1
00:01:00,638 --> 00:01:43,638
ترجمــــــة
MadYPro

2
00:01:46,639 --> 00:01:49,972
انا (هو), محقق

3
00:01:50,076 --> 00:01:53,011
بان) تدخل فى التحقيق)

4
00:02:28,581 --> 00:02:31,516
انا (هو), محقق

5
00:02:31,618 --> 00:02:32,642
أتبعنى

6
00:02:33,586 --> 00:02:35,383
سأستلقى داخل الحقيبة

7
00:02:35,488 --> 00:02:38,013
ادفعنى على السلالم, اتفقنا؟

8
00:02:38,124 --> 00:02:39,148
نعم, سيدى

9
00:02:40,860 --> 00:02:46,594
"طالب قتل بعدة طعنات"

10
00:02:55,742 --> 00:03:01,874
خيط جديد. جثة الطالب"
"وجدت فى حقيبة

11
00:03:20,700 --> 00:03:25,034
! القاتل صاحب متجر آيس كريم

12
00:03:28,141 --> 00:03:28,732
! أقبض عليه

13
00:03:28,841 --> 00:03:33,869
المحقق (بان) يحل جريمة"
"قتل غامضة أخرى

14
00:03:39,586 --> 00:03:40,985
زعيم

15
00:03:42,689 --> 00:03:46,147
هذه هدية توديعك
لاجل تقاعدك

16
00:03:46,259 --> 00:03:47,590
شكراً

17
00:03:47,694 --> 00:03:49,662
تقاعد سعيد, سيدى

18
00:03:49,762 --> 00:03:50,956
شكراً

19
00:04:21,557 --> 00:04:26,957
"المحقق المجنون"

20
00:04:52,625 --> 00:04:53,785
على قضاء حاجتى

21
00:05:30,730 --> 00:05:32,061
هذا هناك؟

22
00:05:33,199 --> 00:05:33,893
افقدت شئ؟

23
00:05:34,000 --> 00:05:35,024
محفظتى

24
00:05:35,134 --> 00:05:36,829
امتأكد؟

25
00:05:36,936 --> 00:05:38,267
كانت فى جيبى

26
00:05:38,371 --> 00:05:39,929
لا بد انها فى الثغرة

27
00:05:42,108 --> 00:05:43,632
هل هى هذه؟

28
00:05:43,743 --> 00:05:47,611
شكرا, يحدث طوال الوقت
لاشئ جديد

29
00:05:52,385 --> 00:05:53,909
اتمزح؟

30
00:05:57,190 --> 00:05:58,680
لقد سرقت 1000$ منى

31
00:05:58,791 --> 00:06:00,122
أأنت مجنون

32
00:06:00,226 --> 00:06:02,660
لقد سحبت 10 آلاف اليوم

33
00:06:04,197 --> 00:06:06,290
الايصال يمكن ان يثبت هذا

34
00:06:06,399 --> 00:06:07,991
اتتهمنى؟

35
00:06:09,769 --> 00:06:11,396
اتصل بالمكتب

36
00:06:12,305 --> 00:06:15,570
يجب ان تكون انت من
سرق ساعتى المرة السابقة

37
00:06:15,675 --> 00:06:18,701
! اتصل برجالنا ليأتو و يحققو

38
00:06:19,779 --> 00:06:23,681
المحطة مازالت تفقد أشياء
انت سارق

39
00:06:23,783 --> 00:06:26,308
اطلب المكتب الان

40
00:07:06,058 --> 00:07:07,218
! الشرطة

41
00:07:07,760 --> 00:07:09,057
ابقى كما انت

42
00:07:09,162 --> 00:07:10,322
توقف

43
00:08:37,850 --> 00:08:42,844
الظابط (ونج) مازل"
"مفقوداً بعد 18 شهر

44
00:09:04,510 --> 00:09:06,273
شيكولا؟

45
00:09:07,947 --> 00:09:10,848
لا, انها بالجوز

46
00:09:10,950 --> 00:09:12,747
هذه بالفول السودانى

47
00:09:12,852 --> 00:09:14,752
اريد باللوز

48
00:09:14,854 --> 00:09:17,345
لكن لقد نفذت

49
00:09:18,391 --> 00:09:20,518
تريديها دائماً

50
00:09:20,626 --> 00:09:25,029
كيتى) و (فاى) لديهم منها)
عليك ايضاً

51
00:09:25,131 --> 00:09:27,531
احتفظى ببعض المال للكوريكى
"المترجم (كوريكى) "ليلة للغناء الحر

52
00:09:27,633 --> 00:09:31,899
اسرقيها عندما لا يراكِ احد

53
00:09:32,004 --> 00:09:34,370
ضعيها فى حقيبتكِ

54
00:09:35,608 --> 00:09:38,099
توقفى عن تشجيعها على السرقة

55
00:09:38,210 --> 00:09:39,871
أتحدث أليكِ

56
00:09:39,979 --> 00:09:41,503
انتِ

57
00:09:41,614 --> 00:09:45,050
توقفِ عن التمثيل, اعرف انكِ لا تبكين

58
00:10:05,571 --> 00:10:08,836
رأيت فتاة فى زى مدرسة

59
00:10:08,941 --> 00:10:10,875
لم يرى احد ما رأيت

60
00:10:10,977 --> 00:10:12,205
لكن عندى موهبة

61
00:10:12,311 --> 00:10:15,109
الجميع يظن انك مجنون

62
00:10:15,214 --> 00:10:18,081
اريد مساعدة الناس

63
00:10:18,184 --> 00:10:19,845
لقد طردت من القوة

64
00:10:19,952 --> 00:10:21,613
لا احد يريد مساعدتك

65
00:10:45,011 --> 00:10:46,342
(بان)

66
00:10:48,581 --> 00:10:50,674
انا (هو), من وحدة الجريمة المحلية

67
00:10:51,651 --> 00:10:53,084
لا أعرفك

68
00:11:00,126 --> 00:11:02,026
منذ 5 سنوات, عملت معك لمدة يومان

69
00:11:14,540 --> 00:11:17,703
اريد رأيك فى قضية

70
00:11:32,758 --> 00:11:34,658
أى قضية؟

71
00:11:36,429 --> 00:11:42,095
أسمعت عن أختفاء الظابط
ونج)؟)

72
00:11:55,347 --> 00:11:56,644
قول ما عندك

73
00:11:58,217 --> 00:12:00,276
منذ 18 شهر

74
00:12:00,386 --> 00:12:03,583
(ونج) و شريكه,(شاى واى)
كانو يطاردو سارق فى الغابة

75
00:12:03,689 --> 00:12:07,284
ونج) اختفى مع سلاحه)

76
00:12:07,393 --> 00:12:09,691
لكن (شاى واى) نجى

77
00:12:11,530 --> 00:12:15,159
بعد عدة شهور
عدة سرقات مسلحة حدثت

78
00:12:15,267 --> 00:12:18,259
أثنان تسببو بجرائم قتل

79
00:12:21,674 --> 00:12:26,373
الرصاص كان مطابقة لمسدس
(وانج)

