0 00:00:03,325 --> 00:00:25,692 تمت الترجمة بواسطة (X-Man) X___men@msn.com 1 00:00:59,325 --> 00:01:00,792 .لنخرج من هنا 2 00:01:03,563 --> 00:01:05,622 هؤلاء الأوغاد هل هم حقاً يريدون تتدمرينا؟ 3 00:01:05,799 --> 00:01:07,664 إنهم حتي لا يهتمون بأمر الرهائن ناهيك عننا! 4 00:01:07,834 --> 00:01:08,994 لنجعلهم يخرجون 5 00:01:23,683 --> 00:01:24,650 !تراجع 6 00:01:35,228 --> 00:01:36,593 إنتشروا 7 00:01:47,674 --> 00:01:48,641 إنتشروا للبحث عنهم 8 00:01:57,484 --> 00:01:58,451 إنتظروا 9 00:01:59,419 --> 00:02:00,977 إقسموا وأفتحوا 10 00:02:01,087 --> 00:02:02,145 اجل 11 00:03:00,647 --> 00:03:02,205 لا احد؟كيف يكون هذا؟ 12 00:03:02,649 --> 00:03:04,014 مستند على تجربتي !أن أحدهم لابد أن يكون هنا 13 00:03:07,053 --> 00:03:09,021 !آه. . .عرفت يا رجال أنكم قريبون 14 00:04:40,179 --> 00:04:42,647 " المقر يتصل بوحدة " إس.دبليو.إيه.تي عودا إلى القاعدة. 15 00:04:46,919 --> 00:04:48,284 !كم هذا محرج لهم 16 00:05:00,600 --> 00:05:02,067 إنتباه 17 00:05:03,169 --> 00:05:05,933 " فصل تدريب واحدة " إس .دبليو .إيه .تي كان ناجح جداً 18 00:05:06,306 --> 00:05:08,672 لأنه أثبت لي شي واحد 19 00:05:09,008 --> 00:05:12,068 " بأن فريق " إس.دبليو.إيه.تي يتكون من مجموعة من البلهاء العاجزين 20 00:05:14,647 --> 00:05:18,310 بإستثناء أعضاء فريق " الفراولة " الذي لعب دور الإرهابيين 21 00:05:18,718 --> 00:05:23,678 كل أعضاء الفريق الآخر سيلغي عطلتهم لإسبوعين للتدريب الإضافي 22 00:05:23,790 --> 00:05:25,257 إنتباه 23 00:05:25,858 --> 00:05:27,018 وداعاً 24 00:05:35,668 --> 00:05:37,829 عمتي وإبن عمتي دائما يخبروني 25 00:05:38,004 --> 00:05:39,767 بأن أجد صديق جيد 26 00:05:39,906 --> 00:05:41,874 لكن أكون متأكدة بأن لا أجد شخص في تطبيق القانون 27 00:05:42,675 --> 00:05:43,437 ,أخبرني 28 00:05:43,643 --> 00:05:45,304 كل هذا الوقت تعرفني هل يمكنني أن اطلب منك بأن تغير المهنة؟ 29 00:05:45,445 --> 00:05:46,503 لا 30 00:05:46,979 --> 00:05:49,743 أنظر,أنت دائما تفعل كما تشاء 31 00:05:49,882 --> 00:05:52,350 انت تقول " واحد " , انا لا أقول " إثنين " أبداً 32 00:05:52,618 --> 00:05:55,280 انت تقول " أستدير لليمين " , أنا ابداُ لا أستدير لليسار 33 00:05:55,888 --> 00:05:57,651 انت قلت أنك لم تحب شغلي في البار 34 00:05:57,790 --> 00:05:59,655 لذا أنا نقلت إلي المطعم 35 00:05:59,992 --> 00:06:01,857 هل أنت سبق وإعتقدت إنك ستقضي بقية حياتك 36 00:06:02,295 --> 00:06:03,853 مع مثل هذه البنت الأليفة والمطيعة؟ 37 00:06:04,030 --> 00:06:06,794 لا. . .أعني نعم 38 00:06:06,966 --> 00:06:10,231 لذا أنت نويت لتقترح علي؟ 39 00:06:12,672 --> 00:06:13,832 لا أعرف 40 00:06:14,807 --> 00:06:16,274 ما ذلك بأنك تريد؟ 41 00:06:16,409 --> 00:06:17,876 أنت لا تستطيه فتحه وقفله !مثل ذلك فقط 42 00:06:18,411 --> 00:06:20,971 أنتِ,راقبِ ماذا تقولين انا لم أفتحه أبداً 43 00:06:21,180 --> 00:06:23,944 كيف لي أن افعل ذلك 44 00:06:24,484 --> 00:06:25,951 !هذا لأنك إخترت عدم حدوث ذلك 45 00:06:28,821 --> 00:06:30,288 أنت,إنتبه,إنك وراء العجلة 46 00:06:40,600 --> 00:06:41,658 توقف عن ذلك 47 00:06:53,413 --> 00:06:54,471 .مرحبا 48 00:06:55,214 --> 00:06:56,078 ,تذكر 49 00:06:56,349 --> 00:06:59,113 إبتدائاً من اليوم , انت رسميا مع وكالة المخابرات المركزية ,أجلس 50 00:07:00,720 --> 00:07:01,584 شكراً لك , سيدي 51 00:07:02,555 --> 00:07:06,423 إستمع , أنا لا أهتم بمدي تكون إصابتك " عندما تكون مع وحدة " إس.دبليو.إيه.تي 52 00:07:06,626 --> 00:07:08,787 ,بهذا النقل انت تبدأ من نقطة الصفر 53 00:07:09,128 --> 00:07:10,288 حاضر , سيدي 54 00:07:11,964 --> 00:07:12,931 ( أيها المفتش ( ونج 55 00:07:14,000 --> 00:07:16,366 ماذا بك؟ ألم تسمع ابداً عن الطرق ؟ 56 00:07:16,903 --> 00:07:17,767 . . .انا 57 00:07:17,970 --> 00:07:19,938 عد خارجاً وإفعلها ثانية 58 00:07:20,173 --> 00:07:21,231 حاضر , سيدي 59 00:07:21,774 --> 00:07:22,832 هذا جديد 60 00:07:25,845 --> 00:07:26,709 أدخل 61 00:07:27,914 --> 00:07:31,179 أيها المفتش ( ونج ) , الحشاش الذي !سحبناه هنا للتو لديه نوبة 62 00:07:31,617 --> 00:07:34,677 إنه فقط يمر بالتقهقر خذه للبعض من الميثادون 63 00:07:35,188 --> 00:07:36,553 .تمهل 64 00:07:37,056 --> 00:07:39,217 .هذا شريكك الجديد .دعـه يـعالج ذلـك 65 00:07:39,425 --> 00:07:40,483 حاضر , سيدي 66 00:07:41,327 --> 00:07:42,385 .إذهب معه 67 00:07:42,628 --> 00:07:43,686 حاضر , سيدي 68 00:07:43,863 --> 00:07:45,626 سيدي ,الميثادون لا يفعل لي أي شيء 69 00:07:45,731 --> 00:07:47,096 إن الغالون منه لا تعالج حتي سعالي 70 00:07:47,266 --> 00:07:48,927 إعتبر نفسك محظوظ بأنك تحصل علي أي شيء 71 00:07:49,502 --> 00:07:52,562 .إنهض . هاهو ليأخذك للتغدي .السيارة منتظرة بالخارج 72 00:07:54,373 --> 00:07:56,238 ,سيدي ، إذا نجح الميثادون 73 00:07:56,442 --> 00:07:58,103 .الهيروين لن يكون غالي هكذا 74 00:07:58,211 --> 00:07:59,075 إذهب فحسب 75 00:08:07,320 --> 00:08:09,288 تشابي ) , اي من النساء او الكعكة ) تختاره أنت ؟ 76 00:08:09,422 --> 00:08:10,184 الكعكة 77 00:08:10,523 --> 00:08:12,286 ماذا عنك , ( مينج ) ؟ الكعكة. بالتأكيد 78 00:08:12,391 --> 00:08:13,449 أنا أفضل أمي 79 00:08:13,626 --> 00:08:15,890 لكنك لا تستطيع ان تأكل أمك 80 00:08:16,896 --> 00:08:18,955 . . .أمي تعرف كيف تخبز الكعكة 81 00:08:21,234 --> 00:08:22,701 كل شخص يفضل الكعكة 82 00:08:22,835 --> 00:08:24,700 اني أتعجب من أن أخي لأنه يفضل النساء 83 00:08:25,471 --> 00:08:26,836 انه من المحتمل شبعاناً 84 00:08:27,740 --> 00:08:29,708 انا جائع دعونا نجد شيء لنأكله 85 00:08:29,909 --> 00:08:30,773 اجل 86 00:08:31,110 --> 00:08:33,169 فكرة جيدة , لكن ماذا عن المال؟ 87 00:08:33,379 --> 00:08:35,244 الطعام هنا غالي جداً 88 00:08:36,282 --> 00:08:37,442 لدي 3 دولارات 89 00:08:37,750 --> 00:08:38,808 فقط3 90 00:08:39,051 --> 00:08:40,109 انا لدي 2 91 00:08:41,153 --> 00:08:42,017 فقط2 92 00:08:42,188 --> 00:08:45,248 .لدي 10، لكنهم للقلم الرصاص 93 00:08:45,391 --> 00:08:46,358 فقط اخبر امك انك فقدتهم 94 00:08:46,459 --> 00:08:48,120 لقد فقدته مرتين من قبل 95 00:08:48,361 --> 00:08:49,623 ماذا عنك يا ( تشابي ) ؟ 96 00:08:49,762 --> 00:08:52,026 انا ؟ , ليس معي أي نقود 97 00:08:55,935 --> 00:08:56,697 ( جي ) 98 00:08:56,903 --> 00:08:59,872 هناك فتحة في بنطلونك وليس هناك ملابس داخلية 99 00:09:00,806 --> 00:09:01,670 لدي دولار ايضاً 100 00:09:02,842 --> 00:09:06,801 . . .لنري. . .ستة عشر دولار ليس كافيين للطعام 101 00:09:10,650 --> 00:09:11,514 .شكراً لك 102 00:09:12,485 --> 00:09:14,646 لقد أكلوا منضدة غذاء كاملة فقط بعشر دولارات 103 00:09:15,821 --> 00:09:16,583 هل أنت متأكد؟ 104 00:09:16,756 --> 00:09:18,314 أجل,رأيته يدفع 105 00:09:18,925 --> 00:09:20,586 بقششت بكم؟ عشرة 106 00:09:20,793 --> 00:09:24,160 خمسة كانوا يمكن ان يكونوا جيدون 107 00:09:24,330 --> 00:09:25,592 الخمسة كانوا سيكونوا رخصاء 108 00:09:25,865 --> 00:09:27,025 الخمسة كانوا كافيين 109 00:09:27,099 --> 00:09:27,861 . . .دعونا ندخل 110 00:09:27,934 --> 00:09:29,094 أجل 111 00:09:29,235 --> 00:09:31,795 إنتظر,نحن نحتاج ان نكبر لكي يدخلوننا 112 00:09:31,971 --> 00:09:32,835 ماذا إذاً ؟ 113 00:09:33,039 --> 00:09:35,803 تشابي ) , انك طويل جداً, فقد ) تكون والدنا لفترة قليلة 114 00:09:37,376 --> 00:09:38,741 هل تعرف ما العمل؟ 115 00:09:38,911 --> 00:09:39,775 .لا 116 00:09:40,680 --> 00:09:43,240 انت ظل فقط تشتمتنا بينما نمشي 117 00:09:43,416 --> 00:09:45,680 جميعكم فتيان يهتمون بالطعام 118 00:09:45,885 --> 00:09:48,149 إنكم لا تكونوا متحمسون عندما يتعلق الأمر بالواجب المدرسي,أفهمت؟ 119 00:09:48,721 --> 00:09:49,688 لنذهب 120 00:09:53,726 --> 00:09:54,488 إبدأ بالشتيمة 121 00:09:54,660 --> 00:09:56,218 جميعكم فتيان يهتمون بالطعام 122 00:09:56,395 --> 00:09:57,657 إنكم لا تكونوا متحمسون عندما يتعلق الأمر بالواجب المدرسي 123 00:09:57,997 --> 00:10:00,363 مجموعة من خمسة؟ هذا الطريقِ من فضلك 124 00:10:02,068 --> 00:10:02,830 إجلسوا 125 00:10:07,173 --> 00:10:08,435 ماهو طلبك , سيدي ؟ 126 00:10:08,774 --> 00:10:10,139 انه دعاني " سيدي " ؟ 127 00:10:10,943 --> 00:10:12,001 أريد آيس كريم 128 00:10:12,111 --> 00:10:13,169 أريد آيس كريم 129 00:10:13,379 --> 00:10:14,437 وانا أيضاً 130 00:10:14,614 --> 00:10:16,582 وانا أيضاً,وضيف إليها سباغيتي بصلصة اللحم 131 00:10:17,817 --> 00:10:18,875 أريد قطع لحم خنزير 132 00:10:19,085 --> 00:10:20,746 جميعكم فتيان يهتمون بالطعام 133 00:10:20,886 --> 00:10:22,148 إنكم لا تكونوا متحمسون عندما يتعلق الأمر بالواجب المدرسي 134 00:10:22,355 --> 00:10:23,117 ماذا تحب ان تطلب , سيدي ؟ 135 00:10:23,255 --> 00:10:24,415 لا 136 00:10:25,358 --> 00:10:28,725 دادو. . .أبي,الرجل سأل ..إذا كان هنا شيء آخر تريد أن تطلبه 137 00:10:29,595 --> 00:10:30,755 ...جميعكم يا فتيان 138 00:10:30,930 --> 00:10:32,295 أبي قال ليس هناك شيء آخر 139 00:10:32,498 --> 00:10:33,863 لا مزيد لا مزيد 140 00:10:34,066 --> 00:10:34,930 .