1
00:00:01,855 --> 00:00:21,213
تمت ترجمة الفيلم على يد : DivxB-Riyadh

2
00:02:22,200 --> 00:02:24,679
مرحبا نيكلوس  -
مرحبا رقيب    -

3
00:02:25,078 --> 00:02:28,436
كيف اليد ؟ -
مازالت متصلبه نوعاً ما  -

4
00:02:28,677 --> 00:02:31,435
من الممكن آن تصبح مخيفه بشكل مفزع هنا
آنا متفاجئ لم تصعد قريباً

5
00:02:31,596 --> 00:02:36,074
لإجل وظيفه مكتبيه لطيفه , ذلك الذي أعمله -
آفضل آن يكون مكتبي بالخارج في الشارع   -

6
00:02:36,274 --> 00:02:41,391
في الحقيقه آنت تعمل , سجل توقيفك 400%ا
آعلى من آي ضابط آخر

7
00:02:42,511 --> 00:02:47,389
لهذا السبب هو وقت مناسب لتلك المهارات
لتستخدم الإستخدام الآمثل

8
00:02:48,589 --> 00:02:51,387
نحن نفعلها آيها الرقيب  -
فهمت -

9
00:02:51,748 --> 00:02:54,386
في ساند فورد -
بأي مكان , آسف   -

10
00:02:54,507 --> 00:02:57,745
في ساند فورد -
بتلك البلاد -

11
00:02:57,865 --> 00:02:59,584
نعم , مثالي

12
00:02:59,985 --> 00:03:01,824
إليس هناك , موقع الرقيب , هنا في لندن

13
00:03:01,984 --> 00:03:04,103
لا -
هل بإلآمكان آن آبقى هنآك كالمبيوتر الشخصي -

14
00:03:04,223 --> 00:03:06,262
لأ -
هل لدي آي آختيار في هذا ؟ -

15
00:03:06,422 --> 00:03:08,061
لآ

16
00:03:08,461 --> 00:03:12,339
رقيب , آنا احبها نوعاً ما هنا -
حسناً , لطالما آردت دوماً آن تنقل إلى البلاد -

17
00:03:12,500 --> 00:03:15,378
بالعشرين سنه المقبله , نعم -
حسناً , عرفت ذلك -

18
00:03:15,538 --> 00:03:18,896
لآ آتذكر آني قلت لك ذلك -
نعم , سبق آن قلت لي ذلك -

19
00:03:19,577 --> 00:03:23,215
آنا آود آن آستقر في البلاد في وقت ما , جينين

20
00:03:23,375 --> 00:03:26,533
آود آن آتحدث مع المفتش -
بإستطاعتك التحدث إلى المفتش , لكن

21
00:03:26,654 --> 00:03:30,052
بإمكاني آن آعدك بإنه سوف يخبرك بالضبط نفس الشي , الذي آخبرتك به

22
00:03:31,532 --> 00:03:35,170
مرحبا نيكلوس , كيف اليد  ؟ -
مازالت متصلبه نوعاً ما -

23
00:03:35,331 --> 00:03:37,450
وكيف الأمور بالبيت ؟ -
آنا آسف , سيدي ؟ -

24
00:03:37,610 --> 00:03:40,168
كيف جينين ؟

25
00:03:40,728 --> 00:03:42,327
نحن لم نعد سوية , سيدي

26
00:03:42,528 --> 00:03:45,326
حسناً , آين تعيش ؟ -
هو يمكث بقسم من البيت , سيدي -

27
00:03:45,487 --> 00:03:47,966
مع المجندين -
نعم هو يعيش خارج الصناديق الكرتونيه -

28
00:03:48,166 --> 00:03:50,165
حسناً , آنت مكتظ مسبقاً

29
00:03:50,325 --> 00:03:52,883
نيكلوس , نحن نعرض موقعاً محطم مع كوخ مبتهج

30
00:03:53,004 --> 00:03:57,522
المكان الرائع الصغير , السنة التي آستهوى آهل القرية
لا آعلم كم مرة ؟

31
00:03:57,882 --> 00:03:59,641
ستكون جيدة لإجلك

32
00:03:59,801 --> 00:04:03,239
لا آعرف حقاً ماذا آقول -
نعم ؟ -

33
00:04:03,439 --> 00:04:05,238
نعم شكراً

34
00:04:07,318 --> 00:04:10,876
لا , آنا آسف يجب علي آن -
آتريد آن تآخذ هذه آعلى ؟ -

35
00:04:11,036 --> 00:04:12,195
نعم , نعم آريد

36
00:04:12,396 --> 00:04:13,715
تريديني آن آضايق المفتش الرئيسي لإجل هذا

37
00:04:13,875 --> 00:04:14,834
نعم

38
00:04:15,115 --> 00:04:17,634
تريدني آن آحصل على المفتش الرئيسي
ليقطع طول الطريق إلى هنا

39
00:04:17,834 --> 00:04:20,233
نعم آريد -
حسنا , لا عليك -

40
00:04:21,232 --> 00:04:25,030
كينيث -
مرحبا , نيكلوس , كيف اليد ؟ -

41
00:04:25,271 --> 00:04:27,150
مازالت متصلبة نوعاً ما
المفتش الرئيسي

42
00:04:27,350 --> 00:04:28,389
آرجوك , آجلس

43
00:04:28,550 --> 00:04:32,508
آلان , آعرف ماذا ستقول , ولكن بالواقع
آنت تجعلنا

44
00:04:32,668 --> 00:04:34,747
نبدو سئيين -
آنا , آسف , سيدي -

45
00:04:34,907 --> 00:04:38,865
بالطبع , كلنا نقدر جهودك , ولكن آخطئت
بالخذلان ببعض الجوانب

46
00:04:39,065 --> 00:04:42,783
كلها عبارة , عن لاعب فريق , نيكلوس -
آنت لا يمكن آن تكون مدير شرطة لندن !ا -

47
00:04:42,984 --> 00:04:46,302
إذا تركناك تواصل الركض حول البلدة
ستستمر إلى آن تكون آستثنائي

48
00:04:46,462 --> 00:04:50,300
ولا يمكننا تقبل ذلك
آنت ستجعلنا بلا عمل

49
00:04:51,221 --> 00:04:54,979
مع آحترامي سيدي , آنت لا تستطيع آن تجعل
الناس يختفون فحسب

50
00:04:55,099 --> 00:04:58,577
نعم آستطيع , آنا المفتش الرئيسي

51
00:04:58,738 --> 00:05:02,416
حسناً , لطالما آثرت ذلك
لكن هنالك شي واحد لم تضعه بالحسبان

52
00:05:03,056 --> 00:05:05,974
وذلك مايفعله فريق العمل

53
00:05:20,329 --> 00:05:22,128
مرحبا !ا -
جينيين , هذا آنا -

54
00:05:22,368 --> 00:05:26,646
آعلم , آنا بالعمل -
آعلم , آنا بالخارج -

55
00:05:28,086 --> 00:05:32,804
مالحالة ؟ -
تعلم , الحالة , نحنُ تخطينا هذا -

56
00:05:32,964 --> 00:05:35,602
لا آقصد هنا -
كما يبدو , تضمنت شخصان -

57
00:05:35,763 --> 00:05:39,681
كان يمكن آن يكون كفاح فوضوي كامل -
هل تريد التحدث معي بالخارج ؟ -

58
00:05:39,801 --> 00:05:42,559
نيكلوس , ماذا تريد ؟ -
حسناً , لدي شي مهم لآخبرك به -

59
00:05:42,720 --> 00:05:45,718
ولا آريد آن آخبرك على الهاتف

60
00:05:47,398 --> 00:05:49,637
جينين لقد تم نقلي
آنني راحل بعيداً لفترة من الزمن

61
00:05:49,877 --> 00:05:51,996
آنا لست , جينيين

62
00:05:52,556 --> 00:05:54,795
جينين لقد تم نقلي
آنني راحل بعيداً لفترة من الزمن

63
00:05:54,955 --> 00:05:57,114
آعلم , بوب آخبرني

64
00:05:57,914 --> 00:06:00,073
حسناً , آريد آن آخبرك شخصياً

65
00:06:00,273 --> 00:06:04,071
لا يوجد سبب , يمنعنا من التحدث مع بعضنا البعض
لم تمضي تلك الفترة الطويله على زواجنا

66
00:06:04,192 --> 00:06:06,711
نعم , لكنك تزوجت القوة العسكرية مسبقاً , آليس كذلك ؟

67
00:06:06,911 --> 00:06:08,950
الحقيقة يفترض بنا أن نسميها الخدمة , آلان

68
00:06:09,150 --> 00:06:11,189
مسؤول فوكاب التوجيهي , ذكر ان القوة العسكرية
عدوانية جداً

69
00:06:11,349 --> 00:06:14,147
آنظر , هي عن العمل فقط
هو كل ماتهتم لإجله

70
00:06:14,428 --> 00:06:15,467
هذا ليس صحيحاً

71
00:06:15,627 --> 00:06:18,066
لا , آنت على حق
هل يجب آن يكون خداع متحفظ

72
00:06:18,266 --> 00:06:21,784
آنها نبتة السوسن اليابانيه
لا تستطيع التبدل فحسب , نيكلوس

73
00:06:22,465 --> 00:06:27,343
وحتى تجد شخصاً تهتم لإجله
آكثر من عملك ابداً

74
00:06:28,502 --> 00:06:31,420
بإلاضافة إلى ذلك , آنت من اقترح
آن نآخذ إستراحة

75
00:06:31,541 --> 00:06:33,180
نعم , جيد

76
00:06:33,420 --> 00:06:36,338
الناس المذنبيين يخطون الخطوة الآولى

77
00:06:36,459 --> 00:06:39,857
في الحقيقة , هنالك شيءً آود آقوله لك -
آنتي تخرجين مع شخص آخر -

78
00:06:40,058 --> 00:06:41,817
نعم , كيف ؟
هل هو بوب ؟ -

79
00:06:41,977 --> 00:06:45,935
لا , هل بوب يشبه آي نوع من الآشخاص
الذين خرجت معهم ؟

80
00:06:46,055 --> 00:06:48,294
ديف -
مرحباً -

81
00:06:50,214 --> 00:06:52,653
فهمت

82
00:06:52,853 --> 00:06:54,492
آوه , نيكلوس

83
00:06:54,652 --> 00:06:58,210
آدركت بإن تلك النافذه
كسرت من الداخل

84
00:07:01,809 --> 00:07:05,807
مرحباً نيكلوس , فرانك بوترمان
مفتشك الجديد هنا

85
00:07:05,967 --> 00:07:08,925
آنه مجرد نداء
مع تفاصيل إقامتك

86
00:07:09,126 --> 00:07:14,723
تحصلت على كوخك الرائع الصغير بسبنسر هيل
آتطلع إلى الإجتماع بك دائماً , مع  السلامة

87
00:07:16,443 --> 00:07:19,161
نيكلوس , فرانك مرةً آخرى
شيئ آخر عن كوخك

88
00:07:19,282 --> 00:07:22,160
هو ليس جاهز

89
00:08:00,426 --> 00:08:03,744
ويبدو آن السموات قد فتحت

90
00:08:10,502 --> 00:08:13,060
آملت آن اتحقق منه

91
00:08:13,221 --> 00:08:17,339
تتحقق منه ؟ لكن لطالما كنت هنا ؟

92
00:08:17,499 --> 00:08:19,738
آعذريني
منتـــديــــــات العــــــرب اليــــــوم

93
00:08:20,018 --> 00:08:24,456
آوه , آنا آسفه , ظننت آنك كنت زوجي
لازم آنك الرقيب آنجل

94
00:08:24,656 --> 00:08:25,775
نعم , آنا

95
00:08:25,936 --> 00:08:29,134
آنا جويس كوبر , وآنني على ثقه بإن
الرحله كانت رائعه

96
00:08:29,294 --> 00:08:32,812
عفواً ؟ -
نظام الحكم المتميز بواسطة -

97
00:08:32,973 --> 00:08:38,130
الدكتاتوريه المتطرفة عبر سبعه -
آوه , فهمت , سيطرة دكتاتوريه -

98
00:08:38,251 --> 00:08:40,849
سطيرة دكتاتوريه , رائع

99
00:08:41,050 --> 00:08:44,888
سنضعك بجناح القلعة
بيريني سيرافقك للإعلى هناك

100
00:08:46,448 --> 00:08:48,407
في الواقع , بإستطاعتي
الطلوع للآعلى لوحدي

101
00:08:48,567 --> 00:08:51,765
عجوز قبيحة -
عفواً !ا -

102
00:08:51,925 --> 00:08:56,163
آمراءة عجوز شريرة تعتبر
مليئة بالرعب آو قبيحة

103
00:08:56,364 --> 00:09:00,522
آوه , يباركك

104
00:09:08,919 --> 00:09:10,918
"جناح القلعة"

105
00:09:42,306 --> 00:09:45,024
بيرة آرجوك , ماري

106
00:09:46,384 --> 00:09:51,222
نعم سيدي , ماذا استطيع آن آقدم لك -
هل بإستطاعتي الحصول على كاس من -

107
00:09:51,382 --> 00:09:54,220
عصير التوت البري , آرجوك -
بآلتأكيد -

108
00:09:54,581 --> 00:09:59,698
آلست الشرطي الجديد -
ظابط الشرطة , نعم آنا نيكلوس آنجل -

109
00:09:59,859 --> 00:10:04,057
آنا روي بورتر , هذه زوجتي , ماري -
ماري مرحباً بك في ساندفورد -

110
00:10:04,217 --> 00:10:06,496
آي شي تريده آخبرنا فحسب -
شكراً -

111
00:10:06,696 --> 00:10:09,614
هل بإمكاني إستعارة صحيفتكم ؟ -
ليست لنا -

112
00:10:09,895 --> 00:10:14,333
نحنا لسنا من كبار المشجعين لفيكتونيرس
المحلي آليس كذلك ماري ادرجو اعمارنا 55

113
00:10:14,653 --> 00:10:18,011
وبالحقيقة آلان 53 -
53 -

114
00:10:19,011 --> 00:10:22,329
بيرة آخرى , آرجوك , ماري -
حسناً , تعجبك صح ؟ -

115
00:10:23,529 --> 00:10:25,968
"مواطنون ساندفورد"

116
00:10:47,200 --> 00:10:49,639
"ليس قانونياً آن تقدم المشروبات الكحولية للأشخاص الذين اعمارهم آقل من ثمانية عشر"

117
00:10:53,717 --> 00:10:55,756
آعذريني -
ماذا ؟ -

118
00:10:55,876 --> 00:10:57,955
متى يوم ميلادك ؟ -
22 فبراير -

119
00:10:58,156 --> 00:11:00,115
ماهي السنة ؟ -
كل سنة -

120
00:11:00,235 --> 00:11:01,914
آخرج

121
00:11:02,194 --> 00:11:07,152
متى يوم ميلادك ؟ -
ثمانية مايو  1969

122
00:11:07,272 --> 00:11:08,831
آنت 37 -
نعم -

123
00:11:08,911 --> 00:11:10,310
آخرج

124
00:11:10,551 --> 00:11:12,470
متى يوم ميلادك !ا -

125
00:11:12,630 --> 00:11:14,229
آخرج

126
00:11:14,429 --> 00:11:17,107
آيوجد مشكله , آيها الضابط ؟ -
نعم هناك , سيد بورتر -

127
00:11:17,268 --> 00:11:19,946
يظهر عدد من زبائنك
تحت سن البلوغ

128
00:11:20,187 --> 00:11:23,905
حسناً , لإنهم يمكن آن يكونو آصغر شهر
آو شهرين , ولكن إذا كانو هنا آوقفهم

129
00:11:24,145 --> 00:11:27,383
من الوقوع في مآزق هناك وهذه
هي الطريقة التي نرى آنها من آجل كل خير

130
00:11:27,504 --> 00:11:30,262
كل خير -
حسناً , إذا كان هذا هو ماقد يكون -

131
00:11:30,383 --> 00:11:33,741
لكن القانون هو القانون
وهم يجب عليهم الذهاب

132
00:11:37,820 --> 00:11:41,538
عصير توت بري آخر ؟ -
آنا بخير , شكراً -

133
00:11:52,454 --> 00:11:56,812
إعادة إنشاء النافورة في الــ 1993
مع الشكر إلى

134
00:12:01,690 --> 00:12:04,368
آمل , بإنك لا تخطط لقيادة تلك

135
00:12:04,569 --> 00:12:05,968
لا

136
00:12:21,323 --> 00:12:24,441
حسناً , آنا سآخذك للمركز

137
00:12:25,041 --> 00:12:26,680
آين يكون ؟

138
00:12:33,078 --> 00:12:34,437
ماذا ؟ -

139
00:12:49,831 --> 00:12:51,990
نيكلوس آنجل

140
00:12:52,910 --> 00:12:55,309
متى بدآت ؟ -
غداً -

141
00:12:55,549 --> 00:12:59,107
آوه , فهمت , مسبقاً آعتقلت القرية بإكملها -
ليس بالضبط -

142
00:12:59,867 --> 00:13:01,346
آنت لليلة ؟

143
00:13:01,507 --> 00:13:04,185
تفضل الجناح الرابع -
آحتاج آن آتحدث إليه -

144
00:13:04,346 --> 00:13:07,304
سيكون هنا لتراه في الصباح -
فهمت -

145
00:13:07,504 --> 00:13:10,942
هل تريد حقاً آن تعالج كل هذه المساله ؟

146
00:13:11,143 --> 00:13:13,382
حبر قلمي ينقص !ا -
لا مشكلة

147
00:13:51,007 --> 00:13:53,406
صباح الخير , رقيب -
صباح الخير -

148
00:13:54,806 --> 00:13:56,925
صباح الخير , رقيب -
صباح الخير -

149
00:13:58,164 --> 00:13:59,843
صباح الخير , رقيب

150
00:14:04,802 --> 00:14:06,721
آسجنني -
آرجو المعذرة ؟ -

151
00:14:06,881 --> 00:14:10,159
آنا المقطع يلزم إيقافي -
آنت ماذا ؟ -

152
00:14:10,559 --> 00:14:13,357
مقطع الآشخاص

153
00:14:14,758 --> 00:14:16,357
آمزح فحسب

154
00:14:16,557 --> 00:14:21,075
آنا سايمون سكينر آدير السوق المركزي
المحلي , هلا توقفت والقيت نظره عليه

