1
00:00:00,000 --> 00:01:03,000
ترجمة
arabolla2008

2
00:01:03,000 --> 00:01:37,000
م على الشحات
arabolla2008@yahoo.com

3
00:01:48,221 --> 00:01:52,421
نحن نملك الليل
وحوش الليل

4
00:02:03,000 --> 00:03:00,200
لصالح منتدى تنين العرب
WWW.ARABDZ.COM

5
00:03:01,481 --> 00:03:03,142
بوبى

6
00:03:04,817 --> 00:03:07,843
بوبى هل انت هناك مع اماندا؟
بوبى

7
00:03:08,021 --> 00:03:11,320
انا جامبو
سأخرج بعد لحظه جامبو

8
00:03:11,491 --> 00:03:12,583
يجب ان تخرج

9
00:03:12,759 --> 00:03:17,059
هناك فتاه عاريه ترقص
بالقرب من المشرب فاتنه

10
00:03:17,230 --> 00:03:18,458
علينا الذهاب
ماذا؟

11
00:03:18,631 --> 00:03:20,690
بوب
علينا الذهاب

12
00:03:20,867 --> 00:03:22,266
اللعنه نسيت

13
00:03:22,702 --> 00:03:24,101
بوب

14
00:03:26,139 --> 00:03:27,800
حيوان لعين

15
00:03:28,975 --> 00:03:31,705
سأسل السيد بازييف
ان نستريح الليله

16
00:03:31,878 --> 00:03:33,607
احبك

17
00:03:34,514 --> 00:03:38,348
سأعبر الشارع
قابلينى فى السياره حسنا؟

18
00:03:39,152 --> 00:03:41,746
حسنا اذهب
اماندا

19
00:03:41,921 --> 00:03:46,153
انا اكثر الرجال حظا
اذا مت الان ساكون سعيدا

20
00:04:02,875 --> 00:04:05,139
شكرا سيد جرين

21
00:04:05,311 --> 00:04:06,710
كيف حالك

22
00:04:08,748 --> 00:04:10,443
لديك افضل نادى فى بروكلين

23
00:04:10,617 --> 00:04:12,642
انتظر
حتى استولى على مانهاتن يا حبيبى

24
00:04:12,819 --> 00:04:15,811
احضرى لهم مشروبا

25
00:04:30,803 --> 00:04:35,240
اعطينى محفظتى
سأقابل العائله اليله

26
00:04:35,408 --> 00:04:37,501


27
00:04:37,677 --> 00:04:40,305


28
00:04:40,480 --> 00:04:41,504
حسنا
سلام

29
00:04:41,681 --> 00:04:43,148
حظا موفقا

30
00:04:51,491 --> 00:04:54,858
اخلعى اخلعى

31
00:05:01,701 --> 00:05:03,498
انزل هنا

32
00:05:03,670 --> 00:05:05,661
انزل حالا   اللعنه

33
00:05:08,541 --> 00:05:11,567
إهدا لنعطهم المجال
حظا موفق جامبو

34
00:05:11,744 --> 00:05:13,075
لا مشكله بوب

35
00:05:13,646 --> 00:05:15,443
ماهذا؟

36
00:05:15,615 --> 00:05:17,242
لا تنفعل
انت مسيطر

37
00:05:17,984 --> 00:05:20,646
يبدو كل شىء تحت السيطره
ساخذ فسحتى

38
00:05:20,820 --> 00:05:21,844
لم افعل شىء

39
00:05:22,021 --> 00:05:24,216
انت تنزف دما هنا
اذهب لبيتك

40
00:05:24,390 --> 00:05:26,483
خده للمنزل فريدى
لم افعل شىء

41
00:05:26,659 --> 00:05:28,684
مهلا عليهم جامبو

42
00:05:40,173 --> 00:05:43,233
سأعبر الشارع الى الرئيس
احضر سيارتى

43
00:05:43,409 --> 00:05:46,310
لك ذلك
لكن عد

44
00:05:52,852 --> 00:05:56,413
مرحبا كالينا انظرى لنفسك

45
00:05:56,956 --> 00:06:00,289
تريدين ان تذهب الى النادى للرقص

46
00:06:02,895 --> 00:06:05,386
مرحبا
مرحبا بوبى

47
00:06:05,565 --> 00:06:08,625
مرحبا سيد بازييف كيف حالك؟!
انظر لديها الساعه

48
00:06:08,801 --> 00:06:12,100
عظيم لقد اخبرتك
انه الافضل

49
00:06:12,271 --> 00:06:14,262
نعم
نعم الصفقات

50
00:06:14,440 --> 00:06:15,464
رقميه

51
00:06:15,641 --> 00:06:19,236
اسمع اريد ان افعل شيئا الليله

52
00:06:19,412 --> 00:06:22,313
لكن فريدى سيراقب المكان.

53
00:06:22,482 --> 00:06:25,246
كيف يبلى نادى؟

54
00:06:25,418 --> 00:06:26,783
كل شىء على ما يرام
جيد

55
00:06:27,920 --> 00:06:29,911
هذا لاجلى؟ ساخد واحده فقط

56
00:06:30,089 --> 00:06:33,422
اماندا تقول انى ازيد 5باوندات
عندما اتى الى هنا

57
00:06:33,593 --> 00:06:36,255
انتم يا رجال تسمنوننى

58
00:06:37,296 --> 00:06:38,786
جيد
ممتاز

59
00:06:39,399 --> 00:06:41,424
دائما ممتاز

60
00:06:41,601 --> 00:06:43,330
اسمع بوبى

61
00:06:44,003 --> 00:06:48,736
الاسبوع القادم تجىء هنا
لنتحدث عن خطط لك

62
00:06:48,908 --> 00:06:51,138
نحب ما تفعله فى النادى جدا

63
00:06:51,310 --> 00:06:53,335
حسنا
حسنا.

64
00:06:53,679 --> 00:06:55,146
جيد
هل من شىء؟!

65
00:06:57,350 --> 00:07:00,114
لا استطيع اكل المزيد

66
00:07:00,453 --> 00:07:01,977
ولا حتى قضمه واحده

67
00:07:02,622 --> 00:07:04,249
ما تريدين منى؟

68
00:07:04,424 --> 00:07:06,892
لا لا اماندا تنتظرنى
يجب ان اذهب

69
00:07:07,059 --> 00:07:08,253
انتى طيبه معى

70
00:07:08,428 --> 00:07:10,658
لماذا استحق هذا؟

71
00:07:11,664 --> 00:07:15,301
على الذهاب
الى اين تجرى؟

72
00:07:28,648 --> 00:07:30,172
هذه دراجتى

73
00:07:42,962 --> 00:07:45,157
كن شجاع دائما حسنا
شكرا لك

74
00:07:45,331 --> 00:07:46,355
شكرا

75
00:07:51,904 --> 00:07:54,168
لكمه باليمنى
راقب اليمين

76
00:07:54,340 --> 00:07:57,104
ابقها لاعلى
وانتبه

77
00:07:57,276 --> 00:07:59,301
اسف عزيزتى
جوزيف

78
00:07:59,479 --> 00:08:01,140
حسنا حسنا
جوزيف

79
00:08:01,314 --> 00:08:03,441
كف عن هذا الغباء
هل عبئها؟

80
00:08:03,616 --> 00:08:06,278
لا لم يفعل انسدت البندقيه
فبدا بالبكاء

81
00:08:06,452 --> 00:08:07,976
هذا مريع

82
00:08:08,154 --> 00:08:10,622
تعال جوزيف
بوب يتصل انظر

83
00:08:10,790 --> 00:08:12,985
سنذهب الى ميترو بول

84
00:08:13,159 --> 00:08:14,490
هل فهمت
تعال

85
00:08:14,660 --> 00:08:16,252
امسكتك

86
00:08:18,097 --> 00:08:20,088
قم بالتقاط الصور
انها ليلتك الكبرى

87
00:08:20,266 --> 00:08:22,325
لقد فعلنا بالفعل
كلما زاد كلما كان افضل

88
00:08:22,502 --> 00:08:24,561
اقم وجهك.
ستيفى تعال

89
00:08:24,737 --> 00:08:27,001
قائد الشرطه سيرى هذه فى الجريده

90
00:08:27,173 --> 00:08:29,835
حسنا
تعود على فعل هذا

91
00:08:30,376 --> 00:08:32,844
جيد
شكرا ايها القائد

92
00:08:33,846 --> 00:08:35,404
اذهب الى ماما

93
00:08:35,581 --> 00:08:37,412
اين اخوك؟

94
00:08:37,583 --> 00:08:40,347
اذا حدث واتى سياتى متأخرا
انت تعرف بوب

95
00:08:42,788 --> 00:08:44,449
حبيبى

96
00:08:44,924 --> 00:08:46,414
هناك شرطه بالمكان

97
00:08:47,527 --> 00:08:50,553
انهم مساطيل على اى حال
اعطنى

98
00:08:50,796 --> 00:08:54,630
انا متوتره.
انهم لا يضرون

99
00:08:54,800 --> 00:08:57,963
جامبو خذ مكانى
انها ليلة جميله

100
00:08:59,138 --> 00:09:02,130
بالفعل جميله

101
00:09:11,050 --> 00:09:12,210
هل ستأتى؟

102
00:09:12,919 --> 00:09:16,855
هل علينا فعل ذلك؟ لا اعرف
كيف سأكلمهم الليله

103
00:09:17,023 --> 00:09:20,151
تعال يا حبيبى انها عائلتك
عليك ان تساندهم

104
00:09:20,326 --> 00:09:22,055
تذكرى الذى قلت لك

105
00:09:22,228 --> 00:09:24,890
لا يعرف احد فى النادى عن عائلتى شىء
ولا حتى جامبو

106
00:09:25,064 --> 00:09:27,089
اعرف ولن اقول شىء

107
00:09:27,266 --> 00:09:30,565
لا اريد ان يعتقد احد انى شرطى لعين

108
00:09:31,571 --> 00:09:34,267
لم يحدث
يمكن ان اكون شرطى

109
00:09:34,440 --> 00:09:37,000
ماذا عليك ان تفعل
اللعنه

110
00:09:37,176 --> 00:09:41,203
اثبتى فارقى بين قدميك
افعلى بسرعه

111
00:09:41,380 --> 00:09:43,041
امسكوها

112
00:09:43,215 --> 00:09:46,116
اين تذهب؟
انا امزح ايها الضابط

113
00:09:49,221 --> 00:09:50,882
انظر

114
00:09:51,057 --> 00:09:53,890
بوبى جريسنسكى
هل هذا انت

115
00:09:54,060 --> 00:09:56,790
انا روس

116
00:09:56,963 --> 00:09:58,191
كيف حالك
بخير

117
00:09:58,364 --> 00:10:01,299
هل لازلت فى البار الروسى؟
انا مديره الان

118
00:10:03,169 --> 00:10:05,933
هل دعاك جريسنسكى؟
سنتحدث فيما بعد

119
00:10:06,105 --> 00:10:07,094
انه مرح

120
00:10:09,976 --> 00:10:11,807
يا الهى

121
00:10:16,015 --> 00:10:17,880
هؤلاء فى الركن

122
00:10:21,420 --> 00:10:23,354
بوب

123
00:10:26,826 --> 00:10:30,091
ليسوا بهذا السوء
بالرغم من كونهم شرطه

124
00:10:31,697 --> 00:10:33,358
لنذهب

125
00:10:34,000 --> 00:10:36,628
معه صديقته
افسح لى المجال

126
00:10:39,038 --> 00:10:42,030
جاءت المشاكل
انظر لنفسك

127
00:10:42,208 --> 00:10:44,540
اخيرا اتيت
مبروك انت تترقى

128
00:10:44,710 --> 00:10:47,679
السيد "بيغ شوت يشرفنا ويحضر"

129
00:10:48,447 --> 00:10:50,381
فى خدمتك! تبدوا فى احسن حال
شكرا

130
00:10:50,549 --> 00:10:52,380
يا جماعه هذه حبيبتى اماندا

131
00:10:52,551 --> 00:10:54,314
هذا ابى
اهلا

132
00:10:54,487 --> 00:10:55,954
الرئيس بيرت جريسنسكى

133
00:10:56,122 --> 00:10:57,919
اخى جوى
مرحبا

134
00:10:58,090 --> 00:10:59,580
ومايكل و جاك

135
00:10:59,759 --> 00:11:01,283
انتم فى احسن حال

136
00:11:01,460 --> 00:11:05,760
كيف اوقعتى به
يمكننى ان اوقع اى شخص

137
00:11:07,266 --> 00:11:09,632
نريد ان نحدثك للحظه

138
00:11:09,802 --> 00:11:12,236
لنشرب شيئ اولا
لا نتحدث حالا

139
00:11:12,705 --> 00:11:14,172
فقط دقيقه

140
00:11:14,340 --> 00:11:16,240
لنتحدث فى الاعلى

141
00:11:16,409 --> 00:11:17,899
تعال

142
00:11:18,077 --> 00:11:20,272
لا تقلقى سنعيده قطعه واحده

143
00:11:28,020 --> 00:11:30,181
هناك اناس كثيرون بالاسفل

144
00:11:30,356 --> 00:11:34,190
انت لك معارف كثيره
بدله رائعه بوبى

145
00:11:34,994 --> 00:11:36,052
هل كان هذا ممتعا

146
00:11:36,228 --> 00:11:38,992
لست مرحا

147
00:11:39,165 --> 00:11:41,963
كم اخرك هذا القرط

148
00:11:42,902 --> 00:11:45,029
ماذا
سمعت ما قلت

149
00:11:45,204 --> 00:11:47,570
لقد طلبت من بوب احضارك هنا

150
00:11:48,407 --> 00:11:52,207
بوبى انا جاد
لماذا ؟ما المشكله

151
00:11:53,279 --> 00:11:56,146
انا رئيس فريق مكافحة المخدرات
الذى سيبدأهذا الاسبوع

152
00:11:56,315 --> 00:11:58,909
الوحدة الروسية
خارج بي إس أي واحد في برينجتون.