حسناً 141 00:10:39,939 --> 00:10:41,600 واو...اني مازلت أريد آكل شيء آخر 142 00:10:42,074 --> 00:10:43,234 من الأفضل أن نري كم علينا؟ 143 00:10:43,376 --> 00:10:44,741 تشابي ) ، أطلب الحساب ) 144 00:10:47,313 --> 00:10:49,474 ايها النادل,الحساب رجاء 145 00:10:50,483 --> 00:10:51,245 قادم 146 00:10:57,089 --> 00:10:58,647 $شكراً لك. ذلك سيَكون 115.52 147 00:11:02,528 --> 00:11:04,393 أبي يريد كأس من القهوة 148 00:11:04,563 --> 00:11:06,326 أنا لا أريد قهوة,إنها مرة جداً 149 00:11:06,866 --> 00:11:09,232 انا قلت إنك تريد قهوة!كأس واحد من فضلك 150 00:11:10,169 --> 00:11:11,227 حسناً,كأس واحد من فضلك 151 00:11:12,638 --> 00:11:15,402 نحن في ورطة كبيرة , من أين سنحصل علي المال للدفع؟ 152 00:11:15,775 --> 00:11:18,437 تشابي ) , إتصل بأخيك ) ليأتي وينقذنا 153 00:11:21,614 --> 00:11:23,878 حسناً. . .لكن انا لا اتذكر رقم اخي في العمل 154 00:11:24,016 --> 00:11:27,577 كيف لا تتذكر رقم أخيك الخاص؟ 155 00:11:31,724 --> 00:11:33,988 ابقي هنا الآن وانا سأذهب لأحضر أخيك 156 00:11:38,230 --> 00:11:40,596 انا أريد الذهاب إلي المنزل انا سأذهب معك 157 00:11:48,174 --> 00:11:50,836 تشابي ) , ان تبقي هنا ) انا سأحضر أبي 158 00:12:07,626 --> 00:12:08,888 سيدي , إلي أين تعتقد أنك ذاهب ؟ 159 00:12:09,061 --> 00:12:09,823 أريد الذهاب إلي المنزل 160 00:12:09,962 --> 00:12:11,827 لا بأس ادفع الحساب أولاً 161 00:12:15,868 --> 00:12:20,032 أنك كريم جداً,ذلك جيد بالنسبة للبقشيش,الآن إدفع الحساب 162 00:12:23,075 --> 00:12:24,042 ماذا يحدث؟ 163 00:12:24,243 --> 00:12:25,710 رئيسي,انه لا يريد دفع الحساب 164 00:12:27,580 --> 00:12:29,343 هل تحاول أن تأكل مجاناً أليس كذلك؟ 165 00:12:29,815 --> 00:12:31,976 انا لا أعرف انا أريد فقط الذهاب إلي المنزل 166 00:12:32,218 --> 00:12:35,085 حسناً,إتصل بالشرطة 167 00:12:35,187 --> 00:12:36,950 ...لا رجاءً لا تفعل 168 00:12:37,389 --> 00:12:38,754 لا تتركه يهرب إذهب وراءه 169 00:12:39,125 --> 00:12:41,389 اوقفه,انه لم يدفع 170 00:12:42,661 --> 00:12:43,821 أتعتقد أنك تستطيع الهروب بهذا؟ اربطوه 171 00:12:43,996 --> 00:12:45,759 ..لا,رجاء لا 172 00:12:53,873 --> 00:12:55,534 لا تضربني,توقف عن ضربي 173 00:12:56,575 --> 00:12:57,837 انك مازلت تحاول الهروب 174 00:13:03,816 --> 00:13:06,182 انت ثمين كبير , آكل جميع الغذاء وتعتقد أنك ستهرب فقط؟ 175 00:13:06,352 --> 00:13:08,115 تهرب؟ 176 00:13:08,420 --> 00:13:09,887 إنك جلبت حتي مجموعة كاملة من الأطفال معك 177 00:13:10,923 --> 00:13:12,185 وحطمت مكاني 178 00:13:19,365 --> 00:13:22,528 توقف عن الجري...توقف عن الجري 179 00:13:30,176 --> 00:13:31,336 أيها الثمين,إخرج من عندك 180 00:13:32,778 --> 00:13:33,745 أفتح الباب 181 00:13:34,613 --> 00:13:36,171 لا أستطيع فتحه إتصل بالشرطة 182 00:13:36,782 --> 00:13:37,544 أيها الثمين 183 00:13:45,624 --> 00:13:46,488 تعال 184 00:13:49,728 --> 00:13:50,490 أسرع 185 00:14:04,877 --> 00:14:06,344 ماذا تفعل هنا؟ المعذرة,انا شرطي 186 00:14:06,979 --> 00:14:08,344 ايها الطفل,لا تستطيع ان تأتي 187 00:14:09,782 --> 00:14:11,147 انا شرطي,أين أخي؟ بالداخل 188 00:14:11,317 --> 00:14:12,181 شكراً 189 00:14:12,418 --> 00:14:14,181 الثمين آكل ولم يدفع 190 00:14:14,386 --> 00:14:16,047 انه قافل علي نفسه المجمدة ماذا تريدني أن أفعل؟ 191 00:14:16,288 --> 00:14:17,050 ماذا؟ 192 00:14:17,122 --> 00:14:18,180 أني أخيه 193 00:14:21,660 --> 00:14:24,720 اخي الأكبر , إفتح الباب إنه ( تاد ) , إفتح الباب 194 00:14:24,930 --> 00:14:27,296 انت الأفضل أن توفر صوتك إني متأكد بأنه مجمد الآن 195 00:14:27,766 --> 00:14:29,427 أين المفتاح الكهربائي؟ أسرع وأفصل الكهربة 196 00:14:29,969 --> 00:14:32,130 لا عمل إن المفتاح الكهربائي بالداخل أيضاً 197 00:14:32,338 --> 00:14:33,100 ماذا عن المصهرَ الرئيسي؟ 198 00:14:33,272 --> 00:14:35,934 غير جيداً المجمدة لها مولدها الخاص 199 00:14:36,108 --> 00:14:37,769 لإبقاء اللحم مجمد 200 00:14:37,877 --> 00:14:39,435 في حالة العطل الكهربائي 201 00:14:40,646 --> 00:14:42,409 ما المداخل ألآخري إلي المجمدة؟ 202 00:14:42,715 --> 00:14:44,979 يمكنك أَن تحاول الأنبوب الهوائي 203 00:14:45,150 --> 00:14:46,117 إذاُ اين هو ؟ 204 00:14:46,285 --> 00:14:47,149 هناك. 205 00:15:32,898 --> 00:15:36,857 ...أخي الأكبر...أخي الأكبر 206 00:15:39,171 --> 00:15:40,729 ...هاهم يأتون 207 00:16:04,396 --> 00:16:05,363 رجاء إتصل بسيارة الإسعاف من أجلي 208 00:16:06,498 --> 00:16:08,966 ...أخي الأكبر...أخي الأكبر 209 00:16:45,904 --> 00:16:47,064 !شاذ جنسياً 210 00:16:55,381 --> 00:16:56,348 انا أخيه 211 00:16:59,418 --> 00:17:05,379 ...هو أخي 212 00:17:08,460 --> 00:17:11,327 لا تمسح بيدك علي الحائط إنظر كم توسخت؟ 213 00:17:11,730 --> 00:17:12,890 إنتظر. . . ذلك حتى أسوأُ . 214 00:17:29,515 --> 00:17:33,679 أخي الأكبر، لا تعبث بالحول. 215 00:17:34,686 --> 00:17:36,051 تعرف أن السمك يستطيع الغوص؟ 216 00:17:46,765 --> 00:17:49,427 لقد أخبرتك ان ان تتصل بي إذا وقعت في أي مشكلة 217 00:17:49,601 --> 00:17:51,466 لكني نسيت رقم هاتفك 218 00:17:52,137 --> 00:17:53,104 أنا من الأفضل أن أئمنه 219 00:17:53,238 --> 00:17:55,604 أنا سأضع الرقم علي لوحة وألفها حول رقبتك 220 00:17:56,508 --> 00:17:58,669 سوف آخذ يوماً اجازة قريباً سآخذك إلى تشوك 'إن'تشيس 221 00:17:59,144 --> 00:18:00,509 لديهم آيس كريم هناك أيضاً 222 00:18:00,612 --> 00:18:03,775 لكن اسألني قبل أن تشتريه 223 00:18:04,049 --> 00:18:05,710 إذا كنت تريد من ( مينج ) أن يأتي يمكننا آخذه أيضاً 224 00:18:05,818 --> 00:18:07,683 سأعطيك جولتان 225 00:18:08,220 --> 00:18:10,586 لا تذهب إلي المطعم بمفردك اكثر من ذلك,أتفهم؟ 226 00:18:16,228 --> 00:18:18,696 !أخي الأكبر، أنت يمْكن أَن تغرق 227 00:18:18,897 --> 00:18:20,762 أني فقط أحاول تعليم البط المطاط الغوص 228 00:18:21,033 --> 00:18:22,295 إنه يعرف كيف يفعل ذلك 229 00:18:23,102 --> 00:18:23,966 حقاً؟إنه لا يظل تحت الماء 230 00:18:32,911 --> 00:18:34,071 ( سيد ( فونج كيف حالك؟ 231 00:18:34,646 --> 00:18:36,910 .أخي الأكبر، معلمك هنا أخرج 232 00:18:37,116 --> 00:18:38,174 لا عجلة 233 00:18:38,350 --> 00:18:39,214 أجلس 234 00:18:45,390 --> 00:18:48,257 أسرع,إنه خمسون دولار في الساعة دعه يستحق اجره 235 00:18:48,494 --> 00:18:49,358 انا سأساعدك 236 00:18:56,768 --> 00:18:57,632 معلمي 237 00:18:59,972 --> 00:19:01,337 الآن أنهيت الإستحمام؟ 238 00:19:02,541 --> 00:19:04,509 هل مازلت تتذكر بضعة الكلمات الإنجليزية التي علمتكها لك أمس؟ 239 00:19:04,910 --> 00:19:05,774 أجل 240 00:19:08,213 --> 00:19:15,779 .إس.سي.إتش.او.او.إل 241 00:19:16,922 --> 00:19:19,186 مدرسة 242 00:19:20,526 --> 00:19:26,089 بي.يو.إس, اتوبيس 243 00:19:28,000 --> 00:19:32,164 اتوبيس المدرسة 244 00:19:33,438 --> 00:19:35,406 الآن دعني أري علي الورقة حسناً 245 00:19:44,583 --> 00:19:46,050 علي الخروج الآن انت كن جيداً وإستمع إلي المعلم. 246 00:19:46,218 --> 00:19:47,185 أريد مياه غازية 247 00:19:47,352 --> 00:19:48,512 سأشتري لك البعض عندما تنهي درسك 248 00:19:49,521 --> 00:19:50,488 شكراً جزيلاً لك ايها المعلم 249 00:19:50,689 --> 00:19:52,657 لا يهم . إنه شغلي 250 00:19:58,830 --> 00:19:59,990 ( أذاهب بالخارج سيد ( بنج أجل 251 00:20:19,151 --> 00:20:20,311 لقد فعلتها 252 00:20:20,786 --> 00:20:21,650 ( آسف سيد ( بنج 253 00:20:22,554 --> 00:20:23,316 معتوه 254 00:20:26,191 --> 00:20:27,453 لقد أنتهيت يا معلمي 255 00:20:27,993 --> 00:20:29,153 اكتبها عشر مرات 256 00:20:29,561 --> 00:20:31,222 معلمي,هل يمكنني أن أكتبها غداً؟ 257 00:20:31,830 --> 00:20:35,095 أخي قال انا تعلمت فقط . . .ثلات كلمات في مدة أسبوع كامل 258 00:20:37,703 --> 00:20:40,069 ثلاث كلمات؟أتعتقد أنه كان ساهل لأعلمك ثلاث كلمات؟ 259 00:20:40,205 --> 00:20:42,469 من تعتقد نفسك؟عبقري؟ 260 00:20:42,774 --> 00:20:44,241 إنك مثل اوفرجاد كيندرجارتنر 261 00:20:44,610 --> 00:20:45,975 دعني أعطي أخيك $في الساعة5 262 00:20:46,111 --> 00:20:48,375 لتَعليم الأبقارِ القراءة. في الأراضي الجديدة 263 00:20:48,480 --> 00:20:53,042 لدي طريقتي الخاصة في التعليم " انها تدعي " راوغ وغش 264 00:20:53,218 --> 00:20:55,584 هل تعرف معني ذلك؟ 265 00:20:57,122 --> 00:20:58,487 لقد عرفت أنك لا تعرف 266 00:20:59,291 --> 00:21:03,955 إستمع إلي المعلم , أنك تهدر وقتك بالتعليم 267 00:21:04,096 --> 00:21:06,360 كل ونام بقدر ما تستطيع 268 00:21:06,465 --> 00:21:08,330 لا تضيع شبابك في الدراسة 269 00:21:08,900 --> 00:21:10,162 ماهو عمرك ؟ 270 00:21:12,004 --> 00:21:13,266 عمري ؟ 271 00:21:13,505 --> 00:21:14,767 كم عمرك ؟ 272 00:21:16,408 --> 00:21:17,875 انا30 , أعتقد 273 00:21:18,410 --> 00:21:21,379 بالرغم من أن بعض الناس أخبروني أَني أبله علي30 عام 274 00:21:21,647 --> 00:21:24,309 .هم صحيحون . أنت أبله 275 00:21:24,816 --> 00:21:26,477 انك لم تتعلم شيء بعد كل هذه السنوات 276 00:21:26,652 --> 00:21:29,212 إذا أستمريت بذلك, لن تكون حتي في الدرجة الخامسة عندما تكون 50 عاماً 277 00:21:29,521 --> 00:21:31,079 ألا تعرف أنك تهدر شبابك؟ 