1
00:03:08,327 --> 00:03:09,885
اتعرف كيف تعمل ؟

2
00:03:10,047 --> 00:03:12,481
نعم، افهمك جيداً

3
00:03:12,647 --> 00:03:17,118.
هذا هو الافضل , مديري سوف يقطع رأسي
اذا تم تدمير هذه العينات

4
00:03:17,287 --> 00:03:18,879
لا تقلق

5
00:03:32,327 --> 00:03:34,397
وصلنا الى عمق 26 قدم

6
00:03:34,567 --> 00:03:36,239
تركت عمل المثقاب لجيسون ؟

7
00:03:36,407 --> 00:03:38,398
هو يستطيع تدبر الأمر

8
00:04:27,047 --> 00:04:29,083
انا لم افعل شيئا

9
00:04:35,167 --> 00:04:38,239
ارفع يدك 
واترك المثقاب


10
00:04:45,607 --> 00:04:48,246
جاك ... الوقت متأخر

11
00:05:00,007 --> 00:05:01,201
لن تصل في الوقت المحدد

12
00:05:11,887 --> 00:05:13,081
جاك

13
00:05:23,207 --> 00:05:25,846
جاك ... امسك يدي!

14
00:05:29,887 --> 00:05:31,843
لقد أمسكتك

15
00:05:34,407 --> 00:05:35,806
ماذا كنت تفكر ؟

16
00:05:37,647 --> 00:05:41,879
ماذا يحدث ؟
الجليد يتشقق .. هذا ما يحدث

17
00:05:42,127 --> 00:05:44,163
هذا الذي حدث

18
00:06:01,487 --> 00:06:05,116
لقد اكتشفنا وجود تغيرات مناخيه الكارثة 
التي حدثت قبل عشرة الآف سنة

19
00:06:08,447 --> 00:06:12,156
تركيز هذه الغازات على الثلوج

20
00:06:12,327 --> 00:06:15,524
مؤشر على ان الكوكب في مرحلة سخونة
ويعيدنا الى عصر الجليد

21
00:06:15,687 --> 00:06:17,882
الذي استمر قرنين

22
00:06:19,167 --> 00:06:20,964
انا مضطرب

23
00:06:21,127 --> 00:06:24,961
كان يتحدث عن السخونة 
والآن عن الجليد

24
00:06:25,127 --> 00:06:26,480
نعم، انها مفارقه ولكن

25
00:06:26,687 --> 00:06:31,238
سخونة الارض يمكن ان تؤدي الى جليد
سوف اوضح لكم ذلك.

26
00:06:31,687 --> 00:06:36,238
نصف الكرة الارضية الشمالي 
يتأثر بتيارات شمال الاطلسي

27
00:06:36,407 --> 00:06:40,446
حرارة الشمس تصل الى خط الاستواء 
والمحيط ينقلها الى الشمال

28
00:06:40,687 --> 00:06:46,000
لكن السخونة تذوب 

29
00:06:46,167 --> 00:06:49,603
وهذا يمكن أن يتوقف ... وعند ذلك


30
00:06:49,767 --> 00:06:51,564
سيكون المناخ المعالج انتهى

31
00:06:51,727 --> 00:06:57,279
لو سمحت متى تعتقد ذلك يمكن 
ان يحدث ايها البروفيسور.

32
00:06:57,447 --> 00:07:01,235
لااعلم بالضبط متى ذلك 
ربما مئة عام او الف

33
00:07:01,407 --> 00:07:04,763
ولكن ماعرفه هو انه اذا لم نتحرك بسرعة
اولادنا واحفادنا هم من سيدفعون الثمن

34
00:07:04,927 --> 00:07:06,519
ومن سيدفع الثمن

35
00:07:08,087 --> 00:07:11,045
ومن سيدفع الثمن في اتفاقية 
كيوتو؟

36
00:07:11,207 --> 00:07:14,882
التكلفة سوف تكون بلايين الدولارات

37
00:07:15,367 --> 00:07:17,597
مع احترامي نائب الرئيس

38
00:07:17,767 --> 00:07:20,327
تكلفة عدم القيام بشئ يمكن ان تكون
اكبر بكثير

39
00:07:20,967 --> 00:07:22,719
سرعة تغيير مناخنا 

40
00:07:22,887 --> 00:07:25,924
الى المعدل الذي يتم فيه تلويث 
كل شئ

41
00:07:26,087 --> 00:07:28,237
الخوذات القطبيه ستختفي قريباً

42
00:07:28,407 --> 00:07:31,604
بروفيسور ...هول

43
00:07:31,767 --> 00:07:34,725
اقتصادنا ضعيف بدون 
اشعاعات

44
00:07:34,887 --> 00:07:38,721
يجب ان تأخذ هذا بالحسبان قبل 
اطلاقك لتصريحات غير واقعية

45
00:07:39,127 --> 00:07:42,278
هذا جيد .....آخر قطعة انفصلت 

46
00:07:42,447 --> 00:07:44,517
كانت بحجم جزيرة روود

47
00:07:44,687 --> 00:07:47,360
بعض الناس قد يعتبر هذا الشئ 
واقعا

48
00:07:49,607 --> 00:07:52,758
اوقف ارتفاع درجة الحرارة
اوقف ارتفاع درجة الحرارة

49
00:07:53,447 --> 00:07:55,961
أنا في المؤتمر العالمي للمناخ 
في نيودلهي

50
00:07:56,127 --> 00:07:58,561
انها هنا تثلج بغزارة

51
00:07:58,727 --> 00:08:02,163
الطقس البارد جدا في ريكورد رمت 
المدينة في الفوضى

52
00:08:02,327 --> 00:08:04,966
واعداد المشردين بدوا يتجمدون 
حتى الموت

53
00:08:05,127 --> 00:08:06,560
تاكسي

54
00:08:06,727 --> 00:08:10,242
بروفيسور لقد احببت العرض الذي قمت به
, انه ملئ بالحيوية

55
00:08:10,407 --> 00:08:13,763
شكرا , لهذا اتينا , اليس كذلك ؟
من اجل توعية الناس

56
00:08:13,927 --> 00:08:16,646
بالتاكيد , أريد التحدث معك 

57
00:08:16,807 --> 00:08:19,605
بخصوص موضوع تغيرات 
الطقس

58
00:08:19,767 --> 00:08:21,917
انا ادعى تيري رابسون

59
00:08:22,487 --> 00:08:24,557
البروفيسور رابسون ؟
من مركز هيدلاند

60
00:08:24,727 --> 00:08:27,799
هذا انا
لنبحث تاثيراته على امواج المحيط

61
00:08:27,967 --> 00:08:32,438
اتشرب الشاي معي ؟
بالتاكيد , اذا توفر لنا تاكسي

62
00:08:35,287 --> 00:08:36,925
من هنا

63
00:08:54,807 --> 00:08:57,765
مرحبا بكم مرة اخرى غلاسكو باسكتلندا
حيث مانشستر يونايتد

64
00:08:57,927 --> 00:09:00,441
ليدز 3-1 على سلتيك المدينة

65
00:09:02,727 --> 00:09:06,242
في الدقيقة 63 بدا مانشستر يونايتد يعود 
في المباراة

66
00:09:06,407 --> 00:09:10,161
المباراة خرجت من ايدينا خلاص ,
خلينا نرجع الى معلقنا

67
00:09:10,327 --> 00:09:12,079
دونالد ماكفارلاند

68
00:09:13,287 --> 00:09:15,517
ماذا؟ نعم 

69
00:09:15,687 --> 00:09:18,360
لقد غفوت لبرهة 
نعم

70
00:09:18,527 --> 00:09:20,836
الطفل الرضيع جعلنا نسهر طول الليل

71
00:09:21,007 --> 00:09:23,680
وجلسنا
نعم!

72
00:09:34,207 --> 00:09:39,839
دينيس , بوي نوماد 4311 تظهر حرارة 
منخفضة اقل ب 13 درجة

73
00:09:40,207 --> 00:09:43,358
اين 4311
حسنا هي

74
00:09:47,407 --> 00:09:50,080
في بنك جورج
يبدو ان هناك امواج كثيرة

75
00:09:50,247 --> 00:09:51,839
لابد انها ضربتها 

76
00:10:03,407 --> 00:10:05,921
اضربة هيا تعال الى هنا

77
00:10:06,087 --> 00:10:08,476
تعال , اضربه الآن , اضربه

78
00:10:08,807 --> 00:10:10,399
اضربه
هل ربحوا ؟

79
00:10:11,607 --> 00:10:14,246
مرحبا بروفيسور , كيف كانت الهند

80
00:10:14,407 --> 00:10:16,841
آوه , انت تعلم كيف هي اجتماعات 
العلماء.

