1
00:04:34,894 --> 00:04:38,174
تعلمون، العديد من الأمور قد تغيرت في حياتي بالعام الماضي

2
00:04:38,334 --> 00:04:39,855
أنا وسوزانا تزوجنا

3
00:04:40,014 --> 00:04:42,775
وأطفالها انتقلوا للعيش في شقتي

4
00:04:42,935 --> 00:04:45,696
شقتي الصغيرة جدا

5
00:04:51,337 --> 00:04:52,857
لكن هذا ليس كل شيء

6
00:04:53,017 --> 00:04:54,938
قرر أن أعيش حلمي

7
00:04:55,098 --> 00:04:58,538
لهذا بعت دكاني للأدوات الرياضية
وبدأت مجلة

8
00:04:58,699 --> 00:05:01,579
تعلمون ماذا اعني
مجلة رياضية

9
00:05:01,739 --> 00:05:04,100
هذه هي اللحظات التي اعتز بها

10
00:05:04,260 --> 00:05:08,221
عندما ينام الجميع
يصبح المكان كله لي

11
00:05:08,381 --> 00:05:11,021
والآن وقت العمل

12
00:05:31,307 --> 00:05:33,787
...حسنا، ماجيك، كيف كان الأمر

13
00:05:33,947 --> 00:05:36,188
كيف تسير الأمور بمجلتك ؟

14
00:05:37,227 --> 00:05:38,308
تعال هنا

15
00:05:38,508 --> 00:05:40,229
كيفن، ماذا تفعل هنا ؟
أحاول الكتابة

16
00:05:40,428 --> 00:05:42,749
أنا جائع هل لديك بعض الفطائر ؟

17
00:05:43,268 --> 00:05:44,710
أنت دائما جائع

18
00:05:44,909 --> 00:05:47,910
و تلك الفطائر التي تريد
نحن عائلة الآن

19
00:05:48,069 --> 00:05:50,631
إذن، ما هو لك لي
وما هو لي لك

20
00:05:50,830 --> 00:05:53,792
أتفهم ؟
الذي افهمه أني أريد الفطائر

21
00:05:57,872 --> 00:05:59,592
شكرا نيك

22
00:06:02,674 --> 00:06:04,194
هل أخذت هاتفي ؟

23
00:06:07,115 --> 00:06:09,555
أمي، كيفين سرق من أغراضي مرة أخرى

24
00:06:09,715 --> 00:06:10,755
نيك، كوكو جائع

25
00:06:10,915 --> 00:06:13,636
لحظة، شباب انتم تريدون الكلب
انتم عليكم أن تطعموه

26
00:06:13,796 --> 00:06:14,796
كوكو، الإفطار

27
00:06:17,397 --> 00:06:19,437
صباح الخير

28
00:06:19,637 --> 00:06:21,358
كيف كانت كتابتك هذا الصباح ؟

29
00:06:21,518 --> 00:06:23,798
ليست جيدة بما يكفي
آسفة لسماع هذا

30
00:06:23,958 --> 00:06:27,119
نيك، هناك أمر علينا أن نتكلم فيه

31
00:06:27,318 --> 00:06:29,279
انتظري هنا
أنت، لا، دقيقة

32
00:06:29,439 --> 00:06:31,439
لا، لا، لا

33
00:06:31,680 --> 00:06:32,840
افتحي الباب

34
00:06:33,000 --> 00:06:34,480
علي أن أضع مستحضرات التجميل نيك

35
00:06:34,641 --> 00:06:36,641
أنت صغيرة على هذا الأمر

36
00:06:36,801 --> 00:06:38,441
الآن، سوف اعد إلى ثلاثة

37
00:06:38,601 --> 00:06:39,762
واحد

38
00:06:39,922 --> 00:06:41,162
اثنان

39
00:06:45,443 --> 00:06:48,524
أنا تقريبا بعمر الرابعة عشر
لا يمكنك أن تعاملني كطفلة

40
00:06:48,685 --> 00:06:49,964
لا، لا أنت فقط 13

41
00:06:50,124 --> 00:06:52,485
بما أنني زوج أمك
لدي الحق بان

42
00:06:52,645 --> 00:06:54,045
لأعاملك كطفلة

43
00:06:54,285 --> 00:06:56,846
سوزانا، لقد رايتي ما فعلت الفتاه

44
00:06:57,086 --> 00:06:58,325
ليس لي علاقة بالأمر

45
00:06:58,486 --> 00:07:02,007
حسنا، حسنا أنا لن البس مثل الجدة

46
00:07:02,206 --> 00:07:05,607
بعد المدرسة، أنا وآشلي سوف نذهب
إلى المركز التجاري

47
00:07:06,168 --> 00:07:09,048
لا، لا اعتراض فيتو
هذا الأمر لن يحدث

48
00:07:09,208 --> 00:07:10,329
أنا لا أحب هذا الأمر

49
00:07:10,489 --> 00:07:12,449
أنت صغيرة جدا للتسكع في المركز التجاري

50
00:07:12,609 --> 00:07:14,330
إذن، اذهبي وارتدي ملابسك جدتي

51
00:07:14,490 --> 00:07:16,290
صغيرة جدا على المول ؟

52
00:07:16,450 --> 00:07:18,851
أنت مثل حارس السجن

53
00:07:19,651 --> 00:07:22,611
حسنا، مرحبا لك في القطراس

54
00:07:27,493 --> 00:07:30,773
نيك حسنا كما تعلم ليسكس سوف يرحلون

55
00:07:31,013 --> 00:07:33,694
إذن ؟
إنها ثلاث غرف نوم

56
00:07:33,854 --> 00:07:36,375
أجل، ومن المحتمل أنها أغلى بثلاث أضعاف

57
00:07:36,535 --> 00:07:37,694
أنت

58
00:07:40,455 --> 00:07:44,456
أوه، هل تريدين أن أعاملك كالبالغين ؟
أنت حتى لا تعرفين كيف تلفين قطعة بيتزا

59
00:07:44,616 --> 00:07:45,937
أنت قلت أني طفلة

60
00:07:46,417 --> 00:07:49,858
نيك، هناك شيء علينا التحدث به عن هذا الصباح

61
00:07:50,058 --> 00:07:53,378
لا يمكنني التكلم الآن، انظري إلي
أنا في حاله يرثى لها

62
00:07:54,299 --> 00:07:55,739
كيفين

63
00:07:55,899 --> 00:07:58,941
حسنا، أنتما الاثنان للخارج

64
00:07:59,100 --> 00:08:01,140
لدي مقابلة اليوم مع ناشري

65
00:08:01,300 --> 00:08:05,141
اذهبوا، أريد أن أتكلم مع أمكم
أنت أيضا كوكو للخارج

66
00:08:05,301 --> 00:08:06,501
هذا المكان

67
00:08:06,661 --> 00:08:09,342
كوكو انزل قبل أن تحطم شيء

68
00:08:16,223 --> 00:08:17,984
ماذا كنت تقولين ؟

69
00:08:19,905 --> 00:08:22,705
عزيزي، أنا حامل

70
00:08:23,785 --> 00:08:25,146
من من ؟

71
00:08:29,307 --> 00:08:31,588
إذن أنت بعت نصف محلك إلى مارتي ؟

72
00:08:31,747 --> 00:08:33,387
انه سعيد بهذا أليس كذلك

73
00:08:33,588 --> 00:08:35,508
أجل انه كذلك، وأنا أيضا كذلك، تعلم

74
00:08:35,949 --> 00:08:38,629
لقد بدأت فصل جديد في حياتي

75
00:08:38,788 --> 00:08:40,109
أنا اصدر مجلة

76
00:08:40,269 --> 00:08:42,790
هذا عظيم، قبلت المخاطرة
وجعلت الأمر يحدث

77
00:08:42,950 --> 00:08:44,430
حصلت على ماجيك أنا فخور بك

78
00:08:44,790 --> 00:08:46,550
--------------------------------

79
00:08:47,670 --> 00:08:49,392
من قال أي شيء عن ماجيك ؟

80
00:08:49,751 --> 00:08:50,792
لن تصل إليه ؟

81
00:08:50,951 --> 00:08:52,231
بالواقع لا

82
00:08:52,392 --> 00:08:54,712
لكن الأمر جيد
انه حقا جيد جدا

83
00:08:54,872 --> 00:08:56,592
بالحقيقة، انه جيد جدا جدا

84
00:08:56,752 --> 00:09:01,594
صب لي، وصب لنفسك
وبعدها صب لرجلي ماجيك

85
00:09:01,754 --> 00:09:03,074
اسمح لي أن أسألك نيك

86
00:09:03,234 --> 00:09:05,234
إذا لم تتمكن من الوصول إليه
لماذا بعت المحل ؟

87
00:09:05,675 --> 00:09:06,875
احتاج إلى النقود جيمي

88
00:09:07,196 --> 00:09:10,196
الأمر جميل، لكن من الصعب أن تبقي سوزانا والأولاد

89
00:09:10,396 --> 00:09:12,556
في شقتي الصغيرة

90
00:09:12,796 --> 00:09:14,676
انه وقت الانتقال صديقي

91
00:09:14,917 --> 00:09:17,197
بالإضافة إلى أنني لم أخبرك
بأنني سوف ارزق بطفل

92
00:09:17,358 --> 00:09:19,158
حسنا، رجلي سوف يرزق بطفل

93
00:09:19,318 --> 00:09:21,718
أجل أجل، هذا صحيح

94
00:09:21,919 --> 00:09:24,279
أنت أنت
أفكرت أني سوف أجدك هنا، مرحبا جيمي

95
00:09:24,439 --> 00:09:27,479
كيف كان الأمر ؟
عظيم

96
00:09:27,640 --> 00:09:29,201
تحقق منها

97
00:09:31,041 --> 00:09:32,321
أنت

98
00:09:34,361 --> 00:09:36,322
هذا الطفل لديه رأسان

99
00:09:36,482 --> 00:09:40,563
وأربع أيدي وأربع أرجل
نيك، إنهما توأمان

100
00:09:42,963 --> 00:09:44,603
توأم ؟

101
00:09:47,884 --> 00:09:50,045
عزيزي
توقف نيكس

102
00:09:50,206 --> 00:09:51,966
شكرا جيمي

103
00:09:58,887 --> 00:10:01,207
أنا لا اصدق أنك قررت أن ننتقل إلى الأرياف

104
00:10:01,368 --> 00:10:03,848
هذا انتهاك لحقوق الأطفال من أسوا نوع

105
00:10:05,009 --> 00:10:07,049
أين المركز التجاري ؟

106
00:10:07,209 --> 00:10:09,329
لماذا تريدين المركز الآن ؟
هل هذه هي مشكلتك

107
00:10:09,489 --> 00:10:12,210
تحتاجين إلى هواء نقي ومساحات كبيرة
جربي هذا الأمر

108
00:10:12,411 --> 00:10:15,851
لينزي، أرجوك
هلا هدئت أرجوك

109
00:10:16,010 --> 00:10:17,931
أجل، فقط الهدوء

110
00:10:18,411 --> 00:10:19,972
هنا عزيزي، خذ العصير

111
00:10:21,893 --> 00:10:24,893
أوه يا إلهي
كيفين

112
00:10:27,654 --> 00:10:28,933
ما هذه الرائحة ؟

113
00:10:30,255 --> 00:10:31,814
أنها مثل الأوكسجين

114
00:10:32,015 --> 00:10:34,215
أمي أرجوك اخبريني أنك تمزحين

115
00:10:34,376 --> 00:10:36,455
يكفي
أتمنى أن يكون المكان الصحيح

116
00:10:36,616 --> 00:10:39,856
بالطبع لا، منزلي القديم هو الصحيح

117
00:10:40,016 --> 00:10:41,976
هاهو المكان
هيا يا رفاق

118
00:10:42,177 --> 00:10:45,458
لنكون عقلانيين مع الموقف، مفهوم ؟

119
00:10:53,619 --> 00:10:55,019
أرضية جميلة

120
00:10:55,220 --> 00:10:56,821
رائحة كعك

121
00:10:56,981 --> 00:11:01,701
كيفن كيفن لا يمكنك التنقل في منزل
الناس بهذا الشكل

122
00:11:05,941 --> 00:11:07,543
أوه، هاهو المذنب هنا

123
00:11:08,983 --> 00:11:09,984
يا إلهي

124
00:11:10,144 --> 00:11:14,984
أوه حبي
ماء بارد

125
00:11:17,464 --> 00:11:19,865
يا إلهي، ما الذي يحدث هنا ؟

126
00:11:20,026 --> 00:11:22,506
هل لمست الموقد ؟
هل كان الموقد ؟

127
00:11:22,667 --> 00:11:25,107
سأخبرك ماذا سنفعل، سوف نضع عليها جذر القنب التونسي

128
00:11:25,307 --> 00:11:26,347
تجعلها جيدة كأنها جديدة

129
00:11:27,308 --> 00:11:29,948
هذا صحيح بالواقع
آسف على هذا

130
00:11:30,107 --> 00:11:33,308
لا بأس، انه مثل طفل كبير

131
00:11:33,949 --> 00:11:35,549
اسمي هو تشك ميتشل جي.آر

132
00:11:35,710 --> 00:11:39,270
أنا بائع العقارات المحلي هنا في مقاطعة نيوبرج

133
00:11:39,429 --> 00:11:41,390
...أنت

134
00:11:41,550 --> 00:11:44,031
أعرف من أنت بالتحديد

135
00:11:44,351 --> 00:11:45,631
أنت نيك

136
00:11:46,471 --> 00:11:48,471
هانحن

137
00:11:48,632 --> 00:11:50,913
ملاحظة، اليد لازلت تتألم

138
00:11:52,752 --> 00:11:55,554
والمتألقة
سوزانا

139
00:11:56,593 --> 00:11:58,195
أوه، يا إلهي

140
00:11:59,074 --> 00:12:00,994
سوزانا و الطفل

141
00:12:03,875 --> 00:12:06,796
أنت، أيها الكلب الكبير

142
00:12:06,957 --> 00:12:09,318
أوه
لحظة

143
00:12:09,477 --> 00:12:11,997
أنا اعمل بوقت جزئي كالقابلة

144
00:12:12,157 --> 00:12:13,437
أنا بالواقع درست

145
00:12:13,598 --> 00:12:16,478
عن الوالدة الطبيعية في لوسيرن، سويسرا

146
00:12:18,239 --> 00:12:20,519
إنهما توأمان، صحيح ؟

147
00:12:20,679 --> 00:12:24,360
أجل، كيف عرفت هذا ؟

148
00:12:25,920 --> 00:12:28,721
هل تحبون أن تعرفون أجناسهم ؟

149
00:12:30,562 --> 00:12:31,802
لا

150
00:12:31,961 --> 00:12:35,363
بالحقيقة، نريدها مفاجئه

151
00:12:35,523 --> 00:12:38,003
أوه، جميل جدا، أليس هذا امتياز كل أب ؟

152
00:12:38,162 --> 00:12:44,485
لكن لو كنت مكانك لدهنت الحديقة بشكل سريع
باللون...الزهري

153
00:12:45,004 --> 00:12:48,967
أوه يا إلهي انه وقت مميز أن تكون في غرفة الولادة

154
00:12:49,245 --> 00:12:52,046
أجل، الرجل غاب عن الوعي تقريبا عندما يحصل على الطفل

155
00:12:52,206 --> 00:12:55,207
الآن، أنت تعرفين انه وقت عصيب علي

156
00:12:55,368 --> 00:12:59,649
ذلك الماء، وتلك الأشياء الصغيرة التي تخرج تباعا

157
00:13:01,608 --> 00:13:03,089
عزيزي ؟

158
00:13:03,248 --> 00:13:04,689
حبي

159
00:13:04,849 --> 00:13:06,490
حبيبي

160
00:13:08,370 --> 00:13:13,530
الآن، المكان بني سنة 1889 من قبل
فان هاكيت شخصيا