155
00:14:21,235 --> 00:14:25,553
تحفيضاتي إجرامية , آمسك بي لاحقاً

156
00:14:26,833 --> 00:14:29,192
صباح الخير , رقيب

157
00:14:34,230 --> 00:14:37,988
صباح الخير , رقيب

158
00:14:39,748 --> 00:14:42,626
هل بإمكانك آخبار المفتش
آني وصلت , آرجوك

159
00:14:42,947 --> 00:14:44,626
لا

160
00:14:44,786 --> 00:14:45,985
لماذا ؟

161
00:14:46,225 --> 00:14:48,264
هو ليس هنا

162
00:14:48,544 --> 00:14:50,863
حسناً , كيف ضيفنا ؟ -
ضيف ؟ -

163
00:14:51,023 --> 00:14:55,461
في الزنزانه 4 -
لا آعلم , لا آحد يقول لي شيئاً -

164
00:15:00,780 --> 00:15:04,698
آستطيع الحصول على هاتف محمول من فضلك؟-
لا -

165
00:15:06,977 --> 00:15:08,296
آختفى

166
00:15:08,497 --> 00:15:11,095
يآ آلهي , من الذي آختفى ؟

167
00:15:13,894 --> 00:15:16,413
لماذا تلبس كضابط الشرطة ؟ -

168
00:15:16,573 --> 00:15:18,852
لإني ضابط شرطة

169
00:15:19,052 --> 00:15:21,451
آها , الرقيب آنجل آخيراً , فرانك بوترمان

170
00:15:22,371 --> 00:15:25,929
آرى آنك قابلت ولدي مسبقاً -
نعم -

171
00:15:27,249 --> 00:15:30,567
هل تغفر لي آنا من  الغرب المتوحش نوعاً ما -
مجنون

172
00:15:30,768 --> 00:15:34,726
بالتحدث عن بعض الخارجين عن العداله
الذين جمعو الليلة الماضية

173
00:15:34,926 --> 00:15:36,325
شكراً , سيدي

174
00:15:36,565 --> 00:15:41,922
آنا معجب بحماسك بعيداً عني لإختم على جهودك المتوهجه , لكن هذه ليست لندن
آوه , نعم , آرجوك , داني -

175
00:15:44,043 --> 00:15:48,121
مع آحترامي سيدي , لاينبغي للموقع الجغرافي
آن يكون عاملاً في تطبيق القانون

176
00:15:48,321 --> 00:15:49,360
لا , شكراً

177
00:15:49,520 --> 00:15:53,198
بشكل آحصائي , ساند فورد القرية
الآكثر آماناً في البلاد

178
00:15:53,439 --> 00:15:57,717
لكن ذلك لا يعني آنها تتطلب شيئاً آقل
حذراً ومرعاةً لشعور الآخرين

179
00:15:57,877 --> 00:16:00,875
هناك سبب لإستيعاب عددً قليل
من الصغار في الحانة

180
00:16:01,076 --> 00:16:04,154
كل الخير -
كل الخير , بالتحديد -

181
00:16:04,314 --> 00:16:09,072
آفترض سلفك بإن الشرطة الريفيه كانت سهلة

182
00:16:09,313 --> 00:16:14,430
آنتهت بإنهيارت عصبية , والرقيب بوبويل كان ضابط آستثنائي , حقاً آستثنائي

183
00:16:15,950 --> 00:16:18,908
وكآن لديه شي واحد لا يوجد لديك -
ماهو سيدي ؟ -

184
00:16:19,029 --> 00:16:23,467
لحية كبيرة وكثيفة , هيا
لنحدث آزعاج بالجوار

185
00:16:25,066 --> 00:16:26,665
غرفة الخزانات

186
00:16:27,825 --> 00:16:30,264
غرفة الشغب

187
00:16:31,624 --> 00:16:33,223
غرفة الآدلة

188
00:16:35,862 --> 00:16:39,340
آلان , ماذا عن الرحلة إلى اندييس ؟

189
00:16:39,621 --> 00:16:43,059
الرقيب السري " وانريغت" والشرطي المخبر
" كوكرام "

190
00:16:44,699 --> 00:16:46,498
لا تنهضا

191
00:16:47,697 --> 00:16:49,816
آتوقع , انك تتسائل لماذا
نسميها اندييس

192
00:16:50,016 --> 00:16:53,054
وكلاهما يسمي , آندرو -
قالو آنك طيب -

193
00:16:53,215 --> 00:16:55,734
آيضاً لإنهم ...
يقومون ويكافحون فيها , آبي

194
00:16:57,813 --> 00:16:59,172
شكراً , داني

195
00:17:00,012 --> 00:17:04,050
قسم , جميع عائدات الصندوق
إلى سطح الكنيسة

196
00:17:04,291 --> 00:17:06,929
وهذا يحدث فيها

197
00:17:08,529 --> 00:17:13,047
ذلك الرقيب توني فيشر , مسئول الحاسوب
والت ووكر

198
00:17:13,207 --> 00:17:15,206
وذلك فرداً من المانيا الغربية

199
00:17:15,406 --> 00:17:19,924
وتلك , دوريس فليتشر -
هي شرطيتنا الوحيدة -

200
00:17:20,085 --> 00:17:22,683
هي ليست شرطية -
نعم , هي شرطية , لقد رايتها يآخي -

201
00:17:22,843 --> 00:17:25,082
هي ضابطة شرطة , كونها آمراءة
لا دخل لذالك فيها

202
00:17:25,203 --> 00:17:26,842
النشاط , يآتي بشكل مفيد
في كثير من الآحيان

203
00:17:27,042 --> 00:17:31,040
كآن بإمكاني آعطائك الجوله
كنت في المركز بضع مرآت

204
00:17:31,320 --> 00:17:33,199
مافي الطابق العلوي ؟

205
00:17:34,239 --> 00:17:36,718
حسناً , حسناً , حسناً
آرى بإن لدينا زوار

206
00:17:36,838 --> 00:17:39,237
نيكلوس , هذا توم ويفر

207
00:17:39,397 --> 00:17:43,715
الإتصال المدني لتحالف هيئة رقابة
الحي الذي ستجد آنت بإننا نديره

208
00:17:43,875 --> 00:17:45,634
تحول ضيق جداً هنا

209
00:17:47,154 --> 00:17:52,231
من مركز القيادة هذا يمكنني آن
آرى القرية بكاملها ماتنوي فعله

210
00:17:53,271 --> 00:17:57,189
آنا يلزمني آن اقول بإنني كنت معجباً بالآحرى
بعملك الجرئ الليلة الماضية ومن المؤسف

211
00:17:57,390 --> 00:18:01,388
آنك لم تستطع عمل الشيء ذاته
للأجساد الملطخة بالدماء والمتسكعه بالجوار

212
00:18:01,548 --> 00:18:03,947
في الحقيقة , آنا لاحظت بعض
الرسومات البسيطة على النافورة

213
00:18:04,147 --> 00:18:06,426
رسومات ؟ , يجب آن يتعامل معها , فرانك

214
00:18:06,546 --> 00:18:08,785
هم كماشات , توم ,
هم سيجيئون

215
00:18:09,065 --> 00:18:13,143
الذي يذكرني صديقنا القديم التمثال
الحي كان هنا السبت

216
00:18:13,343 --> 00:18:18,141
الساعة 11 , الساعة 12 , الساعة 1
الساعة 2

217
00:18:18,381 --> 00:18:23,219
إذا نحن لم نقسو على هؤلاء المهرجين
سوف نكون كالكرات المقذوفه بالهواء بالوقت ذاته

218
00:18:23,380 --> 00:18:25,699
سنتوصل إلى الحق , توم

219
00:18:27,258 --> 00:18:32,176
نود آن ندعهم يعتقدون بإنهم يديرون المكان
حسناً , ذلك آن لم يكن هنالك شيء قمت بتوضيحه لك

220
00:18:33,575 --> 00:18:36,973
نعم , سيدي , لماذا الجميع يآكلون
كعكة الشوكلاته

221
00:18:37,134 --> 00:18:41,572
كيك الغابة السوداء , لداني
عقاباً له لإجل حماقته القليلة

222
00:18:41,772 --> 00:18:45,290
سيدي , لآ آعتقد آن القيادة تحت تآثير الشراب
يمكن آن يسمى حماقة قليلة

223
00:18:45,531 --> 00:18:48,929
لا , الكيك , لخطئه بعد وضع خوذته , الأسبوع الآخر

224
00:18:49,129 --> 00:18:52,927
ليلة الحادث الآخير سوف يتطلب الأمر آكثر جدية -
جيد -

225
00:18:53,128 --> 00:18:56,046
هل تحب الآيس كريم ؟ -
آنا آسف , سيدي , آنا لست متابعاً -

226
00:18:56,566 --> 00:19:00,484
دعنا فقط نقول بإننا لن نكون جزء
من مدمني المخدرات للشهر القادم

227
00:19:00,725 --> 00:19:02,084
يآ إلهي

228
00:19:02,404 --> 00:19:06,442
آلان منذو يومك الآول ويكون 11:30
آقول آنه غداء

229
00:19:11,720 --> 00:19:15,598
إذاً , ماالذي جعلك تختار ساند فورد
الرقيب آنجل

230
00:19:15,959 --> 00:19:17,838
لم يكن بالواقع آختياري

231
00:19:18,038 --> 00:19:22,236
آوه , صحيح , صحيح ليس آختيارك آن
تأتي هنا وتخبريني كيف اقوم بعملي , عملنا

232
00:19:26,914 --> 00:19:29,712
آنظر , بإمكاني آن آؤكد لك بإنه لم تكن نيتي
إزعاج مقدم طلب الوظيفة

233
00:19:29,913 --> 00:19:32,871
نعم , بسبب آننا جميعاً نبيع تفاح هنا
آليس كذلك ؟

234
00:19:32,952 --> 00:19:35,031
لكن الآب يبيع التفاح , آندي -
والتوت البري -

235
00:19:35,791 --> 00:19:38,389
آنت لا تستطيع الآنتظار لتقفز بقبر
الرقيب , بوب ويل

236
00:19:38,550 --> 00:19:41,268
آنا لا آقفز بقبر آحد

237
00:19:41,749 --> 00:19:43,228
لديك شارب

238
00:19:44,108 --> 00:19:45,027
آعلم

239
00:19:45,627 --> 00:19:47,386
لماذا تستمر بلبس صدرية الطعن ؟

240
00:19:47,546 --> 00:19:48,625
من المتطلبات

241
00:19:48,706 --> 00:19:52,584
في المدينة ربما , لكن لا احد
سوف يقوم بطعنك هنا , رقيب

242
00:19:52,824 --> 00:19:54,743
ليس عضواً بالعامة , على آية حال

243
00:19:56,943 --> 00:19:58,942
آسبق آن طعنت , رقيب , فيشر ؟

244
00:19:59,142 --> 00:20:00,861
لا -
حسناً , آنا طعنت -

245
00:20:01,261 --> 00:20:04,139
وآستطيع آن آؤكد لك آنه
ليس مسلي آبداً

246
00:20:05,299 --> 00:20:09,097
لقد رآيت الكثير من الحركة , رقيب , آنجل ؟ -
لقد جربت حصتي العادله , نعم -

247
00:20:09,538 --> 00:20:11,977
تلفق آي تدخل ؟ -
عذراً -

248
00:20:12,137 --> 00:20:15,615
هل آطلقت النار على آي واحد ؟ -
آطلق النآر على مجنون بالكلانشكوف !ا -

249
00:20:16,615 --> 00:20:19,893
من آين تحصلت على الكلانشكوف ؟ -
المنتهك للقانون العام كان لديه الكلانشكوف -

250
00:20:20,573 --> 00:20:21,932
من آين تحصل عليه ؟ -

251
00:20:22,093 --> 00:20:25,011
هل تعرف بإنه يوجد بالبلد آسلحة
آكثر من المدينة

252
00:20:25,211 --> 00:20:29,489
الجميع وآمهاتهم يتحزمونها هنا -
مثل من ؟ -

253
00:20:29,650 --> 00:20:31,529
المزارعون -
من غيرهم ؟ -

254
00:20:32,129 --> 00:20:34,887
آمهات المزارعون

255
00:20:37,566 --> 00:20:42,444
كيف عندما تطعن ؟ -
كانت أهم تجربة مؤلمة من حياتي -

256
00:20:43,804 --> 00:20:46,682
فما هو الثاني الآكثر إيلاماً ؟

257
00:20:47,682 --> 00:20:49,841
آسبق لك آن آطلقت بمسدسدين بينما هما قافزان بالهواء ؟

258
00:20:49,922 --> 00:20:50,921
لا

259
00:20:51,121 --> 00:20:52,680
آسبق لك آن آطلقت بمسدسدين بينما هما قافزان بالهواء ؟

260
00:20:52,720 --> 00:20:53,519
لا

261
00:20:53,720 --> 00:20:55,119
آسبق آن كانت متبعتك بسرعه عالية ؟

262
00:20:55,319 --> 00:20:56,238
نعم كانت

263
00:20:56,399 --> 00:20:58,158
آسبق آن آطلقت بمسدسين بينما كانت الطلقات
تتابع بسرعه عالية

264
00:20:58,318 --> 00:21:00,956
لا -
" ليس آكثر من تلميذ بآي وقت "

265
00:21:02,117 --> 00:21:06,315
الرقيب , آنجل قادماً لمحلك !ا

266
00:21:07,115 --> 00:21:08,834
ماذا عن الأسلحة الفتاكه؟ -
لا -

267
00:21:09,074 --> 00:21:10,393
رآيت موت بمشقه آيضاً ؟ -
لا -

268
00:21:10,553 --> 00:21:12,552
آولاد سئيون آيضاً ؟ -
لا -

269
00:21:12,992 --> 00:21:14,911
لم ترى آولاد سيئون آيضاً ؟ -

270
00:21:18,670 --> 00:21:20,109
يوماً شاق , صح ؟ -
نعم -

271
00:21:20,310 --> 00:21:22,149
لدينا شيئاً آكثر غداً ؟ -
نعم -

272
00:21:27,667 --> 00:21:30,625
آماندا هربون , مديرة المعلمين بإبتدائية ساندفورد

273
00:21:30,825 --> 00:21:31,984
كيف حالك , رقيب ؟

274
00:21:32,185 --> 00:21:36,503
سآيمون سكينر , آعتقد بإنك قابلته من قبل -
آوه , نحن آصدقاء آقوياء -

275
00:21:36,903 --> 00:21:38,622
آرجوك , آرجوك , تعال معاي , هلا آتيت ؟

276
00:21:38,782 --> 00:21:40,741
تلك ليزلي تيلر

277
00:21:40,981 --> 00:21:44,779
عالمة الزراعة والنباتات التي ساعدت بخبرتها
على وضع ساند فورد على الخريطة

278
00:21:44,900 --> 00:21:47,259
هي جيدة للغاية -
آوه , هلا كففتي عن ذلك

279
00:21:47,419 --> 00:21:49,898
هذا , جيمس ريبر , الذي يملك مزرعة بانجن

280
00:21:50,098 --> 00:21:53,816
سمعت آنك تماماً كعود الثقاب
لربما وددت الإنضمام لنا بيوم إطلاق النار

281
00:21:53,976 --> 00:21:57,894
حسناً , آنا لم آمسك سلاحاً نارياً لأكثر من سنتين سيد ريبر
وآؤد نوعاً ما آن آستمر على ذلك

282
00:21:57,975 --> 00:22:01,653
سوف تكون لك شعبة بين الشابات المحليات

283
00:22:02,573 --> 00:22:04,692
مرحبا , القس , يامطلق النار

284
00:22:04,972 --> 00:22:08,050
آريد آن آسئلك , هلا قرآت عظة دينية
بيوم الآحد

285
00:22:08,331 --> 00:22:11,009
قد يكون فيه شيئً من النفاق , آيها القس

286
00:22:11,169 --> 00:22:12,688
آوه , آنت ملحد

287
00:22:12,889 --> 00:22:17,127
لا انا منفتح على مفهوم الدين ولست مقتنعا به
بشكل كامل

288
00:22:17,287 --> 00:22:20,285
آنت ملحد -
آعتقد آن لدي الزبده لذلك -

289
00:22:21,925 --> 00:22:27,122
روبن باتشر , طبيبنا المقيم -
آملاً آن نتعود على رؤية بعضنا البعض الشهور القادمة -

290
00:22:28,603 --> 00:22:33,481
كل ذلك لنرحب بك بالإجتماع الآسبوعي
لهيئة إتحاد رقابة الحي

291
00:22:37,519 --> 00:22:42,557
آلان , إعلان سريع قبل البداية
جانيت باركر , ولدت تؤميين

292
00:22:44,036 --> 00:22:47,714
لذا تهانينا " لتوم " ا
شكراً , جويس

293
00:22:48,635 --> 00:22:50,314
آلان

294
00:22:50,594 --> 00:22:55,112
آنا متآكد بإنكم لاحظتو عودة الدماء لشوارعنا

295
00:22:55,352 --> 00:23:00,390
ومما يزيد من القلق حيث إنها قرية السنة بمسابقة الظهر

296
00:23:00,590 --> 00:23:05,428
وآشير هنا بالطبع إلى تمثال الحي المزعج جداً

297
00:23:10,426 --> 00:23:15,543
عمل الشرطة يدور حول منع الجريمة وعن مكافحة الجريمة

298
00:23:15,704 --> 00:23:19,022
والآهم يكون عن الإجراءات التصحيحية

299
00:23:19,183 --> 00:23:22,021
في تنفيذ سلطة الحكم الصحيح المؤكد

300
00:23:22,821 --> 00:23:24,900
آي آسئلة ؟

301
00:23:26,979 --> 00:23:27,938
نعم ؟

302
00:23:29,019 --> 00:23:33,697
هل صحيح آنه يوجد مكان برآس الرجال
إذا آطلقت النار عليه سوف ينفجر ؟

303
00:23:36,656 --> 00:23:40,654
مرحبا , مرحبا , تيم ماسنجر
هل بإستطاعتي التحصل على لقطة تصوير سريعة لمواطنون ساندفورد ؟

304
00:23:40,974 --> 00:23:43,612
وش رايك آن تكلبش المدرس باالكلبشه

305
00:23:43,773 --> 00:23:46,931
لآ آعتقد بإنها تبدو حركات صحيحة -
فطيرة جبن , حسنا , آلتقطتكم -

306
00:23:47,291 --> 00:23:49,490
آعطي الولد الصغير الأشقر قبعتك -
لا آفضل ذلك -

307
00:23:49,731 --> 00:23:51,730
آوه , آصدر موجه بعصاك -
لا -

308
00:23:53,849 --> 00:23:56,168
"سلطة القانون القصيرة , الشرطي آنجل يخبرها للأولاد"