81
00:10:17,007 --> 00:10:19,840
كلها فتيات راقصات ونبيذ وحفلات

82
00:11:58,127 --> 00:12:01,722
موجة الاعصار نويلاني قد اذهلت 
كل الخبراء يوم امس 

83
00:12:01,887 --> 00:12:03,798
اصطدم بسلسلة الجزيرة

84
00:12:03,967 --> 00:12:06,720
مع قوة كارثية لم تكن مسبوقة 
من قبل

85
00:12:06,887 --> 00:12:11,039
خبراء الارصاد يعتقدون بان هذا الاعصار 
هو الاقوى حتى الان

86
00:12:12,127 --> 00:12:13,526
هل انت ستحصل على ذلك؟

87
00:12:13,687 --> 00:12:15,757
هو بالتاكيد سيترك صحوة الموت

88
00:12:15,927 --> 00:12:20,205
مرحبا 
ارى ان سام قد انهى الحسابات

89
00:12:20,367 --> 00:12:23,518
اعلم هذا , لقد تلقيت نسخة عن 
مؤهلاته

90
00:12:23,687 --> 00:12:26,645
سام طالب جيد 
لم يرسب في امتحاناته

91
00:12:26,807 --> 00:12:28,798
ليس لدي الوقت لمناقشة هذا.

92
00:12:28,967 --> 00:12:31,686
ربما في وقت آخر

93
00:12:31,887 --> 00:12:35,721
لو سمحت , لست انا الذي يغيب اشهر 
كثيرة 

94
00:12:35,887 --> 00:12:37,525
اني افهم هذا

95
00:12:37,727 --> 00:12:41,242
هذا يوضح الامور , هل تاخذني 
الى المطار غدا

96
00:12:41,407 --> 00:12:42,681
سام سوف يسافر

97
00:12:42,847 --> 00:12:45,042
اهلا جويند
المباراة العشارية 

98
00:12:45,207 --> 00:12:49,644
سوف يكملونها في نيويورك.
هل دخل سام المنافسة ؟

99
00:12:50,087 --> 00:12:52,362
نعم , اظن انه بسبب فتاه
-اووه

100
00:12:52,527 --> 00:12:54,199
هل تلتقيه الساعة الثامنة والنصف؟

101
00:12:54,527 --> 00:12:56,597
سوف احضر , لدي نوبة حراسة ليلية

102
00:12:56,767 --> 00:12:59,361
جاك ... لاتتاخر لكي لا اضطر لطلب
تاكسي مرة ثانية

103
00:12:59,527 --> 00:13:03,486
حسنا اراك هناك
حسنا اراك هناك

104
00:13:06,887 --> 00:13:10,675
الاجتماع الخاص بالارصاد الجوية 
قد تم نقله الى الغرفة ب

105
00:13:13,647 --> 00:13:15,205
جاك

106
00:13:19,927 --> 00:13:22,487
أعرف ان لديك الموهبة 
لمضايقة الذين يخطئون

107
00:13:22,647 --> 00:13:25,719
ولكن هل تريد مضايقة 
نائب الرئيس

108
00:13:25,887 --> 00:13:28,720
لان ابني الذي عمره 17 سنة
يعرف اكثر منه

109
00:13:28,887 --> 00:13:31,447
ربما، ولكن ابنك
لا يتحكم بميزانيتنا

110
00:13:31,607 --> 00:13:34,075
لا يهم اذا كان يكرهك
ان ابني لا يكرههم

111
00:13:34,247 --> 00:13:36,124
اذا قلص بيكر الميزانيه

112
00:13:36,287 --> 00:13:40,439
يالهي
جاك ,,, انتظر الى اين تذهب؟

113
00:13:45,927 --> 00:13:47,997
يا الهي

114
00:13:53,767 --> 00:13:56,327
انا آسف لقد تاخرت
لايهم ابي .... التاكسي هنا

115
00:13:56,487 --> 00:13:58,398
حسناً .. سوف ادفع له

116
00:13:58,567 --> 00:13:59,841
ماذا ؟
هنا تذهب

117
00:14:02,207 --> 00:14:05,324
انا لست غاضبا ..... انا مخذول

118
00:14:05,487 --> 00:14:08,559
هل تستمع الى روايتي؟
سام , كيف لديك روايتان؟

119
00:14:08,727 --> 00:14:12,322
لقد حللت جميع المسائل
السبب في ان السيد سبنجلر وبخني هو

120
00:14:12,487 --> 00:14:14,876
لانني لم اكتب الاجابات
ولماذا ؟

121
00:14:15,407 --> 00:14:17,523
لقد اجبت عليها شفهياً

122
00:14:17,687 --> 00:14:20,360
هل اخبرته بذلك؟
فعلت ذلك .... ولم يصدقني

123
00:14:20,527 --> 00:14:23,200
وقال انني لم اذا لم استطع 
يجب ان تتم معاقبتي.

124
00:14:23,647 --> 00:14:26,605
هذا جنون . كيف يعاقبك بسب
انك جاهز افضل منه

125
00:14:27,007 --> 00:14:29,202
هذا ما قلته له

126
00:14:29,647 --> 00:14:31,046
وماذا بعد؟

127
00:14:32,727 --> 00:14:35,116
وكيف تقبل الأمر ؟
لقد وبخني، ألا تذكر ؟

128
00:14:36,407 --> 00:14:38,238
اوووه ,,صحيح

129
00:14:40,807 --> 00:14:45,119
سام آنا آسف
انه استنتاج سابق لأوانه

130
00:14:45,767 --> 00:14:49,123
سوف اتصل بالرجل 
وسوف اتكلم معه 

131
00:14:49,287 --> 00:14:50,561
ساصلح الامر 

132
00:14:50,727 --> 00:14:52,319
انت لاتستطيع الوقوف هنا

133
00:14:52,487 --> 00:14:54,637
لاتقلق بشان ذلك
سام

134
00:14:55,127 --> 00:14:56,765
سام

135
00:15:10,247 --> 00:15:12,556
باركر .. هيوستن تتكلم

136
00:15:12,727 --> 00:15:15,366
نواجه اجواء سيئة في 
مزرعة كابو كين

137
00:15:15,527 --> 00:15:18,041
لن نتمكن من العودة
هذا الاسبوع

138
00:15:18,207 --> 00:15:20,163
سوف تغضب زوجتك من هذا

139
00:15:20,327 --> 00:15:21,919
روجر ذلك

140
00:15:22,087 --> 00:15:26,080
انت ...... انظر الى تلك العاصفة 
انها ضخمة

141
00:15:58,087 --> 00:15:59,839
هل انت بخير؟

142
00:16:02,327 --> 00:16:04,158
اني اخاف الطيران

143
00:16:04,327 --> 00:16:05,999
انا بخير

144
00:16:13,727 --> 00:16:17,356
علميا ... ان امكانية تحطم طائرة 
في الجو

145
00:16:17,527 --> 00:16:21,884
اقل من واحد في البليون ؟
ام اقل من واحد في البليون ؟

146
00:16:22,807 --> 00:16:25,116
انا لا استطيع ان اتذكر
اسكت ..براين

147
00:16:25,287 --> 00:16:26,640
اسمع ....سام

148
00:16:26,807 --> 00:16:29,605
انت لاتعمل لديه
كل شي بخير

149
00:16:29,767 --> 00:16:32,440
هل تشربون شيئاً

150
00:16:45,367 --> 00:16:49,326
يوجد بعض المطبات الهوائية ستسبب لنا 
قليلا من المشاكل لعدة دقائق

151
00:16:49,487 --> 00:16:52,445
اربطوا احزمة الامان وضعوا الطاولات 
في وضع الامان

152
00:16:52,607 --> 00:16:56,885
واجلسوا في مقاعدكم حتى 
نعبر ذلك ...ارجوا تنفيذ ذلك وشكرا لكم

