1
00:02:56,776 --> 00:02:58,573
::ترجمـــه::
وسام صلاح

2
00:03:13,893 --> 00:03:16,123
wessam_wesss@yahoo.com

3
00:03:20,099 --> 00:03:21,225
اهداء
لكل جماهير نادى الزمالك 

6
00:03:43,289 --> 00:03:46,087
هناك شىء خلفك

7
00:03:46,159 --> 00:03:47,717
اوه

8
00:03:50,129 --> 00:03:51,187
اوه

9
00:03:51,264 --> 00:03:52,925
وانت ايضا لديك واحد

10
00:03:52,999 --> 00:03:54,296
اوه اشكرك

11
00:03:54,367 --> 00:03:55,857
عفــوا

12
00:04:27,900 --> 00:04:28,924
اوه

13
00:04:29,002 --> 00:04:30,026
اوه

16
00:04:32,805 --> 00:04:35,239
تجهيز جيد .. قصدت ان انبهك
لما يوجد خلفك

17
00:04:35,308 --> 00:04:37,367
اشكرك
وانت ايضا

19
00:04:38,544 --> 00:04:39,568
انهم يعتقدون انى مجنونه

20
00:04:39,646 --> 00:04:40,908
حتى افعل كل هذا لكى اطير

21
00:04:40,980 --> 00:04:43,813
انا ايضا..سأريهم كيف يعرفون

22
00:04:43,883 --> 00:04:45,373
نعم.. انه يتعلق بالأختبار

23
00:04:45,451 --> 00:04:47,078
انا دوون

24
00:04:47,153 --> 00:04:48,450
وانا ديي

25
00:04:48,521 --> 00:04:51,615
دوون وديي.. هذا لطيف جدا

26
00:04:51,691 --> 00:04:52,953
اعتقد هذا 

27
00:04:53,026 --> 00:04:54,254


28
00:04:54,327 --> 00:04:55,794
سوف تأخذين هذا الطفله لأعلى

29
00:04:55,862 --> 00:04:57,454
اخبار جيده بالنسبه لى

30
00:05:03,436 --> 00:05:04,926
اذا.. ماذا بعد؟؟

31
00:05:05,004 --> 00:05:09,964
اوه..سنشغل المحرك
ثم نأخذ اتجاها للسماء

32
00:05:10,043 --> 00:05:12,511
نعم..لقد صنعوا هذا ليكون سهلا

33
00:05:12,578 --> 00:05:14,671
كيف يشرحون ذلك الى 

34
00:05:14,747 --> 00:05:17,375
آه..قولى لى اذا فعلت شيئا خطأ

35
00:05:17,450 --> 00:05:20,180
نعم..لكنى متأكده انك ستعرفين 
البدايه

36
00:05:20,253 --> 00:05:21,811
سوف ادفعك فقط للأنتياه

37
00:05:21,888 --> 00:05:25,153
واو..اشعر كأنى اقود الأودى مره اخرى

38
00:05:25,224 --> 00:05:26,486


39
00:05:26,559 --> 00:05:28,424
مكتب تدعيم عظيم

40
00:05:28,494 --> 00:05:29,518
اوه.. اشكرك

41
00:05:29,595 --> 00:05:31,256
انه قلم لطيف ..نعم

42
00:05:31,331 --> 00:05:32,593
اريد ان أخذ بعض الملاحظات

43
00:05:32,665 --> 00:05:35,259
آه نعم..حزام الأمان,الفحص

44
00:05:35,335 --> 00:05:37,803
المرايا

45
00:05:39,072 --> 00:05:42,269
هل ترين اى غمامه

46
00:05:44,310 --> 00:05:45,868
الأضواء المركزيه

47
00:05:45,945 --> 00:05:50,814
سوف اخذ الكتاب للخارج
نعم ..

48
00:05:50,883 --> 00:05:53,078
سوف اشغل المفتاح الرئيسى

49
00:05:53,152 --> 00:05:55,416
ثم مفتاح التشغيل

50
00:05:57,957 --> 00:05:59,822
نعم..ادفع زر المحرك

51
00:06:01,027 --> 00:06:03,723


52
00:06:03,796 --> 00:06:04,922
نحن نطير 

53
00:06:04,997 --> 00:06:06,624
اتجهى..اتجهى

54
00:06:06,699 --> 00:06:08,132
لقد فعلتها

55
00:06:08,201 --> 00:06:09,668
انا لا اصدق هذا

56
00:06:13,840 --> 00:06:17,037
نعم..انسه سيت دوون

57
00:06:17,110 --> 00:06:19,635
والأنسه ديي توديل

58
00:06:22,048 --> 00:06:24,539
سوف نطير فوق
شىء لا يصدق

59
00:06:24,617 --> 00:06:27,017
مذهل..منظر لا يصدق

60
00:06:30,289 --> 00:06:32,985
لا!!

61
00:06:33,059 --> 00:06:34,754
يا سيدات

62
00:06:34,827 --> 00:06:38,558
سيداتى..اوقفوا تلك الطائره

63
00:06:45,438 --> 00:06:47,565
سيدات!
سيدات!

64
00:06:51,043 --> 00:06:52,908
اوقف الطائره

65
00:06:52,979 --> 00:06:54,674


66
00:06:54,747 --> 00:06:56,840
نعم..ها نحن نفعلها

67
00:06:56,916 --> 00:06:59,783
لفوق لفوق..فى هذا اليوم

68
00:06:59,852 --> 00:07:02,013


69
00:07:05,892 --> 00:07:08,053
اوه..يا آلهى

70
00:07:23,943 --> 00:07:25,570
ماذا هنالك يا فرانك

71
00:07:25,645 --> 00:07:28,808
بيرنى..فقد عقله 
انه يهلل فى الساحه بالخارج

72
00:07:28,881 --> 00:07:29,973
بيرنى?

73
00:07:30,049 --> 00:07:31,209
اول مره يفعلها 

74
00:07:31,284 --> 00:07:34,219
ما الجحيم الذى يعتقده

75
00:07:37,490 --> 00:07:40,254
يمكنك ان تسأله بنفسك

76
00:07:46,899 --> 00:07:48,958
آآه.. آآه

77
00:07:49,035 --> 00:07:50,525
يا آلهى

78
00:07:54,273 --> 00:07:55,365


79
00:07:55,441 --> 00:07:58,205

80
00:07:58,277 --> 00:07:59,904
لقد اخذوا الطائره

81
00:07:59,979 --> 00:08:01,310
من اخذ الطائره؟

82
00:08:01,380 --> 00:08:03,371
اثنان من الشقراوات

83
00:08:03,449 --> 00:08:04,507
شقراوات

84
00:08:07,520 --> 00:08:09,420
شقراوات?

85
00:08:09,489 --> 00:08:11,957
يا آلهى

86
00:08:13,993 --> 00:08:16,086
اووو

87
00:08:16,162 --> 00:08:18,027
نحن نطير

88
00:08:18,097 --> 00:08:19,894
انا لا أصدق

89
00:08:19,966 --> 00:08:22,161
هل تفعلين كل هذا التهليل دائما
عندما تطيرين

90
00:08:22,235 --> 00:08:24,032
نعم..انت لا تفعلى ؟

91
00:08:24,103 --> 00:08:25,730
بالتأكيد

92
00:08:25,805 --> 00:08:27,432
اذا منذ متى بدأت الطيران ؟

93
00:08:27,507 --> 00:08:30,101
حسنا..اليوم أول دروسى

94
00:08:30,176 --> 00:08:32,269
حقيقى..وانا أيضا

95
00:08:32,345 --> 00:08:33,369


96
00:08:33,446 --> 00:08:34,470
آه..هذا ممتع

97
00:08:37,483 --> 00:08:40,577


98
00:08:40,653 --> 00:08:42,621
سين بروملى..يخطو فوق ساحه الجولف

99
00:08:42,688 --> 00:08:45,748
انه هاوى فى هذه المباراه
قبل ظهر المسابقه

100
00:08:45,825 --> 00:08:47,292
ويمكنكم ان تروه

101
00:08:47,360 --> 00:08:50,261
انه هنا ليربط نفسه لهذا اليوم

102
00:08:52,498 --> 00:08:54,193
اوه يا آلهى.. سنصطدم

103
00:08:54,267 --> 00:08:56,292


104
00:08:58,004 --> 00:08:59,835
انظروا لهذا
ماهذه الرميه

105
00:08:59,906 --> 00:09:01,305
صحيحه مثل الدبوس

106
00:09:01,374 --> 00:09:04,741
الحفره لواحد
عليها ان تكون 

110
00:09:11,617 --> 00:09:12,948
افعلى شيئا

111
00:09:13,019 --> 00:09:14,384
?ماذا

112
00:09:14,453 --> 00:09:15,477
اغلقى هذا

115
00:09:18,925 --> 00:09:21,223
سوف نصطدم

117
00:09:24,397 --> 00:09:26,024
اهربوا من اجل حياتكم

119
00:09:27,567 --> 00:09:30,297
للخارج

121
00:09:31,704 --> 00:09:34,195
اوه

122
00:09:34,273 --> 00:09:38,175
اوه

123
00:09:42,448 --> 00:09:43,745
سيداتى ..سادتى

124
00:09:43,816 --> 00:09:47,308
الطائره الهوائيه صنعت لنفسها حفره

127
00:09:56,796 --> 00:09:58,593
سنصعد عند الطائره الأن

128
00:09:58,664 --> 00:10:00,689
يوجد شخصان بالداخل

129
00:10:00,766 --> 00:10:01,755
انهم بخير

130
00:10:01,834 --> 00:10:03,028
هناك اثنان من السيدات

131
00:10:03,102 --> 00:10:04,592
من أتى بهم فى الطائره

132
00:10:04,670 --> 00:10:06,001
يبدو عليهم انهم بخير

133
00:10:06,072 --> 00:10:08,063
جئنا للسلام

134
00:10:08,140 --> 00:10:10,199
انهم شقراوات

135
00:10:12,445 --> 00:10:14,037
هل يوجد محامى هنا ؟

136
00:10:14,113 --> 00:10:15,410
آه..انا محامى

137
00:10:15,481 --> 00:10:16,539
نعم ..وانا ايضا

138
00:10:16,616 --> 00:10:17,708
انا محامى

139
00:10:17,783 --> 00:10:19,250
انا وكيل نيابه

140
00:10:19,318 --> 00:10:21,309
نعم..انا هنا

143
00:10:34,700 --> 00:10:36,895
اذا

144
00:10:36,969 --> 00:10:40,029
ابن العاهره يعيش فى فانكوفر

145
00:10:40,106 --> 00:10:41,664
هل تصدق هذا الخبر؟

146
00:10:41,741 --> 00:10:44,232
انه يتخذ اسما مستعار وليس حقيقى

147
00:10:44,310 --> 00:10:46,835
الحيوان يغطى نفسه داخل الجحر

148
00:10:46,912 --> 00:10:49,437
يبدو كالعقار القديم لم يتغير منه جزء

149
00:10:49,515 --> 00:10:52,916
لكن برنامج حمايه الشاهد لا تعرف
عنه شيئا

150
00:10:52,985 --> 00:10:55,453
انهم سيكتفون قريبا 

151
00:10:55,521 --> 00:10:57,751
دعنى الاقيه بالخارج ايها الرئيس

152
00:10:57,823 --> 00:11:00,951
هذا الأمر سيعطنى سرورا كبيرا

153
00:11:01,027 --> 00:11:03,325
لا

154
00:11:03,396 --> 00:11:06,888
نحن نحتاج شخصا يتحرك فى الخفاء

155
00:11:06,966 --> 00:11:10,493
العديد من المباحث الفيدراليه
يحمونه

156
00:11:10,569 --> 00:11:14,596
فى الداخل والخارج..فى لمح البصر

157
00:11:14,674 --> 00:11:16,972
عيون القطه

158
00:11:17,043 --> 00:11:18,203
القطه؟

159
00:11:18,277 --> 00:11:21,440
الأفضل لقتل الفأر

160
00:11:21,514 --> 00:11:23,482
قاتل مأجور محترف

161
00:11:23,549 --> 00:11:27,576
يظل غير معروف لى تماما

162
00:11:27,653 --> 00:11:33,455
العقل المدبر لقاتل يظهر كأنه
من البشر العاديين

163
00:11:33,526 --> 00:11:36,518
انها لاتفشل ابدا

164
00:11:36,595 --> 00:11:40,622
تسوى ضحيتها دون ان يراها شبح

165
00:11:40,700 --> 00:11:43,362
هذه المرأه الغير معروفه تماما
نحن نعرفها

166
00:11:43,436 --> 00:11:46,633
لا تقاطعنى .. من هو الأب الروحى هنا.ها ؟

167
00:11:46,706 --> 00:11:47,934
انا آسف ايه الرئيس

168
00:11:48,007 --> 00:11:50,771
لا عليك

169
00:11:50,843 --> 00:11:52,868
الشبح

170
00:11:52,945 --> 00:11:55,470
لا تترك آثر ابدا

171
00:11:55,548 --> 00:11:58,711
ابعث بنصف أجره القتل على بريدها

172
00:11:58,784 --> 00:12:00,342
اذ لم تدق هذا الشخص 

173
00:12:00,419 --> 00:12:03,820
سنجعلها سيئه السمعه .. مستر وانج

174
00:12:37,523 --> 00:12:39,616
ابحثى لنا عن عمل آخر يا كيت

175
00:12:39,692 --> 00:12:42,661
واو هو ..وقت الأحتفال

176
00:12:42,728 --> 00:12:44,059
الأب الروحى يطلبنى

177
00:12:44,130 --> 00:12:45,222
فى خارج لو ريمولى

178
00:12:45,297 --> 00:12:46,696
فى جحر القندس

179
00:12:46,766 --> 00:12:48,233
اعتقدت انك ستتقاعديين

180
00:12:48,300 --> 00:12:50,461
دعينى افعلها هذه المره..انت توقفتى عن القتل

181
00:12:50,536 --> 00:12:52,060
سأفعلها اخر مره يا كيت 

182
00:12:52,138 --> 00:12:54,436
الأخيره للأبد من اجل الأب الروحى

183
00:12:54,507 --> 00:12:57,943
بجانب هذا..ذهابى لو ريمولى سيجعلنى سعيده

184
00:12:58,010 --> 00:12:59,773
انا أعدك

185
00:12:59,845 --> 00:13:02,814
بعد هذا الشخص..سأمنحك مخلبى 

186
00:13:02,882 --> 00:13:04,611
ميــاو

187
00:13:04,683 --> 00:13:06,878
انا أحبك

189
00:13:20,699 --> 00:13:22,291
من اجل القياده بدون ترخيص

190
00:13:22,368 --> 00:13:25,132
ادفع 100دولار..هذا جيد لأنى لم ادفع 
لهذا العرض

191
00:13:25,204 --> 00:13:27,229
آه..هذان الشرطيان كانوا لطافا

192
00:13:27,306 --> 00:13:28,898
اعرف انهم كانو لطافا جدا

193
00:13:28,974 --> 00:13:30,100
أعرف

194
00:13:30,176 --> 00:13:34,112
انظرى لجون دايلى ,, آقصد من فضلك

195
00:13:34,180 --> 00:13:37,616
هيا..انظر حولك كل هذا بالخارج

196
00:13:37,683 --> 00:13:42,518
25000طن من الثلج 

197
00:13:42,588 --> 00:13:44,749
كلهم لى من اجل المناظر

198
00:13:44,824 --> 00:13:46,223
من أجل صورى 

199
00:13:46,292 --> 00:13:49,227
عندما اقول اقفز للأستوديو 
يقول كم الأرتفاع

200
00:13:49,295 --> 00:13:50,922
هيي

201
00:13:52,298 --> 00:13:54,562
اوه

202
00:13:54,633 --> 00:13:58,069
حسنا.. دعونا نلتقط تلك الأشياء 
قبل ان يذوب الثلج

203
00:13:58,137 --> 00:14:00,037
اين الميكروفون يا ولد

204
00:14:03,642 --> 00:14:04,666
بطىء جدا

205
00:14:04,743 --> 00:14:05,971
انت مفصول

206
00:14:06,045 --> 00:14:08,013
اعطنى ميكروفون جديد يا ولد

207
00:14:08,080 --> 00:14:11,174
؟ما الذى نستمع له

208
00:14:11,250 --> 00:14:12,911
آه..انها سماعه الموسيقى

209
00:14:12,985 --> 00:14:14,452
اوه جيد

210
00:14:14,520 --> 00:14:16,579
ماهذه الموسيقى البارده؟

211
00:14:16,655 --> 00:14:18,680
ابتعد..هيي

212
00:14:18,757 --> 00:14:22,625
لا أحد يصرخ..تحرك عندما اشير لك
سأقول لك متى تتحرك

213
00:14:24,029 --> 00:14:25,155
تحرك

215
00:14:27,900 --> 00:14:30,630
اوه

216
00:14:30,703 --> 00:14:32,500
هل أنت بخير؟

217
00:14:38,444 --> 00:14:39,809
هذان صدمتان

218
00:14:39,879 --> 00:14:42,109
من يكن هؤلاء الشقراوات المجانين

219
00:14:42,181 --> 00:14:43,671
هل حاولوا قتلنا

220
00:14:43,749 --> 00:14:46,183
لم يرونا هناك..ولم يكن هناك معبر للمشاه

221
00:14:46,252 --> 00:14:47,583
آلهى.. أوقف خنزيره الجحيم

222
00:14:47,653 --> 00:14:49,177
افضل لهم انهم لم يخشون سيارتى

223
00:14:49,255 --> 00:14:50,347
أعرف

224
00:14:50,422 --> 00:14:52,515
؟هل أنت بخير

225
00:14:52,591 --> 00:14:53,853
اعتقد هذا

226
00:14:53,926 --> 00:14:55,018
هل انت بخير؟

227
00:14:55,094 --> 00:14:57,028
اعتقد هذا أيضا

228
00:14:57,096 --> 00:14:59,030
ماهذا اليوم

229
00:15:01,200 --> 00:15:03,395
اتخذى يسارا ثم اثنان لليمين

230
00:15:03,469 --> 00:15:08,304
لا انتظرى..انا آسفه
اتخذى يمين هنا ثم يسارا مرتين

231
00:15:08,374 --> 00:15:11,639
انتظرى..هلا تقولين ذلك مجددا؟

232
00:15:11,710 --> 00:15:14,144
لا اعتقد هذا

234
00:15:31,096 --> 00:15:32,859
هيي..هل سنلف الدائره

235
00:15:32,932 --> 00:15:34,866
لا..لا تكونى سخيفه

236
00:15:34,934 --> 00:15:37,300
حسنا..اتجهى لليسار فقط

237
00:15:37,369 --> 00:15:38,529
هذا ما سنفعله

238
00:15:38,604 --> 00:15:39,662
انتظر انه طرف اليمين

239
00:15:39,738 --> 00:15:41,000
واو انا اشعر بالدوار

240
00:15:41,073 --> 00:15:43,064
ها نحن هنا

241
00:15:46,679 --> 00:15:49,113
انا هنا

242
00:15:59,091 --> 00:16:00,752
منذ متى وانت تعيشين هنا؟

243
00:16:00,826 --> 00:16:01,850
تسعه اشهر

244
00:16:01,927 --> 00:16:03,053
ماذا عنك?

245
00:16:03,128 --> 00:16:05,494
ليست فتره قصيره حوالى عام

246
00:16:05,564 --> 00:16:08,158
اوه..عليك ان ترى فيرجل

247
00:16:08,233 --> 00:16:09,257
هل هو لطيف?

248
00:16:09,335 --> 00:16:10,359
انه لطيف حقا

249
00:16:10,436 --> 00:16:11,460
بالتأكيد

250
00:16:12,671 --> 00:16:14,696
انها بارده جدا

252
00:16:20,579 --> 00:16:23,047
هل انت ساحره؟?