80
00:12:26,479 --> 00:12:31,143
دائرة اخرى حققت فى الامر
الان أنا المسئول

81
00:12:33,819 --> 00:12:36,185
كنت أتحرى منذ شهور

82
00:12:38,457 --> 00:12:40,322
لكن لم اجد شئ

83
00:12:44,196 --> 00:12:46,357
لماذا على مساعدتك؟

84
00:12:47,500 --> 00:12:51,459
انت شرطى
لست انا

85
00:12:51,570 --> 00:12:53,561
اذا لم تستطع حلها

86
00:12:54,206 --> 00:12:56,504
كيف استطيع انا؟

87
00:13:00,412 --> 00:13:02,778
قرأت جميع قضاياك

88
00:13:05,117 --> 00:13:08,211
عندما يأست

89
00:13:08,320 --> 00:13:11,653
تخيلت كيف ستتحقق بها

90
00:13:11,757 --> 00:13:15,056
العام الماضى, سلاحى حدث به خلل

91
00:13:15,161 --> 00:13:17,595
الادارة أعطتنى واحد اخر

92
00:13:21,467 --> 00:13:24,061
كان يعود اليك

93
00:13:28,407 --> 00:13:30,204
اعتبرك أستاذى

94
00:13:35,381 --> 00:13:36,405
(بان)

95
00:13:36,515 --> 00:13:38,039
اعرف انكِ مستاءة

96
00:13:38,150 --> 00:13:39,708
لقد وعدتنى

97
00:13:39,819 --> 00:13:42,151
عودى للخبيز, سنتحدث لاحقاً

98
00:13:42,254 --> 00:13:44,017
لا

99
00:13:44,123 --> 00:13:45,522
عودى

100
00:13:45,624 --> 00:13:46,522
لا

101
00:13:46,625 --> 00:13:47,751
عودى للخبيز

102
00:13:47,860 --> 00:13:51,591
اخرج! زوجى لن يساعدك
حل قضيتك بمفردك

103
00:13:52,131 --> 00:13:52,597
من فضلك توقفِ

104
00:13:52,698 --> 00:13:54,757
انه لم يعد شرطى! لتتركه لحاله

105
00:13:54,867 --> 00:13:56,698
من فضلك لا تفعلى ,حبيبتى

106
00:13:56,802 --> 00:13:58,235
ارحل

107
00:14:01,707 --> 00:14:03,675
من فضلكِ

108
00:14:03,776 --> 00:14:05,641
استمعى الى

109
00:14:06,212 --> 00:14:09,807
من فضلكِ’ عزيزتى

110
00:14:23,562 --> 00:14:25,894
وعدتنى الا تتدخل مرة اخر

111
00:14:27,533 --> 00:14:30,331
عندى شعور ان هذا سيقتلك

112
00:14:30,436 --> 00:14:32,495
لن اموت
بل ستموت

113
00:14:44,416 --> 00:14:47,544
افضل الموت

114
00:14:47,653 --> 00:14:50,144
على العيش ببؤس

115
00:14:53,726 --> 00:14:56,422
كنت غير سعيد

116
00:15:27,293 --> 00:15:30,126
(تسعة شهور بعد اختفاء (ونج

117
00:15:30,229 --> 00:15:33,687
سارق مقنع سرق 80 الف
من (ماجونج) للتجارة

118
00:15:33,799 --> 00:15:37,929
لم يطلق طلقة واحدة

119
00:15:39,505 --> 00:15:41,632
كاميرة المراقبة اظهرت

120
00:15:41,740 --> 00:15:44,368
ان لديه مسدس عيار 38 خاص
بالشرطة

121
00:15:45,544 --> 00:15:49,480
بعد 3 ايام, رجل مسلح مقنع اخر

122
00:15:49,581 --> 00:15:51,606
حجز شاحنة مصفحة

123
00:15:51,717 --> 00:15:55,346
قتل 3 حراس و أخذ 1.7 مليون

124
00:15:55,454 --> 00:15:58,855
(الرصاص طابق سلاح (ونج

125
00:16:00,759 --> 00:16:03,785
بعد أسبوع, فى متجر الفرص

126
00:16:03,896 --> 00:16:06,592
لماذا سألت مجنون للمساعدة؟

127
00:16:06,699 --> 00:16:08,394
مسلح اخر

128
00:16:22,014 --> 00:16:24,574
مسلح اخر سرق 6 الاف

129
00:16:24,683 --> 00:16:26,844
البائعة قتلت

130
00:16:26,952 --> 00:16:27,884
الطلقات مطابقة

131
00:16:27,987 --> 00:16:31,252
ليس هناك طريقة
يستطيع بها حل القضية

132
00:16:31,357 --> 00:16:33,587
يا لها من مضيعة للوقت

133
00:16:34,693 --> 00:16:37,594
الى ماذا تنظر؟ ايها المجنون

134
00:16:38,764 --> 00:16:41,597
..احظر أنه سيؤدى الى

135
00:16:41,700 --> 00:16:43,895
ادخالنا جميعاً فى مشاكل

136
00:17:00,719 --> 00:17:02,846
سأقوم بضربك

137
00:17:02,955 --> 00:17:04,786
بان), اعرفتنى؟)

138
00:17:04,890 --> 00:17:06,380
كنت اعمل لفريق اخر

139
00:17:06,492 --> 00:17:09,052
كنت دائماً آمل ان انتقل
لفريقك

140
00:17:12,998 --> 00:17:14,659
اخرس

141
00:17:14,767 --> 00:17:17,565
اسمعكِ و اراكِ, ايتها العاهرة

142
00:17:17,669 --> 00:17:21,537
عليك اللعنة, أيها المجنون

143
00:17:21,640 --> 00:17:24,734
انتهينا لليوم

144
00:17:37,890 --> 00:17:41,417
استطيع رؤية الشخصية الباطنة
للشخص

145
00:17:46,131 --> 00:17:48,656
هل لديك إفادة (شاى واى)؟

146
00:17:51,070 --> 00:17:53,732
ونج) و انا انتظرنا 5 ساعات)

147
00:17:53,839 --> 00:17:58,333
الهدف وصل فى شاحنة بيضاء

148
00:17:58,444 --> 00:18:02,608
اِشْتَبَهَنا فى أن يكون السارق

149
00:18:02,714 --> 00:18:06,275
المكان كل عاتم لرؤيته بوضوح

150
00:18:06,385 --> 00:18:09,843
عندما اقتربنا منه
فر هارباً فى الغابة

151
00:18:09,955 --> 00:18:14,722
انا و (ونج) انفصلنا اثناء
المطاردة

152
00:18:14,827 --> 00:18:16,727
حاولت الاتصال به

153
00:18:16,829 --> 00:18:19,457
لكن لم يرد

154
00:18:20,499 --> 00:18:25,334
عندما طلعت الشمس

155
00:18:25,437 --> 00:18:29,134
وجدت طريقى للعودة

156
00:20:50,649 --> 00:20:52,207
حساء زعنف القرش

157
00:20:57,089 --> 00:20:58,784
سمك مبخر

158
00:21:00,259 --> 00:21:03,751
نصف دجاجة مشوية
و أرّز

159
00:21:03,862 --> 00:21:05,557
نعم, شكراً

160
00:21:14,740 --> 00:21:16,173
أرّز مقلى, من فضلك

161
00:21:32,991 --> 00:21:35,323
اذهب و تحدث معه

162
00:21:43,835 --> 00:21:46,133
شاى واى), ايمكننا التحدث؟)