309
00:23:57,527 --> 00:24:00,605
هل بإمكاني التحصل على توقيعك , آرجوك

310
00:24:02,246 --> 00:24:04,685
للفطور

311
00:24:08,003 --> 00:24:09,722
" قضيب آنجل "

312
00:24:10,522 --> 00:24:12,321
آنت , ليس آنا

313
00:24:13,201 --> 00:24:14,920
صباح الخير , آنجل -
صباح الخير , آنجل

314
00:24:16,080 --> 00:24:18,439
صباح الخير , آنجل
رقيب , آنجل -

315
00:24:18,599 --> 00:24:20,118
صباح الخير , البجعات هربت

316
00:24:20,278 --> 00:24:21,077
البجعات هربت ؟

317
00:24:21,118 --> 00:24:21,997
نعم

318
00:24:22,078 --> 00:24:24,037
حسناً , إلى آين هربت البجعات بالضبط ؟

319
00:24:24,197 --> 00:24:25,676
القلعة -
آوه , نعم , ومن يمكن آن تكون ؟ -

320
00:24:25,876 --> 00:24:31,193
السيد ستيكر , السيد بيتر آيٍن ستيكر -
بي آي , ستيكر , حسناً , هيا -

321
00:24:32,354 --> 00:24:35,952
نعم السيد / ستيكر , سوف نفعل مابوسعنا
هل بإستطاعتك آن تصفها ؟

322
00:24:36,112 --> 00:24:41,189
رقبة رشيقة طويلة ومنقار برتقالي وأسود

323
00:24:42,310 --> 00:24:43,909
آي شي آخر ؟

324
00:24:44,109 --> 00:24:46,308
حسناً , بجعه ؟

325
00:24:53,185 --> 00:24:54,944
ستخيفه !ا

326
00:24:59,503 --> 00:25:02,261
لم يحالفكم الحظ للإمساك بالبجعات

327
00:25:02,462 --> 00:25:04,461
بالواقع بجعه واحده فحسب

328
00:25:06,980 --> 00:25:09,818
آلا تريد آي شي من المحل ؟ -
لتو كنت بالمحل -

329
00:25:10,738 --> 00:25:12,537
آفكر بمحل مختلف

330
00:25:12,698 --> 00:25:15,177
الشرطي , بوتر مان , ذلك ليس الوقت المناسب للإغراض الشخصية

331
00:25:15,337 --> 00:25:18,335
حسناً , لايوجد شي يحدث هناك ؟ -
هناك شيئاً ما دائماً يحدث -

332
00:25:18,575 --> 00:25:20,414
يجب عليك آن تمعن النظر , حسناً

333
00:25:20,575 --> 00:25:22,854
ماذا عن ذلك الشاب ؟

334
00:25:23,294 --> 00:25:25,613
السيد / تريشر
نعم , لماذا هو يرتدي ذلك المعطف الكبير ؟

335
00:25:26,332 --> 00:25:30,130
لأيمكن آن يكون السبب تلك البرودة الزايدة
ربما هو يحاول إخفاء شيئاً ما

336
00:25:30,731 --> 00:25:32,810
السيد / تريشر ؟

337
00:25:33,010 --> 00:25:34,129
حسناً , ماذا عن ذلك الشاب ؟

338
00:25:34,289 --> 00:25:36,648
آسئل نفسك , لماذا يجب عليه إنزال قبعته
بذلك الشكل ؟

339
00:25:36,768 --> 00:25:39,966
هو قبيح الشكل -
آو لا يريدنا آن نرى وجهه -

340
00:25:40,087 --> 00:25:42,286
بسبب آنه قبيح

341
00:25:42,326 --> 00:25:43,605
حسناً , ماهي قصته ؟

342
00:25:43,925 --> 00:25:45,524
آوه , هذا لرتش -
استمر -

343
00:25:45,725 --> 00:25:47,284
هو المسئول عن العربية بالسوق المحلي

344
00:25:47,364 --> 00:25:49,283
آسمه الحقيقي , مايكل آرمسترونق

345
00:25:49,403 --> 00:25:52,001
آبي يقول , لديه تفكير طفولي -
حسناً -

346
00:25:52,162 --> 00:25:54,081
يعيش فوق الشارع الصيفي مع آمه وآخته

347
00:25:54,241 --> 00:25:56,040
وهم كبيرون مثله -
من ؟ -

348
00:25:56,161 --> 00:25:59,439
الأم والآخت -
نفس الشخص -

349
00:26:00,559 --> 00:26:02,598
ماهو المحل الذي كنت تفكر به ؟

350
00:26:05,117 --> 00:26:10,155
الغضب الصامت , تتقن فنون الدفاع الذاتي
مقابل الماكينة القاتلة فوق طاقة البشر

351
00:26:23,710 --> 00:26:26,348
الرقيب , آنجل , لمكتب المدير

352
00:26:26,549 --> 00:26:29,827
الرقيب , آنجل , لمكتب المدير

353
00:26:32,306 --> 00:26:36,584
الرقيب , الملاك , أو الزاوية

354
00:26:37,744 --> 00:26:41,062
السيد / سكيينر طفل مريض بالعزل ستة

355
00:26:41,862 --> 00:26:44,860
آرجوك , آعذر مايكل -
نعم ؟ -

356
00:26:45,181 --> 00:26:47,460
طفل تقيئ بالعزل ستة
امسحها

357
00:26:48,540 --> 00:26:51,458
السيد /  آيوجد مشكلة هناك ؟ -
لآ , لآ -

358
00:26:52,058 --> 00:26:55,736
آردت بكل بساطة آن اقول كم رائعاً آن آراك
تدعم بجهودك مخزنك المحلي

359
00:26:56,057 --> 00:26:57,136
حسناً , تماماً

360
00:26:57,336 --> 00:27:01,734
كثيراً جداً يعيبو بالسوق الهائل الكبير , بدير بوفورد

361
00:27:02,294 --> 00:27:04,573
لربما تسقط رؤوسهم من آكتافهم

362
00:27:05,813 --> 00:27:09,731
نعم , آنا بمهمه عسكرية لذا , هلا عذرتني

363
00:27:09,891 --> 00:27:14,809
بالطبع آنا ببساطة تجسست عليك متريثاً على المنتج العضوي
وافترضت آن لديك الوقت على يديك

364
00:27:18,088 --> 00:27:21,006
حسناً , ربما انا لست الوحيد الذي ينبغي عليك
آن تبقي عينيك عليه

365
00:27:21,647 --> 00:27:25,405
ذلك هو مغناطيس الثلاجه هو آسم التاجر جورج
جمع ثروة طائله على سلع المطبخ

366
00:27:25,565 --> 00:27:27,964
يمتلك تلك البشاعه في درب نوريس

367
00:27:28,524 --> 00:27:30,803
بالواقع , لم آكن آتحدث عنه -
عفواً ؟ -

368
00:27:31,083 --> 00:27:33,002
كنت آتكلم عنه

369
00:27:35,041 --> 00:27:37,000
آوه -
آعذرني -

370
00:27:39,480 --> 00:27:41,239
آعذرني

371
00:27:51,435 --> 00:27:55,513
يقابل الشرطي الخارق الشرطي الذي لا يمكن آن يتوقف

372
00:28:14,986 --> 00:28:17,744
مشكلة بالشارع العام
الرقيب , آنجل , يطارد

373
00:28:17,984 --> 00:28:19,823
روجر

374
00:28:29,020 --> 00:28:30,699
صباح الخير , رقيب

375
00:28:37,657 --> 00:28:39,456
آمهات

376
00:28:44,414 --> 00:28:45,533
تعال

377
00:28:45,853 --> 00:28:48,212
للحدائق ؟ -
ماالأمر , داني ؟ -

378
00:28:48,372 --> 00:28:50,571
آلم يسبق لك آن سلكت طريقاً مختصراً من ذي قبل ؟

379
00:29:32,355 --> 00:29:34,114
آنت , آعطني ذلك

380
00:29:40,032 --> 00:29:44,510
لا يجب عليك قول آي شي , ولربما يضر بدفاعك
في قاعة المحكمة

381
00:29:44,710 --> 00:29:46,949
آي شي تقوله من الممكن يعامل كإثبات

382
00:29:47,069 --> 00:29:48,548
مرحباً , داني -
آوه , بيتر -

383
00:29:48,669 --> 00:29:51,467
هل تعرف ذلك الرجل ؟ -
هو ولد آخ آخت جاكي -

384
00:29:51,627 --> 00:29:54,945
ولم يخطر لك ذكر ذلك من قبل ؟ -
لم يكن بإستطاعتي رؤية وجهه ربما العيون -

385
00:30:06,182 --> 00:30:07,541
بطاقة رائعة

386
00:30:07,941 --> 00:30:10,499
ياللعار السيد / سكينر لا يرد أن يوجه إتهامات

387
00:30:10,620 --> 00:30:12,099
ماذا تعني بإنه لا يريد آن يوجه إتهامات ؟

388
00:30:12,259 --> 00:30:15,697
آنا آقترح ببساطة آن يعطى " بيتر " فرصه ثانية

389
00:30:15,978 --> 00:30:18,776
قبل آن يصبح فقط آحصائية جريمة آخرى

390
00:30:18,937 --> 00:30:21,416
آنا متآكد آنه سوف يتعلم درس ثمين

391
00:30:21,656 --> 00:30:25,134
آسرقة البسكويتات تعتبر خطيئة ؟ -
صحيح -

392
00:30:25,454 --> 00:30:26,413
آوه , شكراً

393
00:30:26,574 --> 00:30:29,212
ورغم ذلك نرد بدون آخذ آجراء تآديبي واحد

394
00:30:29,452 --> 00:30:33,010
وذلك الذي يجعل البسكويت يتفتت -
صحيح البسكويت , آليس كذلك ؟ -

395
00:30:33,971 --> 00:30:36,170
السيد / سكينر -
آكل شي على مايرام ؟ -

396
00:30:36,970 --> 00:30:38,329
حسناً , سيدي

397
00:30:38,969 --> 00:30:43,567
السيد / سكينر يشعر بإنه آفضل آن لا يحاكم فرد
على الجنحة المنافيه للآخلاق التي آرتكبها

398
00:30:43,767 --> 00:30:48,725
آترك ذلك لي
سآتآكد بإن كل شخص يتحصل على عدالته فوراً

399
00:30:56,882 --> 00:30:57,921
لا

400
00:30:58,081 --> 00:31:01,679
مجموعة مدهشة لراكبي الآمواج -
لا تخبرني , 29 -

401
00:31:01,960 --> 00:31:05,878
باتريك سويز , فقط سلب ذلك البنك , وكيانو ريفز
يطارده عبر حدائق الناس

402
00:31:06,198 --> 00:31:08,956
وآراد آن يطلق النار على سويز
لكن لم يستطيع لإنه يحبه كثيراً

403
00:31:09,117 --> 00:31:12,235
واطلق من مسدسه بالهواء وذهبت الطلقات بالهواء كـ آآآآآآآآآآهــ -
30 -

404
00:31:12,635 --> 00:31:14,354
آسبق آن آطلقت من مسدسك وذهبت الطلقات بالهواء  كـ آآآآآآآآآآهـ ؟

405
00:31:14,475 --> 00:31:17,713
لا , لم يسبق لي آن آطلقت من مسدسي الطلقات وذهبت الطلقات بالهواء
كـ آآآآآآآآآآهـ

406
00:31:17,953 --> 00:31:22,831
30 -
آسف , آنا فقط آشعر بإني آفتقد شيئاً ما

407
00:31:22,991 --> 00:31:25,749
آريد آن آعمل ماتعمل -
تريد آعمل ماآعمل -

408
00:31:25,910 --> 00:31:27,549
ماالذي تعتقد آنك تفتقده على الآرض ؟

409
00:31:27,709 --> 00:31:31,107
حرب المسدسات , مطاردة السيارات , عمل وتغوط وقذارة

410
00:31:31,308 --> 00:31:35,186
عمل الشرطة ليس عمل تغوط آو قذارة

411
00:31:37,626 --> 00:31:39,985
بالمدرسة ستفهم بإنها ليست كلها عن النزعات المسلحة

412
00:31:40,105 --> 00:31:42,064
ومطاردة السيارات

413
00:31:43,223 --> 00:31:45,062
آحرق السقف

414
00:31:47,981 --> 00:31:50,220
كان ذلك رائعاً

415
00:31:52,420 --> 00:31:56,658
كنت مسرعة بعض الشي , آيها الضابط -
نعم كنت السيد " بلوير " ا -

416
00:31:57,218 --> 00:32:01,736
حسناً , ترى بإننا ننظم تكريم لمسرحية وليام شكسبير
الدارمية " روميو وجولييت "ا

417
00:32:02,456 --> 00:32:07,294
آنا متآخر قليلاً لكي آلبس لباس البروفات
آنا العب دور البطل

418
00:32:07,494 --> 00:32:10,052
روميو , ليس جوليت

419
00:32:11,412 --> 00:32:14,290
ماالذي تكتبه ؟ -
كل شي تقوله , لربما -

420
00:32:14,491 --> 00:32:17,889
آحتجت الرجوع إليه لاحقاً -
آلآن , آيها الضابط , آنا محامي محترم -

421
00:32:18,050 --> 00:32:20,768
لذا , لا حاجه إلى .. هلا توقفت عن الكتابة ؟

422
00:32:20,888 --> 00:32:26,125
آنظر , آنني آحاول لا غير بشرح سبب
تجاوزي السرعة المحددة

423
00:32:26,286 --> 00:32:29,964
آنت تلعب دور مقدم البريد , بتكريم " وليام شكسبير " روميو وجوليت

424
00:32:30,085 --> 00:32:32,843
ومتآخر قليلاً لكي تلبس لباس البروفات
وتعتقد بإن ذلك سبب كافي

425
00:32:33,004 --> 00:32:35,682
لتسير بسرعة 48 بمنطقة 30 -
حسناً -

426
00:32:35,922 --> 00:32:38,800
السرعة المحددة الثابته , وضعت بشكل
محدد لإنقاذ أرواح الناس

427
00:32:39,001 --> 00:32:41,999
هذا غير معقول !ا -
غير معقول -

428
00:32:42,240 --> 00:32:45,598
آنظر , توقف عن الكتابة -
توقف عن الكتابة -

429
00:32:47,398 --> 00:32:49,117
آنظر

430
00:32:49,437 --> 00:32:52,515
آنت محق , آنا آعتذر

431
00:32:53,316 --> 00:32:55,235
رآيت ماذا عملت هناك ؟ -
نومته تنويم مغناطيسي -

432
00:32:55,475 --> 00:32:59,193
لآ , آستخدم هذا , هذا اهم قطعة من المعدات
التي ستمتلكها آبداً

433
00:32:59,313 --> 00:33:01,832
دفتر الملاحظات هذا انقذ حياتي
بآوقات كثيره اكثر من آن آهتم لذكرها

434
00:33:01,992 --> 00:33:03,431
ينبغي عليك آن تفكر آن تستخدم دفتر ملاحظتك آكثر

435
00:33:03,552 --> 00:33:06,110
آستخدم دفتر ملاحظاتي -
آريني -

436
00:33:10,909 --> 00:33:14,307
ذلك إستثنائي فحسب -
ينبغي عليك آن ترا الشخص , بالجهة الآخرى -

437
00:33:19,505 --> 00:33:22,623
ماذا لديك الليلة ؟ -
يجب علي آن آسقي نبتة السوسن خاصتي  -

438
00:33:22,784 --> 00:33:25,502
آعتقدت لربما تريد عمل شيئاً ما -
ماذا بالضبط كنت تعتقد ؟ -

439
00:33:25,623 --> 00:33:29,381
لا آعلم , البار ؟
لا آعتقد تلك فكرة جيدة -

440
00:33:29,621 --> 00:33:31,140
مع السلامة

441
00:33:33,140 --> 00:33:34,659
آوه , آنتما الإثنان

442
00:33:34,859 --> 00:33:39,057
السيد / بلوير , ترك لك تذاكر لمسرحية " روميو وجوليت " الليلة

443
00:33:39,257 --> 00:33:41,616
قال بإنه إعتذار -
نعم ؟ -

444
00:33:42,416 --> 00:33:46,134
حسناً , نحن لا نتستطيع تقبل الهدياء من شخصاً ما
رسمياً فحصناه فحصاً عسكرياً لذا

445
00:33:49,214 --> 00:33:50,893
نيكلوس , مسرور آني مسكتك

446
00:33:51,013 --> 00:33:54,291
آلا تمانع تمثيلنا الليلة بالمسرحيه ؟ -

447
00:33:54,491 --> 00:33:58,049
نعم سيدي , طبعاً -
ويوجد مكان موفر لداني آيضاً -

448
00:33:59,330 --> 00:34:01,449
آنت , يله , قد تكون ممتعه

449
00:34:02,088 --> 00:34:06,126
آي حيلة رخيصة للموت

450
00:34:07,686 --> 00:34:11,044
تلك لحبيبتي

451
00:34:22,680 --> 00:34:24,439
متسمم

452
00:34:24,640 --> 00:34:27,119
سآقبل الشفتين

453
00:34:27,398 --> 00:34:30,956
سآخذ بعض السم لشفتي

454
00:34:56,667 --> 00:34:58,066
الرقيب , آنجل , مرحبا , مرحبا

455
00:34:58,346 --> 00:35:00,705
كلمة سريعة لمواطنون ساندفورد

456
00:35:00,865 --> 00:35:02,904
إنها ممتعة جداً -
شرطي يتمتع بمشاهدة عشاق شباب -

457
00:35:03,024 --> 00:35:05,582
لا آعتقد ذلك -
رجل محلي يحب بعض إنتحار المراهقين ؟ -

458
00:35:05,743 --> 00:35:07,582
ذلك غير ملائم بشكل إجمالي

459
00:35:07,862 --> 00:35:11,260
آنت ستتهجاء أسمه بشكل صحيح هذه المرة
آليس كذلك , تيموثي

460
00:35:11,461 --> 00:35:13,740
ترتيب مطلق , آليس كذلك ؟

461
00:35:13,940 --> 00:35:17,218
آزعاج , اونيستيرس , بالواقع إحتراف ممثلين

462
00:35:17,858 --> 00:35:20,976
جريج , هناك , كان آكثر من رائع بقوة الكلب
وتصوير الجثه بجريمة محيرة

