما تتحدث؟

407
00:32:40,004 --> 00:32:44,733
أشياء كنت أفكر فيها بخصوص السيد تود

408
00:32:44,976 --> 00:32:46,729
لا تقلقي لاتقلقي

409
00:32:46,729 --> 00:32:49,263
ربما لاأكون ذكيا ولكني لست غبيا

410
00:32:50,976 --> 00:32:53,029
أستطيع أن أفعلها...دعيني أقوم بها

411
00:32:53,029 --> 00:32:55,986
قولي لي شيئا أستطيع عمله

412
00:32:57,526 --> 00:33:02,940
لا تقلقي ياسيدتي

413
00:33:04,144 --> 00:33:08,933
كون الإنسان قريب وذكي ليس ككونه صادقا

414
00:33:09,847 --> 00:33:12,487
لاأحتاج لهذا ولن أقوم أبدا

415
00:33:12,487 --> 00:33:19,346
بإخفاء شيء عنكي مثل البعض

416
00:33:20,778 --> 00:33:24,423
الآن ياعزيزي توبي ألن نكتفي من هذا الحديث الساذج؟

417
00:33:24,905 --> 00:33:31,691
والآن ماذا لو أعطيتك بنسا جديدا لامعا

418
00:33:31,691 --> 00:33:34,304
لتشتري به لنا بعض الحلوى

419
00:33:36,627 --> 00:33:38,460
هذا كيس نقود سنيور بيرللي

420
00:33:38,460 --> 00:33:41,334
لا لا ياعزيزي هذا أعطاه لي السيد تي في عيد ميلادي

421
00:33:41,464 --> 00:33:43,053
هذا يؤكد ماأقول... يجب ان تذهبي ياسيدتي

422
00:33:43,383 --> 00:33:45,009
يجب ان نعثر على الشماس ونحضر الشرطة هنا

423
00:33:45,417 --> 00:33:48,450
تمهل ياتوبي تمهل
لن تذهب لأي مكان

424
00:33:48,654 --> 00:33:53,585
ستجلس بجانبي هنا هادئا ولطيفا..هذا أفضل

425
00:33:56,356 --> 00:34:01,754
كيف يمكنك أن تفكر في شيء كهذا بخصوص سيد تود بعد احسانه لنا؟

426
00:34:06,221 --> 00:34:12,580
لاشيء سيؤذيك وأنا بالجوار

427
00:34:14,350 --> 00:34:20,552
لاشيء سيؤذيك ياعزيزي وأنا بالجوار

428
00:34:21,147 --> 00:34:26,560
الشياطين سوف يسحروك بابتسامتهم لفترة

429
00:34:26,776 --> 00:34:33,641
ولكن لن يؤذيكي شيء

430
00:34:34,212 --> 00:34:41,341
وانا بالجوار

431
00:34:43,528 --> 00:34:45,441
من الطريف اننا نقوم بهذه المحادثة الآن

432
00:34:46,684 --> 00:34:51,261
لأنني كنت أفكر كيف كنت تريد دائما ان تأتي معي الى المخبز

433
00:34:51,261 --> 00:34:54,181
وتساعدني في صنع الفطائر

434
00:34:54,594 --> 00:34:56,052
حاضر ياسيدتي

435
00:34:56,300 --> 00:34:59,708
حسنا لا يوجد وقت أفضل من الآن

436
00:35:20,266 --> 00:35:23,425
أشفق عليكي من صعود ونزول هذه السلالم

437
00:35:23,717 --> 00:35:25,886
حسنا هذه ستصبح مهمتك من الآن فصاعدا

438
00:35:25,886 --> 00:35:27,669
حاضر ياسيدتي

439
00:35:32,142 --> 00:35:34,584
أوف..يالها من رائحة أليس كذلك؟

440
00:35:38,027 --> 00:35:40,552
أنت تعلم أن هذه القضبان تؤدي للمجاري

441
00:35:40,552 --> 00:35:42,217
وتأتي الرائحة لأعلى

442
00:35:42,217 --> 00:35:44,582
وبعض الفئران تذهب لربها من وقت لآخر

443
00:35:44,703 --> 00:35:47,035
والآن هذا فرن الخبز

444
00:35:47,022 --> 00:35:51,454
ثلاث درزينات في المرة الواحدة وتأكد
دائما أن الباب مغلق جيدا هكذا