163
00:21:47,172 --> 00:21:48,833
من انت؟

164
00:21:48,940 --> 00:21:51,670
انا (هو), من وحدة الجريمة المحلية

165
00:21:53,679 --> 00:21:56,978
(اريد مناقشة اختفاء (ونج

166
00:22:10,295 --> 00:22:12,263
أليست الشرطة تحقق به؟

167
00:22:14,166 --> 00:22:16,066
أليست الشرطة تحقق به؟

168
00:22:16,168 --> 00:22:17,829
انا فضولى فحسب

169
00:22:19,204 --> 00:22:21,069
الديك اى افكار؟

170
00:22:25,410 --> 00:22:27,344
انا واثق ان (ونج) ميت بالفعل

171
00:22:29,748 --> 00:22:31,682
انا واثق ان (ونج) ميت بالفعل

172
00:22:34,853 --> 00:22:37,686
بعد ان فقدته تلك الليلة

173
00:22:37,789 --> 00:22:40,690
ربما اشتبك مع السارق

174
00:22:44,129 --> 00:22:45,653
السارق قتله

175
00:22:45,764 --> 00:22:47,732
السارق قتله

176
00:22:47,833 --> 00:22:49,960
و استخدم سلاحه لارتكاب
السرقات

177
00:22:50,068 --> 00:22:53,003
و استخدم سلاحه لارتكاب
السرقات

178
00:22:59,077 --> 00:23:00,908
كنت اعرف (ونج) من فترة طويلة

179
00:23:02,180 --> 00:23:04,205
كنت اعرف (ونج) من فترة طويلة

180
00:23:05,917 --> 00:23:07,942
منذ ان كنا مجندين جدد

181
00:23:09,888 --> 00:23:11,822
الان هو مفقود

182
00:23:15,093 --> 00:23:18,028
اريد ايجاده حياً أو ميتاً

183
00:23:31,743 --> 00:23:33,142
شكرا لك

184
00:23:34,279 --> 00:23:36,110
تمتع بوجبتك

185
00:23:52,397 --> 00:23:53,455
على قضاء حاجتى

186
00:24:37,442 --> 00:24:38,739
ما المشكلة؟

187
00:25:07,539 --> 00:25:08,767
لا تطلق النار

188
00:25:14,379 --> 00:25:15,971
لا تطلق

189
00:25:19,885 --> 00:25:21,284
لا تستطيع أطلاق النار

190
00:25:22,320 --> 00:25:24,185
لا تستطيع أطلاق النار

191
00:25:26,525 --> 00:25:29,187
الشرطة! انه شريكِ

192
00:25:31,229 --> 00:25:35,131
سَأَمت من طول هذا
التحقيق

193
00:25:35,233 --> 00:25:36,222
على دين

194
00:25:36,334 --> 00:25:39,963
على دين, انا مبذر

195
00:25:40,071 --> 00:25:41,902
(لكن هذا لا يعنى ان اقتل (ونج

196
00:25:44,276 --> 00:25:48,007
ونج) كان شريكِ)

197
00:25:50,382 --> 00:25:53,510
انا شرطى ايضا

198
00:25:53,618 --> 00:25:55,882
لماذا لا تثق فى احد منكم؟

199
00:26:21,613 --> 00:26:23,137
ايها البدين

200
00:26:24,249 --> 00:26:26,479
لماذا لا تستطيع اطلاق النار؟

201
00:26:28,219 --> 00:26:30,414
يستطيع رؤيتنا

202
00:26:31,656 --> 00:26:33,521
غير معقول

203
00:26:53,144 --> 00:26:55,635
شاى وانج) لديه 7 شخصيات باطنة)

204
00:26:57,048 --> 00:26:58,640
واحد منهم مميت

205
00:26:58,984 --> 00:27:01,475
المرأة هى العقل

206
00:27:01,620 --> 00:27:04,987
البدين هو الشره و الجبان

207
00:27:07,559 --> 00:27:10,892
لم ارى ابداً هذا العدد من
الشخصيات الباطنة

208
00:27:10,996 --> 00:27:13,965
شاى واى) شخص معقد)

209
00:27:15,367 --> 00:27:18,063
بان), انت مصاب)

210
00:27:18,169 --> 00:27:21,002
لماذا قال البدين

211
00:27:22,207 --> 00:27:25,335
لا تستطيعو اطلاق النار؟

212
00:27:51,369 --> 00:27:53,462
تحقيق شرطة

213
00:28:05,984 --> 00:28:07,713
المعذرة

214
00:28:23,635 --> 00:28:26,604
احضرت سلاحى لى

215
00:28:26,705 --> 00:28:29,037
مسدس الشرطة يلعب دور
رئيسى فى هذه القضية

216
00:28:29,140 --> 00:28:30,437
اعرف

217
00:28:30,542 --> 00:28:33,409
السلاح دخل فى العديد
من الجرائم

218
00:28:33,511 --> 00:28:35,308
لقد فهم خطأ

219
00:28:35,413 --> 00:28:39,281
طبق التحقيق على الحقيقة
ليس بالمنطق

220
00:28:45,490 --> 00:28:47,424
سرقة
اخرى؟

221
00:28:47,525 --> 00:28:50,153
الجميع ينبطح

222
00:28:50,261 --> 00:28:52,195
الجميع ينبطح
تحقيق شرطة

223
00:28:52,297 --> 00:28:53,457
سرقة

224
00:28:53,565 --> 00:28:55,157
اسف

225
00:29:40,845 --> 00:29:42,574
اعطنى كل مالك

226
00:30:16,414 --> 00:30:18,279
بان), اى دليل؟)

227
00:30:18,383 --> 00:30:20,248
لدينا مشتبهين
هناك سلاحين متدخلين

228
00:30:20,351 --> 00:30:22,216
شخص واحد من سرق الشاحنة
المصفحة و المتجر

229
00:30:22,320 --> 00:30:24,254
هذا الشخص قاتل وحشى

230
00:30:24,355 --> 00:30:27,324
الثانى لم يقتل عندما سرق
الشركة التجارية

231
00:30:27,425 --> 00:30:30,792
مقارنة جيدة

232
00:30:30,895 --> 00:30:32,658
انظر

233
00:30:33,665 --> 00:30:36,532
انها علامة

234
00:30:36,634 --> 00:30:39,398
الرب يخبرنا
اننا على الطريق الصحيح

235
00:30:43,908 --> 00:30:46,342
شكرا لك

236
00:30:53,551 --> 00:30:56,577
لكن لماذا مجرمين محترفين

237
00:30:56,688 --> 00:30:59,680
يضعيو الوقت على متجر صغير؟

238
00:31:01,426 --> 00:31:03,860
لان لديه 7 شخصيات باطنة

239
00:31:04,562 --> 00:31:05,893
لكن ما هى هوية
الشخص الاخر؟

240
00:31:06,231 --> 00:31:08,358
من اين اتى هذا السلاح؟

241
00:31:14,539 --> 00:31:17,599
عزيزتى, اوشكت على الانتهاء

242
00:31:17,709 --> 00:31:19,108
دعينا نخرج للاكل

243
00:31:19,210 --> 00:31:20,268
انا اعمل, سأطلبك لاحقاً

244
00:31:20,378 --> 00:31:22,539
احضر صديقتك

245
00:31:22,647 --> 00:31:25,707
احجزى طاولة لأربعة أشخاص

246
00:31:26,751 --> 00:31:28,582
سأقلك من المنزل

247
00:31:45,270 --> 00:31:46,703
(بان)