278 00:21:31,723 --> 00:21:34,089 ولكن , لم يعد لديك شباب لتضيعه 279 00:21:34,760 --> 00:21:38,025 ماذا ؟ توقف عن إراقة دموعك علي 280 00:21:38,730 --> 00:21:40,698 تحاول ان تجعلني أشعر بالذنب 281 00:21:40,899 --> 00:21:42,059 حسناً , انها طريقتي 282 00:21:42,567 --> 00:21:44,535 تعليمك في بضعة أيام من الأسبوع يجعلون فقط بما في الكفاية للمراهنة علي الخيول. 283 00:21:44,703 --> 00:21:48,264 ,حالما الفصل إنتهي أنا لم أعلمك حتي إذا إستجديتني 284 00:21:51,076 --> 00:21:54,637 .لا تبالي خذ هذه المصاصة 285 00:21:55,113 --> 00:21:56,978 لا اريدها انا أريد تعلم القراءة 286 00:21:59,751 --> 00:22:01,116 أنت تقوم ببعض الإنزعاج معي؟ 287 00:22:04,723 --> 00:22:08,784 ( سيد ( فونج "H"الآن أنا سأعلمك حرف جديد 288 00:22:15,867 --> 00:22:18,529 هذا 100$ يدفعون لبقية هذا الإسبوع , إذهب الآن 289 00:22:19,471 --> 00:22:20,529 ما الخطب سيد ( فونج ) ؟ 290 00:22:21,606 --> 00:22:22,470 إذهب 291 00:22:35,620 --> 00:22:39,579 أخي الأصغر اني حاولت بأفضل ما لدي 292 00:22:39,958 --> 00:22:44,327 انا أعرف , سأجد لك معلم جديد 293 00:22:47,632 --> 00:22:48,997 اذهب إلي الطابق السفلي الآن من أجل المياه الغازية 294 00:23:06,918 --> 00:23:08,283 نفذ الوقت ؟ - لا - 295 00:23:10,522 --> 00:23:11,682 أتتلي القيادة ؟ 296 00:23:11,823 --> 00:23:12,687 ( جيني ) 297 00:23:13,024 --> 00:23:14,992 .أنا اشتغل الآن أتريد أن ترفدني؟ 298 00:23:17,696 --> 00:23:18,856 إن المدير يراقب 299 00:23:19,030 --> 00:23:20,395 ماذا تحب ، سيدي ؟ 300 00:23:21,166 --> 00:23:22,326 أود أن أتقدم لخطوبتي عليكِ 301 00:23:41,953 --> 00:23:43,420 . . .ليس بأنني أرفض 302 00:23:44,089 --> 00:23:47,957 لكن هذا موعد خطأ ومكان خطأ علي ذلك 303 00:23:49,294 --> 00:23:50,158 ( جيني ) 304 00:23:51,062 --> 00:23:53,030 كيف تتقدم لخطوبتي بزهور المقابر؟ 305 00:23:53,265 --> 00:23:54,630 أتريدني أن اقتلك بالسكين ؟ 306 00:23:55,667 --> 00:23:58,135 إذاً لماذا أنتم تستعملون زهور المقابر علي المناضد؟ 307 00:23:58,537 --> 00:24:00,198 لا أريد التحدث إليك أكثر من ذلك انك لست جدي 308 00:24:00,305 --> 00:24:01,169 . . .( جيني ) 309 00:24:03,375 --> 00:24:07,641 .سيدي , إلقي نظرة علي القائمة .دعــنا نتكلم لاحقاً بعد العمل 310 00:24:08,647 --> 00:24:11,411 لقد إستلمت عرضاُ من شركة عمل في سفينة لأكون بحار 311 00:24:11,583 --> 00:24:12,948 أتريد أن تخرج من عملك لتكون بحار ؟ 312 00:24:13,852 --> 00:24:15,513 ذلك كان حلمي !للعشرون سنة الماضية 313 00:24:15,921 --> 00:24:17,183 !لكنك قلت أنك تريد الزواج مني 314 00:24:17,622 --> 00:24:19,385 هذا حلمي للخمسون سنة التالية 315 00:24:19,958 --> 00:24:21,721 أن أتزوج وأن أكون بحار 316 00:24:21,927 --> 00:24:23,895 شيئان اردتهما في حياتي كلها 317 00:24:24,129 --> 00:24:25,687 الآن كلاهما يأتي سوياً 318 00:24:26,031 --> 00:24:27,999 الحياة في الحقيقة عيد جميل 319 00:24:28,166 --> 00:24:30,430 إنك تتمنى ! إنتبه !أَو أنت ستحصل على حموضة معوية 320 00:24:31,102 --> 00:24:35,766 ,تشتهي أن تبحر علي سفينة وتحلي بالزواج من فتاة جميلة 321 00:24:36,341 --> 00:24:38,002 ماذا عن الوجبة الرئيسية؟ 322 00:24:38,276 --> 00:24:40,039 الوجبة الرئيسية؟ إنه يعتني بأخيه الأكبر 323 00:24:41,179 --> 00:24:42,942 فونج) , إنك بالتأكيد ) فهمت جميع المفاهيم 324 00:24:43,014 --> 00:24:46,973 زوجة واحدة , أخ واحد , زواج واحد واحد معتني بكل هذا 325 00:24:47,185 --> 00:24:49,551 . . .قتل عصفورتين بحجرة واحدة 326 00:24:49,721 --> 00:24:50,585 ..يا رجال 327 00:24:50,689 --> 00:24:54,147 ما الأكثر. . .أنت فقط تتزوج لأنك تريد الإبحار 328 00:24:54,626 --> 00:24:55,684 . . .( جيني ) 329 00:24:57,662 --> 00:24:59,926 ماذا تفعلون جميعكم هنا؟ انتم خربتم كل شيء 330 00:25:00,131 --> 00:25:02,599 ماذا نفعل ؟ أنا الذي يجب أن يسألك عن الذي تفعله ؟ 331 00:25:02,734 --> 00:25:04,998 جيني ) جيدة بالنسبة إليك ) كيف تعاملها بهذه الطريقة؟ 332 00:25:05,136 --> 00:25:07,900 تزوجها وبعد ذلك تترك بيتها للإعتناء بأخيك 333 00:25:08,006 --> 00:25:09,166 أتريد أن تجرب بيوت العاهرات في جميع أنحاء العالم؟ 334 00:25:10,141 --> 00:25:11,608 ماذا قلت ؟ 335 00:25:12,844 --> 00:25:14,209 حسناً , دعنا لا نتحدث عن العاهرات 336 00:25:14,346 --> 00:25:15,813 اخبرني أنت ما العيب بكونك شرطياً ؟ 337 00:25:15,981 --> 00:25:16,743 . . .كوني شرطياً 338 00:25:16,915 --> 00:25:18,883 إذا تجرأت وقلت شيء سيء ,علي أن تكون شرطياً 339 00:25:19,084 --> 00:25:21,052 نحن لن نتركك تخرج من هنا قطعة واحدة 340 00:25:21,353 --> 00:25:22,411 . . .انه قال لي 341 00:25:22,787 --> 00:25:25,051 قال لك أيـضاً ألا تذهب لشركة العمل علي السفينة 342 00:25:27,058 --> 00:25:30,619 اني اردت دائما أن أكون بحار منذ أن كنت طفل 343 00:25:30,762 --> 00:25:33,128 لكنك لم تعد طفل 344 00:25:33,532 --> 00:25:35,295 أجل , إنك لديك أخر واحد في هذه الحياة 345 00:25:35,500 --> 00:25:38,663 كيف تفكر حتي في ترك الطريق الذي هو عليه؟ 346 00:25:38,904 --> 00:25:41,065 ,وأنت تتزوج فقط في مرة أيضاً 347 00:25:41,139 --> 00:25:43,607 كيف تتزوجها و لا تبقي لتكمل زواجك 348 00:25:43,808 --> 00:25:45,275 لكنك تريد أن تبحر بدلاً من ذلك ؟ 349 00:25:45,410 --> 00:25:47,571 إكمال الزواج ؟ متي أصبحت كوميدياً هكذا ؟ 350 00:25:47,746 --> 00:25:49,509 ما المضحك في هذا؟ , ألا تستطيع ان تكون جداً؟ 351 00:25:49,681 --> 00:25:51,842 انا فقط أحاول أن أجعله رجل جيد هل تريد سندويتش مفصل؟ 352 00:25:51,983 --> 00:25:53,041 . . .كلنا فقط نريد الأفضل بالنسبة لك 353 00:25:53,184 --> 00:25:55,049 أنك لا تريد أن تخذل ( جيني ) , أليس كذلك؟ 354 00:25:58,023 --> 00:26:00,184 إنظر , مع من تجلس هنا إنها مازالت تتعامل كهذا 355 00:26:00,325 --> 00:26:02,885 ماذا سيحدث إليها إذا خرجت أنت من ( هونج كونج ) ؟ 356 00:26:04,062 --> 00:26:05,620 إنتظر , بغضبك هذا قد تقتل شخصً ما 357 00:26:06,164 --> 00:26:07,529 إتركني أعالج هذا 358 00:26:08,567 --> 00:26:09,431 . . .لا تكوني خجولة 359 00:26:10,368 --> 00:26:12,427 أيها السادة , هل تعرفون كيف تقرأون؟ 360 00:26:13,204 --> 00:26:14,364 ما هو طلبك ؟ 361 00:26:15,073 --> 00:26:16,040 إنك حتي تعرف الإنكليزية 362 00:26:16,575 --> 00:26:17,735 فماذا لو نعرف ؟ 363 00:26:18,810 --> 00:26:20,072 وماذا لو لا نعرف ؟ 364 00:26:20,278 --> 00:26:21,336 حسناً , الموضوع كله هو لو ,أنتم لا تعرفون كيف تقرأون 365 00:26:21,479 --> 00:26:24,448 فقد تكونوا أخطأتم في هذا المطعم كبيت دعارة 366 00:26:28,119 --> 00:26:29,882 إنك تتذاكي , ألست كذلك ؟ 367 00:26:31,723 --> 00:26:32,883 فماذا لو كنت كذلك ؟ 368 00:26:36,861 --> 00:26:37,919 ايها النادلة ، الحساب رجاءً 369 00:26:40,565 --> 00:26:42,032 هل أنت تستفذني لكي أضربك الآن وهنا ؟ 370 00:26:42,233 --> 00:26:44,701 .أنتم كنتوا علي صواب اني كنت علي خطأ , اني كنت علي خطأ 371 00:26:50,742 --> 00:26:51,709 أنتم , لقد تعرضت للضرب 372 00:26:51,910 --> 00:26:53,172 نحن رأينا كل شيء 373 00:26:53,311 --> 00:26:54,175 إذاً لماذا لم تأتون؟ 374 00:26:54,980 --> 00:26:55,742 كانوا العديد من الأسباب 375 00:26:55,947 --> 00:26:58,108 ,أولاً , لو تقالتلنا هنا 376 00:26:58,183 --> 00:26:59,241 كان ذلك سيسبب ( مشكلةَ لـ( جيني 377 00:26:59,384 --> 00:27:00,351 إذاً أنت شاهدت فقط وتركت الناس يضربونني ؟ 378 00:27:00,518 --> 00:27:01,382 هذا حول ذلك 379 00:27:02,621 --> 00:27:04,987 تشابي ), ( تشابي ) , انا في مشكلة كبيرة ) 380 00:27:05,323 --> 00:27:07,791 ( لا تناديني بـ( تشابي ناديني بسوبر مان 381 00:27:08,259 --> 00:27:09,521 .مهما يكن سوبرمان 382 00:27:09,761 --> 00:27:10,625 ما الذي تريده ؟ 383 00:27:10,996 --> 00:27:12,657 رئيس مدرستي يريد رؤية أبي 384 00:27:12,831 --> 00:27:14,492 انت يجب أن تتظاهر بأنك أبي 385 00:27:15,433 --> 00:27:16,195 أتظاهر لأكون من ؟ 386 00:27:16,368 --> 00:27:17,426 أبي 387 00:27:18,570 --> 00:27:21,334 انت ليس لديك حتي أب انت لديك أخ فقط 388 00:27:21,539 --> 00:27:22,904 هذه لا يهم 389 00:27:23,141 --> 00:27:25,507 إذا أكتشف أخي أن الرئيس أراد رؤيته 390 00:27:25,677 --> 00:27:27,941 فيمكن أن يضربني بشدة 391 00:27:28,179 --> 00:27:29,737 يمكن أن يضربك أنت , ليس أنا 392 00:27:30,715 --> 00:27:34,082 رجاءً. رجاءً ساعدني أنا سأمتعك بآيس كريم 393 00:27:34,152 --> 00:27:35,813 اني آكل آيس كريم .انظر كم مازل لدي 394 00:27:38,456 --> 00:27:40,117 ماذا إذا أَعطيك سوبرماني؟ 395 00:27:43,895 --> 00:27:45,157 سوبر مان زائد آيس كريم إذاً 396 00:27:45,363 --> 00:27:46,921 حسناً لنذهب 397 00:27:47,332 --> 00:27:49,698 انتظر,إنك لا تستطيع ان تقابل رئيسي وانت تلبس كهذا 398 00:27:50,135 --> 00:27:51,102 ماذا إذاً؟ 399 00:27:51,302 --> 00:27:52,462 انا سآخذك إلي البيت لتغير 400 00:27:56,374 --> 00:27:58,137 هل تتذكر ماذا أخبرتك ان تقول ؟ 401 00:27:59,177 --> 00:28:00,144 . . .انت قلت 402 00:28:01,513 --> 00:28:04,880 تذكر , إذا الرئيس سألك , فقط قول 403 00:28:05,050 --> 00:28:08,508 لا حاجة لقلقك انا سأعلم الطفل الصغير 404 00:28:08,720 --> 00:28:10,779 إذا لم يستمع, سوف أصفع أضواء النهار منه 405 00:28:11,690 --> 00:28:12,952 الآن كررها مرة 406 00:28:13,158 --> 00:28:16,218 لا حاجة لقلقك انا سأعلم الطفل الصغير 407 00:28:16,661 --> 00:28:17,719 من هو الطفل الصغير؟ 