253
00:16:23,115 --> 00:16:24,673
لا انه دائما يفعل هذا

254
00:16:24,750 --> 00:16:26,217
حقيقى..هل يمكنى ان أجرب؟

255
00:16:26,285 --> 00:16:27,183
بالتأكيد

257
00:16:32,825 --> 00:16:35,123
واو..انا احبه

258
00:16:35,194 --> 00:16:37,560
سأحضره لكى تريه

259
00:16:37,629 --> 00:16:39,995
فيرجل .. فيرجل

260
00:16:40,065 --> 00:16:41,896
هل فيرجل هو كلبك؟

261
00:16:41,967 --> 00:16:44,162
لا..فيرجل ليس كلبا

262
00:16:44,236 --> 00:16:47,137
انه هنا
ان فيرجل سلحفاه

263
00:16:47,206 --> 00:16:48,571
اوه فيرجل

264
00:16:48,640 --> 00:16:51,006
انه يحتاج لدقيقه لكى يكون هنا

265
00:16:51,076 --> 00:16:53,203
انه يفوز بالأول فى السباق..صحيح فيرجل

266
00:16:53,278 --> 00:16:56,304
اوه فيرجل..لا اعتقد انك ستفوز
بأى سباقات اخرى

267
00:16:56,382 --> 00:16:59,681
حسنا.. فقط فى عدد الكلام

268
00:16:59,752 --> 00:17:01,947
طفلى..تعال الى امك

269
00:17:02,021 --> 00:17:06,014
تعالى هنا عزيزى
انه يحب ان يقبلنى

270
00:17:06,091 --> 00:17:09,026
انه لطيف جدا..فيرجل

271
00:17:09,094 --> 00:17:11,392
ها نحن

272
00:17:11,463 --> 00:17:15,126
عد الى حيثما كنت..لا تصفر

273
00:17:15,200 --> 00:17:16,224

274
00:17:16,301 --> 00:17:17,427
ما كان هذا ؟

275
00:17:17,503 --> 00:17:19,266
لديه بعض مشاكل غازيه

276
00:17:19,338 --> 00:17:20,464
اوه..حسنا

277
00:17:20,539 --> 00:17:22,268
لقد احضرته من ملجأ السلاحف

278
00:17:22,341 --> 00:17:23,831
حقا..هل لديهم واحد?

279
00:17:23,909 --> 00:17:25,376
ليست كافيه
هذا هو حلمى

280
00:17:25,444 --> 00:17:27,378
اريد ان املك ملجأ للسلاحف

281
00:17:27,446 --> 00:17:29,414
واريد ان ارقص فى البرودواى

282
00:17:29,481 --> 00:17:30,846
هذا جيد

283
00:17:30,916 --> 00:17:32,474
ماهو حلمك?

284
00:17:32,551 --> 00:17:35,782
حلمى.. ان اتزوج بفتى احلامى

285
00:17:35,854 --> 00:17:37,219
من يكون?

286
00:17:41,493 --> 00:17:43,290
سأريه لك

287
00:17:43,362 --> 00:17:45,193
انتظرى..سوف ترينه

288
00:17:47,766 --> 00:17:50,462
من يكون لكى ..!

289
00:17:50,536 --> 00:17:52,163
نعم..مشغل الأقراص

290
00:17:57,042 --> 00:18:01,945
الطيران هو قدرنا .. وهو حلم اجازتك

291
00:18:02,014 --> 00:18:03,743
تعال لنطير سويا

292
00:18:03,816 --> 00:18:05,477
أليس حالما؟

293
00:18:05,551 --> 00:18:06,711
نعم..انه لطيف

294
00:18:06,785 --> 00:18:08,082
هل تساعدينى لأيقاعه؟

295
00:18:08,153 --> 00:18:09,552
بالطبع يمكنك ايقاعه

296
00:18:09,621 --> 00:18:10,815
حقا ؟

297
00:18:10,889 --> 00:18:12,618
انا آقصد ان لديك جمال ووجه حسن

298
00:18:12,691 --> 00:18:13,783
لا يمكنك ان تفشلى

299
00:18:13,859 --> 00:18:15,486
اوه شكرا لك

300
00:18:15,561 --> 00:18:19,122
اذا.. اين ترقصين؟
انا احب ان اراك لبعض الوقت

301
00:18:19,198 --> 00:18:21,792
اوه انا هاويه الأن..بين العمل 

302
00:18:21,867 --> 00:18:23,334
وانا ايضا

303
00:18:23,402 --> 00:18:25,199
نعم لقد فصلت بسبب اخطائى

304
00:18:25,270 --> 00:18:27,329
ماهى اخطائك؟

305
00:18:27,406 --> 00:18:28,964
ليس لدى فكره

306
00:18:29,041 --> 00:18:31,441
كنت اعمل فى وكاله تيلنت

307
00:18:31,510 --> 00:18:36,004
تعرفين الأستقبال و طاقم السكرتاريه

308
00:18:36,081 --> 00:18:40,484
لقد فصلت لأنى لم اعمل كاتبه كثيرا

309
00:18:40,552 --> 00:18:43,419
آآه

310
00:18:47,926 --> 00:18:49,416
احب الأبيض

311
00:18:49,495 --> 00:18:52,623
مستر ليين
يوجد مشكله ما فى الحاسوب

312
00:18:52,698 --> 00:18:56,634
ماذا..ماذا ؟

314
00:19:00,939 --> 00:19:03,203
اوه يـــا

315
00:19:03,275 --> 00:19:07,871
اخرجى .. الأن!!

316
00:19:07,946 --> 00:19:09,641
حسنا

317
00:19:09,715 --> 00:19:13,378
كنت اعمل قليلا  فى  بوسبى  بريكلى 
برقم جين كيلى

318
00:19:13,452 --> 00:19:17,047
والأن .. تاتاتاتاتراتا ترا

320
00:19:20,225 --> 00:19:23,023
اوه اوه

323
00:19:26,298 --> 00:19:28,266
اوه

325
00:19:29,701 --> 00:19:33,660
احب هذا.. احب تلك

327
00:19:35,240 --> 00:19:38,732
انا دائما افعل هذا مع البدينه

329
00:19:44,383 --> 00:19:45,407
اوه اوو

330
00:19:45,484 --> 00:19:46,508
واو

331
00:19:46,585 --> 00:19:47,643
اوو

332
00:19:47,719 --> 00:19:49,414
اوه

333
00:19:49,488 --> 00:19:50,955
هذا هو

334
00:19:51,023 --> 00:19:52,388
هذا جيد حقا

335
00:19:52,457 --> 00:19:57,053
واو يا آلهى..انت راقصه جيده حقا

336
00:19:57,129 --> 00:19:59,563
هل تفعلين كل هذه الحركات بنفسك

337
00:19:59,631 --> 00:20:01,428
اوه نعم ..لدى الهام

338
00:20:01,500 --> 00:20:02,990
انت جيده حقا

339
00:20:03,068 --> 00:20:05,536
شكرا لك
لو أردتى ان تجربى فجربى 

340
00:20:05,604 --> 00:20:09,540
اوه يا آلهى .. انه أمر صعب
الأتباع .. لن استطيع

341
00:20:09,608 --> 00:20:12,907
بل تستطيعين .. سأقول لك عما تفعلينه
حسنا..هيا افعليها

342
00:20:12,978 --> 00:20:14,377
حسنا

343
00:20:14,446 --> 00:20:15,879
سأبدأ الموسيقى مجددا

344
00:20:15,948 --> 00:20:17,415
حسنا

345
00:20:17,482 --> 00:20:19,074
ابدأى بركل الأقدام

346
00:20:19,151 --> 00:20:22,120
اللعنه..آسفه . فقط فقط

347
00:20:22,187 --> 00:20:25,384
حسنا..واحد اثنان ثلاثه

348
00:20:25,457 --> 00:20:29,894
فلاش دنس فلاش دنس
نعم .. متقن

349
00:20:29,962 --> 00:20:33,227
الأن.. واحد اثنان
اركلى بقدمك ..!

350
00:20:33,298 --> 00:20:35,232
اركليها

351
00:20:37,502 --> 00:20:38,662
يا آلهى

352
00:20:38,737 --> 00:20:42,468
انظرى لنفسك .. انت جيده جدا

353
00:20:42,541 --> 00:20:44,133
نهايه كبيره..نهايه كبيره

354
00:20:44,209 --> 00:20:45,233
نهايه كبيره?

355
00:20:45,310 --> 00:20:47,039
حسنا..نهايه كبيره 

358
00:20:51,717 --> 00:20:53,082
ايدى الجاز

359
00:20:53,151 --> 00:20:54,743
ايدى الجاز

360
00:20:54,820 --> 00:20:57,311
انه جيد جدا

361
00:20:57,389 --> 00:20:58,378
انت طبيعيه

362
00:20:58,457 --> 00:20:59,617
مؤخرتى طبيعيه

363
00:20:59,691 --> 00:21:01,386
لم اركب القطار منذ 8 سنوات

364
00:21:01,460 --> 00:21:03,087
ما فعلته بنفسى كثيرا

365
00:21:03,161 --> 00:21:06,426
لأن كثير من الأعمال تطلب منى
ان اكون منقطعه? Zippo.

366
00:21:06,498 --> 00:21:07,965
هل كنت راقصه؟

367
00:21:08,033 --> 00:21:11,002
لقد جربت الجمباز فى الألعاب الأوليمبيه

368
00:21:11,069 --> 00:21:12,297
كان مركزى ال90

369
00:21:12,371 --> 00:21:14,066
ماذا حدث؟

370
00:21:14,139 --> 00:21:17,006
بعض اولاد الكشافه..كان هذا ممتع

371
00:21:17,075 --> 00:21:19,441
لأن الأولاد حفروا لى فخا 

372
00:21:19,511 --> 00:21:21,604
وربما لم يفعلوا جميعا..دمرونى 

373
00:21:21,680 --> 00:21:25,275
دمار .. مع هذه الموهبه
حبيبتى..يمكننا ان نبدأ سويا

374
00:21:25,350 --> 00:21:27,079
يا آلهى

375
00:21:27,152 --> 00:21:29,746
أخيرا

376
00:21:29,821 --> 00:21:32,551
اول شىء علينا فعله ان نصنع
اعلانا موجزا

377
00:21:32,624 --> 00:21:34,558
سنفعل ذلك اولا عبر معتوهك 

378
00:21:34,626 --> 00:21:36,116
اوه انظرى لهذا

379
00:21:36,194 --> 00:21:39,425
يبحثون عن راقصات فى جحر القندس

380
00:21:39,498 --> 00:21:41,432
هذه الأخبار مثل عروض العائلات

381
00:21:41,500 --> 00:21:43,627
نعم .. مع الحيوانات

382
00:21:43,702 --> 00:21:44,896
مثل الدكتور دوليتل

383
00:21:44,970 --> 00:21:46,597
نعم

384
00:21:46,672 --> 00:21:49,140
ستذهبين للأختبار ثم تصبحين هكذا

385
00:21:49,207 --> 00:21:50,731
معى..لا يمكنك ان تخسرى

386
00:21:50,809 --> 00:21:52,071
اتعتقدين

387
00:21:52,144 --> 00:21:54,305
انت تعرفين من هم ..انهم عقول عظيمه

388
00:21:54,379 --> 00:21:56,609
هذا صحيح
انا سعيده جدا

389
00:21:56,682 --> 00:22:00,277
جحر القندس
مكان عظيم للعمل

390
00:22:00,385 --> 00:22:02,376
حسنا

392
00:22:04,289 --> 00:22:07,224
بينما يقوموا بالنقل 
زعم انه ارتكب جريمه بالسياره

393
00:22:07,292 --> 00:22:10,750
شخص ما سىء فتح الغاز 

394
00:22:10,829 --> 00:22:14,390
وأنت انكرت
وعاتبت المشتبه به

395
00:22:14,466 --> 00:22:18,266
العامل كامبل لم يتعرف عليك

396
00:22:18,337 --> 00:22:20,202
من قطع الجبنه؟

397
00:22:20,272 --> 00:22:21,705
لا

398
00:22:24,042 --> 00:22:25,509
ها

399
00:22:25,577 --> 00:22:26,669
اللعنه

400
00:22:26,745 --> 00:22:29,339
هذه الأله جيده

401
00:22:29,414 --> 00:22:33,646
حسنا..انه دورى الأن 
نعم انه دورى 

402
00:22:33,719 --> 00:22:37,780
اخر سقطه..شخص ما ملفوف بالحلوى 

403
00:22:37,856 --> 00:22:41,121
خرج من مكتبى وأخذ منهم قرص

404
00:22:41,193 --> 00:22:42,353
وهم وضعوها بالخلف

405
00:22:42,427 --> 00:22:46,761
فى الحقيقه كانت العامله جردينيا؟

406
00:22:46,832 --> 00:22:48,629
لا

409
00:22:53,171 --> 00:22:57,164
حسنا تلك الأله تبدو غير طبيعيه

410
00:22:57,242 --> 00:23:00,734
هيا لنقوم بدور أخر
انا سأعطيك ال ـــ

411
00:23:00,812 --> 00:23:02,040
خمسه لواحد على هذا

412
00:23:02,114 --> 00:23:03,138
هيي

413
00:23:03,215 --> 00:23:04,910
عمل جديد لكم يا شباب

414
00:23:04,983 --> 00:23:06,848
ماذا هنالك ..ايها الرئيس؟

415
00:23:06,918 --> 00:23:09,443
ريمولى هرب من الحمايه والتغطيه للشاهد

416
00:23:09,521 --> 00:23:12,581
لقد هرب ليصل الى منطقه جحر القندس

417
00:23:12,657 --> 00:23:16,525
حتى استطيع ان اقنعه بتقمص شخصيه جديده
والأنتقال لمكان آخر

418
00:23:16,595 --> 00:23:19,689
اريدكم انتم الأثنين كظله وتأكدوا
بأن احدا لن يؤذيه

419
00:23:19,765 --> 00:23:23,223
اترك لنا هذا الأمر ايه الرئيس
لن يقترب منه احد دون ان نشاهده.

421
00:23:26,638 --> 00:23:28,401
منذ دقائق عديده

422
00:23:28,473 --> 00:23:31,271
شخصا ما كان يكتب شىء غير لائق عنى

423
00:23:31,343 --> 00:23:32,537
فى مقعد الحمام

424
00:23:32,611 --> 00:23:33,635
حقا?

425
00:23:33,712 --> 00:23:35,009
هل تريد ان تكون انت ؟

426
00:23:35,080 --> 00:23:36,342
او انت ؟

427
00:23:36,415 --> 00:23:38,975
آأنا ..لا، استطيع ان اؤكد لك سيدى

428
00:23:39,050 --> 00:23:41,075
نحن لا نحب ان نفعل مثل هذا الشىء ابدا

429
00:23:41,153 --> 00:23:43,553
نحن محترفين
هذا الأمر خارج عن شخصيتنا

430
00:23:43,622 --> 00:23:46,489
استطيع ان اؤكد لك 
نحن لا نفعل شيئا كهذا

431
00:23:46,558 --> 00:23:49,083
هذه الأله تبدو غير جديره بالثقه

432
00:23:49,161 --> 00:23:51,061
انها .. انها
نحن يمكننا ان نحدد

433
00:23:51,129 --> 00:23:52,596
فقط اخرج من مناظرتى

434
00:23:52,664 --> 00:24:00,093
قبل ان اخطف عائلتك وجواهرها 

436
00:24:06,945 --> 00:24:09,709
اللعنه..انا لا اصدق هذا

437
00:24:18,490 --> 00:24:22,085
انه اختبار شخصى ناجح للرقص
ستحصلين عليها عزيزتى

438
00:24:22,160 --> 00:24:23,752
شكرا لك

440
00:24:31,069 --> 00:24:33,469
ماذا تفعل بحق الجحيم..انا 
فى اختبار التقييم 

441
00:24:33,538 --> 00:24:36,006
ماذا انا بفاعل؟
هل رأيت هذا الأعلان?

442
00:24:36,074 --> 00:24:37,439
هل انتهى التقييم?

443
00:24:37,509 --> 00:24:39,136
لا .. ابقى كما انت 

444
00:24:42,481 --> 00:24:45,211
لقد قاطعت متعتى لترينى أعلانى؟

445
00:24:45,283 --> 00:24:48,377
انت كتبت هذا فى الصحف بأسمك الحقيقى!!

446
00:24:48,453 --> 00:24:53,117
اللعنه لا..هذا الأسم ريمولى استخدمه
مع بعض الأشياء فى بعض الأماكن

447
00:24:53,191 --> 00:24:54,590
نعم انها مؤسسه عظيمه

448
00:24:54,659 --> 00:24:56,718
هذا يعنى قتل مع سبق الأصرار

449
00:24:56,795 --> 00:24:59,821
انه وقت طويل قد مر 
من المحتمل ان يكونوا قد نسوا

450
00:24:59,898 --> 00:25:01,263
نعم نعم .. لوى

451
00:25:01,333 --> 00:25:03,096
لوى..هؤلاء الناس لا ينسون

453
00:25:04,870 --> 00:25:06,098
اوه نعم .. انت مستأجره

455
00:25:08,907 --> 00:25:11,637
ارسل لى الفتاه التاليه
حتى استطيع ان انهى وجبتى

457
00:25:27,592 --> 00:25:30,584
انت تعرف انا لم انضم للوكاله

458
00:25:30,662 --> 00:25:32,926
لحمايه حثاله الأرض

459
00:25:32,998 --> 00:25:35,125
أصلح حثاله الأرض

460
00:25:35,200 --> 00:25:38,192
انه برنامج حمايه الشاهد على كل حال

461
00:25:38,270 --> 00:25:40,465
انظر هناك

462
00:25:40,539 --> 00:25:41,972
اخبرنى..اى أصلاح

463
00:25:42,040 --> 00:25:44,065
نحن هنا لحمايه لوى ريمولى

464
00:25:44,142 --> 00:25:46,838
لا تحكم على الكتاب من غلافه 
ايها العميل كامبل 

465
00:25:46,912 --> 00:25:49,813
هذا الكتاب تم الحكم عليه منذ زمن طويل

466
00:25:49,881 --> 00:25:51,849
امى كانت على حق

467
00:25:51,917 --> 00:25:53,851
كان على ان أكون بائع للكتاب المقدس

468
00:25:56,955 --> 00:25:57,979
ماذا ؟

469
00:25:58,056 --> 00:25:59,216
كتب الأنجيل

470
00:25:59,291 --> 00:26:00,622
لا أظن

471
00:26:00,692 --> 00:26:02,159
أظن

472
00:26:02,227 --> 00:26:05,788
على كل..اعتقد انك طفت فوق مركبك 

473
00:26:05,864 --> 00:26:07,559
اعتقدت انك كنت بوذيا

474
00:26:19,077 --> 00:26:22,046
ماذا نفعل هنا يا سوان
يمكن ان نقع فى وحل كبير هنا

475
00:26:22,113 --> 00:26:23,705
انه عمل القطه

476
00:26:23,782 --> 00:26:26,910
لا تقلق يا ليو 
ستصيب نفسك بأزمه قلبيه

477
00:26:26,985 --> 00:26:29,545
نحن لن نتدخل..انت تعرف

478
00:26:29,621 --> 00:26:32,749
نريد فقط ان نعرف ماذا يحيط بالواجه
على كل حال

479
00:26:32,824 --> 00:26:34,917
لا أحد يعرف
ماالذى تنوى عليه

480
00:26:34,993 --> 00:26:38,087
آه..ولماذا نحن هنا,حسنا
الأن ركز بجفن عينك

481
00:26:38,163 --> 00:26:40,563
واحده من تلك السيدتان..ستدخل ام تخرج

482
00:26:40,632 --> 00:26:42,259
انها القطه البغيضه

483
00:26:43,902 --> 00:26:46,302
انت التاليه يا وجه الدميه

484
00:26:57,716 --> 00:26:59,240
مرحبا

485
00:26:59,317 --> 00:27:00,375
مرحبا

486
00:27:00,452 --> 00:27:01,919
نحن هنا من اجل التقييم

488
00:27:03,088 --> 00:27:04,316
ليس كلنا

490
00:27:07,759 --> 00:27:11,320
سيذهلون بى 
اناس غير أكفاء سيدخلون هذا التقييم

491
00:27:11,396 --> 00:27:12,727
اعرف

492
00:27:12,797 --> 00:27:14,492
اعجبتنى تنورتك

493
00:27:14,566 --> 00:27:16,534
هل هى نايلون حقيقى

495
00:27:18,637 --> 00:27:21,936
اوه معذره..هل لديك فكره عن ماذا سنعرض

496
00:27:22,007 --> 00:27:23,065
عن؟

497
00:27:23,141 --> 00:27:24,768
نعم

498
00:27:26,745 --> 00:27:30,579
نعم عن الطيران ام قياده الجيش 
ماذا تريين ؟

500
00:27:32,150 --> 00:27:34,118
آآه.. قياده الجيش

501
00:27:34,185 --> 00:27:36,745
آه نعم ..عن بناء الأمه

502
00:27:36,821 --> 00:27:38,345
أوه

504
00:27:39,624 --> 00:27:41,683
انها موسيقى فن العماره

505
00:27:41,760 --> 00:27:43,785
انها استثنائيه .. صحيح

506
00:27:43,862 --> 00:27:46,023
لا..ليست حقيقيه

507
00:27:46,097 --> 00:27:48,588
للجمهور ..جيد

508
00:27:48,667 --> 00:27:50,601
تعالى

509
00:27:56,508 --> 00:27:58,942
اذا ماذا لديك من اجلى

510
00:28:00,712 --> 00:28:02,703
مفاجأه العمر

511
00:28:02,781 --> 00:28:03,975
آآه..