248
00:31:48,840 --> 00:31:51,104
لنحصل على طاولة اكبر

249
00:31:51,209 --> 00:31:53,439
ضع الطاولة بالخارج

250
00:31:53,544 --> 00:31:54,602
حاضر

251
00:31:57,749 --> 00:32:00,274
اهدأ

252
00:32:02,887 --> 00:32:05,856
هذه حبيبتى, (جيجى) انها
انها بالقسم الثالث

253
00:32:05,957 --> 00:32:07,822
تشرفت مقابلتكِ

254
00:32:07,926 --> 00:32:09,951
عملت مرة هناك ايضاً

255
00:32:17,969 --> 00:32:21,564
زوجتى تقول انها عملت
هناك ايضاً

256
00:32:22,707 --> 00:32:23,401
أيها النادل
نعم؟

257
00:32:23,541 --> 00:32:25,338
افتح بعض النبيذ
اقررت اى نوع

258
00:32:25,443 --> 00:32:27,536
نريد الافضل

259
00:32:27,645 --> 00:32:30,842
زوجتى لا تأكل اللحم البقرى
اتذكر؟

260
00:32:30,949 --> 00:32:32,712
بالطبع

261
00:32:37,889 --> 00:32:39,516
ملكك؟
نعم

262
00:32:40,258 --> 00:32:42,453
كان لدى واحد مرة, حقاً؟

263
00:32:42,560 --> 00:32:44,926
ماذا عن دورة ؟

264
00:32:45,029 --> 00:32:46,792
لا

265
00:32:46,898 --> 00:32:49,594
لم تسقْ من فترة
و رخصتك انتهت

266
00:32:49,701 --> 00:32:51,692
من فضلك, عزيزتى
لا-

267
00:32:55,406 --> 00:32:56,771
سأسوق بك

268
00:33:00,278 --> 00:33:01,745
سنعود سريعاً

269
00:33:02,413 --> 00:33:03,744
احذر

270
00:33:18,062 --> 00:33:20,530
لا تستطيع رؤيتنا بعد الان

271
00:33:32,577 --> 00:33:33,976
منذ متى تعرفين (بان)؟

272
00:33:34,078 --> 00:33:35,841
منذ 7 أو 8 سنوات

273
00:33:36,414 --> 00:33:39,406
اعتاد (بان) ان يأتى هنا مع
زوجته على الدراجة البخارية

274
00:33:40,451 --> 00:33:43,852
ثم بدأ يأتى بمفرده

275
00:33:44,622 --> 00:33:47,216
لكن قال انه بصحبة زوجته

276
00:33:47,325 --> 00:33:51,022
لم اسأل أسألة
افترضت ان زوجته ماتت

277
00:33:51,796 --> 00:33:53,457
تعرفين

278
00:34:10,515 --> 00:34:11,880
دراجة رائعة هذه

279
00:34:17,488 --> 00:34:19,479
تمسكِ جيداً

280
00:34:59,163 --> 00:35:00,460
شعرى فوضوى

281
00:35:00,565 --> 00:35:02,055
سأذهب الى التواليت

282
00:35:02,166 --> 00:35:03,064
سأذهب بكِ

283
00:35:03,167 --> 00:35:04,065
لا, لا بأس

284
00:35:04,168 --> 00:35:05,692
صدقينى

285
00:35:06,938 --> 00:35:08,462
يصعب أيجاده

286
00:35:09,807 --> 00:35:11,001
لا بأس

287
00:35:14,479 --> 00:35:16,071
حقا, سأجده بنفسى

288
00:35:16,514 --> 00:35:17,742
انه هنا
شكراً

289
00:35:31,562 --> 00:35:34,463
انه من الشرف العمل مع
(بان)

290
00:35:35,199 --> 00:35:37,690
انه محقق من نوع فريد

291
00:35:41,939 --> 00:35:43,770
اتستطيع رؤيتها؟

292
00:35:45,676 --> 00:35:47,507
احاول فقط

293
00:35:52,950 --> 00:35:55,111
شكراً لمجيئك لزوجى

294
00:35:55,219 --> 00:35:57,119
اصبح سعيداً

295
00:36:28,786 --> 00:36:31,448
لماذا عرضت اذنك على الرئيس؟

296
00:36:31,622 --> 00:36:33,021
كانت هدية

297
00:36:33,491 --> 00:36:35,015
الرئيس ليس لديه
شخصية باطنة

298
00:36:38,663 --> 00:36:40,153
ماذا عنى؟

299
00:37:04,188 --> 00:37:06,713
ونج) ميت)

300
00:37:06,857 --> 00:37:08,722
كيف تعرف؟

301
00:37:10,628 --> 00:37:12,926
انه هنا

302
00:37:14,732 --> 00:37:18,691
دفن فى الطين

303
00:37:22,106 --> 00:37:23,733
لمدة 18 شهر

304
00:37:23,874 --> 00:37:27,071
الشرطة و المواطنين بحثو
فى الغابة عدة مرات

305
00:37:27,645 --> 00:37:30,273
انا ايضا خيمت هنا لمدة اسبوعين

306
00:37:30,581 --> 00:37:32,173
لم يوجد شئ

307
00:37:32,750 --> 00:37:36,083
حاولت تخيل ما كنت ستفعل

308
00:37:37,822 --> 00:37:40,791
كنت سأدفن نفسى

309
00:37:46,264 --> 00:37:47,891
ادفنى

310
00:37:48,899 --> 00:37:50,264
دعنى احاول

311
00:37:51,602 --> 00:37:53,069
انت لست انا

312
00:37:54,972 --> 00:37:56,701
دعنى احاول

313
00:38:00,611 --> 00:38:02,101
ليس سهلا ان تكون انا

314
00:38:03,314 --> 00:38:04,838
اعطنى سلاحك

315
00:38:48,092 --> 00:38:50,356
عن ماذا تبحث؟

316
00:39:04,742 --> 00:39:07,074
اتبحث عن هذا؟

317
00:39:10,114 --> 00:39:12,139
اتستطيع رؤيتى؟

318
00:39:15,653 --> 00:39:19,680
كنت ضائع لفترة طويلة
لا استطيع ايجاد طريق الخروج