408 00:28:17,862 --> 00:28:22,925 انا,بالتأكيد تأكد الآن انك لن تنسي 409 00:28:23,068 --> 00:28:24,831 انا اعتمد عليك 410 00:28:31,710 --> 00:28:32,472 صباح الخير,ايها الرئيس 411 00:28:32,577 --> 00:28:33,339 صباح الخير 412 00:28:33,511 --> 00:28:34,375 هذا أبي 413 00:28:35,046 --> 00:28:36,604 سيد ( بانج ) , تعال 414 00:28:38,083 --> 00:28:40,449 إنه لا يناديني بالأب ( إنه يناديني بسيد ( بانج 415 00:28:41,252 --> 00:28:43,720 سيد ( بانج ) معناها أب إستمر في هذا 416 00:28:49,728 --> 00:28:50,786 تفضل إجلس 417 00:28:57,202 --> 00:28:58,669 سبب دعوتنا لك هنا اليوم 418 00:28:58,837 --> 00:29:03,206 حسن الإتصالات .بين المدرسة والبيت 419 00:29:03,541 --> 00:29:05,600 كلنا نعرف بأن التعليمِ في المدرسة 420 00:29:05,777 --> 00:29:08,439 والبيت لابد ان يكملم بعضهم البعض 421 00:29:09,481 --> 00:29:12,245 بانج كو كوا ) لا يجعل ) تقدم كثير في المدرسة 422 00:29:12,717 --> 00:29:14,981 إن الواجب الذي يديره دائما خاطيء 423 00:29:15,687 --> 00:29:18,247 هل لديه معلم؟ 424 00:29:18,790 --> 00:29:21,350 لا حاجة لقلقك انا سأعلم الطفل الصغير 425 00:29:21,526 --> 00:29:23,187 ,إذا لم يستمع سوف أصفع أضواء النهار منه 426 00:29:24,195 --> 00:29:29,360 ذلك حاد جداً , مع الأطفال نحن فقط نحتاج ان نكونوا ثابتون قليلاً 427 00:29:30,301 --> 00:29:33,065 شيء آخر , انه يشتم كثيراً 428 00:29:33,905 --> 00:29:38,672 أني أتسائل إذا كان هذا ثأثير سيء 429 00:29:38,877 --> 00:29:40,344 من أصدقائه او جيرانه 430 00:29:41,179 --> 00:29:43,545 لا حاجة لقلقك انا سأعلم الطفل الصغير 431 00:29:43,648 --> 00:29:45,411 ,إذا لم يستمع سوف أصفع أضواء النهار منه 432 00:29:47,986 --> 00:29:49,851 شيء أخر هو يحب الكذب 433 00:29:50,155 --> 00:29:54,421 في مرة عندما فقد زميلة مبراه قلم رصاص 434 00:29:56,294 --> 00:29:58,558 ونحن وجدناها في حقيبته 435 00:29:59,264 --> 00:30:03,633 إن عذره كان أن مبراة قلم الرصاص دخلت إلي حقيبة مدرسته بمفردها 436 00:30:05,136 --> 00:30:12,599 مرة أخرس كان بطيء لأكثر من نصف ساعة , وانا سألته لماذا 437 00:30:12,877 --> 00:30:16,142 قال أنه قابل وحش في الطريق 438 00:30:19,617 --> 00:30:21,585 العذر الذي أستعمله كان غريب بالأحري 439 00:30:23,421 --> 00:30:26,390 أَتسائل إذا كان ذلك تأثيرات من التلفزيون 440 00:30:26,791 --> 00:30:28,156 ام شخص ما علمه ؟ 441 00:30:29,561 --> 00:30:30,619 ( سيد ( بانج 442 00:30:31,663 --> 00:30:33,927 لا تقلق انا علمت الطفل الصغير 443 00:30:34,132 --> 00:30:35,793 ,إذا لم يستمع سوف أصفع أضواء النهار منه 444 00:30:38,703 --> 00:30:42,070 هناك موضوع أخر , شديد الجدية اعتقد بأن أعرفك 445 00:30:42,674 --> 00:30:47,737 منذ يومين عندما كانت تخرج المدرسة 446 00:30:48,613 --> 00:30:49,875 .لقد آذى زميلة فتاة 447 00:30:51,115 --> 00:30:54,084 كيف ترى هذه المسألة؟ 448 00:30:55,019 --> 00:30:56,884 ,لا تقلق أنت انا سأعلم الطفل الصغير 449 00:30:57,021 --> 00:30:58,386 ,إذا لم يستمع سوف أصفع أضواء النهار منه 450 00:31:01,526 --> 00:31:04,791 ليلة أمس قتل زميل هل علمت ذلك؟ 451 00:31:06,364 --> 00:31:09,231 لقد علمته, إذا لم يستمع سوف أصفع أضواء النهار منه 452 00:31:12,971 --> 00:31:18,341 سيد ( بانج ). . .قد تذهب الآن 453 00:31:26,618 --> 00:31:27,482 كيف ثار ذلك؟ 454 00:31:27,852 --> 00:31:29,114 الرئيس طَلبَ منني المغادرة. 455 00:31:29,821 --> 00:31:30,879 إذاً أفعل وإذهب 456 00:31:31,556 --> 00:31:34,320 بانج كو كوا ), تعال ) 457 00:31:35,960 --> 00:31:37,222 أنا في مشكلة كبيرة 458 00:31:47,872 --> 00:31:49,339 ماذا تعتقد؟ أليس ذلك جميل؟ 459 00:31:49,874 --> 00:31:51,136 إنّ السفينةَ طويلةُ جداً! 460 00:31:51,609 --> 00:31:54,271 كبيرة.إنك تستعمل كلمة كبيرة في وصف السفينة,ليس طويلة 461 00:31:55,146 --> 00:31:56,408 لكنها طويلة 462 00:31:56,848 --> 00:31:59,316 حسناً,السفينة كلاهما طويلة وكبيرة 463 00:31:59,484 --> 00:32:00,849 لا تستطيع ان تتخذ كل هذا بنظرة واحدة 464 00:32:01,019 --> 00:32:02,281 كيف عرفت بأنها كبيرة؟ 465 00:32:02,520 --> 00:32:03,885 حينما انك لا تستطيع رؤيتها بالكامل في نظرة واحدة 466 00:32:04,055 --> 00:32:05,215 لابد انها تكون كبيرة 467 00:32:06,891 --> 00:32:09,257 ذلك يعني أن الشمس صغيرة وأنا يمكنني أن اراها كلها 468 00:32:11,462 --> 00:32:12,224 ماذا يعني ذلك؟ 469 00:32:12,430 --> 00:32:13,590 الإبتسامة تعني السعادة. 470 00:32:14,432 --> 00:32:16,297 لا عجب ناس يبتسمون دائماً .عندما يَرونني 471 00:32:16,434 --> 00:32:18,197 خمن جميعاً سعداء جداً 472 00:32:23,041 --> 00:32:24,804 إنصت,أخيك الأصغر سيبحر قريباً جداً 473 00:32:25,043 --> 00:32:25,907 ماذا يعني ذلك؟ 474 00:32:26,344 --> 00:32:28,312 ذلك يعني بأنني .سأعمل في الداخل سفينة 475 00:32:28,546 --> 00:32:29,911 هل بإمكاني أن آتي بالداخل أيضاً؟ 476 00:32:30,114 --> 00:32:33,174 ليس فقط رغم ذلك.أني أبداً في القاعِ ذاته الآن 477 00:32:33,284 --> 00:32:35,650 إنتظر حتي أترقي لأكون الكابتن ثم سأجلبك للداخل 478 00:32:35,853 --> 00:32:36,911 أريد أن أكون الملاح 479 00:32:37,021 --> 00:32:38,283 اي شيء تريده 480 00:32:38,423 --> 00:32:40,084 لكني قبل أن أكون الكابتن سيكون هناك فترة زمنية 481 00:32:40,258 --> 00:32:43,022 عندما لن احضر إليك أنت يجب أَن تعتني بنفسك. 482 00:32:43,695 --> 00:32:46,562 نعم، أنا سأَعتني بنفسي وأنت ستذهب إلي العمل علي السفينة 483 00:32:46,731 --> 00:32:49,097 لا ، أنا سأبحر ، ليس عمل علي سفينة 484 00:32:49,200 --> 00:32:52,260 نعم ، إذاً عندما تكون الكابتن بعدها أنا سأكون الملاح 485 00:32:52,403 --> 00:32:55,463 بالضبط,إذا وقعت في أي مشاكل تأكد إنك ستتصل بي 486 00:32:56,207 --> 00:32:57,868 هذا رقم هاتفي 487 00:33:03,081 --> 00:33:04,241 .جدتي ، أريد واحدة أيضاً 488 00:33:05,016 --> 00:33:07,985 إستغني عنها لفترة . الشيء هذا ليس مجاني تعرف 1.60$علي الواحدة 489 00:33:08,319 --> 00:33:09,183 $هاهم 1.69 490 00:33:09,620 --> 00:33:10,882 .لا بأس 491 00:33:11,122 --> 00:33:13,181 رجاءً خذه , إنه يجعلني أبقي صادقاً 492 00:33:13,324 --> 00:33:15,986 سيدة ( تشي ) ، سأعتمد عليكِ لتعتني .بوجبات طعام أَخي إذاً 493 00:33:16,761 --> 00:33:19,127 هاهم 1,800$ لتعتني بوجبات الطعام للشهور الأولي الثلاثة 494 00:33:19,263 --> 00:33:21,026 أنت كان يمكنك أن تتدفعلي فيما بعد 495 00:33:21,265 --> 00:33:23,426 لماذا,جدتي,هل تريدين أن تكلفيه إهتماماً أيضاً؟ 496 00:33:23,568 --> 00:33:25,729 إبقي أنفك خارج شغلي , أيها الطفل 497 00:33:26,037 --> 00:33:29,404 أخي لا يأكل كثيراً فقط أربعة من طاسات وجبة طعام الأرزّ 498 00:33:29,540 --> 00:33:30,802 هو سيأكل أشي شيء تريدوه 499 00:33:31,009 --> 00:33:34,376 لا تقلق أنا سأهتم به 500 00:33:35,246 --> 00:33:36,713 ماذا تحب ان تأكل؟ 501 00:33:36,914 --> 00:33:38,677 أحب لحم الخنزير 502 00:33:39,550 --> 00:33:42,110 لحم الخنزير ؟ هذا عمل إضافي بالنسبة لي 503 00:33:42,286 --> 00:33:44,846 أنت تعرف , عائلتنا بالكامل .لا تأكل لحم الخنزير 504 00:33:45,056 --> 00:33:46,421 سأضطر أن أشتريه له فقط 505 00:33:46,591 --> 00:33:48,650 جدتي , ألم يكن لدينا لحم خنزير ليلة أمس؟ 506 00:33:48,860 --> 00:33:51,124 !أيها الطفل , إبقي فمك الصغير مغلق 507 00:33:51,529 --> 00:33:53,588 لا تستمع إلي الطفل 508 00:33:54,665 --> 00:33:56,633 سأدفع100$ في الشهر إضافة إلي لحم الخنزير 509 00:33:56,801 --> 00:33:57,563 $هاهم 300 510 00:33:58,069 --> 00:34:00,037 لم يكن من الضروري أن تدفع 511 00:34:00,271 --> 00:34:03,035 سيدة ( تشي ) فرصة لمكسب قرشاً سهلاً؟ 512 00:34:03,174 --> 00:34:05,438 كيونج ) ، سأشطف ) !فمك بالصابون 513 00:34:06,577 --> 00:34:08,636 إنك مازلت تدينني لأخر 3 زجاجات بيرة 514 00:34:09,647 --> 00:34:11,410 أسعيدة الآن ؟ 515 00:34:11,682 --> 00:34:14,344 لماذا , هل راهنت علي مرقد أسلافك؟ 516 00:34:14,552 --> 00:34:16,816 كنت سأفعل إذا كان يمكنني 517 00:34:17,355 --> 00:34:19,721 ,أخي الأكبر أنا سأَضع حوالي 5$ عملات معدنية في علبة 518 00:34:19,857 --> 00:34:23,520 عندما تحتاج مالاً , يمكنك أن تأخذ من هناك , لكن خذ واحدة فقط في المرة 519 00:34:26,931 --> 00:34:28,489 ( سيدة ( تشي شكراً جزيلاً لكي علي مساعدتك 520 00:34:28,800 --> 00:34:30,563 .لا عليك 521 00:34:31,102 --> 00:34:34,162 أيها الضابط, أهو يوم لطيف كي تجلب أخيك من أجل ثمرة؟ 522 00:34:34,539 --> 00:34:36,700 !إنه لديه هذا الفم السيء 523 00:34:36,808 --> 00:34:38,173 سيد ( فونج ) ، اعتقله 524 00:34:39,110 --> 00:34:40,873 ليس لدي الحق لأعتقله 525 00:34:41,479 --> 00:34:44,744 .بالطبع ليس لديك هل هذا غير شرعي بأن يكون لدي فم سيء؟ 526 00:34:45,616 --> 00:34:47,982 ( اخي الأكبر , إذهب وإلعب مع ( مينج - لنذهب - 527 00:34:50,955 --> 00:34:53,719 من اللطيف ان تكون طفل , ليس آمر مزعج 528 00:34:55,159 --> 00:34:56,922 لكان يجب أن أكون عاطل أيضاً 529 00:34:57,128 --> 00:34:59,494 . . .يمكنني أيضاً أن أكون سعيداً أذهبُ محظوظ 530 00:35:00,631 --> 00:35:02,496 سيد ( فونج ) كيف يمكن أن توقفه ؟ 