463
00:35:22,697 --> 00:35:27,455
الرقيب , آنجل , آتيت , لذا يبهجك آن تقبل دعوتي

464
00:35:27,735 --> 00:35:30,373
حسناً , المفتش طلب منا الحضور

465
00:35:30,613 --> 00:35:33,971
حسناً , نحن لا نتستطيع تقبل الهدياء من شخصاً ما
رسمياً فحصناه فحصاً عسكرياً لذا

466
00:35:34,292 --> 00:35:36,451
هرول

467
00:35:37,291 --> 00:35:42,608
تهانينا لك وللمدام بلوير -
هذه ليست زوجتي , هذه -

468
00:35:44,688 --> 00:35:46,567
الآنسة , درابر , سيدتي البارزة

469
00:35:47,327 --> 00:35:51,085
آيف , تعمل بالمجلس المحلي  , وهي سيدة بالفعل

470
00:35:51,525 --> 00:35:52,724
آنا لست كذلك

471
00:35:52,925 --> 00:35:58,482
نونيسي , آنا متآكد لو فتحنا راسك
جميع الأسرار وانواعها ستتطاير خارجاً

472
00:36:02,601 --> 00:36:06,839
روميو , روميو , وعاء كبير من البيرة لروميو

473
00:36:07,599 --> 00:36:09,598
يسرني

474
00:36:10,598 --> 00:36:13,156
آيف , لطيفة , آليس كذلك ؟ -
لديها بآلتاكيد ضحكه متميزة -

475
00:36:14,396 --> 00:36:17,194
منذو آن قابلتها بالمدرسة
دائماً لدي شي لإجلها

476
00:36:17,715 --> 00:36:20,353
هي من الواضح آن لديها شي
للرجال الأكبر سناً

477
00:36:20,754 --> 00:36:23,392
ليس مع , مارتن بلوير , ؟ مستحيل !ا

478
00:36:23,552 --> 00:36:25,791
وجب علينا الجلوس ثلاث ساعات فحسب
لما يسمى تمثيل , شرطي

479
00:36:26,032 --> 00:36:30,630
قبلتهم كانت اللحظة المقنعة الوحيدة فيه -
آلآن , لأذكر  -

480
00:36:30,750 --> 00:36:32,989
آنا آيضاً لدي سبب لإآؤمن بإنها
تفضل الرجال الأقدم

481
00:36:33,149 --> 00:36:37,307
حقاً , كيف ذلك ؟
آخ عمي كارل الكبير قال بإنها كانت عنده وادخل اصبعه بفتحة الشرج -

482
00:36:40,506 --> 00:36:42,225
آوه , آيها الضباط

483
00:36:42,385 --> 00:36:45,183
مرة آخرى دعني اقدم إعتذراتي المخلصة لما حدث مسبقاً

484
00:36:45,424 --> 00:36:50,222
حسناً , السيد / بلوير , قد بحذر

485
00:36:54,140 --> 00:36:59,337
قد بحذر , يآإلهي , عرفت ذلك الشخص
كان لدينا مسبقاً ومسرعاً

486
00:37:00,298 --> 00:37:02,976
نعم , آمل بإنه آخر ماسنراه منه

487
00:37:14,172 --> 00:37:16,251
من هناك ؟

488
00:37:19,930 --> 00:37:22,249
نحن لسنا مشتاقين ؟

489
00:37:23,009 --> 00:37:25,048
لنا

490
00:37:26,088 --> 00:37:27,447
من هناك ؟

491
00:37:38,643 --> 00:37:40,962
نعم ؟

492
00:37:43,201 --> 00:37:45,520
قطع راسه ؟

493
00:37:48,759 --> 00:37:51,837
روي و ليبي وجداهم بالجوله التفقدية

494
00:37:52,957 --> 00:37:58,474
ستلم بهم الكوابيس لفترة من الزمن
يلزم أنهم كانو مسرعين

495
00:37:58,635 --> 00:38:01,913
الغطاء تخلع بالكامل  -
آنا سيكون غطائي مخلع , مع هذا المستهتر -

496
00:38:02,193 --> 00:38:07,191
فقد السيطرة , ترك الطريق هناك , ومن ثما انتهى هنا

497
00:38:10,590 --> 00:38:15,388
لذا , ماذا نفترض ؟

498
00:38:15,508 --> 00:38:19,266
الرقيب , آنجل -
ينبغي علينا التطويق بحاجز  -

499
00:38:19,507 --> 00:38:22,026
يبقي نظرة العامة بعيداً , إغلاق الطريق
حتى تصل سيارة الآسعاف

500
00:38:22,186 --> 00:38:25,464
عند آئذاً ينبغي علينا فتح خط وحيد
للمساعدة بحركة الأزدحام

501
00:38:25,664 --> 00:38:27,143
جيد جداً

502
00:38:27,543 --> 00:38:29,222
ماقال

503
00:38:33,941 --> 00:38:35,580
ماذا حدث , داني ؟ -
حادث سيارة -

504
00:38:35,740 --> 00:38:37,419
طريق سيئ للذهاب

505
00:38:38,299 --> 00:38:40,977
الشرطي المسئول , فوكاب , حالات موجهه
لم نعد نشير لتلك الحوادث

506
00:38:41,138 --> 00:38:44,256
كحادث لكن أصطدمات -
حسناً -

507
00:38:44,417 --> 00:38:49,335
كان هناك ماكان من قصة  المشكلة الأكثر
من جوليت ورميو الآبدي

508
00:38:50,574 --> 00:38:54,132
عذراً -
مارتن وآيف , كماساة -

509
00:38:54,493 --> 00:38:58,371
السيد / سكينير , آتمانع بإن تخبرني كيف عرفت
هويئة الآشخاص المتورطين بالحادث

510
00:38:58,571 --> 00:39:03,848
تعرف كيف تكون , الآخبار تتناقل بسرعه

511
00:39:06,128 --> 00:39:09,206
ماذا حدث داني -
أصطدام مروري -

512
00:39:09,887 --> 00:39:11,446
لما لا نتستطيع آن نقول حادث مرة آخرى

513
00:39:11,566 --> 00:39:14,564
لإن الحادث يدل على آن هناك لا آحد ملأم

514
00:39:15,245 --> 00:39:18,763
ضع البندقية بمدينة الفار -
نعم , تريد آن تكون شرطي كبير بمدينة صغيرة -

515
00:39:18,963 --> 00:39:22,161
اللعنة على آخلاق القرية -
آنا اقول شيئاً , آليس كذلك ؟ -

516
00:39:22,282 --> 00:39:24,561
دائماً تكون بسيطة كما تبدو ؟ -
معظم الأوقات هي كذلك -

517
00:39:24,721 --> 00:39:27,559
لنتظر فحسب حتى الدكتور / برتشيت
يآتي بشيئاً ما

518
00:39:27,760 --> 00:39:29,999
قبل آن تقفز بالكلانشكوف

519
00:39:30,239 --> 00:39:33,077
حسناً , في هذه الأثناء لمى لا تتحقق
من بعض زبائن , مارتن بلوير

520
00:39:33,198 --> 00:39:37,196
مارتن بلوير , اللعنة يمثل معظم القرية
تريدنا آن نتصل بدليل الهاتف كله

521
00:39:37,476 --> 00:39:41,314
سوف نتصل بآ آر و آي اينبغي علينا ذلك ؟ -
رجاءً , لا تكون طفولي -

522
00:39:41,514 --> 00:39:44,033
على الآقل آهتم بمقابلة الآرملة
مارتن بلوير , كان واضحاً

523
00:39:44,153 --> 00:39:48,151
كان لديه علاقه مع , درابر -
وكيف توصلت لذلك ؟ -

524
00:39:48,272 --> 00:39:51,990
بسبب آننا جلسنا ثلاث ساعات لمى يسمى بالتمثيل الليلة الماضية
وكانت فقط القبله

525
00:39:52,110 --> 00:39:55,428
اللحظة المقنعة فيها
حسناً , دافع عنه -

526
00:39:55,669 --> 00:39:59,027
نعم , ماذا لديك اخر آيها المنهك البدين -
إثار إنزلاق -

527
00:39:59,387 --> 00:40:02,225
آلان , من يكون طفولي ؟ -
لم يكن هناك آثار إنزلاق بمسرح الجريمة -

528
00:40:02,506 --> 00:40:07,304
آليس يبدو غريباً قليلاً آن السيد / مارتن بلوير
يفقد سيطرته على سيارته ولا يفكر بدعس الفرامل

529
00:40:07,864 --> 00:40:11,342
إذا كان لا يوجد هناك إثار إنزلاق متتابعه لـ 300 ياردة
كلاهما السائق والراكب

530
00:40:11,542 --> 00:40:16,180
آمتنعا عن منع مصيرهم , ليس من الضروري آن
تكون مخبر لمعرفة ذلك

531
00:40:16,380 --> 00:40:19,458
هل يسببون مشكلة ؟ -
نعم , هم كذلك -

532
00:40:19,579 --> 00:40:25,336
حسناً , وضع مزعج بمزرعة آيلوري , آرثر ويبلي , الكبير
كان يقص سياج الزهور الذي لا يخصه

533
00:40:25,577 --> 00:40:27,856
نعم سيدي ؟ -
هذا كل شي -

534
00:40:28,416 --> 00:40:29,855
نعم سيدي

535
00:40:35,053 --> 00:40:38,731
لماذا نحتاج للكلب ؟ -
ليس الكلب الذي نحتاجه -

536
00:40:45,529 --> 00:40:46,688
حسناً

537
00:40:46,928 --> 00:40:47,847
ماذا قال ؟

538
00:40:53,486 --> 00:40:54,165
ماذا قال ؟

539
00:40:54,365 --> 00:40:56,524
هو قال , سياج يكون سياج , هو فقط قطعه للأسفل
لإنه يحجب منظرة

540
00:40:56,685 --> 00:40:58,244
ما الذي يستمر بالقطف ؟

541
00:40:58,444 --> 00:41:01,962
آقدر موضعك , السيد / ويبلي
لكن لا تستطيع الذهاب

542
00:41:02,162 --> 00:41:04,001
وقص سياج نآس آخر , بدون آذن

543
00:41:05,681 --> 00:41:07,640
نعم , آفترض -
شكراً -

544
00:41:09,320 --> 00:41:10,399
حسناً

545
00:41:11,879 --> 00:41:14,437
السيد / ويبلي , آنا على ثقه بإن لديك
رخصة لذالك السلاح الناري

546
00:41:16,917 --> 00:41:19,076
لديه لهذا السلاح

547
00:41:20,115 --> 00:41:22,434
ماذا تعني لهذا السلاح ؟

548
00:41:34,510 --> 00:41:37,228
لقوة المسيح

549
00:41:37,388 --> 00:41:39,427
على الآرض من آين تحصلت على تلك ؟ -

550
00:41:40,267 --> 00:41:43,065
هو وجدهم -
وماهذا ؟ -

551
00:41:43,946 --> 00:41:45,825
آنه لغم بحر -

552
00:41:46,385 --> 00:41:48,584
حسناً , السيد / ويبلي , هذه مجموعة خطيرة جداً !ا

553
00:41:48,704 --> 00:41:50,503
تبعث بالتسائل بإنه لم يتآذئ آحد من ذي قبل ؟

554
00:41:50,903 --> 00:41:53,541
لآ , حمولة من الزبالة

555
00:42:04,418 --> 00:42:06,617
تحرك , تحرك

556
00:42:26,169 --> 00:42:28,767
هل تآذيت ؟ -
لآ , على مايبدو هو معطل , حول -

557
00:42:28,928 --> 00:42:31,886
لا يعمل , معطل -
لا يعمل -

558
00:42:32,047 --> 00:42:34,046
لا يعمل -
حسناً -

559
00:42:56,077 --> 00:43:00,955
كانت آسلحة رائعه تماماً اليوم , اليس كذلك ياشرطي ؟ -
نعم , لربما ينبغي علينا عمل شي للإحتفال -

560
00:43:01,515 --> 00:43:04,034
بالإضافة لإن تسقي نبتة السوسن -
بماذا تفكر ؟ -

561
00:43:04,234 --> 00:43:05,473
لا آعلم

562
00:43:05,674 --> 00:43:07,153
البار ؟

563
00:43:13,590 --> 00:43:15,509
نعم سياداي , ماذا استطيع آن اقدم لكم ؟

564
00:43:15,670 --> 00:43:18,748
بيرة رجاءً روي , ومااستطيع تقديمه لك ليس
عصير التوت البري

565
00:43:18,908 --> 00:43:21,147
حقيقةً لا آريد آن آسكر -
سوف تسكر قليلاً -

566
00:43:21,507 --> 00:43:24,265
سوف آخذ واحد -
نعم , ذلك مااتحدث عنه -

567
00:43:24,466 --> 00:43:29,064
السيد / بوتر , ماهو نبيذك الخاص ؟ -
لدينا آحمر آو -

568
00:43:30,224 --> 00:43:31,943
آبيض

569
00:43:32,303 --> 00:43:34,901
رجاً , سوف آخذ جزء كبير من البيرة -
نعم , روي -

570
00:43:39,780 --> 00:43:43,658
آي آخبار من الحادث السابق ؟ -
نعم , لم يجدو شي  -

571
00:43:44,098 --> 00:43:46,736
دكتور / باتشير , ذكر بإنه قضاء وقدر

572
00:43:46,897 --> 00:43:50,735
والسيدة بلوير , لديها آربع آعذار -
هيا , رقيب -

573
00:43:51,176 --> 00:43:54,094
ليس عملك الآن التحري , آليس كذلك ؟

574
00:43:55,374 --> 00:43:58,572
آليس كذلك ؟ -
لآ , ليس كذلك -

575
00:44:00,932 --> 00:44:04,410
آنت لا تتبدل , آليس كذلك ؟ -
تبدو كزوجتي السابقه -

576
00:44:04,610 --> 00:44:08,128
لكن دائماً تفكر لبعيد -
ذلك ما آعمله -

577
00:44:08,289 --> 00:44:11,327
لا تفهمني غلط , آعتقد آنه مذهل -
حقاً ؟ -

578
00:44:11,488 --> 00:44:14,766
ما الذي جعلك تريد آن تكون رجل شرطه ؟ -
ضابط -

579
00:44:15,006 --> 00:44:18,324
ما الذي جعلك تريد آن تكون رجل شرطة , آيها الضابط ؟

580
00:44:20,164 --> 00:44:23,842
لا آتذكر الوقت , عندما آردت آن لا اكون ضابط شرطة

581
00:44:24,003 --> 00:44:27,361
عدا صيف 1979 عندما أردت آن اصبح جندي

582
00:44:28,041 --> 00:44:31,599
لكن كلها بدآت مع عمي " ديريك " هو كان رقيب بالملتقى

583
00:44:31,919 --> 00:44:34,757
آشترى لي سيارة شرطة بها دواسة , عندما كنت بالخامسة

584
00:44:34,918 --> 00:44:37,077
ركبتها تقريباً كل ثانية كنت مستيقضاً بها

585
00:44:37,197 --> 00:44:40,315
آعتقلت الأطفال , مرتين لحجمي بالملئ والبصق

586
00:44:40,436 --> 00:44:44,954
ضربت كثيراً عندما كنت شاباً , ولكن لم يوقفني
آردت آن آكون مثل عمي " ديريك " ا

587
00:44:45,074 --> 00:44:47,393
يبدو شخص جيد -
بالواقع هو آعتقل ..

588
00:44:47,513 --> 00:44:49,712
لبيع المخدرات إلى الطلاب -
ماهذا الهبل ؟ -

589
00:44:49,912 --> 00:44:52,111
من المحتمل آنه آشترى دواسة السيارة من العائدات
WWW. TT1TT .NET

590
00:44:52,271 --> 00:44:54,630
لا حاجة للقول , بآني لم آذهب بجانبها مرةً آخرى

591
00:44:54,750 --> 00:44:58,068
آنا فقط تركتها تصدأ , لكن لمى آنسى ابداً الإحساس الواضح
للحق والخطاء بأنني شعرت

592
00:44:58,189 --> 00:45:01,027
في عجلة بإن سيارة الدواسة , كآن يجب علي آن آثبت
لنفسي بإن القانون

593
00:45:01,148 --> 00:45:04,386
يمكن آن يكون صحيح ومستقيم ولمصلحة البشر

594
00:45:04,587 --> 00:45:07,745
ومن تلك اللحظة قررت بإن آكون ضابط شرطة

595
00:45:08,425 --> 00:45:10,184
ياللعار -
كيف ذلك ؟ -

596
00:45:10,544 --> 00:45:13,502
لأنك قد بذلت جهداً كبيراً في النقاش

597
00:45:16,582 --> 00:45:19,660
ماذا عنك ؟ ما الذي جعلك تريد آن تصبح ضابط شرطة ؟

598
00:45:19,820 --> 00:45:22,738
لا آعلم , آبي آراد

599
00:45:22,939 --> 00:45:26,657
آعتقد بعد آن ماتت آمي , ذلك مااراده
تعلم ليبقيني قريباً منه

600
00:45:26,858 --> 00:45:31,376
هل تمانع لو سآلت كيف هي ماتت ؟ -
آصطدام مروري -

601
00:45:31,576 --> 00:45:33,455
آنا آسف

602
00:45:33,695 --> 00:45:36,214
لا عليك , آنت شاهد ذلك

603
00:45:37,653 --> 00:45:40,291
يامسيح -
آوه , عيني -

604
00:45:43,011 --> 00:45:44,730
هل تريد شيئاً آخر ؟

605
00:45:56,246 --> 00:45:58,605
مرحبا 777 -
السيد / سكينر -

606
00:45:58,765 --> 00:46:00,684
تعرف , " جورج التاجر " آليس كذلك ؟

607
00:46:01,404 --> 00:46:06,681
نعم كنا نناقش الحادث فحسب -
عرفت , مارتن و آيف , جيداً -

608
00:46:07,282 --> 00:46:11,360
ياله من خسارة -
لنقول آننا نشرب لفنائهم -

609
00:46:11,520 --> 00:46:15,238
لا ينبغي علينا آن نشرب لذكرياتهم -
طبعاً , بصحتك -

610
00:46:15,478 --> 00:46:17,757
يلزم آن آذهب لغرفة الأولاد الصغار

611
00:46:18,437 --> 00:46:21,915
آنا بخير -
تكون كلمة عديمة المفعول قليلاً -

612
00:46:22,156 --> 00:46:24,874
سيكون متمزقاً غداً

613
00:46:32,632 --> 00:46:36,510
آعتقد بإن شخصاً ما يحتاج الذهاب للبيت -
سيدي , آنا لست بحالة سكر -