161
00:13:13,691 --> 00:13:15,651
المصمم الأسطوري
ومنشد الكمال

162
00:13:15,812 --> 00:13:17,732
أود أن أخبرك شيء من هنا بالأعلى مباشرة

163
00:13:16,933 --> 00:13:22,253
طوال سنوات عملي في هذا المجال
والتي كانت قليلة

164
00:13:22,573 --> 00:13:25,614
لم أشاهد منزل أفضل حال

165
00:13:26,215 --> 00:13:27,655
كلام منمق

166
00:13:28,455 --> 00:13:30,616
انتظروا حتى نصل للطابق الثاني

167
00:13:30,775 --> 00:13:32,095
حبيبي، هل ترين هذا ؟

168
00:13:32,256 --> 00:13:34,136
لا بأس، سوف أصلح
هل ترين هذا ؟

169
00:13:34,296 --> 00:13:38,417
الآن، لديها 5 غرف نوم، أربع حمامات

170
00:13:38,617 --> 00:13:42,298
لا حاجة لأن أقول أن هناك غرف لكل العائلة

171
00:13:42,458 --> 00:13:47,459
اعتقد سوف أقول مباشرة، أننا سوف
نضع الأب والأم في هذه الغرفة الرئيسية

172
00:13:47,619 --> 00:13:49,779
خمس غرف نوم صحيح ؟
خمسة، هل تشعر بهذا صديقي ؟

173
00:13:49,980 --> 00:13:50,899
اشعر

174
00:13:51,740 --> 00:13:53,780
هل هو كبير بما يكفي لك حبيبتي ؟
انه جميل

175
00:13:53,941 --> 00:13:57,101
وطبعا، الغرفة الرئيسية

176
00:13:58,222 --> 00:14:00,662
أوه، يا إلهي، بانيو بالأقدام

177
00:14:00,862 --> 00:14:03,383
دائما أردت واحد مثل هذا
أنا أيضا

178
00:14:03,583 --> 00:14:04,983
جميل جدا، صحيح ؟

179
00:14:05,143 --> 00:14:09,544
أعجبني
هذا جميل، وأيضا مغسلتان

180
00:14:11,024 --> 00:14:14,065
أوه، يا إلهي، حبيبي انظر إلى الدش

181
00:14:14,825 --> 00:14:18,066
أوه يا إلهي، انه اكبر من مدخل شقتنا

182
00:14:18,226 --> 00:14:20,027
اعلم

183
00:14:21,067 --> 00:14:22,307
ماذا يوجد هناك ؟

184
00:14:22,467 --> 00:14:25,627
انه مرحاض خاص

185
00:14:30,268 --> 00:14:31,669
حبيبي

186
00:14:31,830 --> 00:14:34,150
هل قلت خاص ؟
أجل سيدي

187
00:14:34,310 --> 00:14:36,669
أوه يا إلهي

188
00:14:37,591 --> 00:14:38,870
كيف أبدو ؟

189
00:14:39,070 --> 00:14:40,471
كيف تشعر ؟

190
00:14:40,632 --> 00:14:41,671
شعور جيد

191
00:14:41,831 --> 00:14:43,752
اشعر بشعور جيد جيد

192
00:14:48,873 --> 00:14:50,273
هل أنت على ما يرام هنا نيك ؟

193
00:14:51,353 --> 00:14:53,394
فقط أعطني دقيقة

194
00:14:59,595 --> 00:15:03,396
إذن الآن، سوزانا أخبرتني أنك في لعبة النشر ؟

195
00:15:03,556 --> 00:15:06,437
أوه، أنا أبيع مجلة إلى دور النشر

196
00:15:06,597 --> 00:15:07,517
رجل أعمال

197
00:15:07,717 --> 00:15:10,798
أجل، وليام راندولف سوف ينشا هنا بيننا

198
00:15:10,959 --> 00:15:14,078
أنا لا اعلم حقا ما هذا
لكن، اعتقد هذا أيضا

199
00:15:14,239 --> 00:15:16,079
بسيط أيضا ؟ لقد كسروا القالب

200
00:15:16,239 --> 00:15:18,479
سأخبرك بشيء سوزي، عليك التمسك به

201
00:15:18,640 --> 00:15:21,160
أوه، أجل، انه محروس

202
00:15:22,881 --> 00:15:25,000
طريقة للالتصاق بالأرض جميلة، كيفو

203
00:15:31,762 --> 00:15:34,763
الهاكيت استعمل هذا ككوخ للتصييف

204
00:15:34,964 --> 00:15:38,044
لكن مع قليل من العمل
يمكن تحويلها بسهولة

205
00:15:38,204 --> 00:15:41,125
إلى زاوية الإبداع المثالية، أنت تعلم

206
00:15:42,086 --> 00:15:44,006
ناشر

207
00:15:44,165 --> 00:15:47,606
أتعلم، بالواقع كنت أفكر بالكتابة في ذلك الحمام بالأعلى

208
00:15:47,766 --> 00:15:48,727
أوه، حقا ؟

209
00:15:49,927 --> 00:15:52,847
أوه عزيزي، هذا ساحر جدا
هذا يفي بالغرض أيضا

210
00:15:53,128 --> 00:15:56,048
فقط لثانية نيك
فقط لثانية، تخيل

211
00:15:56,208 --> 00:15:58,448
تخيل أن تشاهد طائر الطنان الأزرق

212
00:15:58,608 --> 00:16:01,650
يشرب السلسبيل من الزهور النقية

213
00:16:01,810 --> 00:16:04,171
بينما أنت تطلق العنان لعقلك

214
00:16:04,331 --> 00:16:07,811
للاندفاع نحو الإبداع الذي يصنع لأي ناشر إمبراطورية عظيمة

215
00:16:07,971 --> 00:16:11,091
هذه ليست النهاية نيك

216
00:16:11,291 --> 00:16:15,412
عش الحلم حبيبي
عش الحلم

217
00:16:17,093 --> 00:16:19,614
هل تريدون يا رفاق رؤية المشهد الرائع ؟

218
00:16:19,773 --> 00:16:21,494
تريدون ؟ هيا هيا

219
00:16:21,694 --> 00:16:24,855
أنها الضربة القاضية، سوف تحبونه
هيا حبي

220
00:16:25,415 --> 00:16:28,016
عليكم أن تنحنوا قليلا للمرور من هذا الباب

221
00:16:28,176 --> 00:16:31,056
السطح، اعتقد أنكم سوف تجدون السطح بحاجة
إلى بعض العمل

222
00:16:31,216 --> 00:16:33,817
أرجوكم، بحذر

223
00:16:38,538 --> 00:16:40,698
الملكية تتضمن حقل التفاح

224
00:16:40,858 --> 00:16:44,539
هناك بعض العليق البري
بعض الأرز

225
00:16:44,739 --> 00:16:48,221
ولا أريد إخباركم عن منظر البحيرة من هنا

226
00:16:48,379 --> 00:16:49,300
تنفس

227
00:16:49,500 --> 00:16:54,462
تنفس، تنفس بقوة
هذا الهواء العليل سيد ناشر

228
00:16:54,662 --> 00:16:56,422
كيف يبدو الأمر ؟

229
00:16:56,583 --> 00:17:00,543
وليس مصادفة، لقد بنو مدرسة هناك أسفل الطريق

230
00:17:00,703 --> 00:17:01,663
حقا ؟

231
00:17:01,863 --> 00:17:04,864
نيوبيرج حقا مكان رائع لإنشاء عائلة

232
00:17:05,064 --> 00:17:07,104
أوه، انه حقا جميل جدا تشك

233
00:17:07,265 --> 00:17:10,305
حسنا، يجب عليك رؤيته في منتصف الشتاء

234
00:17:10,505 --> 00:17:13,345
عندما يغطيه الثلج
تماما كما في بطاقات البريد

235
00:17:13,625 --> 00:17:16,427
شخصيا، أحب أن أسير خلال هذه الغابة

236
00:17:16,747 --> 00:17:21,027
ناهيك عن حقيقة، أني منافس في المشي

237
00:17:21,228 --> 00:17:22,348
حقا ؟

238
00:17:22,508 --> 00:17:26,789
أجل، كنت بديلا في العاب النية الحسنة
في روسيا عام 1994

239
00:17:30,830 --> 00:17:33,711
كما كنت أقول، سوف تصلح العلية

240
00:17:33,871 --> 00:17:36,871
لكن أعرف أفضل مقاول لهذا الأمر

241
00:17:37,071 --> 00:17:39,471
تتصلون بهذا الرجل اللطيف

242
00:17:39,632 --> 00:17:41,752
طريقة واحدة لجعل كل حياتك أسهل

243
00:17:42,032 --> 00:17:43,873
إذن، أين تريد أن تبقى هنا نيك ؟

244
00:17:45,233 --> 00:17:46,394
لا اعلم تشك

245
00:17:46,553 --> 00:17:49,993
أنا لست متأكد أن هذا أفضل مكان لنا

246
00:17:50,194 --> 00:17:52,754
انه مكان سعره مرتفع قليلا
وأنت غريب الأطوار قليلا

247
00:17:54,036 --> 00:17:57,956
أوه يا إلهي، لقد حددت موعد تماما خلفكم يا رفاق

248
00:17:58,116 --> 00:18:02,477
لاري، بيرنيس، مرحبا، تعالوا
تصرفوا كأنكم في منزلكم

249
00:18:02,838 --> 00:18:04,998
حسنا، تشك شكرا لك
لا بأس

250
00:18:05,157 --> 00:18:06,317
علي الذهاب

251
00:18:11,079 --> 00:18:12,039
إذن، ما هو رأيك ؟

252
00:18:12,199 --> 00:18:15,560
لا اعلم، لا اعلم
هل يمكننا حقا تحمل تكاليف هذا المنزل ؟

253
00:18:15,761 --> 00:18:16,680
بالطبع

254
00:18:16,880 --> 00:18:19,601
حبيبتي بالمبلغ المقدم
وتوفير الأجار

255
00:18:19,801 --> 00:18:22,121
يمكننا شراء هذا المكان مرتان

256
00:18:22,282 --> 00:18:24,042
والحصول على المال لإصلاحه

257
00:18:24,242 --> 00:18:25,642
وحزري ماذا

258
00:18:25,802 --> 00:18:27,162
يمكنني أن أصلحه

259
00:18:27,322 --> 00:18:30,283
كنت بالكاد تقوم بتغيير لمبة في الشقة

260
00:18:30,443 --> 00:18:33,244
إذن ماذا ؟
القي نظرة على هذا

261
00:18:33,404 --> 00:18:34,924
المنزل مثل اللوحة
أجل

262
00:18:35,085 --> 00:18:38,404
لا يمكنك شراءه بعقلك
عليك بشرائه عن طريق قلبك

263
00:18:38,765 --> 00:18:41,486
أجل عزيزي، لكن علينا الآن التفكير بعقلنا الآن

264
00:18:41,646 --> 00:18:42,966
علينا التفكير بالأولاد

265
00:18:43,126 --> 00:18:45,887
علينا التفكير بمنتصف السنة الدراسي

266
00:18:46,047 --> 00:18:51,168
لينسي لديها صديقتها
وأخيرا قابلت شاب لطيف في مادة الرياضيات

267
00:18:51,488 --> 00:18:53,848
هناك أمور كثير هنا للينسي

268
00:18:54,009 --> 00:18:55,609
ليس له علاقة بالأولاد

269
00:18:55,809 --> 00:18:57,209
وكيفين، هذا مثالي

270
00:18:57,489 --> 00:18:59,450
انظري إلى الطبيعة
انظري إلى البرية

271
00:18:59,651 --> 00:19:01,490
لدينا شجر عناب حبيبتي

272
00:19:01,651 --> 00:19:05,011
هل نتكلم عن نفس الأطفال ؟
كيفن لا يخرج من المنزل في العطلة

273
00:19:05,171 --> 00:19:08,732
لهذا هو يحتاج إلى هذا المكان
لزيادة قوته

274
00:19:08,932 --> 00:19:10,733
بالإضافة إلى انه يمكنني أن آخذه إلى الصيد

275
00:19:11,012 --> 00:19:12,253
من سوف يذهب للصيد ؟

276
00:19:12,413 --> 00:19:14,253
أنا
أنت تصيد السمك ؟

277
00:19:14,413 --> 00:19:15,653
أوه، يمكنني الصيد حبيبتي

278
00:19:15,813 --> 00:19:17,734
أوه، متى كانت آخر مرة ذهبت فيها للصيد ؟

279
00:19:18,934 --> 00:19:21,215
آخر مرة، بالحقيقة
قبل أن أقابلك

280
00:19:21,415 --> 00:19:22,655
آخر مرة ذهبت إلى الصيد

281
00:19:22,815 --> 00:19:23,936
...و

282
00:19:24,176 --> 00:19:26,336
لا اعلم كيف يكون صيد السمك
لكن يمكنني أن أتعلم

283
00:19:26,855 --> 00:19:28,856
وعندها يمكنني تعليمه
وعندها سيكون هناك بيننا رابط

284
00:19:29,017 --> 00:19:30,897
يمكننا الترابط
نصبح عائلة حقيقية

285
00:19:31,057 --> 00:19:33,417
عائلة حقيقة
تخيلي هذا

286
00:19:33,778 --> 00:19:35,497
ما هو رأيك ؟

287
00:19:36,738 --> 00:19:41,220
اعتقد أن هناك غرف عديدة بالمنزل

288
00:19:41,939 --> 00:19:44,420
والتي تحتاج إلى الاقتحام

289
00:19:44,620 --> 00:19:47,621
أوه حقا ؟
وماذا عن السطح ؟

290
00:19:47,822 --> 00:19:50,502
السطح ليس مكان سيء للبداية

291
00:19:50,702 --> 00:19:53,382
إذن، تعالي إلى هنا سيدتي الجميلة

292
00:19:53,902 --> 00:19:55,302
حبيبي

293
00:20:00,343 --> 00:20:01,664
سوف نأخذه

294
00:20:17,907 --> 00:20:19,147
ولد جيد

295
00:20:19,708 --> 00:20:21,748
ولد جيد

296
00:20:24,109 --> 00:20:27,310
أين ذهبت ؟
أنها فقط، لا اعلم

297
00:20:28,429 --> 00:20:30,110
هنا

298
00:20:31,992 --> 00:20:33,791
ماذا تفعلين ؟

299
00:21:47,528 --> 00:21:50,289
توقف، كوكو، توقف

300
00:21:51,849 --> 00:21:54,329
النجدة

301
00:22:07,733 --> 00:22:10,253
عزيزي، هل تعلم كيف يعمل
مخلص القمامة هذا ؟

302
00:22:10,413 --> 00:22:13,894
لأني جربت كل واحد من هذه المفاتيح

303
00:22:14,094 --> 00:22:15,295
ماذا عن هذا ؟

304
00:22:16,775 --> 00:22:20,776
أترين ؟ كل شيء يسير على أحسن ما يرام
تماما كما وعدت

305
00:22:24,776 --> 00:22:25,897
يمكنني إصلاح هذا

306
00:22:26,138 --> 00:22:28,138
أوه، يمكنك إصلاح هذا ؟

307
00:22:30,018 --> 00:22:33,298
مرحبا، أتمنى أن لا نكون مزعجين
أنا السيد روني، وهذه السيدة روني

308
00:22:33,458 --> 00:22:36,540
أوه، رسمي جدا
يمكنك أن تدعوني السيدة روني

309
00:22:36,899 --> 00:22:38,820
نريد أن نكون أول من يرحب بكم

310
00:22:38,980 --> 00:22:40,580
أوه، بالتأكيد نحن كذلك

311
00:22:40,740 --> 00:22:42,500
هل نحن الأوائل ؟

312
00:22:42,941 --> 00:22:43,901
انتم الأوائل

313
00:22:44,300 --> 00:22:45,261
أجل

314
00:22:45,942 --> 00:22:47,662
تبدو غريبة
كيفين

315
00:22:47,822 --> 00:22:50,022
هذه السمكة وضعت هذا المنزل على الخريطة

316
00:22:50,182 --> 00:22:53,823
أوه أجل، سمك ستراجيون لها
نفس طعم الدجاج تقريبا، باستثناء أنها سمكة

317
00:22:54,023 --> 00:22:55,703
جميل
اعتقد أنكم سوف تستمتعون بها

318
00:22:55,864 --> 00:22:57,704
وإذا لم تفعلوا اعتقد، أنها ميتة

319
00:22:58,384 --> 00:23:00,425
هل تريدين الدخول من أجل شرب شيء ؟

320
00:23:00,785 --> 00:23:02,585
أوه، هذا لطيف حقا

321
00:23:02,745 --> 00:23:05,787
لكننا لا نشرب في هذا الوقت المبكر من اليوم، لكن

