1
00:01:25,100 --> 00:01:39,100
ترجمة: حسن قدوره
Haskadd@hotmail.com

2
00:01:50,500 --> 00:01:53,900
ليس هناك من قدر الاّ الذي نصنعه لأنفسنا

3
00:02:08,900 --> 00:02:10,600
أتمنى تصديق ذلك

4
00:02:14,600 --> 00:02:17,500
(اسمي هو ( جون كونر

5
00:02:18,400 --> 00:02:20,900
حولوا أنا يقتلوني قبل ان أولد

6
00:02:22,300 --> 00:02:25,500
عندما كنت في الثالثة عشر
حاولوا مرة أخرى

7
00:02:26,200 --> 00:02:28,600
آلات من المستقبل

8
00:02:29,300 --> 00:02:30,500
المدمرون . . .

9
00:02:32,700 --> 00:02:36,700
طوال حياتي . . كانت أمي تخبرني
ان العاصفة كانت أتية

10
00:02:37,300 --> 00:02:38,400
يوم الحساب. . .

11
00:02:39,500 --> 00:02:43,500
بداية الحرب
بين الانسان و الآلات

12
00:02:44,800 --> 00:02:48,400
ثلاثة بلايين من الأحياء
سوف يقضى عليهم في لحظة

13
00:02:49,000 --> 00:02:55,200
كنت أريد ان أقود الحرب مع من تبقّى
من الجنس البشرى الى النصر النهائي

14
00:02:56,800 --> 00:02:58,900
لم يحدث ذلك

15
00:02:59,300 --> 00:03:00,900
لم تسقط أي قنبلة

16
00:03:01,800 --> 00:03:04,700
أجهزة الكمبيوتر لم يعد لها سيطرة

17
00:03:06,000 --> 00:03:09,200
أوقفنا يوم الحساب

18
00:03:11,800 --> 00:03:15,000
يجب أن أشعر بالأمان

19
00:03:15,300 --> 00:03:18,900
لكنني لم أحصل عليه

20
00:03:19,300 --> 00:03:21,900
لذا . أنا قطعت القطب الكهربائي

21
00:03:22,300 --> 00:03:23,600
لا توجد هواتف . .

22
00:03:24,100 --> 00:03:25,300
لا توجد عناوين  . .

23
00:03:26,800 --> 00:03:30,200
لا أحد  . . و لا شيء
يستطيع إيجادي

24
00:03:31,600 --> 00:03:34,400
لقد محوت كل ما له علاقة بالماضي

25
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
ولكن رغم محاولاتي الجادة

26
00:03:39,900 --> 00:03:42,900
لا أستطيع محو أحلامي

27
00:03:43,300 --> 00:03:46,200
كوابيسي  . . .

28
00:04:57,900 --> 00:05:01,900
أشعر بالمستقبل يثقل علي

29
00:05:03,100 --> 00:05:05,100
المستقبل الذي لا أريده

30
00:05:06,700 --> 00:05:08,200
لذلك تراني دائم الجري

31
00:05:09,300 --> 00:05:11,700
بكل ما أوتيت من سرعة

32
00:05:12,200 --> 00:05:14,100
الى أي مكان

33
00:05:15,200 --> 00:05:17,000
الى لا مكان  . .

34
00:05:42,100 --> 00:05:47,900
<i> بفرلي هيلز </i>

35
00:07:01,500 --> 00:07:03,300
!أوه ... يا إلهي

36
00:07:03,900 --> 00:07:05,200
هل أنت بخير ؟

37
00:07:06,900 --> 00:07:09,200
هل أتصل  بـ 911  ؟

38
00:07:12,200 --> 00:07:13,800
انا أحب هذه السيارة

39
00:07:16,000 --> 00:07:17,500
!انتظري

40
00:07:37,300 --> 00:07:37,600
جاري الإتصال

41
00:07:38,000 --> 00:07:38,200
جاري الإتصال

42
00:07:38,500 --> 00:07:38,800
جاري الإتصال

43
00:07:39,200 --> 00:07:39,300
جاري الإتصال

44
00:07:39,300 --> 00:07:39,600
الوصول ألى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس أنجلوس

45
00:07:39,600 --> 00:07:39,900
لوس انجلوس . .

46
00:07:39,900 --> 00:07:40,100
الوصول ألى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس أنجلوس . . .

47
00:07:40,100 --> 00:07:40,500
لوس أنجلوس  .. .

48
00:07:40,500 --> 00:07:40,800
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس أنجلوس

49
00:07:40,800 --> 00:07:41,100
اتحاد مدارس لوس أنجلوس

50
00:07:41,200 --> 00:07:41,400
الوصل إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

51
00:07:41,400 --> 00:07:41,800
اتحاد مدارس لوس أنجلوس

52
00:07:41,800 --> 00:07:42,000
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

53
00:07:42,000 --> 00:07:42,300
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

54
00:07:42,300 --> 00:07:42,600
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

55
00:07:42,600 --> 00:07:42,900
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

56
00:07:42,900 --> 00:07:43,200
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

57
00:07:43,200 --> 00:07:43,400
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

58
00:07:43,500 --> 00:07:43,900
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

59
00:07:43,900 --> 00:07:44,200
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

60
00:07:44,200 --> 00:07:44,400
الوصول إلى قاعدة البيانات
اتحاد مدارس لوس انجلوس