614
00:46:36,750 --> 00:46:40,548
ليس آنت

615
00:46:41,068 --> 00:46:42,347
هو , ماذا ؟

616
00:46:44,587 --> 00:46:47,026
آنت , لقد سكرنا قليلاً , وسكرت
لأنه صغير وسكران

617
00:46:51,504 --> 00:46:56,701
هذا قصري , هو بالكاد يوافق مع جمالية القرية الريفيه

618
00:46:57,782 --> 00:47:00,021
بكم آدين لكم ؟ -
20 جنيه -

619
00:47:00,541 --> 00:47:01,980
تلك لك

620
00:47:03,100 --> 00:47:06,538
وهذا الباقي -
بارك الله فيك , مع السلامة

621
00:47:10,417 --> 00:47:12,096
آنا بخير

622
00:47:14,575 --> 00:47:17,173
لا آريد آن اكون هو في الصباح

623
00:47:28,490 --> 00:47:32,248
آوه , هذا بيتي -
حسناً , آنا متآكد بإني سآراك في الصباح -

624
00:47:34,007 --> 00:47:36,685
ما لم تريد المجي لتناول فنجال من القهوة

625
00:47:36,966 --> 00:47:38,165
لا اشرب القهوة

626
00:47:38,366 --> 00:47:41,244
شاهي ؟ -
لا كافيين بعد منتصف النهار -

627
00:47:42,044 --> 00:47:44,123
ماذا عن بيرة آخرى ؟ -

628
00:47:58,598 --> 00:48:01,716
متى آنتقلتو للعيش هنا ؟ -
منذو خمس سنوات تقريباً -

629
00:48:03,036 --> 00:48:05,834
ينبغي عليك آن تتحصل على نباتات بداخل المنزل -
آوه , نعم -

630
00:48:06,115 --> 00:48:09,273
لدي نبتة السوسن لثلاث سنوات حتى آلان

631
00:48:09,913 --> 00:48:15,070
يملىء الغرفة بالأكسجين , يساعد على التفكير
يخفف من الإجهاد , آحتيجات بسيطة

632
00:48:19,150 --> 00:48:22,268
جين آعتادت القول بإني آحب نبتتي آكثر من حبي لها

633
00:48:22,468 --> 00:48:24,507
آلذالك انفصلتو ؟ -
ماذا ؟ -

634
00:48:25,227 --> 00:48:27,586
لإنك فعلتها مع النبتة ؟

635
00:48:27,786 --> 00:48:32,304
لا , لا , لا , هو اكثر عني , لكوني مهووساً بالعمل

636
00:48:32,504 --> 00:48:35,023
مع آن ذلك جيد , صحيح

637
00:48:35,223 --> 00:48:40,101
مع ذلك , آتغيب عن بضع وجبات عشاء , حفلات
عيد ميلاد أو آثنان

638
00:48:42,141 --> 00:48:44,140
آستمع رفيقي -
جنازة ابوها -

639
00:48:45,899 --> 00:48:51,296
آريد فقط آن آكون جيداً فيما آعمله -
آنت جيد فيما تعمله -

640
00:48:51,577 --> 00:48:56,854
لكنك لا تستطيع فقط آن تبدل شمامتك الكبيرة القديمة

641
00:48:57,694 --> 00:49:00,292
تلك المشكلة كلها , داني

642
00:49:02,772 --> 00:49:07,770
لا آعتقد , آني آعلم كيف ؟ -
بإستطاعتي آن آريئك كيف -

643
00:49:13,248 --> 00:49:16,646
بقوة المسيح

644
00:49:16,967 --> 00:49:20,125
نقطة إستراحة أو الاولاد السيئون 2 -
آي واحد تعتقد بإني آفضل ؟ -

645
00:49:20,245 --> 00:49:24,203
لا , آعني آي واحد تريد آن تراه آولاً ؟ -
آنت تسحب ساقي !ا -

646
00:50:03,388 --> 00:50:05,067
مارائيك بذلك ؟

647
00:50:05,548 --> 00:50:08,826
حسناً , لن آجادل بإنه كان آقل شي إثار هيجان الآدرينييال لدي

648
00:50:08,946 --> 00:50:14,103
ولكن لا توجد طريقه للتعامل مع ذلك النوع من الفوضى
وليس لديها إعتبار لكمية العمل الورقي

649
00:50:15,264 --> 00:50:17,902
هذا لا شي يارجل , هذا أوشك على آن ينفجر

650
00:50:33,456 --> 00:50:37,454
اللعنه آنه حقيقي

651
00:50:38,894 --> 00:50:40,573
طريقه بشعة للاستمرار

652
00:50:40,774 --> 00:50:43,892
يبدو آن السيد / التاجر حاول آن يقلي
وترك الغاز مفتوح

653
00:50:45,932 --> 00:50:50,930
قضى كله حياته وكرسها لثلاجه وقتل بواسطاتها

654
00:50:52,569 --> 00:50:55,967
آخبرته عدة مرات , لا ينبغي عليك آن تآكل بساعات متآخره من الليل

655
00:50:56,168 --> 00:50:58,247
آحب نوعاً ما آن آلتهم بمنتصف الليل

656
00:50:59,806 --> 00:51:03,404
لذا , ماذا نفترض , آنجل ؟ -
نعم ؟ -

657
00:51:03,765 --> 00:51:05,404
ساعدني

658
00:51:06,363 --> 00:51:09,561
حسناً , نطوقه بحاجز ونترك فريق الأطفاء ينهي عمله

659
00:51:09,722 --> 00:51:13,040
وبعد ذلك نحصل على مذكرة تفتيش لنتفش البيت بالكامل -
حسناً -

660
00:51:13,881 --> 00:51:17,159
ماقال -
الرقيب , آنجل , مرحبا , مرحبا , كلمة سريعة -

661
00:51:17,279 --> 00:51:19,598
السيد / ماسنجر , البيان سيصدر بعد قليل

662
00:51:19,718 --> 00:51:22,396
بالواقع أود مثل ماكان بآحدك المثالي فحسب

663
00:51:22,517 --> 00:51:27,515
آنا سوف آتعامل مع الصحفي , رقيب -
الأحد المثالي هو رائع -

664
00:51:44,428 --> 00:51:47,266
ماذا تعتقد , غدر ؟ -
ربما -

665
00:51:48,027 --> 00:51:51,505
نحن فقط نآمل آن نتحدث لأخر الناس
الذين رآوا السيد / التاجر , حياً

666
00:51:51,945 --> 00:51:56,983
ربما الرقيب , نيكلوس , ممسح المؤخره , والشرطي المضحك

667
00:51:57,183 --> 00:51:59,702
ذلك نحن -
لماذا هذه كنكته كبيرة بالنسبه لك ؟ -

668
00:51:59,862 --> 00:52:03,660
ثلاثة آناس ماتو بآسبوع -
آوه , هيا , دكتور : شيرلوك , كانت حوادث

669
00:52:03,821 --> 00:52:06,939
الحوادث تحدث كل يوم -
الضحيا يعرفون بعضهم البعض -

670
00:52:07,099 --> 00:52:10,057
كل واحد يعرف كل واحد هنا -
نعم , آذا لم ترى آي شي مريب -

671
00:52:10,218 --> 00:52:12,737
ثم من عمل ؟

672
00:52:16,456 --> 00:52:20,534
جزء من النقطة المخفية , آخشى آننا نمسك
بالحافه ذاتها من الآنفجار

673
00:52:20,734 --> 00:52:23,133
طريقه بشعه للأستمرار -
لدي شي لفت نظري -

674
00:52:23,573 --> 00:52:24,892
حقاً , ماهو ؟

675
00:52:25,412 --> 00:52:28,410
الأكثر مطلوباً بساند فورد

676
00:52:30,050 --> 00:52:33,848
ها نحن , البجعه التي تريد -
هذا ليس مضحكاً , أيها المخبر

677
00:52:35,648 --> 00:52:37,607
آنت تعمل عملك , ونحن سوف نعمل عملنا

678
00:52:38,007 --> 00:52:41,285
نعم , آعني بإنه عادلاً آن تعتني بالكنيسة -
لا , لن اعتني -

679
00:52:42,366 --> 00:52:44,005
بالواقع

680
00:52:48,843 --> 00:52:51,721
"آنقذ سطح الكنيسة"

681
00:53:25,708 --> 00:53:27,627
رآيت آي قتله ؟

682
00:53:27,828 --> 00:53:30,147
هيا ياآولاد , آتركو الرقيب , آنجل
لوحده هو يعمل

683
00:53:30,387 --> 00:53:33,865
آسف آيها الرئيس لن نهدر وقت الشرطة
آكثر من ذلك

684
00:53:34,905 --> 00:53:40,302
بالواقع من الأفضل آن تستريح فحسب -
آنت , لدي شيئاً لآريكياه -

685
00:53:45,700 --> 00:53:47,899
هذه ليست مبارة بندقية -
سوف تكون حقاً جيداً فيها -

686
00:53:48,619 --> 00:53:51,018
آشعر بالحظ , رقيب ؟

687
00:53:51,738 --> 00:53:56,736
ثلاث علب تحصل على آرنب , خمس علب تحصل على أسد منقوش
تآخذ كل آناسنا الصغار

688
00:53:58,256 --> 00:54:00,375
ستتحصل على القرد المحبوب

689
00:54:02,534 --> 00:54:05,252
آعتقد بإني جعلت الأمر واضحاً لديك
كيف آشعر حيال الأسلحة الناريه

690
00:54:05,693 --> 00:54:09,051
ليست بندقية حقيقية -
رقيب -

691
00:54:27,124 --> 00:54:29,043
يا إلهي

692
00:54:30,203 --> 00:54:32,442
كآن مذهلاً

693
00:54:36,480 --> 00:54:39,158
شكراً , داني -
لا آستطيع آن اصدق بإني اطلقت على شخص -

694
00:54:39,319 --> 00:54:42,597
هو دكتور يستطيع التعامل معها -
لم آطلق على احد من قبل -

695
00:54:42,758 --> 00:54:45,356
داني , صدقيني آنه لا شي , الذي ستعتاد عليه ابداً

696
00:54:45,557 --> 00:54:48,235
ربما ينبغي علينا الذهاب لقلعة القفز
ونزيل عقولنا هناك

697
00:54:48,556 --> 00:54:49,915
السيد / ماسنجر

698
00:54:50,075 --> 00:54:52,234
آحتاج لإ تكلم معك عن جورج التاجر لوحدنا

699
00:54:52,914 --> 00:54:55,393
ساحة الكنيسة الساعه الثالثه

700
00:54:56,992 --> 00:54:58,831
ماذا تعتقد آنه يريد ؟

701
00:54:59,431 --> 00:55:02,029
الرقيب , آنجل , ليتقدم للمنصه رجاءً

702
00:55:04,149 --> 00:55:07,907
هنا لإعلان الفائزين الأحدث بقوة شرطة ساند فورد

703
00:55:08,108 --> 00:55:10,507
خدمة -
الرقيب , نيكلوس آنجل -

704
00:55:12,946 --> 00:55:14,825
خسيس -
وضيع -

705
00:55:34,018 --> 00:55:36,576
الأسم الأول هو

706
00:55:37,056 --> 00:55:39,654
سايمون سكينر

707
00:55:41,135 --> 00:55:45,893
هو في المرحاض -
ربما شرب آكثر من اللازم من عصير الليمون -

708
00:56:07,564 --> 00:56:10,562
والأسم التالي هو

709
00:56:13,082 --> 00:56:15,001
تيم ماسنجر

710
00:56:24,678 --> 00:56:26,997
تيم

711
00:56:35,074 --> 00:56:36,593
آعذرني , آعذرني

712
00:56:50,947 --> 00:56:53,705
تراجعو للخلف , تراجعو للخلف , هناك حادث فظيع

713
00:57:11,979 --> 00:57:14,418
نيكلوس , ماالأمر ؟ -
سيدي , آعتقد كل تلك الوفيات

714
00:57:14,578 --> 00:57:17,696
مترابطه , آعتقد بإن " تيم ماسنجر " قتل

715
00:57:17,937 --> 00:57:20,895
من بإستطاعته عمل شيئاً كهذا ؟ -
ربما كانت البجعه -

716
00:57:21,095 --> 00:57:22,974
على مايبدو , هي بإستطاعتها كسر ذراع رجل
آو تفجير بيت رجل

717
00:57:23,135 --> 00:57:24,214
آستمعا آنتما الجوزان

718
00:57:24,454 --> 00:57:26,533
نيكلوس

719
00:57:27,453 --> 00:57:29,772
دعني آفهم ذلك

720
00:57:30,292 --> 00:57:32,771
هل تقول بإن هذا مسرح جريمة ؟

721
00:57:32,931 --> 00:57:34,330
نعم سيدي , آقول

722
00:57:34,530 --> 00:57:35,609
حسناً جداً

723
00:57:36,049 --> 00:57:37,288
المخبرون -
سيدي -

724
00:57:37,449 --> 00:57:39,568
آبدأو بالمحاوره مع كل شخص كان بالسوق الخيري

725
00:57:39,768 --> 00:57:40,487
الرقيب , فيشر -
ماذا ؟ -

726
00:57:40,568 --> 00:57:41,647
آمن المنطقة -
ماذا ؟ -

727
00:57:41,847 --> 00:57:43,446
مسئولة الحاسوب , فليتشر -
نعم , حبيبي -

728
00:57:43,566 --> 00:57:45,845
آحضري السي آس آي هنا -
مسئول الحاسب , والكر

729
00:57:46,045 --> 00:57:48,564
قم بدوريه بساحة الكنسية مع ساكسون

730
00:57:48,964 --> 00:57:52,482
نيكلوس , داني -
تعرفون ماذا تعملون -

731
00:57:57,841 --> 00:58:00,200
هل تعتقد حقاً بإن هذه جريمة ؟

732
00:58:00,360 --> 00:58:02,039
آنا فقط لا افكر آنه ينبغي علينا
آن نستبعد ذلك , هذا كل شي

733
00:58:02,199 --> 00:58:03,678
نعم , آعتقد بإنك محق

734
00:58:06,078 --> 00:58:09,676
هو يعتقد بإنك تناقش حمولة من القذارة
على الأقل هذا مفهوم

735
00:58:10,076 --> 00:58:14,114
هل وجدت آي شي ؟ -
نعم , آنا صدمت جداً -

736
00:58:14,314 --> 00:58:18,392
عندما نظرت لساعتي وآكتشفت بإنه ينبغي علي آن اكون بالبار -
هل ذهبت لبيته , هل قريت مقالاته ؟ -

737
00:58:18,633 --> 00:58:21,831
إذا تريد آلأنتظار وتوضع بكيس ملي بدماء مواطنون
ستاند فور , كن ضيفنا

738
00:58:21,911 --> 00:58:25,669
هو عملك , آليس كذلك , لتستكشف -
هذه ليست إنحراف , السيد / آنجل -

739
00:58:25,950 --> 00:58:28,269
ليس كل واحد يقتل بإضطراب عقلي

740
00:58:28,469 --> 00:58:32,787
هو وقت مناسب لتدرك ذلك , آنت وقردك

741
00:58:34,706 --> 00:58:37,264
هل قصدني , أو ذلك

742
00:58:38,385 --> 00:58:41,343
ربما ينبغي علينا الذهاب -
ماذا تعني ؟ -

743
00:58:41,703 --> 00:58:43,662
لا شي يحدث هناك ؟

744
00:58:43,743 --> 00:58:46,222
آسبق آن آستمعت لآي شي آنا قلته ؟ -
ماذا تعني ؟ -

745
00:58:46,302 --> 00:58:48,900
آيوجد شي من الذي قلته لك الأسبوعيين الماضيين

746
00:58:49,061 --> 00:58:50,260
دخل إلى جمجمتك الثخينه -
نعم -

747
00:58:50,340 --> 00:58:52,019
دخل , ماذا ؟

748
00:58:52,139 --> 00:58:54,058
قلت بإستطاعتي آن اكون ضابط شرطه مذهل

749
00:58:54,179 --> 00:58:58,457
دائماً هناك شيئاً يحدث داني
ولن تكون ضابط شرطه مذهل

750
00:58:58,577 --> 00:59:02,175
حتى تفهم ذلك -
حسناً , آنا آتذكر شيئاً آخر قلته وكل ..ا

751
00:59:02,335 --> 00:59:06,853
آوه , هل علمت ؟ -
نعم , لم تعرف كيف تتبدل  -

752
00:59:28,325 --> 00:59:31,283
" هذا ترك لك في الإستقبال , تحياتي , جويس "

753
00:59:34,802 --> 00:59:37,321
"مواطنون ساند فورد"

754
00:59:39,201 --> 00:59:43,079
ذا تريد آلأنتظار وتوضع بكيس ملي بدماء مواطنون
ستاند فور , كن ضيفنا

755
00:59:43,239 --> 00:59:45,278
"الشرطي , آنجل , كتبت وصورت بواسطة " تيم ماسنجر "

756
00:59:46,118 --> 00:59:47,637
"جنائن معلقه من دير بوفورد"

757
00:59:47,877 --> 00:59:49,756
"شجرة نسب ساند فورد , التجار "

758
00:59:49,996 --> 00:59:52,554
"آناس ساند فورد : جورج التاجر"

759
00:59:53,435 --> 00:59:55,834
"فقط البداية خطط كبيرة لساند فورد "

760
01:00:13,547 --> 01:00:16,105
"خدمة الشرطة الرسمية دليل مفردات "

761
01:00:18,545 --> 01:00:20,584
صباح الخير آيها الشرطي -
بخير -

762
01:00:22,544 --> 01:00:24,463
شكراً على القرد

763
01:00:25,263 --> 01:00:28,501
ماكان ذلك ؟ -
آردته لإجلك -

764
01:00:31,220 --> 01:00:33,659
داني , آعتقد آني توصلت لشي -
هل توصلت ؟ -

765
01:00:33,819 --> 01:00:38,137
نعم , وآعتقد مع قليلاً من التشاور نحن نستطيع
آن نكشف الروابط بين تلك الوفيات

766
01:00:38,737 --> 01:00:40,776
نحن ؟ -
هيا , شريك -

767
01:00:40,976 --> 01:00:43,175
لنذهب للعمل

768
01:00:43,975 --> 01:00:47,973
آوه , الرقيب , آنجل , شخصاً ما من لندن آتصل بك

769
01:00:48,133 --> 01:00:50,412
آخبرهم بإني سآتصل بهم لاحقاً

770
01:00:50,812 --> 01:00:53,970
تيم ماسنجر , محرر وصحفي لصحيفة " مواطنون ساند فورد " ا