153
00:12:00,519 --> 00:12:02,043
ماذا

154
00:12:02,221 --> 00:12:04,121
جئت بى هنا لتخبرنى هذا

155
00:12:09,395 --> 00:12:11,329
هلا تحدث احدكم؟

156
00:12:11,497 --> 00:12:14,762
الا تقول شيئا ابدا
انا استمع اولا

157
00:12:15,134 --> 00:12:17,602
اسف

158
00:12:17,770 --> 00:12:19,829
نحن نبحث عن هذا الرجل
فاديم نيزينسكى

159
00:12:21,006 --> 00:12:23,770
خدم فى الاتحاد السوفيتى
ونشط فى السوق السوداء

160
00:12:23,943 --> 00:12:28,903
جاء عام 1979 الى هنا
ويتاجر فى المخدرات

161
00:12:29,648 --> 00:12:32,674
هذا الرجل يحضر كميات كبيره
ونريد ان نتعقبه

162
00:12:33,919 --> 00:12:37,082
انه يعمل من المكان الذى تديره
الكاريبى

163
00:12:38,424 --> 00:12:40,858
انا لا اعرف شيء عن هذا

164
00:12:41,026 --> 00:12:43,722
نعرف هذا وتفقدنا البقيه ايضا

165
00:12:43,896 --> 00:12:46,456
عمه مالك النادى
الرجل العجوز

166
00:12:46,632 --> 00:12:49,795
حسنا هو عمه
كنت تراقبنى انا ايضا

167
00:12:49,969 --> 00:12:54,167
الكل كان نظيفا
عدا نزينسكى

168
00:12:56,675 --> 00:12:58,905
تريدنى ان اعمل مخبرا

169
00:12:59,545 --> 00:13:00,569
لا

170
00:13:00,746 --> 00:13:03,271
هل تمزح
فقط راقب هذا ما اريد

171
00:13:03,449 --> 00:13:06,316
انه مجتمع مغلق
وانت منفذنا الوحيد اليه

172
00:13:07,086 --> 00:13:10,055
انتم شرطه ملاعين
لماذا تريدوننى ان افعل هذا

173
00:13:10,222 --> 00:13:12,019
لماذا ؟ لماذا هى مشكلتى

174
00:13:13,225 --> 00:13:17,127
ان المدينه تتهاوى
اليس عندك اى شعور بالمسؤليه

175
00:13:17,596 --> 00:13:19,325
دعنى افكر

176
00:13:19,498 --> 00:13:22,626
لا ليس عندى
ولدى ما يكفى من المشاكل اللعينه

177
00:13:22,802 --> 00:13:24,702
الشوارع تعيش فى فضوى بوبى

178
00:13:24,870 --> 00:13:27,703
مخبرينا يتساقطون كالذباب

179
00:13:27,873 --> 00:13:32,071
جوزيف انزل انت
سأتحدث انا اليه

180
00:13:32,244 --> 00:13:35,042
شكرا لقدومك.
انه من دواعى سرورى

181
00:13:35,214 --> 00:13:37,682
عليك توخى الحزر
فى الاسبوعين القادمين

182
00:13:37,850 --> 00:13:39,477
ماذا تعنى
انت تعرف

183
00:13:39,652 --> 00:13:42,746
جوزيف
-حسنا بوب انت تتعامل معه

184
00:13:45,591 --> 00:13:48,560
احترس بوبى
حاضر

185
00:13:50,429 --> 00:13:53,364
تحرك

186
00:13:56,535 --> 00:13:59,527
مر زمن منذ رأيناك

187
00:13:59,772 --> 00:14:02,206
اخوك يقول انك لم تعد تجيب على الهاتف

188
00:14:02,374 --> 00:14:04,274
كنت مشغول فحسب

189
00:14:04,443 --> 00:14:06,035
حقا

190
00:14:06,478 --> 00:14:08,708
ماذا يحدث معك

191
00:14:11,650 --> 00:14:13,413
لا تستطيع الكلام؟

192
00:14:14,086 --> 00:14:15,451
لا اعرف

193
00:14:15,621 --> 00:14:17,486
انت ماذا؟

194
00:14:17,656 --> 00:14:19,248
الاشياء على ما يرام

195
00:14:19,425 --> 00:14:21,393
انت على ما يرام
نعم

196
00:14:21,560 --> 00:14:22,720
حقا

197
00:14:22,895 --> 00:14:26,888
اتعلم كان يمكن ان تحصل على وظيفه
جيده معنا,وظيفه امنه

198
00:14:27,366 --> 00:14:30,460
لو طلبت انت ذلك

199
00:14:31,403 --> 00:14:33,803
لدى وظيفه وهى جيده

200
00:14:33,973 --> 00:14:36,908
هذا هو لب الموضوع الذى نتحدث فيه

201
00:14:37,076 --> 00:14:40,204
لذلك حضر اخالك
بسبب النادى

202
00:14:46,285 --> 00:14:49,652
اخاك يقول انك تستخدم اسم امك هذه الايام

203
00:14:50,322 --> 00:14:52,813
فقط فى العمل
اعلم انه سهل النطق

204
00:14:52,992 --> 00:14:55,290
"بوبى جرين"?

205
00:14:55,461 --> 00:14:58,294
سهل النطق صح
اتعلم؟

206
00:14:58,464 --> 00:15:01,797
هذه البورتريكيه التى معك
اوقعت بك

207
00:15:02,835 --> 00:15:05,998
ماذا تعنى
لا تجادل اشم رائحتها عليك

208
00:15:06,171 --> 00:15:08,071
استمر فى الضحك

209
00:15:08,240 --> 00:15:11,641
امك ترقد بسلام
كانت تعاملك بلطف

210
00:15:14,914 --> 00:15:16,541
حسنا

211
00:15:18,217 --> 00:15:20,344
يجب ان اذهب بوب

212
00:15:20,519 --> 00:15:23,647
بوبى دعنى اخبرك شيئا

213
00:15:23,822 --> 00:15:28,282
عاجلا او اجلا
اما ان تكون معنا

214
00:15:28,460 --> 00:15:31,224
او مع تاجر المخدرات

215
00:15:31,764 --> 00:15:33,288
انها  حرب بالخارج

216
00:15:34,133 --> 00:15:36,761
هل وصلت الفكره الان؟

217
00:15:39,338 --> 00:15:40,464
هل فهمت؟

218
00:15:44,443 --> 00:15:45,740
سوف اراك

219
00:15:46,412 --> 00:15:48,175
انتبه

220
00:16:03,862 --> 00:16:06,524
لقد تأخر الوقت؟ماذا يفعل الاولاد؟
هل تعبوا؟

221
00:16:06,699 --> 00:16:10,032
دائما متعبون؟يقلقون عليك
عندما تغيب بالليل

222
00:16:12,438 --> 00:16:14,167
لا تبدأى حسنا

223
00:16:14,707 --> 00:16:17,267
هل لى بإنتباهكم رجاء؟

224
00:16:19,712 --> 00:16:22,840
انا نائب المفوض
سبايرو جيافنيس.

225
00:16:23,015 --> 00:16:26,507
ونحن هنا لنكرم احد القاده الجدد

226
00:16:26,685 --> 00:16:27,777
لنخرج من هنا

227
00:16:27,953 --> 00:16:29,887
لنخرج من هنا
ماذا

228
00:16:30,055 --> 00:16:33,388
عزيزى لا يهمنى اذا كنت لا اعجب عائلتك
انا هنا من اجلك

229
00:16:33,559 --> 00:16:35,186
تبا لهم   لنذهب
اشعر بالملل

230
00:16:35,361 --> 00:16:37,022
انهم جثث
انت محق

231
00:16:37,196 --> 00:16:39,494
الرئيس يريد ان يدلى بكلمه

232
00:16:39,665 --> 00:16:42,225
لذلك فليتفضل , ايها القائد

233
00:16:47,740 --> 00:16:49,605
شكرا لكم جميعا

234
00:16:49,775 --> 00:16:51,299
.

235
00:16:51,477 --> 00:16:54,913
لقد اعتدت ان اعلم اولادى
"اعمل اولا والعب اخرا"

236
00:16:55,080 --> 00:16:58,243
وجوزيف وعى االحكمه جيدا

237
00:16:59,051 --> 00:17:02,612
لقد قاتل على مر السنين
وتغلب على مصاعب عده

238
00:17:07,192 --> 00:17:08,716
وهاهو

239
00:17:08,894 --> 00:17:12,022
انا فخور جدا الليله

240
00:17:22,508 --> 00:17:26,535
اريد ان اشكركم جميعا
عيد شكر سعيد

241
00:17:27,413 --> 00:17:29,142
قبل ان اضيف اى شىء

242
00:17:29,314 --> 00:17:32,374
قتل احد اخوتنا وهو يؤدى واجبه
اليله الماضيه

243
00:17:33,285 --> 00:17:34,946
لقد اصيب بعيار نارى

244
00:17:35,120 --> 00:17:37,452
وهو يخدم فى الجاده الشماليه

245
00:17:37,623 --> 00:17:39,318
تعال هنا

246
00:17:39,491 --> 00:17:42,085
الساعه ستكون 11

247
00:17:42,528 --> 00:17:46,225
هل لنا بدقيقه صمت لتمجيد ذكراه

248
00:18:32,811 --> 00:18:35,279
تعال الى هنا
اى واحد

249
00:18:35,781 --> 00:18:38,716
هيا سأجتمع مع بيزيف
اى واحد ,هذا

250
00:18:41,153 --> 00:18:42,882
لدى اخبار جيده
حقا

251
00:18:43,055 --> 00:18:46,183
تكلمت مع امى بالامس
وهى تشعر بتحسن

252
00:18:46,358 --> 00:18:49,327
لذا يمكننى الانتقال حيث اريد

253
00:18:51,396 --> 00:18:53,023
حقا

254
00:18:54,099 --> 00:18:56,226
لا تمازحينى
انا لا افعل

255
00:19:00,205 --> 00:19:03,572
اصبح رسميا الان اننا حبيبان

256
00:19:04,243 --> 00:19:06,541
انها اخبار جيدة حقا

257
00:19:06,712 --> 00:19:10,011
لدى شىء
ما هو

258
00:19:10,182 --> 00:19:13,208
كنت تعمل بجد مؤخرا

259
00:19:16,955 --> 00:19:19,617
ماهو
افتحه

260
00:19:19,791 --> 00:19:21,986
الان
افتحها

261
00:19:32,171 --> 00:19:33,536
انه جميل

262
00:19:34,239 --> 00:19:36,002
انا احبه

263
00:19:36,675 --> 00:19:37,835
شكرا

264
00:19:42,581 --> 00:19:44,811
سننجب الكثير من الاطفال

265
00:19:44,983 --> 00:19:47,884
ومنزل كبير
نعم

266
00:19:49,421 --> 00:19:52,584
هل سنحصل على بيت كبير
والكثير من الاطفال

267
00:19:52,925 --> 00:19:55,018
هيا بوبى حرك مؤخرتك

268
00:19:55,194 --> 00:19:58,630
محتمل انه جامبو
اذهب وقف معهم لحظه

269
00:20:01,466 --> 00:20:03,229
فالسيتى ,هل لديك ما طلبنا

270
00:20:03,402 --> 00:20:06,200
بالتأكيد  لدى كل ما تريدون

271
00:20:06,371 --> 00:20:10,307
كل انواع المخدرات معنا

272
00:20:10,475 --> 00:20:13,501
القوات تريد بعض المواد

273
00:20:53,518 --> 00:20:55,782
ارتدى ملابسك
ارتدى ملابسك

274
00:20:55,954 --> 00:20:57,819
هيا البس

275
00:20:57,990 --> 00:21:00,525
لا يمكنك ان تتأخر على الرئيس

276
00:21:08,233 --> 00:21:12,033
بوبى
كيف حالك

277
00:21:16,008 --> 00:21:17,737
كيف الحال

278
00:21:18,477 --> 00:21:19,967
بوبى
لن تصدق

279
00:21:20,145 --> 00:21:25,048
انها 40 درجه للخارج
نصف الطريق خارج الكتله السكنيه

280
00:21:30,889 --> 00:21:32,948
خذى الاطفال الى الغرفه

281
00:21:37,863 --> 00:21:41,321
سنرى الجد يوم الثلاثاء
وسنركب الاحصنه

282
00:21:44,002 --> 00:21:45,162
بوبى
بوب

283
00:21:45,337 --> 00:21:47,134
اجلس
ماذا

284
00:21:47,306 --> 00:21:49,399
نحن نفكر فى التوسع

285
00:21:49,908 --> 00:21:53,639
سنفتح مكان جديد مقابل القديم
ربما العام الماضى

286
00:21:53,812 --> 00:21:55,575
تعجبنى الفكره
جيد

287
00:21:55,747 --> 00:21:59,547
وانت ستديرها كما تفعل هنا

288
00:21:59,951 --> 00:22:01,282
هل سيعمل
جيد

289
00:22:01,453 --> 00:22:03,921
جيد نعم

290
00:22:04,089 --> 00:22:07,490
انا كنت افكر اذا اردت مكان جديد

291
00:22:07,659 --> 00:22:10,856
لماذا لا نجرب مانهاتن
مانهاتن غاليه جدا

292
00:22:11,029 --> 00:22:12,223
تعتمد على المكان

293
00:22:12,397 --> 00:22:14,991
يمكننا ان نبدأ بمكان رخيص

294
00:22:15,167 --> 00:22:17,397
سنأخد مكان كبير ,مخزن كبير

295
00:22:17,569 --> 00:22:19,127
.