322
00:23:05,945 --> 00:23:11,227
حسنا، لا
لا، لا اعني، لا بأس، فقط ليمون

323
00:23:18,309 --> 00:23:20,269
يا ولد، خذ السمك

324
00:23:21,749 --> 00:23:23,230
شكرا لك، أغلق الباب

325
00:23:23,710 --> 00:23:25,750
مرحبا
لكم

326
00:23:25,950 --> 00:23:27,991
طعمها مثل السمك

327
00:23:31,191 --> 00:23:34,471
سمك ستراجيون صح ؟
أعطني هذه السمكة

328
00:23:34,632 --> 00:23:37,153
اخرجوا من هنا قبل أن اتصل بالشرطة

329
00:23:40,074 --> 00:23:43,354
نيك، لا يمكنني أن أجد كوكو بأي مكان

330
00:23:43,514 --> 00:23:44,715
أعطني هذه

331
00:23:44,915 --> 00:23:47,196
لا تقلق على كوكو، سوف يظهر عاجلا أم آجلا

332
00:23:47,395 --> 00:23:49,875
هناك العديد من الأشجار بالخارج ليتبل على أحداها

333
00:23:53,156 --> 00:23:54,557
ماذا تريد مني أن افعل ؟

334
00:23:56,477 --> 00:23:58,398
كوكو

335
00:23:59,518 --> 00:24:01,518
أين ذلك الكلب ؟

336
00:24:01,678 --> 00:24:05,120
ربما علينا أن نعود
المكان مخيف هنا

337
00:24:05,319 --> 00:24:07,280
مخيف ؟ انه جميل جدا هنا

338
00:24:07,439 --> 00:24:10,681
انظروا، انتم مع رجل، كنت الرجل في المدينة
وأنا الرجل هنا أيضا

339
00:24:10,840 --> 00:24:13,721
ثقوا بي، عندما تكونون معي، لا داعي للخوف أبدا

340
00:24:16,361 --> 00:24:17,562
لكن ذلك

341
00:24:19,242 --> 00:24:22,724
اهربوا، هيا

342
00:24:23,763 --> 00:24:25,084
هل يمكنك سماعي الآن ؟

343
00:24:25,283 --> 00:24:27,805
مرحبا، هل يمكنك سماعي الآن ؟

344
00:24:27,964 --> 00:24:30,805
أغلقي الهاتف رجاء، هانحن

345
00:24:31,246 --> 00:24:33,286
أوه، انظروا إلى هذا

346
00:24:34,005 --> 00:24:35,887
هذا جميل
أجل

347
00:24:36,046 --> 00:24:38,406
انظروا إلينا، وحدة واحدة، عائلة

348
00:24:38,607 --> 00:24:40,967
أجل، وحدة كبيرة، عائلة سعيدة

349
00:24:41,488 --> 00:24:43,528
لينسي، هل تريدين قراءة الشكر ؟

350
00:24:44,088 --> 00:24:45,489
لماذا هل نحن ذاهبون إلى المنزل

351
00:24:45,649 --> 00:24:47,328
هذا منزلنا

352
00:24:47,529 --> 00:24:48,449
منزلنا الحقيقي أمي

353
00:24:48,650 --> 00:24:51,690
أين أصدقائي ؟ أين يمكنني أن أتلقى
إرسال الهاتف الخلوي ؟

354
00:24:51,890 --> 00:24:54,130
لينسي، ضعي الهاتف لو سمحتي

355
00:24:54,851 --> 00:24:56,010
كيفن ؟

356
00:24:56,291 --> 00:24:58,491
أنا لا أحب هذه السمكة
وأنا أيضا

357
00:24:58,771 --> 00:25:01,853
لكننا سوف نأكل هذه كل يوم
لمدة ست أشهر قادمة

358
00:25:02,053 --> 00:25:03,412
لهذا تعودوا على الأمر

359
00:25:04,053 --> 00:25:06,693
الآن، ليندسي، غريس

360
00:25:06,853 --> 00:25:10,414
مولاي، شكرا لك على كل البركة التي أعطيتنا إياها

361
00:25:10,934 --> 00:25:12,694
قبل أن تذهب بعيدا

362
00:25:13,534 --> 00:25:16,175
مثل أصدقائي
واستقبال الهاتف

363
00:25:16,376 --> 00:25:17,576
وقت مستقطع

364
00:25:17,775 --> 00:25:19,176
أرجوك عزيزي

365
00:25:19,336 --> 00:25:22,137
أبانا الصبور بالسماوات

366
00:25:22,377 --> 00:25:25,778
والذي من المحتمل صبور بعشرة أضعاف

367
00:25:25,978 --> 00:25:28,098
من زوج أم يجب أن يكون

368
00:25:28,299 --> 00:25:29,258
حبي

369
00:25:29,419 --> 00:25:30,660
نحن نؤدي الشكر

370
00:25:31,378 --> 00:25:32,739
أعلم أنها الأوقات التي تبدو مثل

371
00:25:32,900 --> 00:25:35,540
لا شيء مجرد مجموعة متواضعة متكلمة

372
00:25:35,700 --> 00:25:39,261
نحن لا نعلم عندما نحصل على النعمة الجيدة
المنزل الجميل

373
00:25:43,943 --> 00:25:45,422
على الأقل الطاولة قوية

374
00:25:49,583 --> 00:25:51,504
يمكنني إصلاح هذا

375
00:25:52,384 --> 00:25:54,544
عزيزي، اعتقد انه عليك فقط الاتصال بالمقاول

376
00:25:54,704 --> 00:25:58,626
سوزانا، الكهربائي فقط سوف يزيد الأمر
ثلاثون بالمائة

377
00:25:58,786 --> 00:26:00,666
ومقاول ؟

378
00:26:00,826 --> 00:26:03,186
نحن نتكلم عن 120 دولار في الساعة

379
00:26:11,829 --> 00:26:14,229
الآن، هل تريد الرقم ؟

380
00:26:19,990 --> 00:26:22,430
المقاول هنا

381
00:26:27,911 --> 00:26:30,112
كوكو، أوه، كوكو

382
00:26:30,472 --> 00:26:31,994
كوكو، اجلس

383
00:26:42,315 --> 00:26:43,675
كيف فعلت هذا ؟

384
00:26:43,835 --> 00:26:46,116
أنها الألمانية
لغة الانضباط

385
00:26:46,316 --> 00:26:48,876
لقد كنت محظوظ قبل عدة سنوات
لقضاء بعض الوقت

386
00:26:49,036 --> 00:26:51,438
والدراسة مع الرهبان
في نيوسكيت

387
00:26:51,598 --> 00:26:53,198
نيك

388
00:26:53,358 --> 00:26:55,558
لقد وجدت كوكو على الطريق السريع لكن
هذه ليست مشكلة

389
00:26:55,719 --> 00:26:59,038
لأنه كان يلبس طوقه
تشك، ماذا تفعل هنا ؟

390
00:26:59,239 --> 00:27:02,760
لقد وصلتني رسالة على مكتبي أنك
تريد المقاول

391
00:27:03,720 --> 00:27:05,600
لكنك رجل العقارات لهذه المنطقة

392
00:27:05,800 --> 00:27:07,600
أجل

393
00:27:07,800 --> 00:27:10,041
وأنا أيضا المقاول المحلي

394
00:27:10,201 --> 00:27:11,442
هل أعجبك هذا ؟

395
00:27:16,563 --> 00:27:19,363
ما هذه الرائحة ؟
خمسون باوند من السمك

396
00:27:19,523 --> 00:27:21,403
هل تعلم أن الكهرباء انقطعت بالأمس ؟

397
00:27:21,564 --> 00:27:22,884
سأتولى الأمر

398
00:27:25,644 --> 00:27:26,686
ماذا تعني، روح-روح ؟

399
00:27:26,846 --> 00:27:30,686
نيك، متى اشتريت هذا المنزل تحديدا ؟

400
00:27:30,886 --> 00:27:32,246
هل أنت جاد ؟

401
00:27:32,406 --> 00:27:34,207
أنت تعلم تماما متى اشتريت هذا الهراء

402
00:27:34,367 --> 00:27:36,007
لأنك الشخص الذي باعني إياه

403
00:27:36,167 --> 00:27:38,407
وهذا ما يجعل الأمر سيء بالنسبة لي

404
00:27:38,567 --> 00:27:41,448
لأخبرك بان النظام الكهربائي
في منزلك مضروب

405
00:27:41,929 --> 00:27:44,490
حسنا، حسنا
لنتوقف عن هذا

406
00:27:44,650 --> 00:27:47,250
لماذا لم تخبرني بهذا الأمر
عندما عرضت علي المنزل ؟

407
00:27:47,930 --> 00:27:51,490
نيك، بإنصاف
لقد كنت أضع قبعة السمسار

408
00:27:51,651 --> 00:27:54,771
تعلم، ربما تتذكر السترة الزرقاء الجميلة
وأقمشة الخاكي

409
00:27:54,972 --> 00:27:57,173
قبعة المقاول كنت أضعها بالخزانة بالمنزل

410
00:27:57,372 --> 00:27:59,412
إنهما مختلفتان عن بعض بوضوح شديد

411
00:27:59,613 --> 00:28:02,653
لكن كان عليهم أن يخبروك عندما فحصت المكان

412
00:28:03,053 --> 00:28:04,294
كيف تسير الأمور يا شباب ؟

413
00:28:04,455 --> 00:28:06,335
نيك لم يجلب متفحص لهذا هذا المكان الغبي

414
00:28:06,495 --> 00:28:09,375
لقد تفحصته، كان مفحوص

415
00:28:14,336 --> 00:28:15,936
لقد تم فحصه من قبلي فقط

416
00:28:16,096 --> 00:28:18,096
عزيزي كيف لم تتاجر مفتش للفحص ؟

417
00:28:18,257 --> 00:28:20,657
لقد تكلمنا بهذا الموضوع
كيف يمكن أن تكون غير مبالي لهذه الدرجة

418
00:28:20,857 --> 00:28:22,418
لقد وثقت بك في هذا الأمر

419
00:28:22,617 --> 00:28:25,699
لا تلوميني، أنها غلطته
حسنا، كيف يمكن أن تكون غلطة تشك ؟

420
00:28:25,859 --> 00:28:26,819
لقد كذب

421
00:28:26,978 --> 00:28:29,940
لا لم يفعل، أنت فقط كنت تحاول توفير أجار متفحص

422
00:28:30,100 --> 00:28:31,379
هذه نقطة ثانوية

423
00:28:33,060 --> 00:28:34,621
إنهم يركلون أليس كذلك ؟

424
00:28:34,821 --> 00:28:36,461
اشعر كأنهم يلعبون كرة القدم

425
00:28:36,621 --> 00:28:38,062
هل أنت بخير ؟

426
00:28:39,901 --> 00:28:44,103
إنهم يقولون، أن هذا الانتقال
كان مؤلم جدا بالنسبة لهم

427
00:28:44,262 --> 00:28:46,823
وأنت يجب عليك أن لا تنامي
على الجانب الأيمن

428
00:28:46,984 --> 00:28:48,345
كيف تعرف، تشك ؟

429
00:28:48,943 --> 00:28:50,304
أنا هامس أطفال

430
00:28:50,505 --> 00:28:51,745
أطفال ماذا ؟

431
00:28:53,584 --> 00:28:57,825
أيضا يحبون لو تفصل لهم الطعام الهندي
لا، لا للكاري

432
00:28:57,985 --> 00:28:59,586
أوه، يا أخي

433
00:28:59,786 --> 00:29:02,907
للأسف، عليك أن تطور الأداة الرئيسية
وتسحب كل الأسلاك

434
00:29:03,067 --> 00:29:04,507
يبدو كأنه سيكون هناك الكثير من العمل

435
00:29:04,707 --> 00:29:06,308
أوه، قذارة

436
00:29:10,189 --> 00:29:12,070
لديكم راكونات

437
00:29:12,749 --> 00:29:16,030
أوه، أجل، حيوان الراكون
يحبون البندق بالذرة

438
00:29:16,351 --> 00:29:20,592
كلمة من حكيم، كن حذر مع حيوانات الراكون هذه
إنهم أشرار جدا

439
00:29:20,951 --> 00:29:21,951
لحظة تشك

440
00:29:22,472 --> 00:29:24,352
عندما تأتي تلك الأدوات الكهربائية

441
00:29:26,032 --> 00:29:27,433
كم ستكلفني ؟

442
00:29:27,593 --> 00:29:29,353
أوه، لا اعلم
منزل بهذا الحجم

443
00:29:29,553 --> 00:29:31,434
أنت تتكلم عن، 8.9

444
00:29:31,593 --> 00:29:33,354
مائة ؟
ألف

445
00:29:33,874 --> 00:29:35,275
اخرج من ملكيتي

446
00:29:38,276 --> 00:29:39,435
سوف أصلحه

447
00:29:39,595 --> 00:29:41,355
أوه، حقا ؟
حقا

448
00:29:42,957 --> 00:29:44,756
ممتاز، هذا ما أتكلم عنه

449
00:29:44,917 --> 00:29:46,156
أنا محترف

450
00:29:46,317 --> 00:29:48,317
شكرا اقدر هذا

451
00:29:48,477 --> 00:29:50,157
تعال مرة أخرى

452
00:29:53,079 --> 00:29:57,799
هل رأيت هذا ؟ انظري وتعلمي
أيتها الفتاه الصغيرة، 150 دولار

453
00:29:58,000 --> 00:29:59,640
هل أنت متأكد أن هذا امن ؟

454
00:29:59,800 --> 00:30:01,520
بالطبع امن

455
00:30:01,720 --> 00:30:02,921
لقد قال انه علينا أن نفعل

456
00:30:03,080 --> 00:30:06,321
أن لا نستعمل المايكروويف وماكينة الخبز
في نفس الوقت

457
00:30:07,922 --> 00:30:09,962
انه أمر طبيعي

458
00:30:13,723 --> 00:30:15,123
ثمانية آلاف دولار

459
00:30:15,284 --> 00:30:17,724
لقد علمت أن السيد تشك كان يحتال علي
منذ أول دقيقة قابلته فيها

460
00:30:17,884 --> 00:30:20,205
أوه عزيزي، اعتقد أنك تعاني
قليلا من الضغط

461
00:30:20,365 --> 00:30:23,485
بسبب الانتقال وكل شيء، أنت تعرف

462
00:30:23,645 --> 00:30:26,406
هناك شيء واحد لم نتمكن من القيام به

463
00:30:26,567 --> 00:30:28,126
في هذا القصر القديم البارد

464
00:30:28,647 --> 00:30:30,687
العزل، هذا كان مثالي

465
00:30:30,848 --> 00:30:33,927
إذا فعلنا هذا، سنوفر الكثير من نقود التدفئة

466
00:30:34,087 --> 00:30:37,289
حبيبي، أنا بالواقع كنت أفكر في آخر
نفعله

467
00:30:37,448 --> 00:30:39,689
للبقاء دافئين وجميلين

468
00:30:40,010 --> 00:30:42,090
أوه، اعلم بماذا تفكرين

469
00:30:44,610 --> 00:30:45,891
حبيبي، ما كان ذلك ؟

470
00:30:46,051 --> 00:30:47,450
الراكون

471
00:30:47,610 --> 00:30:49,211
هل هو على السطح ؟
أجل

472
00:30:49,370 --> 00:30:50,972
عليك أن تريه من هو الزعيم

473
00:30:51,172 --> 00:30:53,852
إذا لم تفعلي هذا
لم نتخلص منه أبدا

474
00:30:55,012 --> 00:30:56,773
حبيبي، تشك قال إنهم أشرار

475
00:30:56,933 --> 00:30:58,453
أجل، هامس الأطفال

476
00:30:59,334 --> 00:31:02,494
لكن أنا، أنا الرجل

477
00:31:02,934 --> 00:31:05,014
أنت الرجل

478
00:31:05,174 --> 00:31:07,336
هل تحمي ظهري ؟
أنا احميه

479
00:31:07,495 --> 00:31:08,896
شاهدي هذا

480
00:31:22,218 --> 00:31:23,939
هل هذه حبات الفستق خاصتي ؟

481
00:31:25,099 --> 00:31:27,220
عليك أن تفهم انه لا يخدر بك
العبث بفستق الرجال

482
00:31:27,379 --> 00:31:29,421
استعد لدفع الثمن الغالي

483
00:31:29,580 --> 00:31:31,821
حبيبي، حبيبي
ماذا تفعل هنا بالخارج ؟

484
00:31:31,981 --> 00:31:33,181
ابقي بالخلف حبيبتي

485
00:31:34,101 --> 00:31:35,062
ماذا تنوي أن تفعل ؟

486
00:31:36,021 --> 00:31:37,383
انظري، انه حتى لا يفكر بالهرب

487
00:31:37,742 --> 00:31:39,782
انه يعتقد انه سيء، هل تعتقد أنك سيئ ؟

488
00:31:41,263 --> 00:31:44,263
لقد تعاملت مع فئران اكبر منك بالمدينة عزيزي

489
00:31:45,904 --> 00:31:48,625
يا أطفال، عودوا إلى السرير، سأهتم بالأمر

490
00:31:50,425 --> 00:31:52,626
حبيبي
تمكنت منه

491
00:31:59,227 --> 00:32:00,267
هل تمكنت منه ؟

492
00:32:02,507 --> 00:32:03,789
لا
لا

493
00:32:06,068 --> 00:32:07,749
حقير

494
00:32:30,914 --> 00:32:32,754
نيكولاس جي بيرسونس ؟

495
00:32:33,155 --> 00:32:36,755
تشك ؟
كارليس ميتشل، مفتش المدينة

496
00:32:38,116 --> 00:32:40,116
لدينا مشكلة، لنذهب

497
00:32:40,957 --> 00:32:42,678
ماذا بشان الشارة تشك ؟

498
00:32:42,837 --> 00:32:46,318
انظر، ليس لدي أي وقت لهذا، مفهوم ؟
اجعل الأمر سريعا