153
00:16:57,647 --> 00:16:58,875
واااو

154
00:16:59,047 --> 00:17:00,958
امسكه ,,, انتبه له

155
00:17:30,687 --> 00:17:32,006
سام

156
00:17:33,287 --> 00:17:34,879
سام

157
00:17:38,087 --> 00:17:39,645
هل ستترك يدي ؟

158
00:17:55,527 --> 00:17:57,677
لا استطيع التفكير ببقائي وحيداً
مع امي لمدة اسبوعين

159
00:17:57,847 --> 00:18:00,919
كوني صبوره ... سوف ننتقل خلال
العطلة

160
00:18:01,087 --> 00:18:02,486
انا اعرف

161
00:18:02,767 --> 00:18:04,644
انا احبك

162
00:18:05,447 --> 00:18:06,721
وانا ايضا

163
00:18:08,687 --> 00:18:10,086
انت

164
00:18:10,407 --> 00:18:12,443
لقد وصلنا .. الى اللقاء

165
00:18:12,607 --> 00:18:15,405
ان سبب هذه الحاله
الجويه هو غامض

166
00:18:15,567 --> 00:18:19,003
بعض الخبراء يرجعونها
الى النقاط الشمسيه

167
00:18:19,167 --> 00:18:21,397
المئات مفقودين
هذا شاذ جدا

168
00:18:21,567 --> 00:18:24,957
امر نادر ان تنخفض ثلاثة عشر درجة
على المقياس الحراري

169
00:18:25,127 --> 00:18:29,120
نعم هذا مؤكد
ان المقياس لم يعمل ذلك اليوم

170
00:18:29,287 --> 00:18:32,040
لقد التقطته مجسات الحرارة 
في منطقة جورج

171
00:18:32,207 --> 00:18:35,199
ولكن المقياس ليس 
في تلك المنطقة انهم في جرولانديا

172
00:18:35,367 --> 00:18:36,686
ماذا؟

173
00:18:39,367 --> 00:18:42,882
هل الاثنان معطلان ؟
بعيد
174
00:18:48,607 --> 00:18:50,359
انهم ثلاثة

175
00:19:00,567 --> 00:19:05,436
يوم اعتيادي في نيو يورك ..... ازدحام في 
الشوارع 

176
00:19:05,607 --> 00:19:10,635
انظر هنا ...بودا .. الجميع في سياراتهم
يلوثون الأجواء

177
00:19:10,807 --> 00:19:12,763
هم الذين يلوثون الاجواء

178
00:19:12,927 --> 00:19:16,397
لو سمحت ايها السيد هل وصلنا

179
00:19:16,647 --> 00:19:18,683
نحن تقريبا هناك

180
00:19:18,847 --> 00:19:22,840
بقى لدينا شارعين فقط
دعنا نمشي

181
00:19:48,367 --> 00:19:49,959
ماذا هنالك ؟

182
00:19:50,127 --> 00:19:54,439
ليس عندي فكرة
نحن متلهفون اليوم

183
00:19:55,647 --> 00:19:59,765
في عام 1532 احتل الاسباني
فرانشيسكو بيزارو

184
00:20:00,727 --> 00:20:06,085
وتوجه الى الامبراطور انكا
في جبال مورفيان

185
00:20:06,407 --> 00:20:09,046
ماذا كان اسمها ؟

186
00:20:10,087 --> 00:20:11,520
مونتزيما

187
00:20:11,687 --> 00:20:14,281
لا .... مونتزيما في المكسيك
غير متاكد

188
00:20:14,447 --> 00:20:17,280
انه يشبه

189
00:20:19,127 --> 00:20:20,958
اتاهوالبا ؟
نعم انه هو

190
00:20:21,127 --> 00:20:22,879
انتهى الوقت ... الاجابة الصحيحة لو سمحتم

191
00:20:25,847 --> 00:20:31,285
خمس نقاط لوودمونت
وخمس نقاط لبنهيرست

192
00:20:32,327 --> 00:20:33,726
السؤال القادم

193
00:20:35,367 --> 00:20:41,203
في اي عام استلم لويس
الرابع عشر الحكم ؟

194
00:20:45,327 --> 00:20:50,879
هذا المكان تقليدي جداً
بالنسبه للأزياء

195
00:20:52,367 --> 00:20:54,597
ميرا مع كل هؤلاء الأغبياء

196
00:20:54,767 --> 00:20:56,325
مرحبا

197
00:20:57,207 --> 00:20:58,686
مرحبا

198
00:21:00,247 --> 00:21:02,238
انه جميل 

199
00:21:02,887 --> 00:21:04,957
شكرا ... هذا المكان جميل 

200
00:21:05,127 --> 00:21:07,038
هل نجد فيه كافتيريا ؟

201
00:21:07,207 --> 00:21:08,925
لقد كنتي جيده في الجولة الاولى

202
00:21:09,327 --> 00:21:10,965
وانت كذلك

203
00:21:11,127 --> 00:21:13,766
زملائي في الفريق 
سام وبراين

204
00:21:13,927 --> 00:21:15,918
أنا لورا 
اوه انا جي دي

205
00:21:16,087 --> 00:21:18,726
مدرستكم جميله
هل تودون ان نأخذكم في جولة ؟

206
00:21:22,247 --> 00:21:24,761
بالطبع .... سيكون ذلك جميلا

207
00:21:24,927 --> 00:21:26,804
هل توقف هذا لي ؟

208
00:21:27,527 --> 00:21:29,597
نعم .. اكيد

209
00:21:29,847 --> 00:21:31,200
شكرا

210
00:21:37,047 --> 00:21:39,322
منافسة قوية

211
00:21:39,887 --> 00:21:41,718
ارجوك

212
00:21:41,887 --> 00:21:45,402
انه فتى غني ووسيم ايضاً
اسكت.

213
00:21:57,207 --> 00:22:00,404
من يتكلم
تيري روبنسون هنا

214
00:22:00,567 --> 00:22:01,966
اسف لاتصالي مبكراً

215
00:22:02,127 --> 00:22:04,163
لايهم بروفيسور ماذا حدث؟
ماذا ؟

216
00:22:05,047 --> 00:22:07,197
حسنا , وجدنا بعض الاحداث
الخارقة

217
00:22:07,367 --> 00:22:09,403
احداث خارقة ومشوشة ايضا

218
00:22:09,567 --> 00:22:12,923
هل تتذكر حديثك في نيودلهي عن 
تجمد العالم

219
00:22:13,087 --> 00:22:15,317
وانه يمكن ان يصيب شمال
الاطلسي؟

220
00:22:15,487 --> 00:22:17,079
نعم

221
00:22:17,527 --> 00:22:18,926
حسنا

222
00:22:19,887 --> 00:22:21,400
اظن انه سيحدث

223
00:22:24,727 --> 00:22:25,921
ماذا تعني؟

224
00:22:26,087 --> 00:22:29,966
قبل ايام سجل مقياسنا انخفاضا في 
الحرارة بمقدار ثلاثة عشر درجة
225
00:22:30,127 --> 00:22:32,960
في درجة الحرارة
سارسله لك في بريدك الالكتروني

226
00:22:33,127 --> 00:22:34,879
انتظر على الخط

227
00:22:36,167 --> 00:22:38,476
في البداية توقعنا ان هناك خطأ في القراءه

228
00:22:38,647 --> 00:22:42,560
لكن هناك اربع مقياسات في شمال
الاطلسي اكدت الخبر

229
00:22:42,727 --> 00:22:44,797
هذا لا يصدق

230
00:22:45,527 --> 00:22:47,165
انت تنبأت بحدوث هذا

231
00:22:47,327 --> 00:22:50,876
نعم ولكن ليس في حياتنا
هذا مبكر جدا

232
00:22:51,047 --> 00:22:54,323
لا يوجد ما يمكن ان
يفسر هذه الظاهره

233
00:22:54,487 --> 00:22:57,684
باستثناء نماذجك المبنية

234
00:22:57,847 --> 00:23:00,884
تقليد لنموذج بروجنوسيس
التاريخي

235
00:23:01,047 --> 00:23:03,038
انه اقرب مما نتصور

236
00:23:03,207 --> 00:23:05,357
لم يحدث شيء كهذا من قبل

237
00:23:06,407 --> 00:23:09,046
لم يحدث شيء كهذا من 
قبل

238
00:23:09,407 --> 00:23:12,319
على الاقل ليس قبل عشرة الاف سنة

239
00:23:37,167 --> 00:23:42,844
كما اخبرناكم بالامس مازال اعصار 
نويلاني عاصفا

240
00:23:43,007 --> 00:23:47,205
ان موجاته ضخمه بما
لا يتصوره عقل

241
00:23:48,447 --> 00:23:50,517
الا تريد الاهتمام بالطقس ؟
نحن الآن هنا

242
00:23:50,687 --> 00:23:53,201
هذا ال أي اخبار الطقس؟

243
00:23:55,127 --> 00:23:57,687
انتظر .... ماهذا الصوت؟

244
00:23:57,847 --> 00:23:59,644
اي صوت؟

245
00:24:10,087 --> 00:24:12,396
عزيزتي ... انا ساعود فورا

246
00:24:14,167 --> 00:24:19,195....
حرس السواحل اغلقوا الشواطئ
بسبب ضخامة أمواج البحر