61
00:07:44,400 --> 00:07:44,700
اتحاد مدارس لو س أنجلوس

62
00:07:44,700 --> 00:07:45,000
الأولوية للهدف المماثل

63
00:07:45,200 --> 00:07:45,500
الأولوية للهدف المماثل

64
00:07:46,000 --> 00:07:46,300
الأولوية للهدف المماثل

65
00:07:46,500 --> 00:07:46,800
الأولوية للهدف المماثل

66
00:07:47,100 --> 00:07:47,400
الأولوية للهدف المماثل

67
00:08:21,400 --> 00:08:22,400
غير مسموح لك لتقوم بمثل هذا

68
00:08:22,500 --> 00:08:23,000
أبطئ

69
00:08:23,000 --> 00:08:25,900
ابطئ !
و ...... فورا

70
00:08:58,500 --> 00:09:01,400
سيدتي هل تعلمين السرعة
التي تقودين بها

71
00:09:02,400 --> 00:09:05,900
دعني أرى رخصتك وتسجيلك

72
00:09:06,500 --> 00:09:09,300
أنا معجبة بمسدسك

73
00:09:10,000 --> 00:09:12,400
ماذا ؟

74
00:09:13,800 --> 00:09:15,800
!هذا الغبي لا يعمل

75
00:09:18,600 --> 00:09:19,800
ما بال هذه ؟

76
00:09:20,900 --> 00:09:22,200
انا أكره الآلات

77
00:09:25,800 --> 00:09:26,500
هالو؟

78
00:09:26,600 --> 00:09:29,000
... كيت
أنا والدك

79
00:09:29,100 --> 00:09:32,500
أوه  . . اوه
انك تفشل في لقاءي مرة أخرى

80
00:09:32,600 --> 00:09:35,600
أنا آسف جدا...  تعلمين مدى شوقي
لرؤيتك في عطلة نهاية هذا الأسبوع

81
00:09:35,800 --> 00:09:37,100
لكن توجد مشكلة في الكمبيوتر

82
00:09:37,100 --> 00:09:38,200
أعلم
أعلم

83
00:09:38,300 --> 00:09:40,500
أنت  . . لا تستطيع التحدث عنها ؟

84
00:09:41,200 --> 00:09:43,400
.....فقط

85
00:09:43,500 --> 00:09:45,900
كان "سكوت" يتشوق لهذا اللقاء

86
00:09:46,400 --> 00:09:50,500
أوه  . . (كيتي) ... كنت أتمنى لو كان
لدي وقتاً أطول لأتعرف عليه.  أؤكد ذلك

87
00:09:51,400 --> 00:09:52,700
لا بأس

88
00:09:52,800 --> 00:09:54,800
من المؤكد ستلتقيه في حفلة الزفاف

89
00:09:55,700 --> 00:09:58,900
رجاءً...  أنا لا أزال في حالة رفض
لذلك الأمر

90
00:09:59,000 --> 00:10:00,300
لست الوحيد

91
00:10:00,400 --> 00:10:04,700
يا كيدو ....   لا تحتاجين أن أصدر حكماً
على هذا الرجل

92
00:10:04,900 --> 00:10:07,200
لقد عهدتك تفعلين الصواب طوال حياتك

93
00:10:07,300 --> 00:10:09,400
لن ترتكبي خطأ.  فأنت لم تفعلين

94
00:10:09,500 --> 00:10:11,800
.أنا الوالد الأفضل حظاً في العالم
تعلمين ذلك؟

95
00:10:13,200 --> 00:10:15,700
لم يكن عليّ أن أخاف يوماً على ابنتي

96
00:10:16,400 --> 00:10:18,100
.اسمعي . أنا أكره ذلك
ولكن عليّ أن أقفل

97
00:10:18,100 --> 00:10:20,500
.تعالي لرؤيتي
أعدك بأن لا أنقطع

98
00:10:20,600 --> 00:10:22,000
سوف نفعل

99
00:10:22,100 --> 00:10:23,500
وداعاً أبي
أنا أحبك

100
00:10:23,600 --> 00:10:24,800
و انا أيضا أحبك

101
00:10:37,800 --> 00:10:39,000
حسنا . ماذا لدينا ؟

102
00:10:39,000 --> 00:10:41,400
أنه فايروس كمبيوتر جديد
إنه مخادع

103
00:10:41,500 --> 00:10:45,400
لقد أصاب الشبكة المدنية
بالاضافة للتطبيقات العسكرية الثانوية

104
00:10:45,600 --> 00:10:46,900
جدول الرواتب ،  الجرد...

105
00:10:46,900 --> 00:10:48,200
هل ما زالت شبكات الدفاع الأساسية نظيفة؟

106
00:10:48,300 --> 00:10:50,600
...حتى الأن
ما زال الجدار الناري يعيق الفايروس

107
00:10:50,700 --> 00:10:54,500
اقترحت وزارة الدفاع باستخدام
الذكاء الاصطناعي لقحص البنى التحتية

108
00:10:54,700 --> 00:10:57,300
ابحث واعمل على تدمير أي اثر للفيروس

109
00:10:57,400 --> 00:11:00,800
.....أعلم يا توني
ولكن ذلك كمن يلاحق ذبابة بصاروخ

110
00:11:00,900 --> 00:11:03,900
حالما ننتهي من التوصيلات،  سيكون
هناك بضع دقائق فقط

111
00:11:04,100 --> 00:11:08,300
خلال وضعنا كل شيء تحت سيطرة
نظام جهاز كمبيوتر واحد

112
00:11:08,600 --> 00:11:11,500
النظام الاكثر ذكاءً  يستطيع القيام بالمهمة

113
00:11:11,600 --> 00:11:14,500
أنا لا أزال أفضل استخدام
العقل البشري في مجموعة العمل