445
00:35:51,609 --> 00:35:53,138
الباب مغلق جيدا

446
00:35:53,937 --> 00:35:55,452
وهذه هي المفرمة

447
00:35:55,844 --> 00:35:59,158
تضع اللحم هنا وتفرم جيدا

448
00:36:02,679 --> 00:36:04,208
ويخرج من هنا

449
00:36:06,024 --> 00:36:07,057
جــرب

450
00:36:09,162 --> 00:36:11,258
طحن جيد

451
00:36:12,119 --> 00:36:13,506
ويخرج من هنا

452
00:36:15,798 --> 00:36:17,243
هذا ولدي

453
00:36:17,121 --> 00:36:19,478
والآن يجب أن أصعد وسأرجع في ثانيتين...حسنا؟

454
00:36:20,217 --> 00:36:22,451
هل تمانعي اذا أخذت فطيرة بينما أنتظر هنا؟

455
00:36:23,563 --> 00:36:25,831
أي عدد تريد تريد يابني

456
00:36:37,849 --> 00:36:39,574
أوه نعم أنا أوافق ياسيدي

457
00:36:39,574 --> 00:36:42,181
انه سيكون في مصلحتينا أن نصل لإتفاق مشترك

458
00:36:42,181 --> 00:36:44,557
فيمل يتعلق بشعر الأطفال المساكين

459
00:36:45,198 --> 00:36:46,374
سمراوات

460
00:36:48,343 --> 00:36:50,183
حمراوات

461
00:36:52,527 --> 00:36:54,608
وأحتفظ بالشقراوات هنا

462
00:36:55,068 --> 00:36:57,694
التي تبحث عنا لديها شعر أصفر؟

463
00:36:57,694 --> 00:36:59,389
نعم

464
00:37:30,377 --> 00:37:33,392
هذه لديها الشعر الذي أريده

465
00:37:33,219 --> 00:37:34,590
تعال ياطفلة

466
00:37:40,847 --> 00:37:44,565
ابتسمي للسيد وسوف تحصلين على حلوى

467
00:37:46,598 --> 00:37:50,487
Now, where shall I cut?

468
00:37:50,815 --> 00:37:53,681
ولا كلمة ياسيد فوج وإلا ستكون آخر كلماتك

469
00:37:55,649 --> 00:38:00,225
والآن أتركك تحت رحمة اطفالك

470
00:38:10,798 --> 00:38:14,240
لقد قمت بحبسه ولكنه لو هرب سوف يذهب للشرطة

471
00:38:14,119 --> 00:38:15,205
إذن لن يهرب

472
00:38:15,421 --> 00:38:16,669
لاأعلم شيئا ياسيد تود

473
00:38:16,669 --> 00:38:17,814
القاضي سوف يكون هنا قريبا

474
00:38:20,294 --> 00:38:22,833
اعذرني ياسيدي لقد أخفتني

475
00:38:23,184 --> 00:38:26,793
لم يكن في نيتي هذا ياسيدتي أؤكد لكِ

476
00:38:27,011 --> 00:38:30,572
ولكني هنا من مهمة رسمية

477
00:38:30,572 --> 00:38:33,714
هناك بعض الشكاوى من

478
00:38:33,714 --> 00:38:36,094
الرائحة العفنة التي تتصاعد من مدخنتك

479
00:38:36,094 --> 00:38:39,965
انهم يقولون أنه ليلا تتصاعد أنتن رائحة

480
00:38:39,965 --> 00:38:45,000
وبما ان الصحة العامة وشئون الناس من اختصاصي

481
00:38:45,000 --> 00:38:49,688
سوف أكون مضطرا لإلقاء نظرة

482
00:38:51,282 --> 00:38:54,235
على مخبزك

483
00:38:54,235 --> 00:38:55,772
بالطبع ياسيدي

484
00:38:55,772 --> 00:39:00,238
ولكن أولا لماذا لا تصعد لأعلى وتجعلني أعتني بك؟