512
00:28:06,851 --> 00:28:09,376
هذا جيد

513
00:28:09,454 --> 00:28:12,150
هل لديك مفاجأه اخرى من اجلى

514
00:28:27,706 --> 00:28:29,173
هل تعجبك

516
00:28:33,044 --> 00:28:34,807
أوه

517
00:28:37,949 --> 00:28:42,352
آه فقط..اعطى للعم لوي طعم القبله

518
00:28:42,420 --> 00:28:46,049
هل تعرفين ماذا؟
الوقت بنقود..تعالى معى

519
00:28:50,729 --> 00:28:53,254
هيا اعرضى لى ماذا لديك

520
00:28:53,331 --> 00:28:55,026
انها فكره

522
00:29:03,308 --> 00:29:05,503
الأب الروحى يقول مع السلامه

523
00:29:05,577 --> 00:29:07,704
هل اساعدكم ايها الفتيات

524
00:29:07,779 --> 00:29:09,007
السيد رايفيولى؟

525
00:29:09,080 --> 00:29:10,843
اوه لا .. انه بالداخل 
انا ماني

526
00:29:10,915 --> 00:29:13,383
مكتشف المواهب..ماذا تفعلون ؟
 

527
00:29:13,451 --> 00:29:14,577
نحن فريق جديد

528
00:29:14,652 --> 00:29:15,676
معــا

529
00:29:15,754 --> 00:29:16,812
نعم

530
00:29:16,888 --> 00:29:18,355
حسنا..احب ان ارى

531
00:29:18,423 --> 00:29:21,119
نحن سعدنا بما تقدمه للجمهور

532
00:29:21,192 --> 00:29:22,784
رجل جيد

533
00:29:22,861 --> 00:29:25,295
هل ستشاهدنا ايضا

534
00:29:25,363 --> 00:29:27,092
انه مغرى

535
00:29:27,165 --> 00:29:29,861
لكن لوي يفضل ان يقوم بعمله 
واحد لواحد

536
00:29:29,934 --> 00:29:33,392
لكنى متأكد انه لن يمانع فى اثنان لواحد
اذا عرفتم ماذا اقصد

537
00:29:33,471 --> 00:29:35,098
آه

538
00:29:47,852 --> 00:29:51,754
اهلا سيد ريفيولى انا ديي وهذه
زميلتى دوون

539
00:29:51,823 --> 00:29:53,723
نحن هنا لأختبار القدرات من اجل عرضك

540
00:29:55,360 --> 00:29:57,590
لا لا تقل كلمه..لا تقل شيئا

541
00:29:57,662 --> 00:30:00,563
فقط استرخى فى مقعدك
واشرب شيئا او دخن سيجارك

542
00:30:00,632 --> 00:30:02,224
واستمتع بالعرض

543
00:30:02,300 --> 00:30:03,358
استعداد جدى

544
00:30:03,434 --> 00:30:05,425
انت ستعجب بهذا

545
00:30:05,503 --> 00:30:07,198
ستعجب بهذا 

546
00:30:07,272 --> 00:30:08,762
اعتقد انه منتبه جدا

547
00:30:08,840 --> 00:30:10,671
انا جيده حقا فى قرائه الناس

548
00:30:10,742 --> 00:30:11,936
بلا شك

549
00:30:12,010 --> 00:30:13,034
انت مستعده يا ديي

550
00:30:13,111 --> 00:30:14,169
نعم

551
00:30:14,245 --> 00:30:15,303
6 ، 7 ، 8

552
00:30:15,380 --> 00:30:17,280
1 ، 2، 3، 4

553
00:30:17,348 --> 00:30:18,872
6 ، 7 ، 8

554
00:30:18,950 --> 00:30:21,145
آسف

556
00:30:22,821 --> 00:30:23,981
نجمه البحر

557
00:30:24,055 --> 00:30:25,818
نجمه البحر

559
00:30:28,793 --> 00:30:29,817
نهايه كبيره

560
00:30:29,894 --> 00:30:30,918
اوه .. نهايه كبيره

561
00:30:30,995 --> 00:30:32,019
نهايه كبيره

562
00:30:32,096 --> 00:30:33,154
ايدى الجاز

563
00:30:33,231 --> 00:30:35,131
سيد ريفيولى

564
00:30:35,200 --> 00:30:36,292
اوه

565
00:30:36,367 --> 00:30:37,391
انت قتلتيه؟

566
00:30:37,468 --> 00:30:38,560
انا قتلته؟؟

567
00:30:38,636 --> 00:30:39,898
لقد قذفت بالعصا عليه

568
00:30:39,971 --> 00:30:41,666
الأن هو لن يعطينا الوظيفه

569
00:30:41,739 --> 00:30:43,001
اوه يا آلهى.. انت على حق

570
00:30:43,074 --> 00:30:44,336
اوه لا

571
00:30:44,409 --> 00:30:46,343
اعرف اننا لم نقتله

572
00:30:46,411 --> 00:30:49,903
ربما قد اصيب بأزمه قلبيه من
مشاهدته لنا بالحركات المجنونه
هذا ما حدث

573
00:30:49,981 --> 00:30:51,471
اعطيه هزه قلبيه

574
00:30:51,549 --> 00:30:52,641
هزه قلبيه

576
00:30:53,918 --> 00:30:56,011
اوه

577
00:30:56,087 --> 00:30:57,918
او حسنا

579
00:31:00,892 --> 00:31:04,521
اوه انها قطعه من شعره
اوه يا آلهى

580
00:31:04,596 --> 00:31:07,030
شخص ما هنا

581
00:31:07,098 --> 00:31:08,759
هيي

582
00:31:08,833 --> 00:31:12,064
سأعود لاحقا

583
00:31:12,136 --> 00:31:15,503
بعض الفتيان لديهم كل المتعه

584
00:31:16,808 --> 00:31:18,366
ماذا سنفعل؟

585
00:31:20,245 --> 00:31:21,712
فقط نتركه هنا وحده

586
00:31:21,779 --> 00:31:23,713
فلنرحل فى سريه

588
00:31:25,783 --> 00:31:27,341
اوه يا آلهى

589
00:31:27,418 --> 00:31:29,352
انه يشتعل..يا آلهى

590
00:31:30,922 --> 00:31:31,946
اوه

591
00:31:32,023 --> 00:31:33,581
اوه لا
هل انتهيت؟

592
00:31:33,658 --> 00:31:35,285
يا آلهى

593
00:31:35,360 --> 00:31:38,352
بسرعه..تحركى

594
00:31:42,867 --> 00:31:43,959
اوه يا آلهى

595
00:31:51,376 --> 00:31:52,400
هل هم ؟

596
00:31:52,477 --> 00:31:54,138
لا

597
00:31:54,212 --> 00:31:58,342
القطه تعمل وحدها..بالأضافه الى
ان مؤخرتهم جذابه

598
00:31:58,416 --> 00:32:01,715
القاتل المحترف يحتفظ بمظهر سيء..ياليو

599
00:32:01,786 --> 00:32:04,254
الأفضل ان تتذكر هذا

600
00:32:04,322 --> 00:32:07,155
ساعدونى ساعدونى
شخص ما ،اى شخص ..لدينا جريمه

601
00:32:07,225 --> 00:32:10,661
جريمه..ساعدونى
جريمه..ساعدونى

602
00:32:10,728 --> 00:32:11,820
اوه رديء

603
00:32:11,896 --> 00:32:14,729
مره اخرى

604
00:32:14,799 --> 00:32:18,735
تعالو هنا..حدثت جريمه
تعالوا..تعالوا هنا

605
00:32:18,803 --> 00:32:22,102
شخص ما يساعدنى
رئيسى لديه جريمه

606
00:32:22,173 --> 00:32:24,937
لوي لديه جريمه

607
00:32:30,515 --> 00:32:32,244
لقد فكرت فيما قلته عنهم

608
00:32:32,317 --> 00:32:34,410
فقط لأنهم يريدون ما تعتقده

609
00:32:34,485 --> 00:32:37,579
اعتقد انها تعمل وحدها ..لم تحضر مع 
احدا من فتره طويله

610
00:32:37,655 --> 00:32:39,714
بدلا من الخلط الذى حدث معها بالخارج

611
00:32:39,791 --> 00:32:41,315
انها متألقه

612
00:32:41,392 --> 00:32:43,257
الأب الروحى يريد هذه القطه

613
00:32:43,328 --> 00:32:47,128
او انك ستطرد خارجا يا سيد وونج
بالتأكيد

614
00:32:49,067 --> 00:32:51,661
لقد حذرته لكنه لم يستمع

615
00:32:51,736 --> 00:32:54,034
كان على ان اخمن ..انهم يستخدمون القطه

616
00:32:54,105 --> 00:32:56,369
اذا انت تعتقد انه من عمل القطه

617
00:32:56,441 --> 00:32:58,705
اه نعم ..دون شك

618
00:32:58,776 --> 00:33:00,437
لقد كانوا محترفيين

619
00:33:00,511 --> 00:33:02,809
لقد دعونى لمشاهده ذلك

620
00:33:02,880 --> 00:33:05,508
آه يا آلهى..لم أرى قتلا قبل ذلك

621
00:33:05,583 --> 00:33:08,143
انتظر .. انت قلت هم

622
00:33:08,219 --> 00:33:10,653
نعم كان يوجد اثنان منهم

623
00:33:10,722 --> 00:33:13,452
ونحن اعطيناهم مراقبه لصيقه

624
00:33:13,524 --> 00:33:17,221
جيد جيد

625
00:33:17,295 --> 00:33:20,287
لقد جائت الوقحه واخذت زميلنا

626
00:33:20,365 --> 00:33:21,730
اوه اوه

627
00:33:21,799 --> 00:33:23,027
كل شىء على مايرام

628
00:33:23,101 --> 00:33:25,069
اعتقد ان هذا التقييم كان جيدا

629
00:33:25,136 --> 00:33:26,160
لقد حدث.
الم يحدث؟

630
00:33:26,237 --> 00:33:27,397
بل حدث

631
00:33:27,472 --> 00:33:29,531
اذا ماذا سنفعل بعد؟

632
00:33:29,607 --> 00:33:30,665
اوه

633
00:33:30,742 --> 00:33:31,766
حسنا..سنغادر المدينه

634
00:33:31,843 --> 00:33:32,935
هيا لنخرج من هنا

635
00:33:33,011 --> 00:33:34,171
من كل هذا ..تستطيعين

636
00:33:34,245 --> 00:33:35,507
لنخرج من هنا

637
00:33:35,580 --> 00:33:37,775
لا نحن ابرياء..فلنأخذ عطله

638
00:33:37,849 --> 00:33:38,816
سوف نموت قريبا

640
00:33:40,118 --> 00:33:41,415
شخصا ما على الباب

641
00:33:41,486 --> 00:33:44,182
اوه..حسنا

642
00:33:44,255 --> 00:33:46,155
يا آلهى

643
00:33:46,224 --> 00:33:48,658
اقبض على شىء اصعب

644
00:33:48,726 --> 00:33:50,626
نحن لسنا بالبيت الأن

645
00:33:50,695 --> 00:33:52,959
اترك رساله بعد سماع بيب

646
00:33:53,031 --> 00:33:55,591
هذه هى البيب.. بيب

647
00:33:55,666 --> 00:33:57,099
واحده جيده

648
00:33:57,168 --> 00:34:01,537
مرحبا..نعم
يا آلهى هذا المكان

649
00:34:01,606 --> 00:34:02,937
ماذا؟

650
00:34:03,007 --> 00:34:04,702
هل تعرف كيف قتلوا لوي؟

651
00:34:04,776 --> 00:34:06,607
لقد حرقوا فروه رأسه

652
00:34:06,677 --> 00:34:08,042
ماذا ؟

653
00:34:08,112 --> 00:34:10,672
لقد حرقوا فروه رأسه

654
00:34:10,748 --> 00:34:11,806
اوه اللعنه

655
00:34:14,185 --> 00:34:15,982
مرحبا

656
00:34:16,054 --> 00:34:18,955
نحن اصدقاء ايتها السيدات
نحن هنا لنعرض عليكن عملا

657
00:34:19,023 --> 00:34:21,491
اوه عمل ..علي حقا ان اجد عملا

658
00:34:21,559 --> 00:34:23,322
هل من الممكن

659
00:34:27,231 --> 00:34:28,255
هل نأتى للداخل

660
00:34:28,332 --> 00:34:29,356
اكيد

661
00:34:32,336 --> 00:34:33,997
كنا نفكر بال....

663
00:34:35,873 --> 00:34:38,865
نحن نعمل مع السيد كابيلا

664
00:34:38,943 --> 00:34:41,343
لا داعى للعنف

665
00:34:41,412 --> 00:34:42,401
اوه

666
00:34:42,480 --> 00:34:44,641
سأحاكم بسبب هذا

667
00:34:44,715 --> 00:34:45,841
هل انتم موظفون

668
00:34:45,917 --> 00:34:47,976
لا لا 

669
00:34:48,052 --> 00:34:50,486
نحن نعمل مع السيد كابيلا 
اقسم بالله

670
00:34:50,555 --> 00:34:52,352
اعتقد انى سمعت به

671
00:34:52,423 --> 00:34:53,720
انه يدير شركه كبيره

672
00:34:53,791 --> 00:34:55,782
نعم هو كذلك

673
00:34:55,860 --> 00:34:58,954
شركه كبيره ربما من الأكبر

674
00:34:59,030 --> 00:35:01,726
اذا هذه الأشاعه حقيقيه
لديك شريكه جديده

675
00:35:01,799 --> 00:35:04,097
واو..تعرفى ان الكلمه المتنقله سريعه

676
00:35:04,168 --> 00:35:05,533
لقد قيدتك اليوم

677
00:35:05,603 --> 00:35:07,400
اعرف

678
00:35:07,472 --> 00:35:11,499
نحن لا نريد ان نبدد وقتكم
.هيا لتروا على ما نشير

679
00:35:11,576 --> 00:35:13,237
نحن نستمع

680
00:35:13,311 --> 00:35:17,839
يوجد فتى يعيش فى منخفضات نياجرا
اسمه هانج وانج

681
00:35:17,915 --> 00:35:21,851
نحن نريدكما ان تأخذوه بالخارج

682
00:35:21,919 --> 00:35:23,386
نأخذه للخارج؟

683
00:35:23,454 --> 00:35:25,183
انا لم افهم شيئا

684
00:35:25,256 --> 00:35:29,920
نحن مستعدون لدفع مبلغ كبير
فلنقول ربع مليون دولار

685
00:35:29,994 --> 00:35:31,621
انتظر لحظه

686
00:35:31,696 --> 00:35:34,426
انت تريدنى اخذ هذا الفتى للخارج
مقابل 25,000 دولار

687
00:35:34,499 --> 00:35:38,526
فقط لنأخذه للخارج؟

688
00:35:38,603 --> 00:35:41,037
250,000 دولار

689
00:35:41,105 --> 00:35:43,403
واو..هل هذا كثير؟

690
00:35:43,474 --> 00:35:45,101
اعتقد هذا 

691
00:35:45,176 --> 00:35:48,145
نصف الأن والنصف الأخر بعد ما تنتهى

692
00:35:48,212 --> 00:35:49,702
لماذا أنا ؟

693
00:35:49,780 --> 00:35:53,477
لماذا انت .. لأنك الأفضل ,انت تعرفين

694
00:35:53,551 --> 00:35:56,952
من اجل هذه النوعيه من النقود
انا سأخذه للخارج او خارج كل شىء

695
00:35:57,021 --> 00:35:58,318
اعرف انكم فتيات عظيمه

696
00:35:58,389 --> 00:35:59,481
لكن هذا ليس سهلا 

697
00:35:59,557 --> 00:36:00,956
هذا الفتى سيكون تحت حمايه

698
00:36:01,025 --> 00:36:04,552
هون عليك ..انا اعرف ذلك النموذج

699
00:36:04,629 --> 00:36:08,121
حسنا لا تقلق..استطيع اخذ أطنان أطنان
من الفتيان والمزيد من الفتيان 

700
00:36:08,199 --> 00:36:11,794
انى اخذ اطباء ومحامون وممثلون

701
00:36:11,869 --> 00:36:14,235
موسيقيين

702
00:36:14,305 --> 00:36:17,172
وفى بدايتى كنت اخذ الاولاد الى
 المدارس الثانوى

703
00:36:17,241 --> 00:36:19,573
اوه وو ويي

704
00:36:19,644 --> 00:36:22,442
مدارس الثانوى؟
انت كنت تأخذين الناس الى مدارس الثانوى

705
00:36:22,513 --> 00:36:25,038
اوه نعم الذين كنت اعجب بهم 

706
00:36:25,116 --> 00:36:26,913
انتظرى ..هل فعلتى مع فتيات

707
00:36:26,984 --> 00:36:29,316
ذات مره اردت ان ارى بماذا اشعر

708
00:36:29,387 --> 00:36:30,684
وانا ايضا

709
00:36:30,755 --> 00:36:32,017
حقا ؟

711
00:36:33,457 --> 00:36:35,425
انتظر..نحن لن نفعل هذا الا سويا 

712
00:36:35,493 --> 00:36:39,520
اسمعوا..انا لااكترث بما ستفعلانه 
مع الفتى ..فقط انهوا المهمه, حسنا