114
00:11:14,600 --> 00:11:16,800
لست متأكدا اذا ماكان الـ"سكاي نت" جاهزاً

115
00:11:17,700 --> 00:11:19,800
!نعم سيدي

116
00:12:52,100 --> 00:12:54,300
شكرا

117
00:13:24,200 --> 00:13:26,800
لاستخدام الاطباء البيطريين فقط

118
00:14:04,900 --> 00:14:06,600
يفترض بك العودة من حيث أتيت

119
00:14:13,800 --> 00:14:15,600
.....قلت لك يفترض بك

120
00:14:30,500 --> 00:14:33,300
غير ملائم

121
00:14:46,100 --> 00:14:48,700
ملائم

122
00:14:51,800 --> 00:14:53,800
!اخلع ملابسك

123
00:14:53,900 --> 00:14:55,300
اصبر يا حبيبي

124
00:15:01,600 --> 00:15:04,000
أوه  . . تباً لك
!انتظر دورك

125
00:15:04,100 --> 00:15:05,500
!ملابسك

126
00:15:05,600 --> 00:15:07,300
تحدث الى يدي

127
00:15:09,900 --> 00:15:11,800
!الآن

128
00:15:57,900 --> 00:15:59,500
مضبوطة

129
00:16:30,900 --> 00:16:32,300
"اهلا بكم في مطعم " جيم

130
00:16:32,300 --> 00:16:33,600
هل يمكنني تسجيل طلبيتك؟

131
00:16:33,700 --> 00:16:35,300
جوس باريرا  ؟

132
00:16:35,400 --> 00:16:37,100
نعم انا هو

133
00:16:47,800 --> 00:16:48,700
جوس باريرا
(  ملائم  )

134
00:16:48,700 --> 00:16:49,700
القلق المتزايد من الانقطاع االمنتشر
...في الشبكة الرقمية العالمية

135
00:16:59,700 --> 00:17:02,900
دفع بالإشاعات حول فيروس جديد ...
وغير عادي في الحواسيب

136
00:17:03,000 --> 00:17:04,400
..... محلّلو "  وول ستريت" واثقون

137
00:17:05,500 --> 00:17:07,300
اللعنة ! أمي في المنزل

138
00:17:07,300 --> 00:17:08,800
هنا!   خبىء البيرة.  خبىء البيرة
خذ هذه

139
00:17:12,300 --> 00:17:13,500
اذهب . اذهب . اذهب . اذهب

140
00:17:18,500 --> 00:17:21,400
اليزابيث ووليام اندرسون؟

141
00:17:22,700 --> 00:17:25,200
أنا بيل ...  أختي في الطابق العلوي

142
00:17:25,300 --> 00:17:26,500
هل من خطأ ما؟

143
00:17:40,200 --> 00:17:41,700
ماذا  الذي يجري؟

144
00:17:41,900 --> 00:17:45,400
.يجب ان أذهب إلى العيادة
!أنها حالة طارئة

145
00:17:45,600 --> 00:17:46,900
انها الرابعة والنصف صباحاً

146
00:17:48,000 --> 00:17:50,800
سأرجع قبل أن تستيقظ

147
00:18:35,000 --> 00:18:36,700
. أهدأوا... هذه انا

148
00:18:37,300 --> 00:18:39,200
لدينا قطة مريضة ستدخل

149
00:19:02,800 --> 00:19:04,000
!  عظيم

150
00:19:04,700 --> 00:19:06,000
! حشّاشون

151
00:19:11,600 --> 00:19:13,600
!أرجوك.   لا تفعل ذلك

152
00:19:17,600 --> 00:19:19,800
أفترض أنك انت الذي سرقنا
الأسبوع الماضي

153
00:19:20,600 --> 00:19:22,600
القِ بجهاز الهاتف

154
00:19:24,600 --> 00:19:25,900
آسف

155
00:19:26,100 --> 00:19:27,400
انا فقط

156
00:19:28,300 --> 00:19:30,100
احتجت بعض الدواء

157
00:19:30,300 --> 00:19:33,900
يوجد عيادة الطوارئ
....على بعد نصف ميل

158
00:19:34,000 --> 00:19:36,700
لا أستطيع فعل ذلك

159
00:19:40,500 --> 00:19:42,100
كم أخذت؟

160
00:19:43,000 --> 00:19:44,200
!ما يكفي

161
00:19:45,500 --> 00:19:48,400
هذه المادة نستعملها لخصي الكلاب كيميائياً

162
00:19:51,900 --> 00:19:53,000
! ألقِ نظرة

163
00:20:03,400 --> 00:20:04,600
لا يجب عليك فعل ذلك

164
00:20:05,500 --> 00:20:07,900
في المرة القادمة . احضر مفتاحاً
وليس مسدساً

165
00:20:08,000 --> 00:20:09,900
لا... الأمر ليس كما تعتقدين

166
00:20:09,900 --> 00:20:11,400
نعم  .صحيح

167
00:20:30,100 --> 00:20:34,500
انه هرقل... أعتقد انه مصاب بالربو
بدأ بالسعال ولا يستطيع التوقف

168
00:20:34,700 --> 00:20:36,600
باتسي.... لدي مشكلة في الخلف

169
00:20:36,700 --> 00:20:39,100
مشكلة؟
.هذه حالة طارئة

170
00:20:39,200 --> 00:20:41,000
.تبدو كأنها كرة من الشعر

171
00:20:41,000 --> 00:20:42,700
.أنا أعرف كيف تبدو الكرة من الشعر

172
00:20:42,900 --> 00:20:44,400
أين الدكتور مونرو ؟

173
00:20:44,500 --> 00:20:47,500
إنها  5:30 صباحاً
أنا متاكدة من انه في المنزل .. نائم