319
00:39:19,790 --> 00:39:23,123
لا احد يستطيع رؤيتى
او سماعى

320
00:39:23,227 --> 00:39:24,751
كنت هنا

321
00:39:24,862 --> 00:39:26,989
لمدة 18 شهر

322
00:39:29,166 --> 00:39:31,100
اتعرف من انا؟

323
00:39:32,436 --> 00:39:34,631
(انت (شاى واى

324
00:39:35,406 --> 00:39:37,340
انت شرطى

325
00:39:39,243 --> 00:39:41,211
لماذا انا هنا؟

326
00:39:42,046 --> 00:39:44,276
فى 14 مارس سنة 2006

327
00:39:44,415 --> 00:39:46,178
(انت و شريكك (ونج

328
00:39:46,317 --> 00:39:49,946
طاردتو سارق عبر الغابة

329
00:39:51,689 --> 00:39:53,919
(ثم قتلت (ونج

330
00:39:57,895 --> 00:39:59,760
لماذا؟

331
00:39:59,897 --> 00:40:02,195
لا اعرف

332
00:40:02,333 --> 00:40:05,200
ربما يكون هناك صلة بسلاحك

333
00:40:06,070 --> 00:40:08,300
انت ايضا قتلت 4 اشخاص

334
00:40:09,774 --> 00:40:11,435
ثلاثة حراس

335
00:40:12,476 --> 00:40:14,671
و بائعة

336
00:40:30,928 --> 00:40:32,190
(بان)

337
00:40:40,171 --> 00:40:41,229
(بان)

338
00:40:59,990 --> 00:41:01,821
(بان)

339
00:41:05,196 --> 00:41:10,862
انه مجنون
اتركه لحاله

340
00:41:13,404 --> 00:41:16,965
(بان)
افتح الباب

341
00:42:28,178 --> 00:42:32,012
"جثة أمرأة وجدت فى الاسمنت"

342
00:42:33,050 --> 00:42:34,950
"تايوانين يسلمو انفسهم"

343
00:42:55,372 --> 00:42:57,567
ضع يديك على رأسك

344
00:42:57,942 --> 00:42:59,842
ضع يديك على رأسك

345
00:43:13,057 --> 00:43:15,218
(انا المحقق (شانج

346
00:43:15,359 --> 00:43:17,327
انت قيد الاعتقال
لدخولك ملكية خاصة بالعنف

347
00:43:22,566 --> 00:43:24,363
هل انتِ زوجة (بان)؟

348
00:43:25,970 --> 00:43:27,494
من اين اتيتِ بهذه القيود؟

349
00:43:27,671 --> 00:43:30,504
(اسمى (هو
انا من وحدة الجريمة المحلية

350
00:43:30,641 --> 00:43:32,199
اين شارتك؟

351
00:43:33,077 --> 00:43:34,305
فى سيارتى

352
00:43:35,212 --> 00:43:36,975
و سلاحك؟

353
00:43:37,081 --> 00:43:38,981
فى خزانتى فى المركز

354
00:43:39,083 --> 00:43:41,244
شارتى رقمها 57005

355
00:43:41,352 --> 00:43:43,320
اتصلى اذا كنتِ لا تصدقينى

356
00:43:52,696 --> 00:43:57,497
بان) زوجى السابق)
ماذا تريد منه؟

357
00:43:57,635 --> 00:43:59,626
لماذا انتِ هنا؟

358
00:44:01,271 --> 00:44:05,207
طبيبه النفسى قال
انه لم يذهب للفحص منذ 6 اشهر

359
00:44:05,342 --> 00:44:07,469
لم يجب احد عندما دققت

360
00:44:08,679 --> 00:44:11,079
اتيت لارى اذا كان ميتاً

361
00:44:12,149 --> 00:44:15,380
هل زعم انه يستطيع رؤية
الشخصيات الباطنة للناس؟

362
00:44:16,053 --> 00:44:19,386
او ان الله اعطاه اشارة؟

363
00:44:20,124 --> 00:44:22,684
يعتقد انه مازلنا معا

364
00:44:28,265 --> 00:44:31,428
بان) مريض نفسى)
لم يأخذ علاجه

365
00:44:32,069 --> 00:44:35,266
انه مجنون
عليك البقاء بعيداً عنه

366
00:44:42,112 --> 00:44:43,306
اينها النادلة

367
00:44:46,583 --> 00:44:47,550
ايمكن ان أخذ طلبك؟

368
00:44:47,685 --> 00:44:49,277
حساء زعنف القرش
حسنا-

369
00:44:58,662 --> 00:45:00,323
سمك مبخر
حضر

370
00:45:01,165 --> 00:45:03,565
نصف دجاجة مشوية
حسنا

371
00:45:04,802 --> 00:45:05,769
و صحن أرز

372
00:45:05,903 --> 00:45:07,564
شكرا لكِ

373
00:45:56,887 --> 00:45:58,081
حساء زعنف القرش

374
00:46:00,023 --> 00:46:01,354
سمك مدخن

375
00:46:02,059 --> 00:46:03,651
نصف دجاجة مشوية

376
00:46:04,862 --> 00:46:06,329
و صحن أرز

377
00:46:19,042 --> 00:46:21,306
ايتها النادلة
حساء زعنف القرش

378
00:46:22,212 --> 00:46:25,409
سمك مدخن, نصف دجاجة
مشوية

379
00:46:35,058 --> 00:46:36,753
و صحن, أرز

380
00:47:54,204 --> 00:47:59,107
انا (هو), من وحدة الجريمة المحلية
(ابحث عن (شاى واى

381
00:48:00,544 --> 00:48:02,102
انه لا يجيب

382
00:48:02,246 --> 00:48:03,270
اتصل مرة اخرى

383
00:48:03,413 --> 00:48:05,404
ماهى القضية التى يعمل
عليها (شاى واى)؟

384
00:48:12,556 --> 00:48:16,515
فى هذه المنطقة
فى العادة سرقات, احتيال

385
00:48:16,827 --> 00:48:19,091
او قضاية منزلية

386
00:48:28,338 --> 00:48:30,806
ماهى القضية التى يعمل
عليها (شاى واى)؟

387
00:48:30,941 --> 00:48:33,842
لماذا يحقق مع الهنود؟

388
00:48:35,479 --> 00:48:39,848
فى هذه المنطقة
فى العادة سرقات, احتيال

389
00:48:39,983 --> 00:48:42,417
و قضاية منزلية

390
00:48:43,854 --> 00:48:45,116
اوجدته بعد؟

391
00:48:46,056 --> 00:48:47,546
كم مرة تفحص أسلحة رجالك؟

392
00:48:47,858 --> 00:48:49,883
مرة كل أسبوع

393
00:48:50,294 --> 00:48:51,556
كيف تكون أجراءات فحصه؟

394
00:48:52,462 --> 00:48:54,157
ارنى

395
00:48:55,198 --> 00:48:58,361
نراجع عدد الاسلحة مع
السجلات

396
00:48:58,502 --> 00:49:00,299
هل يتبع الاجراءات؟

397
00:49:09,046 --> 00:49:10,536
انه اجراء طبيعى

398
00:49:10,847 --> 00:49:12,144
القسم أكثر تساهلاً

399
00:49:12,282 --> 00:49:14,147
نحن نثق فى رجالنا

400
00:49:14,284 --> 00:49:17,879
لا يوجد سارقين

401
00:49:28,031 --> 00:49:29,191
(شاى واى)