713
00:36:39,597 --> 00:36:42,896
حسنا..متى سينتظرنا؟

714
00:36:42,967 --> 00:36:45,993
هو لا..لكن الأفضل فى اسرع وقت

715
00:36:46,070 --> 00:36:48,095
اعتقد انه يناسب جدولنا 

716
00:36:48,172 --> 00:36:49,639
حسنا..سوف نقوم بها

717
00:36:49,707 --> 00:36:53,973
حسنا اتفقنا..هذا هو ال

718
00:36:54,045 --> 00:36:55,205
مبلغ العربون

719
00:36:55,279 --> 00:36:57,975
يا آلهى

720
00:36:58,049 --> 00:36:59,311
يا آلهى

721
00:36:59,383 --> 00:37:01,214
سعداء بالعمل معكم

722
00:37:01,285 --> 00:37:02,809
انه امريكى

723
00:37:02,887 --> 00:37:04,149
واو واو

724
00:37:04,222 --> 00:37:06,520
سنذهب الى منخفضات نياجرا

725
00:37:06,591 --> 00:37:07,888
واو

726
00:37:26,310 --> 00:37:27,902
كيف ترين هذا ؟

727
00:37:27,979 --> 00:37:29,537
قطعه من الكيك

728
00:37:29,614 --> 00:37:32,879
الم تستطيعى جلب اخر حصه لنفسك 

729
00:37:32,950 --> 00:37:34,349
عن ماذا تتحدثين ؟

730
00:37:34,418 --> 00:37:36,283
هيا ..انه نهايه الشارع

731
00:37:36,354 --> 00:37:38,982
انت موافقه لأخذ السيد وانج
فى منخفضات نياجرا

732
00:37:39,056 --> 00:37:40,819
قلتى ان التاليه لى 

733
00:37:40,891 --> 00:37:42,153
انتظرى

734
00:37:42,226 --> 00:37:45,627
شخصا ما يستخدم القطه لضرب السيد وانج
من ؟

735
00:37:45,696 --> 00:37:47,994
كأنك لا تعرفين

736
00:37:48,065 --> 00:37:50,761
الأب الروحى..والربع مليون

737
00:37:50,835 --> 00:37:53,065
جيد جيد جيد

738
00:37:53,137 --> 00:37:56,595
شخص فى النهايه يخطو على مخلبى

739
00:37:56,674 --> 00:37:59,472
خطأ مميت

740
00:37:59,543 --> 00:38:02,034
هل تعنى ان شخصا يدعى انه انت ؟

741
00:38:02,113 --> 00:38:06,106
شخصا يحفر لنفسه على نحو سىء

742
00:38:06,183 --> 00:38:07,548
انا قادمه معك

743
00:38:07,618 --> 00:38:09,882
اقول لك انه وقتك يا كيت

744
00:38:09,954 --> 00:38:12,081
ستحصلين على هذا الشرف

745
00:38:12,156 --> 00:38:14,954
انا هنا..مياو

746
00:38:15,493 --> 00:38:16,824
هل رأيت هاتين السيداتين؟

747
00:38:16,894 --> 00:38:18,054
نعم .. اتذكرهم

748
00:38:18,129 --> 00:38:19,221
شقراوتان غبيتان

749
00:38:19,297 --> 00:38:20,992
لقد اتوا هنا مبكرا فى الصباح

750
00:38:21,065 --> 00:38:23,363
مذهل..انه غطاء متبع 

751
00:38:23,434 --> 00:38:26,835
نعم..لقد اشتروا مينى كوبر حمراء
ودفعوا كثيرا

752
00:38:26,904 --> 00:38:29,805
بالطبع
دون كارت ائتمان او شيكات

753
00:38:29,874 --> 00:38:31,273
استمر

754
00:38:31,342 --> 00:38:32,969
هذا كل..ثم عادوا لسيارتهم

755
00:38:33,044 --> 00:38:34,272
قالت انهم سيحصلون عليها

756
00:38:34,345 --> 00:38:36,506
عندما يعودون من منخفضات نياجرا

757
00:38:36,580 --> 00:38:39,606
تحدثوا عن اخذ السيد وانج للخارج
اوشىء كهذا

758
00:38:39,684 --> 00:38:41,811
انت لن تراهم مره اخرى

759
00:38:41,886 --> 00:38:43,877
هل استطيع ان احتفظ بسيارتهم

760
00:38:43,954 --> 00:38:45,751
لا انا آسف ..انها شاهده

761
00:38:45,823 --> 00:38:48,155
سوف يستعملونها للهروب من العداله

762
00:38:48,225 --> 00:38:51,160
هل استطيع الخروج من المطر الأن

763
00:38:51,228 --> 00:38:52,855
اوه من فضلك

764
00:38:52,930 --> 00:38:54,295
حسنا

765
00:38:54,365 --> 00:38:55,992
متألق ببساطه

766
00:38:56,067 --> 00:38:59,127
انهم يعلمون اننا نراقب
محطات القطار والمطارات

767
00:38:59,203 --> 00:39:02,036
لكننا لم نفعل

768
00:39:02,106 --> 00:39:04,768
حسنا كان علينا ذلك

769
00:39:04,842 --> 00:39:06,810
ستندم يا سيد وانج

770
00:39:06,877 --> 00:39:10,779
يبدو كأنهم يحتفلون بقتل بول وكامبل

771
00:39:10,848 --> 00:39:14,875
اخبر كل الموظفيين المتاحيين
سنرحل الى منخفضات نياجرا

772
00:39:28,699 --> 00:39:30,496
ايها الرئيس..نحتاج للتحدث

773
00:39:30,568 --> 00:39:34,265
كلام كثير

775
00:39:36,140 --> 00:39:38,870
لقد فعلنا ماقلت
اوصلنا النقود الى القطه

776
00:39:38,943 --> 00:39:41,343
و ؟

777
00:39:41,412 --> 00:39:44,210
انها لا تعمل وحدها ..سيدى الرئيس

778
00:39:44,281 --> 00:39:46,841
انها تستخدم مساعده اخرى

779
00:39:46,917 --> 00:39:50,478
لقد اقدموا على جحر القندس السىء

780
00:39:50,554 --> 00:39:53,114
حرقوا كل رأسه

781
00:39:53,190 --> 00:39:54,384
انهم سيئون لتعظيمك لهم ..سيدى

782
00:39:54,458 --> 00:39:56,119
نعم انه على حق

783
00:39:56,193 --> 00:39:59,026
لو لم نقف خلفهم عند توصيلنا للنقود

784
00:39:59,096 --> 00:40:00,461
كان ممكنا ان لا تجدنا هنا

785
00:40:00,531 --> 00:40:02,192
لقد كانوا متحمسين للكلام

786
00:40:02,266 --> 00:40:05,360
لقد جنوا من الدم بعد ضرب
لوي ريمولى

787
00:40:05,436 --> 00:40:09,532
لقد هاجموا علينا بحركات الكارتيه 

788
00:40:09,607 --> 00:40:11,802
لكننا احدقنا فى عيونهم من اسفل

789
00:40:11,876 --> 00:40:13,605
انت لم تثق بنا 

790
00:40:13,677 --> 00:40:17,306
لقد شاهدنا الموت حقا بالوجه
ونحن نضحكون

791
00:40:17,381 --> 00:40:19,975
انه صحيح..انهم يعرفون افضل من فقدنا

792
00:40:20,050 --> 00:40:21,881
نهايه الجزء
ماكينات قتل

793
00:40:21,952 --> 00:40:24,921
ماذا ؟
فتاه متمهنه؟

794
00:40:24,989 --> 00:40:26,047
نعم

795
00:40:26,123 --> 00:40:28,284
لكن القطه تعرف الأفضل

796
00:40:28,359 --> 00:40:31,487
اى قاتل مأجور يعمل وحده
هذا ليس جيدا

799
00:40:33,931 --> 00:40:36,195
انها لديها بعض ال كاجونس

800
00:40:36,267 --> 00:40:37,928
انت تقول لى

801
00:40:38,002 --> 00:40:39,492
هل هى ..ابدا ؟

802
00:40:39,570 --> 00:40:41,333
نعم انها تبدو جيده

803
00:40:42,907 --> 00:40:44,169
سيدى ماهو الكاجونس

804
00:40:44,241 --> 00:40:45,230
نعم

805
00:40:45,309 --> 00:40:47,174
مكسرات

806
00:40:50,648 --> 00:40:51,706
اكياس شاى

807
00:40:51,782 --> 00:40:53,613
آه انها انجليزيه

808
00:40:53,684 --> 00:40:55,049
انها ليست كثيره هنا

809
00:40:55,119 --> 00:40:56,211
لوز

810
00:40:56,287 --> 00:40:57,345
لاشىء

811
00:40:57,421 --> 00:40:59,514
انها كلام فارغ يا أبله

812
00:40:59,590 --> 00:41:01,524
آه

813
00:41:01,592 --> 00:41:03,719
حسنا, نعم ..لقد حصلت عليها

814
00:41:03,794 --> 00:41:05,762
انت تقول لى

815
00:41:05,830 --> 00:41:08,697
ان القاتل رقم واحد فى جميع انحاء العالم
القطه

816
00:41:08,766 --> 00:41:10,427
هل فى المدينه؟

817
00:41:10,501 --> 00:41:13,868
مورون..انت لاتعرف ما اسمها ؟

818
00:41:13,938 --> 00:41:16,304
نعم بالطبع

819
00:41:16,373 --> 00:41:19,467
هل بعض الرجال مصيدتهم فى جسد المرأه

820
00:41:19,543 --> 00:41:20,805
لا

821
00:41:20,878 --> 00:41:22,539
عندما تسكر الفتاه

822
00:41:22,613 --> 00:41:24,137
لا .. انه انت يا أبله

823
00:41:24,215 --> 00:41:25,409
لا..ليس هذا

824
00:41:25,483 --> 00:41:27,713
سوف اضربكما انتم الاثنين 
يا عقول البسله

825
00:41:27,785 --> 00:41:30,583
ايها الرئيس..هل هذا الأسم معدى

826
00:41:30,654 --> 00:41:32,349
لا تبالى ايها الأبله

827
00:41:32,423 --> 00:41:34,448
ينبغى على هذا ان يكون جادا

829
00:41:43,634 --> 00:41:45,124
آه الكتاب

830
00:41:45,202 --> 00:41:47,261
نعم انها هنا

831
00:41:47,338 --> 00:41:51,240
الفصل التاسع , القسم الرابع

832
00:41:51,308 --> 00:41:54,004
تحت اى ظرف لا يتعهد على القاتل المأجور

833
00:41:54,078 --> 00:41:56,478
بالأرتباط بمساعد لأتمام اتفاقيه

834
00:41:56,547 --> 00:41:58,708
بدون تعجل فى اصدار الترخيص

835
00:41:58,782 --> 00:42:02,183
من المتعهد

836
00:42:02,253 --> 00:42:03,982
صحيح .. انت تعرف

837
00:42:04,054 --> 00:42:05,817
عندما يذكرون المتعهد 

838
00:42:05,890 --> 00:42:07,380
انهم يتكلمون عنك

839
00:42:07,458 --> 00:42:10,825
هل تعتقد انى لا اعرف يا اينشتين

840
00:42:10,895 --> 00:42:13,090
هناك بنود للقانون

841
00:42:13,163 --> 00:42:16,792
والقانون لا يمكن ان ينكسر
هذا ليس جيدا

842
00:42:16,867 --> 00:42:18,357
لا

843
00:42:18,435 --> 00:42:20,630
سارسل شخصا لكى يتأكد

844
00:42:20,704 --> 00:42:22,672
هذه اشياء حسب الخريطه

845
00:42:22,740 --> 00:42:24,708
انا اريد وونج مقتولا

846
00:42:24,775 --> 00:42:28,734
انت تعرف نحن نحب ان نفعل ذلك

847
00:42:28,812 --> 00:42:31,781
لكن يأتيتى صداع عندما
اسافر بالطيران ..سيدى الرئيس

848
00:42:31,849 --> 00:42:33,908
هذا سيء له ..وهل تعرف ايضا؟

849
00:42:33,984 --> 00:42:35,679
لدى مرضيين قادميين لي فى الايام المقبله

850
00:42:35,753 --> 00:42:38,085
اين الجحيم ؟؟
انا لم اجد غيركما

851
00:42:38,155 --> 00:42:40,817
انت تتجه لشخصيين غريبان فى الشكل والظهر

852
00:42:40,891 --> 00:42:43,758
ينبغى عليك ان تهدأ حتى
لا يرتفع ضغط دمك

853
00:42:43,827 --> 00:42:46,660
لدى الحل

854
00:42:46,730 --> 00:42:49,631
نظرا لكم انتم الاثنين ايها
الفتيان الاشداء

855
00:42:49,700 --> 00:42:52,225
فقط انتهوا وقولو لى ماذا عن ..

856
00:42:52,303 --> 00:42:54,999
مواجهه الموت
ونظركم الى القطه

858
00:42:56,740 --> 00:42:59,140
تقدروا على اتمام المهمه

859
00:42:59,209 --> 00:43:02,144
تريد ان يأتيك صداع من قياده

860
00:43:02,212 --> 00:43:06,615
وانت تستطيع ان تفكر فى مصيده
منخفضات نياجرا

861
00:43:06,684 --> 00:43:09,414
ايامك المرضى..انتهت

862
00:43:09,486 --> 00:43:11,454
ايها الرئيس
لا اعتقد ان تلك فكره جيده

863
00:43:11,522 --> 00:43:13,387
كفاكم حديث

864
00:43:13,457 --> 00:43:15,254
انا أأمر

865
00:43:15,326 --> 00:43:18,489
الا اذا كنتم تريدون شيئا ينكسر

866
00:43:18,562 --> 00:43:20,996
لا لا ..سنفعلها
سنفعلها سيدى الرئيس

867
00:43:21,065 --> 00:43:23,533
سوان وانا سنتبعهم الى منخفضات نياجرا

868
00:43:23,601 --> 00:43:26,695
وسنتأكد ان وانج قد قتل جيدا

869
00:43:26,770 --> 00:43:27,862
نعم

870
00:43:27,938 --> 00:43:29,166
انا اعتقد اننا فقط ..!

871
00:43:29,239 --> 00:43:30,831
ووو هذا مقرف

872
00:43:30,908 --> 00:43:32,068
آسف

873
00:43:32,142 --> 00:43:34,474
انتم تحتفظون بمظهر ردىء

874
00:43:34,545 --> 00:43:37,309
تذكروا..لوي ريمولى قد قتل
من تحت انف

875
00:43:37,381 --> 00:43:39,315
برنامج حمايه الشاهد

876
00:43:39,383 --> 00:43:42,546
الفيدراليون سيذهبون هناك
وسيكونوا افضل 

877
00:43:42,620 --> 00:43:44,417
من عطر القطه

878
00:43:44,488 --> 00:43:45,853
نعم ايها الاب الروحى

879
00:43:45,923 --> 00:43:46,947
سيدى

881
00:43:48,626 --> 00:43:50,526
حقيقه انت معتوه

882
00:43:50,594 --> 00:43:52,425
استطيع ان ارى العناوين الرئيسيه الأن

883
00:43:52,496 --> 00:43:56,023
لوي قتل فى وضح النهار

884
00:43:56,100 --> 00:43:59,069
تحت رعايه برنامج حمايه الشاهد

885
00:43:59,136 --> 00:44:02,003
هل تعرفون اى نوع من الباتز انتم؟

886
00:44:02,072 --> 00:44:03,198
ماهو الباتز ؟

887
00:44:03,273 --> 00:44:05,104
انت باتز يا مورون

888
00:44:05,175 --> 00:44:07,075
اعتقد ان هذا كثير يا سيدى

889
00:44:07,144 --> 00:44:08,975
انهم غير محصوريين على التبادل

890
00:44:09,046 --> 00:44:10,843
يكفى
يكفى

891
00:44:10,914 --> 00:44:12,313
فلنضع ايدينا فوق الحقيقه

892
00:44:14,284 --> 00:44:16,616
حسنا على الاقل..عرفنا القاتل الأن

893
00:44:16,687 --> 00:44:19,087
نستطيع ان نبدأ الألتفاف
انها دعايه سيئه

894
00:44:19,156 --> 00:44:20,589
انهم قتله سيدى

895
00:44:20,658 --> 00:44:21,682
ماذا ؟

896
00:44:21,759 --> 00:44:24,091
قتله
بالجمع سيدى

897
00:44:24,161 --> 00:44:25,890
انها الحقيقه سيدى

898
00:44:25,963 --> 00:44:29,330
لوي الوقح ..قد خرج من الدنيا
على يد القطه سيئه السمعه

899
00:44:29,400 --> 00:44:30,560
لكنه نال الأسوأ

900
00:44:30,634 --> 00:44:32,499
الأن هى ليست وحدها
لديها شخص جديد

901
00:44:32,569 --> 00:44:34,332
لكنها شريكه جديده لها

902
00:44:34,405 --> 00:44:37,966
حسنا..اعتقد ان القطه
صنعت اول اخطائها

903
00:44:38,042 --> 00:44:41,273
أردت هذا طويلا
القطه الصغيره انصرفت للتقاعد

904
00:44:41,345 --> 00:44:43,973
لأنه لن يجدى ان يكون هناك قطتان 
فى نفس المسكن

905
00:44:44,048 --> 00:44:45,743
انت تقصد فيما بعد.. سيدى

906
00:44:45,816 --> 00:44:48,785
نحن لسنا بعد القاء الفضلات
انت أبله

907
00:44:48,852 --> 00:44:51,946
لا فضلات بعد 
نحن نتحدث عن ما بعد القطه

908
00:44:52,022 --> 00:44:55,924
انتم يا عباقره تسخرون منى

909
00:44:55,993 --> 00:44:58,791
لأنى جئت بغير متزنين سيئون الى هنا

910
00:44:58,862 --> 00:45:00,887
الأن ربما نحن لسنا فوق 
بعض الصبيان

911
00:45:00,964 --> 00:45:03,364
ربما كان علي ان اضعكما فى دوريات 
الحراسه السياره

912
00:45:03,434 --> 00:45:05,902
لانكما تبدوان كنوع من بقايا
الفضلات

913
00:45:05,969 --> 00:45:08,437
حسنا حسنا ..يوجد شىء ايضا سيدى

914
00:45:08,505 --> 00:45:09,802
نعم ..حسنا

915
00:45:09,873 --> 00:45:12,307
القطه وشريكتها الجديده
ذهبوا الى منخفضات نياجرا

916
00:45:12,376 --> 00:45:13,570
لعمل جريمه اخرى

917
00:45:13,644 --> 00:45:15,339
اللعنه ..علينا البقاء على قمتها

918
00:45:15,412 --> 00:45:17,209
علينا ان نذهب بعدهم

919
00:45:17,281 --> 00:45:20,114
لا اريدك ان تبقى هنا انت و حماله
صدر الناس

921
00:45:21,585 --> 00:45:23,746
بالطبع اريدكما انتم الاثنين
ان تذهبوا يا مفرغى الرأس

922
00:45:23,821 --> 00:45:27,587
تعتقد انى سأترك اقدامهم
تخطو نياجرا ويسرقون بريقها

923
00:45:27,658 --> 00:45:29,319
فى سرعه الرعد سيدى

924
00:45:29,393 --> 00:45:32,385
اولا تسخر منى بشأن الحماله
والأن عن البريق

925
00:45:32,463 --> 00:45:34,021
كان علي ان اطلق عليكم انتم الاثنين

926
00:45:34,098 --> 00:45:36,862
لو كنت اطلقت علينا كنت ستجد صعوبه
بالغه فى عملك

927
00:45:36,934 --> 00:45:40,461
انه تعبير عن الكلام فقط
يا مورون انا لن اطلق عليك النار

928
00:45:40,537 --> 00:45:42,164
تعبير عن الكلام سيدى

929
00:45:42,239 --> 00:45:44,434
اخرج

930
00:45:44,508 --> 00:45:46,499
الأن واقبض على القطه

931
00:45:46,577 --> 00:45:49,569
وان فشلتم ..اقترح عليكم ان تبقوا 
فى منخفضات نياجرا

932
00:45:49,646 --> 00:45:52,513
هل فهمتم؟

934
00:45:54,418 --> 00:45:58,377
انا لا اصدق اننا اشترينا تلك السياره

935
00:45:58,455 --> 00:45:59,581
انا لا اصدق ايضا

936
00:45:59,656 --> 00:46:02,318
اوه منخفضات نياجرا
نحن قادمون

937
00:46:02,392 --> 00:46:04,292
نعم

938
00:46:04,361 --> 00:46:05,453
اين هى ؟

939
00:46:05,529 --> 00:46:06,723
انا لا اعرف

940
00:46:06,797 --> 00:46:08,492
اوه سوف نجدها

941
00:46:08,565 --> 00:46:09,930
ينبغى الا تكون بعيده

942
00:46:25,249 --> 00:46:27,683
انا لا أرى اى منهم..
هل نحن على الطريق الصحيح

943
00:46:27,751 --> 00:46:30,686
ليو..انه الطريق الوحيد
عليهم ان يكونوا هناك

944
00:46:30,754 --> 00:46:31,812
صحيح

945
00:46:31,889 --> 00:46:34,323
هل كان لديك حلم يا ليو؟

946
00:46:34,391 --> 00:46:37,883
نعم ان استعملك كجورب اسمنتى لى
ومصيده 

947
00:46:37,961 --> 00:46:39,553
ماذا ؟

948
00:46:39,630 --> 00:46:41,621
حسنا..لدى حلم

949
00:46:41,698 --> 00:46:46,032
منذ وقت طويل عندما قبض علي
كنت اريد حمايه نقودى

