1
00:01:30,300 --> 00:01:36,600
هورثجال، هورثجال

2
00:01:38,000 --> 00:01:40,100
أريد بعض الشراب

3
00:01:40,200 --> 00:01:42,600
أعطيني بعض الشراب ملكتي!

4
00:01:47,700 --> 00:01:52,000
شكراً لكي، ملكتي الجميلة.

5
00:01:56,400 --> 00:01:59,200
هورثجال هورثجال

6
00:02:03,500 --> 00:02:05,800
هكذا تسير الأمور , إيشير

7
00:02:05,900 --> 00:02:09,500
بعد موتك , لن تكون ميتاً حقاً

8
00:02:09,600 --> 00:02:14,500
بما أنك وافقت على انه الملك و السيد الوحيد

9
00:02:25,500 --> 00:02:28,000
للخلف للخلف, تراجعوا

10
00:02:50,400 --> 00:02:52,100
هيا جميليتي اعطيني قبله

11
00:02:52,200 --> 00:02:55,000
أريد قبله ! أعطيني قبله

12
00:02:55,100 --> 00:02:57,300
ارجوك توقف

13
00:03:02,200 --> 00:03:03,400
المزيد

14
00:03:06,000 --> 00:03:09,300
يا أنصاري,يا أنصاري الأعزاء!

15
00:03:09,400 --> 00:03:12,700
قبل عام , أنا ملككم , هورثجال

16
00:03:12,800 --> 00:03:15,600
وعدتكم بأننا سنحتفل بأنتصاراتنا

17
00:03:15,700 --> 00:03:19,200
في قاعة ضخمه جديده, جميله ورائعه

18
00:03:19,900 --> 00:03:23,400
هل أوفيت بوعدي ؟ نعم

19
00:03:23,500 --> 00:03:28,700
في هذه الغرفه سنتشارك الغنائم 

20
00:03:28,800 --> 00:03:31,100
من الذهب والكنوز

21
00:03:31,200 --> 00:03:36,300
وهنا أيضاً مكان بهجة و متعه جنسيه للجميع

22
00:03:41,000 --> 00:03:47,000
و من الآن سأسمي هذا المكان بهروت

23
00:03:49,600 --> 00:03:52,900
الكنوز لنتشارك بالكنوز

24
00:03:54,400 --> 00:03:55,900
أعطني بعض من ذلك

25
00:03:56,100 --> 00:03:57,700
من أنجزاتنا!

26
00:03:59,500 --> 00:04:01,300
انفرث!

27
00:04:01,400 --> 00:04:07,000
لـ كبير مستشاري أنفرث

28
00:04:07,100 --> 00:04:13,300
قاهر العذروات وأشجع المقاتلين الشجعان


29
00:04:13,400 --> 00:04:18,300
أنفرث ، أين انت أيها الأحمق

30
00:04:18,400 --> 00:04:20,700
أَنا هنا مليكي

31
00:04:21,900 --> 00:04:25,300
انفرث تعال هنا أيها الجلف الناكر للجميل

32
00:04:37,300 --> 00:04:43,100
هورثجال ، هورثجال

33
00:04:43,200 --> 00:04:47,200
<i>حارب التنين بينما الجميع وقف خائفاً</i>

34
00:04:47,300 --> 00:04:51,200
<i>وقطعه بسيفه حتى جثى على ركبته...</i>

35
00:04:51,300 --> 00:04:53,100
هورثجال ، هورثجال

36
00:04:53,200 --> 00:04:55,800
<i>أنه أعظم ملوكنا</i>

37
00:04:57,100 --> 00:04:59,600
<i>هو كاسر اجنح التنين</i>

38
00:05:00,400 --> 00:05:02,300
هورثجال ، هورثجال

39
00:05:03,100 --> 00:05:07,300
<i>المملكة سقطت في الظلام و الظلال حكمت الليل </i>

40
00:05:07,400 --> 00:05:11,300
<i>بدون إشاره للشروق, هو قاتل الليل و كافح و أعادنا للحياه</i>

41
00:05:11,400 --> 00:05:13,200
هورثجال ، هورثجال

42
00:05:13,300 --> 00:05:15,200
<i>لم يزعزع إيمانك به قط</i>

43
00:05:15,300 --> 00:05:17,000
هورثجال ، هورثجال

44
00:05:17,100 --> 00:05:19,800
<i>لترتفع الكؤوس</i>

45
00:05:20,300 --> 00:05:23,100
هورثجال ، هورثجال

46
00:06:31,300 --> 00:06:35,200
<i>لقد حمنا من الوحوش عندما عتت في البلاد</i>

47
00:06:35,300 --> 00:06:39,500
<i>وواحد تلو الاخر قتلهم بيده</i>

48
00:06:40,800 --> 00:06:42,400
شراب!

49
00:06:43,400 --> 00:06:44,900
شراب!

50
00:06:45,800 --> 00:06:47,200
شراب!

51
00:06:47,300 --> 00:06:51,100
أين شرابي ! أنت تنثره

52
00:06:51,200 --> 00:06:53,000
أنك تنثره!

53
00:06:53,900 --> 00:06:56,000
 كين , أيها الأخرق

54
00:06:56,100 --> 00:06:58,700
كيف تجرؤ على سكب نبيذ الملك?

55
00:07:08,400 --> 00:07:12,300
<i>هو نهض كالمنقذ عندما تلاشت الآمال</i>

56
00:07:12,400 --> 00:07:14,400
<i>قضي على الوحش و رد السلام</i>

57
00:07:14,500 --> 00:07:16,300
<i>ذكراه سوف تحيا</i>

58
00:07:16,500 --> 00:07:18,100
هورثجال ، هورثجال

59
00:07:18,200 --> 00:07:20,300
<i>لترتفع الكؤوس</i>

60
00:07:20,400 --> 00:07:22,000
هورثجال ، هورثجال

61
00:07:22,100 --> 00:07:24,900
<i>الآن و للأبد</i>

62
00:08:47,000 --> 00:08:49,700
سيف أعطني سيف!

63
00:08:56,900 --> 00:08:58,900
هيا الكل يحمل سلاحه

64
00:09:01,000 --> 00:09:02,800
إجلسي سيدتي!

65
00:09:19,500 --> 00:09:21,700
- إعطني سيف!
- سيدي!

66
00:10:07,000 --> 00:10:08,700
لا!

67
00:10:42,700 --> 00:10:43,900
قاتلني!

68
00:10:45,400 --> 00:10:46,700
قاتلني!

69
00:10:50,900 --> 00:10:52,200
قاتلني!

70
00:11:35,900 --> 00:11:38,300
قاتلني!أيها اللعين.

71
00:11:40,500 --> 00:11:41,600
أرفض.

72
00:12:27,900 --> 00:12:30,200
ما كان ذلك?

73
00:12:33,200 --> 00:12:34,700
جراندل.

74
00:12:44,400 --> 00:12:47,900
جراندل, ماذا فعلت?

75
00:12:49,200 --> 00:12:52,300
<i>ماذا حدث؟ , جراندل</i>

76
00:12:59,500 --> 00:13:02,800
سمكه و ثعلب ودب

77
00:13:02,900 --> 00:13:04,900
و خروف أو اثنان,

78
00:13:05,000 --> 00:13:07,200
<i>لا بشر</i>

79
00:13:20,000 --> 00:13:21,700
بشر , جراندل

80
00:13:22,800 --> 00:13:25,900
قاموا بذبح الكثير منا

81
00:13:58,900 --> 00:14:01,900
هل كان هورثجال هناك؟

82
00:14:12,700 --> 00:14:14,100
جيد

83
00:14:14,800 --> 00:14:17,100
صبي جيد

84
00:14:17,200 --> 00:14:19,000
و وفي

85
00:14:32,300 --> 00:14:35,400
أيها الرجال! لنبني محرقه أخرى

86
00:14:35,500 --> 00:14:38,000
توجد أخشاب جافه وراء الإسطبلات

87
00:14:38,100 --> 00:14:40,100
و أحرقوا الأموات

88
00:14:40,200 --> 00:14:43,800
وأوصدوا القاعه!
أغلقوا الأبواب و النوافذ

89
00:14:43,900 --> 00:14:45,600
و بأمر الملك

90
00:14:45,700 --> 00:14:49,100
لن يكون هناك أي غناء أو زواج من أي نوع

91
00:14:50,300 --> 00:14:52,300
رائحة الموت تحكم هذا المكان

92
00:14:54,300 --> 00:14:57,000
الكهنه والشعراء بداؤ من الآن يغنون قصائد خزي و عار شروت

93
00:14:57,100 --> 00:15:01,800
من أقصى الجنوب الى وسط المملكه 
لأقصى الشمال عند أراضي الثلوج

94
00:15:01,900 --> 00:15:05,100
اخبرت الناس بأني سوف أقدم نصف ذهب مملكتي

95
00:15:05,300 --> 00:15:07,700
لأي شخص يخلصنا من جرندل

96
00:15:07,900 --> 00:15:09,500
ملكي , من أجل التضحيه

97
00:15:09,600 --> 00:15:14,300
شعبنا يضحي بالغنم والخراف
تكريماً لـ أودمان وهيندال

98
00:15:14,400 --> 00:15:16,400
بعد أذنك

99
00:15:16,500 --> 00:15:21,000
وهل لنا أن نصلي أيضاً
 لآله روما الجديد السيد المسيح

100
00:15:21,100 --> 00:15:23,900
ربما يستطيع رفع البلوى عنا

101
00:15:25,700 --> 00:15:27,900
لا لا أنفرث

102
00:15:28,400 --> 00:15:32,500
الآلهة لن تفعل شيء لنا
أذا نحن لم نفعل شيء لأنفسنا

103
00:15:32,600 --> 00:15:34,200
نحن نحتاج إلى بطل

104
00:15:41,900 --> 00:15:43,600
امسكوا مجاذيفكم للأعلى

105
00:15:46,300 --> 00:15:47,800
وناضلوا!