174
00:20:47,900 --> 00:20:49,700
سيأتي اذا كان عليه أن يفعل

175
00:20:49,800 --> 00:20:54,100
قط انتظري هنا مع "هرقل" لعدة دقائق . أوكي؟

176
00:21:11,500 --> 00:21:13,700
قاعدة  مايك كريبكي

177
00:21:15,600 --> 00:21:16,900
ماذا؟

178
00:21:17,000 --> 00:21:19,100
ماذا يعني ذلك ؟

179
00:21:31,100 --> 00:21:32,100
." أنت " جون كونر

180
00:21:37,200 --> 00:21:39,500
" أنا " كيت بروستر

181
00:21:42,900 --> 00:21:45,600
نحن ذهبنا إلى "ويست هيلز" معاً

182
00:21:50,400 --> 00:21:51,500
!يا للمسيح

183
00:21:51,500 --> 00:21:53,300
ماذا حصل لك يا جون؟

184
00:21:53,900 --> 00:21:57,800
.في منتصف السنة من الصف الثامن اختفيت

185
00:21:58,000 --> 00:22:01,300
وكان هناك ذلك الشيء عن والديك بالتبنّي

186
00:22:01,400 --> 00:22:02,600
نعم،  لقد قُتلا

187
00:22:05,900 --> 00:22:07,400
انا لم افعلها

188
00:22:10,300 --> 00:22:11,500
ماذا بحق الجحيم؟

189
00:22:12,200 --> 00:22:13,600
هل من احد معك؟

190
00:22:36,800 --> 00:22:39,100
كاثرين بروستر؟

191
00:22:55,700 --> 00:22:57,900
لا

192
00:24:10,300 --> 00:24:12,300
الهدف الأول
"جون كونر "

193
00:24:46,400 --> 00:24:47,900
جون كونر" كان هنا "

194
00:24:48,300 --> 00:24:49,800
أين ذهب؟

195
00:24:50,300 --> 00:24:51,400
اخبرني

196
00:24:51,700 --> 00:24:54,300
أين ذهب؟

197
00:25:33,200 --> 00:25:34,700
كاترين بروستر؟

198
00:25:39,700 --> 00:25:46,300
مذاذ تفعل؟
!  دعني !  دعني !  . .دعني

199
00:25:47,700 --> 00:25:49,400
اين " جون كونر "؟

200
00:25:50,300 --> 00:25:53,500
إذا  . .إذا أخبرتك هل تتركني ؟

201
00:25:53,700 --> 00:25:54,600
نعم

202
00:25:56,000 --> 00:25:58,200
هو  . . هــ . . هـو

203
00:25:58,200 --> 00:26:01,400
.في . . . فـ . . فـي بيت الكلب
.في قفص

204
00:26:04,900 --> 00:26:07,100
أنت قلت  .... ستتركني

205
00:26:07,200 --> 00:26:08,600
! لقد كذبت

206
00:26:09,200 --> 00:26:11,600
ارجوك  . .أرجوك  . .أرجوك
يجب أن

207
00:26:11,700 --> 00:26:14,400
! يجب أن تدعني وشأني

208
00:27:02,400 --> 00:27:05,200
! جون كونر

209
00:27:07,000 --> 00:27:09,400
لقد حان الوقت

210
00:27:10,500 --> 00:27:13,500
أنت هنا لقتلي؟

211
00:27:19,600 --> 00:27:20,700
لا

212
00:27:20,700 --> 00:27:21,900
يجب أن تعيش

213
00:27:33,200 --> 00:27:37,700
لماذا أنت هنا ؟ إلى أين نذهب؟ -
!تابع المسير -

214
00:27:40,000 --> 00:27:41,600
! اخرج من هنا

215
00:27:43,100 --> 00:27:44,500
!  الآن

216
00:28:33,600 --> 00:28:35,600
. ليس هناك من نبض -
.  حاول أن تخفضه -

217
00:28:37,700 --> 00:28:39,000
لا أستطيع

218
00:28:40,000 --> 00:28:41,600
هذا الرجل يزن طناً

219
00:29:07,300 --> 00:29:08,500
نعم .  . نعم

220
00:29:08,600 --> 00:29:09,900
.أنا أُختطف

221
00:29:10,000 --> 00:29:10,900
أين أنت الآن ؟

222
00:29:10,900 --> 00:29:12,700
لا أعلم أين أنا

223
00:29:12,800 --> 00:29:13,800
أنا في شاحنتي

224
00:29:13,800 --> 00:29:16,600
انها من نوع تويوتا تاندرا

225
00:29:16,800 --> 00:29:19,700
." مكتوب عليها " مستشفى أميري للحيوانات
.أنا محتجزة في المؤخرة