531 00:35:03,201 --> 00:35:04,361 .إنه سيلحق به 532 00:35:08,106 --> 00:35:11,075 أخي قال عندما يكون خارج من البحر أن السماء والبحر نفس اللون 533 00:35:12,877 --> 00:35:16,142 تشابي ) , إنه قال بأنه سيبحر ) هذا يعني بأنه يتخلص منك 534 00:35:16,314 --> 00:35:17,076 هل أنت متأكد؟ 535 00:35:17,281 --> 00:35:18,646 .بالطبع أَنا متأكد 536 00:35:19,417 --> 00:35:21,578 لماذا هو يريد أن يبحر إذا كان لا يريد التخلص منك 537 00:35:21,786 --> 00:35:24,550 .هكذا أبي ترك أمي 538 00:35:24,722 --> 00:35:27,885 تشابي ) , انت من الأفضل تذهب للبيت ) وتفعل مايمكن أن تفعله لتجعله يبقي 539 00:35:31,496 --> 00:35:34,954 أيها الثمين , ماذا تفعل ؟ تنظر من تحت علي تنورات الفتيات ؟ 540 00:35:37,702 --> 00:35:40,262 !تشابي ) , حتي الفتيات يرهبونك ) 541 00:35:40,671 --> 00:35:43,731 فكيف يكون أخيك بهذه القسوة ويتركك ؟ 542 00:35:52,083 --> 00:35:53,550 أنك لم تذهب وتلعب مع ( واه ) ؟ 543 00:35:57,221 --> 00:35:59,280 إنظر إلي نفسك هذا المكان أصبح فوضي ثانية 544 00:35:59,957 --> 00:36:03,324 المرة القادمة تأكد من إنك أرجعت اللعب بعد ما تلعب بهم 545 00:36:06,697 --> 00:36:10,064 هاهم,كلهم خمسة دولارات من العملات المعدنية فقط إفتح الغطاء وأنت يمكنك أن تحصل عليهم 546 00:36:10,868 --> 00:36:11,926 جربها أنت 547 00:36:16,874 --> 00:36:17,738 ماذا بك؟ 548 00:36:20,378 --> 00:36:21,743 أنا لا اريدك أن تتخلص مني 549 00:36:22,113 --> 00:36:23,171 أنا,أتخلص منك؟ 550 00:36:25,283 --> 00:36:27,148 لا تكن سخيف. أنا لا أفعل ذلك 551 00:36:28,019 --> 00:36:29,782 أنك ذاهب لتبحر ذلك معناه أنك تتخلص مني 552 00:36:30,021 --> 00:36:32,990 والد ( بوبي ) فعل نفس الشيء قل شخص يقول كذلك 553 00:36:35,159 --> 00:36:38,026 لا تستمع إلي الناس أنا لن أتركك 554 00:36:38,162 --> 00:36:40,630 سأموت قبل ما تتخلص مني 555 00:36:45,703 --> 00:36:47,364 هل تريد التخلص مني؟ انا سأقتل نفسي اولاً 556 00:36:47,972 --> 00:36:53,342 . . .لا. لا. أنت مجنون إرحل 557 00:36:53,644 --> 00:36:56,704 مجنون...من المجنون؟ 558 00:36:57,481 --> 00:37:01,247 ،أتخلص منك؟ إذا يمكنني أَن أَتخلص منك .لكنت سأتخلص منك قبل 20 عام 559 00:37:01,385 --> 00:37:02,545 ما كان يجب أن أنتظر حتي الآن 560 00:37:03,487 --> 00:37:06,547 هل أنا سعيد لهذا الحد الآن ؟ ايضاً من الضروري أن أقلق عليك 561 00:37:06,757 --> 00:37:08,520 ،أقلق بأنك قد تكون جائع تشعر ببرودة، حزين 562 00:37:08,826 --> 00:37:09,588 أقلق بأنك قد تتوه 563 00:37:09,760 --> 00:37:11,728 .أو يعتدي عليك 564 00:37:12,029 --> 00:37:12,791 أنا كنت سأري العالم بأكلمه إذا ذلك لم يكن من أجلك 565 00:37:12,997 --> 00:37:14,965 لن ألص هنا في فحتة الفئران الصغيرة هذه 566 00:37:18,269 --> 00:37:20,533 أنك، حتى الآن، لا أنت تعرف كَيف تَعتني بنفسك. 567 00:37:21,339 --> 00:37:24,103 أني إنسان أيضاً لدي أحلام وطموحات أيضاً 568 00:37:24,875 --> 00:37:27,139 .أنا لا استطيع التضحية بكل شيء لك .أني لست نبيل لهذا الحد 569 00:37:28,779 --> 00:37:31,646 أني فكرت بأن أخنقك وبعدها .أنتحر 570 00:37:31,983 --> 00:37:33,450 وبعد ذلك كل منا كَان يمكن أن يكون أفضل حالاً. 571 00:37:33,951 --> 00:37:37,910 هل بإمكانك أن تفعل لي معرفاً؟ هل بإمكانك أن تكون رجلاً؟ 572 00:37:39,557 --> 00:37:42,424 انت فوق الثلاثون عاماً أتعرف ذلك؟ 573 00:37:42,693 --> 00:37:45,161 أنت لم تعد طفل إنك كبير 574 00:38:22,566 --> 00:38:29,335 أنا لست طفل ...أنا أريد أن أكبر 575 00:40:27,591 --> 00:40:29,149 أعذرني، هل أنت تأجر؟ 576 00:40:29,360 --> 00:40:30,827 أبحث عن وظيفة؟ اسأل الرئيس 577 00:40:41,972 --> 00:40:43,030 أجل ؟ 578 00:40:43,174 --> 00:40:45,642 هل تأجر الناس هنا ؟ 579 00:40:45,776 --> 00:40:46,834 أَي نوع الخبرة لديك ؟ 580 00:40:48,312 --> 00:40:49,370 إذاً ماذا يمكنك أن تفعل ؟ 581 00:40:51,682 --> 00:40:52,842 أني أعرف كيف أكن سوبر مان 582 00:40:53,751 --> 00:40:56,914 سوبر مان.أتستطيع الطير ؟ بالتأكيد 583 00:40:57,388 --> 00:40:58,252 لنري 584 00:40:58,923 --> 00:41:03,690 ...ها هو سوبر مان يأتي . أنا أطير 585 00:41:04,462 --> 00:41:05,520 لقد إنتهيت 586 00:41:05,729 --> 00:41:07,196 ( ماي )...( ماي ) 587 00:41:07,331 --> 00:41:08,298 ما الأمر ؟ 588 00:41:08,799 --> 00:41:09,766 كم تريد ؟ 589 00:41:09,967 --> 00:41:12,527 لا . أنا اريدك أن تري هذا 590 00:41:12,670 --> 00:41:13,932 أري ماذا ؟ 591 00:41:14,405 --> 00:41:16,373 تشابي ) , دعنا نراك ) وأنت تطير مرة أخري 592 00:41:16,774 --> 00:41:18,139 جيد 593 00:41:19,610 --> 00:41:21,578 ...ها هو سوبر مان يأتي . أنا أطير 594 00:41:21,712 --> 00:41:22,474 إنه مجنون 595 00:41:22,680 --> 00:41:25,046 إنه قابل للجنون 596 00:41:26,684 --> 00:41:27,548 لقد إنتهيت 597 00:41:27,718 --> 00:41:31,677 إنك فعلت عمل رائع,لكننا لا نريد أن نأجر سوبر مان للعمل هنا 598 00:41:31,822 --> 00:41:32,686 ماذا تستطيع أن تفعل أيضاً ؟ 599 00:41:32,790 --> 00:41:33,757 انا سأفعل أي شيء 600 00:41:35,125 --> 00:41:36,387 هل تعرف كيف تخدم الموائد ؟ 601 00:41:36,927 --> 00:41:39,589 موائد ؟ بالطبع 602 00:41:44,068 --> 00:41:45,535 ها أنا علي مائدة 603 00:41:45,769 --> 00:41:47,134 ( إرجع للأسفل أولاً , ( تشابي 604 00:41:47,371 --> 00:41:48,338 حسناً 605 00:41:49,240 --> 00:41:50,798 أين وجدت هذا المخبول ؟ 606 00:41:51,008 --> 00:41:52,669 إنه آتي بمفرده 607 00:41:52,843 --> 00:41:54,811 إنه محزن جداً , لا تعذبه أكثر من ذلك 608 00:41:55,646 --> 00:41:58,114 لا تكوني سخيفة أتعتقدي بأنني أجرح كبرياءه ؟ 609 00:41:59,016 --> 00:42:00,176 هل فعلت عمل جيد ؟ 610 00:42:00,317 --> 00:42:01,978 تشابي ) , هذا ليس ) عمل جيد بالنسبة لك 611 00:42:02,086 --> 00:42:04,247 تعمل مثل الكلب ، هذا متعب جداً 612 00:42:04,822 --> 00:42:07,290 إسمع , إنه ليس أنا , السيدة الرئيسة قلقة لأن العمل شاق جداً 613 00:42:07,391 --> 00:42:08,653 . . .أنت يجب أن تعمل مثل الثور 614 00:42:08,826 --> 00:42:10,794 ثور ؟ انا بإمكاني أن اكون ثور 615 00:42:10,928 --> 00:42:13,192 دعني أريك 616 00:42:19,670 --> 00:42:23,128 ثور. ثيران تعمل في الحقول 617 00:42:23,274 --> 00:42:24,639 أجل - يمكنني فعل ذلك - 618 00:42:25,543 --> 00:42:26,305 !( تشابي ) 619 00:42:26,377 --> 00:42:28,641 دعيه يحاول 620 00:42:28,846 --> 00:42:32,304 تشابي ) , لا تفعل ذلك , لا تفعل ذلك ) 621 00:42:33,851 --> 00:42:35,216 هل هذا بشأن أنني لم أفعل عمل جيد؟ 622 00:42:35,386 --> 00:42:38,150 بالطبع,أتعرف كيف تكون كلب جائع يبحث عن طعام؟ 623 00:42:39,823 --> 00:42:40,881 ,عندما تجوع الكلاب 624 00:42:41,058 --> 00:42:42,923 هم سيتجاسرون من أجل الطعام مهما يرون أرني الآن 625 00:42:43,093 --> 00:42:43,957 حسناً 626 00:42:46,230 --> 00:42:47,197 إبداًً 627 00:42:52,570 --> 00:42:54,333 تشابي ) , لا تفعلها ) إتركه 628 00:42:56,006 --> 00:42:59,669 تشابي ) , ذلك كان كلب رائع جداً ) ماذا الآن عن أنقليس ؟ 629 00:42:59,910 --> 00:43:00,774 أنقليس ؟ 630 00:43:00,945 --> 00:43:04,403 ذلك صحيح , أنقليس أبيض مراوغ 631 00:43:04,548 --> 00:43:07,016 إزحف وانزلق علي الأرض 632 00:43:07,217 --> 00:43:08,980 إذاً أنت ستأجرني إذا فعلت عمل جيد ؟ 633 00:43:09,153 --> 00:43:11,018 بالطبع,من أيضاً أستأجره ؟ 634 00:43:19,163 --> 00:43:20,221 إنه حقاً مجنون 635 00:43:20,331 --> 00:43:21,389 أما ليس أيضاً سيئ فيها 636 00:43:26,337 --> 00:43:27,497 يان ) , إنه أنت ) 637 00:43:27,638 --> 00:43:28,605 ماذا تفعل هنا ؟ 638 00:43:28,706 --> 00:43:30,867 أنا أقبل للعمل انا حصلت علي واحد تقريباً 639 00:43:33,844 --> 00:43:35,505 إنك عملت بما فيه الكفاية 640 00:43:43,287 --> 00:43:45,152 هل أنت خجلان من نفسك ؟ 641 00:43:45,322 --> 00:43:47,290 إذا كنت كذلك , لم أكن فعلتها 642 00:43:47,424 --> 00:43:49,187 لا أستطيع فعل أي شيء 643 00:43:51,328 --> 00:43:53,489 ماذا كنت ستفعل إذا كنت هو إبنك ؟ 644 00:43:54,598 --> 00:43:57,658 إذا كان إبني , أنا كنت سأخنقه بيداي الخاصة 645 00:44:00,504 --> 00:44:01,562 أنت بخير ؟ 646 00:44:02,339 --> 00:44:03,203 ماهذا ؟ أخرس 647 00:44:03,340 --> 00:44:04,398 او بطريقة آخري انا كنت سأتركه معك 648 00:44:04,708 --> 00:44:05,766 لنذهب 649 00:44:05,909 --> 00:44:07,069 .قالوا بأنهم سيستأجرونني 650 00:44:07,211 --> 00:44:08,974 إنسي ذلك , هم لن يستأجرونك 651 00:44:09,079 --> 00:44:10,239 كيف تجلب أخيك ليبحث عن وظيفة؟ 652 00:44:10,814 --> 00:44:12,076 يكفي هذا . يكفي هذا 653 00:44:12,249 --> 00:44:14,217 يكفي ؟ أتعتقد إنك يمكنك أن تغطي أذناك علي هذا ؟ 654 00:44:14,485 --> 00:44:16,146 أتعرف كم هم يخدعون أخيك ؟ 655 00:44:16,487 --> 00:44:20,253 إنه كان يمثلهم علي الأرض يتصرف مثل كلب , ثور وحتي أنقليس 656 00:44:20,824 --> 00:44:23,384 أني أعرف...لأنك اخبرتني المئات من المرات 657 00:44:23,594 --> 00:44:24,356 كيف لا تشعر بشيء ؟ 658 00:44:24,495 --> 00:44:26,463 أنا أشعر بلا شيء ؟ أتعتقد بأنني أرد كل ذلك يحدث ؟ 