106
00:15:51,400 --> 00:15:54,900
هل يمكن أن ترى الشاطىء ؟
هل يمكن ان ترى فنارة الدنماركيين؟

107
00:15:55,000 --> 00:15:58,200
لا أرى شيء سوا الريح و المطر

108
00:15:58,300 --> 00:16:01,300
لا نار و لا نجوم للملاحه

109
00:16:01,400 --> 00:16:04,200
نحن ضائعون! فدوى للبحر!

110
00:16:04,300 --> 00:16:05,900
البحر هو أمي!

111
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
لن تعيدني لرحمها المظلم أبداً

112
00:16:19,100 --> 00:16:21,100
أمي كانت حوريه في أبلاند

113
00:16:21,200 --> 00:16:24,700
كنت أتمنى أن اموت خلال معركه كمحارب

114
00:16:27,300 --> 00:16:28,700
أهتف و أناضل!

115
00:16:31,100 --> 00:16:34,500
الرجال خائفون و العاصفه 
لم تنتهي , بيوولف

116
00:16:35,200 --> 00:16:37,700
أنها بالتأكيد ليس عاصفة عاديه

117
00:16:37,800 --> 00:16:41,100
لكن عاصفه الشيطان هذه لن تجعلنا نتوقف

118
00:16:41,300 --> 00:16:43,900
أذا كنا مصممين!

119
00:16:47,300 --> 00:16:49,000
من يريد العيش?

120
00:16:49,100 --> 00:16:50,600
نحن!

121
00:16:50,700 --> 00:16:54,400
إذا اسحبوا مجاذيفكم!دعوني أرى!

122
00:16:54,500 --> 00:16:56,400
من أجل بيوولف

123
00:16:56,500 --> 00:16:58,300
من أجل الذهب!

124
00:16:58,400 --> 00:16:59,700
من أجل المجد!

125
00:17:21,400 --> 00:17:24,600
أهتف! أهتف!

126
00:17:26,400 --> 00:17:29,200
أهتف! أهتف!

127
00:17:39,600 --> 00:17:40,900
بيوولف

128
00:17:41,000 --> 00:17:42,500
توقفوا بسرعه

129
00:17:44,400 --> 00:17:45,300
لا

130
00:18:02,400 --> 00:18:06,300
من أنتم
من ثيابكم, أنتم مقاتلون!

131
00:18:06,400 --> 00:18:08,900
تكلم ! قبل أن اغرس رمحي

132
00:18:09,000 --> 00:18:11,500
نحن الجيتس

133
00:18:11,600 --> 00:18:14,200
أنا بيوولف أبن ايكجوث

134
00:18:15,700 --> 00:18:19,700
نحن أتينا لزيارة ملكك هيرثجال

135
00:18:19,800 --> 00:18:22,800
يقولون بأن لديكم وحش هنا

136
00:18:22,900 --> 00:18:25,300
يقولون بأن أرضكم منحوسه

137
00:18:25,400 --> 00:18:26,400
هل هذا ما يقولون?

138
00:18:26,500 --> 00:18:28,300
الجميع في اواخر البلاد يتغنون بأرضكم الملعونه

139
00:18:28,400 --> 00:18:30,900
من الشمال المتجمد لشواطئ فنلاند

140
00:18:31,000 --> 00:18:32,800
لا يوجد خزي بأن تكون محاصر بالشياطين

141
00:18:32,900 --> 00:18:37,200
أنا بيوولف وجئت هنا لـ قتل الوحش

142
00:18:40,000 --> 00:18:42,600
أعتقدت بأنه لم يعد هناك ابطال أغبياء  

143
00:18:42,700 --> 00:18:45,100
ليأتو هنا ويموتو من اجل الذهب

144
00:18:45,200 --> 00:18:50,100
إذا متنا سيكون ذلك فقط من أجل المجد
ليس للذهب

145
00:19:02,600 --> 00:19:04,400
سيدي?

146
00:19:04,500 --> 00:19:07,900
سيدي?
المقاتلون بالخارج , الجيتس

147
00:19:08,000 --> 00:19:09,300
لكنهم لم يأتوا لأجل المال

148
00:19:09,400 --> 00:19:11,000
و قائدهم بيوولف هيبه....

149
00:19:11,100 --> 00:19:13,400
بيوولف أبن ايكجوث الصغير

150
00:19:14,500 --> 00:19:16,200
بيوولف أين هو ؟ أين

151
00:19:16,300 --> 00:19:19,000
ها أنت ذا بيوولف
مرحباً بك يا بني

152
00:19:20,000 --> 00:19:23,300
مرحباً,حقاً كيف هو حال والدك

153
00:19:23,400 --> 00:19:24,800
توفي

154
00:19:24,900 --> 00:19:27,900
لقد مات في معركه مع قراصنه البحارفي الشتاء الماضي

155
00:19:28,100 --> 00:19:30,000
حقاً, لقد كان رجلاً عظيم

156
00:19:30,100 --> 00:19:32,900
هل يمكنني أن اسائلك لماذا جئت إلينا من خلف البحار?

157
00:19:33,000 --> 00:19:35,200
جئت هنا لـ قتل وحشكم

158
00:19:36,600 --> 00:19:39,800
و لأتذوق شرابكم المشهور

159
00:19:39,900 --> 00:19:44,200
لقد جاء العديد من المحاربين الشجعان
لتذوق شراب الملك اللذيذ

160
00:19:46,200 --> 00:19:50,600
والعديد منهم أقسمو بأنهم سوف يريحوننا
من قاعه الكوابيس

161
00:19:51,700 --> 00:19:55,400
لكن في الصباح لا يبقى شيء منهم

162
00:19:55,500 --> 00:19:58,200
فقط الدم الذي ننظفه من على الارضيه

163
00:19:58,900 --> 00:20:01,800
ولأثاث والجدران

164
00:20:07,500 --> 00:20:11,400
أنا لم أشرب شيء بعد

165
00:20:13,200 --> 00:20:16,000
لكني سوف أقتل وحشكم

166
00:20:16,100 --> 00:20:21,100
انه سيقتل جراندل ، هل سمعتم ذلك ؟

167
00:20:21,200 --> 00:20:24,300
- جرندل?
- نعم , الوحش يسمى جرندل.

168
00:20:25,600 --> 00:20:28,500
أذا أنا سوف أقتل جراندل

169
00:20:28,600 --> 00:20:32,800
أنا بيوولف,
قتلت قطيع من الوحوش العملاقه من قبل,

170
00:20:32,900 --> 00:20:36,100
هشمت جمجمة أفعى البحر

171
00:20:36,200 --> 00:20:41,200
ومشكلتكم هذه لن يبقى منها شيء

172
00:20:41,300 --> 00:20:45,000
بطل ، أنه بطل علمت أن البحر سيجلب لنا بطل

173
00:20:45,100 --> 00:20:48,400
أذا هل ستذهب للكهف المظلم

174
00:20:48,500 --> 00:20:50,400
وتقتل الوحش في عرينه؟

175
00:20:50,500 --> 00:20:55,500
أنا معي 14 محارب شجاع جاءو معي عبر البحر

176
00:20:57,600 --> 00:21:02,700
حان الوقت المناسب 
هورثجال العظيم لنحتسي شرابك

177
00:21:02,800 --> 00:21:04,500
المعروفه حول العالم

178
00:21:04,600 --> 00:21:09,200
ولتحتفل في قاعتك الإسطوريه للشراب

179
00:21:09,300 --> 00:21:12,900
القاعه أغلقت بإحكام بأمر الملك

180
00:21:13,100 --> 00:21:16,900
الزواج في القاعه يجلب الشيطان جراندل

181
00:21:20,800 --> 00:21:22,200
حسناً إذاً !

182
00:21:23,300 --> 00:21:25,900
أفتحو القاعه ، دعونا نحتفل

183
00:22:07,100 --> 00:22:09,900
لا تختلقو المشاكل مع السكان المحليين

184
00:22:10,900 --> 00:22:15,200
هوندشو ,دعني احس بأنك تستمع لي

185
00:22:15,400 --> 00:22:17,800
لقد مرت 5 ايام فقط على تركك لـ زوجتك

186
00:22:17,900 --> 00:22:22,400
خمسه أيام ! لا عجب أن خاصرتي تحترق

187
00:22:27,700 --> 00:22:30,000
بيوولف ها انت ذا

188
00:22:30,100 --> 00:22:33,000
لقد كنت افكر في أباك ، لقد كان رجلاً عظيم

189
00:22:33,100 --> 00:22:34,400
كان دوماً يتعارك مع الفولينكز

190
00:22:34,500 --> 00:22:37,000
قتل واحد منهم بيديه الحاسرتين

191
00:22:37,100 --> 00:22:40,000
- هيثولف
- هذا هو , نعم , هذا صحيح

192
00:22:40,100 --> 00:22:44,900
لقد دفعت دين عن دم والدك أنه مدين لي

193
00:22:45,000 --> 00:22:49,000
حافظت على حياته
وأنت هنا لتحمينا , صحيح؟

194
00:22:56,500 --> 00:22:59,800
الجميع ليحيي بيوولف العظيم

195
00:22:59,900 --> 00:23:04,600
لقد جاء لينقذنا نحن الدنمركيين البؤساء؟

196
00:23:05,900 --> 00:23:10,700
ونحن ممتنون جداً، إليك بيوولف العظيم

197
00:23:10,800 --> 00:23:16,700
لكن هل تسمح لي بسؤال بأعتباري من معجبيك؟

198
00:23:23,500 --> 00:23:27,400
هناك بيوولف أخر انا سمعت عنه

199
00:23:27,500 --> 00:23:32,400
الذي تحدى بيريكا الضخم في سباق
 للسباحه عبر البحر المفتوح

200
00:23:34,200 --> 00:23:35,600
هل كان انت?