771
01:00:54,131 --> 01:00:57,409
المتهجيئ الفضيع , لا يقدم  ابداً معلومات مهمه

772
01:00:57,650 --> 01:00:59,329
جورج التاجر -
جعل نفسه مليونيراً -

773
01:00:59,489 --> 01:01:02,767
هوى بنفسه مطوراً للملكية , قال بإنه
كان لديه خططاً كبيرة لإجل ساند فورد

774
01:01:02,968 --> 01:01:04,407
تبول على الآرضيه بين الجمهور

775
01:01:04,527 --> 01:01:06,086
لكن الأكثر آهميه هو كان صديق جيد وزبون

776
01:01:06,246 --> 01:01:08,085
مارتن بلوير
المحامي المحترم -

777
01:01:08,286 --> 01:01:10,445
الفتى البارز لمجتمع المسرحية المحلي -

778
01:01:10,605 --> 01:01:11,844
ممثل سيئ -
بلا شك -

779
01:01:12,004 --> 01:01:13,483
سائق سيئ -
ليس بالضرورة -

780
01:01:13,603 --> 01:01:15,522
خان مدامه -
بكل تآكيد وكلانا نعرف مع من -

781
01:01:15,643 --> 01:01:19,401
آيف درابير , سيدة بلوير المتميزة , الضحكه المتميزة

782
01:01:19,641 --> 01:01:20,880
صح -
مفضلة الرجال الأكبر سناً -

783
01:01:20,961 --> 01:01:22,080
آصبع -
عملت في ؟ -

784
01:01:22,160 --> 01:01:23,799
المجلس -
بشكل محدد آكثر ؟ -

785
01:01:23,959 --> 01:01:26,677
قسم التخطيط والتطوير -
حيث رخصة " جورج التاجر " المضمونه

786
01:01:26,838 --> 01:01:29,357
لبناء قصره على درب نورييس

787
01:01:29,597 --> 01:01:30,676
لذا ؟

788
01:01:30,917 --> 01:01:33,076
ربما كانو كلهم حوادث

789
01:01:33,276 --> 01:01:35,515
الناس تصير لهم حوادث كل يوم

790
01:01:35,915 --> 01:01:38,593
ماذا تنويان آيها الإثنان ؟ -
لا شي -

791
01:01:38,753 --> 01:01:40,632
حسناً , يبدو حاداً بالإبلاغ عن حريق بالمركز -
ماذا ؟ -

792
01:01:41,752 --> 01:01:46,190
عيد ميلاد سعيد لإجلك
عيد ميلاد سعيد لإجلك

793
01:01:49,749 --> 01:01:53,387
داني , لماذا لم تقل شيئاً ؟ -
كنا نعمل , آليس كذلك ؟ -

794
01:01:55,787 --> 01:01:58,985
آنت , إلي آين آنت ذاهب ؟
لدي بعض المهمات -

795
01:02:05,383 --> 01:02:08,941
مرحباً , السيده / تيلر , كنت آتسائل هل لديك
آي نبتة يابانيه من نبات زهرة السوسن ؟

796
01:02:09,381 --> 01:02:13,699
طبعاً , آنا آوشكت آن آتفرقع بالواقع

797
01:02:14,659 --> 01:02:18,657
لا آجد مقصي آبداً , هو لشخصاً خاص

798
01:02:19,457 --> 01:02:21,216
نعم , نعم آنه كذلك

799
01:02:23,176 --> 01:02:27,374
هل آنتي ذاهبه لمكان ما , سيدة / تيلر ؟ -
نعم , آنا راحله بعيداً -

800
01:02:29,653 --> 01:02:31,972
لما الرحيل ؟ إذا لم تمانعي سؤالي ؟

801
01:02:32,852 --> 01:02:36,210
حسناً , بيني وبينك فحسب -
نعم ؟ -

802
01:02:36,571 --> 01:02:39,169
تعرف الزميل الذي آنفجر ؟ -
جورج التاجر ؟ -

803
01:02:39,410 --> 01:02:42,568
حسناً , جورج التاجر رحمة الله عليه  , أراد شراء هذه الأرض

804
01:02:42,848 --> 01:02:46,526
لذا , آرسل زميله القانوني , رحمه الله

805
01:02:46,727 --> 01:02:50,885
آعتقدت لربما آعتبرت منهم  , وحقيقةً ليس لدي تلك العائله الكبيره هنا

806
01:02:51,045 --> 01:02:55,123
حفظاً لقريبتي , سيسي , لذا أعتقدت لربما
آخذهم للعمه الرومانيه بدير بوفورد

807
01:02:55,403 --> 01:02:58,161
هل تحب آن اضع بطاقه معها ؟ -
لا -

808
01:02:58,322 --> 01:03:01,920
آسف , كنتي تتحدثي عن العرض !ا -
حسناً , يظهر آن , مارتين بلوير

809
01:03:02,041 --> 01:03:06,879
رحمه الله , بإنه سيشيد درباً لطريق جانبي , بسبب آنه كان له تآثير على , آيف
من المجلس , رحمة الله عليها

810
01:03:08,038 --> 01:03:12,596
وبعد ذلك المراسل , رحمه الله  , آكتشف موضوع الطريق واخبرني بإن هذه الآرض

811
01:03:12,756 --> 01:03:17,714
ثمينة جداً , جورج التاجر و مارتين بلوير عرضا علي عشر مرات

812
01:03:17,994 --> 01:03:22,072
لذا , مع مواصلتهم , قررت بيعها لبعض الناس من المدينة

813
01:03:22,233 --> 01:03:26,111
ذلك آن مارتين , جورج و آيف رحمهم الله كانو يتكلمون على مايبدو

814
01:03:26,311 --> 01:03:30,709
بإنهم يريدون بناء مركز تسويق كبير , طبعاً قريبيتي سيسي
لن تكون سعيده ابداً بذلك

815
01:03:31,109 --> 01:03:36,346
لكن بقدر تعلق الأمر بقريبتي سيسي بإستطاعتها الذهاب -
هلا عذرتيني لثانيه واحده فقط ؟ -

816
01:03:50,461 --> 01:03:51,740
قف

817
01:03:52,341 --> 01:03:54,820
بإسم القانون

818
01:04:49,838 --> 01:04:54,796
يعتمد على ذلك , يعتمد على ذلك , بإنك تقول بإنه ليس حادثاً

819
01:04:55,876 --> 01:04:57,955
ليسلي تيلر , كانت مقتوله

820
01:04:58,075 --> 01:04:59,234
مثل , تيم ماسنجر , فحسب ؟ -
نعم -

821
01:04:59,314 --> 01:05:00,353
جورج التاجر ؟ -
نعم -

822
01:05:00,474 --> 01:05:01,513
و آيف درابير ؟ -
نعم -

823
01:05:01,673 --> 01:05:03,032
مارتين بلوير ؟ -
لا , حقيقتن -

824
01:05:03,193 --> 01:05:05,751
حقاً ؟ -
اللعنه هو كان كذلك -

825
01:05:05,912 --> 01:05:07,271
شكراً , داني

826
01:05:07,711 --> 01:05:11,829
جريمة , جريمة غير الأسطونه هذه , شكراً , آندي

827
01:05:12,229 --> 01:05:16,507
هيا , آيها الرقيب , يجب عليك تقبل ذلك
كان حادثاً بشعاً آخر

828
01:05:16,707 --> 01:05:19,985
ماذا تقترح ؟ ذلك آن ليسلي تيلر , تعثرت ووقعت
على مقصها ؟

829
01:05:20,106 --> 01:05:22,545
بين فليتشر , وقع على شوكته الآسبوع الآخر

830
01:05:22,665 --> 01:05:25,863
نعم , الحوادث تحدث كل الوقت , ما الذي جعلك
تعتقد بإنه كان جريمه

831
01:05:26,024 --> 01:05:30,262
لإني كنت هناك -
تلك نقطه مهمه , لما كنت هناك ؟ -

832
01:05:30,422 --> 01:05:34,780
كنت آشتري آيها الشرطي نبته يابانيه لعيد ميلاده

833
01:05:34,980 --> 01:05:39,098
ماهذه القذاره المطلقه ؟ -
طاردت المشتبه به من مسرح الجريمه -

834
01:05:39,298 --> 01:05:44,176
الناس الأبرياء لا يهربون -
ربما كان صديقنا القديم , لص الصبار -

835
01:05:44,416 --> 01:05:47,374
نعم , كان زبون خشن , آليس كذلك ؟

836
01:05:47,495 --> 01:05:51,053
هل آنا مجنون جداً ؟

837
01:05:51,853 --> 01:05:53,892
ربما , آنت مجنون

838
01:05:55,252 --> 01:05:57,890
ربما , آنت القاتل

839
01:05:59,051 --> 01:06:01,010
نعم , منذ آن كنت النصير الكبير لجرائم القتل

840
01:06:01,210 --> 01:06:02,769
ماهذه القذراه ؟ -
الرقيب , آنجل ؟ -

841
01:06:02,969 --> 01:06:03,968
نعم !ا

842
01:06:04,129 --> 01:06:05,288
سيدي

843
01:06:07,767 --> 01:06:13,324
نيكلوس , نيكلوس , ماذا سوف آفعل معك ؟ -
سيدي يجب عليك آن تفهم -

844
01:06:14,804 --> 01:06:17,722
لا , يجب عليك آن تفهم

845
01:06:18,203 --> 01:06:21,841
الأولاد هنا , غير متعودين على المفاهيم
التي آنت تنحني حولها

846
01:06:22,601 --> 01:06:27,758
الكلمه آم , نيكلوس , لم تسجل جريمه في ساند فورد
لعشرون سنة

847
01:06:29,199 --> 01:06:32,837
لكن سيدي , آنا متآكد , والأكثر

848
01:06:33,237 --> 01:06:34,996
آعرف من فعلها

849
01:06:40,594 --> 01:06:42,473
هل بإستطاعتي مقابلة المدير , رجاءً

850
01:06:47,551 --> 01:06:52,349
السيد / سكينر لمكتب المدير , مكتب المدير , السيد / سكينر

851
01:06:54,469 --> 01:06:58,987
الرقيب آنجل , إلى آي حد آدين هذا السرور ؟
سيمون سكينر , آنا آعتقلك للأشتباه

852
01:06:59,107 --> 01:07:02,585
بقتلك , ليسلي تيلر -
ليسلي تيلر , ماتت ؟ -

853
01:07:03,465 --> 01:07:07,183
كيف ؟ -
هي تعثرت ووقعت على مقصها -

854
01:07:08,543 --> 01:07:11,621
آنا آيضاً آعتقلك للأشتباه بقتلك , تيم ماسنجر
في 1 مايو

855
01:07:11,782 --> 01:07:16,220
وجورج مارجينت , 29 آبريل
وآيف درايبر و مارتين بلوير 28 آبريل

856
01:07:16,380 --> 01:07:20,138
لماذا آعمل ذلك آيها الرقيب ؟ -
آنا مسرور لإنك سآلت -

857
01:07:21,498 --> 01:07:24,536
شكوكي إثيرت آولاً , عندما جئت لمشهد

858
01:07:24,657 --> 01:07:27,895
مقتل , بلوير و درابير على اطراف ساند فورد حقيقةً على الرغم

859
01:07:27,975 --> 01:07:30,573
من آنك تسكن وتعمل في وسط القرية

860
01:07:31,414 --> 01:07:34,612
لا يسعني إلا آن آتذكر تعليقاتك
في المسرح مساء اليوم السابق

861
01:07:35,972 --> 01:07:40,370
لا تشير فقط لوعي علاقات لكن ايضاً تستدل

862
01:07:40,490 --> 01:07:43,728
هذه الصلات في المجلس قد يجعل نظرتها مسبقاً لمعلومات مهمه

863
01:07:43,889 --> 01:07:47,447
تحدثت عن تهشيم راسها , لربما كنت تآمل أستكشاف

864
01:07:47,568 --> 01:07:51,046
الطريق الموجهه المقترحه بساند فورد , وقد شككت مسبقاً بإن جورج التاجر

865
01:07:51,206 --> 01:07:54,284
آشترى مساحه كبيرة من الأراضي على اطراف ساند فورد بعد

866
01:07:54,445 --> 01:07:56,924
مقالاً كتبه , تيم ماسنجر بجريدة مواطنون ساند فورد

867
01:07:57,084 --> 01:08:00,722
ترا بإن الأرض الذي اشتراها التاجر ضيئلة القيمه بحد ذاتها لكن

868
01:08:00,842 --> 01:08:04,600
لكن إذا اصبحت طريقاً فرعياً سهل الوصول إليه
ستكون موقعاً ريئسيئاً لنقل

869
01:08:04,721 --> 01:08:08,599
مكان للبيع بالتجزئه , يستهلك ويتعلق بعملك وإمكانياتك

870
01:08:08,719 --> 01:08:12,397
نزوة خيانة الزبائن , آنت نفسك آبديت آمنيه لقطع الرؤوس

871
01:08:12,518 --> 01:08:16,836
قتلت التنافس بدم بارد , بروزت الجرائم كحوادت

872
01:08:17,036 --> 01:08:21,554
آستخدمت مركبه مزال سقفها لتنظيم موت بلوير ودرابير , وحرقت

873
01:08:21,674 --> 01:08:26,272
رجلاً عجوز ببيته الخاص مغطياً العلامات بتطبيق مضافاً
إليه لحم الخنزير والفاصوليا

874
01:08:26,472 --> 01:08:29,750
على آية حال , كان هناك نهاية سائبه

875
01:08:30,031 --> 01:08:34,149
تيم ماسنجر , هشم  قبل آن يكون بإستطاعته
مشاركتي بما قاله لي

876
01:08:34,269 --> 01:08:39,107
ليزلي تيلر , بعد ظهر ذلك اليوم عن القيمه الحقيقيه لإرضها

877
01:08:39,707 --> 01:08:42,265
بإستكشافها لذلك كانت على وشك بيعها للمطوريين

878
01:08:42,426 --> 01:08:45,184
قتلتها بقسوه بمقصها الخاص

879
01:08:45,345 --> 01:08:48,143
وكان بإستطاعتك الهرب مستعملاً مهاراتك الرائعه

880
01:08:48,304 --> 01:08:51,342
كعداء يلهو

881
01:08:55,861 --> 01:08:59,619
مسلي للغاية , لكن اعتقد آنك كنت تشاهد
آفلاماً كثيرة

882
01:09:01,059 --> 01:09:02,458
لم يكن يشاهد

883
01:09:02,698 --> 01:09:05,376
لماذا آقتل , ليزلي , آنت بشكلً واضح
غير مدركاً بإننا آقرباء

884
01:09:05,657 --> 01:09:06,776
آوه , لكن آنا مدرك

885
01:09:07,016 --> 01:09:09,335
القريبه , سيسي

886
01:09:10,055 --> 01:09:14,093
آنا خائف بإن كنتيتي , سيسي , هي فقط إيحاء لنفسك

887
01:09:14,333 --> 01:09:17,651
سنواتي المراهقه من دراسة البالية مشهوره

888
01:09:17,812 --> 01:09:20,530
نعم , سيسي سكينر -
أو شاذ -

889
01:09:20,811 --> 01:09:22,210
شكراً , آندرويس

890
01:09:22,330 --> 01:09:26,288
آلان , على الرغم من تعليقاتي حول قطع
رؤوس الزبائن آنا شخصياً

891
01:09:26,449 --> 01:09:31,007
آستمتع بالمنافسه من المخازن الآخرى , آي شي لتنشيط

892
01:09:31,247 --> 01:09:34,045
قوتي العامله

893
01:09:34,206 --> 01:09:38,444
وعلى آية حال , ما الذي جعلك تعتقد بإن بإستطاعتي
آن آزيح جزءً

894
01:09:38,604 --> 01:09:41,282
من سقف الكنيسه , واثير غضبة الرب

895
01:09:41,403 --> 01:09:44,161
هي حقيقه مشهوره بإن سقف الكنيسة
بحاجه لإصلاحات

896
01:09:44,322 --> 01:09:48,760
وليس صحيحاً , بإن إثنان من موظفيك يشغلون المركبه
لإزالة خدمة القلعة

897
01:09:49,160 --> 01:09:54,078
آيها الرقيب , هذا القرن الواحد والعشرون كثيراً من الناس
يشغلون عدة وظائف , آنا نفسي

898
01:09:55,197 --> 01:10:00,035
مدرس لصف الرسم , تينا , راقصه على الطاولات في فلاتيلي

899
01:10:00,955 --> 01:10:04,753
على الرغم من هذا , آنت كان بإمكانك إستعمال
المركبه بدون سقف لنهايتك الخاصه

900
01:10:04,913 --> 01:10:07,911
هذه الإتهامات آيها الرقيب بلا معنى تماماً
مالم يكن بإستطاعتك دعمها

901
01:10:08,032 --> 01:10:09,151
بإدله ثابته

902
01:10:09,392 --> 01:10:11,711
حسناً , تغلبت علي

903
01:10:11,991 --> 01:10:13,870
آحتاج شيئاً حاسماً

904
01:10:14,070 --> 01:10:16,069
شيئاً يوقعك بمسرح الجريمه

905
01:10:16,229 --> 01:10:20,027
ربما جروح من قطع الزجاج المحطم بهذا المساء بالذات

906
01:10:21,747 --> 01:10:23,906
بهذا المساء بالذات

907
01:10:25,185 --> 01:10:29,823
هذه بدايه للإحراج
كيف من المحتمل آن آكون بعدة

908
01:10:29,983 --> 01:10:32,462
آماكن مرة واحده ؟

909
01:10:33,342 --> 01:10:37,940
آنا متآكد بإن فلم الأمن التصويري سيبريئني

910
01:10:38,260 --> 01:10:40,978
آشعر بحريه , لتفل البكره

911
01:10:57,333 --> 01:11:00,411
آستطيع التعامل مع هذا , داني من المفضل لك آن ترجع
وتستمتع بباقي عيد ميلادك

912
01:11:01,731 --> 01:11:05,489
هل حقاً جلبت لي تلك النتبه ؟ -
نعم حقاً لكن -

913
01:11:05,849 --> 01:11:09,527
لكن محجوزه كدليل

914
01:11:10,487 --> 01:11:13,645
إذا وجدت شيئاً علمني ؟ -
نعم -

915
01:11:16,685 --> 01:11:20,883
آيها الرقيب , آريدك آن تعلم إذا فعلاً آلان امتلكت الآرض الخاصه

916
01:11:22,403 --> 01:11:27,480
بالسيده / ليزلي , آنوي إعادتها وتحويلها لبستان تذكاري لشرفها