659 00:44:28,565 --> 00:44:30,226 ماذا كنت ستفعل إذا كان هو أخيك 660 00:44:30,401 --> 00:44:32,869 إذا كان أخي أنا كنت سأحميه وأحبه 661 00:44:33,003 --> 00:44:34,664 أذا كان هو اخي 662 00:44:34,838 --> 00:44:37,102 انا ما كنت تركت أي شخص يرهبه و يعتدي عليه 663 00:44:37,741 --> 00:44:39,208 كل منكم , ارجوكم لا تتضربون 664 00:44:39,777 --> 00:44:41,438 كنت لن أكون قاسي مثلك 665 00:44:41,679 --> 00:44:43,840 , كيف تتظاهر بأنك لا تري لا تسمع 666 00:44:44,181 --> 00:44:45,739 عندما أخيك يساء المعاملة هكذا ؟ 667 00:44:45,883 --> 00:44:46,747 هل أنت من البشر ؟ 668 00:44:46,950 --> 00:44:48,212 انا لا اريد المناقشة معك أكثر من ذلك 669 00:44:48,352 --> 00:44:51,412 أنا لا أري و لا أسمع , ماذا إذاً ؟ 670 00:44:56,794 --> 00:45:00,252 أنا خجلان بأن أقول علي نفسي صديقك,أني راحل 671 00:45:24,655 --> 00:45:28,421 أخي الأصغر , لا تبكي 672 00:45:37,534 --> 00:45:40,503 أخي الأكبر , لا تجنن علي 673 00:45:41,405 --> 00:45:45,068 أني لن . إنه كان خطؤي 674 00:45:59,690 --> 00:46:00,657 إركل الكرة هنا 675 00:46:04,962 --> 00:46:06,020 رجاء 676 00:46:06,697 --> 00:46:07,755 أخي الأصغر 677 00:46:16,140 --> 00:46:17,300 ما الخطأ ؟ أنكي لا تمرحي ؟ 678 00:46:18,041 --> 00:46:19,201 أنت قلت بأن نذهب إلي نزهة 679 00:46:19,476 --> 00:46:22,445 كن هنا لمدة ساعة,فقط شاهدت نفسك أنت وخيك تلعبون كرة القدم 680 00:46:22,579 --> 00:46:24,046 ما المرح في ذلك؟ 681 00:46:24,681 --> 00:46:25,545 إتركيني أقبلك وأعضك 682 00:46:25,682 --> 00:46:27,946 إنه آتي,إذهب وإلعب كرة قدم 683 00:46:30,354 --> 00:46:31,218 هيا 684 00:46:38,829 --> 00:46:41,195 أ هذه هدية تعزية؟ 685 00:46:51,675 --> 00:46:52,835 لقد عاد أخوك ثانية 686 00:46:54,745 --> 00:46:56,508 إلى أي مدى تستطيع أن تركل الكرة؟ 687 00:46:57,147 --> 00:46:58,114 راقبينى 688 00:47:00,517 --> 00:47:01,279 هيا تعال 689 00:47:06,957 --> 00:47:08,720 الآن ادينا الوقت الكافى لعمل أى شيئ 690 00:47:09,693 --> 00:47:11,752 هيي, هل فقدت عقلك؟ على ملأ فى ضوء النهار 691 00:47:22,005 --> 00:47:23,563 أتمنى أن تقع الكرة من على المنحدر 692 00:47:23,774 --> 00:47:25,036 و أنا أيضا 693 00:47:27,177 --> 00:47:28,041 أخى الأكبر 694 00:47:34,184 --> 00:47:38,245 سيد ( كيم ) ماذا عن خصم عشرين بالمئة من السعر الذى أخبرتنى عنه؟ 695 00:47:38,422 --> 00:47:41,186 %خصم 20 ما الذى تأخذنى لأجله؟ 696 00:47:42,159 --> 00:47:44,127 سيد ( كيم ) هون عليك 697 00:47:44,328 --> 00:47:45,488 كلانا رجال أعمال 698 00:47:45,596 --> 00:47:47,860 مساومة صغيرة شائعة 699 00:47:48,532 --> 00:47:50,693 إذا كان عشرون بالمائة كثيرون ماذا عن خمسة عشر بالمائة؟ 700 00:47:51,134 --> 00:47:53,694 أنت رجل أعمال, و أنا لص 701 00:47:54,071 --> 00:47:57,529 رجالى خاطروا بحياتهم ليحضروا البضاعة 702 00:47:57,741 --> 00:48:01,199 لم يصلوا إلى مساومة بعد و أنا لن أتساوم معك الآن 703 00:48:01,745 --> 00:48:02,803 لا تأخذنى إلى حماقة 704 00:48:07,851 --> 00:48:08,818 الشرطة 705 00:48:08,952 --> 00:48:10,317 الشرطة البضاعة 706 00:48:11,588 --> 00:48:12,748 لا تقلق يا زعيم 707 00:48:13,457 --> 00:48:14,924 لا تضطرب, لا تضطرب 708 00:48:27,137 --> 00:48:27,899 لا تتحركوا 709 00:48:29,373 --> 00:48:30,635 ماذا يحدث؟ أين كنت تفعل؟ 710 00:48:30,874 --> 00:48:31,841 لدى دلائل تؤكد أن البضاعة 711 00:48:31,975 --> 00:48:34,739 لها علاقة بمجوهرات الملكة التى سرقت الأسبوع الماضى لديكم 712 00:48:42,486 --> 00:48:43,453 ( المفتش ( ونج نعم؟ 713 00:48:43,654 --> 00:48:44,814 أحدما هرب من خلف التل 714 00:48:45,088 --> 00:48:47,147 خذ بعض الرجال إلى الخلف للبحث أجل سيدى 715 00:48:47,557 --> 00:48:48,524 من الذى كان هناك خلف الجبل 716 00:48:49,359 --> 00:48:51,520 أنت مضحك, كيف لى أن أعرف؟ 717 00:48:52,329 --> 00:48:54,388 لماذا لم تسألنى أيضا؟ 718 00:48:54,531 --> 00:48:56,396 من الذى كان يتنزه عند القمة أيضا؟ 719 00:48:56,500 --> 00:48:59,367 المفتش ( ونج ) الجانب الخلفى منحدر شديد, لقد هرب 720 00:48:59,870 --> 00:49:01,030 ( معذرة يا سيد ( كيم 721 00:49:01,238 --> 00:49:02,899 هل ستتحقق من أى شيئ قد يكون سرق منك؟ 722 00:49:03,006 --> 00:49:06,066 لا داعى لهذا. لو شيئ ضاع اعتبره هدايا منى لرجالك 723 00:49:06,576 --> 00:49:08,134 هيا نذهب حاضر يا سيدى 724 00:49:09,546 --> 00:49:10,410 إنها لفة 725 00:49:30,934 --> 00:49:32,094 سيدى المسيح 726 00:49:32,269 --> 00:49:33,236 ما الأمر؟ 727 00:49:33,370 --> 00:49:35,235 يوجد كثير من المذنبين فى هذا العالم 728 00:49:35,405 --> 00:49:36,269 ماذا تريد أكثر من ذلك؟ 729 00:49:36,440 --> 00:49:38,806 لقد مت بالفعل على الصليب من أجلكم 730 00:49:39,509 --> 00:49:41,067 لأيمكنك الموت مرة أخرى؟ 731 00:49:41,244 --> 00:49:45,908 لا. ألا يوجد الكثير من الشرطة فى العالم؟ 732 00:49:46,283 --> 00:49:47,341 إنهم فى عطلة 733 00:49:47,517 --> 00:49:50,384 حسنا. إذا سأرسل قاتلا محترفا 734 00:49:50,554 --> 00:49:52,522 إلى الأرض, ليدمر كل المذنبين أجل 735 00:49:54,124 --> 00:49:56,285 توجّه إلى الأرض. التهمة 736 00:49:57,394 --> 00:49:59,658 لا . المسيح قد أرسل قاتلا ليأتى خلفنا 737 00:49:59,796 --> 00:50:00,956 هيا نجرى 738 00:50:24,921 --> 00:50:27,481 لن تستطيع الهرب هذه المرة 739 00:50:35,632 --> 00:50:36,599 هل أنت بخير؟ 740 00:50:37,834 --> 00:50:40,098 أيها الولد. هذا مؤلم فعلا 741 00:50:41,571 --> 00:50:43,232 لقد سرقت أحدهم 742 00:50:43,607 --> 00:50:45,268 لم أفعل 743 00:50:45,475 --> 00:50:47,943 لم أكن أنا أيضا و لكنك أخفته بسلاحك 744 00:50:48,078 --> 00:50:49,136 أنا حتى لم أكن ألعب معه 745 00:50:49,279 --> 00:50:52,043 و لكنه لم يعرف ذلك و الآن أنت سارق 746 00:50:52,182 --> 00:50:54,844 هو أيضا, كان يلعب أيضا 747 00:50:56,420 --> 00:50:57,682 أتساءل عما يوجد فى هذه الحقيبة؟ 748 00:50:57,821 --> 00:51:00,381 إذا اكتشف أخى أننى سرقت شخصا ما, سيوبخنى كثيرا 749 00:51:01,458 --> 00:51:02,823 لن يعرف إن لم تخبره 750 00:51:03,060 --> 00:51:04,425 حسنا. هيا نذهب, هيا نذهب 751 00:51:04,661 --> 00:51:06,526 نذهب؟ ماذا عن الحقيبة. 752 00:51:06,663 --> 00:51:08,631 ماذا لو خبأنا الحقيبة أعد بألا أخبر أحدا 753 00:51:08,865 --> 00:51:10,025 نخبئها؟أين؟ 754 00:51:11,034 --> 00:51:12,695 فقط, أحضرها و اتبعنا 755 00:51:27,684 --> 00:51:29,743 و الآن لا تخبر أحد عن ذلك 756 00:51:30,854 --> 00:51:31,718 ماذا لو أحد فعل ذلك؟ ماذا سيحدث؟ 757 00:51:31,855 --> 00:51:32,913 لا أعرف 758 00:51:33,123 --> 00:51:34,181 لنقسم على ذلك 759 00:51:35,258 --> 00:51:36,316 ( لو أنا ( ليونج شيمن 760 00:51:36,460 --> 00:51:38,928 أخبرت أحدا عن ذلك ليسقط أبى ميتا 761 00:51:39,296 --> 00:51:40,456 دورك 762 00:51:42,299 --> 00:51:44,062 لو خبرت أحدا ليسقط أبى ميتا أيضا 763 00:51:44,501 --> 00:51:45,866 لقد مات أبوك منذ زمن بعيد 764 00:51:46,069 --> 00:51:47,127 إذا من الذى يسقط ميتا؟ 765 00:51:47,404 --> 00:51:48,962 أخوك 766 00:51:49,873 --> 00:51:51,135 لا أريد أن يموت أخى 767 00:51:51,341 --> 00:51:52,399 و أنا أيضا لا أريد ان يموت أبى 768 00:51:52,576 --> 00:51:55,545 إذا لم تقل لأحد, هو لن يموت أسرع و أقسم 769 00:51:57,347 --> 00:52:00,111 إذا أخبرت أحدا عن هذا ليسقط أخى ميتا 770 00:52:01,284 --> 00:52:04,151 إذا أخبرت شخص آخر أخي سيسقط ميتاً , هيا بنا 771 00:52:07,224 --> 00:52:08,384 أَنا خائف لأنك ستكون معترف بك 772 00:52:08,525 --> 00:52:09,890 أجل ، أنت من الأفضل أن .تبقي في البيت لفترة 773 00:52:16,933 --> 00:52:17,797 مرحباً , تمهل 774 00:52:19,402 --> 00:52:20,562 ( رئيسي ، إنه ( فات 775 00:52:22,606 --> 00:52:24,574 مرحباً - رئيسي , إنه أنا - 776 00:52:24,741 --> 00:52:25,503 فات ) , هل أنت علي يا يرام؟ ) 777 00:52:25,609 --> 00:52:27,577 أنا بخير، لكن الشرطة أمسكت بالبضائع 778 00:52:27,711 --> 00:52:30,680 ماذا ؟ الشرطة أمسكت بهم ؟ 779 00:52:31,848 --> 00:52:33,008 أجل , ماذا علي فعله ألآن ؟ 780 00:52:33,150 --> 00:52:35,118 لا بأس بهذا , علي أية حال البضائع لا تساوي الكثير 781 00:52:35,919 --> 00:52:38,387 لا تعود هنا الآن إنتظرني في مطعم الواحة 782 00:52:38,622 --> 00:52:39,884 حسناً , سأنتظرك هناك 783 00:52:43,760 --> 00:52:46,024 فات ) , يلعب علينا ) إنه يريد بلع البضائع 784 00:52:46,897 --> 00:52:47,955 تولي أمره - أجل - 785 00:52:53,770 --> 00:52:55,032 آسف - ما من مشكلة - 786 00:53:51,828 --> 00:53:52,795 ماذا تفعل ؟ 787 00:53:54,097 --> 00:53:56,657 ماذا تفعل ؟ أرجع لي سيارتي 788 00:54:16,019 --> 00:54:17,486 من هذا؟ - وكالة المخابرات المركزية - 789 00:54:27,030 --> 00:54:28,292 هل أنت ( تسو تشايفا) ؟ - .أجل - 790 00:54:28,465 --> 00:54:29,523 أنت كنت الوحيد الذي أسمي هذا 791 00:54:30,033 --> 00:54:31,898 هل بإكمانك أنت تخبرنا حافزك وطلبك؟ 792 00:54:34,237 --> 00:54:35,704 أنا اتطوع لكي أكون شاهد للشرطة ( في محاكمة ( كيم 793 00:54:35,939 --> 00:54:37,907 في البورصة , أنا اود أن أتولي حماية الشرطة 794 00:54:39,309 --> 00:54:41,072 .الشرطة لا تحمي أي واحد وفحسب 795 00:54:41,578 --> 00:54:42,340 ماذا تريد منه ؟ 796 00:54:42,545 --> 00:54:44,911 أنا كنت معه لأكثر من 10 سنوات .لدي براهين للعديد من جرائمة 797 00:54:45,148 --> 00:54:47,309 زائد البضائع التي صادرتها الشرطة هذا الصباح 798 00:54:47,484 --> 00:54:50,248 بخصوص البضائع التي أنت ذكرتها علي الهاتف,انا تفحصتها 799 00:54:50,854 --> 00:54:52,014 الشرطة ليس لديها تلك البضائع 800 00:54:52,555 --> 00:54:54,022 .