226
00:29:22,900 --> 00:29:23,600
! هالو

227
00:29:25,000 --> 00:29:25,900
! هالو

228
00:29:27,300 --> 00:29:28,800
الشبكة معطّلة

229
00:29:29,800 --> 00:29:32,500
! اللعنة ! ... اللعنة

230
00:29:49,400 --> 00:29:50,600
التحكم بالعربات

231
00:29:50,700 --> 00:29:53,100
التحكم بالعربات .... عن بعد

232
00:30:45,900 --> 00:30:46,800
انطلق

233
00:31:03,000 --> 00:31:04,300
! أخرجني

234
00:31:04,900 --> 00:31:06,800
ماذا تفعلين هنا؟

235
00:31:06,900 --> 00:31:09,300
.انت أخبرتي
.انت أدخلتني في هذا

236
00:31:09,900 --> 00:31:11,200
أوقف السيارة

237
00:31:11,300 --> 00:31:12,500
. لا أستطيع
! ليس الآن

238
00:31:12,500 --> 00:31:14,700
! أيها اللقيط
! أوقف السيارة

239
00:31:14,800 --> 00:31:16,700
! اخرسي

240
00:31:27,900 --> 00:31:30,600
!ابن العاهرة

241
00:31:31,000 --> 00:31:32,300
! لعنة الله عليك

242
00:31:33,200 --> 00:31:34,600
! انظر ماذا فعلت بسيارتي

243
00:31:35,300 --> 00:31:37,700
هذه سيارة شركتي

244
00:31:38,700 --> 00:31:40,000
اخرج من هنا

245
00:31:40,600 --> 00:31:41,800
! اخرج من السيارة ... الآن

246
00:31:42,900 --> 00:31:44,000
ماذا تفعل؟

247
00:31:45,200 --> 00:31:47,600
، اذا لم يكن لديك تأمين
.سأسحب خصيتيك

248
00:31:47,700 --> 00:31:49,400
أنا لا أريد أية مشاكل  . . . أتفهمني؟

249
00:31:49,500 --> 00:31:50,800
! اخرس

250
00:31:50,800 --> 00:31:52,300
! النجدة

251
00:31:52,400 --> 00:31:54,500
من الذي يتكلم في الخلف؟
ما الذي يجري هنا ؟

252
00:31:54,600 --> 00:31:56,100
! اهدأ -
! اخرس -

253
00:31:56,200 --> 00:31:58,700
!  أنا مخطوفة
!اتصل بالشرطة

254
00:31:58,800 --> 00:31:59,900
ستكون عليّ لعنة الله

255
00:31:59,800 --> 00:32:01,800
شرطي عندما تحتاج واحداً

256
00:32:09,000 --> 00:32:10,800
ارجع الى هنا

257
00:32:33,900 --> 00:32:36,200
تلك تريد ان تكون شرطية
يجب عليك ان تدفعها

258
00:32:36,300 --> 00:32:37,900
نعم... في أول فرصة

259
00:33:01,700 --> 00:33:01,900
اصيب الهدف

260
00:33:02,300 --> 00:33:02,600
اصيب الهدف

261
00:33:02,900 --> 00:33:03,200
اصيب الهدف

262
00:33:03,500 --> 00:33:03,800
اصيب الهدف

263
00:33:04,000 --> 00:33:04,400
اصيب الهدف

264
00:33:04,700 --> 00:33:05,000
اصيب الهدف

265
00:33:44,100 --> 00:33:45,000
! اصمد

266
00:34:55,300 --> 00:34:57,100
! أوقفها

267
00:36:03,400 --> 00:36:05,100
سأقود

268
00:36:11,100 --> 00:36:12,600
! اخرج

269
00:37:09,500 --> 00:37:10,400
عذرا

270
00:37:56,200 --> 00:37:56,900
تحرك

271
00:38:27,600 --> 00:38:29,000
لا يوجد اي إشارة لصدمة الدماغ

272
00:38:31,200 --> 00:38:34,200
أنا بخير ... شكرا

273
00:38:38,200 --> 00:38:39,700
ألا زلت تتذكرني ؟

274
00:38:41,500 --> 00:38:42,600
ساره كونير ؟

275
00:38:43,500 --> 00:38:45,100
انفجار الـ " سايبر داين "؟

276
00:38:45,200 --> 00:38:47,200
طفل هاستا لا فيستا

277
00:38:47,400 --> 00:38:48,600
أرننت أي جرس؟

278
00:38:48,800 --> 00:38:51,000
تلك " تي 101 " مختلفة

279
00:38:51,800 --> 00:38:54,100
ماذا؟  هل أنت ارتداد تجميع نظام
أو أي شيء آخر؟

280
00:38:54,400 --> 00:38:55,300
تماما ‍

281
00:38:56,400 --> 00:38:59,100
أوه يا رجل.  سأعلمك كل شيء من جديد

282
00:39:01,200 --> 00:39:03,200
كاترين بروستر؟

283
00:39:03,300 --> 00:39:05,100
هل تلقيت أي أذى

284
00:39:05,100 --> 00:39:07,500
فلتذهب الى الموت أيها الخسيس

285
00:39:09,000 --> 00:39:11,700
لا يمكنني الامتثال لطلبك

286
00:39:21,000 --> 00:39:22,000
إلى أين تأخذني ؟

287
00:39:22,900 --> 00:39:24,100
الى مكان آمن

288
00:39:41,600 --> 00:39:43,900
أدخل في المخرج التالي وأنزلها

289
00:39:44,000 --> 00:39:45,600
لا

290
00:39:45,600 --> 00:39:47,600
كاثرين بروستير"  يجب أن تنال الحماية "

291
00:39:47,700 --> 00:39:49,700
كنت أعتقد انني أنا المطارد

292
00:39:49,800 --> 00:39:50,900
أنت لا يمكن العثور عليك

293
00:39:51,000 --> 00:39:54,900
لذا أرسلت "تي أكس" للتخلص من مساعديك

294
00:39:56,800 --> 00:39:59,900
إذا  . .سوف تكون في المقاومة

295
00:40:02,800 --> 00:40:03,600
.... اذا

296
00:40:03,700 --> 00:40:04,700
لا .. لا

297
00:40:05,100 --> 00:40:07,600
لا .. أنت يجب ألا تكون موجوداً حتى

298
00:40:07,700 --> 00:40:10,600
لقد دمرنا سايبر داين منذ أكثر من
عشر سنوات

299
00:40:10,700 --> 00:40:12,500
لقد اوقفنا يوم الحساب

300
00:40:12,600 --> 00:40:13,800
أنت أجّلتها وحسب

301
00:40:13,800 --> 00:40:16,800
يوم الحساب هو شيء حتمي

302
00:40:23,600 --> 00:40:26,300
أنا أطلب أداة جارحة

303
00:40:32,500 --> 00:40:35,300
هيا..  ثبّت المقود

304
00:40:37,800 --> 00:40:39,200
ماذا تفعل؟

305
00:40:39,300 --> 00:40:41,300
أنا مزوّد بخليّتين تعملان بالطاقة الهيدروجينية

306
00:40:41,600 --> 00:40:44,600
الخليّة الأساسية تعطّلت بفعل
بلازما الدم

307
00:40:44,700 --> 00:40:49,400
تي أكس " مصممة على القتال المتطرف
... المدفوع من قبل مفاعل البلازما

308
00:40:49,600 --> 00:40:51,600
ومجهّزة بالأسلحة المحمولة ....