296
00:22:19,304 --> 00:22:21,465
سنفعل اشياء كثيره جيده

297
00:22:28,280 --> 00:22:30,646
لده افكار كثيره

298
00:22:31,049 --> 00:22:35,145
ولكن لا تدع ابن اخيك يدمرها

299
00:22:35,320 --> 00:22:37,515
انه يطلب مال كثير

300
00:22:37,689 --> 00:22:41,420
اعمالك يمكن ان تغطيها فى الوقت الحاضر

301
00:22:42,561 --> 00:22:45,052
زوج ابنتى يقلق من تقدم الناس على

302
00:22:45,230 --> 00:22:46,219
افهم ذلك

303
00:22:46,398 --> 00:22:48,889
لكنى اعتقد اننا سنفعل شىء مميز ومختلف

304
00:22:49,067 --> 00:22:51,228
اسوأ الاحوال انه استثمار جيد

305
00:22:51,403 --> 00:22:53,769
اعتقد انه يستحق التجربه

306
00:22:54,373 --> 00:22:56,341
حسنا

307
00:22:56,508 --> 00:22:59,568
حسنا جهز التفاصيل ويممكنا معرفة المبلغ

308
00:23:00,011 --> 00:23:01,444
موافق
حسنا

309
00:23:01,613 --> 00:23:03,046
جيد

310
00:23:03,582 --> 00:23:05,209
احبك

311
00:23:14,426 --> 00:23:15,859
من هذا؟

312
00:23:16,027 --> 00:23:19,554
انت مع ملك نيويورك المستقبلى

313
00:23:19,731 --> 00:23:21,756
ملك المسقبل
عن ماذا تتحدث

314
00:23:21,933 --> 00:23:24,458
لا شىء محدد
لذا لا تقل شىء

315
00:23:24,636 --> 00:23:26,069
انا كنت مع السيد بزييف

316
00:23:26,238 --> 00:23:28,763
وهو يتكلم عن مكان جديد فى مانهاتن

317
00:23:28,940 --> 00:23:33,400
ويريدنى انا اكون المدير
واريدك ,اخى ,ان تكون المضيف

318
00:23:33,578 --> 00:23:36,638
بالطبع انا رجل العلاقات
هذا تخصصى

319
00:23:36,815 --> 00:23:38,976
اعلم
رجلى اللعين

320
00:23:39,151 --> 00:23:40,982
انا المضيف مع الرئيس

321
00:23:41,153 --> 00:23:44,020
انها اخبار رائعه بوبى

322
00:23:44,456 --> 00:23:47,448
ساحصل على النساء الان

323
00:23:47,626 --> 00:23:49,321
ماذا تفعل اماندا عند طاوله فاديم

324
00:23:51,830 --> 00:23:55,596
تقوم بعملها تسحر الزبون

325
00:23:55,767 --> 00:24:00,397
ماذا تسمع عنه جامبو
لا اعرف ماذا اسمع.

326
00:24:01,039 --> 00:24:04,167
اسمع قصص
قصص مثل ماذا

327
00:24:04,342 --> 00:24:05,673
قصص

328
00:24:06,478 --> 00:24:10,107
العام الماضى اراد احد صبيانه
ان يوشى به

329
00:24:10,282 --> 00:24:12,113
فوجدت الشرطه رأسه
بالقرب من برنجتون افينيو.

330
00:24:12,284 --> 00:24:16,118
وهناك قضيب فى فمه
متأكد انه لم يكن عضوك الذكرى

331
00:24:17,189 --> 00:24:19,589
متأكد انه لم يكن فى فمك

332
00:24:23,428 --> 00:24:26,886
لكن اعلم لولا عمه مالك المكان

333
00:24:27,065 --> 00:24:29,659
لما كان يتجول هنا كالملك

334
00:24:29,835 --> 00:24:31,029
يجب ان اعود للعمل

335
00:24:31,203 --> 00:24:33,933
حسنا  الى اللقاء

336
00:24:34,706 --> 00:24:36,173
سأتحدث مع اماندا

337
00:24:36,942 --> 00:24:40,378
ساكون بالاسفل

338
00:25:00,532 --> 00:25:03,228
لا اعتقد انك يجب ان تكونى مع فاديم

339
00:25:03,401 --> 00:25:05,301
لما؟ انت تغار

340
00:25:05,470 --> 00:25:08,462
لا انا لست غيران
لا شىء لتقلقى من اجله.

341
00:25:08,640 --> 00:25:09,629
حسنا

342
00:25:09,808 --> 00:25:12,072
اريد ان اخبرك عن لقائى مع بازييف

343
00:25:12,244 --> 00:25:13,438
انها الشرطه

344
00:25:13,612 --> 00:25:16,012
كبسه
لنذهب

345
00:25:16,348 --> 00:25:18,839
الشرطه
اللعنه

346
00:25:25,991 --> 00:25:28,323
ارفع ايديكم فةق رؤوسكم.

347
00:25:28,493 --> 00:25:31,053
ابتعد عنى يا رجل
انبطح ارضا

348
00:25:37,135 --> 00:25:39,933
فرغ جيوبك
الجائزه الاولى

349
00:25:40,105 --> 00:25:43,040
ضع يديك على البار
من المسؤل هنا

350
00:25:45,510 --> 00:25:47,705
ما المشكله

351
00:25:47,879 --> 00:25:51,645
ضع يدك على رأسك اللعينه ولا تتحرك

352
00:25:51,816 --> 00:25:54,148
بهدوء بهدوء

353
00:25:54,319 --> 00:25:57,152
اين هو
انبطح

354
00:25:57,322 --> 00:25:59,552
اعطه الفحم
افتح فمك اللعين

355
00:25:59,724 --> 00:26:01,191
من المسؤل هنا

356
00:26:01,359 --> 00:26:04,760
انا ابحث عن فاديم
لا بد ان بكون هنا

357
00:26:05,263 --> 00:26:07,424
احضر الفحم اللعين
انت تثير الغبار

358
00:26:07,599 --> 00:26:10,261
احضره هنا
وازل هذه القمامه

359
00:26:10,435 --> 00:26:12,926
اين هم
لقد امسكناه ايها النقيب

360
00:26:13,104 --> 00:26:15,265
ما رأيك ببعض الفحم لإمتصاص السموم

361
00:26:15,440 --> 00:26:17,533
افسحوا المجال

362
00:26:17,709 --> 00:26:19,973
ادره سيتقيأ
اين نازنيسكى

363
00:26:26,017 --> 00:26:27,678
من اسضا
لا تتحرك

364
00:26:27,852 --> 00:26:29,080
استدر

365
00:26:29,254 --> 00:26:31,848
علام تنظر
ادر رأسك

366
00:26:37,963 --> 00:26:40,523
استدر

367
00:26:41,900 --> 00:26:44,835
ما هذا

368
00:26:45,570 --> 00:26:47,128
انت القوى ها

369
00:26:47,305 --> 00:26:49,273
هل تريدنى انا اضاعف مالك

370
00:26:52,978 --> 00:26:54,468
ها هو

371
00:26:54,679 --> 00:26:57,546
قد تمت مضاعفته

372
00:26:58,617 --> 00:27:00,710
علام تنظر
استدر

373
00:27:02,520 --> 00:27:06,320
ماذا لديك هنا ايها الجوكر
ماذا عن الفتاه

374
00:27:07,492 --> 00:27:09,790
تعالى
هل لديك شىء هنا

375
00:27:13,431 --> 00:27:15,399
لديك صليب ونجمة داود

376
00:27:15,567 --> 00:27:17,967
ما المشكله ؟لم انت متوتر
لست انا

377
00:27:20,071 --> 00:27:21,595
ماذا لدينا
هذا لديه

378
00:27:21,773 --> 00:27:24,241
بعض الكوكاين واشياء اخرى.
جيد

379
00:27:24,409 --> 00:27:27,469
انت وانت رهن الاعتقال
لحيازه وترويج المخدرانت

380
00:27:27,646 --> 00:27:30,046
تحدث اليهم وسنلاحقك امك

381
00:27:30,215 --> 00:27:32,740
ماذا قلت له للتو؟

382
00:27:33,418 --> 00:27:35,045
لاشىء

383
00:27:35,787 --> 00:27:40,190
سيعترف الفتى عليك وعندها
سأعود

384
00:27:44,062 --> 00:27:45,552
هيا

385
00:27:46,197 --> 00:27:50,566
ليله سعيده, شرف لى ان اعمل معكم.

386
00:27:51,803 --> 00:27:52,895
لنذهب

387
00:27:53,938 --> 00:27:55,769
سيد بازييف
نعم

388
00:27:55,940 --> 00:27:58,374
انا النقيب جاك شابيرو
تشرفت لمقابلتك

389
00:27:58,543 --> 00:28:00,135
ليس للامر علاقة بك

390
00:28:00,311 --> 00:28:02,836
لكن الديك ابن اخت اسمه فاديم

391
00:28:03,014 --> 00:28:05,608
نعم
هل لديه مكتب هنا

392
00:28:11,656 --> 00:28:13,715
هل لديه مكتب هنا
لا

393
00:28:13,892 --> 00:28:15,416
حسنا

394
00:28:16,327 --> 00:28:18,192
سنكون على اتصال

395
00:28:18,363 --> 00:28:20,297
شكرا.

396
00:28:24,102 --> 00:28:26,798
اللعنه
يا الهى

397
00:28:26,971 --> 00:28:29,303
كيف خرج
خرج

398
00:28:29,474 --> 00:28:32,466
ماذا لديك
حيازه مخدرات ومقاومة الاعتقال

399
00:28:32,644 --> 00:28:34,874
وغرامه 207 دولار

400
00:28:35,046 --> 00:28:37,173
ضعه فى الخلف
لنذهب

401
00:28:37,348 --> 00:28:39,873
مَنْ فتشَ هذا الاخرقِ
لا تنسى النسب

402
00:28:40,051 --> 00:28:42,383
حسنا
علينا ايقاف النزيف

403
00:28:42,554 --> 00:28:45,022
ماذا لديك
انه ينزف

404
00:28:45,190 --> 00:28:47,624
لا تلمسه

405
00:28:47,792 --> 00:28:49,885
لقد قطع نفسه

406
00:28:50,061 --> 00:28:52,461
من اين حصل على الشفره
كانت معه

407
00:28:53,865 --> 00:28:55,856
ماذا يحدث هنا

408
00:28:56,034 --> 00:28:58,662
لقد قطع حنجرته

409
00:28:58,837 --> 00:29:02,068
اضغط على الحنجره
اضغط

410
00:29:02,640 --> 00:29:04,904
لماذا انت واقف احضر لنا حافله

411
00:29:05,076 --> 00:29:07,067
حسنا

412
00:29:07,846 --> 00:29:09,609
اللعنه

413
00:29:17,355 --> 00:29:19,050
صباح الخير ايها القائد.

414
00:29:24,229 --> 00:29:26,254
مستعد للزهاب للمنزل

415
00:29:26,431 --> 00:29:28,365
او لديك منزل

416
00:29:31,503 --> 00:29:33,368
اخوك ارادنى ان ادعك

417
00:29:33,538 --> 00:29:37,167
لو كنت مسؤلا لتركتك يومين او ثلاثه

418
00:29:37,342 --> 00:29:39,640
ربما شهر
هل تريدنى ان اشكره

419
00:29:41,112 --> 00:29:43,137
مقزز

420
00:29:45,116 --> 00:29:47,949
لا يمكن التحكم بك ,اتعلم هذا

421
00:29:50,088 --> 00:29:52,215
استحم

422
00:29:52,690 --> 00:29:54,988


423
00:30:03,268 --> 00:30:07,136
سجل اسمك قبل الخروج رجاءا

424
00:30:10,909 --> 00:30:13,139
رجل فاديم قطع حنجرته

425
00:30:13,311 --> 00:30:15,677
اخافه حقا

426
00:30:15,847 --> 00:30:18,338
هذا الرجل يعلم كيف يحضرون المنتجات

427
00:30:18,516 --> 00:30:19,915
بالتاكيد
هذا هو المفتاح

428
00:30:20,084 --> 00:30:22,746
انه الرجل المناسب
سنحضره

429
00:30:37,635 --> 00:30:41,765
إنتظرنَا حتى يَوم العطلةَ.
اضطررنا اسفون

430
00:30:41,940 --> 00:30:44,067
عليك ان تختار البقعه
التى تريدها للمكان

431
00:30:44,242 --> 00:30:47,507
لم اتيت الى نادى
حيث شوهد نيزنيسكى

432
00:30:47,679 --> 00:30:49,510
هل يجب ان نخبرك مقدما

433
00:30:49,681 --> 00:30:52,582
ونفسد الامر
قلت لك انا اسف

434
00:30:52,750 --> 00:30:56,015
اسف ,لا تكفى, لا تدخل وتتصرف كانك
مالك المكان

435
00:30:56,187 --> 00:30:58,087
ورجالك يضعون القذاره فى فمى

436
00:30:58,256 --> 00:31:01,589
هل تريد إزلالى ,تبا لك, ولكل شىء هنا

437
00:31:01,759 --> 00:31:03,852
لم يكن عليك ان تعمل فى هذا المكان

438
00:31:04,028 --> 00:31:07,486
تريد ان تكون شرطيا جيدا على حسابى

439
00:31:07,665 --> 00:31:10,532
اتعرف فتى فاديم اللعين
قطع حنجرته اللعينه

440
00:31:10,702 --> 00:31:12,465
تهانينا ايها النقيب جوى
احسنت العمل

441
00:31:12,637 --> 00:31:15,572
انت لست خارج الامر وفتاتك البورتريكيه

442
00:31:15,740 --> 00:31:18,868
انضج وتصرف كرجل
انا افكر فى فتاتى

443
00:31:19,043 --> 00:31:21,568
وانا نائم مع زوجتك السمينه
كيف ذلك

444
00:31:23,448 --> 00:31:25,006
توقف بوبى
انهض

445
00:31:29,621 --> 00:31:31,282
لا تلمسنى

446
00:31:31,589 --> 00:31:34,888
لقد تعبت منك ولا اريد ان ارى وجهك اللعين

447
00:31:35,059 --> 00:31:36,993
اخرج من هنا

448
00:31:41,933 --> 00:31:43,662
انا ذاهب للمنزل

449
00:31:45,303 --> 00:31:47,498
انا اجازة لعينه

450
00:33:07,018 --> 00:33:09,384
جيد ,استرح

451
00:33:14,659 --> 00:33:16,889
سيدى
نعم.

452
00:33:23,668 --> 00:33:25,067
اى منهم تقصد

453
00:33:29,640 --> 00:33:33,098
انه جوزيف
انه فى المشفى

454
00:33:33,277 --> 00:33:36,610
لا يبدو بخير

455
00:33:38,016 --> 00:33:39,881
هل تريدنا ان نتصل بولدك الاخر

456
00:33:40,051 --> 00:33:43,077
لا سأقوم بالامر ,شكرا

457
00:33:43,521 --> 00:33:45,216
انت بخير سيدى

458
00:33:45,390 --> 00:33:49,121
اخرجوا انتم
سأخرج حالا

459
00:33:56,901 --> 00:33:59,631
سيدى
هل انت بخير

460
00:33:59,804 --> 00:34:02,602
انا بخير

461
00:34:41,179 --> 00:34:42,203
مرحبا

462
00:34:51,389 --> 00:34:53,949
بوبى

463
00:34:54,659 --> 00:34:57,457
بوبى
دعيه ينتظر

464
00:35:00,665 --> 00:35:03,065
انها الشرطه

465
00:35:03,234 --> 00:35:06,260
حسنا حسنا
ابدأ من جديد

466
00:35:06,437 --> 00:35:08,462
كنت اعتقد ان تلعب جيدا

467
00:35:08,639 --> 00:35:10,971
لقد كنت احاول ان اعلمه

468
00:35:15,313 --> 00:35:16,905
نعم

469
00:35:17,081 --> 00:35:19,879
انا "ميكل سولو" ولدى اخبار سيئه

470
00:35:20,051 --> 00:35:22,713
اخوك ضرب بالنار

471
00:35:22,887 --> 00:35:26,186
منذ ساعه خارج منزله

472
00:35:26,357 --> 00:35:27,381
ماذا ؟من؟0

473
00:35:27,558 --> 00:35:30,959
هل تسمعنى؟ اخول اصيب بعيار نارى
وهو فى مشفى جامايكا

474
00:35:31,129 --> 00:35:32,756
<i>يجرون له عمليه الان</i>

475
00:35:32,930 --> 00:35:35,160
عن ماذا تتحدث
لقد كنت معه اليوم

476
00:35:35,333 --> 00:35:37,233
اسمع ابوك قادم
يجب ان اذهب

477
00:35:37,401 --> 00:35:41,201
هو فى مشفى جاميكا

478
00:35:43,708 --> 00:35:45,232
ماذا حدث

479
00:35:48,880 --> 00:35:51,041
اخى اصيب بطلق نارى
يا الهى

480
00:35:55,286 --> 00:35:56,685
هو فى العمليات الان

481
00:35:56,854 --> 00:35:59,015
فى غرفة العمليات الان

482
00:35:59,190 --> 00:36:00,748
بوبى.