247
00:24:19,367 --> 00:24:21,119
محطة الأحوال الجويه
انا تومي

248
00:24:21,287 --> 00:24:24,006
أنا محاصر ياتومي
ماذا تريد؟

249
00:24:25,367 --> 00:24:28,279
انها تمطر ثلجاً
كأنه كرات غولف

250
00:24:28,447 --> 00:24:30,881
هنالك موجه من الصقيع
تتجه الى كاليفورنيا

251
00:24:31,047 --> 00:24:33,686
...هناك اعصار هائج سيعبر الى
لوس انجوس

252
00:24:40,927 --> 00:24:42,997
نعم؟
رئيسي...افتح قناة الطقس

253
00:24:43,167 --> 00:24:45,397
اعتقد انه هناك تحذير 
اعصار

254
00:24:45,567 --> 00:24:47,000
عن ماذا تتكلم؟

255
00:24:47,807 --> 00:24:50,765
بالم دايل ولانكاستر اخبروني بسرعة
الرياح بشكل كبير

256
00:24:50,927 --> 00:24:54,078
انتظر ثانية
الاوضاع الجوية غير طبيعة بالنسبة لكاليفورنيا

257
00:25:13,327 --> 00:25:15,795
نحن نصمم نموذج لتوقعات الطقس
نحن نحتاج ...ماذا؟

258
00:25:15,967 --> 00:25:19,039
اولوية الدخول الى شبكة الحاسب لمدة
يومين او ربما ثلاثة

259
00:25:19,207 --> 00:25:21,926
هو لك ...هل تحتاج شي آخر
نحتاجه حالا

260
00:25:22,087 --> 00:25:23,918
سوف تفقد عقللك

261
00:25:24,087 --> 00:25:26,681
ولكنك كنت هناك
طوال مدة 20 سنه

262
00:25:26,847 --> 00:25:28,200
توم .. هذا مهم

263
00:25:28,367 --> 00:25:31,404
ماهي نموذج التوقعات والتنبوءات 
التي تفعلها؟

264
00:25:31,567 --> 00:25:36,004
جانيت توكادا .... هذا جاك هول,,,,جانيت
متخصصة في الاعاصير مع وكالة ناسا

265
00:25:36,167 --> 00:25:40,638
جاك عالم احوال جويه
ولا اعلم ما الذي يتكلم عنه

266
00:25:41,047 --> 00:25:43,607
بوكر، ما الذي يحدث هنا ؟

267
00:25:43,767 --> 00:25:46,520
تحذير بوجود اعصار
في لوس انجلوس

268
00:25:46,687 --> 00:25:49,599
اخبار عاجلة نستعد للذهاب الى 
لوس انجلوس مباشرة

269
00:25:49,767 --> 00:25:53,555
التقارير المتنوعة والمختلطة التي تاتي
عن حالة الطقس السيئة في المنطقة

270
00:25:53,727 --> 00:25:57,197
حسنا ,, ينظم الينا مباشرة من مكتبنا في
لوس انجلوس

271
00:26:00,727 --> 00:26:04,845
عندنا تغطية حيه الآن من
مراسلنا ... هل انت هناك ....بارت

272
00:26:05,007 --> 00:26:08,158
نعم ..انا هنا ...هذه الاعاصير تتشكل
بسرعة

273
00:26:08,327 --> 00:26:11,285
بارت
ماذا ؟ يا الهي
274
00:26:11,447 --> 00:26:13,756
ليسا ..هل تضعي الكاميرا هنا

275
00:26:13,927 --> 00:26:16,316
هذا الاعصار دمر لوحة
هوليوود

276
00:26:16,487 --> 00:26:19,638
ان لوحة هوليوود قد دمرت 
لقد ازالها

277
00:26:30,967 --> 00:26:32,958
بارت ماذا ترى ؟هل تأذى احد

278
00:26:33,127 --> 00:26:35,925
انا متفاجئ 
هناك دمار كبير هنا

279
00:26:36,127 --> 00:26:38,721
هناك بعض الاشخاص 
ياخذون صور

280
00:26:38,887 --> 00:26:41,765
ماهذا بحق المسيح ماذا تفعلون هنا؟
غير معقول

281
00:26:41,927 --> 00:26:44,316
لن ابقى هنا، سأعود

282
00:26:46,687 --> 00:26:49,042
في الحقيقة ارى 
اعصاران

283
00:26:49,207 --> 00:26:51,596
مطار لوس انجلوس الدولي
المميز

284
00:26:51,767 --> 00:26:54,884
انتظر ..انهم يتجمعون ويشكلون 
اعصارا ضخما

285
00:26:55,047 --> 00:26:56,605
تومي
اووه يا الهي

286
00:26:57,767 --> 00:26:59,678
تبا لذلك

287
00:27:00,487 --> 00:27:02,955
انا اود ان احث كل مشاهدينا 
بعدم الاقتراب

288
00:27:03,127 --> 00:27:06,403
جييف ... اين انت؟
انا في يوكا

289
00:27:06,567 --> 00:27:09,559
انا في طريقي
انا اشاهد التلفاز .انت وسط كل شئ

290
00:27:09,727 --> 00:27:13,117
الهي ...اوووه يا الهي

291
00:27:19,007 --> 00:27:20,918
اهرب من هناك يارجل

292
00:27:25,207 --> 00:27:27,641
لقد انقلب الباص على
الشرفة

293
00:27:27,807 --> 00:27:29,957
اووه ...يا الهي
اتمنى ان لايكون احد في تلك السيارة

294
00:27:30,127 --> 00:27:32,516
ينظم الينا الآن جمهورنا 
الوطني

295
00:27:32,687 --> 00:27:36,077
هل سنذهب الى وسط
لوس انجلس تومي ؟

296
00:27:36,247 --> 00:27:39,045
نعم، انظر اليس هذا
اعصار الذي خلفي

297
00:27:39,207 --> 00:27:41,562
نعم ..انه كذلك

298
00:27:41,727 --> 00:27:45,686
انه أحد الاعاصير الكثيره
التي تدمر المدينه

299
00:27:45,847 --> 00:27:48,964
هنالك واحد آخر
في وسط لوس انجلوس

300
00:27:49,127 --> 00:27:52,642
انه لايصدق ...انه عملاق جدا
لم ارى شيئا مثل هذا من قبل

301
00:28:04,647 --> 00:28:05,921
ماذا يحدث ؟

302
00:28:06,087 --> 00:28:08,840
انه مثل الكابوس

303
00:28:09,007 --> 00:28:13,876
المرعب الشنيع والضخم
ماعرفه هو ان ما اراه الان حقيقي

304
00:29:20,007 --> 00:29:22,123
نعم اني اراه الآن 

305
00:29:22,727 --> 00:29:24,319
نعم
ماذا يحصل؟

306
00:29:24,487 --> 00:29:25,886
ساتصل بك لاحقا

307
00:29:26,847 --> 00:29:30,840
سيدي الرئيس ، لوس انجلس
تجتاحها مجموعة من الأعاصير

308
00:29:32,727 --> 00:29:36,322
سلطة الطيران تطلب
ايقاف جميع رحلاتها

309
00:29:36,487 --> 00:29:39,524
ماذا يجب علينا ان نفعل؟
نحن لا نعلم بما يحصل

310
00:29:39,687 --> 00:29:41,757
لا اعتقد ان لدينا
الكثير من الخيارات....سيدي

311
00:29:41,927 --> 00:29:45,363
ان ما نراه هو ما يحصل
في لوس انجلس

312
00:29:45,527 --> 00:29:47,995
يارجل .....انا ساتصل 
بوالدتي

313
00:29:48,167 --> 00:29:51,955
لو سمحتم ياشباب ...انا فعلا آسف
يجب تغيير المحطه