أتمزح معي ، ايها الضابط؟ 801 00:54:54,291 --> 00:54:55,553 إنه كان رجلك 802 00:54:55,659 --> 00:54:56,626 ! الذي أَخذ حقيبتي بالمسدس 803 00:54:56,760 --> 00:55:00,025 سيد( تسو ) كيف أنت تكون متأكد من أنه كان شرطي ؟ 804 00:55:00,297 --> 00:55:01,355 أو أنك تقول ذلك لتحتفظ بالبضائع لنفسك ؟ 805 00:55:01,498 --> 00:55:02,260 أحتفظ بالبضائع لنفسي؟ 806 00:55:02,399 --> 00:55:04,458 أتعتقد أنني فقدت عقلي , ايها الظابط؟ أنت تعرف ( كيم ) جيدا 807 00:55:04,634 --> 00:55:07,000 لو أخذت أنا البضائع , هو سيتأكد من أنني لن أعيش لأتمتع بهم 808 00:55:08,805 --> 00:55:09,669 إذاً أنت فقدت البضائع,وانت خائف من الموت الذي سيتبعك 809 00:55:09,773 --> 00:55:12,241 لذا تطوعت لكي تكون شاهد للشرطة 810 00:55:12,409 --> 00:55:13,273 هل أنت أحمق تماماً؟ 811 00:55:13,476 --> 00:55:14,738 !العين بالعين 812 00:55:14,911 --> 00:55:16,879 !حتى بدون البضائع ,أن يمكنني أن احصل عليه 813 00:55:17,113 --> 00:55:18,080 لنذهب ونوقفه الآن 814 00:55:18,248 --> 00:55:19,510 أنا الواحد الذي يسير الآمور هنا 815 00:55:20,250 --> 00:55:23,515 فونج ) , إستمر ) ( بمراقبة ( كيم 816 00:55:23,787 --> 00:55:25,049 أنا سأعين شخص آخر لهذه الحالة 817 00:55:25,221 --> 00:55:25,983 حاضر , سيدي 818 00:55:27,357 --> 00:55:28,517 إثنان منكم يبقون هنا ليراقبونه 819 00:55:28,625 --> 00:55:30,092 بدون أمر مني هو لن يغادر مع أي احد 820 00:55:30,260 --> 00:55:31,124 حاضر , سيدي 821 00:55:35,098 --> 00:55:36,861 توقف,نحن من وكالة المخابرات المركزية 822 00:55:37,033 --> 00:55:38,193 ما الامر , سيدي؟ 823 00:55:38,335 --> 00:55:39,199 مقابل الحائظ 824 00:55:40,503 --> 00:55:41,970 ما الذي فعلته,أيها الضابط؟ 825 00:55:42,138 --> 00:55:44,299 لا شيء,أنا فقط لا أحب الطريقة التي تنظر بها 826 00:55:44,808 --> 00:55:45,570 أنا لدي ألان بضعة اسألة لك 827 00:55:45,775 --> 00:55:46,742 هل يجب علي أن أجيب عليهم 828 00:55:47,210 --> 00:55:48,177 لا يجب عليك ذلك 829 00:55:49,446 --> 00:55:50,504 هل رأيت ذلك الشخص؟ 830 00:55:51,581 --> 00:55:52,343 إنظر بعناية 831 00:55:52,549 --> 00:55:54,210 حسناً,هل رأيته؟ 832 00:55:54,551 --> 00:55:55,415 لا 833 00:55:56,720 --> 00:55:57,687 قد تذهب الآن 834 00:55:57,921 --> 00:55:58,683 لنذهب 835 00:56:04,961 --> 00:56:05,825 أخي 836 00:56:11,234 --> 00:56:12,496 ماذا ينوي ( تشابي ) أن يفعل هذا الأيام؟ 837 00:56:12,669 --> 00:56:13,636 لا أعرف 838 00:56:13,770 --> 00:56:17,831 لا تعرف ؟ إذاً لماذا اطنان الشرطة يبحثون عنه؟ 839 00:56:25,982 --> 00:56:27,244 إنه يتصرف بغرابة 840 00:56:30,754 --> 00:56:35,020 إفتح الباب , ( تشابي ) , إفتح الباب 841 00:56:38,795 --> 00:56:39,853 ماذا يحدث , ( واه ) ؟ 842 00:56:40,997 --> 00:56:41,964 عن ماذا تبحث؟ 843 00:56:42,332 --> 00:56:43,299 أين أخيك؟ 844 00:56:43,600 --> 00:56:45,761 في الحمام,لماذا؟ 845 00:56:46,169 --> 00:56:47,431 هناك شرطيون يبحثون عنك 846 00:56:48,071 --> 00:56:48,833 لماذا؟ 847 00:56:49,372 --> 00:56:50,430 لأنك سرقت شخص مرة أخر مرة 848 00:56:50,573 --> 00:56:53,542 انا لم أسرق أي شخص ما العمل الآن؟ 849 00:56:53,810 --> 00:56:55,573 لنأخذ تلك الحقيبة للشرطة 850 00:56:56,279 --> 00:56:57,041 حسنا 851 00:56:57,180 --> 00:56:57,942 لنذهب إذاً 852 00:57:03,753 --> 00:57:04,617 تعال 853 00:57:34,451 --> 00:57:35,713 ماذ تعتقد داخل هذه الحقيبة؟ 854 00:57:35,952 --> 00:57:37,214 لا أعرف,لنلقي نظرة 855 00:57:42,292 --> 00:57:43,657 إنظر إلى كل هذه المجوهرات 856 00:57:43,860 --> 00:57:45,623 عيدهم,لنذهب حسناً 857 00:58:45,855 --> 00:58:48,323 ( تشابي ) , ( تشابي ) 858 00:58:51,761 --> 00:58:53,126 هم الآن يجلبون ( تشابي ) للمناقشة 859 00:58:53,496 --> 00:58:55,555 يبدو وكأنه بخير 860 00:59:03,439 --> 00:59:04,497 هذا هو,هذا هو الشخص الثمين 861 00:59:05,475 --> 00:59:06,635 هل أنت متأكّد حول هذه المادةِ؟ 862 00:59:07,410 --> 00:59:09,378 أنا سمعت عن سرقة مخزن مجوهرات مؤخراً 863 00:59:09,612 --> 00:59:11,170 لا تلومني اذا كنت أنت بطيء 864 00:59:11,915 --> 00:59:13,678 $حسناً. أنا سَآخذ 10,000 علي كل واحدة 865 00:59:13,917 --> 00:59:15,680 لكنك يجب أن تأخذهم جميعاً من يدي 866 00:59:16,886 --> 00:59:18,444 لهذا يجب علي أن أفتش البضائع اولاً 867 00:59:18,655 --> 00:59:22,716 عندما أري المال,أتعتقد أنني سأمشي بااحول لكل المجوهرات؟ 868 00:59:23,259 --> 00:59:26,922 ,ليس سيء؟فقط كهذا إنك تحولت إلي مليونير 869 00:59:27,163 --> 00:59:29,529 ذلك قدر 870 00:59:29,866 --> 00:59:31,527 أجل,أنت محظوظ 871 00:59:32,569 --> 00:59:33,627 المال هنا 872 00:59:46,349 --> 00:59:47,509 ما الامر ؟ 873 00:59:50,286 --> 00:59:51,548 ما الأمر , سيدي ؟ 874 01:00:01,698 --> 01:00:02,562 كيف حصلت علي البضائع؟ 875 01:00:03,199 --> 01:00:04,257 أي بضائع؟ 876 01:00:09,806 --> 01:00:13,071 سأتكلم, وجدتهم. 877 01:00:14,711 --> 01:00:18,169 أنت الذي وجدتهم؟ اين الباقي منهم؟ 878 01:00:21,217 --> 01:00:22,275 في منزلي 879 01:00:27,890 --> 01:00:28,948 هذا مؤلم 880 01:00:29,826 --> 01:00:32,590 تعرف الآن كيف سقطت من التل؟ 881 01:00:32,829 --> 01:00:33,989 لقد دفعت 882 01:00:34,130 --> 01:00:35,688 دفعت؟من الذي دفعك؟ 883 01:00:35,832 --> 01:00:36,992 رجل مقنع 884 01:00:37,200 --> 01:00:37,962 مقنع؟ 885 01:00:38,201 --> 01:00:40,169 نعم. هو كان مدهش. 886 01:00:40,336 --> 01:00:42,099 هو فقط ركلني وأنا سقطت من التل 887 01:00:43,873 --> 01:00:45,431 لا تذهب هناك لتلعب أكثر من ذلك 888 01:00:45,608 --> 01:00:47,974 أنا لم أذهب هناك لللعب ذَهبت لإمساك شيء 889 01:00:48,077 --> 01:00:50,238 بماذا أمسكت؟ 890 01:00:50,613 --> 01:00:54,674 أنا. . .لا أتستطيع إخبارك 891 01:00:54,817 --> 01:00:57,877 إذا قلت، أنت ستموت أنا أقسمت علي ذلك 892 01:00:58,821 --> 01:01:01,187 أريد أن أموت,فقط أخبرني 893 01:01:04,661 --> 01:01:07,425 سيدي , تعال 894 01:01:07,830 --> 01:01:08,797 تعال 895 01:01:13,736 --> 01:01:16,204 الجميع يجلس لماذا كل شخص يقف؟ 896 01:01:18,274 --> 01:01:21,038 أنت موقوف بالإرتباط بسرقة مجوهرات الملكة 897 01:01:21,277 --> 01:01:22,244 ماذا؟ 898 01:01:22,578 --> 01:01:23,943 لديك الحق أنت تكون صامت 899 01:01:24,080 --> 01:01:26,947 أي شيء تقول قد يستعمل ضدك في المحكمة 900 01:01:27,250 --> 01:01:31,209 إنتظر , سيدي , أخي فقط خرج تماماً من الخوف 901 01:01:31,421 --> 01:01:33,389 أنا سأكون مسؤول عن جلبه إلى القسم غداً 902 01:01:33,890 --> 01:01:36,450 هراء. إنه توقيف رسمي 903 01:01:37,360 --> 01:01:38,918 أنت يجب تعرف أفضل من التدخل في هذا 904 01:01:39,062 --> 01:01:41,530 سيدي , أخي متخلف عقلياً 905 01:01:42,398 --> 01:01:46,266 متخلف عقلياً ؟ لذا هو يمكنه سرقة الناس بالمسدس ؟ 906 01:01:46,436 --> 01:01:49,200 سيدي ، يمكنك أن تخبرني عن ماذا كل هذا؟ 907 01:01:49,405 --> 01:01:50,963 ايها الزملاء ، خذوه 908 01:01:53,576 --> 01:01:56,044 سيدي , هل بإمكانك أن تتركني أن آخذه إلي القسم؟ 909 01:01:56,512 --> 01:01:57,774 !إخرس 910 01:02:01,751 --> 01:02:02,718 لا تأخذونني بعيداً 911 01:02:05,321 --> 01:02:06,083 لا تتحرك 912 01:02:06,255 --> 01:02:07,916 لا تفعل ذلك , ذلك سيخيف أخي 913 01:02:12,195 --> 01:02:13,253 لا , رجاء 914 01:02:18,701 --> 01:02:20,168 .لا ، أخي الأكبر 915 01:02:45,061 --> 01:02:46,619 سيدي , نحن لم نـراه سيدي , لقد فقدناه 916 01:02:46,696 --> 01:02:47,458 نحن فقدناه 917 01:02:48,564 --> 01:02:49,531 لا سيدي لقد فقدناه 918 01:02:51,234 --> 01:02:52,292 ,تعرف عن أعمالك اليوم 919 01:02:52,468 --> 01:02:54,436 أنا أستطيع أن آتي ب4 تهم ضدك سيدي 920 01:02:59,575 --> 01:03:00,735 الآن,لا تتكلم أبداً أنا لن أعطيك فرصة 921 01:03:00,943 --> 01:03:02,410 أعتقد بأنك يمكنك أن تجد أخيك 922 01:03:02,879 --> 01:03:04,437 آمل بأن تأتي به ليراني غداً 923 01:03:08,651 --> 01:03:09,811 شكرا لك , سيدي 924 01:03:13,623 --> 01:03:14,590 لنذهب 925 01:03:30,773 --> 01:03:32,138 هل يمكن أن يكون في منزل ( واه ) ؟ 926 01:03:48,591 --> 01:03:49,956 إذهب,علي ماذا تنظر؟ لنذهب 927 01:03:51,494 --> 01:03:53,052 لماذا ( كيونج ) يرغب بأن يكون مع هؤلاء الرجال؟ 928 01:03:53,763 --> 01:03:55,822 الشرطة ورائك؟ هل قلت أي شيء عني؟ 929 01:03:56,032 --> 01:03:58,398 لا,أنا لم أقل أي شيء 930 01:03:58,568 --> 01:04:01,435 قد تختبأ هنا لفترة قليلا 931 01:04:01,571 --> 01:04:03,038 . . .لكن عندما يعود أخي 932 01:04:04,073 --> 01:04:05,040 أخي رجع 933 01:04:06,576 --> 01:04:07,634 فقط أختبأ هنا 934 01:04:09,278 --> 01:04:10,939 تذكر,لا تفعل صوت 935 01:04:13,850 --> 01:04:15,010 أخي الأكبر 936 01:04:15,818 --> 01:04:18,082 ليس لديه شيء لتفعله معه أتركه بمفرده 937 01:04:18,221 --> 01:04:21,088 إختصر الكلام الفارغ أين البضائع؟ 938 01:04:21,958 --> 01:04:23,016 في الحجرة 939 01:04:23,292 --> 01:04:24,259 فقط إذهب واحضرها 940 01:04:27,163 --> 01:04:28,323 أسرع أسرع 941 01:04:41,978 --> 01:04:43,138 من هذا؟ 