917
01:11:28,640 --> 01:11:33,198
السيد / ماتعمله بخصوص آرضك لا يخصني , لذا

918
01:11:35,598 --> 01:11:37,637
هرول

919
01:11:37,877 --> 01:11:42,515
مايكل هلا رافقت الرقيب خارج المبنى , عندما ينتهي تماماً

920
01:11:47,033 --> 01:11:50,871
آنا لا استطيع فحسب التصديق بموت , ليزلي , كيف حدث ذلك ؟

921
01:11:51,071 --> 01:11:54,309
تعثرت ووقعت على مقصها الخاص

922
01:11:59,108 --> 01:12:00,547
"بذئ"

923
01:12:00,828 --> 01:12:03,267
آنت , لم يكن آنا

924
01:12:10,824 --> 01:12:15,342
آنت , آنظر , آنظر , السيد / تريشير لبس معطفه الكبير مره آخرى

925
01:12:18,181 --> 01:12:22,459
آتريد آي شي من المحل ؟ -
آيسكريم  -

926
01:12:24,658 --> 01:12:29,895
لم يحالفكم الحظ بإمساك القتله ؟ -
بالواقع هو قاتل واحد فقط -

927
01:12:32,415 --> 01:12:36,973
لم يحالفكم الحظ بإمساك القتله ؟ -
بالواقع هو قاتل واحد فقط -

928
01:12:42,691 --> 01:12:45,489
ما الأمر ؟ تجمد دماغك ؟ -
لا حصلت على موجه دماغيه ( فكره ) ا -

929
01:12:45,730 --> 01:12:48,249
رجعنا للمركز آلان

930
01:12:54,486 --> 01:12:56,165
آكثر من شخصاً واحد -
ماذا ؟ -

931
01:12:56,286 --> 01:12:59,004
آكثر من قاتلاً واحد -
كان , سكينر , من دقيقه مضت -

932
01:12:59,125 --> 01:13:02,363
نعم , حسناً , ربما لا زال هو , تعلم ربما كان ليس لوحده
ربما كان هناك اخرين

933
01:13:02,643 --> 01:13:07,920
نيكلوس , آنت ضابط آستثنائي لكن رآيت هذا من قبل

934
01:13:08,081 --> 01:13:10,480
سيدي ؟ -
آيها الرقيب النشيط -

935
01:13:10,680 --> 01:13:16,077
نفس الشي بالضبط , آنك آتيت من المدينه حيث الخطر
متواجد بكل زاويه

936
01:13:18,117 --> 01:13:22,035
وذلك يجننك -
نعم , سيدي -

937
01:13:22,315 --> 01:13:24,194
أعمل لنفسك خدمه

938
01:13:24,355 --> 01:13:25,834
نم وآنسى

939
01:13:25,954 --> 01:13:30,952
واذا كنت كذلك في الصباح , آعدك بإني ساصحح الأمر

940
01:13:35,390 --> 01:13:36,829
آنت , آنت

941
01:13:37,030 --> 01:13:41,988
ماذا يحدث , ماذا يحدث ؟ -
لا شي لا شي , سآعود إلى الفندق -

942
01:13:43,787 --> 01:13:48,705
هل تريد توصيله ؟ -
لا لا , بإستطاعتي المشي -

943
01:14:49,161 --> 01:14:50,520
آنت بيكو

944
01:14:50,760 --> 01:14:52,119
وقت اللعب آنتهى

945
01:14:56,118 --> 01:14:57,397
مايكل , مايكل ؟

946
01:14:59,717 --> 01:15:01,116
هل انت هناك ؟

947
01:15:01,436 --> 01:15:05,234
مايكل , هل كل شي على مايرام ؟

948
01:15:07,794 --> 01:15:09,033
نعم

949
01:15:09,193 --> 01:15:12,471
الرقيب آنجل , توليت أمره ؟ -
نعم -

950
01:15:12,752 --> 01:15:15,191
لن يصحو مرتن آخرى

951
01:15:17,590 --> 01:15:20,029
لا ؟

952
01:15:20,189 --> 01:15:22,867
جيد , آمض إلى القلعه

953
01:15:27,586 --> 01:15:32,264
فرانك , هذه القذاره تحدث , سكينر , للتو آرسل شخصاً ما
لقتلي وآلان مختفي بمكاناً ما

954
01:15:32,944 --> 01:15:37,262
آنا ناوي آذهب إلى القلعه , آعتقد آني سوف الحق به
بالمناسبه انا نيكلوس

955
01:15:41,021 --> 01:15:42,300
يآ إلهي

956
01:15:42,580 --> 01:15:46,698
ماذا حدث لنبتتك ؟ -
داني آمكث هنا فحسب حسناً -

957
01:15:46,898 --> 01:15:48,617
وراقبه واتصل بأبيك واخبره بإني كنت على حق

958
01:15:48,777 --> 01:15:51,695
ماذا ستعمل ؟ -
سأعتقل المتسبب بذلك -

959
01:15:51,976 --> 01:15:53,575
نيكلوس , آنتظر

960
01:15:55,095 --> 01:15:58,493
لربما آحتجت لذلك -
شكراً شريكي -

961
01:16:31,161 --> 01:16:33,680
كيف من المحتمل إن آكون بعدة آماكن مرتن واحده

962
01:16:41,437 --> 01:16:45,275
آنا لا استطيع فحسب التصديق بموت , ليزلي , كيف حدث ذلك ؟

963
01:16:45,435 --> 01:16:48,073
آنت ستجد بإننا آجرينا تحول ضيق جداً هنا

964
01:16:48,274 --> 01:16:49,993
من بإستطاعته عمل ذلك ؟

965
01:16:50,153 --> 01:16:53,431
يبدو آن السيد / التاجر حاول آن يقلي
وترك الغاز مفتوح

966
01:16:53,592 --> 01:16:54,871
ياله من طريق سيئ للذهاب

967
01:16:55,071 --> 01:16:56,910
ماذا حدث داني ؟ -
لم يحالفكم الحظ بالقبض على القتله ؟ -

968
01:16:58,390 --> 01:17:01,348
"إعادة إنشاء النافورة في الــ 1993
مع الشكر إلى"

969
01:17:05,147 --> 01:17:07,226
إعلان سريع قبل آن نبدأ

970
01:17:07,386 --> 01:17:12,304
جانيت باركر , قررت آن تدعو آولادها روجر ومارتين
وحفلة التسميه بإسم المسيح ستكون

971
01:17:12,504 --> 01:17:17,182
خلال آسبوع يوم السبت وكلنا مدعوون , توم ؟

972
01:17:17,582 --> 01:17:19,181
شكراً , جويس

973
01:17:19,462 --> 01:17:20,701
آلان

974
01:17:20,901 --> 01:17:26,178
كلكم ستسرون لسماع ذلك , بإن الرقيب آنجل العنيد تولي آمره

975
01:17:27,338 --> 01:17:32,376
جويس ستكتشف بإن الرقيب سيمتد على الأرضيه
الرطبه في حمامه

976
01:17:32,576 --> 01:17:36,694
آنزلق وكسرت رقبته بشكل مأساؤوي

977
01:17:36,895 --> 01:17:41,133
لذا , بالتخلص من الرقيب , سنكون قادرين بالتركيز على إستئصال

978
01:17:41,333 --> 01:17:43,692
البلاء المحيط بنا
WWW. TT1TT .NET

979
01:17:43,852 --> 01:17:47,250
حتى لا يكون هناك آي شي يعيق طريقنا

980
01:17:47,411 --> 01:17:52,928
آوه , آختلف معاك السيد / ويفر -
حسناً , حسناً , حسناً , آرى بإن لدينا زائريين -

981
01:17:54,368 --> 01:17:57,326
الرقيب , نيكلوس آنجل , خدمة شرطة ساند فورد

982
01:17:57,726 --> 01:18:01,404
يآلهي , هو عنيد , آليس كذلك ؟ -
آنا آعتقلكم للإشتباه -

983
01:18:01,565 --> 01:18:04,044
بمؤامرة آرتكاب جرائم قتل

984
01:18:04,764 --> 01:18:07,322
آوه , هيا , هيا , آيها الرقيب -
يجب عليكم آن تستحو -

985
01:18:07,483 --> 01:18:11,121
تدعو آنفسكم بجماعة العناية -
لكن نحنو نعتني يانيكلوس -

986
01:18:11,361 --> 01:18:14,199
كلها عن كل الخير -
كل الخير -

987
01:18:14,320 --> 01:18:16,878
كيف يمكن آن يكون هذا عن كل الخير ؟ -
كل الخير -

988
01:18:17,319 --> 01:18:21,197
آنظر , بقدر ما آنا مستمتع بنظريتك آيها الرقيب
الحقيقه معقده آقل بكثير

989
01:18:21,317 --> 01:18:26,634
مصير بلوير , كان ببساطه نتيجه لوجود
ممثل مروع

990
01:18:27,875 --> 01:18:30,034
مروع -
قتلتوه لإجل ذلك ؟ -

991
01:18:31,673 --> 01:18:33,992
حسناً , هو قتل " بيل شكسبير " ا -
ماذا ؟ -

992
01:18:34,392 --> 01:18:37,830
المجتمع الدرامي ريشه مهمه بقبعتنا

993
01:18:37,991 --> 01:18:40,949
لم يكن بإستطاعتنا ترك بلوير تعريض المعرفه للخطر , كان لدينا
إثنان نصف محترفين ينتظرون بالإجنحه

994
01:18:41,189 --> 01:18:44,187
دعنا لا ننسى بإن كريك كان ممتازاً في قوة الكلاب

995
01:18:44,308 --> 01:18:47,146
وشيلي رسمت الجثه -
نعم , آعلم -

996
01:18:47,267 --> 01:18:52,944
مارتين , كان إهتمامه قليلاً بسمعة القريه , وكذلك كان
على علاقه قذره مع آيف درابير

997
01:18:53,225 --> 01:18:56,903
ولذا , آيف آستحقت الموت كذلك ؟ -
كان لديها ضحكه مزعجه للغاية -

998
01:18:57,543 --> 01:18:59,062
مزعجه -
وجورج التاجر ؟ -

999
01:18:59,262 --> 01:19:00,981
كان لديه بيت فظيع

1000
01:19:01,821 --> 01:19:03,860
فظيع -
توسلنا إليه دون جدوى لجعل -

1001
01:19:04,020 --> 01:19:06,578
مكان إقامته اكثر تماشياً مع جمال القريه الريفي

1002
01:19:07,619 --> 01:19:09,778
وماذا عن , تيم ماسنجر ؟ ماهي جريمته ؟

1003
01:19:10,058 --> 01:19:14,856
تيم ماسنجر , لعشر سنوات محرر بجريدة مواطنون
ساند فورد وهو لا يطاق

1004
01:19:15,056 --> 01:19:18,774
ورقتنا الوحيده العظيمه آصبحت مخرقه بالصحافه الشعبيه

1005
01:19:18,934 --> 01:19:20,653
بدون الحاجه لذكر وجود أخطاء دائمه

1006
01:19:20,854 --> 01:19:24,012
هو عرض اعمارنا 55 , والواقع انا 53

1007
01:19:24,972 --> 01:19:27,970
ماذا عن ليزلي تيلر , واحده منكم , خبيرة البساتيين

1008
01:19:28,171 --> 01:19:31,369
ساعدت بوضع ساند فورد على الخريطة -
آوه , كانت دائماً جيده للغايه -

1009
01:19:31,569 --> 01:19:33,608
قريبة ليزلي , كانت عاراً فظيع

1010
01:19:34,168 --> 01:19:37,486
لكن يبدو بإنها كانت راحله بعيداً

1011
01:19:37,687 --> 01:19:40,925
نحن لم يكن بإستطاعتنا تركها تشارك اصابعنا الخضراء
مع آي شخصاً آخر

1012
01:19:41,086 --> 01:19:45,244
ناهيك عن هؤلاء في دير بافورد , إذا لم نستطع مشاركتها , لا آحد يستطيع

1013
01:19:45,484 --> 01:19:47,963
كيف بإستطاعة ذلك آن يكون لكل الخير ؟ -
كل الخير -

1014
01:19:48,123 --> 01:19:49,282
اصمتو

1015
01:19:49,442 --> 01:19:51,801
هؤلاء الناس ماتو من دون سب , من دون سبب , لا سبب مطلقاً

1016
01:19:52,241 --> 01:19:54,680
آوه , لم آكن لأقول ذلك

1017
01:19:56,160 --> 01:19:58,199
مرحبا نيكلوس

1018
01:19:58,719 --> 01:20:01,038
كنت مثلك مره

1019
01:20:01,238 --> 01:20:04,676
آمنت بالكلمة الثابته للقانون

1020
01:20:04,876 --> 01:20:08,674
تلك حتى الليلة اللتي فيها السيده / بوتر مان اخذت مني

1021
01:20:09,194 --> 01:20:11,713
ترا بإن لا يوجد آحد احب ساند فورد اكثر منها

1022
01:20:11,913 --> 01:20:15,351
كانت رئيسة معهد مجتمع الزهور

1023
01:20:15,632 --> 01:20:19,470
عندما بدأو مسابقة قرية السنة , عملت على مدار الساعة

1024
01:20:19,710 --> 01:20:22,588
لم آرى إخلاص مثل هذا آبداً

1025
01:20:22,749 --> 01:20:28,186
عشية وصول الحكام , بعض المسافرين تحركو إلى حديقة كالاهان

1026
01:20:28,387 --> 01:20:33,784
قبل آن تقول خبث الغجر , كنا عالقين بالكلاب والقطط التي ازعجتها الأولاد
بقسوه

1027
01:20:34,145 --> 01:20:36,224
بقسوه

1028
01:20:36,424 --> 01:20:39,862
خسرنا اللقب , وآرين فقدت عقلها

1029
01:20:40,142 --> 01:20:43,660
كانت تقود بإتجاه ممر ضيق بساند فورد

1030
01:20:44,101 --> 01:20:48,899
بتلك اللحظة , آقسمت بإن اشرفها مهما كان الثمن

1031
01:20:51,018 --> 01:20:55,336
سنجعل ساند فورد عظيمه مره آخرى -
سيدي , لا معنى لذلك  -

1032
01:20:55,656 --> 01:20:59,654
الحكام سيصلون غداً , يجب علينا تجهيز كل شي

1033
01:20:59,814 --> 01:21:02,532
تقول بإن كل شي متعلق بجائزة آفضل قرية

1034
01:21:02,653 --> 01:21:04,612
هذه آفضل قرية , نيكلوس

1035
01:21:04,773 --> 01:21:08,611
رآيت الناس هم سعداء قانعون

1036
01:21:08,811 --> 01:21:12,849
هم يعيشو بعالم حالم -
الرقيب , بوب ويل , مر بنفس الشي الذي مررت به -

1037
01:21:13,009 --> 01:21:14,728
أشعر بخيبة آمل لا تستطيع رؤية الصوره الأكبر

1038
01:21:14,889 --> 01:21:19,087
حسناً , آنا سعيد بإني خيبت آملك , آنا اسف يجب عليك
المجيئ معي

1039
01:21:19,247 --> 01:21:23,045
جميعكم يجب عليكم المجيئ معي -
لا نيكلوس -

1040
01:21:23,285 --> 01:21:28,602
مع الأسف آنت من يجب عليه المجيئ معنا

1041
01:21:35,280 --> 01:21:37,239
دآني , لا

1042
01:21:41,398 --> 01:21:42,917
آرجعو للوراء , آرجعو للوراء

1043
01:21:43,037 --> 01:21:46,915
آو آحلف آن يكون راس داني بالتابوت

1044
01:21:47,036 --> 01:21:50,314
هيا نيكلوس ليس لديك شي -
اقصدها -

1045
01:22:08,827 --> 01:22:13,385
حثالة الغجر , مسافرون , آولاد غير مهذبون

1046
01:22:24,981 --> 01:22:28,339
لم تسجل جريمه في ساند فورد
لعشرون سنة

1047
01:22:32,578 --> 01:22:34,697
وضع مزعج بمزرعة آيلوري

1048
01:22:37,816 --> 01:22:40,295
لحية كثيفه كبيرة

1049
01:22:57,728 --> 01:23:00,726
دآني

1050
01:23:33,874 --> 01:23:36,912
ماذا تعمل ؟ -
آحافظ على بشرتك -

1051
01:23:39,032 --> 01:23:41,990
هذه جريمه -
ليست , آنها كاتشب -

1052
01:23:42,190 --> 01:23:45,228
آنا لا آتحدث عن ذلك , آنا آتحدث عن الآخرين -
ماذا الآخرين ؟ -

1053
01:23:45,349 --> 01:23:47,907
الآخريين الذين قتلو -
هذا ليس صحيحاً -

1054
01:23:48,028 --> 01:23:51,946
آنه صحيح -
آبي قال آنه فحسب ناداً خاص , آعتقدت آنه عن فرك الناس بالمفاصل ووضع قلنسوات على رؤوسهم -

1055
01:23:53,986 --> 01:23:57,544
كان يوجد جماجم هناك -
لا أعرف شيئاً عن الجماجم -

1056
01:23:57,664 --> 01:23:59,863
ماذا تعتقد كان يحدث ؟ -
ليس هذا -

1057
01:24:00,023 --> 01:24:03,101
هو فرانك يعيين نفسه قاضي هيئة محلفين ومنفذ

1058
01:24:03,262 --> 01:24:08,020
هو ليس قاضياً وهيئة محلفين ومنفذ -
هو كذلك , يجب عليك آن تساعدني لهزيمته -

1059
01:24:08,220 --> 01:24:10,339
لا آستطيع

1060
01:24:10,499 --> 01:24:13,257
هو آبي , خذ سياراتي

1061
01:24:14,098 --> 01:24:15,697
آرجع للندن

1062
01:24:15,817 --> 01:24:18,695
لا شي تستطيع فعله -
آستطيع آن آرجع -

1063
01:24:18,736 --> 01:24:22,614
آنا يمكن آن أرجع وبإستطاعتي جلب الشرطه الزرقاء العنيفه
لخدمة المدينه معي

1064
01:24:22,774 --> 01:24:28,251
دعها تختفي , من سيصدقون آبي آو ضابط شرطه معتوه من لندن

1065
01:24:28,412 --> 01:24:32,970
ساعدني , نستطيع آن نفعلها مع بعضنا , آنت وانا شركاء

1066
01:24:33,730 --> 01:24:37,208
آنسى , نيكلوس , هي ساند فورد

1067
01:25:11,355 --> 01:25:13,114
"لندن "