314
00:29:52,327 --> 00:29:56,605
سلطة الطيران قامت
بالغاء جميع الرحلات

315
00:29:56,767 --> 00:29:59,520
لسوء الحظ، هذا متأخر
لقد درمت طائرتان خلال العاصفه

316
00:29:59,687 --> 00:30:02,565
لم يكن لديهم واحد
في البليون للنجاه

317
00:30:02,727 --> 00:30:05,560
الطائرة الاولى
كثير واحد من البليون

318
00:30:08,967 --> 00:30:12,084
حسنا حسنا كل شخص يستمع لي
استمعوا ارجوكم

319
00:30:12,247 --> 00:30:15,205
لدينا الكثير لنفعله
ولا نملك الوقت الكافي

320
00:30:15,367 --> 00:30:18,803
حسنا لنبدأ

321
00:30:19,367 --> 00:30:21,005
شبكتنا

322
00:30:21,167 --> 00:30:24,000
النماذج التي نمتلكها لن تخدمنا
النماذج لن تنفع الآن

323
00:30:24,327 --> 00:30:27,478
تقرير من كندا يفيد بوجود
دوامات هوائيه ضخمه

324
00:30:27,647 --> 00:30:30,719
في سيبيريا يوجد تقارير
عن انخفاض الضغط

325
00:30:30,887 --> 00:30:33,720
وفي استراليا رأوا اعظم
اعصار منذ مده كبيره

326
00:30:33,887 --> 00:30:37,323
هل تقول ان كل هذه الامور مترابطة ؟
يجب ان نأخذ هذا بالحسبان

327
00:30:37,487 --> 00:30:41,275
القوه الوحيده التي تستطيع التأثير
في الاجواء العالميه هي الشمس

328
00:30:41,727 --> 00:30:44,036
ماذا تقول ناسا ؟
أفادوا ان كل شيء طبيعي

329
00:30:44,207 --> 00:30:45,925
نتائج سولار

330
00:30:46,087 --> 00:30:50,080
ما هي حالة شمال الاطلسي ؟
كيف هي ؟

331
00:30:51,047 --> 00:30:55,086
الليله الماضيه اتصل بي البروفيسور
رابسون من مركز هيدلاند

332
00:30:55,247 --> 00:30:57,477
يعتقد ان الحاله تتغير

333
00:30:58,847 --> 00:31:00,758
اووه تعال  جاك
كيف يحدث هذا ؟

334
00:31:01,247 --> 00:31:04,125
حالياً هنالك توازن بين
الماء المالح والعذب

335
00:31:04,287 --> 00:31:06,517
جميعنا يعلم هذا
نعم

336
00:31:06,687 --> 00:31:08,917
نعم ولكن لا احد يعلم كمية الماء
العذب 

337
00:31:09,087 --> 00:31:13,126
التي دخلت المحيط
نتيجة عملية التسخين الشمسي

338
00:31:13,447 --> 00:31:17,076
لقد وصلنا الى مرحله حرجه لن
نستطيع فيها فصل الملوحه

339
00:31:19,087 --> 00:31:21,647
وهذا ما يفسر الوضع
السيئ في الشمال

340
00:31:21,807 --> 00:31:24,480
هيدلاند تملك
معلومات مقنعه جداً

341
00:31:24,647 --> 00:31:27,002
مما يتطلب مني ان اطبقها على
نموذجي لتنبؤ ما سوف يحصل

342
00:31:27,167 --> 00:31:28,646
لتعقب الاحداث القادمة

343
00:31:28,807 --> 00:31:32,004
هل تقترح شي ؟
اتعتقد ان الظاهرة سوف تستمر

344
00:31:32,487 --> 00:31:35,001
لن تستمر فقط ,,بل ستزداد

345
00:31:38,967 --> 00:31:42,721
نحن الان على حافة مرحله
مجنونه من التغيرات الجويه

346
00:31:47,287 --> 00:31:49,517
ماذا ستقول 
للادارة؟

347
00:31:49,687 --> 00:31:51,518
ماذا سوف تصنع لهم ؟

348
00:31:51,687 --> 00:31:53,757
الحكومة يجب ان تقوم 
بالاستعدادات

349
00:31:53,927 --> 00:31:56,760
انت تملك نظريه فقط
أعطني شبكة الحاسوب ...وسوف اثبت لهم

350
00:31:56,927 --> 00:31:58,724
لا

351
00:32:01,487 --> 00:32:03,318
عندك 48 ساعة

352
00:32:04,327 --> 00:32:05,760
بروفيسور هول
نعم

353
00:32:05,927 --> 00:32:08,725
أعتقد ان نظريتك صحيحة
أمشي معي

354
00:32:08,887 --> 00:32:12,197
خلال اسبوع قمت بتحليل
الاعاصير بدقه كبيره

355
00:32:12,367 --> 00:32:14,961
البرد ، الدوامات ، كلها متطابقه

356
00:32:15,127 --> 00:32:17,641
هل نموذجك يحلل سيناريوهات
العاصفة ؟

357
00:32:17,807 --> 00:32:20,924
لم نملك الوقت الكافي
حسنا ... ربما اساعدك

358
00:32:21,087 --> 00:32:22,679
اهلا بكي
شكرا

359
00:32:22,847 --> 00:32:24,803
اهلا ,,,جيسون

360
00:32:24,967 --> 00:32:27,083
مرحبا
مرحبا

361
00:32:29,047 --> 00:32:30,844
هل رأيتي صور بيتر ؟

362
00:32:31,007 --> 00:32:33,475
قللنا المعالجة بما
نسبته عشرون بالمئه

363
00:32:33,647 --> 00:32:36,320
هل المنظر افضل ؟
انه بلا تغيرات

364
00:32:46,007 --> 00:32:49,556
مرحبا بيتر ... كيف حاللك اليوم ؟
افضل قليلا

365
00:32:49,727 --> 00:32:51,285
جيد

366
00:32:51,927 --> 00:32:53,918
استمع لهذا

367
00:32:55,207 --> 00:32:56,401
هل تستطيع قراءاة هذا؟

368
00:32:56,647 --> 00:33:00,799
كلا، ولكني اتذكر
بواسطة الرسومات

369
00:33:01,127 --> 00:33:02,401
حقا ؟

370
00:33:02,647 --> 00:33:04,603
امي كانت تقرأها لي

371
00:33:05,047 --> 00:33:08,926
اظن انها فخوره بك
انت فتى شجاع جداً

372
00:33:09,647 --> 00:33:12,480
شكرا 
على الرحب

373
00:33:13,127 --> 00:33:15,846
ساذهب
شكرا

374
00:33:20,167 --> 00:33:23,443
جاك، لقد عملت يوماً
كاملاً بلا توقف

375
00:33:23,607 --> 00:33:26,246
انت الوحيد الذي
لم يأخذ استراحه

376
00:33:27,487 --> 00:33:30,001
سأحاول اغلاق عيوني لبضعة 
دقائق

377
00:33:30,247 --> 00:33:32,238
أخبرني اذا حصلت على اي نتائج

378
00:33:36,407 --> 00:33:38,398
فرانك ....هل هو دائما هكذا ؟

379
00:33:38,567 --> 00:33:40,444
نعم
نعم

380
00:33:42,487 --> 00:33:43,840
الا تطلعه على الامور المهمه؟

381
00:33:44,007 --> 00:33:45,599
لا
لا

382
00:33:48,967 --> 00:33:51,276
منذ متى وانتما تعملان مع 
بعض؟

383
00:33:51,447 --> 00:33:53,438
حسنا .... فرانك اشتغل معه

384
00:33:53,607 --> 00:33:58,556
منذ العصور الحجريه ولكني انا فقط
امضيت معه سنتين