201
00:23:35,700 --> 00:23:37,900
انا سبحت ضد بيريكا

202
00:23:42,900 --> 00:23:47,100
لاني أعتقدت بأنه بيوولف أخر

203
00:23:47,200 --> 00:23:50,100
 شخص أخر بنفس الأسم

204
00:23:50,200 --> 00:23:54,600
لأنه الذي انا سمعت عنه

205
00:23:54,700 --> 00:23:58,300
سبح في البحر العميق و ضاع

206
00:23:59,100 --> 00:24:03,200
هو خاطر بحياته و حياه بيريكا

207
00:24:03,300 --> 00:24:06,700
من أجل المفاخره والتباهي

208
00:24:06,800 --> 00:24:09,300
...أبله "متباهي"

209
00:24:10,000 --> 00:24:12,300
وقد ضاع أيضاً!

210
00:24:13,500 --> 00:24:17,200
لذا ، انا أعتقدت بأنه شخص أخر

211
00:24:20,500 --> 00:24:23,000
أنا سبحت ضد بيريكا

212
00:24:23,900 --> 00:24:28,100
لكن النصر كان له, ليس لك

213
00:24:28,200 --> 00:24:33,300
مقاتل قوي لم يستطع حتى الفوز في منافسة سباحه!

214
00:24:34,900 --> 00:24:37,100
أنا اتكلم عن نفسي هنا

215
00:24:38,800 --> 00:24:43,000
لأني لا أشك بأنك سوف تصمد لو للحظه

216
00:24:43,100 --> 00:24:44,700
ضد جرندل,

217
00:24:44,800 --> 00:24:50,000
لكن أشك أنك سوف تصمد لو ليله في القاعه المغلقه

218
00:24:54,200 --> 00:24:57,700
اجد الجدال صعب مع شخص سكران

219
00:25:00,800 --> 00:25:04,900
لكنها حقيقه انا لم أربح السباق

220
00:25:06,000 --> 00:25:10,400
<i>لقد سبحنا لخمسة أيام متتاليه جنباً لجنب</i>

221
00:25:10,500 --> 00:25:14,500
<i>كنت ابقي قواي للمرحله الأخيره</i>

222
00:25:14,600 --> 00:25:17,500
<i>عندما هبت علينا تلك العاصفه الرهيبه</i>

223
00:25:18,300 --> 00:25:21,400
<i>و معها جاءت وحوش البحر.</i>

224
00:25:35,200 --> 00:25:39,000
<i>مرة بعد اخرى ، الوحوش كانت تهاجم!</i>

225
00:25:39,100 --> 00:25:42,700
<i>أشياء سوداء من أعماق البحر.</i>

226
00:25:51,000 --> 00:25:56,100
<i>قطعت لحم تلك المخلوقات بسيفي</i>

227
00:25:56,200 --> 00:25:58,700
<i>أنثر أحشائهم في البحر</i>

228
00:26:09,400 --> 00:26:12,800
بيوولف!

229
00:26:20,100 --> 00:26:25,300
ثم عضني أحدهم بفكيه

230
00:26:29,000 --> 00:26:31,200
<i>وسحبني للأسفل</i>

231
00:26:57,800 --> 00:27:02,200
<i>قتلت الوحش بسيفي</i>

232
00:27:03,500 --> 00:27:06,600
و غرسته إلى داخل قلبه

233
00:27:09,000 --> 00:27:11,900
نعم بالتأكيد ، وحوش البحرِ!

234
00:27:13,200 --> 00:27:16,400
وكم عدد الذي قتلتهم ؟ عشرون؟

235
00:27:18,400 --> 00:27:19,900
تسعه

236
00:27:20,900 --> 00:27:22,300
أخر مره كان عددهم ثلاثه.

237
00:27:22,400 --> 00:27:26,300
لكن, هل لي ان اتشرف بمعرفت أسمك

238
00:27:29,500 --> 00:27:33,000
أنا أنفرث ، أبن أيكلاف

239
00:27:34,200 --> 00:27:37,500
 أنفرث ، أبن أيكلاف

240
00:27:39,700 --> 00:27:41,300
أعرف من تكون

241
00:27:42,900 --> 00:27:46,100
سمعت بانك قتلت أخويك

242
00:27:46,200 --> 00:27:50,000
عندما رأيتهم يأخذون المعرفه من والدتك

243
00:27:51,300 --> 00:27:55,600
انا لدي شيئ اخبرك به انفرث قاتل الملوك

244
00:27:55,700 --> 00:28:00,100
لو كانت قوتك و قلبك بقوة كلماتك

245
00:28:00,200 --> 00:28:03,500
جراندل لن تكون له الجراءه لـ قتل شعبكم

246
00:28:03,600 --> 00:28:05,900
بدون الخوف من أعماله المرعبه

247
00:28:06,000 --> 00:28:08,300
الليله ستكون مختلفه

248
00:28:08,400 --> 00:28:13,300
الليله , سيجد الجيتس بإنتظاره
ليست الخراف الخائفه

249
00:28:19,200 --> 00:28:20,800
مثلك

250
00:28:26,100 --> 00:28:27,400
حسناً

251
00:28:29,800 --> 00:28:34,500
هذه الروح, بيوولف
هذه الروح التي نحتاجها

252
00:28:34,600 --> 00:28:37,600
أذا ستقتل جراندل من اجلي

253
00:28:41,100 --> 00:28:46,700
لـ نشرب جميعاً ونحتفل
لقتل الوحش القادم

254
00:28:55,900 --> 00:29:00,000
<i>الشفائف تنضج كالتوت في جون</i>

255
00:29:00,100 --> 00:29:04,100
<i>أحمر الورد,أحمر الورد</i>

256
00:29:04,200 --> 00:29:08,500
<i>الجلد يبهت كالضوء على القمر</i>

257
00:29:08,600 --> 00:29:12,200
<i>بنبل ورقه </i>

258
00:29:13,000 --> 00:29:14,600
<i>الأعين زرقاء كالبحر و السماء</i>

259
00:29:14,700 --> 00:29:17,100
بيوولف , تعال

260
00:29:17,200 --> 00:29:19,200
<i>الماء يجري , الماء يجري</i>

261
00:29:19,300 --> 00:29:21,300
تعال معي
أريد ان اريك شيئا

262
00:29:21,400 --> 00:29:25,500
<i>القلب يحترق كالنار في الظلام</i>

263
00:29:25,600 --> 00:29:29,100
<i>بنبل و رقه</i>

264
00:29:34,100 --> 00:29:35,200
تعال

265
00:29:39,900 --> 00:29:41,000
هنا

266
00:29:41,900 --> 00:29:44,000
فرن التنين الملكي

267
00:29:47,400 --> 00:29:50,000
جميل

268
00:29:50,100 --> 00:29:52,100
أليس مدهشً حقاً

269
00:29:52,200 --> 00:29:54,600
أنه أعظم كنوزي

270
00:29:54,700 --> 00:29:59,700
ربحته بعد معركتي مع التنين فافنير
تنين المستنقعات الشماليه

271
00:29:59,800 --> 00:30:01,900
كلفني حياتي تقريباً

272
00:30:02,800 --> 00:30:07,300
وهنا حجر كريم في تحت الحلق , انظر

273
00:30:07,400 --> 00:30:10,800
يجب ان تذهب بسكين أو خنجر

274
00:30:14,900 --> 00:30:17,500
أنها الطريقه الوحيده لـ قتل التنين

275
00:30:18,900 --> 00:30:23,900
أتسأل كم رجال ماتو من أجل حب جمالها ؟

276
00:30:25,100 --> 00:30:26,800
هل لك ان تلومهم?

277
00:30:27,400 --> 00:30:30,400
إذا قتلت جراندل

278
00:30:31,400 --> 00:30:36,400
ستكون لك إلى الأبد

279
00:30:38,500 --> 00:30:40,900
أنه لشرف كبير

280
00:30:42,700 --> 00:30:44,700
نحن من يتشرف

281
00:31:06,600 --> 00:31:08,000
هل هذا هو شيطانكم

282
00:31:08,100 --> 00:31:10,800
هذا مجرد ذئب لا يمكن سماع جراندل وهو قادم

283
00:31:10,900 --> 00:31:13,800
لا؟ اذا انت ستسمعني انا اعد بذلك

284
00:31:13,900 --> 00:31:17,900
عالي يا عزيزتي لأريك اشياء لن تريها في النعيم من قبل

285
00:31:18,100 --> 00:31:19,500
لن تشاهديه من رجل أخر بعد ذلك

286
00:31:19,600 --> 00:31:22,500
لا يوجد رجل اخر يستطيع إرضائك مجدداً

287
00:31:22,600 --> 00:31:24,300
- آسفه
- هيا!

288
00:31:24,400 --> 00:31:26,800
- قلت لا وأنا اعني ذلك
- لماذا?

289
00:31:26,900 --> 00:31:31,200
لأنه وقت متأخر وظلام والوحش يمكن أن يجي في اي وقت!

290
00:31:31,300 --> 00:31:34,000
إذا ما رايك ان ننتهي بسرعه?

291
00:31:39,500 --> 00:31:42,500
الوقت يمشي

292
00:31:42,700 --> 00:31:45,800
الرجل العجوزيحتاج للنوم

293
00:31:46,500 --> 00:31:50,400
أين أمرئتي الجميله ؟هيا يا حلوتي

294
00:31:52,900 --> 00:31:54,400
لحظه

295
00:31:55,200 --> 00:31:58,500
هيا, ولوث
لنلعب قليلاً

296
00:31:59,300 --> 00:32:00,200
لا تلمسني!