309
00:40:51,700 --> 00:40:52,700
.... وترسانتها تتضمّن

310
00:40:53,400 --> 00:40:55,900
الحقن بالتكنولوجيا المجهرية

311
00:40:56,100 --> 00:40:56,900
و المعنى ؟ ‍

312
00:40:56,900 --> 00:40:59,000
تستطيع التحكم بالآلات الأخرى

313
00:41:02,000 --> 00:41:06,900
وهيكل جسمها شديد التسلح
وشديد الصلابة لمقاومة الهجوم الخارجي

314
00:41:08,900 --> 00:41:10,600
سنجد طريقة لندميرها

315
00:41:10,700 --> 00:41:11,700
من غير المحتمل

316
00:41:12,000 --> 00:41:13,700
أنا فاقد المفعول

317
00:41:14,000 --> 00:41:15,000
....تي أكس "  أسرع "

318
00:41:15,300 --> 00:41:16,200
اكثر قوة....

319
00:41:16,200 --> 00:41:17,500
و اكثر ذكاءً

320
00:41:18,400 --> 00:41:20,900
انها آلة قتل أكثر فاعلية بكثير

321
00:41:21,500 --> 00:41:22,900
أوه  . . . عظيم

322
00:41:23,200 --> 00:41:24,900
هذا عظيم

323
00:41:26,500 --> 00:41:29,400
حضوري في هذا التسلسل الزمني
كان متوقعاً

324
00:41:29,500 --> 00:41:33,700
تي أكس " مصمّمة لإنهاء اعضاء الاتصال "

325
00:41:34,000 --> 00:41:38,900
اذاً هي آلة إنهاء ضد الإنهاء؟

326
00:41:40,200 --> 00:41:41,700
ستشتمني؟

327
00:41:41,900 --> 00:41:44,700
لا ، لن اشتمك

328
00:42:00,900 --> 00:42:04,600
عندما تتفجر خلايا الوقود تصبح غير مستقرّة

329
00:42:05,600 --> 00:42:06,400
استرخي

330
00:42:06,800 --> 00:42:08,700
أخرجني من هنا

331
00:42:08,700 --> 00:42:10,400
! استرخي

332
00:42:31,600 --> 00:42:32,900
... مسخرة

333
00:42:33,200 --> 00:42:57,000
.ما زالت على هذه الحالة منذ ساعان
.محطّة مسخرة

334
00:42:58,000 --> 00:43:00,300
هاي.... أنت

335
00:43:00,700 --> 00:43:02,400
سوف تدفع ثمن هذه الأشياء؟

336
00:43:07,100 --> 00:43:08,700
تحدّث الى اليد

337
00:43:25,100 --> 00:43:28,500
! لا .... ساعدوني

338
00:43:28,700 --> 00:43:31,500
!النجدة

339
00:43:34,000 --> 00:43:35,900
الافضل أن نذهب

340
00:44:08,000 --> 00:44:09,900
تريدين لحماً مجففاً ؟

341
00:44:10,300 --> 00:44:12,200
أنت تختطفني

342
00:44:13,900 --> 00:44:16,100
أنت دائما جانح

343
00:44:16,400 --> 00:44:19,900
. أنطر الى نفسك الآن
تجلس كالولد السيء .. دائماً كما كنت

344
00:44:20,400 --> 00:44:21,500
ماذا أنت؟

345
00:44:21,600 --> 00:44:23,000
عضو في عصابة؟

346
00:44:23,100 --> 00:44:25,300
كيف تطيق نفسك

347
00:44:28,100 --> 00:44:29,400
ماذا؟

348
00:44:33,700 --> 00:44:35,500
أخبرها من انا ؟

349
00:44:35,800 --> 00:44:40,600
جون كونر ... زعيم المقاومة العالمية
و أمل البشرية الأخير

350
00:44:43,100 --> 00:44:44,700
صحيح

351
00:44:44,800 --> 00:44:46,500
و هو ؟

352
00:44:46,600 --> 00:44:48,500
هو رجل آلي من المستقبل

353
00:44:48,700 --> 00:44:52,500
أنسجة حيّة على هيكل معدني
أرسل في الوقت المناسب لحميايتي

354
00:44:52,900 --> 00:44:54,500
اذهب إلى الجحيم

355
00:44:55,700 --> 00:44:57,500
هو لا يريد لك أي أذى

356
00:44:59,200 --> 00:45:01,400
أنا لي خطيب

357
00:45:01,500 --> 00:45:03,700
وهو سيبحث عنّي

358
00:45:03,800 --> 00:45:05,900
ما الذي تريده؟

359
00:45:08,100 --> 00:45:09,500
فقط

360
00:45:09,900 --> 00:45:12,000
....تخيّلي

361
00:45:13,500 --> 00:45:14,500
... لو علمت

362
00:45:14,600 --> 00:45:18,100
أنك ستقومين بعمل شىء مهم
... في حياتك

363
00:45:17,200 --> 00:45:19,600
شيء مذهل ...

364
00:45:20,600 --> 00:45:24,200
ربما الشيء الأكثر أهمية الدي عمله
شخص ما

365
00:45:25,100 --> 00:45:26,900
ولكن هناك صيد

366
00:45:27,800 --> 00:45:30,100
بعض الأشياء المروّعة لا بدأن تحدث

367
00:45:34,200 --> 00:45:36,800
.... لا تستطيعين

368
00:45:37,500 --> 00:45:41,100
العيش مع ذاتك اذا لم تحاولي إيقاف ذلك
....ولكن

369
00:45:41,300 --> 00:45:43,500
عمّ ماذا تتحدث؟

370
00:45:45,900 --> 00:45:46,700
... إنها فقط

371
00:45:46,800 --> 00:45:48,600
.... الحياة التي تدركينها

372
00:45:49,400 --> 00:45:52,400
وكل الأشياء التي تحصلين عليها كمنحة ...

373
00:45:52,500 --> 00:45:53,500
و هذه لن تدوم ....