485
00:39:01,252 --> 00:39:04,207
بقدر ما أحب وأقدر أعمال التزيين

486
00:39:04,207 --> 00:39:07,007
يجب ان أهتم بواجباتي الرسمية اولا

487
00:39:06,929 --> 00:39:09,031
أتفهم هذا ياسيدي

488
00:39:12,234 --> 00:39:14,477
ولكنك تبهرني ياسيدي

489
00:39:14,477 --> 00:39:17,253
ماهذه الرائحة العطرة؟

490
00:39:19,807 --> 00:39:23,559
سري الخاص ...لمسة من العنبر

491
00:39:24,293 --> 00:39:28,872
ولكن هل أتجرأ وأعرض عليك
شيئا أجمل بكثير يليق بمقامك؟

492
00:39:29,683 --> 00:39:32,636
النساء سوف يحبونه كثيرا ياسيدي

493
00:39:35,378 --> 00:39:37,900
حسنا انت خبير في هذه الأشياء

494
00:39:38,551 --> 00:39:40,257
هلا اخذنا لحظة من وقتك؟

495
00:39:44,729 --> 00:39:47,052
هل تريد بعض الروم ياسيدي؟

496
00:39:47,052 --> 00:39:49,372
الروم سيكون لطيفا

497
00:40:55,548 --> 00:40:56,978
أخروجوني

498
00:40:57,521 --> 00:40:59,449
أخرجوني من فضلكم

499
00:41:21,072 --> 00:41:22,768
توبي؟

500
00:41:24,214 --> 00:41:25,668
أين هو؟

501
00:41:29,608 --> 00:41:31,465
توبي

502
00:41:31,934 --> 00:41:35,758
أين أنت ياعزيزي؟

503
00:41:37,026 --> 00:41:38,823
توبي

504
00:41:42,043 --> 00:41:45,641
لاشيء سيؤذيك

505
00:41:45,641 --> 00:41:48,958
وأنا بالجوار

506
00:41:48,987 --> 00:41:50,340
توبي

507
00:41:52,166 --> 00:41:54,276
أين تختبيء؟

508
00:41:58,510 --> 00:42:02,510
لاشيء سيؤذيك ياعزيزي

509
00:42:04,035 --> 00:42:08,133
وأنا بالجوار

510
00:42:10,696 --> 00:42:12,665
توبي

511
00:42:13,912 --> 00:42:14,876
سيد تود؟

512
00:42:17,526 --> 00:42:18,613
انتظري هنا

513
00:42:19,378 --> 00:42:21,465
سوف أرجع بالعربة في أقل من نصف ساعة

514
00:42:23,091 --> 00:42:24,348
لاتقلقي

515
00:42:24,660 --> 00:42:26,188
لن يتعرف عليكي أحد

516
00:42:26,499 --> 00:42:27,844
انتِ في أمان الآن

517
00:42:28,324 --> 00:42:29,326
آمنة

518
00:42:30,252 --> 00:42:33,320
وبعد ذلك نهرب وكل أحلامنا ستتحقق؟

519
00:42:34,357 --> 00:42:35,640
آمل هذا

520
00:42:36,842 --> 00:42:40,159
انا لاأحلم أبدا
فقط كوابيس

521
00:42:40,927 --> 00:42:41,890
جوانا

522
00:42:43,218 --> 00:42:45,913
حالما نخرج من هذا المكان سوف تذهب كل الأشباح

523
00:42:46,726 --> 00:42:50,604
لا ياأنتوني...انهم لايذهبون أبدا

524
00:42:51,287 --> 00:42:52,868
سوف أرجع لك

525
00:42:52,868 --> 00:42:54,605
نصف ساعة ونصبح أحرار

526
00:43:30,688 --> 00:43:33,332
شماس يا شماس

527
00:43:34,172 --> 00:43:38,634
لن يفيد الإختباء لقد رأيتك