297
00:32:00,200 --> 00:32:00,900
لا تلمسني!

298
00:32:02,800 --> 00:32:04,900
هذه فتاتي

299
00:32:05,700 --> 00:32:07,000
سيدي!

300
00:32:11,900 --> 00:32:16,700
ربما فخامتك تسعدي آذاننا

301
00:32:16,800 --> 00:32:21,400
بأغنية أخيره قبل أن نتقاعد

302
00:32:26,800 --> 00:32:28,700
هذا أقل ما يمكنني أن افعل

303
00:32:36,400 --> 00:32:40,500
بيوولف أتمنى أن أراك في الصباح

304
00:32:41,400 --> 00:32:45,400
وتأكد بأن جنودك أغلقو الأبواب

305
00:32:47,000 --> 00:32:49,400
ليلة سعيدة، ليلة سعيدة.

306
00:32:51,900 --> 00:32:55,800
ليلة سعيده بيوولف أنتبه من وحوش البحر

307
00:32:56,000 --> 00:32:59,700
أَنا متأكد بأن خيالك يسرح معهم الآن

308
00:33:07,700 --> 00:33:10,200
<i>انتظر</i>

309
00:33:10,300 --> 00:33:13,200
<i>رغم تخبطه الكثير</i>

310
00:33:13,300 --> 00:33:18,800
<i>دوماً بطل يأتي للبيت</i>

311
00:33:22,600 --> 00:33:28,200
<i>يذهب لحيث لم يذهب غيره</i>

312
00:33:28,400 --> 00:33:33,200
<i>لكن دوماً يأتي بطل للبيت</i>

313
00:33:53,400 --> 00:33:58,900
<i>يذهب لحيث لم يذهب غيره</i>

314
00:33:59,000 --> 00:34:05,500
<i>لكن دوماً يأتي بطل للبيت</i>

315
00:34:11,200 --> 00:34:14,200
كان هذا شيء جميل

316
00:34:28,200 --> 00:34:30,600
أستأذنك الآن سيدتي يجب أن تذهبي

317
00:34:31,500 --> 00:34:33,500
بالتأكيد ، جراندل

318
00:34:41,200 --> 00:34:43,500
الشيطان هو عار زوجي

319
00:34:43,600 --> 00:34:46,200
ليس بعار ولكن بلعنه

320
00:34:46,600 --> 00:34:48,800
ليس عار

321
00:34:50,100 --> 00:34:53,300
زوجي ليس له أولاد

322
00:34:55,100 --> 00:34:57,100
وليس بأمكانه قول ذلك

323
00:34:57,200 --> 00:35:00,300
هوندشو , كيف كانت صديقتك؟

324
00:35:00,400 --> 00:35:02,200
ليست من صنفي المفضل

325
00:35:02,400 --> 00:35:04,200
أعرف نوعك المفضل

326
00:35:12,300 --> 00:35:14,700
سيد بيوولف ماذا تفعل ؟

327
00:35:15,700 --> 00:35:18,700
الوحش ليس لديه أي سيف أو درع

328
00:35:18,800 --> 00:35:22,300
و ليس عندي السلاح الذي يقتله

329
00:35:22,400 --> 00:35:24,600
يجب أن نتصارع متساويين

330
00:35:24,700 --> 00:35:26,700
و القدر

331
00:35:28,900 --> 00:35:30,600
سيقرر

332
00:35:51,300 --> 00:35:53,900
جيد , اربطها بالمزيد من السلاسل

333
00:35:57,600 --> 00:35:59,600
كفايه!

334
00:36:09,400 --> 00:36:11,600
أنت مجنون هل تعرف ذلك ؟

335
00:36:11,800 --> 00:36:13,100
نعم

336
00:36:18,600 --> 00:36:21,700
شيئ ما يزعجني!

337
00:36:24,500 --> 00:36:27,400
انا لا احب هذا الوضع , سيدي!

338
00:36:28,600 --> 00:36:30,600
الرجال غير مستعدون

339
00:36:30,900 --> 00:36:33,000
غير مهتمين

340
00:36:33,700 --> 00:36:36,100
هناك الكثير من النساء غير الواعيات هنا

341
00:36:36,200 --> 00:36:39,000
الأمتناع عنهم قبل المعركه ضروري

342
00:36:41,700 --> 00:36:45,300
عقل المحارب يجب أن يكون غير مشغول ، سيدي

343
00:36:45,500 --> 00:36:47,200
تصبح على خير, ويجلاف

344
00:36:51,900 --> 00:36:53,500
أثناء نومنا ماذا يتوجب علينا ان نفعل؟

345
00:36:53,600 --> 00:36:56,200
غني!بصوت مرتفع!!

346
00:36:59,700 --> 00:37:03,300
حسناً, سمعتوه
يريد الغناء ، أذن لتغنو!

347
00:37:03,400 --> 00:37:04,900
أولف , غني هيا!

348
00:37:09,700 --> 00:37:13,300
<i>كان هناك نساء عذارى</i>

349
00:37:13,400 --> 00:37:15,200
<i>من كل البلدان</i>

350
00:37:15,300 --> 00:37:19,200
<i>نصحبهم ولا نحصل إلى على الإثاره </i>

351
00:37:19,300 --> 00:37:23,800
<i>أوه , نحن جنود بيوولف </i>

352
00:37:24,000 --> 00:37:26,600
<i>سوف نبرح مؤخراتكم ضرباً
وننهب معشوقاتكم</i>

353
00:37:26,700 --> 00:37:27,900
<i>ونفعلها مجدداَ</i>

354
00:37:28,000 --> 00:37:31,400
<i>أكثر العذراوات سمنه , عرفتها على عاهره</i>

355
00:37:31,500 --> 00:37:34,800
<i>أخذت كل ما أملك, ولازالت تريد المزيد</i>

356
00:37:34,900 --> 00:37:38,300
<i>أختها من النورواي , كلفتني 20 قرش</i>

357
00:37:38,400 --> 00:37:41,900
<i>أرتني أكثر من طريقه لأشبع رغباتي </i>

358
00:37:42,000 --> 00:37:45,200
<i>أمها من آيسلاند , وكانت جداً مثيره</i>

359
00:37:45,300 --> 00:37:49,000
<i>تحتاج لجبل من الثلج لتبرد ...</i>

360
00:37:54,100 --> 00:37:56,700
جراندل, يضرب الباب

361
00:37:59,100 --> 00:38:02,800
لابد بأنها حبيبتي أورسا

362
00:38:02,900 --> 00:38:03,900
إنها جاهزه, لأتذوق عصير الفواكه

363
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
سيدي

364
00:38:07,900 --> 00:38:10,800
الصبر يا حبي

365
00:38:13,700 --> 00:38:16,000
لا! هاندنشو!لا

366
00:38:27,600 --> 00:38:30,700
أنه الوحش المخيف!

367
00:40:24,300 --> 00:40:27,000
هذا الوحش ليس له ذيل!

368
00:41:08,200 --> 00:41:09,900
- لا ذيل.
- نعم.

369
00:41:32,100 --> 00:41:35,500
- الشيطان يتقلص!
- يتقلص! ينهار!

370
00:41:56,500 --> 00:41:59,500
شيطان!

371
00:42:38,800 --> 00:42:42,900
أيامك الداميه أيه الشيطان أصبحت معدوده

372
00:42:48,100 --> 00:42:50,300
أنه يتحدث!

373
00:42:54,400 --> 00:42:59,500
انا قاتل و مرعب و محطم

374
00:42:59,600 --> 00:43:03,500
انا اسنان الظلام في الليل

375
00:43:03,600 --> 00:43:07,000
خاصتي قوه و طاقه

376
00:43:07,100 --> 00:43:09,300
أنا بيوولف

377
00:43:35,400 --> 00:43:37,000
يد جراندل

378
00:43:38,300 --> 00:43:39,800
لقد فعلتها

379
00:43:42,100 --> 00:43:43,500
لقد فعلها

380
00:43:44,300 --> 00:43:48,200
لقد قتل الوحش ، بيوولف البطل

381
00:43:50,200 --> 00:43:53,200
- عاش بيوولف!
- عاش بيوولف!

382
00:43:53,300 --> 00:43:56,000
- عاش بيوولف!
- عاش بيوولف!

383
00:43:56,100 --> 00:43:59,100
- عاش بيوولف!
- عاش بيوولف!