483
00:36:00,925 --> 00:36:03,894
اين مفاتيحى
لابد انهم على المكتب

484
00:36:04,428 --> 00:36:07,420
سأحضر معطفى وآتى معك
لا  لا

485
00:36:07,598 --> 00:36:09,657
ابقى هنا الليله
وسأتصل بك

486
00:36:09,834 --> 00:36:13,634
اريد ان آتى معك
لا سأتصل بك لاحقا

487
00:36:16,807 --> 00:36:20,106
اين تذهب
العب يا رجل

488
00:36:33,324 --> 00:36:36,657
بوبى هل جوى  بخير

489
00:36:37,662 --> 00:36:39,129
هل هو بخير

490
00:36:41,032 --> 00:36:42,932
لقد تعاركت معه
سمعت عن هذا

491
00:36:44,001 --> 00:36:47,698
لا
حصلت على مرادك

492
00:36:47,872 --> 00:36:50,067
وخرجت من الامر

493
00:36:50,775 --> 00:36:52,174
بيرت
لم تقول هذا

494
00:36:58,549 --> 00:37:01,643
ايها القائد انا أسف
مايكل ماذا حدث ؟اخبرنى

495
00:37:01,819 --> 00:37:03,650
ماذا يحدث
انا مسرور كونك هنا

496
00:37:03,821 --> 00:37:05,755
اريد ان اعبر لك عن مدى اسفى

497
00:37:06,424 --> 00:37:09,689
سنمسك بهم حضرتك
وسأتولى الامر بنفسى

498
00:37:09,860 --> 00:37:12,192
لقد دخلت الرصاصه فى صدغه
وخرجت من فكه

499
00:37:12,363 --> 00:37:14,228
بفضل بالله لم تصب دماغه

500
00:37:14,398 --> 00:37:15,922
هو محظوظ جدا

501
00:37:17,001 --> 00:37:18,161
هل تعرف من فعلها

502
00:37:19,303 --> 00:37:20,668
لا

503
00:37:20,905 --> 00:37:23,669
بالتأكيد محترفون
لقد نسفوا سيارته

504
00:37:24,242 --> 00:37:27,643
انه تحزير
نعتقد انهم الروس

505
00:37:28,879 --> 00:37:32,679
شىء مخجل ان لم نصل الى فاديم قبل هذا

506
00:37:34,952 --> 00:37:36,681
هل تلومنى

507
00:37:38,556 --> 00:37:39,989
لا

508
00:37:40,625 --> 00:37:43,822
لكن هناك من يلومك

509
00:37:49,100 --> 00:37:50,795
فى افضل الاحوال

510
00:37:50,968 --> 00:37:55,234
سيبقى اخول هنا حوالى شهرين

511
00:37:55,940 --> 00:37:57,134
على اى حال

512
00:37:57,341 --> 00:38:00,333
لندعوا له ان ينجو

513
00:38:00,511 --> 00:38:02,479
سأراه

514
00:38:07,952 --> 00:38:09,442
بلطف
لا يسمح لاحد..

515
00:38:09,620 --> 00:38:11,713
الا العائله
انا اخوه

516
00:38:11,889 --> 00:38:13,288
انا اخوه اللعين

517
00:38:13,457 --> 00:38:15,550
دعه يدخل

518
00:38:15,726 --> 00:38:18,524
اسم عائلته جرين
انه اخوه

519
00:38:18,696 --> 00:38:20,425
حسنا

520
00:39:27,198 --> 00:39:29,689
انا اسف جوى

521
00:40:32,463 --> 00:40:36,126
كان معه ملكتان وفاز ب200 دولار

522
00:40:40,271 --> 00:40:42,102
واصبح المكان ملىء بالمجانين

523
00:40:42,273 --> 00:40:45,538
وكان على ان اضرب الرؤس مثل بروس لى

524
00:40:45,709 --> 00:40:47,700
وكنت اضرب الملاعين

525
00:40:47,878 --> 00:40:50,312
حسنا جامبو
جامبو اسدنى معروفا

526
00:40:50,481 --> 00:40:53,177
ادفع الحساب
لنخرج من هنا انا متعب

527
00:40:53,350 --> 00:40:56,046
حسنا انا سأدفع

528
00:40:56,220 --> 00:40:59,986
لكن تذكر ان لا احد يخدمك كما افعل

529
00:41:00,157 --> 00:41:02,421
اضرب الرؤس

530
00:41:02,593 --> 00:41:05,585
لا تخبرى جامبو عن ما حدث

531
00:41:05,763 --> 00:41:08,994
انا اعتقدت انه سيدخل عليك القليل من البهجه
هذا كل ما فى الامر

532
00:41:09,166 --> 00:41:11,031
شكرا
انظر من هنا

533
00:41:13,003 --> 00:41:14,561
مرحبا فاديم
مرحبا

534
00:41:14,738 --> 00:41:16,763
كنا على وشك الرحيل

535
00:41:18,642 --> 00:41:20,667
كيف حالك
انا بخير

536
00:41:21,345 --> 00:41:23,074
هل فلت من الاعتقال

537
00:41:23,247 --> 00:41:26,978
انا هنا "نعم"1
جيج جيد من الجيد سماع هذا

538
00:41:28,452 --> 00:41:30,647
يعانى عمك من المشاكل الان

539
00:41:30,821 --> 00:41:32,880
لقد دمرت النادى.

540
00:41:33,958 --> 00:41:36,392
لقد فعل ما وجب عليه فعله
وانا كذلك

541
00:41:36,560 --> 00:41:38,323
هو لايملكنى

542
00:41:38,496 --> 00:41:41,363
لديه احفاد يقلق عليهم ويلعب معهم

543
00:41:48,472 --> 00:41:52,408
اذهبى مع جامبو للحظه ,حسنا؟

544
00:41:53,944 --> 00:41:55,673
فتاة مطيعه

545
00:41:55,846 --> 00:41:58,406
واحده اجمل من الاخرى
يعرف الجميع

546
00:41:58,582 --> 00:42:00,015
لديه اناس لطفاء

547
00:42:00,818 --> 00:42:05,312
لابد انك تعرف شبكه من الناس والنوادى
وكل شىء ,اليس كذلك

548
00:42:05,990 --> 00:42:08,049
اسمع

549
00:42:09,159 --> 00:42:11,559
.لدى بعض المخدارت المستورده

550
00:42:11,996 --> 00:42:14,988
ونعتقد انه ربما تساعدنا فى تصريفها

551
00:42:15,432 --> 00:42:17,764
منتجى يحتاج الى سمعه

552
00:42:17,935 --> 00:42:20,130
حطر جدا فى الوقت الحاضر
الا تعتقد ذلك

553
00:42:21,071 --> 00:42:23,539
لدينا من يساندنا

554
00:42:25,009 --> 00:42:27,603
عضلات "يساندنا"
صحيح

555
00:42:28,145 --> 00:42:30,511
اتعرف لقد اصيب شرطى اليوم

556
00:42:30,915 --> 00:42:33,475
هل تعتقد انه من قبيل الصدفه

557
00:42:37,588 --> 00:42:40,955
تعرف ان الشرطه لن تسكت على ذلك

558
00:42:41,258 --> 00:42:43,123
الشرطه هم مزحة لعينه

559
00:42:43,627 --> 00:42:45,720
هم مثل ميكى ماوس

560
00:42:46,997 --> 00:42:49,898
الشرطى المحظوظ
يفعل عكس ما يأمر به

561
00:42:50,067 --> 00:42:51,830
هلا تجلس معهم

562
00:42:58,509 --> 00:43:00,033
بوبى

563
00:43:00,911 --> 00:43:02,708
الشرطه

564
00:43:02,880 --> 00:43:04,575
ليسوا بالمشكله

565
00:43:04,748 --> 00:43:07,239
لذا لا تقلق
نحن سنتولى امرهم

566
00:43:07,418 --> 00:43:11,320
عندما تقطع الرأس يسقط الجسد
ا

567
00:43:12,423 --> 00:43:15,051
نفعلها حتى تصل لهم الرساله

568
00:43:15,559 --> 00:43:19,086
سمعنا انا ابو الشرطى سيتولى الامر

569
00:43:19,263 --> 00:43:21,094
سنقضى عليه ايضا

570
00:43:23,067 --> 00:43:26,594
لدينا اسمائهم

571
00:43:27,438 --> 00:43:30,566
رئيس الشرطه هو التالى

572
00:43:32,142 --> 00:43:35,305
اذا غيرت رأيك اتصل ببافل

573
00:43:36,480 --> 00:43:37,777
لدى صنف جيد من المخدرات

574
00:43:37,948 --> 00:43:40,416
لماذا لا تنزل وتجربه بنفسك

575
00:43:40,584 --> 00:43:42,108
حسنا

576
00:43:50,995 --> 00:43:52,189
حسنا انت مخطىء يا سيدى

577
00:43:52,363 --> 00:43:54,331
علينا ان نتحرك
ونفعلها الان

578
00:43:54,498 --> 00:43:57,626
لا لن نتسرع
سمعت ما قاله بوبى

579
00:43:57,801 --> 00:44:00,167
فاديم استأجر قاتل لنا

580
00:44:00,337 --> 00:44:03,397
اعرف ذلك.هتل تريد الاستيلاء على قسمى

581
00:44:03,574 --> 00:44:05,337
هل تريد ان تديره بدلا منى
ماذا تريد ان تفعل

582
00:44:05,509 --> 00:44:07,670
اريد اجابة منك
على ماذا

583
00:44:07,845 --> 00:44:12,043
ليس لدى اجابات الان
نحن نبحث عنه ,حسنا

584
00:44:12,349 --> 00:44:16,410
استخدم عقلك اذا قبضنا عليهم اليوم
سيعودون الى الشوراع خلال يوم

585
00:44:16,587 --> 00:44:18,748
علينا ان نمسكهم متلبسين

586
00:44:18,922 --> 00:44:21,982
نعرف اين توجد الكميه
ونحن سنقبض عليهم

587
00:44:22,159 --> 00:44:25,094
ليس لدينا الكثير من الوقت
لا يهم,هذه الطريقه الصحيحه فى اللعب

588
00:44:25,262 --> 00:44:26,593
انا اقول ان نضربهم جميعا
ماذا

589
00:44:26,764 --> 00:44:29,858
اقتلهم جميعاولا تدع ناجون
لا تكن نازى من الدرجه الاولى

590
00:44:30,034 --> 00:44:33,299
لا نملك وقت للاختراق
هذا بالضبط ما اقوله

591
00:44:33,470 --> 00:44:35,028
اذا لنخلق وقت

592
00:44:35,205 --> 00:44:37,435
على حساب من
توقف

593
00:44:37,608 --> 00:44:39,974
اريدكم جميعا ان تفهموا شيئا

594
00:44:40,144 --> 00:44:43,272
نحن لا يجب ان لعب فى القذاره
ابدا,مهما كان الامر

595
00:44:43,847 --> 00:44:47,339
عندما تتبول فى بنطالك
كم من الوقت تبقى دافئا

596
00:44:50,654 --> 00:44:51,882
بوبى

597
00:44:52,056 --> 00:44:54,957
هل من شىء اخر تريد ان تخبرنا به

598
00:44:57,094 --> 00:44:59,289
فاديم جاء

599
00:44:59,697 --> 00:45:02,825
قال انهم يريدون ان يصنعوا  علامه لصنفهم

600
00:45:03,000 --> 00:45:04,991
الذى سيبيعون

601
00:45:05,269 --> 00:45:07,328
لم اخبرك بهذا

602
00:45:08,238 --> 00:45:12,197
لا اعرف .انه يعتقد
انى ربما اساعدهم فى اعطائه سمعه

603
00:45:12,443 --> 00:45:14,206
لديك اصدقاء جيدون هناك

604
00:45:14,378 --> 00:45:17,370
اتعرف بوبو هو ليس صديقى
لقد جاء الى

605
00:45:17,881 --> 00:45:18,905
حسنا

606
00:45:19,083 --> 00:45:21,381
انا لست مهتما بهذا
انا لست تاجرا

607
00:45:21,552 --> 00:45:23,019
لكن الم تستدرجه

608
00:45:23,187 --> 00:45:25,212
لا لم افعل

609
00:45:25,389 --> 00:45:29,155
انه مجنون لقد اخبرنى
اننى استطيع ان اشاهد العمليه