950
00:46:46,103 --> 00:46:48,264
كانت من النيكل..ضخمه بالنسبه لطفل

951
00:46:48,338 --> 00:46:50,033
هل تعرف كم كان عمرى ؟

952
00:46:50,107 --> 00:46:51,131
40؟

953
00:46:51,208 --> 00:46:52,232
لا 7

954
00:46:52,309 --> 00:46:53,333
47 ؟

955
00:46:53,410 --> 00:46:54,434
لا فقط 7

956
00:46:54,511 --> 00:46:55,944
اوه

957
00:46:56,013 --> 00:46:58,504
نعم كنت نحيفا قليلا وعدت قاطع طريق

958
00:46:58,582 --> 00:47:02,018
كان لدى حلم كبير
اردت ان اكون معلما لأحدهم

959
00:47:02,085 --> 00:47:03,109
معلما ؟

960
00:47:03,187 --> 00:47:04,586
نعم..معلما

961
00:47:04,655 --> 00:47:07,453
معلما للكل..نساء,احترام،سلطه،نقود

962
00:47:07,524 --> 00:47:09,082
لكن اسم عائلتك كيث؟

963
00:47:09,159 --> 00:47:10,456
اذا ؟

964
00:47:10,527 --> 00:47:12,791
كنت تود ان تكون المعلم كيث

965
00:47:12,863 --> 00:47:15,229
شىء مثل كلام الحمار او شىء كهذا

966
00:47:15,299 --> 00:47:16,766
ماذا تعنى ؟

967
00:47:16,834 --> 00:47:19,200
اعدائك يحبون ان يصافحونك بأحذيتهم

968
00:47:19,269 --> 00:47:22,830
لقد جاء المعلم كيث

969
00:47:22,906 --> 00:47:25,033
تحب ان تكون اكبر نكته فى المدينه

970
00:47:25,108 --> 00:47:26,302
انسى كلامى 

971
00:47:26,376 --> 00:47:29,277
لا انه منسجم 

972
00:47:29,346 --> 00:47:32,338
هي ها هي ها هي ها

973
00:47:32,416 --> 00:47:34,441
حسنا..اخرس

974
00:47:34,518 --> 00:47:37,419
اصرف انتباهك عنى ..سوف يرونا

975
00:47:49,533 --> 00:47:51,194
اريد ان اتبول مره اخرى

976
00:47:51,268 --> 00:47:52,826
وانا ايضا

977
00:47:52,903 --> 00:47:56,805
ابقى بالقرب منهم ولكن لاتدعهم 
يرونا

978
00:47:56,874 --> 00:47:58,808
صحيح..مفاجأه

979
00:47:58,876 --> 00:48:02,403
هل يتبعنا احد

980
00:48:02,479 --> 00:48:03,639
لا

981
00:48:03,714 --> 00:48:05,409
حسنا

982
00:48:05,482 --> 00:48:07,416
ماذا فى رأيك ان نفعل اذا رائونا

983
00:48:07,484 --> 00:48:08,781
نقطع رؤسنا

984
00:48:08,852 --> 00:48:10,183
ونتركها فى الصحراء

985
00:48:10,254 --> 00:48:11,915
لماذا الصحراء ؟

986
00:48:11,989 --> 00:48:13,513
لقد شاهدته فى السى اس ال

987
00:48:13,590 --> 00:48:14,614
اوه انا احب هذا العرض

988
00:48:14,691 --> 00:48:16,352
نعم

989
00:48:16,426 --> 00:48:19,122
هل رأيت عندما وضعوا الضحيه 
طعاما للكلب

990
00:48:19,196 --> 00:48:20,220
ماذا ؟

991
00:48:20,297 --> 00:48:21,491
انها افضل حلقه

992
00:48:21,565 --> 00:48:23,260
احب ان اضعك طعاما للكلب

993
00:48:23,333 --> 00:48:24,357
ماذا ؟

994
00:48:24,434 --> 00:48:25,867
لا عليك لا عليك

995
00:48:25,936 --> 00:48:28,131
هل تعتقد انهم يعرفون الى اين 
ذاهبون

996
00:48:28,205 --> 00:48:30,696
ربما علينا التأكد انهم غير ملاحقون

997
00:48:30,774 --> 00:48:33,470
عبقرى نقى

998
00:48:33,543 --> 00:48:35,477
هل ذهبتى الى منخفضات نياجرا ؟

999
00:48:35,545 --> 00:48:38,309
لا لقد شاهدت فيلما لمارلين مونرو
تتحدث عن نياجرا

1000
00:48:38,448 --> 00:48:40,780
من الأفضل ان تسرع الى الموقف التالى

1001
00:48:41,118 --> 00:48:42,881
لماذا ؟

1002
00:48:42,953 --> 00:48:44,853
لانى اريد ان اخذ نفسا

1003
00:48:44,922 --> 00:48:48,619
هيا لقد وقفنا منذ ساعتان 

1004
00:48:48,692 --> 00:48:52,253
نعم منذ ساعتان عندما
شربت قهوه من الحجم الكبير

1005
00:48:56,900 --> 00:48:58,527
حسنا انا لن اتوقف

1006
00:48:58,602 --> 00:49:00,433
ماذا علي ان افعل حيال ذلك؟

1007
00:49:00,504 --> 00:49:01,869
تحملها ..ما رأيك ؟

1008
00:49:01,939 --> 00:49:05,033
تحملها..نعم اتفهم ذلك ..اتحملها

1009
00:49:05,108 --> 00:49:07,599
لكنى اعتقد ان مثانتى لها رأي آخر

1010
00:49:09,146 --> 00:49:11,478
اوف انت تعرف من السهل ان تصطدم

1011
00:49:11,548 --> 00:49:13,846
انت بالغ ..تحكم بمثانتك

1012
00:49:13,917 --> 00:49:16,385
انه أمر فوق الأهميه

1013
00:49:16,453 --> 00:49:20,321
سوف لا تعمل ..حسنا.لن تعمل

1014
00:49:20,390 --> 00:49:24,019
هيي يا جاردينيا لماذا لا تحاول
ان تتحكم بمثانتى

1015
00:49:24,094 --> 00:49:25,686
ها ..معذره؟

1016
00:49:25,762 --> 00:49:28,492
نعم..لماذا لا تحاول
ان تتحكم بمثانتى

1017
00:49:28,565 --> 00:49:32,126
نعم..لديك محادثه طويله مع مثانتى
الممتلئه

1018
00:49:32,202 --> 00:49:36,161
انت تعرف..كان يجب عليك
ان تقنعها او تطرح عليها بعض
الأسئله

1019
00:49:36,239 --> 00:49:38,707
هيي جاردينيا

1020
00:49:38,775 --> 00:49:41,608
هل انت لا تحب التفاعل مع المثانات

1021
00:49:41,678 --> 00:49:44,306
اذن يجب ان تعرف بماذا اشعر

1022
00:49:44,381 --> 00:49:47,111
لقد كنت احلم بشلال

1023
00:49:47,184 --> 00:49:50,483
وانى اشعر كأنى سأنفجر او شىء كهذا

1024
00:49:50,554 --> 00:49:53,751
حسنا حسنا
سأتوقف فى الموقف التالى

1025
00:49:53,824 --> 00:49:56,190
شكرا لك

1026
00:49:56,259 --> 00:49:59,319
فقط عدنى بأنك لن تستعمل هذا الصوت
المرتعش

1027
00:49:59,396 --> 00:50:00,454
هل تقصد صوت المثانه

1028
00:50:00,530 --> 00:50:02,293
نعم نعم

1029
00:50:02,366 --> 00:50:05,096
لقد خاف منى

1030
00:50:05,168 --> 00:50:07,159
انا سعيده لأننا تقابلنا

1031
00:50:07,237 --> 00:50:08,670
وانا ايضا

1032
00:50:08,739 --> 00:50:10,172
انا سعيده جدا لأن لدينا عمل

1033
00:50:10,240 --> 00:50:12,640
الأن نحن ..نحن عباقره اكثر

1034
00:50:12,709 --> 00:50:14,904
نعم..انت لست عبقرى

1035
00:50:14,978 --> 00:50:18,846
فقط لأنك اخذت اختبارا لم يصنع
منك عبقرى يا ليو

1036
00:50:18,915 --> 00:50:21,076
لقد فقدت سؤالا واحدا غريب

1037
00:50:21,151 --> 00:50:25,383
ماهو تذبذب المنى عندما تطلب شريكتك
مقاسه..من يعرف ذلك؟


1038
00:50:25,455 --> 00:50:27,582
47ميجاهرتز ..هيا

1039
00:50:27,657 --> 00:50:29,090
لقد كانت ضربه حظ

1040
00:50:29,159 --> 00:50:30,956
اذا انا عبقرى

1041
00:50:31,028 --> 00:50:34,589
لا..انت لست بعبقرى
انا العبقرى تقريبا

1042
00:50:34,664 --> 00:50:38,896
على كل حسنا..ياليو فقط لا تفقدهم
يا عبقرى تقريبا

1043
00:50:38,969 --> 00:50:43,099
انا لن افقدهم..انتظر دقيقه
اين ذهبوا ؟

1044
00:50:43,173 --> 00:50:44,936
اعتقد اننا اقتربنا

1045
00:50:45,008 --> 00:50:46,999
تعتقدى انك جاهزه لوانج؟

1046
00:50:47,077 --> 00:50:49,375
كيف لا استطيع لو مشاعره جيده

1049
00:51:16,173 --> 00:51:17,697
ها نحن هنا

1050
00:51:17,774 --> 00:51:19,639
اوه لا استطيع ان انتظر هناك

1052
00:51:25,148 --> 00:51:27,480
انتظرى لحظه

1053
00:51:27,551 --> 00:51:29,849
يبدو انه مألوف

1054
00:51:29,920 --> 00:51:31,387
ماذا ؟

1055
00:51:31,455 --> 00:51:34,117
ربما علينا طلب بعض المساعده

1056
00:51:34,191 --> 00:51:36,557
اوه اوه

1057
00:51:36,626 --> 00:51:38,491
اوه يا آلهى..ها نحن وصلنا

1058
00:51:38,562 --> 00:51:41,292
هيا بنا

1059
00:51:41,364 --> 00:51:42,353
اهلا بكم

1060
00:51:42,432 --> 00:51:43,729
اهلا

1061
00:51:43,800 --> 00:51:45,665
هل ستبقون هنا ايها السيدات؟

1062
00:51:45,735 --> 00:51:47,498
نعم نحن لم نخطط لهذا 

1063
00:51:47,571 --> 00:51:49,232
ليس هناك مشكله
علي ان احمل حقائبكم

1064
00:51:49,306 --> 00:51:52,002
وربما ان اسأل ما الذى خلفك؟

1065
00:51:52,075 --> 00:51:53,872
آه انه فيرجل

1066
00:51:53,944 --> 00:51:54,968
انه سلحفاه

1067
00:51:55,045 --> 00:51:57,240
اليس لطيفا؟

1068
00:51:57,314 --> 00:52:00,511
انا اسف..فى الواقع انها اوامر
حتى لا نأتى بالشرطه هنا

1069
00:52:00,584 --> 00:52:01,642
آه

1070
00:52:01,718 --> 00:52:02,912
ماذا؟

1071
00:52:02,986 --> 00:52:04,248
انها شنطه الظهر

1072
00:52:04,321 --> 00:52:06,448
انها على شكل..انها سلحفاه الظهر

1073
00:52:09,092 --> 00:52:10,787
حسنا..هذا هو الطريق

1074
00:52:10,861 --> 00:52:12,089
شكرا لك

1075
00:52:12,162 --> 00:52:14,096
سأخذ هذه

1077
00:52:16,399 --> 00:52:19,630
اوه معذره..معذره
آسفه

1078
00:52:31,114 --> 00:52:32,342
اهلا

1079
00:52:32,415 --> 00:52:34,406
نريد ان نحصل على غرفتان بسرير واحد

1080
00:52:34,484 --> 00:52:37,248
لا انتظر..غرفه واحده بسريران

1081
00:52:37,320 --> 00:52:38,480
هذا صحيح..جناح

1082
00:52:38,555 --> 00:52:39,954
هل الجناح صحيح ؟

1083
00:52:40,023 --> 00:52:41,752
حسنا سوف نرى القيد

1084
00:52:41,825 --> 00:52:43,952
فلنكشف على الكمبيوتر

1086
00:52:45,495 --> 00:52:47,929
هل كانوا سريران؟

1087
00:52:47,998 --> 00:52:51,058
اوه انا آسف..يبدو اننا 
سنتنحى عن الجناح

1088
00:52:51,134 --> 00:52:54,797
يمكننا اخذ ماعندك على اى حال
, ملائم , شكرا

1089
00:52:54,871 --> 00:52:56,429
ماذا عن شقه صغيره

1090
00:52:56,506 --> 00:52:58,940
هذا هو ..تمتعوا بالأقامه

1091
00:52:59,009 --> 00:53:00,033
شكرا لك

1092
00:53:00,110 --> 00:53:01,134
شكرا لك

1093
00:53:01,211 --> 00:53:02,678
هذا هو الطريق سيداتى

1094
00:53:18,328 --> 00:53:20,125
معذره

1095
00:53:22,599 --> 00:53:24,032
ها نحن هنا..سيداتى

1096
00:53:24,100 --> 00:53:26,432
هناك شىء اخر يمكننى القيام به ؟

1097
00:53:26,503 --> 00:53:28,198
من فضلكم لاتترددوا فى السؤال

1098
00:53:28,271 --> 00:53:32,105
فى الواقع هناك شىء يمكنك ان تعمله لنا

1099
00:53:32,175 --> 00:53:33,608
ان تعمل بأدب

1101
00:53:41,718 --> 00:53:44,949
لا هذا ليس شعورا جيدا

1103
00:53:46,156 --> 00:53:47,589
هل انت بخير

1104
00:53:47,657 --> 00:53:50,717
آه نعم..انا فقط آآتمرن

1106
00:53:58,235 --> 00:53:59,668
واو

1107
00:53:59,736 --> 00:54:01,226
انا مذهوله ..من يقيم هنا

1108
00:54:01,304 --> 00:54:03,795
واو..من المحتمل ان يكون شرينك العربى

1109
00:54:03,873 --> 00:54:05,067
نعم شريك

1110
00:54:05,141 --> 00:54:06,472
شريك

1111
00:54:06,543 --> 00:54:10,035
وااو

1112
00:54:10,113 --> 00:54:13,549
يبدو ان لديهم اشجار فى الغرفه

1113
00:54:13,617 --> 00:54:15,084
يا آلهى

1114
00:54:15,151 --> 00:54:18,120
انا مسروره جدا..انظرى لغرفنا

1115
00:54:18,188 --> 00:54:21,157
اوه يوجد حوض فى غرفه النوم

1116
00:54:21,224 --> 00:54:24,159
اوه..انظرى الى المدفأه

1117
00:54:24,227 --> 00:54:26,388
واو يا آلهى

1118
00:54:26,463 --> 00:54:28,328
واو

1119
00:54:28,398 --> 00:54:30,491
اوه يا عيسى
انها حقائبنا

1120
00:54:30,567 --> 00:54:32,660
يا آلهى..هذه اذن غرفتنا

1121
00:54:32,736 --> 00:54:34,761
يا آلهى..انا مسروره للغايه

1122
00:54:34,838 --> 00:54:37,773
انتظرى..يمكنها ان تكون غاليه الثمن

1123
00:54:37,841 --> 00:54:41,333
لا  تذكرى انهم لم يجدوا جناح
فأعطونا تلك

1124
00:54:41,411 --> 00:54:43,345
اوه

1125
00:54:43,413 --> 00:54:45,904
اوه لدى طعاما لفيرجل
لابد وانه مات جوعا

1126
00:54:45,982 --> 00:54:47,609
مسكين ايها الولد الضئيل

1127
00:54:47,684 --> 00:54:49,083
اوه

1128
00:54:52,455 --> 00:54:54,286
خاليه من المبيدات

1129
00:54:58,194 --> 00:54:59,752
ديي تعالى انظرى لهذا

1130
00:55:01,498 --> 00:55:03,159
تعالى انظرى

1131
00:55:03,233 --> 00:55:06,691
ماذا..يا آلهى
نحن هنا

1132
00:55:06,770 --> 00:55:08,567
نحن هنا .. نحن هنا

1134
00:55:10,674 --> 00:55:14,405
نحن هنا

1135
00:55:14,477 --> 00:55:16,445
نحن هنا

1136
00:55:16,513 --> 00:55:19,243
اوه استطيع ان ارى السماء

1137
00:55:19,316 --> 00:55:21,580
يمكننى رؤيه الطائر الكبير

1138
00:55:21,651 --> 00:55:23,949
وانا ايضا 

1139
00:55:24,788 --> 00:55:26,119
هل انت مستعده يا فتاتى

1141
00:55:32,462 --> 00:55:34,453
طريق واحد للهجه الاتوشى

1142
00:55:34,531 --> 00:55:36,260
حسنا..ماهذا ؟

1143
00:55:36,333 --> 00:55:37,357
خمنى ؟

1144
00:55:37,434 --> 00:55:38,628
اوه حسنا..انسه ستون

1145
00:55:38,702 --> 00:55:40,693
لا خمنى 

1146
00:55:40,770 --> 00:55:42,704
انا احب ذلك .. حسنا

1147
00:55:42,772 --> 00:55:43,932
الرساله بى

1148
00:55:44,007 --> 00:55:45,133
خمنى ماهو

1149
00:55:45,208 --> 00:55:46,766
انسه ستون

1150
00:55:46,843 --> 00:55:49,004
هذا هو تخمينك

1151
00:55:49,079 --> 00:55:51,309
حسنا ..اعطنى دقيقه

1152
00:55:51,381 --> 00:55:52,780
طائر البين

1153
00:55:52,849 --> 00:55:55,249
انسى هذا
مارايك فى الخروج بتلك

1154
00:55:55,318 --> 00:55:56,945
لقدمك..كعوب عاليه

1155
00:55:57,020 --> 00:55:58,351
اوه كعوب عاليه

1156
00:55:58,421 --> 00:56:00,685
انها عاليه وعاليه
كعوب عاليه

1157
00:56:00,757 --> 00:56:02,520
جربيهم..انهم لطاف

1158
00:56:02,592 --> 00:56:04,992
انا لم اعرفكم يا فتيات
هل انتم هنا

1159
00:56:05,061 --> 00:56:08,724
آآه..السندوتشات فى عربه اليد

1160
00:56:08,798 --> 00:56:12,928
وآآ..آه الباب كان

1161
00:56:13,002 --> 00:56:14,697
اوه

1162
00:56:14,771 --> 00:56:17,467
اعتقد ان هذا يناسبك

1163
00:56:17,540 --> 00:56:18,564
نعم دعينى اجربه

1164
00:56:18,641 --> 00:56:19,665
ارفعى يديك

1165
00:56:19,743 --> 00:56:20,801
حسنا

1167
00:56:22,412 --> 00:56:23,208
استطيع فعله

1168
00:56:25,949 --> 00:56:28,975
احب هذا الهواء النظيف..نقى جدا
غير مخدوش

1169
00:56:29,052 --> 00:56:30,679
هل تعرفين..اين نبحث اولا؟

1170
00:56:30,754 --> 00:56:32,779
انا اريدها ان تأتى الى

1171
00:56:32,856 --> 00:56:34,585
سنجد السيد وانج ثم ننتظر

1172
00:56:34,657 --> 00:56:36,750
عند الهجوم سنقتل محتالتى

1173
00:56:36,826 --> 00:56:38,623
وسنحمل المهمه بأنفسنا

1174
00:56:38,695 --> 00:56:40,686
اثنان قتلى..درس تعلمه القطه

1175
00:56:40,764 --> 00:56:44,165
او على القول ان كيت عادت للقمه

1176
00:56:44,234 --> 00:56:46,725
اذهبى انت لغرفتنا

1177
00:56:46,803 --> 00:56:49,169
حيثما اصنع بعض التقصى ع الأقل

1178
00:57:26,209 --> 00:57:28,439
لماذا كل الناس تحملق

1179
00:57:28,511 --> 00:57:29,876
انه شىء جيد حقا

1180
00:57:29,946 --> 00:57:31,504
نعم

1181
00:57:31,581 --> 00:57:34,277
هل تعرفين ؟
سوف اجد وانج..واعود حالا

1182
00:57:34,350 --> 00:57:35,647
حسنا

1183
00:57:35,718 --> 00:57:37,515
معذره يا انسه

1184
00:57:37,587 --> 00:57:39,248
على ان استخدم سيده محظوظه

1185
00:57:39,322 --> 00:57:41,381
هل ترمين الزهر من اجلى؟

1186
00:57:41,458 --> 00:57:43,426
بالتأكيد

1187
00:57:43,493 --> 00:57:44,721
اشكرك

1190
00:57:54,003 --> 00:57:55,470
شكرا

1191
00:57:55,538 --> 00:57:57,631
لا تقل هذا

1192
00:58:03,112 --> 00:58:04,272
معذره

1193
00:58:04,347 --> 00:58:06,440
اين كابينه المعلومات

1194
00:58:06,516 --> 00:58:08,313
انها هناك سيدتى

1195
00:58:08,384 --> 00:58:10,614
اوه شكرا
شكرا لك

1196
00:58:13,289 --> 00:58:16,315
لا لا لا

1197
00:58:17,560 --> 00:58:19,494
نعم..هل استطيع مساعدتك؟

1198
00:58:19,562 --> 00:58:20,961
اوه اتمنى ذلك

1199
00:58:21,030 --> 00:58:23,498
احاول ان اجد هانج وانج
اعتقد انه فرنسى

1200
00:58:23,566 --> 00:58:26,057
رائع..اعتقدت انه ايطالى

1201
00:58:26,135 --> 00:58:27,568
ربما

1202
00:58:27,637 --> 00:58:30,367
هل سمعت عنه ؟

1203
00:58:30,440 --> 00:58:34,843
فندق وكازينو

1204
00:58:34,911 --> 00:58:37,038
انهم يقيمون مسابقات للرقص هنا

1205
00:58:37,113 --> 00:58:40,207
انه العرض المفضل لديي
لابد ان ابلغها..انا سعيده حقا