374
00:46:00,900 --> 00:46:03,100
" مايك كريبكي "

375
00:46:03,200 --> 00:46:06,900
بالرجوع لقولك ... لماذا
قلت  " قاعدة كريبكي "؟

376
00:46:07,000 --> 00:46:10,000
لأن بيت مايك كريبكي ...  كان المكان
... الذي اعتاد الفيتة الذهاب اليه

377
00:46:10,600 --> 00:46:13,000
للمارسة الحب.  أليس كذلك؟

378
00:46:16,500 --> 00:46:18,100
لذا ..انت و انا..

379
00:46:18,200 --> 00:46:19,500
ننتظر .. هل فعلنا؟

380
00:46:21,400 --> 00:46:23,100
لقد فعلنا

381
00:46:23,500 --> 00:46:28,200
.لقد فعلناها في قاعدة كريبكي
لا استطيع أن اصدّق أنك تتذكرين ذلك

382
00:46:29,300 --> 00:46:33,400
لا بد أني تركت أنطباعاً ما

383
00:46:33,600 --> 00:46:35,500
امنحني استراحة

384
00:46:35,700 --> 00:46:38,900
تذكرت فقط لأنك كنت في الأخبار
في اليوم التالي

385
00:46:44,100 --> 00:46:44,900
انتظر لحظة

386
00:46:45,000 --> 00:46:45,900
أنت وانا تعلّقنا ببعضنا قبل أن ألتقيك

387
00:46:49,800 --> 00:46:52,700
والآن  مرة أخرى ... وبعد عشر سنين

388
00:46:54,000 --> 00:46:57,500
. . . كان من المفترض أن نلتقي

389
00:46:58,900 --> 00:47:00,300
بالصدفة

390
00:47:05,700 --> 00:47:07,300
نعم

391
00:47:55,100 --> 00:47:56,900
" مرحباً.  أنا المحقق " ادوارد
من دائرة بوليس لوس أنجلوس

392
00:47:56,900 --> 00:47:58,900
" وهذا المحقق " بيل

393
00:47:59,000 --> 00:48:01,800
." نحن نبحث عن " كاثرين بروستير
أهي هنا؟

394
00:48:01,900 --> 00:48:03,100
لا

395
00:48:03,200 --> 00:48:06,400
أنت خطيبها " سكوت ماسون "؟

396
00:48:06,700 --> 00:48:07,800
نعم

397
00:48:07,900 --> 00:48:11,700
منذ عدّة ساعات حصلت حادثة في
المستشفى البيطري التي تعمل فيه

398
00:48:11,900 --> 00:48:14,500
نحن متوجّسون من أن يكون حصل لها شيء

399
00:48:14,700 --> 00:48:16,300
أين هي؟

400
00:48:16,300 --> 00:48:19,400
لقد جاءنا تقرير من عامل في محطة وقود
" بجانب " فيكتور فيل

401
00:48:19,600 --> 00:48:22,900
.عن عملية أختطاف محتملة
.وقد يكون الأمر متعلق بها

402
00:48:23,500 --> 00:48:25,800
سوف أساعدكما على العثور عليها

403
00:48:38,300 --> 00:48:39,900
! تعال معي

404
00:48:44,500 --> 00:48:45,900
. اذهب

405
00:49:14,000 --> 00:49:15,600
والدتك؟

406
00:49:18,100 --> 00:49:21,000
أنا لم أعرف أبداً حتى أين دفنت

407
00:49:24,000 --> 00:49:26,800
وصلت يوم وفاتها

408
00:49:30,800 --> 00:49:33,000
لماذا تحضرني الى هنا؟

409
00:49:36,900 --> 00:49:38,300
لا.. ماذا تفعل؟

410
00:49:38,600 --> 00:49:40,100
أنت... توقّف

411
00:49:40,400 --> 00:49:41,700
! ابتعد عنه.. كفى

412
00:49:49,300 --> 00:49:51,800
سارة كونور أحرقت في المكسيك

413
00:49:52,100 --> 00:49:54,400
وأصدفاءها نثروا رماد حثتها في البحر

414
00:49:54,800 --> 00:49:57,900
وخزّنوا هذه الأسلحة بناء على رغبتها

415
00:49:59,500 --> 00:50:01,000
ماذا حدث لها؟

416
00:50:02,600 --> 00:50:04,400
اللوكيميا

417
00:50:07,400 --> 00:50:09,200
أنا آسفة

418
00:50:11,000 --> 00:50:14,400
كنا نعيش في باجا عندما أجروا لها التشخيص

419
00:50:16,200 --> 00:50:18,800
قدّروا لها ان تعيش ستة شهور فقط

420
00:50:19,800 --> 00:50:22,800
ولكنها بقيت تكابد لثلاثة أعوام

421
00:50:25,500 --> 00:50:27,600
. كان ذلك وقتاً كافيا للتتأكّد

422
00:50:29,500 --> 00:50:31,600
تتاكّد؟

423
00:50:34,200 --> 00:50:36,600
ان العالم لم ينته بعد

424
00:50:42,800 --> 00:50:44,800
كل يوم بعد ذلك كان مكسباً

425
00:50:45,100 --> 00:50:47,800
قالت لي: " نحن فعلناه.. نحن ."احرار

426
00:50:50,800 --> 00:50:53,300
ولكنني حقيقة لم اصدّق ذلك أبداً

427
00:50:56,500 --> 00:50:58,800
اظنّها لم تصدق هي أيضاً

428
00:51:00,600 --> 00:51:04,200
تعلمين أنك كنت اقرب الناس  الى ابي؟

429
00:51:05,500 --> 00:51:07,200
! كم هذا مثير للشفقة

430
00:51:08,900 --> 00:51:10,100
!  ابتعد عن طريقي

431
00:51:13,500 --> 00:51:15,400
. مهمّتي هي توفير الحماية لك

432
00:51:16,300 --> 00:51:17,600
! كفى

433
00:51:19,200 --> 00:51:22,500
! اتبعد والاّ فعلتها
! أقسم اني سأطلق النار عليك