610
00:45:29,326 --> 00:45:31,794
وانا لم اسأل حتى
تكلم عن عمليته

611
00:45:32,763 --> 00:45:34,594
ربما هذه هى,ربما هذا هو المفتاح

612
00:45:34,765 --> 00:45:36,665
ماذا تقصد

613
00:45:36,834 --> 00:45:39,428
ان نضلله ونرسل احد رجالنا معه

614
00:45:39,603 --> 00:45:41,935
ومن سيكون هذا

615
00:45:42,773 --> 00:45:46,436
لا انسى الامر
لا انس الامر

616
00:45:46,610 --> 00:45:49,272
انت تذهب له
ودعه يتكلم معك

617
00:45:49,446 --> 00:45:51,277
دعه يشنق نفسه

618
00:45:51,448 --> 00:45:54,008
ثم نتعقبك الى المكان

619
00:45:54,184 --> 00:45:55,845
وبعد اسبوع نمسكه

620
00:45:56,019 --> 00:45:58,249
واسمك سيظل نظيف
ولا احد يعلم عن الامر شىء

621
00:45:58,422 --> 00:46:01,118
هذا خطر جدا عليه
انه ابنى

622
00:46:01,291 --> 00:46:04,556
هو مرتبط بنا جميعا
لا احد يعرف صلتى بك

623
00:46:04,728 --> 00:46:08,061
ماذا
انا لا اتحدث عنك

624
00:46:09,500 --> 00:46:12,492
ماذا عن حبيبتك
تعرف كل شىء عنك ,صح

625
00:46:15,405 --> 00:46:16,770
صحيح

626
00:46:17,841 --> 00:46:21,333
حسنا دعونى بمفردى للحظه

627
00:46:22,546 --> 00:46:27,711
على انا املا تقارير الخدمه هذه
من اجل جوزيف

628
00:46:36,693 --> 00:46:39,025
لم اكن اعرف ان هذا سيحدث

629
00:46:42,099 --> 00:46:44,329
ما بيدك حيله

630
00:46:46,170 --> 00:46:48,138
لا اريدك ان تتأذى

631
00:46:48,839 --> 00:46:52,331
لا تقلق على
اهتم بنفسك

632
00:46:52,509 --> 00:46:55,740
سأوافيك بالجديد عن اخيك
مع السلامه

633
00:46:59,783 --> 00:47:01,910
سلام

634
00:47:34,818 --> 00:47:36,843
عزيزى

635
00:47:37,020 --> 00:47:38,988
عزيزتى

636
00:47:40,557 --> 00:47:44,049
كيف حال والدك
هو هو متماسك

637
00:47:47,431 --> 00:47:50,730
سمعت من التلفاز ان اخاك يتحسن

638
00:47:53,103 --> 00:47:56,095
لقد صليت انا وامى من اجله

639
00:47:57,541 --> 00:47:59,372
شكرا حبيبتى

640
00:48:00,777 --> 00:48:02,972
هل عرفوا من فعلها

641
00:48:08,185 --> 00:48:09,413
عزيزى

642
00:48:14,458 --> 00:48:16,426
كان فاديم

643
00:48:17,895 --> 00:48:20,523
فاديم اصاب جوزيف

644
00:48:20,697 --> 00:48:23,029
يا الهى

645
00:48:26,603 --> 00:48:28,935
حاول اخبارى

646
00:48:29,106 --> 00:48:32,803
لكنى لم اسمع

647
00:48:32,976 --> 00:48:36,503
ماذا سنفعل بوبى

648
00:49:07,511 --> 00:49:08,978
مايكل

649
00:49:14,184 --> 00:49:15,515
مرحبا

650
00:49:19,289 --> 00:49:20,688
هل اتيت لترى جوى

651
00:49:20,857 --> 00:49:25,260
انه يتحسن
لقد اعادو فكه الى مكانه فى الصباح

652
00:49:25,429 --> 00:49:30,560
لقد كان مستيقظا عندما غادرت
ابوك معه الأن

653
00:49:30,968 --> 00:49:32,629
كيف حالك

654
00:49:36,073 --> 00:49:38,564
لا يمكنك ان تحمى ابى

655
00:49:38,742 --> 00:49:41,540
نفعل ما بوسعنا

656
00:49:41,712 --> 00:49:44,510
هؤلاء لا يخافون من الشرطه

657
00:49:45,582 --> 00:49:48,176
اذا حدث شىء له

658
00:49:52,022 --> 00:49:54,490
اسمع,هذا الذى كنت تتحدث عنه

659
00:49:54,658 --> 00:49:59,027
عن المساعده
ماذا على ان افعل

660
00:50:03,867 --> 00:50:05,562
سأتصل بك

661
00:50:11,942 --> 00:50:15,207
هذا السلك هنا
نسمع كل مايحدث

662
00:50:15,379 --> 00:50:19,076
ونحن نتعقبك
لذا سنكون معك دوما

663
00:50:19,750 --> 00:50:22,685
صغيره وخفيفه كالريشه

664
00:50:24,488 --> 00:50:26,319
هل تمزح معى هل هذا كل شىء

665
00:50:26,490 --> 00:50:30,722
هذا كل شىء ,هذه هى المخاطره
عليك ايجاد مكان البضاعه

666
00:50:30,894 --> 00:50:33,260
هذا سر بيننا لا يخرج
لا لن يخرج

667
00:50:37,667 --> 00:50:40,067
حسنا ,ماذا لو ساءت الامور

668
00:50:42,239 --> 00:50:45,072
اعطنى كلمه
اول ما يأتى على ذهنك

669
00:50:47,811 --> 00:50:49,608
ريش
حسنا

670
00:50:49,780 --> 00:50:53,443
اذا سمعنا كلمة "ريش" ندخل بسرعه

671
00:50:53,617 --> 00:50:57,144
وإلا ابقى هناك افعل ما تفعل
واخرج بسرعه.

672
00:50:57,320 --> 00:51:00,915
سيبقى سرا.
من الافضل

673
00:51:02,893 --> 00:51:06,090
اذا كشف امرك سنحميك

674
00:51:06,263 --> 00:51:08,629
هذا افضل من الموت

675
00:51:11,068 --> 00:51:12,626
اللعنه
اسمع

676
00:51:12,803 --> 00:51:15,431
لن يعرف احد انك متورط

677
00:51:15,605 --> 00:51:19,564
ولا حتى ابوك او حبيبتك

678
00:51:19,743 --> 00:51:23,008
وربما فى احد الايام سيشكرك اخاك على هذا

679
00:51:23,180 --> 00:51:24,909
لذا بوبى

680
00:51:25,482 --> 00:51:28,349
يمكنك ان تتصل برجال فاديم وتسوى الامر

681
00:51:28,518 --> 00:51:32,511
لن ترانا لكننا سنتعقب كل خطواتك

682
00:51:32,689 --> 00:51:36,022
لا تحاول ان تمثل دور البطل
ولا تدخل فى حوارات معهم

683
00:51:36,460 --> 00:51:40,191
اذا احسست انك كشفت
فقط تذكر كلمة ريش

684
00:51:40,464 --> 00:51:42,625
حياتك فى هذه الولاعه

685
00:51:43,166 --> 00:51:44,758
حظا موفقا

686
00:52:03,653 --> 00:52:06,213
بوبكيس

687
00:52:06,389 --> 00:52:08,186
اين كنت
لقد تركت لك رساله

688
00:52:08,358 --> 00:52:10,519
وصلتنى ,شكرا
هل انت بخير

689
00:52:10,694 --> 00:52:12,321
نعم
ما الأمر انت مريض؟*

690
00:52:12,496 --> 00:52:14,361
نعم لقد خرجت من المرض للتو

691
00:52:14,531 --> 00:52:15,691
هيا اماندا هنا

692
00:52:15,966 --> 00:52:17,729
اعطنى مشروبين

693
00:52:17,901 --> 00:52:21,359
على الاهتمام بشىء الان
سأتصل بك غدا

694
00:52:21,538 --> 00:52:23,768
حسنا ,اتصل بى غدا

695
00:52:38,455 --> 00:52:40,184
من فضلك

696
00:52:42,592 --> 00:52:44,685
هل ترى اصدقائى هناك

697
00:52:47,197 --> 00:52:50,564
فاديم مسرور حقا لانك غيرت رأيك

698
00:52:51,067 --> 00:52:53,126
انه سعيد جدا

699
00:52:56,072 --> 00:52:57,630
هل انت مستعد

700
00:53:00,443 --> 00:53:01,842
نعم

701
00:53:03,813 --> 00:53:06,748
سَتُقابلُني في الممشى الخشبي بعد ساعة.

702
00:53:06,917 --> 00:53:08,612
من اجل حماية نفسك وحمايتنا

703
00:53:08,785 --> 00:53:12,016
سنفتشك وسنغمى عينيك

704
00:53:12,189 --> 00:53:14,555
ستعاين البضاعه

705
00:53:14,724 --> 00:53:17,716
وتقول رأيك اذا اعجبتك
وانا متأكد انها ستعجبك

706
00:53:17,894 --> 00:53:20,692
وباقى التفاصيل ستناقشها مع فاديم

707
00:53:20,864 --> 00:53:23,355
لا ترفع صوتك لانه لا يحب ذلك

708
00:53:24,935 --> 00:53:26,800
وبالنسبة لى

709
00:53:28,605 --> 00:53:31,870
سآخذك الى حيث لم يصل اى شخص قبلك

710
00:53:32,042 --> 00:53:34,533
خصوصا الامريكان

711
00:53:35,545 --> 00:53:39,413
وانا لا اثق فيك على عكس فاديم

712
00:53:39,916 --> 00:53:42,510
لذا لا

713
00:53:42,886 --> 00:53:44,478
موافق

714
00:53:45,889 --> 00:53:49,381
واذا اردت مقابلة حبيبتك مرة اخرى

715
00:53:49,559 --> 00:53:50,992
ستأتى بمفردك

716
00:53:53,930 --> 00:53:57,058
الممشى الخشبى  بعد ساعه

717
00:54:55,992 --> 00:54:59,120
هل تمانع اذا جلست بالخلف

718
00:54:59,896 --> 00:55:01,955
افعل ما تريد

719
00:55:06,703 --> 00:55:08,796
ارنى يديك

720
00:57:13,963 --> 00:57:16,932
البس هذه

721
00:58:56,866 --> 00:58:58,527
ماذا تعتقد

722
00:59:00,003 --> 00:59:01,630
جيد

723
00:59:03,506 --> 00:59:05,337
ماذا لديك هنا
كم مفتاحا لديك

724
00:59:05,508 --> 00:59:07,772
تحتاج من 3 الى4 اشهر

725
00:59:07,944 --> 00:59:09,912
لن نقوم بتجفيفها بنفسنا

726
00:59:10,079 --> 00:59:12,877
لدينا كميه كبيره قادمه

727
00:59:13,216 --> 00:59:15,411
بحيث لا يستطيع احد تعقبنا

728
00:59:24,894 --> 00:59:28,022
كل هذه المواد نقيه بنسبة 86 بالمئه

729
00:59:28,197 --> 00:59:29,687
ساشا

730
00:59:48,751 --> 00:59:50,912
المدينه ستمتص فتاتنا قريبا

731
00:59:51,087 --> 00:59:53,681
الدوموس سيعملون لنا
وسيوزعون الماده

732
00:59:53,856 --> 00:59:54,591
جيد

733
00:59:58,528 --> 01:00:00,553
من اين تأتى بهذا

734
01:00:15,178 --> 01:00:17,271
انت تتنفس بصعوبه

735
01:00:18,381 --> 01:00:20,645
بسب تعاطى المخدرات

736
01:00:28,257 --> 01:00:31,124
لقد رأيت المقاتلين يتنفسون هكذا

737
01:00:31,294 --> 01:00:33,421
هذا يعنى انهم يتوترون

738
01:00:33,696 --> 01:00:36,529
هل انت متوتر
لا

739
01:00:38,034 --> 01:00:40,002
لقد اخبرتك
بسبب انى تعاطيت المخدرات

740
01:00:40,169 --> 01:00:42,228
لم اتوتر

741
01:00:49,145 --> 01:00:50,703
لقد فتشونى بالفعل

742
01:00:51,581 --> 01:00:53,913
انا لست هنا لأوقع بك
ماذا تفعل

743
01:01:17,106 --> 01:01:20,371
كيف لك ان تحمل الثقاب وولاعه

744
01:01:23,046 --> 01:01:26,140
انا اشعر اننى خفيف كريشه من هذه المواد

745
01:01:31,654 --> 01:01:33,622
ماذا
اشعر اننى خفيف كالريش

746
01:01:33,923 --> 01:01:35,754
من هذه المواد

747
01:01:45,635 --> 01:01:48,229
انه للتنصت
لا انتظر

748
01:01:48,905 --> 01:01:51,499
كنت محق
اقتل اللعين

749
01:01:51,674 --> 01:01:53,938
انتظر.نتظر

750
01:02:11,060 --> 01:02:12,891
انهض وتعال هنا

751
01:02:14,997 --> 01:02:16,658
الى السطح يا بوبى

752
01:02:23,973 --> 01:02:25,065
احضر السلاح

753
01:02:44,627 --> 01:02:47,118
شرطه لا تتحرك
انا معكم انا معكم

754
01:02:48,164 --> 01:02:49,495
لا تتحرك

755
01:03:02,278 --> 01:03:05,736
ارفع يديك

756
01:03:10,086 --> 01:03:13,920
من هو ؟هل هو من جالنا
لا زال يتنفس

757
01:03:14,557 --> 01:03:15,990
احضر نقاله بسرعه

758
01:03:39,187 --> 01:03:41,382
اين بوبى ؟اين ابنى

759
01:03:41,556 --> 01:03:43,820
انه فى الحافله
سوف يكون بخير

760
01:03:43,991 --> 01:03:46,619
تدخلون فى عمليه من هذا الحجم ولا تخبرونى

761
01:03:46,794 --> 01:03:48,489
هل تعتقد انى طفل صغير

762
01:03:48,663 --> 01:03:50,528
لقد اتى الى
كان يمكن ان يموت

763
01:03:50,698 --> 01:03:52,427
هل جننت
انا اسف

764
01:03:52,600 --> 01:03:55,626
يجب ان يدخل ابنى فى برنامج الحمايه بسببك

765
01:03:55,803 --> 01:03:57,236
كانت فكرته
اين هو

766
01:03:57,405 --> 01:03:59,873
اريد ان اراه

767
01:04:01,008 --> 01:04:03,533
انه ميت

768
01:04:14,188 --> 01:04:16,179
هل تسمعنى يا ولدى

769
01:04:20,895 --> 01:04:23,125
ولد مجنون

770
01:04:23,731 --> 01:04:25,631
ولد غبى

771
01:04:27,802 --> 01:04:29,861
صديقتى

772
01:04:30,805 --> 01:04:32,966
اتصل بحبيبتى

773
01:04:34,542 --> 01:04:36,635
لا تقلق سأتصل بها

774
01:04:36,811 --> 01:04:39,439
وسأعلم اخاك ايضا

775
01:04:40,248 --> 01:04:42,182
يجب ان نذهب

776
01:04:43,784 --> 01:04:46,048
فقط تحسن

777
01:04:46,554 --> 01:04:49,216
ستتبدل الاشياء بالنسبة لك

778
01:04:49,390 --> 01:04:52,018
يجب ان نحميك الان بوبى

779
01:05:06,207 --> 01:05:09,472
<i>هذا "ستان بروكس" من "كوينز" النقيب جوزيف </i>