1206
00:58:40,283 --> 00:58:42,148
انت هنا لأختبار السيد وانج

1207
00:58:42,218 --> 00:58:43,913
لا نحن هنا لنأخذه للخارج

1208
00:58:46,422 --> 00:58:48,322
ستكون تاريخيه..لن ينساها ابدا

1209
00:58:48,391 --> 00:58:49,949
انا متأكد

1211
00:58:51,661 --> 00:58:53,788
يمكنك ان تجديه فى مطعم الكازينو

1212
00:58:53,863 --> 00:58:57,424
لقد طلب الترامونتو
انه موجود هنا دائما قبل عرض النجوم

1213
00:58:57,500 --> 00:58:59,365
الترامونتو

1214
00:58:59,435 --> 00:59:01,130
تبدأ بال تى
سوف اجده

1215
00:59:01,204 --> 00:59:02,637
هذا صحيح

1216
00:59:02,705 --> 00:59:03,637
شكرا جزيلا

1217
00:59:04,774 --> 00:59:06,401
نعم..آسف

1218
00:59:11,447 --> 00:59:12,471
ديي

1219
00:59:12,549 --> 00:59:13,743
اوه اهلا

1220
00:59:13,816 --> 00:59:15,010
لقد وجدت وانج

1221
00:59:15,084 --> 00:59:16,949
انه فى المطعم بالفندق

1222
00:59:17,020 --> 00:59:18,214
كان هذا سهلا

1223
00:59:18,288 --> 00:59:20,017
انه يملك الفندق

1224
00:59:20,089 --> 00:59:21,420
ياآلهى

1225
00:59:21,491 --> 00:59:23,755
نحن نحتاج المال
لا مقامره لا شراب

1226
00:59:23,826 --> 00:59:24,918
حسنا حسنا

1227
00:59:24,994 --> 00:59:26,552
الشراب حسنا
لا مقامره

1228
00:59:26,629 --> 00:59:27,960
انا لا اعرف كيف يقامرون

1229
00:59:28,031 --> 00:59:29,658
سوف نحفظ مظهرنا

1230
00:59:29,732 --> 00:59:32,132
نحن هنا لشىء واحد
لأخذ وانج للخارج

1231
00:59:32,201 --> 00:59:34,499
ساكون بالترامونتو
فى مطعمه

1232
00:59:34,571 --> 00:59:38,337
هناك لافته كبيره تقول
الترامونتو وتحتها المطعم

1233
00:59:38,408 --> 00:59:39,841
حسنا اذهبى اليه
و استمتعى

1234
00:59:39,909 --> 00:59:41,774
حسنا

1235
00:59:55,258 --> 00:59:56,247
اوه

1236
00:59:56,326 --> 00:59:57,588
اوه

1237
01:00:02,065 --> 01:00:03,054
اتلعبين بالنقود ؟

1239
01:00:04,667 --> 01:00:05,497
ماذا ؟

1240
01:00:05,568 --> 01:00:06,899
تلعبى بالنقود يا سيدتى

1241
01:00:06,970 --> 01:00:08,460
سوف تدعين النقود تلعب

1242
01:00:08,538 --> 01:00:10,836
اوه انا لا اهتم

1243
01:00:10,907 --> 01:00:13,341
لا مزيد من المقامره

1244
01:00:15,411 --> 01:00:19,507
ثلاثين اسود..لدينا فائز بمبلغ
10،000

1246
01:00:32,829 --> 01:00:34,660
هل تحبى ان تلعبي بهم سيدتى

1247
01:00:34,731 --> 01:00:35,891
ماذا ؟

1248
01:00:35,965 --> 01:00:38,160
هل تحبى ان تلعبي بهم سيدتى

1249
01:00:38,234 --> 01:00:39,667
فلندع النقود تقود

1252
01:00:42,672 --> 01:00:43,696
اكيد

1253
01:00:43,773 --> 01:00:45,400
حسنا..مكان الحفره

1255
01:00:48,778 --> 01:00:53,078
ترا ترا ترامونتو


1256
01:00:53,149 --> 01:00:55,083
ترامونتو

1257
01:00:55,151 --> 01:00:56,948
مرحبا

1258
01:00:57,020 --> 01:00:58,851
مرحبا

1259
01:01:04,827 --> 01:01:06,488
هل انت متأكده انها هى؟

1260
01:01:06,562 --> 01:01:08,291
بدون شك

1261
01:01:08,364 --> 01:01:11,765
لقد سمعت شريكتها تقول اشياء غريبه
عن وانج

1262
01:01:11,834 --> 01:01:14,234
تقريبا تتباهى ..سمكه بارده

1263
01:01:14,303 --> 01:01:16,362
انها تسير فى واجهه الباب

1264
01:01:16,439 --> 01:01:19,272
ايضا شجاعتها لا تصدق

1265
01:01:19,342 --> 01:01:21,606
او غباء لا يصدق

1266
01:01:21,678 --> 01:01:23,407
هيا..انا اريد ان اشاهد حركاتها

1267
01:01:23,479 --> 01:01:26,209
وعندما تهجم.. نحن ننقض

1269
01:01:33,956 --> 01:01:35,583
مرحبا

1270
01:01:35,658 --> 01:01:39,150
اهلا..انا آسف انسه ديي
المطعم مغلق لمده ساعه

1271
01:01:39,228 --> 01:01:40,957
يوجد حفله خاصه

1272
01:01:41,030 --> 01:01:42,190
آه للسيد وانج ؟

1273
01:01:42,265 --> 01:01:44,426
هل انت مع حفله السيد وانج؟

1274
01:01:44,500 --> 01:01:46,263
انا اخطط لأكون

1275
01:01:46,335 --> 01:01:49,099
دقيقه واحده
من فضلك انتظرى هنا

1276
01:01:49,172 --> 01:01:50,639
شكرا لك

1280
01:02:06,255 --> 01:02:09,247
مساعد السيد وانج سينضم لنا قريبا

1281
01:02:09,325 --> 01:02:11,919
لا تقولى له شيئا عن عيناه

1282
01:02:11,994 --> 01:02:13,518
اوه حسنا

1283
01:02:13,596 --> 01:02:16,156
ماهو نوع هذه الحلوى..انها جيده جدا

1284
01:02:17,633 --> 01:02:19,123
حلوى ؟

1285
01:02:19,202 --> 01:02:23,195
انهم دعامات من حديقه يابانيه

1286
01:02:26,909 --> 01:02:28,877
انا اكره الطبق اليابانى

1287
01:02:28,945 --> 01:02:30,435
اوه

1288
01:02:30,513 --> 01:02:31,878
ما هذا؟

1289
01:02:31,948 --> 01:02:34,314
لا اعرف..لقد قذفتنى بشىء صلب

1291
01:02:35,685 --> 01:02:38,552
لدينا رقم قياسى جديد بالكازينو

1293
01:02:40,690 --> 01:02:44,148
انه اكثر متعه رأيته فى حياتى
بجانب ملابسى

1294
01:02:44,227 --> 01:02:45,455
ماهو اسمك سيدتى ؟

1295
01:02:45,528 --> 01:02:49,464
هل تعرفى ..سألعب بهم مجددا

1297
01:02:53,236 --> 01:02:54,498
اهلا

1298
01:02:54,570 --> 01:02:56,435
هل عرفتى السيد وانج من قبل؟

1299
01:02:56,506 --> 01:02:58,736
نعم لابد انك قرصان السيد وانج

1300
01:02:58,808 --> 01:03:01,538
آقصد كال قرصان

1301
01:03:01,611 --> 01:03:02,635
تعالى معى

1302
01:03:02,712 --> 01:03:03,940
الى اين تأخذنى ؟

1303
01:03:04,013 --> 01:03:05,503
لنتكلم قليلا

1304
01:03:05,581 --> 01:03:08,846
كيف استطاعت ان تعرفنى..لا اعتقد
انها رأتنى

1305
01:03:08,918 --> 01:03:10,545
اتعتقدين انهم كشفونا

1306
01:03:10,620 --> 01:03:13,783
لا لا احد بهذه المهاره..الا اذا كانوا
لديهم حاسه سادسه

1307
01:03:13,856 --> 01:03:15,585
قطه

1309
01:03:28,237 --> 01:03:30,262
ليس من المفترض ان تزج بى الى هنا

1310
01:03:30,339 --> 01:03:31,636
ولا حتى انت

1311
01:03:31,707 --> 01:03:33,004
ماذا ؟

1312
01:03:35,812 --> 01:03:37,677
لماذا انت هنا ؟

1313
01:03:37,747 --> 01:03:41,843
حسنا انا هنا لأرى ..آقصد للبحث

1314
01:03:41,918 --> 01:03:43,943
السيد وانج مشغول

1315
01:03:44,020 --> 01:03:47,148
لكنى رأيته جالسا على الطاوله
لقد رأيته بعينى الأثنين

1317
01:03:48,324 --> 01:03:50,121
من انت ؟

1318
01:03:50,193 --> 01:03:51,990
اسمى ديي

1319
01:03:52,061 --> 01:03:53,392
ما اسمك ؟

1320
01:03:53,462 --> 01:03:54,486
وان أي

1321
01:03:54,564 --> 01:03:57,533
لكن اصدقائى ينادونى بأي

1322
01:03:57,600 --> 01:03:59,591
اي اي 

1323
01:03:59,669 --> 01:04:04,538
حسنا..اتمنى انك . انا وانت نصبح
اصدقائا

1324
01:04:04,607 --> 01:04:06,438
انت وانا

1325
01:04:06,509 --> 01:04:09,171
حسنا يمكننا ان نتعرف اكثر

1326
01:04:09,245 --> 01:04:12,737
حسنا..اوه ليس هذا النوع من الأصدقاء

1327
01:04:12,815 --> 01:04:15,750
يا آلهى..تعرف انك ممكن ان تمتعنى 
اكثر من هذا

1328
01:04:15,818 --> 01:04:17,615
حسنا..انت نظيفه

1329
01:04:17,687 --> 01:04:19,279
اوه حسنا

1330
01:04:19,355 --> 01:04:21,823
مره فى الصباح ومره فى اليل

1331
01:04:21,891 --> 01:04:23,654
هل السيد وانج ينتظرك

1332
01:04:23,726 --> 01:04:26,456
لا عليها ان تكون مفاجأه ساره

1333
01:04:26,529 --> 01:04:29,760
انظر ..آه اقصد استمع

1334
01:04:29,832 --> 01:04:32,596
السيد كابيلينى طلب منى ان اخذ
السيد وانج للخارج

1336
01:04:35,071 --> 01:04:39,201
هذه جيده..صحيح
يمكنك مناداتى بأي

1337
01:04:39,275 --> 01:04:41,266
هل تعتقد انى لست جيده كفايه له

1338
01:04:41,344 --> 01:04:43,107
بالتأكيد..فقط انتظرى على الخط

1339
01:04:43,179 --> 01:04:45,147
اذا هو لطيف..قاتل النساء

1340
01:04:45,214 --> 01:04:48,206
نعم هو قاتل

1341
01:04:48,284 --> 01:04:51,310
تعالى..فلنذهب للسيد وانج
سيعجب بك

1342
01:04:51,387 --> 01:04:53,514
لن تجدى وقت افضل كهذا

1343
01:04:53,923 --> 01:04:55,914
انها جيده..انا اعطيها تقييم

1344
01:04:55,992 --> 01:04:58,119
حديث حلو للطريق نحو الهجوم

1345
01:04:58,194 --> 01:04:59,923
ممتـاز

1346
01:04:59,996 --> 01:05:03,864
السىء جدا انى اقتلها

1347
01:05:03,933 --> 01:05:06,128
لدى صديقه..لابد وانها تبحث عنى

1348
01:05:06,202 --> 01:05:09,296
انها شقراء لطيفه حقا
كان عليك ان تحتفظ بعينك للخروج معها

1349
01:05:09,372 --> 01:05:10,805
اوه انا آسفه

1350
01:05:10,873 --> 01:05:12,602
لقد نسيت حافظتى فى الحمام

1351
01:05:12,675 --> 01:05:16,111
لا لا ابقى هنا..سأحضرها لك

1352
01:05:16,178 --> 01:05:18,339
حسنا..هل لديك نكهه النعناع

1353
01:05:18,414 --> 01:05:19,813
لدى بعض النكهات السيئه

1354
01:05:19,882 --> 01:05:21,543
لا يعجبك ان اقابله بمثل هذا

1355
01:05:21,617 --> 01:05:22,641
لا.

1356
01:05:22,718 --> 01:05:24,015
لكن لدى رشاش النكهات

1357
01:05:24,086 --> 01:05:26,884
آه هذا جيد..شكرا

1358
01:05:26,956 --> 01:05:29,618
ابقى هنا

1359
01:05:29,692 --> 01:05:32,126
حسنا..حسنا

1360
01:05:32,194 --> 01:05:33,661
اكيد

1361
01:05:33,729 --> 01:05:36,493
اوه

1362
01:05:38,134 --> 01:05:41,126
هذا الفتى بأعين واحده
هيا لبعض التمارين

1364
01:05:45,007 --> 01:05:46,269
شكرا لكم

1365
01:05:46,342 --> 01:05:48,810
شكرا

1366
01:05:48,878 --> 01:05:50,641
شكرا يا شباب

1367
01:05:50,713 --> 01:05:52,146
واو

1368
01:05:52,214 --> 01:05:55,081
انت مدرك تماما..انا لا اعمل للسيد
كابيلا

1369
01:05:55,151 --> 01:05:56,709
انا لا اعمل لأحدا

1370
01:05:58,187 --> 01:06:00,155
نعم نحن نعلم

1371
01:06:00,222 --> 01:06:02,850
السيد كابيلا طلب منا ان نتكلم معك

1372
01:06:02,925 --> 01:06:04,756
اخر مره

1373
01:06:04,827 --> 01:06:06,852
اخر مره ؟

1374
01:06:06,929 --> 01:06:08,897
نعم

1376
01:06:10,633 --> 01:06:13,101
هل هذا تهديد يا سيد سوان

1377
01:06:13,169 --> 01:06:14,864
انا لا اعرف

1378
01:06:14,937 --> 01:06:18,270
يوجو..وانا لا أخذ تهديدا مناسبا

1379
01:06:18,341 --> 01:06:20,206
آآه

1380
01:06:24,013 --> 01:06:25,207
انبطح

1381
01:06:27,550 --> 01:06:29,279
انه رشاش النفس

1382
01:06:29,352 --> 01:06:30,376
ماذا؟

1383
01:06:30,453 --> 01:06:31,477
رشاش النفس

1384
01:06:31,554 --> 01:06:32,612
انه ليس مسدس؟

1385
01:06:32,688 --> 01:06:35,816
آه حسنا حسنا

1386
01:06:35,891 --> 01:06:39,657
رهيب..لقد قصدت ان نراجع انفسنا بالأسفل

1387
01:06:39,729 --> 01:06:42,755
لدى وعكه لايمكننى ان اقود بها

1388
01:06:42,832 --> 01:06:43,890
اعرف

1389
01:06:43,966 --> 01:06:45,729
آسف جدا

1391
01:07:00,983 --> 01:07:04,248
الأن هو يعرف انه ليس من الأدب 
ان يعترض امرأه فى الحمام

1393
01:07:08,057 --> 01:07:10,651
لايوجد سلاح واضح

1394
01:07:10,726 --> 01:07:13,194
انها افضل مما توقعت

1395
01:07:15,598 --> 01:07:16,963
انه دورى 

1396
01:07:17,033 --> 01:07:19,297
سوف تأخذين دورك

1397
01:07:23,305 --> 01:07:24,329
مرحبا

1398
01:07:24,407 --> 01:07:25,772
مرحبا

1399
01:07:25,841 --> 01:07:28,366
هل انت ثالث من تعرفينهم

1400
01:07:28,444 --> 01:07:30,105
كلا لم نراها مسبقا

1401
01:07:30,179 --> 01:07:31,510
من هى ؟

1402
01:07:31,580 --> 01:07:33,707
نعم هؤلاء الفتيان طلبوا منى 

1403
01:07:33,783 --> 01:07:38,152
ان اقضى معك وقتا طيب

1404
01:07:38,220 --> 01:07:39,812
آسف

1405
01:07:39,889 --> 01:07:41,857
اذا فانت السيد وانج

1406
01:07:41,924 --> 01:07:44,290
نعم انا هانج وانج

1408
01:07:47,463 --> 01:07:49,761
من فضلك اجلسى وانضمى لنا

1409
01:07:49,832 --> 01:07:53,928
الأن..هذه الطريقه افضلها اكثر

1410
01:07:54,003 --> 01:07:56,699
اصدقاء هانج وانج يعطوه هدايا اخرى

1411
01:07:56,772 --> 01:07:58,706
انتم تتعلمون

1412
01:08:01,077 --> 01:08:02,669
نخب

1413
01:08:02,745 --> 01:08:05,737
نخب..انا سعيده لأننا هنا معا

1414
01:08:05,815 --> 01:08:07,077
معا

1416
01:08:11,487 --> 01:08:14,320
اذا انت فتاه محترفه

1417
01:08:14,390 --> 01:08:15,948
اه نعم..انا محترفه

1418
01:08:16,025 --> 01:08:18,892
ماهو تخصصك ؟

1419
01:08:18,961 --> 01:08:20,428
ان كان على ان اسأل؟

1420
01:08:20,496 --> 01:08:22,930
تخصصى..اه نعم

1421
01:08:22,998 --> 01:08:25,228
انا حقا راقصه جيده

1422
01:08:25,301 --> 01:08:27,201
واريد ان ارقص فى البرودواى

1423
01:08:27,269 --> 01:08:29,760
اوه يا ربى

1425
01:08:31,707 --> 01:08:33,504
هذا انت 

1426
01:08:33,576 --> 01:08:38,377
حسنا..ربما ترغبين فى مسابقه الرقص
بالمسرح

1427
01:08:38,447 --> 01:08:39,414
مسابقه رقص؟

1428
01:08:39,482 --> 01:08:41,074
هل تنشاء مسابقه للرقص؟

1429
01:08:41,150 --> 01:08:44,642
لدي ايدى استخدمها فى عمليات كثيره

1430
01:08:44,720 --> 01:08:47,018
وانا متأكد ان السيد سوان
يصادق على كلامى

1431
01:08:47,089 --> 01:08:50,252
انا

1432
01:08:50,326 --> 01:08:52,089
يا آلهى..مسابقه رقص

1433
01:08:52,161 --> 01:08:53,890
هل تعلم..انا احب موسيقاها

1434
01:08:53,963 --> 01:08:55,988
انا اعلم كل كلمه فى كل قصيده

1435
01:08:56,065 --> 01:08:57,896
يوجد عرض اليله فى الساعه السادسه

1436
01:08:57,967 --> 01:08:59,298
ربما عليك ان تنضمى لنا

1437
01:08:59,368 --> 01:09:01,859
يوجد؟ كيف يمكننا ان نجلس؟

1438
01:09:01,937 --> 01:09:04,701
اعنى ان هذا العرض يجب ان يكون
قد حجز منذ عاميين