385
00:34:05,927 --> 00:34:07,360
جاك

386
00:34:07,527 --> 00:34:09,483
جاك ... لدينا نتائج

387
00:34:17,567 --> 00:34:19,797
ستة الى ثمانية اشهر؟ هذا لايمكن

388
00:34:20,727 --> 00:34:23,446
المقياس لا يحتوي الاشهر
ولا حتى الاسابيع

389
00:34:27,327 --> 00:34:30,000
الفيضان الواسع الانتشار سبب 
اغلاق العديد

390
00:34:30,167 --> 00:34:32,476
من الانفاق وخاصة نفق لينكولن
وهولاند

391
00:34:32,767 --> 00:34:34,883
الانبوب حقيقي 
قديم

392
00:34:35,047 --> 00:34:37,277
ولن يستوعب كمية
الامطار

393
00:34:37,447 --> 00:34:38,880
اين ستبقى الليله ؟

394
00:34:39,047 --> 00:34:41,436
ابحث عن مكان لنا
هنا في نيويورك

395
00:34:41,607 --> 00:34:43,996
الن تاتي الى البيت هذا 
الصباح

396
00:34:44,367 --> 00:34:47,962
حسنا .... ابي اذا استطعت ذلك 
فاسافعله

397
00:34:49,607 --> 00:34:51,837
الرائحه لا تحتمل .... ابي

398
00:34:52,007 --> 00:34:53,918
توقف عن المزاح .... اريدك ان تعود الى البيت

399
00:34:54,087 --> 00:34:55,679
ابي، سوف استقل القطار

400
00:34:55,847 --> 00:34:58,839
لا تقلق بشأني
سوف اتدبر الأمر

401
00:34:59,767 --> 00:35:02,884
حسنا ياولدي .... ساراكم غدا

402
00:35:05,567 --> 00:35:07,797
مرحبا سام .... خمن 

403
00:35:08,007 --> 00:35:10,077
يجب ان نكون حيث كنا

404
00:35:11,047 --> 00:35:12,321
رائع

405
00:35:12,487 --> 00:35:14,921
حتى الآن الاحوال الجويه
لم تؤثر في واشنطن

406
00:35:15,087 --> 00:35:17,601
الرئساء دائماً 
محميون

407
00:35:17,767 --> 00:35:21,237
والعامه يتعرضون
الى أسوأ العوصف

408
00:35:21,407 --> 00:35:23,796
هي اسؤا عاصفة تمر على 
المنطقة

409
00:35:23,967 --> 00:35:26,003
مديري على الخط
رأيت النموذج

410
00:35:26,167 --> 00:35:28,442
وانا اتمنى ان يكون خاطئ

411
00:35:28,847 --> 00:35:30,485
سيدي نائب الرئيس


412
00:35:30,647 --> 00:35:33,207
انت تعرف البروفيسور هول
نعم ... قليلاً

413
00:35:33,367 --> 00:35:36,484
البروفيسور لديه معلومات
ويريدك ان تراها

414
00:35:36,647 --> 00:35:39,366
هذا النموذج يستطيع
تفسير هذه الظواهر

415
00:35:39,527 --> 00:35:41,597
هذا النموذج يفسر 
حالة الطقس

416
00:35:41,767 --> 00:35:44,440
انا سأقرأه لاحقا ... انا عندي اجتماع مع 
مدير اف اي ام اي

417
00:35:44,607 --> 00:35:45,881
هذا مستعجل جدا

418
00:35:46,047 --> 00:35:50,245
الطقس سيكون  اعنف وهذا سيحصل
في الستة او الثمان الاسابيع القادمة

419
00:35:50,407 --> 00:35:52,875
قلت هذا لن يحصل الا بعد 10000
سنة

420
00:35:53,047 --> 00:35:55,607
انا كنت مخطئا
ولم لا تكون الآن مخطئ

421
00:35:55,767 --> 00:35:58,804
هذا ممكن ولكن يجب ان
تعلم ما يحدث في العالم

422
00:35:58,967 --> 00:36:01,720
لقد اتخذنا الاحتياطات
اللازمه لمواجهة العاصفه

423
00:36:01,887 --> 00:36:03,161
ماذا تريد ايضاً ؟

424
00:36:03,327 --> 00:36:07,036
انت يجب ان تبدأ بعمليات اخلاء
على نطاق واسع حالا

425
00:36:07,207 --> 00:36:08,845
خصوصاً في الشمال

426
00:36:09,007 --> 00:36:10,520
اخلاء ؟
نعم

427
00:36:10,687 --> 00:36:13,997
هل فقدت عقللك ياهول
يجب ان اذهب

428
00:36:15,047 --> 00:36:19,040
سيدي اذا لم نتحرك الآن سوف يكون الوضع
متاخرا

429
00:36:22,887 --> 00:36:24,764
هيا جاك

430
00:36:24,927 --> 00:36:28,078
شكراً لاحضارنا الى هنا
انا لا استطيع الذهاب الى نيويورك

431
00:36:28,247 --> 00:36:30,556
بدون رؤية متحف التاريخ
الوطني

432
00:36:30,727 --> 00:36:33,446
اكيد لا ... انها افضل مجموعة حيوانات
محنطة في العالم

433
00:36:33,607 --> 00:36:34,881
يا اولاد .. انظروا لهذا

434
00:36:35,287 --> 00:36:37,198
جسم هذا الماموث 
وجد

435
00:36:37,367 --> 00:36:39,835
في سيبيريا بحالة 
جيدة

436
00:36:40,487 --> 00:36:44,321
وفي فمه بعض 
الطعام ومعدته

437
00:36:44,647 --> 00:36:49,437
مما يدل على انه
تجمّد بسرعه كبيره

438
00:36:54,247 --> 00:36:58,240
قبل 24 ساعة بدأ الثلج يتساقط 
على الجزر البريطانية

439
00:36:58,407 --> 00:37:01,365
وعلى شمال اوروبا وهو ينتشر
بسرعة بدون اشارات توقف

440
00:37:01,527 --> 00:37:04,200
لا . لا . لا
لا لا .... انت يجب ان تتوقف عن القلق

441
00:37:04,367 --> 00:37:07,996
نحن بخير .. لدينا الاحتياطات اللازمة
نحن فقط محاصرون بالثلوج

442
00:37:08,367 --> 00:37:10,676
نعم ... كل شي بخير ...كل شي بخير

443
00:37:10,847 --> 00:37:12,803
لا ...تبقى اين انت
سنكون بخير

444
00:37:13,087 --> 00:37:15,726
نعم ... انا احبك ايضا ...حسنا ... مع السلامة

445
00:37:17,007 --> 00:37:20,795
هلا .... كيف جانيت ؟
اوه ....... بخير

446
00:37:20,967 --> 00:37:22,844
لقد وصلوا كلهم الى الارض

447
00:37:23,007 --> 00:37:24,918
ان الاوضاع جيده في اسبانيا
اريد ان اكون هناك

448
00:37:25,087 --> 00:37:28,477
تم ارسال فرق الانقاذ
بواسطة المروحيات

449
00:37:28,647 --> 00:37:31,207.
وذلك من اجل اخلاء العائلة المالكة الى مكان آمن

450
00:37:31,527 --> 00:37:35,042
نعم ...وهل سيأتون الينا ؟
انا لا اظن هذا

451
00:37:35,767 --> 00:37:39,999
نحن لدينا مولد للطاقة وبعض 
الشاي والبسكويت 

452
00:37:40,167 --> 00:37:42,044
اوه ....سنكون بخير

453
00:37:42,207 --> 00:37:44,596
الا اذا تعطلت مرة 
ثانية

454
00:37:48,327 --> 00:37:51,046
في ايرلندا يطلبون من الناس
عدم البقاء في بلفاست

455
00:37:51,207 --> 00:37:55,359
والتوجه بأقصى سرعة الى 
دبلن

456
00:37:55,527 --> 00:37:57,836
الشمال يواصل استسلامه لاسوأ
عاصفة


 


458
00:38:04,047 --> 00:38:07,005
مدى الرؤية عندنا 
معدوم

459
00:38:07,167 --> 00:38:09,362
الى اين تتجه ؟
تقريبا 35 

460
00:38:09,527 --> 00:38:12,325
الى 40 كيلو متر حتى
قلعة بالمورال

461
00:38:12,487 --> 00:38:15,001
فقدنا الاتصال معك 

462
00:38:37,887 --> 00:38:40,799
هذا المقياس لايمكن ان يكون صحيح
فسرعة الرياح هي صفر