780
01:05:09,644 --> 01:05:12,044
<i>سيغادر المشفى اليوم</i>

781
01:05:15,917 --> 01:05:18,909
<i>اصيب فى وجهه  بعد 11 عام من الخدمه</i>

782
01:05:25,393 --> 01:05:27,361
مرحبا يا رجال
دعنا نرى ما لديك

783
01:05:28,529 --> 01:05:29,860
اغرب من هنا

784
01:05:31,632 --> 01:05:34,260
انا ارى السياره

785
01:05:46,214 --> 01:05:48,273
عود حميد جوى

786
01:05:50,318 --> 01:05:52,912
نحن نحبك

787
01:06:00,094 --> 01:06:01,789
رأيت حراسك بالخارج
ابى

788
01:06:01,963 --> 01:06:04,454
لم اعتقد انهم سيتركوك تاتى
لا انا اردت

789
01:06:04,632 --> 01:06:07,601
ما الامر يا صاح

790
01:06:07,768 --> 01:06:10,931
كيف حال قدمك انت بخير
نعم ,سعيد لعودتك لمنزلك

791
01:06:11,872 --> 01:06:13,499
سنتحدث لاحقا

792
01:06:14,542 --> 01:06:17,272
لندخل ونتناول الطعام

793
01:06:17,445 --> 01:06:19,572
هل ستأكلى يا سيدتى؟
لا

794
01:06:24,752 --> 01:06:26,549
توقفى

795
01:06:26,887 --> 01:06:28,650
تبدوا بخير يا جوى

796
01:06:29,557 --> 01:06:32,321
هل تتألم
نعم قليلا عندما انظر اليك

797
01:06:32,493 --> 01:06:35,758
اخيرا عدت

798
01:06:35,963 --> 01:06:38,261
هل تعتقد اننا ربما نزور والدتى

799
01:06:38,432 --> 01:06:42,027
لا يا حبيبتى كان هذا استثناء
لا اعتقد انه يمكننا

800
01:06:42,203 --> 01:06:43,693
هاى بوب

801
01:06:44,238 --> 01:06:47,036
هل تريد ان نخرج الى السقيفه
ونتكلم قليلا فى العمل

802
01:06:47,208 --> 01:06:49,233
يجب ان تبقينى على علم بالمستجدات

803
01:06:49,410 --> 01:06:51,002
كما تحب لنذهب

804
01:06:51,312 --> 01:06:54,543
تعال بوبى اريد ان اسمعك هذا لاجل المحاكمه

805
01:06:54,715 --> 01:06:56,706
حسنا
حبيبى اريد الذهاب

806
01:06:56,884 --> 01:06:59,910
لا وسأعود بعد عشر دقائق
دعنى اعود فقط

807
01:07:00,087 --> 01:07:03,386
لا انتظرى سنعود للنزل سويا

808
01:07:08,296 --> 01:07:10,992
<i>القبض على فاديم كان اكبر مما توقعنا</i>

809
01:07:11,432 --> 01:07:14,162
اربعون كيلو من المخدرات

810
01:07:14,335 --> 01:07:16,132
يجب ان نحاول عقد صفقه معه

811
01:07:16,304 --> 01:07:18,295
لمعرفه كيف يدخلها المدينه

812
01:07:18,472 --> 01:07:20,406
لكن يكون متعاونا

813
01:07:20,574 --> 01:07:22,542
عندما تتزوج قرد

814
01:07:22,710 --> 01:07:25,008
لا تشتكى من رائحة الموز الفاسد

815
01:07:25,279 --> 01:07:28,646
اين هو الان
فى رايكر

816
01:07:28,816 --> 01:07:30,545
سنأخذه الى وحدة مكافحة المخدرات
الاسبوع القادم

817
01:07:30,718 --> 01:07:33,653
اريد ان اذهب معك
اريد ان ارى وجهه اللعين

818
01:07:33,821 --> 01:07:37,689
يجب ان نستدرجه ونجعله يتكلم
هو املنا الوحيد

819
01:07:37,858 --> 01:07:39,826
ماذا عن عمه
بازييف

820
01:07:39,994 --> 01:07:41,586
لا انه نظيف

821
01:07:41,762 --> 01:07:44,356
لقد تنصتنا عليه وراقبناه
لكنه نظيف

822
01:07:44,732 --> 01:07:46,199
ذهب الى متجره يوم الاثنين

823
01:07:46,367 --> 01:07:49,029
واخذ احفاده لركوب الخيل يوم الثلاثاء

824
01:07:49,203 --> 01:07:51,728
لا شىء هناك
اقول لك الشوارع ميته

825
01:07:51,906 --> 01:07:55,501
الحشّاشون في الخارج يَنتظرونَ
شىء كبير ,بدون شك

826
01:07:56,243 --> 01:07:58,268
قبضنا على الرقم واحد

827
01:07:58,446 --> 01:08:01,040
وسيعترف بالباقى

828
01:08:01,215 --> 01:08:03,740
لن تفلح
ماذا

829
01:08:07,054 --> 01:08:10,080
لا يثقون فيك
انت اضحوكه فى نظرهم

830
01:08:10,257 --> 01:08:13,055
يطلقةن عليك ميكى ماوس
لن يستدر لك

831
01:08:13,227 --> 01:08:16,560
استمع الى الخبير هنا
ليس عليك انت تتورط ثانيه

832
01:08:16,731 --> 01:08:19,598
انا طلبت منه المجىء
عليه معرفة كل هذا ليشهد

833
01:08:19,767 --> 01:08:21,792
هذا عمل رسمى للبوليس

834
01:08:21,969 --> 01:08:24,699
هل ستجعله عضو فخرى فى القسم؟

835
01:08:24,872 --> 01:08:26,863
ما هى مشكلتك
هو محق

836
01:08:27,041 --> 01:08:28,406
هل سمعت ما اقول

837
01:08:29,343 --> 01:08:32,574
انا طلبت منه المجىء
انا اقحمته هنا

838
01:08:32,747 --> 01:08:35,944
اخوك مطلوب من المجرمين
وتتحدث له هكذا

839
01:08:40,988 --> 01:08:43,149
انذهب
عليك ان تنتظر السياره الاخرى

840
01:08:43,324 --> 01:08:46,589
السيده غادرت
ارادت ان ترى امها

841
01:08:47,161 --> 01:08:48,423
بوبى
ماذا

842
01:08:48,596 --> 01:08:50,928
اخوك لم يعنى ما قاله هناك

843
01:08:51,098 --> 01:08:52,759
منذ ما حدث

844
01:08:52,933 --> 01:08:55,959
يخرج عن السيطره احيانا

845
01:08:56,303 --> 01:08:58,533
نوع من الاضطراب بسبب الانفعال

846
01:08:58,706 --> 01:09:01,539
يحتاج المزيد من الوقت للتأقلم
انا اتفهم هذا

847
01:09:01,709 --> 01:09:04,906
لدى مشاكلى الخاصه لاحلها
لدى صديقه تتركنى

848
01:09:05,079 --> 01:09:06,910
اريد ان ينتهى هذا

849
01:09:07,081 --> 01:09:10,573
الناس يتحدثون عن مدى شجاعة ما فعلت

850
01:09:15,222 --> 01:09:17,816
ربما تفكر فى هذه الوظيفه

851
01:09:18,325 --> 01:09:21,317
لديك درايه خاصه بالوضع
والقسم يحب ذلك

852
01:09:21,495 --> 01:09:22,757
يجب ان اذهب بوب

853
01:09:22,930 --> 01:09:26,024
لم عليك الذهاب
اين تذهب

854
01:09:52,259 --> 01:09:54,955
المكان امن

855
01:09:56,430 --> 01:09:59,331
ماذا تفعلين
لا شىء

856
01:10:03,437 --> 01:10:05,701
انا اسف ,لكن لا يممكنها ان تكون هنا الان

857
01:10:05,873 --> 01:10:07,738
حبيبى انا كنت اكمل طعامى

858
01:10:07,908 --> 01:10:11,810
احضرى اغراضك ولنذهب
اريد ان اكلمك

859
01:10:24,592 --> 01:10:26,890
لا يمكنها فعل ذلك جامبو

860
01:10:27,061 --> 01:10:31,054
هناك اناس بالخارج يريدون قتلى
اتفهم؟انه وضع خطر