1439
01:09:04,773 --> 01:09:07,469
لا مشاكل..سنقضى على تذكرتين معلقيين

1440
01:09:07,543 --> 01:09:09,807
اين اختفى أي ؟

1441
01:09:09,879 --> 01:09:11,574
لكنك هنا

1442
01:09:11,647 --> 01:09:13,376
ليس انا ..أي

1443
01:09:13,449 --> 01:09:15,576
حسنا لا اعلم ان كان هذا مناسبا
بالأنجليزيه

1444
01:09:15,651 --> 01:09:17,881
لكنك تجلس هنا

1445
01:09:17,953 --> 01:09:20,945
يوجو..ابحث عنه

1446
01:09:21,023 --> 01:09:22,081
حسنا

1447
01:09:22,158 --> 01:09:23,591
لا لا ..اجلسى

1448
01:09:23,659 --> 01:09:24,887
اذهب

1449
01:09:24,960 --> 01:09:26,484
فقط انت قلت لى ان اذهب

1450
01:09:26,562 --> 01:09:28,996
لا انا قلت يوجو

1451
01:09:29,064 --> 01:09:30,088
صحيح

1452
01:09:30,166 --> 01:09:31,793
لا لا ..اجلسى

1453
01:09:33,435 --> 01:09:35,130
فقط انت قلت لى ان اذهب لأحضره

1454
01:09:35,204 --> 01:09:39,004
لا ليس انت من تذهبى بل يوجو

1455
01:09:39,074 --> 01:09:42,874
هل تريدنى ان ابقى او ان اذهب ؟

1456
01:09:42,945 --> 01:09:45,709
اريدك ان تبقى 

1457
01:09:45,781 --> 01:09:48,841
اي ..هل انت هنا

1459
01:10:01,096 --> 01:10:02,563
من انت ؟

1460
01:10:02,631 --> 01:10:04,895
اخر وجه جميل سوف تراه

1461
01:10:04,967 --> 01:10:06,025
مياو

1465
01:10:22,518 --> 01:10:25,146
ليس سيئا..قليل من الفوضى

1466
01:10:25,221 --> 01:10:28,190
على اى حال..فلنتحدث فى خطتنا

1467
01:10:31,260 --> 01:10:34,923
لدينا وقت قليل..هل تودين
ركوب يختى

1468
01:10:34,997 --> 01:10:38,228
هل هذا ماطلبوه منى الان

1469
01:10:38,300 --> 01:10:39,562
يمكنك ركوب زورقى

1471
01:10:41,270 --> 01:10:43,932
ساذهب للحمام

1472
01:10:44,006 --> 01:10:45,439
سأعيد تهيئه نفسى

1473
01:10:45,507 --> 01:10:47,475
اوه لدى بعض الدماء على الشال

1474
01:10:52,615 --> 01:10:56,847
لدى احساس بأن تلك اليله لن تنسى

1475
01:10:56,919 --> 01:10:59,479
اوه آسفه

1476
01:10:59,555 --> 01:11:00,783
انت هنا

1477
01:11:00,856 --> 01:11:02,790
كنت مندهشه من ترك هذه

1478
01:11:02,858 --> 01:11:05,122
اعتقد ان لدى بعض القلق تلك اليله

1479
01:11:05,194 --> 01:11:06,491
يوم ساخن؟

1480
01:11:06,562 --> 01:11:09,190
حسنا انه مربح جدا

1481
01:11:09,265 --> 01:11:11,631
لكنى اعتقد ان السيد وانج لطيفا جدا

1482
01:11:11,700 --> 01:11:13,725
هل تعلمى.. ينبغى عليك الحذر 
هذه الأيام

1483
01:11:13,802 --> 01:11:16,669
الشاب من الممكن ان يكون له شخص اخر
ايضا

1484
01:11:16,739 --> 01:11:18,229
شخص ما محتمل ان يكون مقلق

1485
01:11:18,307 --> 01:11:20,673
لو شعروا بمقاطعه يبدأوا فى الغزو

1486
01:11:20,743 --> 01:11:22,734
هل تعتقدى ان له صديقه ؟

1487
01:11:22,811 --> 01:11:25,041
شىء كهذا

1488
01:11:25,114 --> 01:11:29,278
او ربما شىء اسوأ

1489
01:11:31,020 --> 01:11:33,648
يا ..كل الناس تتحدث عن الأسوأ اليله

1490
01:11:33,722 --> 01:11:36,520
حسنا..انه جيد 
انا تقريبا انتهيت منه اليله

1491
01:11:36,592 --> 01:11:38,184
سيكون معى قريبا

1492
01:11:38,260 --> 01:11:39,625
ربما تكونى معى الأن

1494
01:11:48,237 --> 01:11:50,899
انها عاهره محظوظه حتى تظل حيه

1495
01:11:50,973 --> 01:11:53,373
يا آلهى.. اريدها الأن

1496
01:11:53,442 --> 01:11:56,411
لماذا لم تقتله..لقد كانت قريبه منه

1497
01:11:56,478 --> 01:11:59,447
انها تلعب به..تنتظر دقيقه حاسمه

1498
01:11:59,515 --> 01:12:01,278
انها جيده يا رجل ..جيده حقا

1499
01:12:01,350 --> 01:12:04,717
نعم..لكنها تبدو صادقه وساذجه
جدا ..هناك

1500
01:12:04,787 --> 01:12:08,314
هل تعتقد اننا ربما اتينا بفتاه خطأ

1501
01:12:08,390 --> 01:12:11,086
لا

1502
01:12:13,729 --> 01:12:16,027
هيا يا كيت..لنقتل العاهره

1503
01:12:24,807 --> 01:12:25,831
اه مرحبا

1504
01:12:25,908 --> 01:12:27,000
مرحبا هل تأتى معى

1505
01:12:27,076 --> 01:12:28,373
بالتأكيد

1506
01:12:28,444 --> 01:12:30,571
هل نبحث عن صديقتى فى الكازينو

1507
01:12:30,646 --> 01:12:32,773
بالطبع

1509
01:12:34,249 --> 01:12:35,716
اخرس

1510
01:12:35,784 --> 01:12:38,184
انتظر

1511
01:12:38,253 --> 01:12:39,311
دماء

1512
01:12:39,388 --> 01:12:41,083
دماء من ؟

1513
01:12:41,156 --> 01:12:42,748
لا اعرف

1514
01:12:42,825 --> 01:12:44,850
انها تأتى من حمام السيدات

1515
01:12:44,927 --> 01:12:47,657
مرحبا ؟

1516
01:12:47,730 --> 01:12:49,698
هل انتم يا شباب ؟

1517
01:13:08,584 --> 01:13:10,211
لقد فعلت ما كان عليها

1518
01:13:12,788 --> 01:13:14,949
لكنها ليست بعدنا..صحيح

1519
01:13:15,023 --> 01:13:16,820
الجحيم مع ذلك
فلنخرج من هنا

1520
01:13:16,892 --> 01:13:17,916
خارج الحمام ؟

1521
01:13:17,993 --> 01:13:19,585
لا خارج البلده

1522
01:13:19,661 --> 01:13:21,686
حسنا..لكن علينا الذهاب

1523
01:13:21,764 --> 01:13:23,664
انا لا اعرف كوريا او العراق

1524
01:13:23,732 --> 01:13:26,462
او كوبا..نعم يا كاسترو 
سوف نحفظ انفسنا 

1525
01:13:38,247 --> 01:13:39,874
اوه ها هى 

1526
01:13:39,948 --> 01:13:40,972
ديي اهلا

1527
01:13:41,049 --> 01:13:42,448
اهلا وانج..انا دوون

1528
01:13:42,518 --> 01:13:43,849
مرحبا

1529
01:13:43,919 --> 01:13:45,944
انت لن تصدقى هذا مطلقا

1530
01:13:46,021 --> 01:13:47,045
لقد فزت

1531
01:13:47,122 --> 01:13:48,282
فزت بماذا ؟

1532
01:13:48,357 --> 01:13:50,382
حوالى بخمسه

1533
01:13:50,459 --> 01:13:52,620
ملايين دولار فى قرص المقامره

1534
01:13:52,694 --> 01:13:53,991
يا آلهى هذا عظيم

1535
01:13:54,062 --> 01:13:55,996
اعرف .. انا سعيده جدا

1536
01:13:56,064 --> 01:13:57,361
هذا جيد جدا

1537
01:13:57,433 --> 01:13:59,333
استمتعوا..
سعيده لمقابلتك

1538
01:13:59,401 --> 01:14:01,562
الى اللقاء

1539
01:14:01,637 --> 01:14:03,764
ياربى..اتمنى ان تكون جائعه

1540
01:14:03,839 --> 01:14:05,500
هل تحبين ان تنضم الينا ؟

1541
01:14:05,574 --> 01:14:06,802
اهلا سيد وانج

1542
01:14:06,875 --> 01:14:09,867
مياو

1543
01:14:11,380 --> 01:14:13,507
فلنذهب الى يختى

1544
01:14:13,582 --> 01:14:15,777
بالتأكيد

1545
01:14:18,754 --> 01:14:21,552
انا لا اعلم..كيف سنجدهم فى 
مستشفى المجانين هذه

1546
01:14:21,623 --> 01:14:23,591
لا تقلق..لدى رجال ثبتهم بالخارج

1547
01:14:23,659 --> 01:14:25,149
فى كل الأماكن الساخنه فى هذا العرض

1548
01:14:25,227 --> 01:14:26,888
اذا كانوا هنا..سوف نجدهم

1549
01:14:26,962 --> 01:14:29,829
ايها الابن الملعون..هل رأيت
هاتان الشقراوتين

1550
01:14:29,898 --> 01:14:32,162
نعم انهم يقيمون منذ حوالى ساعتين

1551
01:14:32,234 --> 01:14:33,929
حقا ؟
انت متأكد ؟

1552
01:14:34,002 --> 01:14:36,061
نعم..انا لن انساهم

1553
01:14:36,138 --> 01:14:37,765
لقد تهجموا علي

1554
01:14:37,840 --> 01:14:39,467
هل تعلم..هذا لا شىء

1555
01:14:39,541 --> 01:14:42,567
لقد رأيت واحده منهم..انهم فى الفندق
لو احتاجتهم

1556
01:14:42,644 --> 01:14:44,544
ابلغ كل الوحدات..انه الطريق الصحيح

1557
01:14:44,613 --> 01:14:46,638
المشتبه بهم موجودون فى هذا الفندق

1558
01:14:46,715 --> 01:14:48,910
اكرر..الشقراء موجوده هنا

1559
01:14:48,984 --> 01:14:51,111
اقترب منهم بحذر

1560
01:14:53,622 --> 01:14:55,283
ارينى اين ؟

1561
01:15:00,395 --> 01:15:01,555
هل هم خطرين ؟

1562
01:15:09,104 --> 01:15:10,833
تبدو انها مشكله

1563
01:15:10,906 --> 01:15:13,136
لابد ان اجد ديي

1564
01:15:15,544 --> 01:15:18,035
حسنا لقد كانت هنا 

1565
01:15:19,648 --> 01:15:23,414
اوه اعتقد ان رأيت الشقراء الأخرى
مع السيد وانج

1566
01:15:23,485 --> 01:15:24,645
السيد وانج ؟

1567
01:15:24,720 --> 01:15:26,119
نعم انه يملك هذا الفندق

1568
01:15:26,188 --> 01:15:27,883
نعم انا اعلم ذلك..اين ؟

1569
01:15:27,956 --> 01:15:30,481
اعتقد انى شاهدته فى هذا الطريق

1570
01:15:30,559 --> 01:15:33,289
كل الوحدات..نحن فى الواجهه الرئيسيه
للكازينو

1571
01:15:33,362 --> 01:15:35,353
يوجد هنا عمل

1573
01:15:44,940 --> 01:15:47,135
ياآلهى..انت الفتى بالأعلان

1574
01:15:49,044 --> 01:15:50,068
صديقتى تحبك

1575
01:15:50,145 --> 01:15:51,169
اعرف ذلك

1576
01:15:51,246 --> 01:15:53,612
هيي..انت قف !الشرطه!

1577
01:15:53,682 --> 01:15:54,774
ماذا..ماذا؟

1578
01:15:54,850 --> 01:15:56,977
انت ستأتى معى..تعالى

1579
01:15:57,052 --> 01:16:00,021
دوون تحبه حقا..اريد الحصول على توقيعه

1580
01:16:01,323 --> 01:16:02,449
من هنا 

1581
01:16:07,095 --> 01:16:08,790
وقت العرض

1582
01:16:13,201 --> 01:16:14,964
اوه معذره

1583
01:16:15,037 --> 01:16:16,868
يا آلهى

1584
01:16:16,939 --> 01:16:18,304
انه انت

1585
01:16:18,373 --> 01:16:19,431
نعم

1586
01:16:19,508 --> 01:16:20,839
انت حب حياتى

1587
01:16:20,909 --> 01:16:25,107
هذا جميل حقا..انتظرى لحظه

1588
01:16:25,180 --> 01:16:27,842
2001
الميت والمميت

1589
01:16:27,916 --> 01:16:29,213
نعم لقد كنت اضافه

1590
01:16:29,284 --> 01:16:31,411
نعم..لقد بحثت عنك بعد ما انتهيت

1591
01:16:31,486 --> 01:16:32,544
لم استطيع ان اجدك

1592
01:16:32,621 --> 01:16:33,485
انت فعلت ؟

1593
01:16:33,555 --> 01:16:35,045
يا آلهى

1594
01:16:35,123 --> 01:16:36,784
يا آلهى

1595
01:16:36,858 --> 01:16:38,223
يا آلهى

1596
01:16:38,293 --> 01:16:40,784
انا احاول ان اجد صديقتى
انها بمشكله

1597
01:16:40,862 --> 01:16:42,227
هل رأيتها؟

1598
01:16:42,297 --> 01:16:44,424
الشرطه تلاحقها من هذا الباب

1599
01:16:44,499 --> 01:16:45,830
هل فعلت..حسنا

1600
01:16:45,901 --> 01:16:47,027
هل هذا كل شىء؟

1601
01:16:47,102 --> 01:16:48,592
نعم..هلا اوقفت هذا من اجلى 

1602
01:16:48,670 --> 01:16:50,228
نعم..اكيد

1603
01:16:50,305 --> 01:16:52,865
يوجد هنا مليون دولار..احترس عليهم

1604
01:16:52,941 --> 01:16:55,432
هذه الأحذيه غير مريحه حقا للعدو

1605
01:16:55,510 --> 01:16:57,444
شكرا لك جزيلا..اشكرك

1607
01:16:59,348 --> 01:17:01,179
انا احبك..شكرا لك

1608
01:17:01,249 --> 01:17:04,082
نعم..ماهو اسمك ؟

1609
01:17:04,152 --> 01:17:07,383
ديي ..آآقصد دوون .انا ابحث
عن ديي

1610
01:17:07,456 --> 01:17:09,185
الى اللقاء

1611
01:17:09,257 --> 01:17:10,622
التوقيع من فضلك

1612
01:17:10,692 --> 01:17:12,421
اوه..نعم .صحيح

1613
01:17:18,033 --> 01:17:19,591
هيا

1614
01:17:19,668 --> 01:17:21,295
اوه

1615
01:17:25,607 --> 01:17:26,665
يا آلهى

1616
01:17:26,742 --> 01:17:28,209
اين يذهب هذا المصعد ؟

1617
01:17:28,276 --> 01:17:29,607
انه ينزل لأسفل فقط

1618
01:17:29,678 --> 01:17:32,078
سنتخذ السلم

1619
01:17:49,297 --> 01:17:51,390
ضع هذا فى غرفتى

1620
01:17:51,466 --> 01:17:54,333
ايها السيدات..انا احبكم
احبكم

1621
01:17:54,403 --> 01:17:55,370
لا تذهب

1623
01:17:56,538 --> 01:17:58,005
لماذا تتبعك الشرطه

1624
01:17:58,073 --> 01:17:59,870
انا لا اعرف ان كانوا شرطه

1625
01:17:59,941 --> 01:18:01,602
العديد من الناس تحاول قتلى

1626
01:18:01,677 --> 01:18:03,702
من الممكن ان يكونوا قتله ويظهرون هكذا

1627
01:18:03,779 --> 01:18:06,247
لو كانوا شرطه..يمكنهم ان يتكلموا
مع المحامى الخاص بى

1628
01:18:10,385 --> 01:18:13,912
كل الوحدات..انا فى مطارده مع الشقراء
ومعها ذكر غير معلوم

1629
01:18:13,989 --> 01:18:17,288
اريد كل الهواء والأرض والبحار
على وضع الأستعداد

1630
01:18:17,359 --> 01:18:20,123
اريد طوافتى ان تنقلنى فى غرب الحديقه

1633
01:19:19,087 --> 01:19:20,179
هيا

1634
01:19:22,557 --> 01:19:24,718
كل الناس..نحن فى الميناء

1635
01:19:26,862 --> 01:19:27,988
افتحه

1636
01:19:28,063 --> 01:19:30,293
اجلبوا طوافتى الى هنا 

1637
01:19:33,869 --> 01:19:35,393
هيا هيا

1638
01:19:44,112 --> 01:19:46,808
اوه..يا عيسى
الى اين نحن ذاهبون

1639
01:19:46,882 --> 01:19:48,315
سنأخذ رحله بسيطه

1640
01:19:48,383 --> 01:19:49,441
انا لم اركبها من قبل

1641
01:19:49,518 --> 01:19:51,748
لن تحتاجى الى شىء

1642
01:19:51,820 --> 01:19:52,787
سنذهب الى تاهيتى

1643
01:19:52,854 --> 01:19:54,048
تحت سته اقدام

1644
01:19:54,122 --> 01:19:55,987
استراليا..لم اذهب هناك قط

1645
01:19:56,057 --> 01:19:57,490
اخرسى..اخرسى

1646
01:19:57,559 --> 01:20:00,687
لو تحدثتى الى كهذا لن اذهب لأى مكان

1647
01:20:00,762 --> 01:20:03,492
ليس لديك خيار فى تلك المسأله

1648
01:20:03,565 --> 01:20:04,589
هل هذا حقيقى؟

1649
01:20:04,666 --> 01:20:05,724
ماذا؟

1650
01:20:05,801 --> 01:20:06,927
هل هذا حقيقى ؟

1651
01:20:07,002 --> 01:20:08,697
نعم وصاصات حقيقه..الأن تحركى

1652
01:20:08,770 --> 01:20:09,794
نعم

1653
01:20:10,005 --> 01:20:11,302
حسنا..حركه..هيا

1654
01:20:11,373 --> 01:20:13,034
هل تعمل ؟

1655
01:20:13,108 --> 01:20:16,669
انه عام واحد من الأستعداد
وحان الوقت لننهيها

1656
01:20:16,745 --> 01:20:18,872
حسنا..لا ابتسامات
اكثر جديه..حسنا

1657
01:20:18,947 --> 01:20:19,971
انا شخص جدى

1658
01:20:20,048 --> 01:20:21,379
اعلم..لكن لا تبتسم

1659
01:20:21,449 --> 01:20:23,576
انه عام واحد من الأستعداد

1660
01:20:23,652 --> 01:20:25,483
وسننهيها فى هذه الدقيقه

1661
01:20:25,554 --> 01:20:26,680
انا اعتزم للقفز فوق الخوف

1662
01:20:26,755 --> 01:20:28,279
ساعدونى ساعدونى

1663
01:20:28,356 --> 01:20:30,881
علي ان اجد اليخت..صديقتى قد خطفت

1664
01:20:30,959 --> 01:20:32,426
كيف احصل على هذا اليخت

1665
01:20:32,494 --> 01:20:34,587
الطريق السريع..ربما موجود هنا

1666
01:20:34,663 --> 01:20:35,823
هذا القارب الموجود

1667
01:20:35,897 --> 01:20:37,592
نحن نصنع قصه هنا

1668
01:20:37,666 --> 01:20:39,725
هل تعنى ان هذا جاد

1669
01:20:39,801 --> 01:20:41,530
نحن نصور فيلم عن الجريمه
للسيد وانج

1670
01:20:41,603 --> 01:20:45,869
انا سوف اسرق هذا اليخت.وسأتسلق
عليه واخلطهما معا