402
00:51:30,320 --> 00:51:31,981
أين المشتبه به؟

403
00:51:35,225 --> 00:51:36,692
ماذا فقد؟

404
00:51:37,394 --> 00:51:39,021
سلاحى

405
00:51:39,329 --> 00:51:40,523
هذا جاد

406
00:51:41,398 --> 00:51:42,660
اين فقدته؟

407
00:51:42,766 --> 00:51:44,666
كيف لى أن اعرف

408
00:51:45,202 --> 00:51:47,432
لقد اوشكت على امساك
السارق

409
00:51:47,537 --> 00:51:48,595
هل السارق أخذه؟

410
00:51:48,738 --> 00:51:50,330
لا

411
00:51:54,411 --> 00:51:56,276
آمل الا يكون اخذه

412
00:51:58,748 --> 00:51:59,715
ماذا تفعل؟

413
00:52:00,016 --> 00:52:02,177
سأبلغ المكتب
لن نجده فى الظلام

414
00:52:02,319 --> 00:52:04,184
لا تفعل, يخرب سجلى

415
00:52:04,321 --> 00:52:06,448
سنكون فى مشكلة كبيرة
اذا كان مع السارق

416
00:52:06,590 --> 00:52:09,184
سأحصل على ترقية, صاح

417
00:52:09,326 --> 00:52:11,692
سأبلغ المكتب
دعهم يتولو الامر

418
00:52:12,195 --> 00:52:16,131
مازلنا قادرين على تتبع الشاحنة

419
00:52:27,144 --> 00:52:29,009
لماذا قتلته؟

420
00:52:29,679 --> 00:52:30,668
اذا لم أكن قتلته

421
00:52:30,814 --> 00:52:32,338
كان سيبلغ عنى

422
00:52:32,482 --> 00:52:36,418
لا تستطيع اخذ سلاحه
و رقمه التسلسلى

423
00:54:31,901 --> 00:54:34,131
هل هذه وحدة الجريمة المحلية؟

424
00:54:34,237 --> 00:54:36,831
اريد الابلاغ عن هندى
بسلاح

425
00:54:36,940 --> 00:54:38,271
(على طريق (هونج تو

426
00:55:02,565 --> 00:55:05,591
فقط خذ السلاح, لا تقتل
بعد الان

427
00:55:07,671 --> 00:55:11,471
كلما زاد تعقد القصة
كان أفضل لنا

428
00:55:32,262 --> 00:55:34,662
سيدى, هل انت بخير؟

429
00:55:42,972 --> 00:55:44,837
ما هى الحالة؟

430
00:55:44,941 --> 00:55:47,409
تلقينا أتصال من مجهول اليوم

431
00:55:47,510 --> 00:55:51,537
شخص رأى هندى بسلاح
فى الطابق الثالث

432
00:55:53,316 --> 00:55:54,647
جهز الجميع للتحرك

433
00:55:54,751 --> 00:55:56,275
حضر, سيدى

434
00:55:58,254 --> 00:56:00,415
تحركو

435
00:57:06,055 --> 00:57:08,523
يبدو انه خيط جيد

436
00:57:10,760 --> 00:57:11,658
أبحث بالجوار

437
00:57:11,761 --> 00:57:13,388
حضر, سيدى

438
00:58:25,535 --> 00:58:27,002
اين سلاحك؟

439
00:58:29,172 --> 00:58:32,938
اين سلاحك؟
فقدته

440
00:58:35,645 --> 00:58:36,839
اين سلاحك؟

441
00:58:36,980 --> 00:58:41,508
فقدته

442
00:58:41,651 --> 00:58:43,380
اين سلاحك؟

443
00:58:43,553 --> 00:58:45,783
فقدته

444
00:59:25,128 --> 00:59:26,618
(شاى واى) قتل (ونج)

445
00:59:26,763 --> 00:59:28,697
و اخذ سلاحه

446
00:59:28,831 --> 00:59:30,958
(الهندى وجد سلاح (شاى واى

447
00:59:31,100 --> 00:59:34,592
شاى واى) سيقتل الهندى)
و يعيد سلاحه

448
00:59:35,738 --> 00:59:37,171
اين انت؟

449
00:59:38,641 --> 00:59:40,074
(فى شارع (واى يب

450
00:59:43,479 --> 00:59:45,208
(انا فى طريق (هونج تو

451
00:59:45,949 --> 00:59:47,746
(ادخل شارع (هاى مينج

452
00:59:48,251 --> 00:59:51,118
هل رأيت ولد ضعيف؟

453
00:59:51,220 --> 00:59:52,653
لا

454
00:59:54,190 --> 00:59:56,021
شاى واى) سيقتل الولد)

455
00:59:58,494 --> 00:59:59,791
استطيع رؤيته

456
01:00:37,300 --> 01:00:39,234
رأيت الولد, اين انت؟

457
01:00:42,572 --> 01:00:44,597
عن ماذا تتحدث؟

458
01:00:45,608 --> 01:00:47,599
انا ورائك تماماً

459
01:00:47,810 --> 01:00:49,937
لقد اوشكت على دهسى

460
01:00:59,889 --> 01:01:03,916
اعطنى الشارة و السلاح

461
01:01:10,266 --> 01:01:12,166
ماذا يحدث؟

462
01:01:12,969 --> 01:01:14,994
ماذا حدث لك؟

463
01:01:19,075 --> 01:01:21,805
لقد ادخلتنى فى مشكلة كبيرة

464
01:01:22,011 --> 01:01:23,535
لا تحتار

465
01:01:23,680 --> 01:01:26,171
لقد حللنا القضية بالفعل

466
01:01:26,315 --> 01:01:28,783
رأيت الرجل المقنع

467
01:01:29,252 --> 01:01:31,720
لكن لم استطع القبض عليه

468
01:01:33,856 --> 01:01:35,653
صدقنى

469
01:01:35,792 --> 01:01:38,090
(انه (شاى واى

470
01:01:38,227 --> 01:01:39,717
انه المسئول عن كل شئ

471
01:01:39,862 --> 01:01:41,329
لا

472
01:01:41,664 --> 01:01:45,065
تلقينا اتصال يفيد ان
هندى لديه سلاح شرطة

473
01:01:45,702 --> 01:01:47,693
انها مكيدة

474
01:01:47,837 --> 01:01:50,829
شاى واى) اراد تعقيد القضية)