861
01:10:31,232 --> 01:10:32,426
اعلم

862
01:10:32,633 --> 01:10:35,124
لقد اتصلت بى
ولم يكن لدى اى فكره

863
01:10:35,302 --> 01:10:38,100
لانه لا يجب ان يعلم احد
اانت بخير

864
01:10:41,609 --> 01:10:43,372
انا اشتاق اليك

865
01:10:45,112 --> 01:10:47,307
انا متوتر
ولا اعرف ماذا افعل

866
01:10:47,481 --> 01:10:49,039
انا ايضا

867
01:10:49,216 --> 01:10:53,016
الجميع يسئلون عليك فى النادى

868
01:10:53,320 --> 01:10:55,550
فريدى والفتيات

869
01:10:55,723 --> 01:10:58,351
السيد بازييف
كنت كإبنه

870
01:10:58,526 --> 01:11:00,551
تفاجئنا عندما علمنا بشأن عائلتك

871
01:11:04,565 --> 01:11:06,533
انا اسف لعدم اخبارك

872
01:11:06,700 --> 01:11:08,827
لا عليك

873
01:11:09,003 --> 01:11:12,461
اسمع,يجب ان اذهب وسأتصل بك

874
01:11:24,919 --> 01:11:27,410
انها تشتاق الى بوبى

875
01:11:28,923 --> 01:11:33,417
لقد ذهبت لرؤية عائلتك
اعرف لكن هذا مختلف

876
01:11:33,594 --> 01:11:34,822
كيف

877
01:11:34,995 --> 01:11:37,555
مايك وفيت لديهم خط سير

878
01:11:37,865 --> 01:11:40,333
لا يمكنك الذهاب وتعريضنا للخطر

879
01:11:40,501 --> 01:11:42,765
لا يعرف احد حتى اين ننزل

880
01:11:42,937 --> 01:11:44,734
عليك تفهم هذا

881
01:11:45,172 --> 01:11:49,199
حبيبتى المحاكمه فى غضون شهرين

882
01:11:49,376 --> 01:11:50,775
شهرين

883
01:11:54,982 --> 01:11:56,643
انا اسفه

884
01:11:58,786 --> 01:12:02,620
انا اشعر فى بعض الاحيان
ان الجدران تطبق على

885
01:12:18,138 --> 01:12:21,335
انا ساذهب فى المقدمه وانت تنتظر فى المكتب

886
01:12:24,678 --> 01:12:27,977
اذا عقدنا صفقه معه لن يضطر اخى للشهاده

887
01:12:28,148 --> 01:12:30,013
على الاقل فعلنا شىء

888
01:12:33,187 --> 01:12:36,452
انا هنا لاصطحاب السجين فاديم نزنسكى

889
01:12:37,858 --> 01:12:39,951
هل هو جاهز
نعم

890
01:12:40,728 --> 01:12:42,320
لقد اخذوه مذ 20دقيقه

891
01:12:43,063 --> 01:12:45,293
ماذا
لقد اشتكى من الام فى الصدر

892
01:12:45,466 --> 01:12:47,593
كان عليهم اخذه الى المشفى

893
01:12:49,003 --> 01:12:51,699
اضطررنا لفعل هذا
هذا هو القانون

894
01:12:53,507 --> 01:12:55,270
اعطنى الهاتف

895
01:12:56,610 --> 01:12:58,271
هل انت اصم
اعطنى الهاتف اللعين

896
01:13:01,582 --> 01:13:03,641
شكرا لتواجدك معى

897
01:13:05,419 --> 01:13:08,445
اعرف ان الوضع صعب

898
01:13:17,398 --> 01:13:21,357
لقد اتصل اخاك للتو
لدينا حالة طوارىء

899
01:13:21,535 --> 01:13:24,902
خرج نيزنسكى
اجمع اغراضك سنغادر

900
01:13:25,072 --> 01:13:26,562
ماذا
لقد هرب

901
01:13:26,740 --> 01:13:29,174
لقد اذخوه الى المشفى
بسبب الام فى الصدر

902
01:13:29,343 --> 01:13:32,779
وساعده رجاله بالخارج
ونصبوا كمين لرجالنا

903
01:13:34,314 --> 01:13:36,373
احزمى حقائبك يا عزيزتى

904
01:13:36,550 --> 01:13:40,680
لابد ان احدهم عرف هذا الموقع
لنتحرك من هنا

905
01:13:57,438 --> 01:13:59,963
الدعم يجب ان يأتى فى اى لحظه

906
01:14:00,140 --> 01:14:02,540
لابد انهم علقوا بسبب الامطار

907
01:14:03,711 --> 01:14:05,702
انت محق

908
01:14:09,416 --> 01:14:14,080
لقد قضى على
لا لست كذلك

909
01:14:18,726 --> 01:14:20,956
لن تقبض ابدا عليه

910
01:14:21,462 --> 01:14:23,225
انا واماندا لا يمكننا الاستمرار

911
01:14:23,397 --> 01:14:26,764
بوبى
لا اعرف ماذا افعل

912
01:14:28,001 --> 01:14:29,969
سأحميك حسنا

913
01:14:31,371 --> 01:14:33,498
اعدك اننى سأحميك

914
01:14:34,208 --> 01:14:36,301
سأحميك

915
01:14:37,478 --> 01:14:38,911
لا تقلق

916
01:14:42,282 --> 01:14:45,740
كل شىء سيكون على ما يرام

917
01:14:49,189 --> 01:14:50,247
سيدى
نعم

918
01:14:50,424 --> 01:14:52,892
لدينا ثلاث عربات فى الطرق
حسنا

919
01:14:53,060 --> 01:14:54,322
سنتحرك الى كورونا

920
01:14:54,495 --> 01:14:55,928
سأكون فى المقدمه

921
01:14:59,600 --> 01:15:02,262
ابقوا قريبين من سيارتى

922
01:15:16,784 --> 01:15:19,685
راقب ضوء المكابح

923
01:15:25,793 --> 01:15:28,591
فيت,اين الساره التى يفترض ان تتبعنا

924
01:15:28,762 --> 01:15:31,162
يجب ان يكون خلفنا

925
01:15:32,166 --> 01:15:35,135
لقد تركت الساعه فى النزل

926
01:15:35,602 --> 01:15:37,570
هل هى هذه على اليمين

927
01:15:39,973 --> 01:15:41,907
فيت يا الهى

928
01:15:42,075 --> 01:15:43,667
انبطحى اماند

929
01:15:50,884 --> 01:15:53,910
اللعنه
كيف وجدونا

930
01:15:58,425 --> 01:16:00,222
اخرج عن الطريق

931
01:16:09,703 --> 01:16:13,696
<i>تنحى عنه سأتولى امرهم</i>

932
01:16:31,525 --> 01:16:35,222
تنحى انت

933
01:16:37,297 --> 01:16:39,891
هل اصبتى اماندا

934
01:16:40,067 --> 01:16:43,230
لا لا

935
01:17:14,501 --> 01:17:16,435
بوب اخرج عن الطريق

936
01:18:55,135 --> 01:18:57,296
اخوك هنا من اجلك

937
01:19:22,062 --> 01:19:24,428
اردت ان اتركك تنام قليلا

938
01:19:24,598 --> 01:19:26,327
اين بوب

939
01:19:28,001 --> 01:19:29,764
لقد ذهب وتعرفت على الجثه

940
01:19:38,779 --> 01:19:42,078
لقد رأيته يموت

941
01:19:42,883 --> 01:19:45,716
لا بأس

942
01:19:45,886 --> 01:19:48,480
لا اريد ان اكون وحيدا
اعرف

943
01:19:48,989 --> 01:19:50,684
انا هنا

944
01:19:51,158 --> 01:19:52,648
الان, لاتقلق

945
01:19:52,826 --> 01:19:55,818
الان انا مستعد للعوده واصلاح الامور
سنقبض عليه

946
01:19:56,363 --> 01:20:00,390
فقط انتظر حتى الجنازه
سيقبضون عليه

947
01:20:00,567 --> 01:20:02,831
كيف عرفوا مكاننا
لا بأس

948
01:20:03,303 --> 01:20:05,601
كيف وجدونا

949
01:21:05,398 --> 01:21:07,423
اباك كان رجلا عظيما

950
01:21:07,601 --> 01:21:09,193
سكرا

951
01:21:10,537 --> 01:21:13,199
لقد اعطانى شارته الحربيه

952
01:21:13,373 --> 01:21:15,967
بعدما عدنا من كوريا

953
01:21:17,477 --> 01:21:20,446
كنت سأضعها معه

954
01:21:20,614 --> 01:21:23,913
لكن اعتقد انه ارادك ان تأخذها

955
01:21:24,451 --> 01:21:26,214
شكرا

956
01:21:26,653 --> 01:21:28,678
الامر بين يديك الان

957
01:21:28,855 --> 01:21:31,050
لكننا سنساعك فى القبض عليه

958
01:21:33,393 --> 01:21:35,190
لقد جائتنا اخبار من رجالنا

959
01:21:35,362 --> 01:21:38,661
انا هنالك شحنه روسيه كبيره
قادمه الاسبوع المقبل

960
01:21:38,832 --> 01:21:40,561
سنجدها

961
01:21:41,268 --> 01:21:44,101
لكن يموت ابك هباءا

962
01:22:00,587 --> 01:22:03,112
انت لم تنام ثانية

963
01:22:04,824 --> 01:22:07,622
هل اخذت الاقراص التى وصفها لك الطبيب

964
01:22:08,361 --> 01:22:10,056
لا

965
01:22:15,035 --> 01:22:16,525
ما هذا

966
01:22:27,380 --> 01:22:29,905
هل هذا اختبار للشرطه

967
01:22:34,120 --> 01:22:37,578
بوبى هل هذا اختيار التحاق للشرطه

968
01:22:38,525 --> 01:22:40,288
نعم

969
01:22:46,733 --> 01:22:48,496
هل كنت ستخبرنى عنه

970
01:22:49,569 --> 01:22:51,059
نعم

971
01:22:51,705 --> 01:22:53,434
متى

972
01:22:54,441 --> 01:22:56,170
لا اعرف

973
01:22:59,846 --> 01:23:03,145
بوبى هل تعرف كيف يشعرنى تصرفك هذا

974
01:23:03,817 --> 01:23:08,049
انت فقط تتخد القرار بمفردك

975
01:23:12,525 --> 01:23:15,426
ولا تخبرنى بشأنه

976
01:23:17,731 --> 01:23:21,167
بعد هذا الكابوس الذى عشناه

977
01:23:21,334 --> 01:23:24,428
لا اعتقد انه يمكننى الاستمرار

978
01:23:27,207 --> 01:23:30,176
هل ستلتحق بالشرطه

979
01:23:30,744 --> 01:23:34,271
يمكنك ان تقتل
انظر الى اخيك

980
01:23:34,447 --> 01:23:36,381
ابوك ,مات من اجل لا شىء

981
01:23:36,549 --> 01:23:38,574
لا لا

982
01:23:38,752 --> 01:23:41,482
لا تتحدثى عنهم

983
01:23:41,655 --> 01:23:44,283
هل تريد ان تصاب مثله
لا تتدثى عنهم

984
01:23:45,025 --> 01:23:47,823
لا تتحدثى عنهم
هل تفهمين

985
01:23:49,429 --> 01:23:52,398
لا يمكنك فعل هذا
لن ادعك

986
01:23:52,565 --> 01:23:54,533
لا يمكنك
يجب ان افعل

987
01:23:57,003 --> 01:23:59,699
لا يمكنك ان تقتل نفسك

988
01:23:59,873 --> 01:24:01,670
انا اكرهك

989
01:24:15,588 --> 01:24:18,648
المفوض يعلم ان لك درايه خاصه بهذه القضيه

990
01:24:19,626 --> 01:24:21,992
لقد جعلها اولويه قصوى

991
01:24:22,162 --> 01:24:23,629
تعال

992
01:24:28,568 --> 01:24:30,900
نحن اسفون فعلا بشأن والدك

993
01:24:31,071 --> 01:24:34,268
شكرا
فيما يخص طلبك

994
01:24:34,441 --> 01:24:37,137
قررنا منحك استثناء

995
01:24:37,310 --> 01:24:39,244
وتعيينك مباشره كعضو

996
01:24:39,412 --> 01:24:41,846
فى هذا القسم وتبدأ عملك حالا

997
01:24:42,015 --> 01:24:44,279
انا اقدر هذا
جيد

998
01:24:44,451 --> 01:24:48,387
لكنك ستعود للاكاديميه عند انتهاء القضيه

999
01:24:49,189 --> 01:24:51,214
هل تعلم هذا
نعم

1000
01:24:51,591 --> 01:24:52,922
حسنا اذا

1001
01:24:53,093 --> 01:24:56,187
هلا ترفع يدك اليمنى من فضلك

1002
01:24:56,863 --> 01:25:00,060
انا روبرت جرين اتعهد"

1003
01:25:00,233 --> 01:25:03,225
اننى يأدعم وادافع "

1004
01:25:37,837 --> 01:25:40,397
تهانينا ومرحبا بك معنا

1005
01:25:40,573 --> 01:25:41,597
شكرا

1006
01:25:43,676 --> 01:25:45,906
انهم ينتظرونك بالاسفل

1007
01:25:46,079 --> 01:25:50,982
اعمل كل اتصالاتك علينا ان
نعرف اين ستتم هذه الصفقه

1008
01:25:51,317 --> 01:25:54,081
جامبو ,لا اريد الاحتفال
لكن اريد التحدث معك

1009
01:25:54,988 --> 01:25:58,651
ساتى لا حقا وساتكلم معك هناك

1010
01:25:58,925 --> 01:26:00,984
لا تخبر فريدى

1011
01:26:01,161 --> 01:26:02,822
اسمه جامبو

1012
01:26:02,996 --> 01:26:06,295
فقط لاقنى فى الكاريبى فى 11.30مساءا

1013
01:26:06,466 --> 01:26:08,024
حسنا

1014
01:26:10,970 --> 01:26:12,733
هل حصلت على بطاقتك هذا الصباح

1015
01:26:12,906 --> 01:26:16,603
اجل,لكن لم يعطونى سلاح
يجب ان احصل على واحده

1016
01:26:17,143 --> 01:26:19,043
سأعطيك واحده

1017
01:26:20,647 --> 01:26:23,445
بوب,كان يقول انك جيد

1018
01:26:27,687 --> 01:26:30,884
ما الامر جوى
لا شىء

1019
01:26:31,558 --> 01:26:33,890
انه من الغريب رؤيتك هنا

1020
01:26:36,996 --> 01:26:39,760
اعلم
بوبى

1021
01:26:41,000 --> 01:26:44,060
لم اقصد ان اورطك فى كل هذا

1022
01:26:44,237 --> 01:26:45,636
انا اسف

1023
01:26:45,805 --> 01:26:48,706
لا يجب ان تعتذر لى

1024
01:26:49,709 --> 01:26:52,610
لم انصت اليك او الى بوب

1025
01:26:54,647 --> 01:26:56,342
هل تريد ان تسمع شيئا مضحكا

1026
01:26:56,816 --> 01:26:59,250
كنت احسدك على هذا

1027
01:27:01,421 --> 01:27:04,015
لا اعتقد ان لدى ايمان كافى

1028
01:27:04,190 --> 01:27:06,454
لقد فعلت ما اراد بوب منى فعله

1029
01:27:07,227 --> 01:27:10,890
اعنى انت كنت حرا

1030
01:27:14,300 --> 01:27:16,325
على اى حال

1031
01:27:16,503 --> 01:27:19,028
لم اعنى ان اتورط

1032
01:27:20,139 --> 01:27:22,937
ربما لاننى لم انم مؤخرا

1033
01:27:23,109 --> 01:27:26,340
تراونى بعض الكوابس عما حدث

1034
01:27:28,681 --> 01:27:30,205
حسنا

1035
01:27:34,254 --> 01:27:38,190
المهم كيف ننهى هذا الامر

1036
01:27:38,925 --> 01:27:42,122
ونقبض على نزينسكى

1037
01:27:42,295 --> 01:27:45,526
بوبى, مكالمه من اماندا

1038
01:27:46,199 --> 01:27:48,531
اخبرها انى سأتصل لاحقا
حسنا

1039
01:27:50,236 --> 01:27:52,261
هل ستكون بخير

1040
01:27:54,874 --> 01:27:58,401
سأنزل وابحث لنفسى على قميص

1041
01:27:58,578 --> 01:28:00,136


1042
01:28:21,334 --> 01:28:23,097
اماندا

1043
01:28:24,470 --> 01:28:25,835


1044
01:28:26,372 --> 01:28:29,273
لقد رحلت منذ ساعه

1045
01:28:29,475 --> 01:28:31,534
وطلبت ان اعطيك هذا

1046
01:28:37,517 --> 01:28:40,315
اريد بعض الطعام من فضلك
حسنا

1047
01:28:40,486 --> 01:28:43,649
سنرحل غدا ظهرا
جهز اغراضك

1048
01:28:43,823 --> 01:28:45,848
سأحضر القائمه

1049
01:29:28,635 --> 01:29:30,068
لوى

1050
01:29:30,236 --> 01:29:33,000
اخى , اهلا بعودتك

1051
01:29:33,172 --> 01:29:36,664
لا اصدق هذا
لقد تغيرت تماما

1052
01:29:37,076 --> 01:29:38,839
من هذا
حارسى الشخصى

1053
01:29:39,145 --> 01:29:42,046
انظر الى المكان
هل وضعت مزيد من الطاولات

1054
01:29:42,215 --> 01:29:45,275
لا ادرى,تعال هنا وتناول شرابا

1055
01:29:45,451 --> 01:29:48,887
لما لا تحضرى لنا مشروبا
الا تعتقد انك حصلت على كفايتك

1056
01:29:49,055 --> 01:29:52,491
ليس من شأنك
هيا اذهبى

1057
01:29:52,659 --> 01:29:55,526
تبا لك
انا جاهز

1058
01:29:55,695 --> 01:29:58,721
اريد ان اخبرك عن شىء
طبعا

1059
01:30:00,366 --> 01:30:03,665
هل تعلم عن شيء سيحدث فى الايام القادمه
شىء ضخم