1671
01:20:45,941 --> 01:20:47,738
اوه ماذا؟
ماذا تفعل ؟

1672
01:20:47,809 --> 01:20:49,777
هيي .. لا

1673
01:20:49,845 --> 01:20:51,779
انها حلوه ساخنه

1674
01:20:51,847 --> 01:20:52,973
لا انتظرى ؟

1675
01:20:54,883 --> 01:20:56,373
هيي هيي

1677
01:20:57,619 --> 01:20:58,881
هيي

1678
01:20:58,954 --> 01:21:01,946
آسفه..على انقاذ صديقتى

1679
01:21:02,023 --> 01:21:04,514
سأعيده هنا مره اخرى..اعدكم

1680
01:21:04,593 --> 01:21:06,493
استمر بالتصوير

1681
01:21:09,764 --> 01:21:12,858
ابقى الموتور لأسفل..او انك 
ستسقطين المقدمه

1682
01:21:15,136 --> 01:21:16,160
هيا

1684
01:21:17,539 --> 01:21:18,563
انها فياجرا

1685
01:21:18,640 --> 01:21:19,664
ماذا ؟

1686
01:21:19,741 --> 01:21:20,765
اعلم ما تكون تلك

1687
01:21:20,842 --> 01:21:22,241
ماذا ؟

1688
01:21:22,310 --> 01:21:24,778
هل تعتقد انك ستستعمل تلك الماده
المصطنعه معى 

1689
01:21:24,846 --> 01:21:26,336
ان كنت كذلك..فأطلق على الأن

1690
01:21:26,414 --> 01:21:28,006
انا لن اركب معك الزورق

1691
01:21:28,083 --> 01:21:29,277
ماذا ؟

1692
01:21:29,351 --> 01:21:30,784
انها فياجارا

1693
01:21:30,852 --> 01:21:33,013
انه اسم عمى ..لقد اسموه هكذا بعده

1694
01:21:33,088 --> 01:21:36,580
انا لن اركب زورقك الا اذا وعدتنى

1695
01:21:36,658 --> 01:21:39,024
اغلقى فمك..اعدك انى سأقتلك

1696
01:21:39,094 --> 01:21:40,118
هيا هيا

1697
01:21:40,195 --> 01:21:41,219
اتصل بالمحامى

1698
01:21:41,296 --> 01:21:42,786
اين سنذهب؟

1699
01:21:42,864 --> 01:21:45,355
عد الى الكازينو..سنركب الطوافه

1700
01:21:45,433 --> 01:21:47,333
نحن فى مقمده النهر..اتجه الى الميناء

1701
01:21:47,402 --> 01:21:48,699
تحرك تحرك

1703
01:21:56,444 --> 01:21:58,935
هيي.. دوون ! ديي

1704
01:21:59,014 --> 01:22:01,778
آقصد دوون

1705
01:22:29,978 --> 01:22:31,843
دعينى اتولى القياده

1706
01:22:38,787 --> 01:22:39,981
المفاتيح

1707
01:22:40,055 --> 01:22:41,579
اهدئى سيدتى..انا كنت فقط انظفهم

1708
01:22:41,656 --> 01:22:43,146
المفاتيح

1709
01:22:43,224 --> 01:22:44,782
كلها لك

1710
01:22:48,263 --> 01:22:49,992
فكنا

1712
01:22:52,434 --> 01:22:54,299
رحله سعيده

1713
01:23:00,976 --> 01:23:02,944
انه هناك
هذا هو زورق وانج

1714
01:23:05,213 --> 01:23:06,544
انت مجنون

1715
01:23:06,614 --> 01:23:09,276
اجلسى فى مقعدك..انه وقت العرض

1717
01:23:13,688 --> 01:23:15,986
هيا تحرك..قدنا للخارج

1718
01:23:27,435 --> 01:23:29,699
انها هى ..لقد اخذته البلهاء معها

1719
01:23:32,374 --> 01:23:35,400
هذه العاهره تظن انها ستقضى 
على وانج قبلى

1720
01:23:35,477 --> 01:23:37,138
علينا ان تقتلها اولا

1721
01:23:40,081 --> 01:23:42,845
دعينى افعل هذا ويمكنك ان 
تأخذى وقتك مع وانج

1722
01:23:42,917 --> 01:23:45,943
لقد قتلتى اليوم مسبقا 
اريد ان افعل هذا

1723
01:23:51,593 --> 01:23:52,787
بحق الجحيم..من يكن هؤلاء

1724
01:23:54,562 --> 01:23:56,154
لا أعلم

1725
01:23:56,231 --> 01:23:59,200
لكنهم يبدو انهم يطاردونهم

1726
01:23:59,267 --> 01:24:01,030
هذا الزورق

1727
01:24:04,039 --> 01:24:05,267
هذا هو العميل جاردينيا

1728
01:24:05,340 --> 01:24:08,400
اريد كل زوارق الحراسه فى النهر

1729
01:24:08,476 --> 01:24:12,037
لتوقف الزورق السريع لوانج هانج
اطلب فياجارا

1730
01:24:12,113 --> 01:24:15,139
نحن على رأس جنوب الكازينو من النهر

1731
01:24:15,216 --> 01:24:18,515
احب هذا مثل الطعام

1732
01:24:23,391 --> 01:24:25,382
ماذا ستفعل عندما نمسك بهم

1733
01:24:25,460 --> 01:24:28,156
لا اعلم..ربما عليك ان تقولى 
ماذا يحدث؟

1734
01:24:28,229 --> 01:24:30,697
لا اعرف..بعض شباب الأثرياء
اعطونا حزمه من النقود

1735
01:24:30,765 --> 01:24:33,495
لنذهب الى نياجرا من اجل
اخراج السيد وانج للخارج

1736
01:24:33,568 --> 01:24:35,968
ماذا..اخراج وانج للخارج

1737
01:24:36,037 --> 01:24:38,369
نعم..فقط لأخراجه وقضاء وفت جيد

1740
01:24:43,545 --> 01:24:44,705
من يتبعونا ؟

1742
01:24:46,181 --> 01:24:47,705
انهم يطلقون علينا

1743
01:24:47,782 --> 01:24:49,374
انبطحى

1744
01:24:49,451 --> 01:24:50,543
ما هذا الجحيم؟

1745
01:24:50,618 --> 01:24:52,586
هيي..اتخذى موقعا

1746
01:24:52,654 --> 01:24:54,781
انها صديقتى دوون

1747
01:24:54,856 --> 01:24:56,949
هل تعلمى كيف تسبحيين ؟

1748
01:24:57,025 --> 01:24:58,390
لقد فعلتها مره فى الحوض

1749
01:24:58,460 --> 01:25:00,121
اذا ربما عليك من الافضل ان
تخرسى

1750
01:25:00,195 --> 01:25:02,095
لا تطلقى يا دوون

1751
01:25:02,163 --> 01:25:04,222
انها الشقراء

1752
01:25:04,299 --> 01:25:07,530
واحده منهن..لقد اخذ وانج واحده 
وترك الأخرى

1753
01:25:07,602 --> 01:25:09,502
طلقات الرصاص تزداد

1755
01:25:10,672 --> 01:25:12,333
اعترض الزورق المسرع

1756
01:25:12,407 --> 01:25:15,103
الذى يحمل امرأتان شعرهم اسود
..انهم مسلحون

1757
01:25:15,176 --> 01:25:16,200
سأحصل عليه

1758
01:25:16,277 --> 01:25:17,301
حسنا

1760
01:25:18,513 --> 01:25:20,378
يا آلهى

1761
01:25:20,448 --> 01:25:23,474
كل الوحدات .. اطلق النار

1762
01:25:23,551 --> 01:25:25,985
لقد أصابوا فتى احلامى

1763
01:25:28,456 --> 01:25:30,481
نادى على المسلحين..هيا

1765
01:25:42,937 --> 01:25:46,805
القوا بالسلاح يا سيات
نحن نحاصركم..افعلوا هذا الأن

1766
01:25:57,485 --> 01:25:58,577
آلهى..اتمنى ان يعمل هذا

1769
01:26:02,190 --> 01:26:05,455
لا اعلم بالضبط ماالجحيم الذى يحدث هنا
قدنا الى زورق وانج
1770
01:26:12,033 --> 01:26:15,696
هلا قلت شيئا من فضلك

1771
01:26:19,741 --> 01:26:22,767
اوصلنى بال بى ايه

1772
01:26:29,918 --> 01:26:34,446
اوقف هذا الزورق فورا..لا تدعنا
نطلق عليكم النار

1773
01:26:37,358 --> 01:26:39,451
انه العميل جاردينيا

1774
01:26:39,527 --> 01:26:43,623
وانج..القى بسلاحك فورا
واستعد للتسليم

1775
01:26:43,698 --> 01:26:45,723
ومع اى ضمانات؟

1776
01:26:45,800 --> 01:26:48,132
اوه عندما تفعل سأبدأ يا وانج

1777
01:26:48,203 --> 01:26:53,038
ونحن نحذر..هذه الشقراء المخطوفه
ربما تكون القطه السيئه

1778
01:26:53,107 --> 01:26:55,701
نعم لقد قالت انها ستأخذنى للخارج

1779
01:26:55,777 --> 01:26:59,008
كل الوحدات ..كل الوحدات

1780
01:26:59,080 --> 01:27:01,071
خذوا الجميع فى حراسه

1781
01:27:01,149 --> 01:27:04,641
سنقوم بتصنيفهم عند العوده 
الى كازينو صخره النهر..حول

1782
01:27:06,221 --> 01:27:08,280
لا استطيع الأنتظار لأرى ذلك التقرير

1783
01:27:08,356 --> 01:27:09,914
فلنعد الى رأس الكازينو

1784
01:27:16,331 --> 01:27:18,925
هل تعلم كنت احاول فقط ان
اريك وقتا طيبا

1785
01:27:19,000 --> 01:27:21,264
لا استطيع التذكر
متى كان امتع من هذا 

1786
01:27:21,336 --> 01:27:22,826
لقد استمتعت..هل استمتعت؟

1787
01:27:22,904 --> 01:27:24,337
الجميع ينظر الى الكاميرا

1788
01:27:36,517 --> 01:27:38,417
حسنا..لنعيد ما نقول

1789
01:27:38,486 --> 01:27:42,217
الشقراوتان كانوا كيت والقطه
ويمكنناالقبض عليهم

1790
01:27:42,290 --> 01:27:45,384
الفتاه ذات الشعر المظلم
اطلقت النار على الممثل

1791
01:27:45,460 --> 01:27:47,257
ويمكننا القبض عليها

1792
01:27:47,328 --> 01:27:50,024
وايضا وانج خطف القطه

1793
01:27:50,098 --> 01:27:53,295
يمكننا القبض عليه لهذا

1794
01:27:53,368 --> 01:27:55,359
انا لست متأكد

1795
01:27:55,436 --> 01:27:57,529
فلنعيد هذا مره اخرى

1796
01:27:57,605 --> 01:27:58,799
ثم

1797
01:27:58,873 --> 01:28:00,932
انه بارد

1798
01:28:01,009 --> 01:28:03,341
ديي..ياآلهى انت بخير

1799
01:28:03,411 --> 01:28:04,639
الهى..انت حقا تحبينى

1802
01:28:08,683 --> 01:28:11,618
اوه ديي..هذا هو فتى احلامى

1803
01:28:11,686 --> 01:28:13,517
كين..صافح ديي

1804
01:28:13,588 --> 01:28:17,854
انا كين
مسرور لمقابلتكم معا

1806
01:28:19,827 --> 01:28:22,762
انا لا افهم..انتم لا تعلمون من اكون؟

1807
01:28:22,830 --> 01:28:26,288
لايمكنكم القبض على انا وانج هانج

1808
01:28:26,367 --> 01:28:29,097
هل قال انه هانج رونج

1809
01:28:29,170 --> 01:28:32,697
نعم انه وانج..لماذا يقبضون عليه

1810
01:28:32,774 --> 01:28:34,708
اذا انت قبطان بحرى

1811
01:28:34,776 --> 01:28:36,141
اوه كنت

1812
01:28:36,210 --> 01:28:38,269
القبطان البحرى لم يكن مخيفا جدا

1813
01:28:38,346 --> 01:28:41,247
ربما قبطان القرش او الأسد
انه الافضل

1814
01:28:41,316 --> 01:28:42,613
اعرفهم حقا

1815
01:28:42,684 --> 01:28:45,448
لكنك قبطانى الأن

1816
01:28:45,520 --> 01:28:48,512
عندما تنقذ حياه احد فأنت مسئول عنه

1817
01:28:48,589 --> 01:28:51,080
هذا كلام جيد لى

1818
01:28:51,159 --> 01:28:54,060
دوون قالت لى ان لديك موهبه الرقص

1819
01:28:54,128 --> 01:28:56,153
احاول..

1820
01:28:56,230 --> 01:28:58,391
اثنان من راقصينا غير قادريين

1821
01:28:58,466 --> 01:28:59,990
عن الأداء فى الاسبوع المقبل

1822
01:29:00,068 --> 01:29:02,366
هل تحبين ان تكونى فى العرض؟

1823
01:29:02,437 --> 01:29:03,995
اوه يا آلهى
هل انت جاد؟

1824
01:29:04,072 --> 01:29:06,597
يا آلهى..احببت ذلك
ليس وحدى بل دوون ايضا تعرف

1825
01:29:06,674 --> 01:29:09,336
اعتقد انه يمكننى ترتيب هذا 

1826
01:29:09,410 --> 01:29:12,106
يا آلهى..لدينا عمل

1827
01:29:12,180 --> 01:29:14,614
هيا نقبض عليهم جميعا

1828
01:29:14,682 --> 01:29:17,014
حسنا..على الجميع ان يستمع الى

1829
01:29:17,085 --> 01:29:19,451
ايها الضباط..اريدكم ان تقبضوا
على تلك المرأتان

1830
01:29:19,520 --> 01:29:22,887
هذه هى القطه السيئه وهذه مساعدتها

1831
01:29:22,957 --> 01:29:25,892
اوه نعم..انا اتتبعك منذ 6 اعوام

1832
01:29:25,960 --> 01:29:29,157
انهم مطلوبون فى عده جرائم
حدثت فى البلاد

1833
01:29:29,230 --> 01:29:30,561
لا انت ابله ..انه انا

1834
01:29:30,631 --> 01:29:33,327
لقد انتظرت ان تقبض على منذ 6 اعوام

1835
01:29:33,401 --> 01:29:36,768
انا المسئوله الأولى عن قتل اكثر
من 30 شخصا بدون آثر

1836
01:29:36,838 --> 01:29:38,328
انا المجرمه والعقل المدبر

1837
01:29:38,406 --> 01:29:40,340
انا من قتلت لون شارك بسلك البيانو

1838
01:29:40,408 --> 01:29:42,069
انا من كسرت رقبه لوي ريمولى

1839
01:29:42,143 --> 01:29:45,135
انا المسئوله عن نسف مطبخ الحاكم

1840
01:29:45,213 --> 01:29:47,943
بوضع مواد متفجره فى مسحوق الأطباق
فى ذلك اليوم

1841
01:29:48,015 --> 01:29:50,040
انا انا 
وليس هاتان الساذجتان

1842
01:29:50,118 --> 01:29:52,643
اريد حقى  ..اريده فورا

1843
01:29:54,956 --> 01:29:58,551
انها تعلم سلك البيانو ومسحوق الأطباق

1844
01:29:58,626 --> 01:30:00,355
مسحوق الأطباق؟

1845
01:30:00,428 --> 01:30:02,453
اقبض على هذه المرأه

1846
01:30:02,530 --> 01:30:05,226
فى النهايه..بعض الأحترام

1848
01:30:07,135 --> 01:30:08,727
حسنا

1849
01:30:08,803 --> 01:30:10,600
اعتقد انى حر الأن

1850
01:30:10,671 --> 01:30:12,468
اوه يا رونج وانجى

1851
01:30:12,540 --> 01:30:16,704
لقد خطفت هذه المرأه البريئه

1852
01:30:16,778 --> 01:30:18,075
اقتادوه

1853
01:30:18,146 --> 01:30:21,343
ماذا..انتظر..لا يمكنك فعل هذا معى

1854
01:30:21,416 --> 01:30:23,407
هؤلاء الفتيات برئيات

1855
01:30:23,484 --> 01:30:24,678
انتم احرار يا سيدات

1858
01:30:30,358 --> 01:30:32,883
كان هذا طويلا..كانوا يستخدمون
جاذبيتهم

1859
01:30:32,960 --> 01:30:34,689
اى شخص يمكنه رؤيه ذلك

1860
01:30:34,762 --> 01:30:36,195
اذا ماذا نحن بفاعلون ؟

1861
01:30:36,264 --> 01:30:37,856
ننفق مليون دولار

1862
01:30:37,932 --> 01:30:40,366
يا آلهى

1864
01:30:42,236 --> 01:30:43,464
رجل الحلم

1866
01:30:45,206 --> 01:30:48,664
اوه ..فيرجل

1867
01:30:53,147 --> 01:30:55,377
لماذا كنتى تأخذين دروسا للطيران ؟

1868
01:30:55,450 --> 01:30:57,008
نعم..انها احصائيه

1869
01:30:57,084 --> 01:31:00,451
الطيران آآمن من القياده
لقد قرأت ذلك

1870
01:31:00,521 --> 01:31:01,613
من اجلك بلا شك

1872
01:31:02,790 --> 01:31:03,916
مرحبا يا شباب

1873
01:31:03,991 --> 01:31:05,754
كلكم بأحجام صغيره

1874
01:31:05,827 --> 01:31:07,021
مرحبا

1875
01:31:07,094 --> 01:31:08,755
مرحبا مع ديي و دوون

1876
01:31:08,830 --> 01:31:10,161
و السلحفاه المشهوره

1877
01:31:10,231 --> 01:31:12,597
يوما واحد وسيكون لدينا كثير من السلاحف

1878
01:31:12,667 --> 01:31:14,100
سوف نحميهم 

1879
01:31:14,168 --> 01:31:16,500
وسيصبحون قادرون على العدو
والأستمتاع

1880
01:31:16,571 --> 01:31:18,266
اه انه فيرجل

1881
01:31:18,339 --> 01:31:19,363
انه فيرجل

1882
01:31:19,440 --> 01:31:20,805
انه صديقى

1883
01:31:20,875 --> 01:31:23,503
فيرجل عمل الكثير من الخدع
صحيح يا ديي

1884
01:31:23,578 --> 01:31:27,776
صحيح ..نعم نوعا ما

1885
01:31:27,849 --> 01:31:29,248
هيا يا فيرجل

1886
01:31:29,317 --> 01:31:31,080
واو انظروا اليه
هيا يا فيرجل

1887
01:31:31,152 --> 01:31:32,176
انه يحبكم يا شباب

1889
01:31:34,288 --> 01:31:37,815
نحن لدينا واحد الأن لكن سيصبح لدينا 
الكثير قريبا

1891
01:31:39,760 --> 01:31:41,557
السلاحف يمكنها ان تعلمنا الكثير

1894
01:31:46,100 --> 01:31:47,829
نحن نعرف كيف يفعل هذا 

1895
01:31:47,902 --> 01:31:50,200
::ترجمه::
وسام صلاح