384
00:44:01,100 --> 00:44:04,100
سيدي بيوولف قتل الشيطان

385
00:44:05,900 --> 00:44:07,700
شيء لا بد التفاخر به

386
00:44:09,200 --> 00:44:12,700
- أذهب وأخبر الجميع
- نعم سيدي

387
00:44:16,100 --> 00:44:19,100
غداً سيكون يوم عظيم

388
00:44:20,100 --> 00:44:22,100
الكابوس قد أنتهى

389
00:44:24,800 --> 00:44:26,800
تعالي إلى السرير يا حلوتي

390
00:44:29,800 --> 00:44:34,400
مملكتي تحتاج لي وتحتاج لأبن لي 
أنه وقت أداء مهمتك

391
00:44:34,600 --> 00:44:38,200
كيف لي أن انام معك وانا اعلم بأنك تنام معها

392
00:44:41,900 --> 00:44:44,100
كان لابد بأن لا أخبرك

393
00:44:46,400 --> 00:44:48,500
كان لابد بأن لا أخبرك

394
00:45:13,600 --> 00:45:15,700
إبني المسكين

395
00:45:25,100 --> 00:45:27,800
نم الآن , ابني

396
00:45:34,400 --> 00:45:36,600
من قتلك يا بني

397
00:45:44,400 --> 00:45:48,100
<i>سوف يدفع ثمن ذلك.</i>

398
00:46:31,100 --> 00:46:32,700
بيوولف

399
00:46:41,000 --> 00:46:43,500
كانوا محاربين شجعان

400
00:46:45,900 --> 00:46:48,100
ماتوا بكرامه

401
00:46:48,200 --> 00:46:52,800
قتلوا بمخلوق من أعماق جهنم

402
00:46:52,900 --> 00:46:56,500
الشعراء سيغنون نصرنا إلى الابد

403
00:47:02,100 --> 00:47:05,900
تعال ، دعنا نشرب لذكراهم

404
00:47:06,000 --> 00:47:08,800
أريدك أن ترفع الكأس الأول

405
00:47:08,900 --> 00:47:12,400
ليس لي رغبة في الأحتفال

406
00:47:12,500 --> 00:47:15,700
سأذهب للساحل ، لتجهيز السفينه

407
00:47:17,600 --> 00:47:21,200
سنغادر الغد , في الصباح؟

408
00:47:23,200 --> 00:47:24,400
نعم

409
00:47:24,500 --> 00:47:27,800
مؤيدوني، أصدقائي، إخوتي

410
00:47:29,800 --> 00:47:34,600
هذا المكان , كان لي قاعه من الحزن

411
00:47:35,800 --> 00:47:37,200
ولنا جميعاً

412
00:47:37,300 --> 00:47:40,900
انه مكان أريق فيه الكثير من الدماء

413
00:47:41,000 --> 00:47:45,100
ولكن اليوم قد أنتهى زمن الوحش القاتل

414
00:47:45,200 --> 00:47:49,400
يقولون بأنه قطع يد الوحش بيده

415
00:47:49,500 --> 00:47:53,700
أتسائل أذا كان بيوولف يتمتع بهذه القوه في رجليه أيضاً

416
00:47:53,800 --> 00:47:55,700
أتقصدين ثلاثتها?

417
00:47:56,800 --> 00:48:00,200
حسناً, بعد أحتفال اليوم أعتقد بأنك سوف تعرفين كيتا

418
00:48:00,300 --> 00:48:03,600
أنهم لا يريدونني أنا يا ملكتي

419
00:48:03,700 --> 00:48:05,200
هنا

420
00:48:05,800 --> 00:48:07,600
ويلثو, حبيبتي

421
00:48:09,000 --> 00:48:11,600
ويلهاث حبيبتي?

422
00:48:26,200 --> 00:48:27,800
لك يا سيدي

423
00:48:33,700 --> 00:48:36,100
شكراً ، ايه الملك العظيم

424
00:48:42,000 --> 00:48:43,500
شكراً ، ايه الملك العظيم

425
00:48:46,600 --> 00:48:51,000
اتمنى أن تكون الليله الأخيره التي ترون فيها وحوش

426
00:48:51,500 --> 00:48:54,100
لقد كنت نائم عندما أتى

427
00:48:54,200 --> 00:48:58,200
أسقط الباب بيديه

428
00:48:58,400 --> 00:49:03,600
كان بطول عشر أقدام ، بقوة عشرة رجال

429
00:49:03,700 --> 00:49:08,600
أنا نظرت له وقلت
أنا بيوولف

430
00:50:51,600 --> 00:50:53,200
محارب شجاع.

431
00:50:56,100 --> 00:50:57,600
مليكتي

432
00:51:08,300 --> 00:51:09,900
أحبك.

433
00:51:10,900 --> 00:51:12,400
أنا اريدك , ملكي

434
00:51:13,500 --> 00:51:14,900
انت فقط

435
00:51:15,700 --> 00:51:19,100
<i>بطلي</i>

436
00:51:20,400 --> 00:51:22,000
أنا لا أفهم

437
00:51:23,500 --> 00:51:25,400
أين زوجك ؟ -

438
00:51:25,800 --> 00:51:27,100
ميت

439
00:51:29,000 --> 00:51:30,100
ميت?

440
00:51:31,900 --> 00:51:33,800
هذا حلم

441
00:51:34,700 --> 00:51:38,100
هذا حلم ليس حقيقه

442
00:51:38,200 --> 00:51:41,100
حلم?

443
00:51:43,100 --> 00:51:48,400
أعطني طفل وأجعله يكون لي

444
00:52:22,500 --> 00:52:25,400
بأسم اودين

445
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
جراندل لم يمت?

446
00:52:30,200 --> 00:52:33,200
 نمت له يد أخرى?

447
00:52:33,300 --> 00:52:35,600
أنه ليس جراندل

448
00:52:35,700 --> 00:52:38,300
ليس جراندل ؟ أذا من?

449
00:52:38,400 --> 00:52:39,800
أمه

450
00:52:41,200 --> 00:52:43,600
أنت قتلت جراندل

451
00:52:43,700 --> 00:52:48,300
امه الذي تمنيت بانها تركت الآرض منذ زمناً طويل

452
00:52:50,000 --> 00:52:52,600
كم عدد الوحوش التي يجب أن اقتلها

453
00:52:54,100 --> 00:52:57,200
ام جراندل ووالده وعمه?

454
00:52:57,300 --> 00:53:00,700
يجب أن أقتل العائله الشيطانيه بالكامل?

455
00:53:00,800 --> 00:53:02,100
هي آخرهم.

456
00:53:02,200 --> 00:53:03,500
عندما تختفي

457
00:53:03,600 --> 00:53:07,200
الأرواح الشيطانيه تعود إلى الظلام الذي أتت منه

458
00:53:07,300 --> 00:53:08,800
حيث تنتمي

459
00:53:08,900 --> 00:53:13,100
الام ووجدناها وأين والده ؟

460
00:53:16,800 --> 00:53:19,800
أب جراندل لا يستطيع أن يئذي البشر
461
00:53:24,200 --> 00:53:25,500
بيوولف,

462
00:53:26,500 --> 00:53:31,200
لقد كنت مخطئ بشأنك من قبل ، وأخطاء مره اخرى

463
00:53:31,300 --> 00:53:35,400
انك تملك دم الابطال ، اطلب منك المعذره

464
00:53:38,000 --> 00:53:39,300
أنا اغفر لك

465
00:53:39,900 --> 00:53:41,600
كين! كين!

466
00:53:51,900 --> 00:53:56,300
خذ سيفي أنه كان لوالدي والدي

467
00:53:56,400 --> 00:53:58,700
يدعى ,هرينتنج

468
00:53:58,800 --> 00:54:02,400
هذا السيف لا يستطيع عمل شيء أمام وجه الشيطان

469
00:54:03,800 --> 00:54:06,000
أنا اسف لما بدر مني

470
00:54:11,100 --> 00:54:15,600
لا, أنا اسف لأنني ذكرت بانك قتلت أخوتك

471
00:54:16,500 --> 00:54:18,800
تلك كانت كلمات كراهيه

472
00:54:21,800 --> 00:54:25,600
أنفرث , أنا لن أعود

473
00:54:27,100 --> 00:54:30,500
سيف أسلافك قد لا يعود

474
00:54:31,300 --> 00:54:35,000
بما أنه بحوزتك ، لن يضيع أبداُ

475
00:54:44,500 --> 00:54:47,100
وأنت ويجلف العظيم

476
00:54:50,100 --> 00:54:52,000
هل ما زلت معي?

477
00:54:54,500 --> 00:54:56,000
للنهايه

478
00:55:24,200 --> 00:55:25,300
انظر

479
00:55:30,600 --> 00:55:33,400
قد تكون شيطانه بحار

480
00:55:33,500 --> 00:55:35,500
لا تريد ان تلقاها 

481
00:55:35,600 --> 00:55:36,800
اعرف

482
00:55:38,300 --> 00:55:41,000
هل تريدني أن اتي معك?

483
00:55:41,100 --> 00:55:42,700
جيد

484
00:55:42,800 --> 00:55:44,300
سأكون هنا

485
00:57:54,500 --> 00:57:56,400
انا ارا بأنك تحمل كنز

486
00:58:01,200 --> 00:58:03,000
أظهر نفسك!

487
00:58:05,700 --> 00:58:07,100
من أنت?

488
00:58:55,300 --> 00:58:58,100
هل أنت من يدعونه بيوولف?

489
00:59:17,900 --> 00:59:19,900
النحله الذئب

490
00:59:21,700 --> 00:59:23,100
الدب

491
00:59:35,400 --> 00:59:38,700
أنت رجل قوي

492
00:59:39,500 --> 00:59:42,000
عندك قوة ملك

493
00:59:43,700 --> 00:59:47,000
الملك الذي ستصبح يوماً ما

494
00:59:49,700 --> 00:59:53,800
مالذي تعرف عني ، ايها الشيطان ؟

495
00:59:53,900 --> 00:59:58,200
أعرف أنه خلف شخصيتك

496
00:59:58,300 --> 01:00:02,600
وحش كما كان أبني جراندل

497
01:00:04,900 --> 01:00:06,700
شخصيتي?

498
01:00:07,800 --> 01:00:12,200
الجميع يحتاج إلى شخصيه لـ يصبح ملك

499
01:00:14,700 --> 01:00:20,300
رجل مثلك ، ربما يغنى به أجمل ما تغنو به

500
01:00:21,500 --> 01:00:24,400
قصتك ستبقى إلى الأبد

501
01:00:24,500 --> 01:00:30,100
من الآن حتى تنتهي الحياة

502
01:00:37,500 --> 01:00:38,800
بيوولف.