475
01:01:50,940 --> 01:01:53,101
الصناديق المصفحة

476
01:01:53,743 --> 01:01:56,268
الاقنعة

477
01:01:56,379 --> 01:01:58,870
انا خائف

478
01:02:00,283 --> 01:02:04,276
لا أريد اللعب بعد الان

479
01:02:04,387 --> 01:02:06,617
لقد فقد الامل بك

480
01:02:06,723 --> 01:02:08,156
اعد سلاحه و ارحل

481
01:02:08,257 --> 01:02:10,157
هدوء

482
01:02:12,395 --> 01:02:14,920
انا نادم فعلا لطلبِ
المساعدة منك

483
01:02:15,031 --> 01:02:16,828
يمكننا الذهاب سوياً
و نعتقله معاً

484
01:02:16,933 --> 01:02:18,298
انه خائف

485
01:02:18,401 --> 01:02:20,562
ارحل قبل ان يقتلك

486
01:02:20,670 --> 01:02:22,763
اتركينى لحالى

487
01:02:27,343 --> 01:02:29,368
انا خائف

488
01:02:30,646 --> 01:02:32,637
انت مجنون

489
01:02:32,982 --> 01:02:35,280
زوجتك لم تعد معك

490
01:02:36,986 --> 01:02:39,955
انت ترى أوهام

491
01:02:40,690 --> 01:02:43,352
لقد رأيت زوجتك الحقيقة
فى منزلك

492
01:02:43,659 --> 01:02:45,923
انها مفتشة شرطة

493
01:03:32,108 --> 01:03:34,201
لماذا لا تعيد سلاحه؟

494
01:03:34,844 --> 01:03:37,176
لا يمكننى ترك هذا

495
01:03:38,915 --> 01:03:40,075
أعليك ان تستمر بالقضية؟

496
01:03:40,183 --> 01:03:41,445
نعم

497
01:04:25,394 --> 01:04:26,918
سيدتى

498
01:04:33,169 --> 01:04:34,761
أكان (بان) هنا مأخراً؟

499
01:04:34,904 --> 01:04:37,498
كان هنا بالأمس

500
01:04:38,541 --> 01:04:40,133
أتصل بى اذا جاء مرة اخرى

501
01:04:42,211 --> 01:04:42,939
حسنا

502
01:04:43,079 --> 01:04:44,444
اعطنى قهوة

503
01:04:44,547 --> 01:04:45,946
بالطبع

504
01:04:52,054 --> 01:04:53,078
اتريدِ شرب بعض الخمر؟

505
01:04:53,189 --> 01:04:55,987
أرأيت زوجتى؟

506
01:04:56,826 --> 01:04:58,453
تعالى معى

507
01:05:11,974 --> 01:05:14,807
الطبيب النفسى قال
انك لم تفحص

508
01:05:14,911 --> 01:05:18,540
انه ليس من شأنِ
لكنى مازلت متعاطفة

509
01:05:22,919 --> 01:05:25,183
انها شر

510
01:05:26,822 --> 01:05:30,314
بان) ابتعد عنها)

511
01:05:34,096 --> 01:05:35,324
من هى؟
لا تسأل

512
01:05:35,865 --> 01:05:37,196
أذهب الى السيارة

513
01:05:51,948 --> 01:05:54,439
توقفِ عن العبس معه
اتركيه لحاله

514
01:06:00,489 --> 01:06:02,116
كنت فى جريمة القتل هذه
لمدة 6 أشهر

515
01:06:02,258 --> 01:06:04,055
لكن لم أجد اى خيط

516
01:06:04,193 --> 01:06:06,161
اخبرنى من فعلها

517
01:06:16,238 --> 01:06:17,603
من هى؟

518
01:06:19,108 --> 01:06:20,302
انا زوجتك

519
01:06:20,409 --> 01:06:22,036
(تزوجنا عام 1996 فى (هاواى

520
01:06:22,178 --> 01:06:23,042
بعد ان تركته

521
01:06:23,179 --> 01:06:25,579
انت أخترعت هذا الشخص
فى عقلك

522
01:06:25,881 --> 01:06:27,815
ليس لها وجود

523
01:06:27,917 --> 01:06:30,147
دعها ترحل

524
01:06:37,593 --> 01:06:39,527
القاتل ابن الاخ

525
01:06:46,302 --> 01:06:47,428
شكراً لك

526
01:06:53,976 --> 01:06:56,240
كيف أصبحت فى عينيك؟

527
01:06:58,314 --> 01:07:01,579
شخص أنانى و بدون أحساس؟

528
01:07:02,318 --> 01:07:04,582
تعتقد ان كل شخص انانى
و لديه شخصية باطنة

529
01:07:04,687 --> 01:07:07,656
الحقيقة, انت المشكلة

530
01:07:12,962 --> 01:07:13,951
بان) ليس المشكلة)

531
01:07:14,096 --> 01:07:15,893
دعيها

532
01:07:16,032 --> 01:07:17,056
انتِ المشكلة

533
01:07:17,199 --> 01:07:20,635
سيقتل
انسى الامر, لا تستطيع رؤيتكِ

534
01:07:39,455 --> 01:07:41,116
اعتنى بنفسكِ

535
01:08:34,009 --> 01:08:35,636
هل انت بخير؟

536
01:08:37,379 --> 01:08:39,370
اين ذهبت؟

537
01:08:39,482 --> 01:08:43,213
سمعت انك رحلت أثناء
العملية

538
01:08:46,422 --> 01:08:48,720
لقد دفنت حياً

539
01:08:53,028 --> 01:08:55,189
لم أستطع التنفس

540
01:08:57,199 --> 01:08:59,292
كان لا يطاق

541
01:09:00,069 --> 01:09:03,630
بان) اخذ سلاحى)

542
01:09:05,508 --> 01:09:08,602
و رفض اعادته لى

543
01:09:08,711 --> 01:09:11,179
(رأيت زوجة (بان

544
01:09:13,315 --> 01:09:15,374
انها حية

545
01:09:16,619 --> 01:09:20,350
بان) اخذ سلاحى)

546
01:09:20,456 --> 01:09:22,321
انتظر

547
01:09:22,424 --> 01:09:24,654
اهدأ

548
01:09:24,760 --> 01:09:27,058
لماذا أخذ سلاحك؟

549
01:09:28,063 --> 01:09:29,530
لا اعرف

550
01:09:32,301 --> 01:09:34,735
أخذ ايضا شارتى

551
01:09:35,738 --> 01:09:38,639
بان) مصَرَّ ان (شاى واى) هو من فعلها)

552
01:09:38,741 --> 01:09:41,437
ماذا أذا ارتكب جريمة بسلاحى؟

553
01:09:41,544 --> 01:09:43,375
على إفادة الضياع

554
01:09:43,479 --> 01:09:45,413
توقف

555
01:09:45,514 --> 01:09:47,675
سيتم ترقيتك الشهر القادم

556
01:09:47,783 --> 01:09:50,547
سيخرب هذا سجلك

557
01:09:50,653 --> 01:09:54,248
لديك سجل رائع حتى الان

558
01:09:54,356 --> 01:09:58,156
لا تدع هذا

559
01:09:58,260 --> 01:10:00,319
يخرب مهنتك

560
01:10:08,103 --> 01:10:11,368
اعيرينى سلاحك

561
01:10:23,485 --> 01:10:25,783
(سأذهب لارى (شاى واى

562
01:10:33,629 --> 01:10:37,690
انا (هو) من وحدة الجريمة المحلية
(ابحث عن (شاى واى

563
01:10:37,833 --> 01:10:39,824
هو) ايضاً أسمك؟)