463
00:38:40,967 --> 00:38:43,800
يوجد خطوط عمودية 
ويوجد تشكيلة سحب معلقة

464
00:38:44,087 --> 00:38:45,440
ما الذي يحدث ؟

465
00:38:45,607 --> 00:38:48,883
ان الوقود بدأ 
يتجمد

466
00:38:58,327 --> 00:39:01,922
والضغط في المحرك في تناقص
والتسارع في تناقص

467
00:39:02,087 --> 00:39:05,124
عندنا حريق على الجانب
الايمن

468
00:39:08,447 --> 00:39:10,438
نستعد للهبوط الاضطراري

469
00:39:11,927 --> 00:39:14,316
استعمل الوقود الاحتياطي

470
00:39:14,847 --> 00:39:16,917
تعال ... انت لقيط

471
00:39:17,447 --> 00:39:19,199
تعال

472
00:39:41,567 --> 00:39:44,240
انا ساقول لك هذه المعلومات يفترض
ان تكون سرية

473
00:39:44,407 --> 00:39:48,002
قبل 7 ساعات سقطت ثلاث
مروحيات في سكوتلندا

474
00:39:48,167 --> 00:39:51,443
تحطمت المروحيات لان الوقود قد
تجمد

475
00:39:52,287 --> 00:39:56,326
الى اي درجه تعمل ؟
حتى 150 درجة فهرنهايت

476
00:39:56,487 --> 00:39:57,715
نحن كان لابد ان نفتش عنه

477
00:39:57,887 --> 00:40:00,321
الحرارة تتناقص بسرعة
كبيرة

478
00:40:00,487 --> 00:40:04,002
الناس قد تجمدوا على الأرض
قبل وصولهم لسياراتهم

479
00:40:04,167 --> 00:40:07,000
احضر لي صور سكوتلندا من
القمر الصناعي قبل ساعتين

480
00:40:07,167 --> 00:40:09,237
نريد حاسباً لتحليل هذه البيانات

481
00:40:09,407 --> 00:40:13,036
لكن الآن ليس عندنا حاسوب بما فيه الكفاية؟
لنستطيع التحليل . . هل يمكن ان تساعدنا ؟

482
00:40:13,407 --> 00:40:15,318
ارسل ماتحتاج اليه
وسوف نعمل ما باستطاعتنا

483
00:40:15,487 --> 00:40:18,365
شكرا ... جاك ......... مع السلامة الان

484
00:40:19,287 --> 00:40:22,643
هذه سكوتلندا اثناء
انخفاض الحراره

485
00:40:24,967 --> 00:40:27,197
هذا الشيء يشبه الاعصار

486
00:40:27,367 --> 00:40:30,200
ولكن الاعاصير لا تتشكل على الارض

487
00:40:37,367 --> 00:40:39,676
مساء الخير ...سيدي
مرحبا هارولد

488
00:40:39,847 --> 00:40:42,486
شكرا ... فكتور ...اراك في الصباح
حسنا سيدي

489
00:40:42,647 --> 00:40:44,478
الطقس سئ
لا تقل هذا 

490
00:40:48,887 --> 00:40:50,400
وااااو

491
00:40:52,047 --> 00:40:53,480
هل تعيش هنا

492
00:40:53,647 --> 00:40:55,399
حتى نهاية الاسبوع

493
00:40:55,567 --> 00:40:58,161
مع والدي ولكنه ليس 
هنا

494
00:40:58,327 --> 00:40:59,646
اين هو

495
00:40:59,807 --> 00:41:02,844
يتزلج في اوروبا مع زوجة ابي

496
00:41:05,527 --> 00:41:07,199
هل اخوك معك ؟

497
00:41:07,367 --> 00:41:10,359
نعم، نحن في رحلة
على الدراجات الهوائيه

498
00:41:14,407 --> 00:41:17,558
انها تمطر منذ ثلاثة 
ايام

499
00:41:27,687 --> 00:41:30,042
تعال .... بسرعة

500
00:41:43,327 --> 00:41:44,646
لقد توقفت هنا

501
00:41:45,327 --> 00:41:46,555
لا تستطيع البقاء هنا

502
00:41:46,967 --> 00:41:48,878
انا ابدا لا احب هذا الحي

503
00:41:49,047 --> 00:41:51,515
المحطة المركزية الرئيسة مكتضة
بالناس

504
00:41:51,687 --> 00:41:56,636
جميع المرافق غارقه
وتوقفت جميع الخدمات

505
00:41:56,807 --> 00:41:59,799
والطائرات مازالت متوقفة والقطارات 
خارجة عن الخدمة

506
00:41:59,967 --> 00:42:01,605
ان الأمور سيئه جداً هنا

507
00:42:01,767 --> 00:42:05,726
فكتور سيأتي الي، لنذهب
الى محطة القطار

508
00:42:05,887 --> 00:42:07,081
ليس بعد

509
00:42:07,247 --> 00:42:12,446
في سكتولندا ارتفع منسوب البحر
ثمانية امتار في غضون ثواني

510
00:42:12,607 --> 00:42:16,077
مانخشى حدوثه في الماضي
قد تحقق 

511
00:42:16,247 --> 00:42:18,238...
الجبهة الباردة التي تنتقل من القطب الشمالي

512
00:42:18,407 --> 00:42:20,967
ادت الى تكوين اعاصير هائلة
في كندا

513
00:42:21,127 --> 00:42:24,802
وهذا الاعصار ايضا يبدو اعصارا 
ضخما

514
00:42:24,967 --> 00:42:28,164
يجب ان اذهب الى اخي الصغير
هل تذهبون معي ؟

515
00:42:28,327 --> 00:42:31,444
اين هو ؟
في مدرسته في فيلادلفيا

516
00:42:31,607 --> 00:42:33,040
انه يتحرك الى الجنوب

517
00:42:33,207 --> 00:42:35,482
نحن نرى
هذه العواصف سوف 

518
00:42:35,647 --> 00:42:38,161
تهدد كامل الساحل 
الشرقي

519
00:42:39,487 --> 00:42:40,681
حسنا ... مع السلامة

520
00:42:40,847 --> 00:42:43,281
فكتور عالق في الشوارع
بسبب ازدحام المرور

521
00:42:43,447 --> 00:42:46,484
من السهل ان نقابله في خارج
البلدة 

522
00:42:46,647 --> 00:42:49,366
هل تعني ان نمشي ؟
لا .. ليس في هذه الظروف

523
00:42:53,087 --> 00:42:54,759
يجب ان نستخدم السلالم

524
00:42:54,927 --> 00:42:57,441
نحن في الطابق الأخير

525
00:43:00,327 --> 00:43:01,885
يجب ان نمشي

526
00:43:14,487 --> 00:43:16,318
ربما يجب ان نبقى هنا

527
00:43:16,487 --> 00:43:18,000
السيده على حق

528
00:43:18,407 --> 00:43:20,796
لا، يجب الذهاب الى المنزل

529
00:43:44,407 --> 00:43:46,284
سيزر ,,,, تعال هنا

530
00:43:46,887 --> 00:43:48,445
ماذا تفعل ؟

531
00:43:53,327 --> 00:43:55,921
الذئاب .... قد هربت

532
00:43:56,087 --> 00:43:58,203
فقط سوف اعطيك فكرة وافية
عن الحالة

533
00:43:58,367 --> 00:44:01,359
الوضع يزداد سوءاً في كل 
لحظة

534
00:44:01,527 --> 00:44:04,963
في هذه اللحظه يوجد
فيضانات في كل المناطق

535
00:44:05,127 --> 00:44:08,324
نحن الآن عندنا فوضى مروية بسبب
انقطاع الكهرباء

536
00:44:08,487 --> 00:44:11,877
الانارة انقطعت عن جميع مانهاتن 
وكذلك اشارات المرور

537
00:44:12,047 --> 00:44:14,277
لدينا 200 حادث

538
00:44:14,447 --> 00:44:18,679
المنطقه السفليه من منهاتن
لا يمكن الوصول اليها

539
00:44:38,847 --> 00:44:41,281
هل با الامكان الاتصال بامي ؟
الهاتف لي

540
00:44:41,447 --> 00:44:43,165
مرحبا

541
00:44:43,767 --> 00:44:45,120
هذا الكلب لا يمكن ان يبقى هنا

542
00:44:45,287 --> 00:44:47,676
انظر الجو سئ خارجا

543
00:44:47,847 --> 00:44:49,963
هذا لايهم فقط اقرأ التعليمات

544
00:44:51,847 --> 00:44:54,520
اظن انها مكتبه عامه

545
00:45:00,527 --> 00:45:02,483
تعالوا ,,, من هنا 

546
00:45:03,047 --> 00:45:04,605
لو سمحت ... انت سئ

547
00:45:04,767 --> 00:45:07,918
ماذا .... معطف المطر ب 
دولار 1500

548
00:45:08,087 --> 00:45:10,885
ارجوك ... اسكت
لا بد ان يكون هناك فئران في كل مكان