503
01:00:40,800 --> 01:00:44,100
لقد مضى وقت طويل

504
01:00:44,200 --> 01:00:46,900
منذ أخر مرة جاء رجل لزيارتي

505
01:00:48,100 --> 01:00:50,600
أنا لا أحتاج إلى سيف لـ قتلك

506
01:00:52,800 --> 01:00:55,900
بطبع يا عزيزي

507
01:00:58,500 --> 01:01:01,100
لقد أخذت مني أبني

508
01:01:03,000 --> 01:01:06,000
أعطني أبن مقاتل شجاع

509
01:01:08,400 --> 01:01:10,300
أبقى معي

510
01:01:11,500 --> 01:01:13,200
أحبني

511
01:01:15,400 --> 01:01:17,400
أحبني

512
01:01:17,500 --> 01:01:23,700
وأنا سأجلب لك ثروة أكثر مما تتخيل

513
01:01:25,200 --> 01:01:27,700
أنا سأصنع منك

514
01:01:28,500 --> 01:01:32,200
الملك الأعظم الذي لم يظهر من قبل

515
01:01:40,400 --> 01:01:44,900
في الوقت الذي ستجعلني في قلبك

516
01:01:45,000 --> 01:01:50,500
سيبقى هذا القرن الذهبي في حوزتي

517
01:01:52,000 --> 01:01:54,400
ستكون دائماً ملك

518
01:01:57,200 --> 01:01:59,000
قوي إلى الأبد

519
01:02:00,300 --> 01:02:01,900
عظيم

520
01:02:02,600 --> 01:02:04,700
جبار

521
01:02:06,400 --> 01:02:09,500
أنا أعد بذلك

522
01:02:14,200 --> 01:02:18,900
أنا أقسم بذلك

523
01:02:38,700 --> 01:02:40,100
سيدي

524
01:02:42,000 --> 01:02:44,200
أنه ميت سيدتي

525
01:02:44,300 --> 01:02:49,000
عندما انتهيت من أم جراندل

526
01:02:49,100 --> 01:02:51,200
أبقيت على رأسه

527
01:02:52,400 --> 01:02:54,200
اللعنه قد حلت عنا

528
01:02:54,900 --> 01:02:58,100
اللعنه قد حلت عنا!

529
01:02:58,200 --> 01:03:00,100
بيوولف أنهاها

530
01:03:01,200 --> 01:03:03,100
اللعنه قد حلت عنا!

531
01:03:04,800 --> 01:03:07,800
خذ هذا من أمامي, انفرث

532
01:03:08,400 --> 01:03:10,800
إلى البحر بسرعه-

533
01:03:13,900 --> 01:03:17,900
لقد وجدت هرنتنج في صدر أم جراندل

534
01:03:18,000 --> 01:03:21,900
وعندما اخرجت السيف من جثتها

535
01:03:22,000 --> 01:03:24,500
سائلها بدأ بالحياة

536
01:03:24,600 --> 01:03:29,100
لذلك غرست السيف مرة أخرى في نحرها و بقى كذلك

537
01:03:30,500 --> 01:03:32,400
أنه في الكهف

538
01:03:35,900 --> 01:03:39,700
للجميع الناس الذين سيمتنون لـ سيفي

539
01:03:45,800 --> 01:03:48,000
شرابنا, سيدي?

540
01:03:48,100 --> 01:03:49,200
نعم

541
01:03:50,700 --> 01:03:54,900
والقرن الملكي , بحوزتك؟

542
01:03:55,700 --> 01:03:56,800
لا

543
01:03:58,300 --> 01:04:03,100
عرفت بأن الوحش يريده لذلك رميته في المستنقع

544
01:04:03,200 --> 01:04:05,600
وعندما اتجه نحوه ، باغته 

545
01:04:05,700 --> 01:04:08,200
بالسيف العظيم

546
01:04:09,800 --> 01:04:13,600
بعدما ماتت بحث عنه لكنه ضاع

547
01:04:15,000 --> 01:04:18,600
ثم جلب البطل جائزه أخرى ، حبيبتي

548
01:04:20,500 --> 01:04:23,700
أولاً, انا البطل , و يجب ان اتكلم

549
01:04:25,300 --> 01:04:26,700
بيوولف.

550
01:04:34,700 --> 01:04:37,500
إذا احضرت راس جراندل

551
01:04:38,400 --> 01:04:40,900
لكن ماذا عن راس أمه?

552
01:04:41,900 --> 01:04:44,700
ميت ومتجمد في المستنقع

553
01:04:44,800 --> 01:04:48,200
أليس من الكافي أن اعود برأس احد الوحوش?

554
01:04:49,800 --> 01:04:51,500
هل قتلتها

555
01:04:52,300 --> 01:04:56,800
هل تريد سماع قصتي مرة أخرى مع رأسه هذه الإمرأه

556
01:04:58,600 --> 01:05:02,500
ليس لديها راس بيوولف ، كلانا يعرف ذلك

557
01:05:03,600 --> 01:05:07,700
لكني أجبني ، هل قتلتها ؟

558
01:05:13,900 --> 01:05:18,000
هل يمكنني الهرب منها وأنا لم أضربها

559
01:05:26,200 --> 01:05:29,300
جراندل ميت هذا هو اهم ما عندي

560
01:05:29,800 --> 01:05:32,000
لن يكون هناك خوف بعد الآن

561
01:05:32,800 --> 01:05:37,800
الأم ليست هي مشكلتي

562
01:05:39,700 --> 01:05:41,200
ليس بعد الآن

563
01:05:42,800 --> 01:05:44,300
ليس بعد الآن

564
01:05:46,900 --> 01:05:48,500
أنصتو لي

565
01:05:48,600 --> 01:05:50,400
أنصتو لي

566
01:05:53,500 --> 01:05:58,100
لان صديقي بيوولف بطل عظيم

567
01:05:58,200 --> 01:06:02,500
ولأنه قتل الشيطان جراندل

568
01:06:02,600 --> 01:06:05,200
وترك أمه في قبرها

569
01:06:05,300 --> 01:06:07,900
-من أجل بيوولف!
- بيوولف!

570
01:06:08,000 --> 01:06:11,200
ولأنه ليس لدي وريث

571
01:06:13,200 --> 01:06:15,200
ليس لدي أبناء

572
01:06:17,000 --> 01:06:20,100
أنا اوصي بعد موتي

573
01:06:20,300 --> 01:06:23,300
كل ما املك ، مملكتي

574
01:06:24,300 --> 01:06:27,400
قاعتي قاعة الحزن والخزي

575
01:06:28,400 --> 01:06:31,900
حتى ملكتي الجميله الصغيره

576
01:06:34,100 --> 01:06:35,600
حبيبتي ويلثو

577
01:06:39,100 --> 01:06:42,100
كل شيء, كل شيء

578
01:06:46,200 --> 01:06:50,300
أتركه لـ هذا البطل

579
01:06:50,400 --> 01:06:52,700
لكن سيدي-
لقد تكلمت-

580
01:06:55,600 --> 01:06:57,100
لقد تكلمت

581
01:07:01,100 --> 01:07:03,100
عندما أموت

582
01:07:03,200 --> 01:07:07,700
بيوولف أبن أجثتو سيكون الملك

583
01:07:17,500 --> 01:07:18,900
بيوولف!

584
01:07:23,600 --> 01:07:25,100
سيدي

585
01:07:26,600 --> 01:07:29,000
كل شيء في وقته بيوولف

586
01:07:43,400 --> 01:07:45,000
هورثجال

587
01:07:51,500 --> 01:07:53,200
كان يجب أن يسقط

588
01:08:24,600 --> 01:08:29,500
أيها الملك العظيم بيوولف
أيها الملك العظيم بيوولف

589
01:08:29,600 --> 01:08:31,900
أيها الملك العظيم بيوولف

590
01:08:34,900 --> 01:08:36,600
الملك بيوولف.

591
01:09:11,800 --> 01:09:13,400
السهام

592
01:09:13,500 --> 01:09:15,300
السهام!

593
01:09:46,300 --> 01:09:49,200
هذه ليست معركه ويجلاف

594
01:09:49,300 --> 01:09:51,100
هذه مذبحه

595
01:09:53,100 --> 01:09:56,500
الهولنديين يريدون أن يصبحو أطبال سيدي

596
01:09:56,600 --> 01:09:58,800
يريدون أغاني تغنى في أمجادهم

597
01:09:58,900 --> 01:10:00,900
ستكون أغاني قصيره-

598
01:10:01,000 --> 01:10:02,400
الآن , هل لك ان تلومهم?

599
01:10:02,500 --> 01:10:04,300
اسطورتك معروفه من البحار العاليه

600
01:10:04,400 --> 01:10:06,600
و الحدود الجليديه إلى مملكه آيلاند العظيمه

601
01:10:06,700 --> 01:10:08,600
أنت قاتل الوحوش-

602
01:10:08,700 --> 01:10:11,100
نحن الآن الوحوش البشريه-

603
01:10:13,200 --> 01:10:16,000
زمن البطولات أنتهى ويجلاف

604
01:10:17,000 --> 01:10:19,400
المسيح لا يريد ذلك

605
01:10:19,500 --> 01:10:24,500
ان نترك البشريه فقط جثثه

606
01:10:24,600 --> 01:10:27,400
خائفون و مخزيون

607
01:10:27,500 --> 01:10:31,400
 ارني بيوولف!
اعرضني على الملك بيوولف!

608
01:10:32,200 --> 01:10:34,400
تحدث ايها الهولندي!

609
01:10:34,500 --> 01:10:35,900
اتركه!

610
01:10:36,800 --> 01:10:40,000
هل تعتقد انها رياضه لتذل عدوك بهذه الطريقه?

611
01:10:40,100 --> 01:10:43,500
دعه يمت بسرعه
مع بعض الشرف.