528
00:43:39,269 --> 00:43:41,335
هل مازلت هنا؟

529
00:43:41,335 --> 00:43:43,806
شماس يا شماس

530
00:43:44,068 --> 00:43:45,380
شماس يا شماس

531
00:44:01,592 --> 00:44:05,246
من انتِ وماذا تفعلين هنا؟

532
00:44:05,246 --> 00:44:08,142
الشر هنا ياسيدي

533
00:44:08,342 --> 00:44:11,204
رائحته تفوح من أسفل ياسيدي..من عندها

534
00:44:11,776 --> 00:44:13,106
انها زوجة الشيطان

535
00:44:13,106 --> 00:44:16,058
احذر منها ياسيدي انه لايوجد شفقة

536
00:44:16,259 --> 00:44:18,011
في قلبها

537
00:44:18,068 --> 00:44:22,289
ألا أعرفك ياسيدي؟

538
00:44:35,039 --> 00:44:35,864
أين هي؟

539
00:44:37,881 --> 00:44:39,482
بالأسفل ياسيدي

540
00:44:39,482 --> 00:44:40,851
عند جارتي

541
00:44:41,658 --> 00:44:44,826
شكرا للسماء ان البحار لم يتحرش بها

542
00:44:45,260 --> 00:44:49,470
وشكرا للسماء أيضا أنها عرفت خطأها

543
00:44:50,622 --> 00:44:52,173
بالفعل؟؟؟

544
00:44:52,173 --> 00:44:55,139
نعم لقد تعلمت الدرس

545
00:44:56,326 --> 00:45:00,409
لا تتكلم الا عن كوتطلب الرحم ةوالعفو

546
00:45:02,142 --> 00:45:04,184
إذن ستحصل عليها

547
00:45:05,392 --> 00:45:07,876
تقول أنها ستكون هنا قريبا؟

548
00:45:07,884 --> 00:45:08,705
نـعـم

549
00:45:09,354 --> 00:45:11,407
رائع ياصديقي

550
00:45:13,245 --> 00:45:14,951
مارأيك في حلاقة؟

551
00:45:16,273 --> 00:45:18,365
اجلس ياسيدي اجلس

552
00:45:24,647 --> 00:45:27,666
النساء الجميلة
النساء الجميلة...نعم

553
00:45:27,660 --> 00:45:30,380
جوانا جوانا

554
00:45:30,670 --> 00:45:32,131
النساء الجميلة

555
00:45:32,131 --> 00:45:34,442
النساء الجميلة أعجوبة

556
00:45:36,071 --> 00:45:38,949
ماذا نفعل مع هؤلاء النساء الجميلات

557
00:45:39,177 --> 00:45:47,158
ينفخن الشموع ويسرحن شعورهن

558
00:45:47,420 --> 00:45:49,310
ثم يذهبن

559
00:45:49,310 --> 00:45:54,373
حتى عندما يذهبن ويختفين فبطريقة ما

560
00:45:54,373 --> 00:45:59,607
يمكنهم البقاء معك

561
00:46:00,936 --> 00:46:04,424
كم من النادر ان تقابل روحا صديقة كهذه

562
00:46:04,953 --> 00:46:09,410
وذوق كهذا في النساء فى الأقل

563
00:46:09,410 --> 00:46:11,924
ماذا؟  ماذا كان هذا؟

564
00:46:11,924 --> 00:46:15,051
السنون غيرتني بلا شك ياسيدي

565
00:46:15,051 --> 00:46:18,101
ولكني أعتقد أن وجه الحلاق

566
00:46:18,101 --> 00:46:22,085
وجه مسجون في السجن ليس مألوفا بالتأكيد

567
00:46:28,566 --> 00:46:31,301
بينجامين باركر

568
00:46:31,538 --> 00:46:34,882
BENJAMIN BARKER!