499
00:32:46,478 --> 00:32:50,359
سيدي، أنت لا يمكنك التعدي على تمديدات الآخرين الكهربائية

500
00:32:50,558 --> 00:32:52,438
انه خطير ومخالف للقانون

501
00:32:52,639 --> 00:32:55,320
وبكل صراحة سيد بيرسونس
هذه وقاحة

502
00:32:55,840 --> 00:32:57,400
عن ماذا تتكلم ؟

503
00:32:57,560 --> 00:32:58,840
...سأكون مباشر واحزر

504
00:32:59,040 --> 00:33:01,882
أن هذا العمل لم يتم على أيدي
مقاول يحمل ترخيص

505
00:33:02,041 --> 00:33:04,722
أتعلم، لم أكن اعلم انه سيترك
الأمور على هذا الشكل

506
00:33:04,883 --> 00:33:07,962
لقد مضيت وأوقعت نفسك
في بركه العمل الرخيص الغير مؤهل

507
00:33:08,163 --> 00:33:10,203
الذي يجمع الآن خارج صندوق المعدات

508
00:33:11,284 --> 00:33:14,324
اعلم، سأخبرك ما الذي سوف افعله

509
00:33:14,484 --> 00:33:16,644
من أجل المستقبل، سوف أعطيك قائمة

510
00:33:16,805 --> 00:33:18,885
بكل المقاولون المعتمدون المرخصون

511
00:33:19,045 --> 00:33:21,606
الذين نملكهم هنا

512
00:33:23,446 --> 00:33:27,686
وأيضا سوف أغرمك ألف دولار لمخالفه القانون

513
00:33:27,847 --> 00:33:29,887
ماذا ؟ ألف دولار

514
00:33:30,047 --> 00:33:31,489
إذا كنت تقدر حجم العمل الذي قمت به

515
00:33:31,687 --> 00:33:34,729
سوف تواجه حكم بالسجن
اعتبر نفسك محظوظ

516
00:33:36,249 --> 00:33:38,849
سوف نقطع عنك الكهرباء
حتى تصل ملاحظات أخرى

517
00:33:39,209 --> 00:33:42,371
ماذا علي أن افعل ؟
ابني طاحونة هواء ؟

518
00:33:42,531 --> 00:33:46,052
حسنا، هذه ليست فكرة سيئة
في حال أنك اتصل بمسئول تقسيم المنطقة أولا

519
00:33:46,212 --> 00:33:48,092
رجل جيد
هذه هي بطاقته

520
00:33:48,292 --> 00:33:49,412
لا، ليس المزيد من البطاقات
أنا ذاهب من هنا

521
00:33:49,572 --> 00:33:52,893
أنت، لحظة لحظة، تشك تشك
هيا، انه أنا، ميك

522
00:33:54,613 --> 00:33:56,094
ساعدني لاستعيد الطاقة

523
00:33:56,293 --> 00:33:58,173
أنا مفتش المدينة سيد بيرسونس

524
00:33:58,334 --> 00:34:00,335
استعادة الطاقة موضوع خارج يدي

525
00:34:00,975 --> 00:34:05,776
حسنا، أنا اعلم ما هذا، وقد رأيت هذا من قبل
كم سيكلف الأمر ؟

526
00:34:05,936 --> 00:34:09,536
أنت تدرك أني لو قبلت هذا
فانه علي أن اعتقل نفسي بنفسي فورا

527
00:34:09,696 --> 00:34:11,018
وأنا لست من هذه النوعية

528
00:34:11,697 --> 00:34:12,938
لكنك مقاول

529
00:34:13,138 --> 00:34:15,658
لكنني لا ارتدي تلك القبعة الآن

530
00:34:18,218 --> 00:34:19,780
حسنا، يمكنك أن ترتديها الآن

531
00:34:22,660 --> 00:34:25,541
انه يوم سعدك
لقد صادف وجودها في السيارة

532
00:34:29,381 --> 00:34:33,222
أوه، يا إلهي، هل أطفئوا الكهرباء ؟

533
00:34:33,382 --> 00:34:36,783
البيروقراطيون القساة
إنهم الأسوأ

534
00:34:37,782 --> 00:34:39,224
هل يمكنك أن تساعدني ؟

535
00:34:39,384 --> 00:34:42,184
حسنا، استعادة الطاقة ليس بالأمر السهل

536
00:34:42,344 --> 00:34:44,025
سوف يستغرق الأمر يومان

537
00:34:44,184 --> 00:34:47,506
يومان ؟ يا رجل
أني أحاول أن اصدر مجلة

538
00:34:47,665 --> 00:34:50,186
مفهوم ؟ ماذا يتوجب علي أن افعل من دون حاسوب ؟

539
00:34:50,627 --> 00:34:52,106
سوف نعيد لك الكهرباء

540
00:34:52,467 --> 00:34:54,307
أنها حتى لن تكون تلك القضية الكبيرة

541
00:34:54,467 --> 00:34:55,947
ثق بي

542
00:35:02,589 --> 00:35:03,829
هذا لك حبيبي

543
00:35:04,989 --> 00:35:06,389
شطيرتك

544
00:35:08,269 --> 00:35:09,751
ماذا ؟
حسنا

545
00:35:11,270 --> 00:35:13,111
مرحبا سوزانا
مرحبا تشك، تفضل

546
00:35:13,271 --> 00:35:14,871
ما هذه الرائحة الطيبة ؟
هل هي تلك الشطائر ؟

547
00:35:15,071 --> 00:35:17,112
أوه أجل، أنها سلطة سمك ستراجيون
هل تريد واحدة منها ؟

548
00:35:17,272 --> 00:35:20,153
اكره أن ارفض
أوه تشك، أنها لا شيء

549
00:35:20,353 --> 00:35:23,194
أنت، أنت، أنت لما كل هذا ؟
أنا أحاول الكتابة هنا

550
00:35:23,353 --> 00:35:26,234
لقد رأينا الصندوق المكسور هناك
أريد بعض الخردل عليها

551
00:35:26,434 --> 00:35:27,515
أنا رجل الخردل الكبير

552
00:35:27,715 --> 00:35:30,915
لكن كل شيء سوف يكون على ما يرام
وسوف يسير كما تريد

553
00:35:31,075 --> 00:35:36,477
هذا ماجيك جونسون، انه بطلي
انه مثلي الأعلى

554
00:35:36,637 --> 00:35:38,837
هل قلت لك أني كنت في فريق ليكرز عام 86 ؟

555
00:35:38,996 --> 00:35:41,157
لا
بلى بالواقع يا حلوة

556
00:35:41,477 --> 00:35:43,998
لقد لعبت لمدة 38 ثانية

557
00:35:44,158 --> 00:35:46,399
لقد كانت المباراة النهائية الثانية
وكانت مباراة جيمس الكبرى

558
00:35:46,558 --> 00:35:50,279
كان يومهم سيء
وكنا نتفوق ب20 نقطة، لهذا أدخلوني

559
00:35:50,439 --> 00:35:51,841
انظر لهذا نيك

560
00:35:52,001 --> 00:35:54,001
احصل على الذهب والأرجوان

561
00:35:56,681 --> 00:35:58,362
هذا تعهد أليس كذلك ؟

562
00:35:58,522 --> 00:36:01,802
عندما تتكلم مع الرجل ماجيك
اخبره أن تشك-الكلب قال

563
00:36:01,962 --> 00:36:03,962
الصرخة، هذا هو الأمر

564
00:36:04,843 --> 00:36:06,684
الصرخة
شكرا جزيلا لك

565
00:36:06,844 --> 00:36:10,524
على أي حال، الأخبار الجيدة هي أننا سوف
نستعيد الطاقة ونشغلها

566
00:36:13,806 --> 00:36:16,485
الأخبار السيئة انه لديكم...تعفن جاف

567
00:36:16,686 --> 00:36:18,406
جاف ماذا ؟

568
00:36:18,566 --> 00:36:21,286
هل يمكنني أن أخبرك بشيء ؟
هذه أروع شطيرة

569
00:36:21,447 --> 00:36:23,367
انتم تعرفون طريقة التعامل مع سمك ستراجيون

570
00:36:23,567 --> 00:36:26,208
لحظة، لحظة، لحظة
ارجع إلى التعفن الجاف

571
00:36:26,368 --> 00:36:27,327
ما هو حجم هذه المشكلة ؟

572
00:36:27,488 --> 00:36:30,849
حسنا، ربما تستحق الاهتمام
لكن لا تقلق بشأنها أبدا

573
00:36:31,049 --> 00:36:33,290
أنا أعرف أفضل الأشخاص
للتعامل مع التعفن الجاف في نيوبرج

574
00:36:34,810 --> 00:36:36,370
ما هو وضع الشباب عندكم هناك ؟

575
00:36:36,770 --> 00:36:39,250
لا يوجد شيء على الإطلاق
لا يوجد لطيفين، لا يوجد شيء

576
00:36:39,411 --> 00:36:42,292
يا بنت، اشعر بالأسف بالنسبة لك

577
00:36:51,334 --> 00:36:53,254
ادفع

578
00:37:05,137 --> 00:37:07,858
هل لا زلت على الخط ؟ مرحبا

579
00:37:08,017 --> 00:37:10,578
مرحبا ؟ هل أنت هنا

580
00:37:10,778 --> 00:37:13,059
أجل، علي الذهاب

581
00:37:17,979 --> 00:37:20,500
أجل، لديكم تعفن

582
00:37:23,581 --> 00:37:26,062
كيف عرفت ؟
نيك

583
00:37:26,222 --> 00:37:27,381
ماذا ؟
انه ليس مدرك للأمر

584
00:37:27,541 --> 00:37:32,223
نيك، عائلة بولو تعمل في مجال التعفن الجاف
منذ ثلاث أجيال

585
00:37:32,383 --> 00:37:34,824
شعب هاواي يعرفون عن التعفن الجاف أكثر منا

586
00:37:34,984 --> 00:37:36,784
لأنه جزيرة هاواي مبتلة باستمرار

587
00:37:36,944 --> 00:37:39,345
حسنا، إذن لماذا يدعونه بالتعفن الجاف ؟

588
00:37:39,505 --> 00:37:41,825
انه خطا بالتسمية، استمع لهذا

589
00:37:41,985 --> 00:37:45,426
بيلي وجورج هنا، إنهم محترفون جدا

590
00:37:45,586 --> 00:37:49,947
مطلوبون بشدة، لكن داني
يا إلهي، إنهم هدية

591
00:37:50,147 --> 00:37:55,708
انه فنان، وإذا قال انه يوجد لديك تعفن
فهذا يعني انه يوجد لديك تعفن، أخ

592
00:37:55,868 --> 00:38:01,829
حسنا، قلت لدي التعفن
اعني، هل يمكنني العيش معه ؟

593
00:38:01,989 --> 00:38:04,990
هل يمكنك العيش مع تعفن الخشب الفطري
الذي ينتشر باستمرار

594
00:38:05,191 --> 00:38:07,711
إلى كل قطعة خشب في منزلك
يقود إلى التعفن

595
00:38:07,871 --> 00:38:09,911
والذي ينتج مسببات الأمراض بالجو

596
00:38:10,071 --> 00:38:12,232
والتي ربما تصيب كل فرد من عائلتك

597
00:38:12,392 --> 00:38:15,072
تسبب الرمد، فرط بالحساسية

598
00:38:15,272 --> 00:38:16,994
وألا اكذب عليك هنا

599
00:38:20,434 --> 00:38:21,914
أوه أجل، لا مشكلة

600
00:38:22,074 --> 00:38:23,755
لا

601
00:38:23,914 --> 00:38:25,834
اعتقد أن عليه إصلاحه الآن

602
00:38:26,636 --> 00:38:30,116
تعلم، لأنه لا نريد أن نستنشق هذا ونموت، صحيح ؟

603
00:38:30,316 --> 00:38:32,357
لما لا تذهبي وتغيري أو تلبسي شيء آخر ؟

604
00:38:32,556 --> 00:38:34,077
أمي
اذهبي

605
00:38:38,598 --> 00:38:39,558
هنا هنا

606
00:38:40,199 --> 00:38:41,878
حسنا، كم سيكلفني هذا الأمر ؟

607
00:38:42,319 --> 00:38:44,159
صعب التوقع
يبدو هذا

608
00:38:45,440 --> 00:38:48,480
افعلوا ما تريدون، حسنا
افعلوا ما تريدون

609
00:38:48,640 --> 00:38:50,000
لكن ضعوا هذه

610
00:38:50,160 --> 00:38:53,482
لان هذا مثل الدهن
ولا أريدك أن توسخوا المكان

611
00:38:53,642 --> 00:38:54,961
لا تكن سخيفا نيك

612
00:38:55,442 --> 00:38:57,322
هؤلاء الشباب محترفون

613
00:38:58,563 --> 00:39:00,043
أنها جميلة

614
00:39:01,362 --> 00:39:03,684
أتكلم عن هذه
أعطني إياها

615
00:39:05,684 --> 00:39:08,484
أجل سيدتي، أعرف أن رجلك يحتاج إلى كل الأسئلة

616
00:39:08,644 --> 00:39:10,565
إنهم هنا أمامي

617
00:39:10,765 --> 00:39:13,967
لكنني في عملية انتقال للمكتب

618
00:39:14,165 --> 00:39:16,046
ربما يمكنني أن أرسلهم لكي بالفاكس اليوم لاحقا ؟

619
00:39:16,207 --> 00:39:18,328
أو غدا، أو بعد الغد
أو بعد بعد الغد

620
00:39:18,487 --> 00:39:21,968
حالما تستطيع قبل الموعد النهائي
حسنا، شكرا، اخبري ماجيك تحياتي

621
00:39:22,168 --> 00:39:23,088
سأفعل
حسنا

622
00:39:23,288 --> 00:39:24,969
إلى اللقاء

623
00:39:28,490 --> 00:39:29,649
مرحبا أخ

624
00:39:30,250 --> 00:39:31,210
ما الأمر يا رجل ؟

625
00:39:31,371 --> 00:39:33,651
آسف للمقاطعة سيد بي
لكننا نريدك أن تلقي نظرة

626
00:39:33,851 --> 00:39:35,892
للتوقيع على المرحلة
من عملية إصلاح التعفن الجاف

627
00:39:36,090 --> 00:39:38,092
أوه، حسنا، لا بأس

628
00:39:38,251 --> 00:39:39,932
جميل، جورج، انطلق

629
00:39:40,092 --> 00:39:43,813
لا، لا جورج
ليس عليك الابتعاد

630
00:39:43,973 --> 00:39:46,294
سوف ألاقيك بالخارج

631
00:39:46,494 --> 00:39:48,533
إذن، كم مرحلة عملية الإصلاح ؟

632
00:39:48,694 --> 00:39:50,294
اثنتان

633
00:39:50,774 --> 00:39:52,855
إذن انتم يا رجال بالمنتصف

634
00:39:53,055 --> 00:39:55,576
أوه يا رجل، هذا غير مؤلم

635
00:40:12,579 --> 00:40:13,819
ما هذا ؟

636
00:40:14,020 --> 00:40:15,580
المرحلة الأولى

637
00:40:15,780 --> 00:40:16,940
المرحلة الأولى ؟

638
00:40:17,100 --> 00:40:18,140
مربحا نيكرو

639
00:40:19,541 --> 00:40:20,861
أنت

640
00:40:21,021 --> 00:40:21,982
أين كنت يا رجل ؟

641
00:40:22,181 --> 00:40:24,421
سوزانا كانت تشعر بوعكة
...لهذا أنا أخذت كيفين

642
00:40:24,582 --> 00:40:25,583
وأطلقنا القليل من الأطباق

643
00:40:25,742 --> 00:40:27,102
ما هي مشكلتك ؟

644
00:40:27,262 --> 00:40:30,023
يا رجل تعرف أن الولد مصاب بالربو
ولا يمكنه أن يلعب بالأطباق