1060
01:30:05,171 --> 01:30:06,263
لا

1061
01:30:06,439 --> 01:30:09,602
اعنى, لا يخبرونى عن مكان البضاعه

1062
01:30:09,776 --> 01:30:13,177
لكنك تسمع عن اشياء
كلام الناس

1063
01:30:15,048 --> 01:30:17,539
اذا عرفت شىء سأخبرك

1064
01:30:18,751 --> 01:30:21,447
ماذا عن فريدى
انه بالاسفل

1065
01:30:21,621 --> 01:30:23,919
انتبه
اين اماندا

1066
01:30:26,826 --> 01:30:28,384
بوب

1067
01:30:28,561 --> 01:30:30,893
رحلت
رحلت

1068
01:30:31,798 --> 01:30:34,266
ماذا تعنى برحلت
جامبو دعها وشأنها

1069
01:30:34,434 --> 01:30:36,163
لا تقلق

1070
01:30:36,335 --> 01:30:39,304
هى ربما تحتاج لتغير الجو

1071
01:30:39,872 --> 01:30:41,464
ستعود

1072
01:30:41,641 --> 01:30:44,633
المكان الذى كنتم فيه
كان يقودنى للجنون

1073
01:30:44,811 --> 01:30:47,177


1074
01:30:47,346 --> 01:30:50,372
كان مكان مقرف

1075
01:30:52,885 --> 01:30:55,115
كيف عرفت مكان اقامتنا

1076
01:31:00,393 --> 01:31:02,861
كيف عرفت مكاننا

1077
01:31:05,631 --> 01:31:07,792
كان فى الصحف

1078
01:31:08,334 --> 01:31:11,132
انت تعلم المراسلين
يحشرون انوفهم فى كل شىء

1079
01:31:11,304 --> 01:31:13,636
يفتشون فى قمامة الجميع

1080
01:31:13,806 --> 01:31:16,775


1081
01:31:16,943 --> 01:31:20,344
هل تريد ان ننزل للاسفل
المكان صاخب هنا

1082
01:31:20,513 --> 01:31:22,777
ماذا
نتحدث

1083
01:31:24,350 --> 01:31:26,409
هل تريد الخروج
وماذا عن المشروبات

1084
01:31:26,586 --> 01:31:29,419
انس المشروبات انا  لم ارك منذ مده
لنذهب

1085
01:31:29,589 --> 01:31:31,887
ان الجو بارد.
احضر معطفك

1086
01:31:32,058 --> 01:31:34,492
هيا  سنعود بسرعه

1087
01:31:34,660 --> 01:31:36,890
هيا لكن بسرعه

1088
01:31:54,580 --> 01:31:57,071
لم يصدر فى الجرائد

1089
01:32:05,491 --> 01:32:07,584
نزنيسكى اين هو

1090
01:32:07,760 --> 01:32:09,489
لا اعرف

1091
01:32:10,663 --> 01:32:12,597
لا تتلاعب بى

1092
01:32:12,765 --> 01:32:17,498
لا اعرف
قلت لا تتلاعب

1093
01:32:21,340 --> 01:32:24,503
اخبرتك اماندا عن مكان اقامتنا, صح

1094
01:32:25,711 --> 01:32:27,975
وثقت بك كأخ لها

1095
01:32:28,147 --> 01:32:30,411
بوب

1096
01:32:32,285 --> 01:32:34,048
اقسم لك لا اعرف شىء

1097
01:32:40,626 --> 01:32:43,424
لقد مات ابى بسببك

1098
01:32:44,597 --> 01:32:46,861
اتعلم انا مع الشرطه الان

1099
01:32:47,433 --> 01:32:50,596
واستطيع فعل ما اريد بك

1100
01:32:50,770 --> 01:32:54,797
لقد اخبرتهم عن مكانكم
لكن ليس كما تظن

1101
01:32:54,974 --> 01:32:56,999
اماندا قالت انكم تتنقلون كل يومين

1102
01:32:57,176 --> 01:33:00,668
اعتقدت انكم رحلتم حينها
انها الحقيقه

1103
01:33:00,847 --> 01:33:02,280
اقسم لك

1104
01:33:02,715 --> 01:33:06,276
لقد حاولت تضليلهم

1105
01:33:06,452 --> 01:33:09,512
هيا اخبرنى من

1106
01:33:10,122 --> 01:33:12,818


1107
01:33:16,195 --> 01:33:17,822
مارات

1108
01:33:17,997 --> 01:33:20,295
مارات بازييف

1109
01:33:20,733 --> 01:33:24,726
انا اسف,اعلم انه كان كأبيك

1110
01:33:25,671 --> 01:33:26,899
لكنه يملكنى

1111
01:33:27,073 --> 01:33:31,476
لا تقل هذا

1112
01:33:31,811 --> 01:33:34,473
عينى
اللعنه

1113
01:33:34,914 --> 01:33:39,044


1114
01:33:39,218 --> 01:33:41,448


1115
01:33:45,091 --> 01:33:46,820


1116
01:33:48,561 --> 01:33:51,792


1117
01:33:53,699 --> 01:33:55,564
جامبو اقر ان

1118
01:33:55,735 --> 01:33:59,796
شحنة بازييف الكبيره قادمه غدا

1119
01:34:00,406 --> 01:34:04,240
يقول ان بازييف يستخدم احفاده كموزعين

1120
01:34:04,410 --> 01:34:07,811
يذهبون حيثما يريد
لذلك لم نستطع الامساك به

1121
01:34:07,980 --> 01:34:10,972
كان يجب ان نتعقبه من 20 عاما

1122
01:34:11,150 --> 01:34:13,618
هذا لا يعقل
هل يعرف جامبو المكان

1123
01:34:13,786 --> 01:34:17,449
لا. لا، حاولنَا، صدقنى.
إستوجبنَاه طوال اللّيل.

1124
01:34:17,757 --> 01:34:19,418
كان يبكى كالاطفال

1125
01:34:19,592 --> 01:34:23,460
لكنه قال ان نزنيسكى
يمكن ان يكون هناك

1126
01:34:23,629 --> 01:34:25,961
غدا الثلاثاء

1127
01:34:26,132 --> 01:34:29,693
بازييف يأخذ احفاده الى
"حقل فلويد بينيت "

1128
01:34:29,869 --> 01:34:32,167
يأخذهم لركوب الخيل

1129
01:34:32,338 --> 01:34:35,136
جوى يجب ان نراهن على هذا

1130
01:34:35,574 --> 01:34:39,010
لا
هل لديك فكره افضل

1131
01:34:39,178 --> 01:34:41,476
هل لدى احدكم
يمكننا ان نجلس على مؤخرانا اللعينه

1132
01:34:41,647 --> 01:34:43,774
او يمكننا تحطيم
بوبى

1133
01:34:44,317 --> 01:34:46,751
انها عمليه وانت تعلم ذلك

1134
01:34:47,086 --> 01:34:51,648
هذا مالدينا
ويجب ان نفعله

1135
01:34:53,159 --> 01:34:54,956
سمعته لنذهب

1136
01:34:56,595 --> 01:34:58,426
المعاطف على السقيفةِ.

1137
01:34:58,597 --> 01:35:01,327
اتصل ب"إي إس يو" واحرص الا يظهروا بسرعه

1138
01:35:01,500 --> 01:35:03,161
نحن نتولى الامر

1139
01:35:03,336 --> 01:35:05,566


1140
01:35:05,738 --> 01:35:09,003
جوى ,ان تعلم.انهم يسخرون منا فى الشوارع

1141
01:35:09,175 --> 01:35:11,769
عندما نصل هناك
ما سنفعل سيرجع اليك

1142
01:35:11,944 --> 01:35:14,572
لكن امل ان تحطمهم

1143
01:35:16,282 --> 01:35:18,375
بعد كل ما حدث

1144
01:35:18,651 --> 01:35:21,882
أَعْني، هؤلاء الناسِ
مثل القملِ الداعرِ.

1145
01:35:22,655 --> 01:35:25,647
فقط فكر فيما اقول

1146
01:35:28,728 --> 01:35:30,355
جوى

1147
01:35:31,097 --> 01:35:33,156
انت بخير

1148
01:35:35,401 --> 01:35:37,301
اسمعك جى كيو

1149
01:35:50,316 --> 01:35:53,717
خذ هذا
كان لـ بوب

1150
01:35:57,289 --> 01:36:00,486
لا احتاج الى المزيد من الاسلحه

1151
01:36:00,659 --> 01:36:03,127
لكن يجب ان يكون لك واحدا
لتشعر بالأمان

1152
01:36:04,130 --> 01:36:07,657
ان ُتحاكم خير من ان تموت

1153
01:37:41,227 --> 01:37:43,855
نحن مستعدون
ماهى خطوتك

1154
01:37:44,029 --> 01:37:45,826
انتظر حتى ينهون البيع

1155
01:37:45,998 --> 01:37:48,159
ثم نتحرك
و"اى اس يو " تأخد الاطفال

1156
01:37:53,072 --> 01:37:55,905
انهم قريبون جدا

1157
01:38:33,512 --> 01:38:36,413
هذا ما انتظرناه منذ زمن

1158
01:38:36,615 --> 01:38:41,177
لقد مكث ابن اخى
فقط ليرى هذا

1159
01:38:43,189 --> 01:38:45,487
عندما ننتهى

1160
01:38:45,891 --> 01:38:48,587
سنتحكم فى معظم السوق

1161
01:38:50,529 --> 01:38:53,020
كُل حموله غير قابل للتقصى

1162
01:38:56,569 --> 01:38:59,436
هذه طريقتى الخاصه

1163
01:39:01,073 --> 01:39:02,131
رائع

1164
01:39:02,841 --> 01:39:07,540
وضعت المخدرات فى المعطف

1165
01:39:07,880 --> 01:39:11,281
نحن نَستوردُ 200 سمّورَ تقليدِ
بِالإسبوع.

1166
01:39:40,446 --> 01:39:42,311
جربها

1167
01:39:49,388 --> 01:39:51,447
اعطهم المال

1168
01:39:53,792 --> 01:39:57,523
حسنا الصفقه على وشك الانتهاء
لنذهب

1169
01:39:57,696 --> 01:40:00,597
هذه الشرطه
القوا اسلحتكم

1170
01:40:00,766 --> 01:40:02,290


1171
01:40:02,635 --> 01:40:04,330
انهم يطلقون علينا

1172
01:40:04,603 --> 01:40:06,400
الاولاد

1173
01:40:11,410 --> 01:40:14,311
انبطح جوزيف

1174
01:40:14,780 --> 01:40:17,806
هل اصبت جوى

1175
01:40:18,284 --> 01:40:21,151
ماذا حدث
انه بخير

1176
01:40:22,588 --> 01:40:24,283


1177
01:40:24,456 --> 01:40:26,822
هل نتحرك
لا اعرف ما المشكله

1178
01:40:26,992 --> 01:40:29,153
خذ البندقيه بوبى

1179
01:40:29,328 --> 01:40:31,523
سأبقى معه

1180
01:40:43,309 --> 01:40:44,606
اجرى

1181
01:40:44,777 --> 01:40:46,677
لديهم مخارج بالخلف

1182
01:40:54,019 --> 01:40:56,487


1183
01:40:56,655 --> 01:40:57,679


1184
01:40:57,856 --> 01:40:59,187


1185
01:40:59,358 --> 01:41:01,622
لليسار

1186
01:41:01,794 --> 01:41:03,193


1187
01:41:08,867 --> 01:41:11,028


1188
01:42:00,719 --> 01:42:03,210
توقف

1189
01:42:28,781 --> 01:42:31,716


1190
01:42:33,585 --> 01:42:36,053
سنقتل الباقون

1191
01:42:36,221 --> 01:42:38,212
نزنيسكى موجود

1192
01:42:38,390 --> 01:42:40,517
لنحرقه

1193
01:42:40,692 --> 01:42:43,354
اخير رجالنا ينظفوا المكان

1194
01:42:43,529 --> 01:42:45,224
بالتأكيد

1195
01:42:46,298 --> 01:42:49,290
لقد امسكنا العجوز

1196
01:42:49,468 --> 01:42:52,096


1197
01:42:53,205 --> 01:42:55,503


1198
01:43:32,578 --> 01:43:34,671


1199
01:43:34,847 --> 01:43:36,838
ماذا تفعل

1200
01:43:38,317 --> 01:43:39,750
بوبى

1201
01:43:41,453 --> 01:43:44,616
لا تذهب هناك
لقد احطنا فاديم

1202
01:43:44,790 --> 01:43:48,692
اصبر سيخرج

1203
01:43:53,098 --> 01:43:54,690
بوبى

1204
01:43:57,469 --> 01:43:59,266


1205
01:44:45,584 --> 01:44:47,245


1206
01:44:48,620 --> 01:44:50,485


1207
01:45:57,889 --> 01:45:59,914


1208
01:46:00,092 --> 01:46:03,152
لم اكن اعلم انها عائلتك

1209
01:46:06,098 --> 01:46:08,328
اجث على ركبتيك

1210
01:46:31,423 --> 01:46:33,084
لقد انتهينا هنا

1211
01:47:40,058 --> 01:47:41,082
جوى

1212
01:47:41,259 --> 01:47:43,090
اننى متوتر جدا
بوبى

1213
01:47:43,261 --> 01:47:44,455
يوم عظيم

1214
01:47:44,663 --> 01:47:47,393
الجميع متأنقون
تبدوا كرئيس الشرطه

1215
01:47:47,566 --> 01:47:49,830
لا اعرف ربما ملازم

1216
01:47:50,001 --> 01:47:51,662
تبدو جيدا
ايها النقيب

1217
01:47:51,837 --> 01:47:54,397
لقد تلكت مع "ماكلينان" فى شئون العاملين

1218
01:47:54,573 --> 01:47:56,404
لا زال لديه مكان لك

1219
01:47:56,575 --> 01:47:59,100
إذا كنت مستعد
للانتقال إلى الإدارة

1220
01:47:59,277 --> 01:48:01,404
نعم ,سنتحدث عن هذا لاحقا

1221
01:48:02,214 --> 01:48:03,272
بالطبع

1222
01:48:03,615 --> 01:48:06,482


1223
01:48:07,052 --> 01:48:08,917
ما هذا

1224
01:48:10,288 --> 01:48:13,052
كنت انوى اخبارك

1225
01:48:13,425 --> 01:48:17,054
على ان افعل الشىء الصحيح
يجب ان اقضى مزيدا من الوقت فى المنزل

1226
01:48:17,229 --> 01:48:19,459
لدى ثلاث اولاد
ماذا يجب ان افعل

1227
01:48:20,198 --> 01:48:23,065
كنت سأخبرك

1228
01:48:24,035 --> 01:48:26,299
افعل ما تريد

1229
01:48:27,005 --> 01:48:30,270
سيبدأون يجب ان نذهب

1230
01:48:33,245 --> 01:48:34,906
السيدات والساده

1231
01:48:35,080 --> 01:48:39,107
نحن سَنَبْدأُ مراسمَ اليومِ
بالدعاءِ التقليديِ

1232
01:48:39,284 --> 01:48:41,616
إلى عنوانِ الطالب المتفوّقَ

1233
01:48:41,787 --> 01:48:44,551
وهو روبرت جريسنسكى

1234
01:48:45,223 --> 01:48:48,818
ابن الرئيس البرت جريسنسكى

1235
01:48:48,994 --> 01:48:51,986
اخو النقيب جوزيف جريسنسكى

1236
01:48:52,497 --> 01:48:56,024
اتعلم كلما انظر الى الشاب الجالس خلفى

1237
01:48:56,802 --> 01:49:00,568
لا يسعنى الا التفكير
فى الاعضاء الجدد قى الفرقه

1238
01:49:01,273 --> 01:49:03,901
لقد ملأنى الفخر

1239
01:49:04,075 --> 01:49:08,910
رجال مثله هم مستقبل الفرقه

1240
01:49:09,080 --> 01:49:13,016
لنذكر انفسنا
ان الرب يسمعنا

1241
01:49:13,185 --> 01:49:15,176
لنصلى

1242
01:49:16,788 --> 01:49:19,552
ربنا اجتمعنا فى هذه المناسبه

1243
01:49:19,724 --> 01:49:23,820
حفل تخرج شرطه نيويورك

1244
01:49:33,505 --> 01:49:36,235
احبك كثيرا
اعطنا القوه يا الله

1245
01:49:36,408 --> 01:49:38,933
الان والى الابد آمين
احبك ايضا

1246
01:49:39,110 --> 01:49:41,340
آمين

1247
01:49:45,341 --> 01:58:50,341
تمت الترجمه بواسطه
م/ على الشحاتarabolla2008