612
01:10:43,600 --> 01:10:45,300
جبان!

613
01:10:46,000 --> 01:10:48,000
اقتلني بنفسك!

614
01:10:48,200 --> 01:10:51,700
سخافه! الملك لا يضع يداً في المعارك 

615
01:10:51,800 --> 01:10:54,900
أقتله بسرعه لا نريد أذلاله

616
01:10:55,000 --> 01:10:56,200
قف!

617
01:11:06,500 --> 01:11:09,900
سيدي الملك لا يجب أن يدخل في المعارك

618
01:11:12,900 --> 01:11:14,300
دعه ينهض

619
01:11:18,900 --> 01:11:22,100
أتريد أسمك في أغنية عن بيوولف

620
01:11:23,600 --> 01:11:28,900
أتريد أن تكون مشهور بأنك قتلت عن طريق بيوولف

621
01:11:33,700 --> 01:11:36,900
أنا فنلندي من فريزا

622
01:11:37,000 --> 01:11:40,100
وأسمي لن ينسى أبدا

623
01:11:40,200 --> 01:11:42,200
فقط إذا قتلتني

624
01:11:43,900 --> 01:11:46,200
غير ذلك أنت لا شيء

625
01:11:47,100 --> 01:11:51,600
هل تعتقد بأنك أول رجل يحاول قتلي أو المائه؟

626
01:11:53,400 --> 01:11:56,400
إذا دعني أخبرك شيء أيها الفريزر

627
01:11:56,500 --> 01:11:59,900
الآله لن تسمح لك بأن تقتلني

628
01:12:00,000 --> 01:12:04,500
لآلهه لن تتركني أموت بجانب البحر بعد أنتهى المعركه

629
01:12:04,600 --> 01:12:08,900
الآلهه لن تسمح لي بأن اموت وانا عجوز في فراشي

630
01:12:12,000 --> 01:12:16,100
ضع فاسك هنا أيها الفريزي ، خذ حياتي

631
01:12:16,200 --> 01:12:19,300
أي شخص أعطه سيف

632
01:12:20,200 --> 01:12:23,200
أو ماذا ؟ تقتلني

633
01:12:24,200 --> 01:12:28,600
إذا أقتلني هيا أفعلها

634
01:12:45,800 --> 01:12:48,900
أتعرف لماذا أنت لا تستطيع قتلي يا صديقي ؟

635
01:12:50,800 --> 01:12:55,400
لاني مت منذ زمنن طويل عندما كنت طفلاً

636
01:13:01,600 --> 01:13:04,200
اعطه قطع من الذهب ,ارسله إلى بيته

637
01:13:04,300 --> 01:13:06,300
لديه قصة ليقصها

638
01:13:35,600 --> 01:13:37,000
سيدي

639
01:13:37,900 --> 01:13:39,400
هل تأذيت

640
01:13:41,100 --> 01:13:42,500
ولا بخدش

641
01:13:49,900 --> 01:13:51,900
أنت جميلة جداً

642
01:13:53,300 --> 01:13:55,100
وصغيرة جداً

643
01:13:55,700 --> 01:13:58,700
تعلمين أورسلا عندما كنت شاباً

644
01:13:58,800 --> 01:14:02,800
كنت أتمنى بأن أكون ملك كل يوم

645
01:14:02,900 --> 01:14:05,500
وأعد الذهب في الظهيره

646
01:14:05,600 --> 01:14:08,800
أستمتع مع نساء جميلات كل ليله

647
01:14:10,400 --> 01:14:15,300
لكن الآن لا شيء جيد كما كان يجب

648
01:14:16,500 --> 01:14:21,000
ليس حتى أمرأة جميله كل ليلة سيدي ؟


649
01:14:23,900 --> 01:14:26,600
بعض الليالي فقط، أورسولا، فقط بضع ليالي.

650
01:14:27,900 --> 01:14:29,600
ربما الليله ؟

651
01:14:29,700 --> 01:14:33,700
لا الليله عمري يريدني

652
01:14:33,800 --> 01:14:36,100
غداً بعد الأحتفال

653
01:14:36,700 --> 01:14:39,700
لا نستطيع نسيان غداً ماذا يكون

654
01:14:39,800 --> 01:14:43,700
يومك عندما تبداء أغاني بيوولف

655
01:14:43,900 --> 01:14:46,800
الذي طرد الظلام من البلاد

656
01:14:48,000 --> 01:14:52,500
وفي اليوم التالي يحتفل بيميلاد المسيح

657
01:14:57,900 --> 01:15:00,300
أرا بانك نجيت

658
01:15:04,100 --> 01:15:06,000
ألسا , ملكتي

659
01:15:07,000 --> 01:15:10,700
المعتدون عادوا للبحر

660
01:15:10,800 --> 01:15:13,100
أنت لست أرملة

661
01:15:13,200 --> 01:15:14,200
 في الوقت الحاضر

662
01:15:16,100 --> 01:15:19,800
كيف سيكون مريحاً , زوجي

663
01:15:22,100 --> 01:15:25,600
 بيوولف!بيوولف!

664
01:16:30,500 --> 01:16:32,000
أنفرث

665
01:16:32,800 --> 01:16:35,800
لم لا تحتفل بالأنتصار اليوم ؟

666
01:16:35,900 --> 01:16:38,100
لدي شيء للملك

667
01:16:39,000 --> 01:16:40,400
وما هو؟

668
01:16:40,500 --> 01:16:43,400
قلتلك لدي شيء للملك؟-

669
01:16:43,500 --> 01:16:45,900
أعرضه علي-
انا لن أفعل-

670
01:16:46,000 --> 01:16:48,200
ستعرضه علي اولاً-

671
01:16:48,500 --> 01:16:50,300
بيلوكس , ويجلاف.

672
01:16:50,400 --> 01:16:53,100
سأعرضه على بيوولف أولاً
يجب ان يرى هذا

673
01:16:53,300 --> 01:16:54,600
الملك

674
01:16:55,700 --> 01:16:57,500
يجب أن يرى ماذا؟

675
01:17:05,800 --> 01:17:09,200
ضاع والآن وجد

676
01:17:18,500 --> 01:17:20,900
انه هدية للملك

677
01:17:24,700 --> 01:17:26,700
هل تميزها؟

678
01:17:30,500 --> 01:17:33,000
أين وجدته ؟

679
01:17:33,100 --> 01:17:38,300
في المستنقعات ، احد عبيدي وجده هناك حيث المنطقه الجافه

680
01:17:38,400 --> 01:17:42,000
عاقبته في الطريق لأنه لم يخبرني أولاً

681
01:17:43,500 --> 01:17:44,900
سيدي

682
01:17:46,700 --> 01:17:48,200
أليس هذا هو ؟

683
01:18:01,400 --> 01:18:03,200
إذاً بيوولف

684
01:18:09,400 --> 01:18:14,000
لقد عاد إليك بعد طول هذه السنين

685
01:18:16,100 --> 01:18:18,700
سيدي هذا هو العبد الذي وجده

686
01:18:18,800 --> 01:18:21,100
أرجوك لا تقتلني

687
01:18:21,200 --> 01:18:24,200
أين وجدت هذا الكنز ؟

688
01:18:24,300 --> 01:18:27,200
أغفر لي سيدي
لا تؤذني

689
01:18:27,300 --> 01:18:29,200
جاوب على ملكك-
توقف-

690
01:18:30,300 --> 01:18:31,600
قف

691
01:18:38,700 --> 01:18:39,800
اين?

692
01:18:40,800 --> 01:18:43,500
في أعلى المستنقعات

693
01:18:45,000 --> 01:18:48,300
كنت سأعيده لك سيدي

694
01:18:49,700 --> 01:18:51,100
هل هذا كل شيء?

695
01:18:52,800 --> 01:18:55,400
لا شياطين لا سحره?

696
01:18:58,200 --> 01:18:59,500
لا امرأه?

697
01:19:10,900 --> 01:19:15,000
 بيوولف!  بيوولف!

698
01:19:15,100 --> 01:19:20,900
 بيوولف! بيوولف!
 بيوولف!

699
01:19:21,000 --> 01:19:26,600
<i> بيوولف! , بيوولف!!</i>

700
01:19:31,300 --> 01:19:35,800
أنظري لنفسك أنك لا شيء

701
01:19:35,900 --> 01:19:38,600
لا شيء ابداً

702
01:19:38,800 --> 01:19:40,500
تقدم

703
01:19:40,600 --> 01:19:42,600
تعال أظهر نفسك!

704
01:19:45,200 --> 01:19:48,100
على الرغم من كل كنوزك

705
01:19:49,100 --> 01:19:52,800
مملكتك وقوتك و مجدك

706
01:19:53,700 --> 01:19:56,200
ونسائك

707
01:19:59,000 --> 01:20:03,300
من برأيك يجب أن اقتل اولاً

708
01:20:04,400 --> 01:20:07,700
حبيبتك الصغيره,

709
01:20:07,800 --> 01:20:10,600
أو ملكتك الحكيمه?

710
01:20:13,300 --> 01:20:14,800
ما أنت؟

711
01:20:19,000 --> 01:20:21,500
أنا شيء تركته خلفك

712
01:20:23,100 --> 01:20:24,100
الأب!