645
00:40:30,183 --> 00:40:34,144
...لقد عالجه، بشيء يطلق عليه

646
00:40:34,664 --> 00:40:35,745
توت جوجي

647
00:40:35,944 --> 00:40:38,064
اسمع
تحقق من هذا

648
00:40:40,545 --> 00:40:41,466
استنشق الحب

649
00:40:42,746 --> 00:40:44,747
اخرج كل الموجود في داخلك

650
00:40:44,907 --> 00:40:48,547
أنها خدعة صغيرة بسحب كل شيء مقدس
والتخلص من كل شيء سيء

651
00:40:48,707 --> 00:40:50,188
وانتهينا

652
00:40:50,348 --> 00:40:53,068
حسنا، قداسته لا يمكنها التعامل مع أمه

653
00:40:53,588 --> 00:40:54,910
ابقى مستنشقها

654
00:40:55,070 --> 00:40:56,229
لم يكن هناك شيء أخي

655
00:40:56,430 --> 00:40:58,229
لقد كنا مضطرين للتوقف عن
متجر فريد للقطع

656
00:40:58,389 --> 00:41:01,150
للحصول على خزان ماء ساخن جديد
القديم أصبح منتهي تماما

657
00:41:01,311 --> 00:41:05,191
أوه، إذن أنت الآن تذهب وتشتري الأشياء بدون حتى
أن تسألني بالأول

658
00:41:06,071 --> 00:41:09,873
لا ادري ماذا أقول لك
انه أمر خاص بالفنيين

659
00:41:10,952 --> 00:41:13,193
أن لم
بلى لقد فعل

660
00:41:14,713 --> 00:41:17,514
حركة جيدة تشك

661
00:41:19,075 --> 00:41:23,316
أوه، يا له من طفل رائع
لديه قفزة جميلة جدا

662
00:41:23,476 --> 00:41:25,677
بصدق، لو زاد طوله
ستة أقدام أيضا

663
00:41:25,835 --> 00:41:27,116
لن يتمكن احد من إيقافه

664
00:41:27,316 --> 00:41:29,157
نيك، انظر ماذا احضر لي تشك

665
00:41:29,317 --> 00:41:30,797
أليست رائعة ؟
أوه أجل

666
00:41:34,998 --> 00:41:36,639
لحظة أعطني هذا
أطلق

667
00:41:36,798 --> 00:41:37,798
أعطني إياها

668
00:41:37,959 --> 00:41:39,879
الأمر الرائع
...لو كنت هناك

669
00:41:40,039 --> 00:41:42,319
لمنع هؤلاء الأشخاص
من تحطيم منزلي

670
00:41:42,520 --> 00:41:44,080
التعفن الجاف شيء صعب

671
00:41:44,280 --> 00:41:47,161
أنت لا يمكنك أن تعرف مقدار الضرر

672
00:41:47,321 --> 00:41:49,081
حتى تدخل إليه

673
00:41:49,242 --> 00:41:53,082
كما أقول دائما، سوف تكون بشعة
قبل أن تصبح جميلة

674
00:41:53,243 --> 00:41:56,043
دعني أخبرك شيئا، سوف نبني
جدرانك مرة أخرى

675
00:41:56,203 --> 00:41:58,444
ومنزلك سوف يصبح أقوى بها

676
00:41:58,603 --> 00:42:02,204
من الأفضل أن يتم الأمر، وإذا لا
فاني أحملك الشخصية

677
00:42:02,364 --> 00:42:05,364
لهذا أريدك أنت أن تبقي أعينك مفتوحة على
كل هذا المشروع

678
00:42:05,524 --> 00:42:07,925
أعين قريبة جدا
أتفهمني ؟

679
00:42:08,125 --> 00:42:09,845
أعين قريبة

680
00:42:10,005 --> 00:42:13,127
أسمعك بصوت عالي وواضح

681
00:42:14,367 --> 00:42:15,888
نيكرو

682
00:42:16,047 --> 00:42:18,168
مع مسدس، ما الذي تفعله ؟

683
00:42:18,527 --> 00:42:20,529
و ضع عليها بعض الغنائم

684
00:42:23,328 --> 00:42:27,650
انه صباح السبت، نيك، أليس من
الجميل أن نمتلك منزلنا الخاص ؟

685
00:42:27,809 --> 00:42:29,251
أوه أجل
أوه أجل

686
00:42:34,051 --> 00:42:37,332
ماذا ؟ ما هذا ؟

687
00:42:41,333 --> 00:42:43,694
أنت أنت

688
00:42:43,854 --> 00:42:45,694
كيف الحال نيك ؟
ماذا تفعل ؟

689
00:42:45,894 --> 00:42:47,734
لقد قلت أن ابقي أعيني قريبة على المشروعة

690
00:42:47,894 --> 00:42:50,054
لهذا أنت تخيم ؟

691
00:42:50,215 --> 00:42:53,376
هذا كلام سخيف، أنا انتقل

692
00:42:53,815 --> 00:42:57,056
تشك، ماذا بشان زوجتك ؟
ألا تريد وجودك بالمنزل ؟

693
00:42:57,257 --> 00:42:59,217
أنا لا أريده بالمنزل
وبالتأكيد زوجته كذلك

694
00:42:59,377 --> 00:43:03,298
لا تقلقوا بشان ربة المنزل
انه في جولة بالصين لمدة ثلاث شهور

695
00:43:05,259 --> 00:43:06,339
ثلاث شهور ؟

696
00:43:06,500 --> 00:43:08,579
أجل، أنها مطربة شعبية

697
00:43:08,780 --> 00:43:11,940
أنت لن تصدق مقدار حب
الصينيين للاغاني الشعبية

698
00:43:12,300 --> 00:43:14,020
لكن الأمر لن يستغرق ثلاث شهور

699
00:43:14,181 --> 00:43:16,581
أنت محق، ربما أكثر

700
00:43:16,901 --> 00:43:20,302
لكن لا تقلق بشأني
أنت حتى لن تشعر بوجودي

701
00:43:22,222 --> 00:43:25,303
ماذا نقول يا شباب
لنذهب من هنا قبل أن تصبح الشمس حارقة

702
00:43:26,264 --> 00:43:28,424
نذهب إلى أين ؟
تشك سوف يأخذنا لصيد السمك

703
00:43:28,585 --> 00:43:30,664
السمك يعبر من هنا
سوف يكون الأمر رائع جدا

704
00:43:30,865 --> 00:43:33,424
هل تريد القدوم ؟
أوه تشك، هذا رائع

705
00:43:33,584 --> 00:43:35,665
لا، لا، لا يمكنني الذهاب لصيد السمك
أنها فكرة سيئة

706
00:43:35,825 --> 00:43:38,186
لماذا ؟
لدي الكثير من العمل لأقوم به

707
00:43:38,345 --> 00:43:41,467
سوف اجلس هنا للحراسة
في حالة عودة ذلك الراكون

708
00:43:41,628 --> 00:43:43,788
أنت تعلمين عزيزتي
إنهم حيوانات شريرة

709
00:43:43,987 --> 00:43:46,188
أوه، هيا نيك
المياه ليست عميق

710
00:43:46,668 --> 00:43:47,668
أنا لا اهتم لهذا

711
00:43:47,828 --> 00:43:50,149
انتظر دقيقة نيك
هل أنت تخاف من الماء ؟

712
00:43:50,309 --> 00:43:52,710
عزيزي
لا هذا سخيف

713
00:43:52,870 --> 00:43:56,230
من لا هو يعني نعم
ومن سخيف يعني مفزع جدا

714
00:43:56,390 --> 00:44:00,071
لقد قطع وعدا انه سوف يعلم
كيفن كيف يصطاد

715
00:44:00,231 --> 00:44:03,713
حسنا، لا بأس
سوف اذهب للصيد

716
00:44:03,872 --> 00:44:05,432
حسنا

717
00:44:05,593 --> 00:44:06,912
أجل
شكرا تشك

718
00:44:07,072 --> 00:44:08,153
أجل
جميل

719
00:44:15,194 --> 00:44:18,475
أنا اكره هذا
سوف اجعل الجميع يعلمون الآن أني اكره هذا

720
00:44:18,636 --> 00:44:21,397
هيا
أتعلم أمر ؟ أنا

721
00:44:22,796 --> 00:44:25,077
اعتقد أنني ابتلعت للتو حشرة

722
00:44:34,678 --> 00:44:35,599
هل تروين هذا ؟

723
00:44:36,240 --> 00:44:37,679
توقف عن العبث بالجوار نيك
تعال

724
00:44:38,600 --> 00:44:41,721
بالواقع، اعتقد أننا نحتاج إلى قارب اكبر
أنا لا العب

725
00:44:41,920 --> 00:44:44,121
هيا، فقط امسك عصاك و

726
00:44:45,282 --> 00:44:46,201
واتركها

727
00:44:46,841 --> 00:44:48,882
لا تخبرني أي شيء عن صيد السمك، مفهوم ؟

728
00:44:49,042 --> 00:44:52,043
لقد كنت ملك صيد السمك في الحي

729
00:44:52,202 --> 00:44:54,083
ليس من المفروض أن يكون صعب، فقط

730
00:45:12,046 --> 00:45:13,568
لقد رأيت قرش هناك بالأسفل

731
00:45:13,768 --> 00:45:16,928
أوه نيك، لفة قارب جميلة
أنها حقا جميلة

732
00:45:17,089 --> 00:45:19,729
انتهى الأمر، أنا مغادر مغادر

733
00:45:28,811 --> 00:45:30,412
نيك ؟
ماذا ؟

734
00:45:30,571 --> 00:45:31,653
كن حذر

735
00:45:31,811 --> 00:45:35,573
لا تقلق بشأني
أنا على الأرض الآن

736
00:45:40,014 --> 00:45:40,934
النجدة

737
00:45:42,695 --> 00:45:44,935
النجدة، ليساعدني أحدكم

738
00:45:49,935 --> 00:45:51,377
سوف اطرد تشك

739
00:45:51,536 --> 00:45:53,297
لماذا ؟ لأنه أخذك إلى الصيد ؟

740
00:45:53,618 --> 00:45:55,897
لا، لأنه خرب منزلنا

741
00:45:56,057 --> 00:45:59,338
حسنا، سوف تصبح بشعة قبل أن تصبح جميلة

742
00:46:00,418 --> 00:46:03,259
لا تبدئي بالاقتباس منه
كأنه ملهم روحي

743
00:46:03,419 --> 00:46:05,339
لأنه ليس كذلك، انه أحمق

744
00:46:05,499 --> 00:46:07,459
انه لطيف

745
00:46:09,781 --> 00:46:11,301
ماذا ؟

746
00:46:11,860 --> 00:46:12,981
لا شيء

747
00:46:14,662 --> 00:46:18,422
أوه نيك، اعلم اعلم
انه أمر صعب على أي شخص

748
00:46:18,582 --> 00:46:21,383
في هذا المنزل
وأنت تعودت أن تعيش أعزب

749
00:46:21,543 --> 00:46:25,544
والآن لديك مسؤوليتي والأولاد
وهذا المنزل

750
00:46:25,705 --> 00:46:28,064
اعلم أنك تحت الضغط قليلا

751
00:46:29,105 --> 00:46:31,545
أوه يا إلهي، تعال لهنا
اشعر بهذا

752
00:46:31,705 --> 00:46:33,705
المسه، هنا

753
00:46:33,906 --> 00:46:35,027
هل تشعر به ؟

754
00:46:37,627 --> 00:46:38,707
ما هذا ؟ مؤخرته ؟

755
00:46:38,867 --> 00:46:40,107
اعتقد هذا

756
00:46:40,547 --> 00:46:42,708
أليس هذا ألطف شيء ؟

757
00:46:44,308 --> 00:46:45,749
هل تسمعي هذا ؟

758
00:46:45,949 --> 00:46:47,069
يا ولد
هل تسمعي هذا ؟

759
00:46:47,229 --> 00:46:49,629
عزيزي هل هذا راكون ؟
لا

760
00:46:49,790 --> 00:46:54,111
الراكون يصدر ضوضاء
هذا مثل صوت الحفيف

761
00:46:59,712 --> 00:47:01,112
اعتقد انه في المدخنة

762
00:47:16,036 --> 00:47:17,595
اعتقد أني أريته

763
00:47:17,756 --> 00:47:18,917
أجل

764
00:47:19,596 --> 00:47:21,636
أجل
أجل عزيزي

765
00:47:21,797 --> 00:47:25,318
هذا صحيح
اعتقد انه عليك إغلاق تلك المدخنة

766
00:47:35,080 --> 00:47:37,280
اتركني لوحدي يا رجل
ارجع

767
00:47:59,405 --> 00:48:01,566
اعتقد انه من الأفضل
أن نسد تلك المدخنة

768
00:48:02,126 --> 00:48:04,246
سوف يجننونك

769
00:48:05,447 --> 00:48:06,847
تصبح على خير يا جار

770
00:48:07,287 --> 00:48:08,568
لقد سئمت منك

771
00:48:17,289 --> 00:48:18,689
تشك

772
00:48:26,331 --> 00:48:27,292
ماذا ؟

773
00:48:29,652 --> 00:48:31,333
تشك ؟
ماذا ؟

774
00:48:31,493 --> 00:48:32,933
ما الذي يجري مع بابي الزجاجي ؟

775
00:48:33,133 --> 00:48:35,094
الإطار تعفن، حطمه واطلب واحد جديد

776
00:48:35,253 --> 00:48:37,935
لوح زجاجي ثلاثي الطبقات زنون
غالي، أجل

777
00:48:38,134 --> 00:48:41,414
لكنه سوف يدفع ثمن نفسه
في خلال 15-20 عام

778
00:48:41,575 --> 00:48:43,655
ماذا بشان الماء يا رجل ؟
أريد أن يعود الماء ؟

779
00:48:44,536 --> 00:48:47,136
اعتقد أن لم ترى ملاحظتي

780
00:48:47,295 --> 00:48:51,817
لقد تركتها على الثلاجة في وقت متأخر من الليلة الماضية
لا ماء من الساعة الثامنة

781
00:48:51,977 --> 00:48:56,138
ولا أريد أن يزيد قلقك بشان الاتش 2 أو

782
00:48:56,298 --> 00:48:58,458
سوف يكون مائك نقي مثل الثلج

783
00:48:58,619 --> 00:49:01,459
أنها المواسير المشكلة
أنها محطمة تماما

784
00:49:01,660 --> 00:49:02,579
هل تريد أن تراهم ؟

785
00:49:04,021 --> 00:49:06,861
لقد سحبت هذه القطعة المقرفة من المواسير
من تحت منزلك

786
00:49:07,021 --> 00:49:08,662
هل يمكن أن ترى من خلالها ؟

787
00:49:10,021 --> 00:49:11,261
أجل، لا اعتقد هذا

788
00:49:11,422 --> 00:49:13,542
إذا كان هذا شريانك
لكنت ميت الآن

789
00:49:13,702 --> 00:49:16,542
أو جزء من جسدك سيكون مشلول تماما

790
00:49:16,863 --> 00:49:20,984
ارني بماذا تنوي استبدالهم

791
00:49:23,264 --> 00:49:24,625
أنها ماسورة نحاسية واحد أنش

792
00:49:24,784 --> 00:49:27,705
سوف استخدمها بشكل عامودي
والنصف أنش بشكل أفقي

793
00:49:27,905 --> 00:49:30,907
ضغط مائك سوف يكون حوالي
ْ150 بي.أس.أي

794
00:49:31,106 --> 00:49:32,186
خذ أو هات ألبي.أس.آي

795
00:49:32,787 --> 00:49:33,787
هل هذا جيد ؟

796
00:49:36,347 --> 00:49:38,148
هذا جنون

797
00:49:38,467 --> 00:49:41,309
جنون ؟
جنون تعني غالي

798
00:49:46,950 --> 00:49:48,471
تشك، أحب هذا الرجل

799
00:49:48,670 --> 00:49:50,910
انه الأفضل، الأفضل
انه مضحك

800
00:49:51,110 --> 00:49:54,832
حسنا شباب
لنذهب ونركب بعض المواسير

801
00:50:00,473 --> 00:50:03,634
هيا شباب من هنا
من خلال غرفة النوم

802
00:50:05,355 --> 00:50:07,635
تشك تعتقد انه علينا
تجريب طريقة برادلي

803
00:50:08,714 --> 00:50:10,355
ما هي طريقة برادلي ؟

804
00:50:10,516 --> 00:50:12,556
أنها الولادة الطبيعية

805
00:50:12,716 --> 00:50:14,236
هل تعلم ماذا اخبرني أيضا ؟

806
00:50:14,436 --> 00:50:16,517
انه يجب علينا أن نركز على الولادة بالمنزل

807
00:50:17,476 --> 00:50:20,678
ولادة منزلية ؟ وبحضور كل الأطباء
وتلك الأمور إلى المنزل