569
00:47:12,113 --> 00:47:22,665
استرح الآن ياصديقي استرح للأبد

570
00:47:23,435 --> 00:47:34,405
نم الآن غير قلق نوم الملائكة

571
00:47:45,753 --> 00:47:48,314
هل أتيت من أجل حلاقة ياولد؟

572
00:47:47,768 --> 00:47:48,968
لا..أنا

573
00:47:53,490 --> 00:47:55,210
الجميع يحتاج لحلاقة جيدة

574
00:48:03,321 --> 00:48:05,309
انسى وجهي

575
00:48:09,401 --> 00:48:12,562
مت..مت..بحق الله مت

576
00:48:26,263 --> 00:48:27,634
أنت

577
00:48:36,755 --> 00:48:38,033
لماذا تصرخين؟

578
00:48:38,033 --> 00:48:40,834
لقد كان يتمسك بفستاني ولكنه انتهى الآن

579
00:48:41,655 --> 00:48:44,002
سوف أهتم أنا به أفتحي الباب

580
00:48:44,106 --> 00:48:45,595
قلت افتحي الباب

581
00:49:40,772 --> 00:49:44,787
قالت" ألاأعرفك ياسيدي"؟

582
00:49:53,172 --> 00:49:55,596
انتي كنت تعلمين انها على قيد الحياة

583
00:49:56,823 --> 00:49:59,007
لقد كنت أفكر فيك فقط

584
00:50:02,555 --> 00:50:04,343
لقد كذبتي علي

585
00:50:04,952 --> 00:50:08,234
لا لاليس كذبا كاملا
لم أكذب أبدا

586
00:50:08,916 --> 00:50:10,714
لقد قلت أن لوسي تناولت السم..هي فعلا تناولته

587
00:50:10,714 --> 00:50:12,496
ولكني لم أقل أبدا أنها ماتت

588
00:50:12,496 --> 00:50:14,344
لقد عاشت المسكينة

589
00:50:14,344 --> 00:50:16,315
لقد رجعت للمنزل ثانية
مسز لوفيت : ولكنه ترك لها ضعفا في العقل

590
00:50:16,315 --> 00:50:18,105
كل ماكانت تفعله هو النوم في السرير لشهور

591
00:50:18,105 --> 00:50:19,500
لوسي
كان يجب ان تذهب للمستشفى

592
00:50:19,500 --> 00:50:22,532
أو ينتهي بها الحال في بيدلام....المسكينة

593
00:50:22,532 --> 00:50:25,018
كان من الأفضل ان تظن انها ماتت
ياإلـهـي

594
00:50:25,018 --> 00:50:28,610
نعم لقد كذبت لأني أحبك
لوســـي

595
00:50:28,610 --> 00:50:32,287
سوف أكون زوجة ضعفها لك
انا احبك

596
00:50:32,287 --> 00:50:36,536
هل كا نهذا الشيء سيهتم بك مثلي؟
ماذا فعلت؟

597
00:50:36,536 --> 00:50:38,954
مسز لوفيت انتي معجزة لعينة

598
00:50:38,954 --> 00:50:41,241
عملية جدا وذكية كالعادة

599
00:50:41,241 --> 00:50:44,225
وكما قلتي دائما..ليس هناك فائدة من التفكير في الماضي

600
00:50:44,225 --> 00:50:45,970
تعالي هنا ياحبيبتي
مسز لوفيت : كل شيء فعلته كنت أظن انه

601
00:50:45,970 --> 00:50:48,758
لاتخافي شيئا ياحبيبيتي
مسز لوفيت : من أجل الصالح

602
00:50:48,758 --> 00:50:52,036
اللي فات مات
مسز لوفيت: ومازلنا متزوجين؟

603
00:50:52,036 --> 00:50:55,052
تاريخ العالم ياحبيبتي
هل تعني هذا حقا؟

604
00:50:55,052 --> 00:50:57,958
أوه مستر تود اترك هذا لي

605
00:50:57,958 --> 00:51:01,574
نتعلم أن نسامح وننسى

606
00:51:01,574 --> 00:51:03,419
عند شاطيء البحر ياسيد تود سوف نصبح في راحة ودفء

607
00:51:03,419 --> 00:51:04,961
عند شاطيء البحر لن يتطفل احد علينا

608
00:51:04,961 --> 00:51:10,138
والحياة للذين يعيشونها ياعزيزتي...فدعينا نعيشها

609
00:51:10,231 --> 00:51:13,907
فدعينا نعيشها
فدعينا نعيشها بالفعل

610
00:52:01,800 --> 00:52:06,209
كان هناك حلاق وزوجته

611
00:52:07,148 --> 00:52:13,987
وكانت جميلة

612
00:52:14,204 --> 00:52:18,912
حلاق ساذج وزوجته

613
00:52:19,288 --> 00:52:23,681
كانت هي سبب معيشته وحياته

614
00:52:24,527 --> 00:52:29,710
وكانت جميلة

615
00:52:29,910 --> 00:52:34,767
وكانت عفيفة

616
00:52:36,572 --> 00:52:40,949
وكان هو...

617
00:53:46,249 --> 00:54:46,249
تــرجمـــة:
زيــاد ابراهيم-2008-الإسماعيلية
zeyadsalem@gmail.com