713
01:20:49,500 --> 01:20:51,400
ليلة مظلمه أخرى

714
01:20:57,500 --> 01:20:59,300
لا بأس يا فتاة

715
01:21:00,200 --> 01:21:02,200
أنا لن أكلك

716
01:21:10,800 --> 01:21:12,900
لديه أحلام سيئه

717
01:21:14,000 --> 01:21:16,300
لقد أصبحت أكثر من قبل

718
01:21:17,500 --> 01:21:20,900
هو الملك ، والملك لديه كثير من تأنيب الضمير

719
01:21:28,200 --> 01:21:30,600
لقد قال اسمك وهو نائم

720
01:21:32,700 --> 01:21:34,100
حقاً؟

721
01:21:40,100 --> 01:21:43,800
أعتقد بأنه لازال يقدرك في قلبه

722
01:21:45,700 --> 01:21:47,000
حقاً؟

723
01:21:50,600 --> 01:21:52,600
أتسائل دائماً

724
01:21:55,000 --> 01:21:56,500
مالذي حدث 

725
01:21:56,600 --> 01:21:58,000
لنا?

726
01:22:03,900 --> 01:22:05,700
الكثير من الأسرار

727
01:22:12,400 --> 01:22:14,300
يا إلهي، ساعدنا

728
01:22:41,600 --> 01:22:44,700
ماذا تريد مني ؟

729
01:22:46,300 --> 01:22:50,500
لدي رساله لأبي

730
01:22:51,600 --> 01:22:53,900
أخبرني من سبب هذا

731
01:22:54,100 --> 01:22:58,400
رأيت قرييتنا تحترق
أطفال يصرخون وهم يموتون

732
01:22:58,600 --> 01:23:01,500
رأيتها يا سيدي
تقذف النيران والدخان

733
01:23:01,600 --> 01:23:03,500
اللعنه عليك ماذا كان؟

734
01:23:03,600 --> 01:23:05,100
تنين

735
01:23:06,300 --> 01:23:08,600
أنفرث سيدي
أنفرث.

736
01:23:09,400 --> 01:23:12,200
يقول بأنه تنين؟ توقف

737
01:23:15,000 --> 01:23:17,800
كان لديك اتفاق

738
01:23:18,300 --> 01:23:20,700
بأنه لن يؤذيك

739
01:23:20,800 --> 01:23:23,700
وبما أن القرن الذهبي عاد أليك

740
01:23:23,800 --> 01:23:26,300
الإتفاق ألغي

741
01:23:26,400 --> 01:23:28,500
من قال ذلك؟

742
01:23:28,600 --> 01:23:30,900
ذنوب الأب

743
01:23:31,900 --> 01:23:34,900
هذا اخر شيء سمعته

744
01:23:35,100 --> 01:23:39,500
قبل كل شيء من عائلتي أحرق حياً

745
01:23:39,600 --> 01:23:42,300
ذنوب الأب

746
01:23:43,700 --> 01:23:46,700
ذنوب الأب

747
01:23:47,400 --> 01:23:49,900
ذنوب الأب

748
01:23:51,300 --> 01:23:54,000
ذنوب الأب

749
01:24:00,000 --> 01:24:03,600
خذ موقعك بالجانب الشمالي من المحيط


750
01:24:03,700 --> 01:24:06,500
هذا أملنا الوحيد أذا فشلت

751
01:24:06,600 --> 01:24:07,900
سيدي

752
01:24:11,700 --> 01:24:13,700
لا تذهب انا ارجوك

753
01:24:13,800 --> 01:24:16,200
انتي حره أنا أعتقك.

754
01:24:17,500 --> 01:24:21,500
أبحثي عن رجل طيب ، وانجبي له اطفال

755
01:24:21,600 --> 01:24:23,500
أنا لا أريد أحد ، أنا اريدك

756
01:24:23,600 --> 01:24:26,200
أنا لست الرجل الذي تعتقدين

757
01:24:26,300 --> 01:24:30,600
أنت رجل عظيم وبطل أنا اعلم أن ذلك حقيقه

758
01:24:30,700 --> 01:24:33,600
إذا انتي حمقاء مثل الجميع

759
01:24:47,600 --> 01:24:49,700
أنت قوي جداً,عزيزي

760
01:24:49,800 --> 01:24:53,300
لكن الدرع يناسبك اكثر وانت صغير

761
01:24:54,800 --> 01:24:56,400
انا متأكد من ذلك

762
01:25:01,400 --> 01:25:03,900
لماذا لا تأخذ معك هذه الفتاه المسكينه

763
01:25:04,000 --> 01:25:07,300
وعش باقي حياتك في سلام

764
01:25:07,400 --> 01:25:10,100
دع أبطال جدد ينقذوننا

765
01:25:10,500 --> 01:25:11,600
ماذا?

766
01:25:12,200 --> 01:25:15,800
ودع الأحلام الشريره تبدأ من جديد?

767
01:25:17,400 --> 01:25:21,300
لا , أنا لقد جلبت هذا الشر لمملكتي

768
01:25:22,400 --> 01:25:25,600
وانا من يجب أن ينهيه
هي جلبته

769
01:25:29,800 --> 01:25:32,200
هل كانت جميلة يابيوولف؟

770
01:25:34,300 --> 01:25:36,100
الجمال يستحق ذلك

771
01:25:42,400 --> 01:25:46,400
جميله ,ومليئه بالوعود

772
01:25:51,400 --> 01:25:53,000
لقد كنت ضعيفاً

773
01:25:55,900 --> 01:25:57,500
أسف

774
01:26:00,700 --> 01:26:02,800
أنا أسف جداً

775
01:26:07,800 --> 01:26:10,600
لقد أحببتك دائماً

776
01:26:13,400 --> 01:26:14,800
وأنا كذلك.

777
01:26:25,500 --> 01:26:27,400
تذكريني

778
01:26:28,500 --> 01:26:31,100
ليس كملك أو بطل,

779
01:26:32,800 --> 01:26:34,300
لكن كـ رجل

780
01:26:35,700 --> 01:26:37,600
مؤمن ومحب

781
01:26:54,800 --> 01:26:56,800
هذا هو المكان

782
01:26:56,900 --> 01:26:59,400
حيث ذبحت أم جراندل

783
01:27:03,400 --> 01:27:06,200
ويجلاف انا ليس لي أبناء

784
01:27:07,200 --> 01:27:11,600
و إذا قتلني هذا الشيطان فأنا اعددت شيأً

785
01:27:11,700 --> 01:27:13,000
انا خلفتك كملك

786
01:27:13,100 --> 01:27:15,700
لا تقل هذا الكلام سيدي

787
01:27:19,200 --> 01:27:22,600
صديقي العظيم , هناك شيء يجب أن تعرفه

788
01:27:22,700 --> 01:27:25,500
لا ليس هناك شيء يجب أن اعرفه

789
01:27:25,600 --> 01:27:28,800
أنت بيوولف البطل القوي

790
01:27:29,000 --> 01:27:31,400
قاتل و مغتال الوحوش

791
01:27:31,600 --> 01:27:34,000
الآن دعنا نقتل هذا التنين المجنح 

792
01:27:34,100 --> 01:27:36,400
ودعنا نعيش حياتنا

793
01:27:41,800 --> 01:27:44,400
- هل تريدني أن ادخل معك
- لا.

794
01:27:46,300 --> 01:27:47,600
جيد

795
01:28:34,100 --> 01:28:35,500
بيوولف.

796
01:28:36,600 --> 01:28:39,200
لقد مضى وقت طويل

797
01:28:46,300 --> 01:28:51,000
خذي قرنك الملعون
وأتركي بلادي تعيش بسلام

798
01:28:54,500 --> 01:28:56,800
تأخرت جداً يا عزيزي

799
01:29:18,100 --> 01:29:20,100
اللعنه!

800
01:29:29,000 --> 01:29:30,900
يتوجه لهورت!

801
01:30:34,400 --> 01:30:36,000
الآن!

802
01:30:44,800 --> 01:30:46,300
هورثجال

803
01:31:57,200 --> 01:32:00,100
هيا!هيا

804
01:32:11,800 --> 01:32:13,100
اللعنه عليك!

805
01:32:19,600 --> 01:32:23,000
سوف أحلق مؤخرة رأسك

806
01:34:33,600 --> 01:34:35,300
لا!

807
01:36:29,700 --> 01:36:31,100
سيدي!

808
01:37:00,500 --> 01:37:04,600
لا!

809
01:38:35,800 --> 01:38:38,400
هنا!أحضر الملكه

810
01:38:38,500 --> 01:38:40,700
- أحضر الملكه
- أحضر الملكه.

811
01:40:23,500 --> 01:40:26,400
قلت لك بأننا عجائز على أن نصبح أبطال

812
01:40:28,100 --> 01:40:30,200
دعنا نذهب لعلاجك

813
01:40:30,300 --> 01:40:32,300
ليس هذه المره ياصديقي

814
01:40:33,000 --> 01:40:35,200
أنت بيوولف

815
01:40:35,300 --> 01:40:38,800
شيء بسيط مثل هذا لا يمكن أن يوقفك

816
01:40:39,600 --> 01:40:42,200
أتسمعها

817
01:40:45,200 --> 01:40:46,900
لا اسمع شيء

818
01:40:48,200 --> 01:40:51,000
أم جراندل, أم أبني

819
01:40:51,100 --> 01:40:52,800
لا سيدي

820
01:40:52,900 --> 01:40:56,300
لقد قتلت أم جراندل عندما كنا شباب

821
01:40:57,700 --> 01:40:59,300
أنهم يغنونها

822
01:41:01,100 --> 01:41:03,500
متأخر جداً للأكاذيب ويجلاف

823
01:41:05,900 --> 01:41:07,300
متأخر جداً

824
01:42:14,600 --> 01:42:16,000
لقد كان

825
01:42:17,500 --> 01:42:19,600
الأشجع منا

826
01:42:23,900 --> 01:42:25,800
لقد كان أميراً

827
01:42:27,700 --> 01:42:29,400
لكل المقاتلين

828
01:42:33,400 --> 01:42:35,800
أسمه سيعيش إلى الأبد

829
01:42:47,200 --> 01:42:49,800
أغانيه ستغنى إلى الأبد