808
00:50:20,877 --> 00:50:22,438
أجل
أنا لست متأكد من هذا

809
00:50:22,638 --> 00:50:25,680
حسنا، اعتقد انه لدينا قابلة
ولادة

810
00:50:25,958 --> 00:50:27,680
هل تقصدين تشك ؟

811
00:50:27,840 --> 00:50:29,159
لقد درس في سويسرا

812
00:50:29,360 --> 00:50:31,280
إذن ؟
ماذا تقصد بإذن ؟

813
00:50:31,440 --> 00:50:33,800
لا أريد أن يقترب بأي شكل منك

814
00:50:34,001 --> 00:50:38,081
مجرد التفكير بتشك
تجعل معدتي تؤلمني

815
00:50:39,642 --> 00:50:43,364
حسنا، اعتقد انه علينا التكلم بهذا فيما بعد

816
00:50:44,482 --> 00:50:45,803
تصبح على خير

817
00:50:46,003 --> 00:50:49,004
تشك
نيك

818
00:50:55,325 --> 00:50:56,805
تشك

819
00:51:03,088 --> 00:51:04,488
أنت هناك أيها الصغير

820
00:51:05,208 --> 00:51:07,728
هل يصيبك تشك بألم المعدة أيضا ؟

821
00:51:08,568 --> 00:51:11,089
أجل، هيا
اخدم نفسك بنفسك

822
00:51:11,249 --> 00:51:13,970
تبدو مثل شخص لطيف

823
00:51:15,690 --> 00:51:16,810
تعال إلي

824
00:51:20,652 --> 00:51:22,772
أنت هناك أيها الصغير

825
00:51:24,092 --> 00:51:26,372
أنت تريد أن تكون صديقي، أليس كذلك ؟

826
00:51:26,533 --> 00:51:28,493
حسنا، الحقيقة التي أريد أن أقولها، انه

827
00:51:52,698 --> 00:51:53,619
أين هي ؟

828
00:51:53,818 --> 00:51:55,579
لقد ذهبت إلى حفلة في منزل داني

829
00:51:55,939 --> 00:51:57,179
داني منظف العفن الجاف ؟

830
00:53:07,956 --> 00:53:10,316
شكرا لتوصيلك لي يا رجل

831
00:53:10,476 --> 00:53:12,956
أتذكر كيف كنت أتسلل من غرفتي
عندما كنت في هذا العمر

832
00:53:14,717 --> 00:53:17,038
جميل، سرقه القبلات بالليل

833
00:53:17,197 --> 00:53:19,878
أحيانا أشياء أكثر من مجرد قبلات
خطا

834
00:53:20,038 --> 00:53:23,079
صحيح
خطا

835
00:53:24,999 --> 00:53:27,680
مهما كانوا يفعلون أنا
متأكد انه أبرياء تماما

836
00:53:27,841 --> 00:53:30,281
بحق السماء، أنها كبيرة تقريبا
أنها بعمر الخامسة عشر

837
00:53:30,440 --> 00:53:33,081
أنها فقط 13
عمليا، أنها طفلة

838
00:53:33,241 --> 00:53:36,082
أنا حقا لا أريد أن أخوض هذا النقاش معك

839
00:53:37,201 --> 00:53:38,403
يكفي هذا

840
00:53:39,322 --> 00:53:42,404
هدئ من روعك شريكي، أنها زوجتي

841
00:53:42,884 --> 00:53:44,844
هل هذه زوجتك ؟
أجل

842
00:53:45,005 --> 00:53:47,204
هل هذه زوجتك ؟
أجل

843
00:53:56,647 --> 00:53:59,286
أحب الطريقة التي يعاملك بها
اهلك كأنك راشد

844
00:53:59,447 --> 00:54:03,168
منذ أن تزوجت أمي نيك
وأنا أعامل كأني طفلة

845
00:54:03,648 --> 00:54:08,569
أوه، أنت الآن بالطريق للبلوغ
ولتصبحي جميلة أيضا

846
00:54:11,930 --> 00:54:13,771
لينسي ؟
نيك

847
00:54:15,571 --> 00:54:18,651
لقد أمسكتك، والآن انهضي
لأنك على الأرض

848
00:54:18,851 --> 00:54:19,972
وأنت، أنت مفصول

849
00:54:20,132 --> 00:54:23,572
واه واه واه يا أخ

850
00:54:24,973 --> 00:54:30,614
وأنت أيضا أيضا مفصول
وأخاك الصغير أيضا، استمتع بهذا

851
00:54:30,774 --> 00:54:32,094
أكرهك

852
00:54:32,295 --> 00:54:36,176
حسنا، أنا لست من كبار معجبينك حاليا
لهذا اذهبي وانتظري بالسيارة

853
00:54:36,335 --> 00:54:37,696
تشك، لنذهب

854
00:54:43,337 --> 00:54:44,577
تشك

855
00:54:46,258 --> 00:54:47,618
تشك

856
00:54:48,538 --> 00:54:49,698
أوه نيك

857
00:54:57,661 --> 00:55:00,061
لقد كانت ليلة هادئة بالأمس صحيح ؟

858
00:55:00,221 --> 00:55:01,822
مرحبا لينسو

859
00:55:01,981 --> 00:55:03,822
صبح الخير لينسي

860
00:55:04,622 --> 00:55:06,343
لينسي، صباح الخير

861
00:55:06,543 --> 00:55:08,303
صباح الخير

862
00:55:09,542 --> 00:55:11,064
يبدو أنها لازالت غاضبة منك

863
00:55:11,224 --> 00:55:14,745
حسنا، هذه ليست مسابقة شعبية

864
00:55:15,985 --> 00:55:17,385
نيك ؟

865
00:55:19,746 --> 00:55:23,107
تشك، تعال إلى هنا يا رجل

866
00:55:27,067 --> 00:55:28,028
تحتاج إلى عناق ؟

867
00:55:28,187 --> 00:55:30,548
لا، لا احتاج إلى عناق
احتاج إلى أن تعود أرضيتي فورا

868
00:55:31,029 --> 00:55:34,829
انه النمل الأبيض نيك
أمر لابد منه

869
00:55:42,070 --> 00:55:43,471
هل تريد ذلك العناق الآن ؟

870
00:55:43,672 --> 00:55:46,152
لقد سئمت من هذا

871
00:55:51,192 --> 00:55:52,954
لديك رسالة واحدة

872
00:55:53,113 --> 00:55:55,953
سيد بيرسونس، أحب فكرة المجلة تلك

873
00:55:56,154 --> 00:55:59,074
لكنك متأخر شهر بالغلاف

874
00:55:59,235 --> 00:56:01,195
أجلت اللوحة قدر ما استطيع

875
00:56:01,395 --> 00:56:02,915
الآن عملي على المحك

876
00:56:03,075 --> 00:56:07,036
إذن، نيك إذا لم تتمكن من جلب ماجيك
سوف نتجاوز الموضوع

877
00:56:07,196 --> 00:56:10,237
بالطبع، هذا يعني أن تعود
دفعتك المقدمة من النقود

878
00:56:10,398 --> 00:56:12,237
اعلم أن تتفهم

879
00:56:12,398 --> 00:56:15,038
شكرا لك، اتصل بي

880
00:56:21,719 --> 00:56:26,240
و يا زوجات، لنأخذ نفس
ولنأخذ نفس عميق آخر

881
00:56:26,400 --> 00:56:28,680
ونخرجه من صوت

882
00:56:31,522 --> 00:56:35,923
ها نحن، الزوجات الآن مسترخيات تماما

883
00:56:36,123 --> 00:56:37,202
ما الذي يجري هنا ؟

884
00:56:37,923 --> 00:56:38,884
نيك

885
00:56:39,044 --> 00:56:41,084
...نحن نجري تمارين التنفس و

886
00:56:41,285 --> 00:56:42,324
اخرس

887
00:56:43,045 --> 00:56:44,925
لا يمكنني أن اصدق أنك تفعلين هذا معه

888
00:56:45,125 --> 00:56:46,885
لا يمكنني أن اصدق أنك
نسيت أمر صفنا

889
00:56:47,046 --> 00:56:48,966
استنشقوا وابقوا في التمرين

890
00:56:49,125 --> 00:56:52,566
أنا أحاول أن أصلح منزلنا والذي يفترض
أن يكون عمل تشك

891
00:56:52,726 --> 00:56:54,847
لا تلقي اللوم على تشك
انه يساعدني الآن

892
00:56:55,007 --> 00:56:57,888
نفس عميق
نفس عميق

893
00:57:00,168 --> 00:57:01,568
بالتحسس عليك ؟

894
00:57:01,768 --> 00:57:03,889
لا نيك، انه يدعمني

895
00:57:04,049 --> 00:57:05,689
أنا أدعمك

896
00:57:05,850 --> 00:57:07,210
أنا ادعمها

897
00:57:07,370 --> 00:57:11,011
أنا أحاول فقط أن ابني منزل أحلامنا
مع الأطفال، هذا كل شيء

898
00:57:11,491 --> 00:57:15,292
أنت فقط عود إلى الاسترخاء
تحسس على المعدة أو أب شيء

899
00:57:15,492 --> 00:57:20,093
أتعلم إحدى كلماتنا السحرية نيك
الزواج مشاركة

900
00:57:20,253 --> 00:57:21,252
اعلم

901
00:57:21,413 --> 00:57:23,333
الذي سوف نفعله الآن
نأخذ أيدينا

902
00:57:23,534 --> 00:57:28,134
ونحرك بحركة دائرية
نلف ونلف

903
00:57:28,335 --> 00:57:33,096
هذا منزل الطفل
كن لطيف جدا، لف ولف

904
00:57:33,296 --> 00:57:35,136
ربما هذا ليس أفضل وقت
لأخبرك

905
00:57:35,296 --> 00:57:36,856
منزلك يحتاج إلى أساسات جديدة

906
00:57:37,016 --> 00:57:39,817
لا تقطع تسلسل اللف

907
00:57:39,978 --> 00:57:43,658
يكفي، يكفي
نيك

908
00:57:45,698 --> 00:57:47,499
هيا نيك

909
00:57:48,099 --> 00:57:50,860
احدهم يواجه يوم سيء
الآن، انتبه لهذه

910
00:57:51,020 --> 00:57:54,261
أنها نيو إنجلترا الماهوغوني
لقد بذلت مجهود كبير للحصول عليها

911
00:57:54,421 --> 00:57:56,380
ما الأمر نيك ؟
هذا هو الأمر

912
00:57:58,102 --> 00:57:59,622
تلاعبت بي
لا

913
00:57:59,822 --> 00:58:02,663
لقد كنت تعلمت أن هذا مجرد قطعة خردة
عندما بعتني إياه

914
00:58:02,862 --> 00:58:04,424
أخبرك بالذي اعرفه
من أول دقيقة قابلتك

915
00:58:04,584 --> 00:58:07,463
عرفت أن هذا المنزل بني لك
فقط يحتاج إلى دفعة صغيرة

916
00:58:07,663 --> 00:58:09,024
حسنا، هذه هي الدفعة

917
00:58:11,344 --> 00:58:12,424
علي أن أحذرك نيك

918
00:58:12,585 --> 00:58:16,105
لقد تدربت في كوبيريا
رقصة البرازيليين للحرب

919
00:58:16,265 --> 00:58:19,466
حقا، أنا لا أعرف الكاراتيه
لكنني أعرف الجنون

920
00:58:25,268 --> 00:58:26,707
أوه نيك

921
00:58:29,909 --> 00:58:30,829
لا

922
00:58:31,789 --> 00:58:35,830
لقد كانت قريبة، لحظة ما تبدأ بها، يا رجل
من الصعب أن تتوقف

923
00:58:36,230 --> 00:58:39,191
ابتعد عني، أنت مطرود

924
00:58:39,751 --> 00:58:43,472
ماذا ؟ نيك، هيا
لا يمكنك أن تلومني على كل هذا

925
00:58:43,632 --> 00:58:47,073
لا، يمكنني، وسأفعل، وأنا افعل

926
00:58:47,233 --> 00:58:50,553
أنا ألومك على كل شيء تشك
أنها غلطتك

927
00:58:50,714 --> 00:58:54,595
أنا ألومك على ثقب الأوزون
الانحباس الحراري، ثمن النفط

928
00:58:54,755 --> 00:58:56,074
أنها غلطتك

929
00:58:56,235 --> 00:59:00,835
إذن، اخرج من ملكيتي
اغرب عن وجهي واخرج من حياتي

930
00:59:00,996 --> 00:59:05,677
لا، لا، لا نيك
الأخبار الجيدة هنا أننا نحتاج فقط إلى القليل من العلاج

931
00:59:05,837 --> 00:59:09,117
نيك، يمكننا أن نتخطى هذا
واحزر ماذا

932
00:59:09,318 --> 00:59:12,479
لدي رخصة مزدوجة بالمعالجة
أنا كذلك

933
00:59:12,638 --> 00:59:15,599
يمكنني أن أرى التوتر الذي يحصل
بين الزبائن والمقاولون

934
00:59:14,801 --> 00:59:16,720
طوال الوقت

935
00:59:16,879 --> 00:59:18,640
انه مثل الخبز والزبد
من خلال ممارستي

936
00:59:18,799 --> 00:59:20,760
فقط اعترف بشيء واحد لي
شيء واحد

937
00:59:20,961 --> 00:59:22,240
ماذا ؟

938
00:59:22,841 --> 00:59:26,201
أنت لم تكن لتشتري هذا المنزل
لو لم أبعه أنا لك

939
00:59:26,602 --> 00:59:27,762
تماما

940
00:59:27,922 --> 00:59:30,762
لماذا هذا ؟ سوف أخبرك
سوف أخبرك لماذا هذا

941
00:59:31,683 --> 00:59:33,963
لأنني اعلم ما لا تعلم

942
00:59:34,444 --> 00:59:37,724
أجل، اعلم انه هناك بعض العمل
هنا يجب أن يتم

943
00:59:38,004 --> 00:59:40,325
لكنني أيضا اعلم قيمة هذا المكان

944
00:59:40,484 --> 00:59:42,045
علمت انه عندما اتفقنا

945
00:59:42,205 --> 00:59:44,365
أن هذا سيكون منزل جميل لك ولعائلتك

946
00:59:44,526 --> 00:59:48,326
ليس مجرد منزل سيء
ليعودون إليه أحيانا، لدي دزينة منهم

947
00:59:48,486 --> 00:59:51,047
لكن منزل، منزل نيك

948
00:59:51,848 --> 00:59:53,448
هذا كل شيء

949
00:59:53,608 --> 00:59:55,088
منزلك

950
00:59:55,849 --> 00:59:58,569
هل يبدو هذا كمنزل لك ؟

951
01:00:01,369 --> 01:00:03,610
هذا عبث وفوضى

952
01:00:03,770 --> 01:00:06,531
أريدك أن تخرج من هنا، الآن

953
01:00:07,371 --> 01:00:08,732
حسنا، إذا

954
01:00:08,891 --> 01:00:13,253
إذا لم تكن قادر على رؤية
قيمة المنزل الحقيقية

955
01:00:13,452 --> 01:00:16,533
أنا لست رجلك المطلوب

956
01:00:25,455 --> 01:00:26,535
إلى أين انتم ذاهبون ؟

957
01:00:26,895 --> 01:00:28,896
أن هذا يدعى الولاء سيد بيرسونس

958
01:00:29,056 --> 01:00:32,936
نحن نعمل لدى تشك
إذا رحل، نرحل

959
01:00:33,097 --> 01:00:34,657
حسنا، اذهبوا

960
01:00:34,817 --> 01:00:38,219
لا احتاج إلى احد منكم
سوف افعل كل شيء بنفسي

961
01:00:55,222 --> 01:00:57,342
لا اعلم بماذا كنت تفكر نيك

962
01:00:57,502 --> 01:01:00,943
عليك أن تدرك
بأننا مضطرون بإعادة استئجار تشك مرة أخرى