434
00:51:23,600 --> 00:51:25,900
.افعلي لتري ماذا يحدث

435
00:51:40,700 --> 00:51:42,300
لا تفعلي ذلك

436
00:51:44,500 --> 00:51:46,500
! يا الهي

437
00:51:52,700 --> 00:51:55,900
! انها الشرطة
! المبنى محاصر

438
00:51:56,300 --> 00:51:58,300
. أطلق رهينتك

439
00:52:17,300 --> 00:52:20,900
.ارتكني هنا.. فانا لست الشخص الذي تريد
.أنت تضيع وقتك

440
00:52:21,200 --> 00:52:25,100
! غير صحيح
. جون كونور يقود المقاومة الى النصر

441
00:52:25,400 --> 00:52:26,600
كيف؟

442
00:52:26,800 --> 00:52:28,300
لماذا؟  لماذا انا؟

443
00:52:28,800 --> 00:52:30,700
. أنت جون كونور

444
00:52:31,300 --> 00:52:35,300
! يا للمسيح
أمي أرضعتني هذا الكلام الفارغ منذ المهد

445
00:52:35,800 --> 00:52:38,400
. أنظر اليّ
! أنا لست زعيماً ،  ولم أكن يوماً

446
00:52:38,700 --> 00:52:40,700
. . . سوف لن

447
00:52:44,900 --> 00:52:46,200
! افلتني

448
00:52:46,800 --> 00:52:49,500
! أنت على حق
.أنت لست الشخص الذي أريد

449
00:52:49,900 --> 00:52:52,100
.أنا اضيع وقتي

450
00:52:54,100 --> 00:52:58,400
! تباً لك!  أيها الآلة السخيفة

451
00:52:59,300 --> 00:53:00,800
. أحسن

452
00:53:03,100 --> 00:53:05,100
أوه،  انت تحقق معي؟

453
00:53:05,400 --> 00:53:08,000
الغضب اكثر نفعاً من اليأس

454
00:53:08,300 --> 00:53:09,700
ماذا؟

455
00:53:10,000 --> 00:53:13,300
علم النفس الأساسي هو .صمن برمجتي

456
00:53:17,700 --> 00:53:19,700
المجرمون لا رالوا متخفّين

457
00:53:20,900 --> 00:53:21,900
! برافو

458
00:53:22,200 --> 00:53:24,600
! أخبار سارة
. حطيبتك بخير

459
00:53:24,900 --> 00:53:25,900
أين هي؟

460
00:53:26,100 --> 00:53:28,500
." مقبرة " جرين لون
خارج طريق "5" من الطريق السريع

461
00:53:28,800 --> 00:53:32,600
.أنها قريبة من الصحراء
...ولكنهم سوف يأتون بها الى

462
00:53:33,800 --> 00:53:36,200
!يا الهي
! يا الهي

463
00:54:06,600 --> 00:54:09,900
أنت آمنة الآن.  لا يستطيعون ايذائك

464
00:54:10,700 --> 00:54:13,700
كيت,  اسمي "دكتور ." سايبرمان

465
00:54:14,000 --> 00:54:17,200
انا المستشار النفسي التابع .لمديرية الشرطة

466
00:54:17,500 --> 00:54:19,500
كيف تشعرين؟

467
00:54:20,200 --> 00:54:22,100
هو لاانساني

468
00:54:22,500 --> 00:54:26,500
. هو فعلاً لاأنساني

469
00:54:29,200 --> 00:54:32,500
أنا أعرف ماذا يعني ان تكون رهينة

470
00:54:32,800 --> 00:54:34,700
كنت أنا نفسي رهينة يوماً

471
00:54:35,000 --> 00:54:38,000
الخوف.. والضغط

472
00:54:38,400 --> 00:54:42,100
.تجدين نفسك تتخيلين أشياءً

473
00:54:42,700 --> 00:54:45,200
أشياء غير معقولة

474
00:54:46,100 --> 00:54:48,200
أشياء مجنونة

475
00:54:49,500 --> 00:54:51,600
أشياء غير مبرّرة

476
00:54:53,800 --> 00:54:56,500
تحتاجين سنوات لتجاوزها

477
00:54:57,900 --> 00:55:00,200
! هيا! هيا! هيا -
! أزحه

478
00:55:05,900 --> 00:55:07,200
! ألقِ سلاحك

479
00:55:11,000 --> 00:55:13,000
! والتابوت

480
00:55:15,300 --> 00:55:17,700
! ارمه أرضاً !  أرمه أرضاً

481
00:55:58,700 --> 00:56:00,700
! تابع اطلاق النار

482
00:56:07,900 --> 00:56:10,200
." يجب ان نستعيد " كاترين بروستر

483
00:56:11,000 --> 00:56:13,800
لماذا؟  ما الذي يجعلها مهمة الى هذه الدرجة

484
00:56:14,200 --> 00:56:18,300
من خلالها, تتصل بفلول الجيش
..." وتعلم كيف تحارب الـ " سكاي نت

485
00:56:18,800 --> 00:56:21,100
. مكوّناً لبّ المقاومة ...

486
00:56:21,400 --> 00:56:23,900
لاحقاً، سيصبح أطفالك مهمّين

487
00:56:24,900 --> 00:56:27,800
ماذا؟ -
. انها زوجتك -

488
00:57:26,800 --> 00:57:28,500
! ادخلي

489
00:57:28,700 --> 00:57:30,200
هل تريدين العيش؟ هيّا

490
00:57:52,600 --> 00:57:55,900
!"انه " سكوت"  !  كيف له ان يكون " سكوت -
خطيبك؟ -

491
00:57:56,100 --> 00:57:59,900
.الـ " تي أكس " قادر على التحول
.يستطيع تقمص شكل أي شيء يلمسه

492
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
.خطيبك ميت