942 01:04:44,146 --> 01:04:47,309 إنه صديق أخي لكنه متخلف عقلياً 943 01:04:48,618 --> 01:04:49,676 خذ الاشياء خارجاً 944 01:05:09,338 --> 01:05:10,305 أخي الأكبر 945 01:05:11,641 --> 01:05:12,699 توقف 946 01:05:13,175 --> 01:05:14,142 أخي الأصغر 947 01:05:16,879 --> 01:05:17,641 لا تمسه 948 01:05:17,880 --> 01:05:19,438 لا تتقدم أكثر 949 01:05:26,822 --> 01:05:28,483 صباخ الخير يا رئيسي 950 01:05:30,126 --> 01:05:32,594 رئيسي , لقد وجدنا البضائع 951 01:05:32,895 --> 01:05:35,056 إنه حقاً لم يكن "فات" الذي وراء ذلك 952 01:05:35,231 --> 01:05:36,994 لكني لدي ادلة تخطيطه 953 01:05:37,166 --> 01:05:40,431 لكي يكون شاهد للشرطة أراد أن يبيعني 954 01:05:40,770 --> 01:05:42,135 رئيسي , دعني أتوله آمره 955 01:05:42,905 --> 01:05:45,169 ليس هناك مجال 956 01:05:45,308 --> 01:05:46,468 إنه تحت حماية الشرطة 957 01:05:51,314 --> 01:05:52,178 إنهض 958 01:05:54,183 --> 01:05:55,150 هل أنت تأخذني للعشاء؟ 959 01:05:55,384 --> 01:05:56,544 أجل , للعشاء 960 01:05:56,752 --> 01:05:57,616 من هذا بحق الجحيم؟ 961 01:05:58,521 --> 01:06:01,581 إنه أخ شرطي لكنه متخلف عقلياً 962 01:06:06,929 --> 01:06:08,590 أين يمكننا أن نجد أخيك؟ 963 01:06:08,698 --> 01:06:11,462 لا أعرف هو عادة الذي يجدني 964 01:06:13,035 --> 01:06:14,195 ما هذا؟ 965 01:06:14,904 --> 01:06:15,666 .رقبتي 966 01:06:25,648 --> 01:06:26,410 مرحبا , تكلم 967 01:06:26,749 --> 01:06:27,716 كيف حال آخي ؟ 968 01:06:27,883 --> 01:06:29,544 أحذرك بأن لا تعبث مع اخي 969 01:06:29,752 --> 01:06:31,413 أخوك في آمان الآن 970 01:06:31,988 --> 01:06:33,956 تعال تحدث لأخيك 971 01:06:34,857 --> 01:06:37,826 متي ستأتي لتأخذني ؟ - جيد بما فيه الكفاية. كل تفاحك - 972 01:06:40,730 --> 01:06:42,891 إسمع , أريد رؤية ( فات ) غداًَ 973 01:06:43,065 --> 01:06:44,726 وإلا أخيك سيكون رجل ميت 974 01:06:48,170 --> 01:06:49,228 ماذا علي فعله الآن ؟ 975 01:06:50,406 --> 01:06:53,671 هذا علي رؤوسنا من ألأفضل أن نذهب عن طريق الحجز 976 01:06:53,943 --> 01:06:55,410 لا.إذا ذهبنا عن طريق الحجز 977 01:06:55,578 --> 01:06:57,842 ليس هناك طريقة الوغد المفتش ( ونج ) , سيترك ( فات ) يذهب 978 01:06:58,047 --> 01:06:58,809 .ليس مسؤول عن أخي 979 01:06:59,015 --> 01:07:01,279 ( إنه قلق بشأن إعتقال ( كيم أكثر من أن ينقذ أخي 980 01:07:02,151 --> 01:07:03,015 . . .لكن 981 01:07:03,185 --> 01:07:04,345 . . .لكن بالنسبة لنا 982 01:07:04,553 --> 01:07:05,611 . . .لكن 983 01:07:05,721 --> 01:07:07,086 لستم بحاجة بأن تقولوا شيء 984 01:07:07,223 --> 01:07:08,087 هل نحن أصدقاء؟ 985 01:07:08,224 --> 01:07:09,987 لماذا لم أخبر أي شخص عدا أنتم الأربعة ؟ 986 01:07:10,126 --> 01:07:11,184 أجل , لماذا ؟ 987 01:07:11,827 --> 01:07:13,692 لماذا ؟ هل تسأل لماذا الآن ؟ 988 01:07:13,863 --> 01:07:15,421 أَخي علي وشك الموت وأنت تسألُني لماذا؟ 989 01:07:15,598 --> 01:07:17,566 حسناً , حسناً آسف نحن أصدقاء 990 01:07:17,700 --> 01:07:18,758 ماذا تريد مننا أن نفعل؟ 991 01:07:18,934 --> 01:07:21,300 ( أريدكم أن تساعدوني في أن أخرج ( فات ليتبال مع أخي 992 01:07:21,470 --> 01:07:22,528 و ماذا يحدث بعد ذلك؟ 993 01:07:23,372 --> 01:07:24,930 بعد ذلك سننال من ( كيم ) و جميع الأوغاد بينما نكون فيها 994 01:07:25,741 --> 01:07:26,708 هذا الأمر لسي قطعة من الكعكة ( ليس سهل ) 995 01:07:26,876 --> 01:07:28,138 لهذا أن أطلب منكم المساعدة 996 01:07:28,244 --> 01:07:29,302 إذاً متي ؟ 997 01:07:29,845 --> 01:07:30,607 الآن 998 01:07:33,349 --> 01:07:38,013 إنه ( فونج) , تعال 999 01:07:41,057 --> 01:07:42,115 علي أن آخذه 1000 01:07:42,324 --> 01:07:44,087 هل تمزح ؟ ما الأمر ؟ 1001 01:07:44,260 --> 01:07:46,626 لا أستطيع إخبارك , لكن لابد أن آخذه 1002 01:07:47,396 --> 01:07:49,660 لا احد يستطيع المغادرة به بدون ( أمر المفتش ( ونج 1003 01:07:50,066 --> 01:07:51,727 لوج ) و ( يان ) , دعهم يرون الآمر ) 1004 01:08:11,087 --> 01:08:13,351 لدينا تقارير أن ذلك شخص ما حاول إختطاف شاهد الشرطة 1005 01:08:13,556 --> 01:08:16,719 سد الفندق فوراً و إجلب الشاهد إلي مديرية الشرطة 1006 01:08:16,859 --> 01:08:18,019 حاضر , سيدي 1007 01:08:27,169 --> 01:08:27,931 ماذا حدث؟ 1008 01:08:28,137 --> 01:08:29,399 سوبر ) هنـا ) - للمبلغِ الخافت؟ - 1009 01:08:29,638 --> 01:08:31,196 لا. إنه جلب معه الفرقة بالكامل 1010 01:08:31,907 --> 01:08:33,067 وهل إكتشف بتلك السرعة ؟ 1011 01:08:33,209 --> 01:08:34,870 !إنها مشكلة كبيرة بالنسبة لنا !دعنا نستسلم 1012 01:08:35,077 --> 01:08:36,738 !نستسلم ماذا حول أخي؟ 1013 01:08:36,946 --> 01:08:38,607 ,عندما يتكلف ( سوبر ) شخصياً ليس من السهل أن تعبر 1014 01:08:39,148 --> 01:08:40,410 أنا لا أهتم من المتكلف 1015 01:08:41,117 --> 01:08:42,084 أنتم يا رجال أبقون هنا ولوحدكم 1016 01:08:42,251 --> 01:08:43,616 أنا سأصنع إنحراف ( قابلوني عند ( شاتين 1017 01:08:57,299 --> 01:08:58,061 اوقفوه 1018 01:11:54,376 --> 01:11:56,344 إذهبوا أنتم بالامام . إحترسوا 1019 01:11:56,578 --> 01:11:57,636 سوف نتعتني بأنفسنا 1020 01:11:57,846 --> 01:11:59,108 أنا أتحدث عن أخي 1021 01:12:56,305 --> 01:12:58,967 لوج ) و ( يان ) , دعونا نساعد ( فونج ) بجديا 1022 01:12:59,108 --> 01:13:00,075 أجل , لنفعلها 1023 01:14:12,514 --> 01:14:13,276 أين أخي؟ 1024 01:14:13,515 --> 01:14:15,380 أخيك هنا سيكون علي ما يرام 1025 01:14:15,584 --> 01:14:16,642 أترك أخي يذهب الآن 1026 01:18:51,126 --> 01:18:53,890 أين اخي ؟ 1027 01:18:54,096 --> 01:18:55,256 في مكتب الطابق السفلي 1028 01:19:44,112 --> 01:19:44,874 لا تتحرك 1029 01:20:04,599 --> 01:20:05,657 !أسرعوا 1030 01:20:32,761 --> 01:20:34,023 . . .هناك . . .هناك 1031 01:20:43,171 --> 01:20:44,331 لا توقفني 1032 01:20:45,707 --> 01:20:46,969 هذه وظيفتي 1033 01:22:13,795 --> 01:22:14,955 شيء جيد عدت هنا بمرور الوقت. 1034 01:22:15,864 --> 01:22:17,331 أنتم كلكم ستموتون بأي طريقة 1035 01:22:24,940 --> 01:22:25,998 !إذهب للموت 1036 01:23:05,313 --> 01:23:06,075 لنذهب للأعلي 1037 01:23:06,214 --> 01:23:07,476 إتبعنا حاضر , سيدي 1038 01:23:27,902 --> 01:23:31,065 عندما تخرج ربما تستطيع أن تعمل عندي ثانية 1039 01:23:56,731 --> 01:24:00,292 كيف أن لا تسمح لي بأن أتدخل؟ وهذا شيء جيداً أنت لم تفعل 1040 01:24:03,004 --> 01:24:03,868 أنت في مشكلة هذه المرة 1041 01:24:04,039 --> 01:24:06,098 أنا لا أعرف أي شي حقاً أسرع 1042 01:24:21,623 --> 01:24:22,385 لنذهب 1043 01:24:36,905 --> 01:24:39,169 في عبارات الطفولة أنا قلت 1044 01:24:39,808 --> 01:24:41,867 حتى في نهاية الوقت 1045 01:24:41,976 --> 01:24:46,845 انا سأمسك يدك بيدي 1046 01:24:48,783 --> 01:24:51,149 ضحك أم دمعة 1047 01:24:51,553 --> 01:24:53,612 أنا لم أندم أبداً 1048 01:24:54,155 --> 01:24:58,615 لا أعتقد إننا نذهب في طرقنا الخاصة 1049 01:25:03,765 --> 01:25:08,532 هذا الحب، ربى منذ أن كنا صغار 1050 01:25:09,370 --> 01:25:14,433 قادني لنسيان الحرية 1051 01:25:15,343 --> 01:25:20,508 رغم أن قدر هو أننا لا نستطيع المقاتلة جنباً إلي جنب 1052 01:25:21,316 --> 01:25:28,688 كيف تعافي القلب الأعمي كم يدوم هذا؟ 1053 01:25:30,725 --> 01:25:34,889 حبنا كالمحيط الذي لا يهديء 1054 01:25:36,331 --> 01:25:41,098 قلبي يتألم عندما ننفصل 1055 01:25:42,337 --> 01:25:46,899 من يمكنكهم أن يظلوا سوياً إلي الابد 1056 01:25:48,343 --> 01:25:54,407 حتي إذا كنت راغب بالتخلي عن المستقبل 1057 01:25:57,719 --> 01:26:00,381 .أترجاك أن تفهم 1058 01:26:00,588 --> 01:26:03,056 كم من السنوات عبرت 1059 01:26:03,224 --> 01:26:07,888 تركت آثارك على بالي 1060 01:26:09,697 --> 01:26:12,257 الفصول تأتي 1061 01:26:12,600 --> 01:26:14,864 الفصول تذهب 1062 01:26:15,203 --> 01:26:19,867 حبنا يبقي بعناد 1063 01:26:24,712 --> 01:26:29,775 هذا الحب، ربى منذ أن كنا صغار 1064 01:26:30,285 --> 01:26:35,746 قادني لنسيان الحرية 1065 01:26:36,324 --> 01:26:41,785 رغم أن قدر هو أننا لا نستطيع المقاتلة جنباً إلي جنب 1066 01:26:42,330 --> 01:26:49,896 كيف تعافي قلب أعمي كم يدوم هذا؟ 1067 01:26:51,673 --> 01:26:56,133 حبنا مثل المحيط الذي لا يهديء 1068 01:26:57,178 --> 01:27:02,241 قلبي يتألم عندما ننفصل 1069 01:27:03,284 --> 01:27:08,051 من يمكنكهم أن يظلوا سوياً إلي الابد 1070 01:27:09,224 --> 01:27:15,493 حتي إذا كنت راغب بالتخلي عن المستقبل 1071 01:27:45,760 --> 01:27:50,026 حبنا مثل المحيط الذي لا يهدأ 1072 01:27:51,332 --> 01:27:56,099 قلبي يتألم عندما ننفضل 1073 01:27:57,338 --> 01:28:01,900 من يمكنكهم أن يظلوا سوياً إلي الابد 1074 01:28:03,278 --> 01:28:08,147 حتى إذا راغب لتخلي عن المستقبل 1075 01:28:09,817 --> 01:28:14,880 إنظر أمامك وإترك الحزن 1076 01:28:15,423 --> 01:28:20,190 تعال لتري ليس هناك حاجة للسعي 1077 01:28:21,262 --> 01:28:25,926 سواء سنكون معاً دائماً 1078 01:28:27,302 --> 01:28:32,467 عندما نكون منفصلين 1079 01:28:35,977 --> 01:28:42,143 يمكنني دائماً الإحساس بقلبك إنه قريب من قلبي 1080 01:28:60,144 --> 01:29:25,144 تمت الترجمة بواسطة (X-Man) 1081 01:29:25,244 --> 01:30:60,944 X___Men@msn.com