963
01:01:01,103 --> 01:01:04,104
ماذا ؟ أوه، لا، لا
هذا لن يحدث أبدا

964
01:01:04,264 --> 01:01:05,584
لا احد يخدعني

965
01:01:05,744 --> 01:01:08,225
لن تخطي قدمه هذا المنزل مرة أخرى

966
01:01:08,385 --> 01:01:11,665
تشك يهتم لأمر هذه العائلة

967
01:01:11,825 --> 01:01:14,946
الذي يحتاجه هو العودة إلى عائلته هو

968
01:01:15,107 --> 01:01:18,466
ليس من الطبيعي أن يعيش
المقاول مع الزبون سوزانا

969
01:01:18,627 --> 01:01:21,548
افهم هذا، لكن من الجميل
أن يكون موجود بالجوار، نيك

970
01:01:21,708 --> 01:01:23,268
وهو يعامل الأولاد بشكل رائع

971
01:01:23,428 --> 01:01:27,669
لا، انه ليس كذلك، انه يقسم هذه العائلة
إلى أجزاء هذا ما يفعله

972
01:01:27,829 --> 01:01:30,630
هو من يقسم العائلة إلى أجزاء ؟

973
01:01:31,229 --> 01:01:33,311
أنت من يقسم هذه العائلة
إلى أقسام نيك

974
01:01:34,510 --> 01:01:36,111
أنا ؟
أجل أنت

975
01:01:36,270 --> 01:01:39,192
بهوسك المجنون لهذا البيت

976
01:01:39,392 --> 01:01:41,632
ليس عليك أن تقلقي لهذا
الشأن مرة أخرى

977
01:01:41,792 --> 01:01:43,233
لدي فكرة رائعة

978
01:01:43,393 --> 01:01:45,313
هذا المنزل يقود الجميع إلى الجنون

979
01:01:45,474 --> 01:01:48,114
لهذا أنا أقول أن ننتقل ونقلل من خسارتنا

980
01:01:48,274 --> 01:01:50,715
أوه، والى أين سوف نذهب نيك ؟
إلى شقتك الخاصة ؟

981
01:01:50,875 --> 01:01:52,155
أي مكان غير هذا المنزل

982
01:01:53,955 --> 01:01:58,956
نيك، نيك لا يمكننا الاستمرار
بنقل عائلتنا بهذا الشكل

983
01:01:59,116 --> 01:02:01,638
من الذي كان يبكي ويريد
مكان اكبر ؟

984
01:02:01,797 --> 01:02:04,038
مفهوم ؟ أنا لا أريد
أن التصق مع هذه النفاية

985
01:02:04,237 --> 01:02:07,198
إذا لم يكن لكي
من أجل الأطفال الجاحدين

986
01:02:08,558 --> 01:02:09,758
نيك

987
01:02:11,439 --> 01:02:12,999
سوزانا، لم اقصد هذا

988
01:02:13,159 --> 01:02:16,120
لحظة، لم اقصد هذا
لا، لا تلمسني

989
01:02:16,800 --> 01:02:18,761
أنا فقط كنت تحت الضغط

990
01:02:18,921 --> 01:02:20,321
وأنا لست تحت الضغط ؟

991
01:02:20,481 --> 01:02:24,041
أنا من احمل الأطفال
و أنا لست متأكدة من رغبتك بهم

992
01:02:37,685 --> 01:02:39,725
اعتقد انكي بالغتي في ردة الفعل

993
01:02:40,726 --> 01:02:43,886
اعتقد انه علينا أن نقضي بعض
الوقت بعيدين عن بعض نيك

994
01:02:44,967 --> 01:02:46,887
هيا، الآن

995
01:02:48,007 --> 01:02:50,968
عندما انتقلنا إلى هنا أول مرة
الأطفال لم يكونوا سعيدين بالتواجد هنا

996
01:02:51,128 --> 01:02:52,728
لكنهم الآن معجبون بهذا المكان

997
01:02:52,888 --> 01:02:56,330
إذن، ما الذي سوف نفعله ؟
ننسى كل شيء لان الأمر صعب ؟

998
01:02:56,490 --> 01:02:58,130
هل هذا ما تريد أن تعلمه إلى كيفين ؟

999
01:02:58,290 --> 01:03:00,810
عندما تصبح الأمور صعبة
فقط، انسحب ؟

1000
01:03:01,890 --> 01:03:05,172
عليك أن تحاول وضع هذا
على غلاف مجلتك

1001
01:03:06,372 --> 01:03:08,492
انظري إلى نفسك، اعني
أنت تتركينني الآن

1002
01:03:08,652 --> 01:03:12,212
أنا لا أتركك، أنا احتاج
فقط لوقت للتفكير

1003
01:03:14,253 --> 01:03:15,534
سوزانا

1004
01:03:16,693 --> 01:03:18,695
إلى أين سوف تذهبين ؟

1005
01:03:25,576 --> 01:03:27,136
أوه، وليس انتم أيضا يا شباب

1006
01:03:27,496 --> 01:03:28,977
نحن نقلل خسائرنا فقط

1007
01:03:29,137 --> 01:03:30,577
كيفين، اعلم أنك تتفهم

1008
01:03:30,737 --> 01:03:32,057
ليس الآن، نيك، أنا مشغول

1009
01:03:32,377 --> 01:03:34,618
حسنا، أنت سوف تشكرني عندما
نخرج من هنا

1010
01:03:35,058 --> 01:03:37,659
انتم أطفال مدينة وانتم تعرفون هذا

1011
01:03:39,179 --> 01:03:41,780
كوكو ادخل إلى المنزل

1012
01:03:43,260 --> 01:03:45,901
قلت، ادخل إلى المنزل
أيها الغبي

1013
01:03:46,220 --> 01:03:47,860
كوكو

1014
01:03:53,382 --> 01:03:54,622
كوكو

1015
01:03:57,984 --> 01:03:59,744
أنا آسف

1016
01:06:10,654 --> 01:06:12,174
ماذا تفعل ؟

1017
01:06:12,333 --> 01:06:15,935
جايسون ويتشل امسك سمك بحري
بحجم 8 باوند واحضرها إلى المدرسة

1018
01:06:16,095 --> 01:06:17,855
حسنا، بالواقع فقط الرأس

1019
01:06:18,215 --> 01:06:21,535
لكنه كان كبير جدا، يمكنك وضع
كل يدك داخل الفم

1020
01:06:22,536 --> 01:06:24,256
تشك كان من المفروض أن يأخذني
لصيد السمك

1021
01:06:24,416 --> 01:06:27,017
كان ذلك حتى أنت طردته

1022
01:06:27,177 --> 01:06:29,937
أتعلم ؟ لما لا نذهب الآن ؟

1023
01:06:30,858 --> 01:06:32,219
حقا ؟

1024
01:06:32,378 --> 01:06:34,139
هيا، لنجرب

1025
01:06:41,060 --> 01:06:46,462
اعلم انه أمر صعب
القيام بالانتقال وما إلى ذلك

1026
01:06:46,621 --> 01:06:48,822
ولم أكن فعليا موجود بالجوار

1027
01:06:49,183 --> 01:06:51,902
حسنا، كنت بالجوار، لكنني لم أكن بالجوار
الجوار

1028
01:06:52,063 --> 01:06:53,383
فهمت ماذا اعني ؟

1029
01:06:53,544 --> 01:06:56,824
أجل
حسنا

1030
01:06:56,984 --> 01:06:59,745
أنا هنا لأخبرك بان كل شيء سوف يتغير

1031
01:07:00,864 --> 01:07:02,466
لمعلوماتك

1032
01:07:02,784 --> 01:07:04,707
اعتقد أنك ابن لطيف

1033
01:07:05,706 --> 01:07:07,306
شكرا

1034
01:07:08,306 --> 01:07:09,706
وأنت أب لطيف أيضا

1035
01:07:12,427 --> 01:07:13,788
كيفين

1036
01:07:25,510 --> 01:07:26,591
ما كان هذا ؟

1037
01:07:26,751 --> 01:07:29,311
لا اعلم، لكنك تعبث مع الولد الخطأ

1038
01:07:30,992 --> 01:07:32,553
تمكن منه نيك

1039
01:07:47,435 --> 01:07:49,836
تمكنت منه، ابقى بعيد

1040
01:07:50,036 --> 01:07:52,597
أجل، اخبر جايسون ويتشل أن السمكة التي امسكها

1041
01:07:52,757 --> 01:07:56,237
لم تكن شيء، مجرد طعم
عزيزي

1042
01:07:59,399 --> 01:08:01,879
أنت، تمهل

1043
01:08:02,039 --> 01:08:03,639
نسيت شيء

1044
01:08:03,800 --> 01:08:05,760
نقود الغداء

1045
01:08:05,920 --> 01:08:08,160
شكرا، إلى اللقاء

1046
01:08:10,521 --> 01:08:13,241
كيف حال أمك ؟
أنها بخير

1047
01:08:14,041 --> 01:08:16,843
أنت لن تصاب بسكتة قلبية هنا
أليس كذلك ؟

1048
01:08:17,362 --> 01:08:20,123
إذا حصل، فقط اسحبوا جسدي إلى
خلف السقيفة

1049
01:08:20,883 --> 01:08:22,323
من دواعي سروري

1050
01:08:23,323 --> 01:08:25,124
لينسي

1051
01:08:25,284 --> 01:08:28,284
اعلم أنك لا زلتي غاضبة مني
لكنني أحاول تصحيح الأمور

1052
01:08:28,444 --> 01:08:32,246
أنها عائلة جديدة، منزل جديد
انه أمر جديد بالنسبة لي

1053
01:08:32,446 --> 01:08:35,126
لكنني سأحاول
أن أكون أكثر تفهما

1054
01:08:35,287 --> 01:08:39,087
حسنا، حسنا ربما أنا عالجت
موضوع الحفلة بشكل خاطئ

1055
01:08:40,568 --> 01:08:43,528
أنا آسفة نيك
كان علي أن أسألك

1056
01:08:44,368 --> 01:08:46,329
هل هذا يعني انه يمكنني أن أرى داني مرة أخرى ؟

1057
01:08:47,289 --> 01:08:49,009
لا تستغلي الموقف

1058
01:08:49,770 --> 01:08:51,971
هيا بسرعة، اذهبي إلى حافلتك

1059
01:08:52,690 --> 01:08:55,611
صباح الخير سيد روني
مرحبا أيتها الجميلة

1060
01:08:57,411 --> 01:09:01,572
هذه لك، اعتقد أنك بحاجة لاستعمالها

1061
01:09:02,332 --> 01:09:03,374
كيف تسير عملية قدوم المنزل ؟

1062
01:09:03,653 --> 01:09:04,933
انه قادم

1063
01:09:05,093 --> 01:09:06,573
كيف حال تشك ؟

1064
01:09:06,733 --> 01:09:07,973
لا اعلم ولا اهتم

1065
01:09:10,054 --> 01:09:12,614
أتمنى أن يكون بخير
انه أكثر أيام السنة مشقة بالنسبة له

1066
01:09:12,975 --> 01:09:14,255
أوه، حقا، ولما هذا ؟

1067
01:09:14,415 --> 01:09:17,655
زوجته، لقد فقد زوجته بمثل هذه الأيام
قبل سنوات

1068
01:09:19,015 --> 01:09:20,416
أنت لا تعلم أليس كذلك ؟

1069
01:09:21,176 --> 01:09:23,617
أوه، حقا، لقد كانت مميزة حقا

1070
01:09:23,977 --> 01:09:25,858
لم يعد كما كان منذ ذلك اليوم

1071
01:09:26,018 --> 01:09:28,619
لقد كانت كل عالمه

1072
01:09:46,663 --> 01:09:49,184
مرحبا يا رجل
أهلا

1073
01:09:49,583 --> 01:09:51,144
لقد سمعت بشان أيل

1074
01:09:52,944 --> 01:09:54,425
تعال

1075
01:10:15,510 --> 01:10:17,030
شكرا

1076
01:10:18,109 --> 01:10:21,470
هل يمكنني أن أخبرك بشيء ؟
أجل تفضل

1077
01:10:22,391 --> 01:10:24,791
عندما كنت اعمل في منزلك معك

1078
01:10:24,951 --> 01:10:26,472
من اجلي

1079
01:10:27,192 --> 01:10:29,072
شعرتي كأنني بين عائلتي

1080
01:10:29,232 --> 01:10:34,474
شعرت بوجود شيء مميز، تعلم ؟
أمور تتعلق بها

1081
01:10:34,634 --> 01:10:37,554
أمور تفتقدها هنا في الكثير من الأحيان

1082
01:10:38,234 --> 01:10:39,554
كان الأمر ممتع

1083
01:10:40,755 --> 01:10:43,155
لا يمكنني الدخول إلى هناك مرة أخرى

1084
01:10:45,036 --> 01:10:46,835
انظر، نيك

1085
01:10:47,517 --> 01:10:49,717
اعلم أني خربت لك حياتك

1086
01:10:49,877 --> 01:10:54,238
أنا آسف
ليس لديك فكرة عن مدى أسفي

1087
01:10:54,399 --> 01:10:56,718
أنت لم تخرب حياتي

1088
01:10:56,878 --> 01:10:58,559
بلى فعلت

1089
01:10:59,479 --> 01:11:01,880
أنت دائما كنت جزء من عائلتي

1090
01:11:06,561 --> 01:11:09,202
بالواقع لقد جئت إلى هنا لأتأكد أنك بخير

1091
01:11:09,561 --> 01:11:13,723
لقد كنت مستاء كيف سارت الأمور في منزلك، أنا فقط

1092
01:11:13,883 --> 01:11:19,044
لقد ذهبت وجعلت ماجيك يعلم
كم أنت حقا تحتاج للتكلم معه

1093
01:11:19,203 --> 01:11:22,964
يا رجل هذا عظيم عظيم
أنا حقا احتاج هذا

1094
01:11:23,125 --> 01:11:26,085
وفي تلك الأثناء، ارتديت قبعة السمسار

1095
01:11:26,245 --> 01:11:28,126
وقمت ببعض الاتصالات الهاتفية

1096
01:11:28,285 --> 01:11:30,485
وطلب من مصرفي روسي أن يأتي إلى هنا
في الجمعة القادم

1097
01:11:30,646 --> 01:11:32,207
ربما يعطيك دفعة كبيرة

1098
01:11:32,367 --> 01:11:35,607
إذا تمكنت من رفع السقف فوق المنزل
سيكون لديك القدرة لقلب الأمور

1099
01:11:35,767 --> 01:11:39,407
تخرج من تحت، كل شيء

1100
01:11:39,968 --> 01:11:42,089
حسنا، دعني ارفع على السقف

1101
01:11:42,528 --> 01:11:46,730
هل تملك مسدس مسامير ؟
ضغط هوائي ؟ كل تلك الأمور ؟

1102
01:11:46,890 --> 01:11:48,930
لا، أنا اعتمد على المدرسة القديمة

1103
01:11:49,130 --> 01:11:53,131
أوه، سوف تعتمد على المدرسة القديمة من اليوم
إلى يوم الجمعة ؟

1104
01:11:53,612 --> 01:11:56,652
ربما يمكنك أن تستعير خاصتي
أنها فكرة جيدة

1105
01:11:57,372 --> 01:12:00,653
شكرا تشك، شكرا على كل شيء

1106
01:12:01,014 --> 01:12:02,453
لك هذا

1107
01:12:31,460 --> 01:12:35,061
يمكنك أن تكبرني لاحقا
لكن الآن أنت تحتاج إلى مساعدة

1108
01:12:41,302 --> 01:12:44,983
سيد بي، بولو الصغير لديه شيء
ليقوله لك

1109
01:12:49,144 --> 01:12:50,305
أنا آسف بشان الحفلة

1110
01:12:50,865 --> 01:12:53,105
لم يكن يجدر بي اخذ لينسي بدون أن أسألك

1111
01:12:53,586 --> 01:12:55,025
أنت على حق

1112
01:12:55,425 --> 01:12:57,586
وإذا لم تكن تمانع

1113
01:12:57,746 --> 01:13:00,306
أنا وإخوتي نريد أن ننهي عملنا

1114
01:13:02,987 --> 01:13:07,148
هي شباب، لدي بعض الأخبار الرهيبة
أخبار ضخمة

1115
01:13:07,308 --> 01:13:10,189
نحن لن نعمل بأي منزل منذ الآن

1116
01:13:10,349 --> 01:13:13,470
من الآن وصاعدا علينا التركيز
على إنهاء هذا المنزل