1068
01:25:25,949 --> 01:25:27,588
هل ذلك كل شي ؟

1069
01:25:34,706 --> 01:25:35,865
سيد ؟

1070
01:25:36,745 --> 01:25:37,904
سيد ؟

1071
01:25:39,264 --> 01:25:41,663
هل هناك شي بإستطاعتي عمله لك ؟

1072
01:25:42,743 --> 01:25:43,822
لا

1073
01:25:46,461 --> 01:25:49,579
هذا شيئاً يجب علي القيام به بنفسي

1074
01:26:02,895 --> 01:26:05,533
"مرحباً بكم بساند فورد"

1075
01:26:13,371 --> 01:26:17,449
يوم جميل آخر ببلاد الله

1076
01:26:24,166 --> 01:26:25,725
داني ؟

1077
01:26:34,162 --> 01:26:35,521
انه

1078
01:26:41,200 --> 01:26:42,399
آمي

1079
01:26:52,835 --> 01:26:54,274
ماذا ستعمل ؟

1080
01:26:54,474 --> 01:26:57,112
ستمشي فحسب وتعتقل القريه بكاملها

1081
01:26:58,753 --> 01:27:00,672
ليس بالضبط

1082
01:27:31,580 --> 01:27:34,618
الرقيب , آنجل , شخصاً ما اتصل بك من لندن

1083
01:27:42,575 --> 01:27:45,133
سوف آخبرهم بإنك سوف تدق عليهم بعدين

1084
01:27:47,133 --> 01:27:49,052
حسناً , هذا ممتع ؟ -
ماذلك ؟ -

1085
01:27:49,493 --> 01:27:51,932
لم آعلم بإن لدينا قسماً لنصب المدافع

1086
01:27:52,091 --> 01:27:54,010
لا آحد يخبرني بشي

1087
01:28:09,285 --> 01:28:11,644
تريدون عمل شي مفيد ؟

1088
01:28:21,320 --> 01:28:24,798
الرقيب آنجل عاد , آنظرو  لفرسه

1089
01:28:25,918 --> 01:28:27,957
روجر , عاد

1090
01:28:29,077 --> 01:28:30,356
آنه

1091
01:28:30,996 --> 01:28:32,475
آنجل

1092
01:29:40,329 --> 01:29:41,648
صباح الخير

1093
01:31:01,577 --> 01:31:03,256
ذلك الذي كنت آتحدث عنه

1094
01:31:17,850 --> 01:31:20,089
آلا زلت تشعر بإنك تفتقد لشي

1095
01:31:45,679 --> 01:31:46,918
دكتاتوري

1096
01:32:02,552 --> 01:32:03,871
عجوز قبيحه

1097
01:32:21,425 --> 01:32:22,784
توقف

1098
01:32:23,344 --> 01:32:25,663
آوقف هذا , آرجوك

1099
01:32:25,983 --> 01:32:29,061
يجب آن توقف هذا العنف الطائش

1100
01:32:30,222 --> 01:32:32,261
نيكلوس , آبني

1101
01:32:33,180 --> 01:32:37,138
ربما آنت لست رجل دين لكن بالتآكيد آنت رجل سلام

1102
01:32:37,299 --> 01:32:41,937
آنا ربما لست رجل دين , آيها القس , لكن اعرف الصح واعرف الخطاء

1103
01:32:43,456 --> 01:32:46,054
ولدي النعمه الجيده لمعرفة مالفرق بينهما

1104
01:32:47,015 --> 01:32:50,173
آوه , تباً آيها الجندب

1105
01:32:53,053 --> 01:32:55,332
يا إلهي , نيكلوس

1106
01:33:03,248 --> 01:33:04,887
آعتقدت بإنك هالك

1107
01:33:05,208 --> 01:33:07,647
آرمو آسلحتكم -
دكتور باتشير , لا -

1108
01:33:07,967 --> 01:33:09,606
آصمت , داني

1109
01:33:10,206 --> 01:33:15,403
جلبتك إلى هذا العالم معتقداً بإنك ملائم , كان ينبغي
علي آخراجك منه

1110
01:33:16,883 --> 01:33:20,721
آنت وصديقك الصغير المضارب

1111
01:33:26,199 --> 01:33:28,118
ارموهم

1112
01:33:43,033 --> 01:33:46,551
آنت دكتور , تعامل معها -
نعم , ياقذر -

1113
01:33:47,791 --> 01:33:49,790
داني دعنا نتجول -
بماذا تفكر -

1114
01:33:52,349 --> 01:33:53,988
الحانة ( البار )ا

1115
01:34:53,325 --> 01:34:57,243
شخصاً ما يتصل بالشرطه -
تجمدو -

1116
01:35:00,602 --> 01:35:03,240
آيها الضباط , آعتقلو ذلك الرجال

1117
01:35:03,441 --> 01:35:06,759
داني آبتعد عن الرقيب -
لآ , يا آبي -

1118
01:35:06,920 --> 01:35:09,119
داني , ستفعل كما قيل لك

1119
01:35:09,319 --> 01:35:11,518
لا آخذ آوامر منك بعد الآن

1120
01:35:11,998 --> 01:35:15,196
آيها الضباط , آعتقلو هؤلاء الرجال -
آنتظرو , آنتظرو -

1121
01:35:15,356 --> 01:35:17,914
بإستطاعتكم إعتقالنا إذا احببتو , وبإستطاعتكم رمينا
بالسجن وبعد ذلك تذهبو

1122
01:35:18,035 --> 01:35:21,273
وتعودو لكي تكونو عبيد مطيعين فاقدين البصر , آو بإستطاعتكم آن
تكونو ضباط شرطه حقيقيين بإمكانكم مساعدتنا

1123
01:35:21,434 --> 01:35:24,032
لوضع حد لهذا التاريخ السخيف -
ماهذه القذاره التي ينويها ؟ -

1124
01:35:24,233 --> 01:35:27,271
آي قذاره تنويها ؟ -
آسبق آن تسآلئت لماذا

1125
01:35:27,511 --> 01:35:30,549
معدل الجريمه منخفض جداً في ساند فورد , ورغم ذلك نسبة الحوادث مرتفعه جداً

1126
01:35:30,990 --> 01:35:34,588
لآ , نعم , ماذا ؟ -
لقد غسل دماغك , توني -

1127
01:35:34,669 --> 01:35:37,587
غسل دماغك للإنكار بواسطة رجل كبير بالسن
مهوؤس بجرائم القتل

1128
01:35:37,747 --> 01:35:40,186
هذا سخيف -
لا , ليس سخيفاً , آبي -

1129
01:35:40,826 --> 01:35:45,624
هو ليس سخيفاً ابداً , آلان فقط بدآت آدرك كما كنا سخفاء

1130
01:35:45,824 --> 01:35:47,343
صمتاً , داني

1131
01:35:47,504 --> 01:35:49,943
فكر بآمك -
آمي ماتت , آبي -

1132
01:35:51,182 --> 01:35:54,540
لأول مره في حياتي , تعلم آنا مسرور

1133
01:35:54,741 --> 01:36:00,178
إذا كان بإستطاعتها رؤية ماآصبحت عليه , من المحتمل آن تقتل نفسها مرةً آخرى

1134
01:36:01,498 --> 01:36:03,977
آنا ضعت بالكامل -
ساند فورد كذبه , دوريس -

1135
01:36:04,297 --> 01:36:07,375
لعشرين سنه القريه تحت سيطرة فرانك وجماعته

1136
01:36:07,576 --> 01:36:10,934
كان لديهم كل واحد مصدقاً بإن هذه هي القريه
المثاليه ويقتلو آي واحد

1137
01:36:11,094 --> 01:36:13,133
يهدد بتغيير ذلك

1138
01:36:23,609 --> 01:36:26,687
هو يقول بإنه حسب آن لديك شيئاً هناك -
أدري -

1139
01:36:28,008 --> 01:36:30,646
لن تصدقو جدياً هذا الرجل , آليس كذلك ؟

1140
01:36:30,886 --> 01:36:32,005
آليس كذلك ؟

1141
01:36:32,166 --> 01:36:34,724
هو حتى ليس من هنا !ا

1142
01:36:37,564 --> 01:36:41,562
ربما , وقت الإستسلام سيدي

1143
01:36:43,921 --> 01:36:47,119
آنتم آناس عاجزوون

1144
01:36:54,517 --> 01:36:56,996
الضابط والكر آبقى هنا مع الكلب وسيطر على كل شي

1145
01:36:57,756 --> 01:36:59,995
آيها الضباط لنذهب

1146
01:37:01,474 --> 01:37:04,112
ماذا عن آبي ؟ -
سوف يعود مرةً آخرى -

1147
01:37:04,233 --> 01:37:06,312
آتريد آي شي من المحل ؟

1148
01:37:22,626 --> 01:37:24,745
بماذا تفكر آخي ؟ -
نضرب الآن , بينما نحن -

1149
01:37:24,905 --> 01:37:28,503
حصلنا على عنصر المفاجاءه , يجب علينا الإنتظار وقتاً
آكثر هم مطوعين للحرب , آنا اقول نذهب من خلال المدخل الامامي

1150
01:37:28,704 --> 01:37:31,462
ناخذ مكان منعزل لم يكونو متوقعينه

1151
01:37:32,582 --> 01:37:34,661
جيد جداً , ماقال

1152
01:37:36,700 --> 01:37:40,378
ياسلام ياسلام , جاؤ الشرطه

1153
01:37:41,818 --> 01:37:43,937
من يدخل أولاً ؟ -
آنتظرو هنا -

1154
01:37:44,337 --> 01:37:47,375
لا تذهب لوحدك -
لا تقلقي هو يعرف ماسيعمل -

1155
01:37:51,095 --> 01:37:52,254
هم بالداخل

1156
01:37:52,414 --> 01:37:55,052
تتعاملو مع المخزن , آتعامل مع ولد العربه

1157
01:38:04,729 --> 01:38:07,687
آنتظر , آنتظر , مايكل , آنتظر , آستمع إلي , آستمع

1158
01:38:08,688 --> 01:38:11,326
هل هذا حقاً حقاً ماتريد ؟

1159
01:38:11,527 --> 01:38:12,766
نعم

1160
01:38:13,086 --> 01:38:14,765
نظم نفسك

1161
01:38:22,722 --> 01:38:24,761
آذهبو , آذهبو , آذهبو

1162
01:38:40,355 --> 01:38:41,874
آندي !ا

1163
01:38:44,634 --> 01:38:47,512
كل شي على مايرام آندي اصابع من الشوكلاته فحسب

1164
01:39:45,330 --> 01:39:47,289
كيف ليرش ؟ -
هو في المبرد -

1165
01:39:47,409 --> 01:39:49,768
هل قلت بإنك بردت ؟ -
لا , لم آقل آي شي بالواقع -

1166
01:39:49,928 --> 01:39:52,806
ياللعار -
كان شيئاً واحد مسبقاً تغيبت عنه -

1167
01:39:53,006 --> 01:39:56,004
عندما صرفت انتباهه مع القرد المحبوب وبعد ذلك
قلت له وقت اللعب آنتهئ

1168
01:39:56,165 --> 01:39:58,923
وبعد ذلك ضربته بنبتة السوسن -
آنت تغييرت تباً -

1169
01:39:59,324 --> 01:40:02,682
ماهو الوضع ؟ -
جزاران تباً لهم حاملان لسكاكين التقطيع -

1170
01:40:02,843 --> 01:40:04,362
ماذا تفترض ؟

1171
01:40:07,201 --> 01:40:08,560
فكره

1172
01:40:30,072 --> 01:40:32,271
نعم -
عمل جيد الجميع -

1173
01:40:41,947 --> 01:40:45,225
عمل لطيف , دوريس -
لا شي مثل البنت على البنت -

1174
01:40:48,105 --> 01:40:49,624
هجوم فواكه

1175
01:40:50,624 --> 01:40:53,182
هل تستطيع التعامل مع هذا رقيب فيشر , سنذهب
فوق للرئيس الكبير

1176
01:40:53,383 --> 01:40:54,822
حسناً , آيها الرقيب

1177
01:40:55,662 --> 01:40:57,181
دآني , لنثيرهم -
آنجل -

1178
01:40:57,301 --> 01:41:00,699
لا تكون بذيئاً -
لن آعطيك الرضاء -

1179
01:41:08,337 --> 01:41:10,216
ينبغي علينا النزول هناك -
كيف ؟ -

1180
01:41:11,495 --> 01:41:13,574
آطمر

1181
01:41:17,893 --> 01:41:20,851
تمتعت قليلاً -
تباً , نعم -

1182
01:41:31,608 --> 01:41:32,927
سآقود -
آنقز -

1183
01:41:33,167 --> 01:41:35,686
آطلق تلك القذاره

1184
01:41:38,005 --> 01:41:41,603
"حظاً سعيد ساند فورد "

1185
01:42:24,507 --> 01:42:26,026
بجعه !ا

1186
01:42:44,179 --> 01:42:45,458
بجعه !ا

1187
01:43:11,968 --> 01:43:13,567
آبقى بالخلف

1188
01:43:13,767 --> 01:43:15,846
أو الزنجبيل المجنون يتحصل عليها

1189
01:43:17,486 --> 01:43:19,285
آيها الصغير التافه

1190
01:44:04,227 --> 01:44:06,546
ليست قريتك بعد آلان

1191
01:44:22,700 --> 01:44:23,739
عملت الصواب آيها الفتى

1192
01:44:24,219 --> 01:44:25,538
ما آسمك ؟ -
هارون آبن هارون -

1193
01:44:26,818 --> 01:44:28,257
آسف ؟

1194
01:44:53,808 --> 01:44:55,207
خلاص داني

1195
01:44:56,407 --> 01:44:57,966
خلاص

1196
01:45:01,445 --> 01:45:04,683
آنه مؤلم حقاً

1197
01:45:06,842 --> 01:45:09,920
آحتاج لبعض الأيس كريم

1198
01:45:11,920 --> 01:45:14,558
لا تقلق هناك كثيراً من الأيسكريم بالمركز

1199
01:45:15,079 --> 01:45:17,078
اليس ذلك صحيحاً داني ؟ -
آبقى بالخلف -

1200
01:45:18,038 --> 01:45:23,475
آنهييها يافرانك آنت تافه سخيف -
لا , لا نريد آراقة دماء اكثر -

1201
01:45:23,676 --> 01:45:26,394
فرانك , كل ذالك ابتدى لإنك فقدت شخصاً آحببته

1202
01:45:26,555 --> 01:45:28,314
لا تتوقع مني آن آصدق بإنك سوف تنهيها بنفس الطريقه

1203
01:45:28,474 --> 01:45:30,193
سآخبرك كيف ستنتهي

1204
01:46:11,457 --> 01:46:13,616
آشعر بإنه ينبغي علي آن اقول شيئاً ذكي

1205
01:46:13,736 --> 01:46:16,694
لا يجب عليك قول آي شي إطلاقاً

1206
01:46:29,970 --> 01:46:34,088
آلان صيفي المثالي , يبدأ مع

1207
01:46:40,246 --> 01:46:42,285
ماذا تقول نيكلوس ؟ -
كنا نحاول آن نتصل بك

1208
01:46:42,445 --> 01:46:45,163
لعدة آيام -
نعم , حسناً , كنت مشغولاً -

1209
01:46:45,284 --> 01:46:49,082
نحتاج لعودتك , الأرقام ذهبت قليلاً

1210
01:46:49,362 --> 01:46:52,120
في غيابك -
آرجع للندن , ساند فورد

1211
01:46:52,281 --> 01:46:57,199
من الصعوبه آن تكون مكاناً ملائماً لضابط آستثنائي مثلك -
نعم , حسناً , الشي هو -

1212
01:46:58,438 --> 01:47:04,035
آعجبتني نوعاً ما إضافة لذلك يجب علينا
العمل على كميه من العمل الورقي

1213
01:47:29,226 --> 01:47:32,464
هذه سوف تآخذ سنيين -
نعم , سأمكث الليل بطوله -

1214
01:47:32,825 --> 01:47:36,863
لكن لدينا قوه رجال , آندي ؟ -
حسناً , المسؤول فوكاب عن التوجيهات -

1215
01:47:36,983 --> 01:47:41,301
يذكر نحن نقول موظفون وليس قوه رجال , بسبب
آن القوه الذكريه جنسيه نوعاً ما

1216
01:47:44,100 --> 01:47:46,139
لا تمانعي قليلاً من قوة الرجال , اليس كذلك , دوريس ؟

1217
01:47:46,339 --> 01:47:49,497
آوه , آيها القذر

1218
01:47:51,018 --> 01:47:53,776
آنت اللعوب التافه

1219
01:48:01,293 --> 01:48:03,292
تعرف ماذا انت ؟

1220
01:48:03,932 --> 01:48:06,730
مؤمياء مشغوله بالدماء

1221
01:48:10,850 --> 01:48:12,569
لا !ا

1222
01:48:27,283 --> 01:48:29,162
يآ إلهي لا

1223
01:48:50,634 --> 01:48:51,433
دآني

1224
01:48:54,233 --> 01:48:55,512
دآني

1225
01:48:56,752 --> 01:48:58,991
يآ آلهي , تماسك داني , تماسك فحسب

1226
01:48:59,790 --> 01:49:01,749
تماسك , ستكون بخير

1227
01:49:05,788 --> 01:49:07,787
كل شي سيكون على ما يرام

1228
01:49:17,303 --> 01:49:20,341
"بعد سنة"

1229
01:49:52,290 --> 01:49:54,529
آمل بإنهم تمام

1230
01:49:56,168 --> 01:49:59,526
نعم , هم رائعون

1231
01:50:04,125 --> 01:50:07,043
"ذكرى المحبه لأرين بوتر مان "

1232
01:50:08,803 --> 01:50:11,162
آي ضباط على مقربه من الكنيسة ؟ -
تفضلي , دوريس -

1233
01:50:11,682 --> 01:50:15,920
آيها الرئيس لدينا تقرير عن بعض الأشخاص
الخارجون عن النظام يعبثون بصناديق الإنتاج بالسوق المركزي

1234
01:50:16,120 --> 01:50:17,559
آتركيه لنا -
آستلمت -

1235
01:50:17,800 --> 01:50:19,319
الرقيب , بوتر مان

1236
01:50:19,559 --> 01:50:24,197
آيادن صغيره تقول حان الوقت للهز واللف -
آجلب الإزعاج -

1237
01:50:35,353 --> 01:50:50,027
" الشرطة المثيرة "
منتديات العرب اليوم 
WWW. TT1TT .NET