564
01:10:46,275 --> 01:10:48,743
ما رقم وحدتك؟

565
01:10:48,844 --> 01:10:51,176
من الرجل زو ضمادة الرأس؟

566
01:10:52,348 --> 01:10:54,873
اهو منا؟

567
01:10:55,517 --> 01:10:59,317
ما الذى أعطاه الحق
للتحقيق معى؟

568
01:10:59,421 --> 01:11:03,687
تكلم
لدى اسئلة؟

569
01:11:05,327 --> 01:11:07,795
اتتعجب من اين اتيت بمالى؟

570
01:11:08,564 --> 01:11:11,226
ربحته من سباقات الخيل

571
01:11:11,333 --> 01:11:15,292
أفحص الدفتر
اذا لم تكن تصدقنى

572
01:11:16,605 --> 01:11:18,766
اتتعجب لماذا حققت مع
الهنود؟

573
01:11:19,742 --> 01:11:21,471
مقتل (ونج) ليس قضيتى

574
01:11:21,577 --> 01:11:25,445
لكن مازلت اريد حلها

575
01:11:25,547 --> 01:11:27,538
لم احصل على نظرة جيدة للسارق

576
01:11:28,350 --> 01:11:31,251
لكن استطيع وصف جسده

577
01:11:31,353 --> 01:11:33,719
اريد رأيت سلاحك

578
01:11:33,822 --> 01:11:34,516
ارنى سلاحك انت اولا

579
01:11:34,623 --> 01:11:35,555
اريد رأيت سلاحك

580
01:11:35,658 --> 01:11:37,819
لا
ليس حتى تكون رئيسى

581
01:11:46,302 --> 01:11:47,530
انت قيد الاعتقال لقتل
(ونج)

582
01:11:47,636 --> 01:11:50,434
ما اثباتك؟

583
01:11:51,640 --> 01:11:53,369
ما هو الرقم التسلسلى لسلاح
شاى واى)؟)

584
01:11:53,475 --> 01:11:54,942
ما هو الرقم؟

585
01:12:59,274 --> 01:13:00,935
رئيسى
حاضر

586
01:13:01,043 --> 01:13:02,908
اتركنا بمفرضنا

587
01:13:19,595 --> 01:13:22,723
هذا التحقيق يقود الجميع للجنون

588
01:13:27,436 --> 01:13:29,734
أيمكن كأس من الماء؟

589
01:13:39,681 --> 01:13:43,549
بالطبع

590
01:13:45,053 --> 01:13:46,782
شكرا

591
01:13:55,798 --> 01:13:58,460
لدى خيط على السارق الهندى

592
01:13:59,067 --> 01:14:01,592
اتريد القبض عليه معاً؟

593
01:14:04,039 --> 01:14:07,600
بان) شريكك؟)
الم يقطع اذنه بنفسه؟

594
01:14:11,847 --> 01:14:13,872
لماذا طلبت مساعدته؟

595
01:14:16,485 --> 01:14:18,612
كان محقق عظيم

596
01:14:23,459 --> 01:14:25,586
لماذا يشك بى؟

597
01:14:27,529 --> 01:14:30,521
قال انه يستطيع رأيت
الشخصيات الباطنة للشخص

598
01:14:33,402 --> 01:14:36,064
قال ان لديك 7 شخصيات

599
01:14:44,513 --> 01:14:45,912
ماذا عنك؟

600
01:14:47,015 --> 01:14:48,778
ماذا قال انه رأى بك؟

601
01:14:50,919 --> 01:14:53,683
ولد ضعيف

602
01:16:00,188 --> 01:16:04,921
احذر من (شاى واى), سيقتلك عندما"
"يحصل على سلاحه من الهندى

603
01:16:13,135 --> 01:16:16,935
"سيقتلك"

604
01:16:41,063 --> 01:16:42,655
(لقد قتل (ونج

605
01:16:44,166 --> 01:16:45,997
و أستخدم سلاحه فى السرقات

606
01:18:13,588 --> 01:18:16,648
شاى واى) قتل شريكه)

607
01:18:16,758 --> 01:18:19,488
(لديه سلاح (ونج

608
01:18:19,594 --> 01:18:21,960
(الهندى لديه سلاح (شاى واى

609
01:18:22,064 --> 01:18:26,194
عندما يستعيد (شاى واى) سلاحه
سيقتلك انت و الهندى

610
01:19:45,947 --> 01:19:47,312
اخفض سلاحك

611
01:19:47,415 --> 01:19:49,747
اخفض سلاحك

612
01:20:26,054 --> 01:20:28,284
شاى واى) قتل شريكه)

613
01:20:28,390 --> 01:20:30,358
(لديه سلاح (ونج

614
01:20:30,458 --> 01:20:32,187
سلاحه بحوزة الهندى

615
01:20:32,294 --> 01:20:35,627
عندما يستعيد (شاى واى) سلاحه من
الهندى, سيقتلك

616
01:20:35,730 --> 01:20:36,958
و يقتلنى

617
01:20:37,065 --> 01:20:39,693
رأيت سجل الاسلحة

618
01:20:39,801 --> 01:20:44,261
الرقم التسلسلى صحيح

619
01:20:44,372 --> 01:20:45,930
لقد غير السجل

620
01:20:46,041 --> 01:20:49,204
انت لست شرطى
لماذا لديك سلاح؟

621
01:20:49,311 --> 01:20:52,246
أليس يعود الى (هو)؟

622
01:20:52,814 --> 01:20:54,145
سلاح من بحوزتك؟

623
01:20:54,249 --> 01:20:57,218
لقد قتل الرجل فى الغابة

624
01:20:57,319 --> 01:21:02,188
انت قتلت شريكك
و أستخدمت سلاحه فى السرقات

625
01:21:02,290 --> 01:21:04,986
(سلاحك يعود الى (ونج

626
01:21:05,093 --> 01:21:06,856
لقد قتل الرجل فى الغابة

627
01:21:46,301 --> 01:21:49,065
انت قيد الاعتقال

628
01:21:49,170 --> 01:21:52,071
للسرقة المسلحة
(و قتل (ونج

629
01:23:00,608 --> 01:23:02,200
القى السلاح

630
01:23:02,310 --> 01:23:05,279
اذا أطلقت النار, لن تكون
مختلف عن الباقين

631
01:23:11,119 --> 01:23:14,088
انا انسان ايضا
لماذا يجب ان اكون مختلف؟

632
01:23:40,682 --> 01:23:42,547
القضية انتهت

633
01:23:43,418 --> 01:23:48,617
اتصل بـ(جيحى), ثم فكر كيف
تجمع القصة

634
01:24:51,352 --> 01:24:52,649
(جيجى)

635
01:24:52,754 --> 01:24:55,382
لقد عدت السلاح و حللت القضية

636
01:24:56,224 --> 01:24:58,556
لكن هناك مشكلة بسيطة

637
01:24:58,660 --> 01:25:02,721
اطلقت النار من سلاحكِ
عليك التواجد فى مسرح الجريمة

638
01:25:04,032 --> 01:25:08,469
تعالى بسرعة. العنوان
(شارع 6 مبنى (مان لى

639
01:25:08,570 --> 01:25:10,231
لا تخبرى احد

640
01:25:11,232 --> 01:26:11,232
ترجمــــــــة
MadYPro