1117
01:13:14,069 --> 01:13:17,151
لقد سمعتم أحبتي
علينا الانتهاء من منزل نيك

1118
01:13:17,310 --> 01:13:18,990
تحقق من العفن الجاف

1119
01:13:19,591 --> 01:13:22,551
أنت، أنا فخور جدا بك الآن

1120
01:13:22,711 --> 01:13:25,712
أنت تجعلني اشعر بالغيرة من نيك
لن أنكر هذا

1121
01:13:25,872 --> 01:13:29,313
أنا فقط أريد أن أعانقك عناق كبير نيكباك
صديقي الكبير نيكباكير

1122
01:13:29,473 --> 01:13:31,233
يا نيكي

1123
01:13:31,834 --> 01:13:33,194
يكفي

1124
01:13:34,154 --> 01:13:36,835
لقد أوقفتني قبل أن أقول
نيك-أو

1125
01:13:37,716 --> 01:13:39,636
هل هذه بركة أم لعنة ؟

1126
01:14:28,486 --> 01:14:30,328
هيا، جربه

1127
01:14:33,688 --> 01:14:36,608
لنذهب هيا

1128
01:14:45,091 --> 01:14:46,611
سوزانا
نيك

1129
01:14:46,771 --> 01:14:49,492
الآن، قبل أن تقولي أي شيء علي
انهي كل ما بداخلي، مفهوم ؟

1130
01:14:49,652 --> 01:14:52,812
حسنا
أنت محقة، كنت أحمق

1131
01:14:52,972 --> 01:14:54,772
المنزل منزل

1132
01:14:55,732 --> 01:14:58,173
ولن أكون في منزلي بدونك أنت والأولاد

1133
01:14:58,333 --> 01:15:01,654
أجل حبيبي لقد فهمت
تقريبا انتهيت

1134
01:15:01,814 --> 01:15:05,296
هل تسامحيني وتعودين معي إلى المنزل ؟

1135
01:15:05,695 --> 01:15:06,735
الأطفال ؟

1136
01:15:06,936 --> 01:15:09,576
الأطفال ؟ يمكننا على ذلك عندما
تضعين هؤلاء الاثنين

1137
01:15:09,736 --> 01:15:11,217
...لا اعتقد أنها فكرة جيدة

1138
01:15:11,417 --> 01:15:13,938
الأطفال
الأطفال ؟

1139
01:15:14,297 --> 01:15:16,817
الأطفال نيك
الأطفال، أجل

1140
01:15:16,977 --> 01:15:19,738
حسنا، دعيني أضعك في السيارة

1141
01:15:19,898 --> 01:15:22,099
عزيزي، كم تبعد المستشفى ؟
حوالي نصف ساعة

1142
01:15:22,259 --> 01:15:23,698
نيك، لا يمكنني الانتظار أكثر

1143
01:15:23,859 --> 01:15:27,220
علينا ذلك، لان هناك يوجد الأطباء والممرضات
والأجهزة و

1144
01:15:27,420 --> 01:15:30,460
أنت تؤلمين يدي
انه يحدث الآن

1145
01:15:30,621 --> 01:15:31,942
الآن ؟
الآن

1146
01:15:32,100 --> 01:15:34,502
حسنا يا أطفال
أعيدوها إلى المنزل

1147
01:15:34,662 --> 01:15:38,222
أمكم على وشك أن تفعل الذي كانت تريده
دائما، ولادة منزلية

1148
01:15:39,342 --> 01:15:42,383
أوه نيك، لقد أعجبتني الأرضية، صاج ؟

1149
01:15:42,544 --> 01:15:44,744
أوه لا، أنها خشب

1150
01:15:47,425 --> 01:15:51,706
نيك ببطء، اشعر بالحر، اشعر بالحر

1151
01:15:51,865 --> 01:15:53,347
حسنا، ماذا الآن ؟

1152
01:15:53,506 --> 01:15:55,546
أنا لا اعلم، اعتقدت أنك تعلمين

1153
01:15:59,107 --> 01:16:00,747
ما الذي تحاولين قوله حبيبتي ؟

1154
01:16:00,907 --> 01:16:02,148
تشك

1155
01:16:02,308 --> 01:16:05,708
تشك ؟ أوه أنا سأذهب من هنا
وأنت من هنا

1156
01:16:05,869 --> 01:16:07,949
أوه، نيك، سوف أقتلك

1157
01:16:08,109 --> 01:16:10,710
لماذا ؟
أنت فعلت هذا بي

1158
01:16:12,310 --> 01:16:14,831
...مرحبا، نيسكتر، كيف

1159
01:16:14,991 --> 01:16:16,510
أنت ماذا ؟

1160
01:16:19,271 --> 01:16:24,833
حسنا، حافظ على هذا الخط مفتوح
تشك بالشاحنة

1161
01:16:35,875 --> 01:16:38,075
أوه، هيا

1162
01:16:44,398 --> 01:16:46,158
حسنا

1163
01:16:46,318 --> 01:16:48,479
حبيبي، هل هو في قادم بالطريق ؟

1164
01:16:48,639 --> 01:16:50,479
لقد كان هو
انه بالطريق، لا تقلقي

1165
01:16:50,639 --> 01:16:52,400
كل شيء سيكون على ما يرام
هل أنت متأكد ؟

1166
01:16:52,560 --> 01:16:54,440
اذهب وانتظر تشك بالأسفل

1167
01:17:01,801 --> 01:17:05,242
مرحبا نيك ؟ تشك واجه بعض المشاكل
مع الشاحنة

1168
01:17:05,402 --> 01:17:06,843
لكن لا تقلق، أنا في طريقي

1169
01:17:07,002 --> 01:17:08,403
يا رجل، فقط اخبرني ماذا علي أن افعل

1170
01:17:08,563 --> 01:17:12,524
حسنا، الآن اخبر سوزانا
أن تبقى هادئة وتتنفس فقط

1171
01:17:12,684 --> 01:17:14,645
حسنا، عليك البقاء هادئة وتتنفسي

1172
01:17:14,805 --> 01:17:16,285
أنا أتنفس
أنها تتنفس

1173
01:17:16,444 --> 01:17:17,604
الآن اخبرها أن تسترخي

1174
01:17:17,765 --> 01:17:20,845
ربما اخبرها عن لون تتخيله
بشكل صعب

1175
01:17:21,006 --> 01:17:22,486
حبيبتي، استرخي

1176
01:17:22,646 --> 01:17:23,727
عزيزي أنا استرخي

1177
01:17:23,887 --> 01:17:26,246
لا تصرخي علي
عزيزي أنا لا اصرخ

1178
01:17:26,407 --> 01:17:28,847
اطلب منها أن تستمر بالتنفس
وأعطني لينسي لأتكلم معها

1179
01:17:29,208 --> 01:17:31,008
يريد أن يتكلم معك ؟
لماذا ؟

1180
01:17:32,329 --> 01:17:35,128
من يعلم ؟ خذي
مرحبا تشك

1181
01:17:35,288 --> 01:17:37,168
عزيزتي أريد منك أن تستمعي إلي بتركيز

1182
01:17:37,329 --> 01:17:38,890
أريد منك أن تحضري لي بعض الأشياء

1183
01:17:39,050 --> 01:17:41,371
أريد ماء ساخن، مقياس حرارة فموي

1184
01:17:41,530 --> 01:17:45,372
قفازات مطاط، مناشف
وصلصة جالابي حارة

1185
01:17:46,092 --> 01:17:47,772
صلصة حارة ؟

1186
01:17:47,932 --> 01:17:49,813
احضري هذا لي
أعطني نيك

1187
01:17:49,972 --> 01:17:51,773
حسنا تشك
أنا تقريبا وصلت

1188
01:17:51,933 --> 01:17:54,773
أريدك أن تذهب إلى الحمام وتحضر معقم الأيادي

1189
01:17:54,933 --> 01:17:56,054
لا تخبرني ماذا علي أن افعل

1190
01:17:56,214 --> 01:17:59,094
سوف اذهب إلى الحمام واجد معقم الأيادي

1191
01:18:00,254 --> 01:18:01,535
حسنا، وجدته، ماذا الآن ؟

1192
01:18:01,695 --> 01:18:03,735
سوف تستخدمه لتعقيم يديك

1193
01:18:03,935 --> 01:18:05,216
لماذا ؟ أنا لن المس أي شيء

1194
01:18:05,655 --> 01:18:06,656
نيك، سوف تفعل

1195
01:18:06,817 --> 01:18:09,737
أوه يا إلهي، عزيزي إنهم قادمون

1196
01:18:11,417 --> 01:18:13,538
كم تبعد الانكماش حسب رأيك ؟

1197
01:18:13,699 --> 01:18:16,099
سريعة وعنيفة تشك
سريعة وعنيفة

1198
01:18:16,258 --> 01:18:18,178
وسادة، احتاج إلى وسادة

1199
01:18:18,339 --> 01:18:19,659
حسنا، وقت اللعب عزيزتي

1200
01:18:19,819 --> 01:18:23,579
انزل للأسفل وشاهد
إذا ظهر الطفل الأول

1201
01:18:23,740 --> 01:18:25,060
هيا يا رجل، ماذا تعني ؟

1202
01:18:25,220 --> 01:18:27,301
هل يمكنك أن ترى الطفل ؟

1203
01:18:33,462 --> 01:18:35,263
أوه يا إلهي

1204
01:18:35,423 --> 01:18:37,143
يبدو أننا سنحتاج أرضية جديدة

1205
01:18:37,303 --> 01:18:38,983
عزيزي
تشك لقد سقط

1206
01:18:39,143 --> 01:18:41,224
بالطبع، لهذا أحضرنا الصلصة الحارة

1207
01:18:41,383 --> 01:18:43,464
أعطه القليل منها

1208
01:18:44,745 --> 01:18:46,186
انتظر لحظة

1209
01:18:54,587 --> 01:18:55,547
لقد عاد

1210
01:18:55,708 --> 01:18:58,827
أعيدي الهاتف إلى أباك مرة أخرى
أجل

1211
01:18:58,988 --> 01:19:02,589
أريدك أن تذهب إلى هناك
وتسحب راسك ذلك الطفل بنعومة

1212
01:19:02,749 --> 01:19:04,390
بحق السماء، بنعومة

1213
01:19:04,750 --> 01:19:08,710
اسحبه، وثم خذ رباط الحذاء واربطه حول الحبل

1214
01:19:09,271 --> 01:19:14,271
مرحبا ؟
مرحبا ؟

1215
01:19:15,951 --> 01:19:18,832
لقد فقدته، هل أنت متأكدة أنك
لا تريدين تجربة المستشفى ؟

1216
01:19:20,472 --> 01:19:22,273
اعتقد أن هذا يعني لا

1217
01:19:22,434 --> 01:19:25,835
أوه، قريب جدا، لقد ضيعت رقم الولاية القياسي

1218
01:19:26,034 --> 01:19:28,075
كيف حال مريضتنا هنا ؟
أوه تشك

1219
01:19:28,275 --> 01:19:29,635
لننطلق إلى التنفس الممتع

1220
01:19:29,795 --> 01:19:32,236
لنذهب إلى مكان عميق، دافئ
وهادئ

1221
01:19:32,436 --> 01:19:34,637
أجل، هادئ وعميق

1222
01:19:39,077 --> 01:19:40,998
عائلة، لنتنفس سويا

1223
01:19:42,518 --> 01:19:43,799
نحن الآن نحرر الصوت

1224
01:19:46,838 --> 01:19:49,759
نيك، لا يمكنني أن أتحمل هذه الضجة
لا يمكنني تحمل الضجة

1225
01:19:49,920 --> 01:19:52,480
لا يمكنني التكلم الآن
أنا ارزق بطفل

1226
01:19:52,640 --> 01:19:56,280
أوه نيك، معك اريفان جونسون
ماجيك ؟

1227
01:19:56,441 --> 01:19:58,241
تشك ميتشل قال أنك تحتاج لتكلم معي

1228
01:19:58,401 --> 01:20:00,882
انظر، زوجتي تضع مولود الآن
لا يمكننا التحدث

1229
01:20:01,082 --> 01:20:03,803
أنا أتذكر عندما رزقت بطفلي

1230
01:20:05,123 --> 01:20:07,003
أجل، هذا ما أتذكر

1231
01:20:07,163 --> 01:20:11,805
اخبر ماجيك
أن تشك-الكلب قال، مع كل الاحترام أنت الرجل

1232
01:20:11,964 --> 01:20:15,285
تشك الكلب يقول
مع كل الاحترام أنت الرجل

1233
01:20:15,484 --> 01:20:17,725
اخبر تشك-الكلب انه هو الرجل

1234
01:20:18,686 --> 01:20:20,246
أنت، تشك يقول أنت الرجل

1235
01:20:20,407 --> 01:20:21,806
أوه طبعا، هذا ساحر جدا

1236
01:20:21,966 --> 01:20:25,048
يا رجل ما الذي يحدث مع نادي الليكرز ؟
كلكم تريدونه و المركز

1237
01:20:25,208 --> 01:20:26,647
انه يريد أن يتحدث معك تشك

1238
01:20:26,848 --> 01:20:28,488
تعال مكاني

1239
01:20:28,648 --> 01:20:29,889
مرحبا ؟

1240
01:20:30,050 --> 01:20:31,930
يبدو أنك تسيطر بشكل كامل هناك

1241
01:20:32,090 --> 01:20:34,370
اسأل نيك إذا كان ليده
إسالة أخرى من اجلي

1242
01:20:34,530 --> 01:20:36,930
هل لديك أي أسئلة لأكبر أسطورة تسجيل

1243
01:20:37,091 --> 01:20:38,371
في تاريخ دوري المحترفين لكرة السلة ؟

1244
01:20:38,651 --> 01:20:41,611
أوه أجل، في بطوله عام 85
في المباراة ضد السيلتيك

1245
01:20:41,771 --> 01:20:43,852
هل كانت تلك تمريره حقيقية ؟
...لأنها بدت مثل

1246
01:20:44,012 --> 01:20:45,412
يكفي

1247
01:20:45,572 --> 01:20:47,613
علي الذهاب، إلى اللقاء

1248
01:20:47,773 --> 01:20:50,174
احتاج إليك حبيبي
انظري، انه وقت العرض حسنا ؟

1249
01:20:50,333 --> 01:20:54,575
سنفعل هذا سنفعل هذا
أجل سنفعل هذا

1250
01:20:57,775 --> 01:20:59,895
أوه يا إلهي

1251
01:21:03,376 --> 01:21:04,536
أخبرتك انه سيكون جميل

1252
01:21:05,896 --> 01:21:10,618
أوه قبل أن أنسى
أحضرت لك هدية للمنزل

1253
01:21:12,378 --> 01:21:13,379
أفضل الأمنيات

1254
01:21:15,178 --> 01:21:16,220
تشك

1255
01:21:18,380 --> 01:21:20,420
شكرا لعودتك يا رجل

1256
01:21:20,861 --> 01:21:23,141
هل تمزح معي ؟
أنا ملتصق بك نيك

1257
01:21:41,905 --> 01:21:43,265
وهكذا سارت الأمور

1258
01:21:43,425 --> 01:21:45,946
تعلمون، أحيانا الحياة تجبرك على التغيير

1259
01:21:46,106 --> 01:21:48,787
وأنت فقط تصل إلى التعديل

1260
01:21:51,827 --> 01:21:54,508
أنا لم انهي مجلتي الرياضية أبدا

1261
01:21:54,668 --> 01:21:57,629
بالمقابل لقد بدأت شيئا
مختلف تماما

1262
01:21:57,789 --> 01:22:00,789
مجلة مختلفة
أكثر قربا إلى قلبي

1263
01:22:00,949 --> 01:22:03,270
مستوحاة من إعادة بناء المنزل

1264
01:22:03,430 --> 01:22:06,351
تدعى هل انتهينا ؟

1265
01:22:06,551 --> 01:22:10,072
وهذه هي قصة كيف بنينا
منزل أحلامنا

1266
01:22:12,632 --> 01:22:13,992
شكرا لكم

1267
01:22:17,153 --> 01:22:20,793
إذن، أريد أن أشكركم جميعا لحضوركم
استمتعوا بالحفلة