549
00:45:11,047 --> 00:45:12,480
لاننا في نيويورك

550
00:45:12,647 --> 00:45:15,207
انت ... انت

551
00:45:15,527 --> 00:45:18,041
افتح
انه خارج الخدمة

552
00:45:18,607 --> 00:45:20,245
انه خارج الخدمة

553
00:45:20,407 --> 00:45:23,160
ساعطيك 100 دولار
ليس من الضروري ان تعلم ذلك

554
00:45:23,327 --> 00:45:25,887
لا .... حقيقي ...200 دولار
لن يكون عندي

555
00:45:26,047 --> 00:45:29,244
يا الهي ... انا احب الباصات ...سيكون مسلي
هذه ستصبح قنبلة

556
00:45:30,127 --> 00:45:31,355
مرحبا

557
00:45:31,527 --> 00:45:34,087
انا لا استطيع الوصول الى سائقي ..لا اشارة
هذا جنون

558
00:45:34,247 --> 00:45:36,807
لا استطيع القيادة 
يجب ان نعود

559
00:45:36,967 --> 00:45:40,243
نعم 
هل انت تمزح ؟ لنبحث عن مكان مرتفع

560
00:45:40,647 --> 00:45:42,000
تعال

561
00:45:42,167 --> 00:45:44,283
الى المكتبة

562
00:45:44,447 --> 00:45:46,961
اهدائي

563
00:45:47,127 --> 00:45:50,358
لا افهم ماتقولين 

564
00:45:50,967 --> 00:45:53,435
حافظوا على الهدوء
وسوف اخرجكم من هناك

565
00:45:58,807 --> 00:46:01,037
الباب مغلق

566
00:46:02,047 --> 00:46:03,321
لا اتكلم الفرنسيه

567
00:46:37,447 --> 00:46:38,675
انت ....اين لورا؟

568
00:46:40,647 --> 00:46:44,640
كانت هنا
انظر ...هي هناك 

569
00:46:44,807 --> 00:46:46,206
ماذا تفعل ؟

570
00:46:46,367 --> 00:46:48,961
قومي بتغطية عيناكي

571
00:47:11,327 --> 00:47:15,684
جدار مائي يتجه الى 
مدينة نيويورك

572
00:47:58,567 --> 00:48:00,762
ماذا ؟
جوازات سفرهم ....حقيبتها في التاكسي

573
00:48:00,927 --> 00:48:02,883
انسي ذلك

574
00:48:03,047 --> 00:48:05,117
تعالي 

575
00:48:11,447 --> 00:48:12,641
اوووه

576
00:48:18,567 --> 00:48:20,558
لورا

577
00:48:25,127 --> 00:48:26,719
لورا

578
00:48:27,687 --> 00:48:29,518
سام
لا ..براين ...لا

579
00:48:29,687 --> 00:48:31,803
لورا ..لورا ... انظري

580
00:48:31,967 --> 00:48:33,559
تعالي ...تعالي

581
00:48:34,327 --> 00:48:35,840
تعالي

582
00:48:38,247 --> 00:48:39,566
سام

583
00:49:17,767 --> 00:49:19,280
بروفيسور

584
00:49:20,247 --> 00:49:21,600
شكرا

585
00:49:22,927 --> 00:49:26,124
نيفيل فعل هذا يدويا ؟
نيفيل ترك هذا الآن

586
00:49:26,287 --> 00:49:28,005
هو في السادسة
اوووه

587
00:49:28,167 --> 00:49:31,045
لا ... هذي قطعه نادرة تنتمي الى
حفيدي الثاني .ديفيد

588
00:49:31,207 --> 00:49:34,244
يا الهي ..لم اتوقع ان نيفيل اصبح 6 سنوات

589
00:49:37,927 --> 00:49:39,758
مدهش كم يكبرون بسرعه

590
00:49:42,007 --> 00:49:43,759
بروفيسور، جاك هول على الهاتف

591
00:49:44,167 --> 00:49:46,237
لقد حللنا المعلومات الوارده الينا

592
00:49:47,687 --> 00:49:49,200
انها هنا

593
00:49:51,927 --> 00:49:55,237
جاك ..هل تستطيع اعادة
تصنيع الدوره الحراريه؟

594
00:49:55,407 --> 00:49:57,204
نعم ...دوران العاصفة

595
00:49:57,367 --> 00:50:01,360
تستقطب الهواء البارد من الجو
الخارجي

596
00:50:03,287 --> 00:50:07,121
ولكنها لن تقوم بتسخينه قبل
الوصول الى الأرض ؟

597
00:50:07,287 --> 00:50:11,405
هو يجب ...هذا لايمكن
انحدار الهواء ايضا بسرعة

598
00:50:12,367 --> 00:50:14,801
هذه حادثة منفصلة ؟

599
00:50:17,247 --> 00:50:19,044
اخشى انها ليست كذلك

600
00:50:19,207 --> 00:50:22,438
يوجد اثنتان كبيرتان
في سكوتلندا 

601
00:50:22,607 --> 00:50:24,165
وواحد في شمال كندا

602
00:50:24,327 --> 00:50:27,205
وكذلك في سيبيريا

603
00:50:27,367 --> 00:50:29,927
وما هي آثارها ؟

604
00:50:30,087 --> 00:50:31,315
نعم

605
00:50:31,487 --> 00:50:34,604
تخميناتنا السابقة من ستة الى ثمانية
اصبحت قريبة جدا 

606
00:50:34,767 --> 00:50:38,157
هذه العاصفة ستتغير وجه
كوكبنا

607
00:50:38,327 --> 00:50:42,036
هذا ما سيحدث خلال 24 ساعه

608
00:50:46,567 --> 00:50:48,762
وهذا خلال 48 ساعه

609
00:50:50,407 --> 00:50:53,205
وهذه خلال 7 الى 10 ايام

610
00:50:56,167 --> 00:50:58,362
وعندما تنتهي العاصفة

611
00:50:58,527 --> 00:51:01,200
سوف يكون العصر الجليدي الثاني

612
00:51:05,087 --> 00:51:06,884
يا الهي

613
00:51:24,367 --> 00:51:26,198
بروفيسور

614
00:51:26,367 --> 00:51:28,278
انه وقت المغادره

615
00:51:30,207 --> 00:51:33,244
اخشى ان تلك اللحظه
تحدث الآن لا اصدقائي

616
00:51:38,087 --> 00:51:40,282
ماذا سنفعل ؟

617
00:51:43,367 --> 00:51:45,756
سنفعل كل ما باستطاعتنا

618
00:52:00,247 --> 00:52:01,726
جاك

619
00:52:01,887 --> 00:52:04,003
حدث شيء في نيويورك

620
00:52:14,167 --> 00:52:16,886
لا ...لايوجد كهرباء
انا كنت هنا طول اليوم

621
00:52:17,047 --> 00:52:20,005
من يحتاج للمساعدة ؟
هنا

622
00:52:26,487 --> 00:52:28,079
ماذا ؟

623
00:52:28,927 --> 00:52:32,044
هذا هو الاخير ...استمتع بذلك

624
00:52:32,207 --> 00:52:33,686
طماع

625
00:52:34,847 --> 00:52:37,122
كل الدوائر مشغولة في هذا الوقت

626
00:52:37,287 --> 00:52:39,198
استمتع ..شكرا للرجوع الي

627
00:52:40,927 --> 00:52:42,565
انت شجاع جدا

628
00:52:54,127 --> 00:52:56,436
يجب ان اعيد الحقيبة

629
00:53:13,007 --> 00:53:14,326
سام ؟

630
00:53:14,807 --> 00:53:16,798
اعلم شعورك

631
00:53:20,647 --> 00:53:22,080
نعم

632
00:53:27,007 --> 00:53:30,522
هل تحدثت مع أخيك ؟
كلا، لم استطع لا توجد خدمه

633
00:53:30,687 --> 00:53:32,643
اللعنه للهواتف

634
00:53:36,647 --> 00:53:39,844
لو سمحت ..... هل يوجد في الاعلى اي
هواتف عامة

635
00:53:40,007 --> 00:53:41,520
لا ..لا..لا

636
00:53:41,687 --> 00:53:43,643
يوجد هواتف في الطابق الاسفل
عظيم

637
00:53:43,807 --> 00:53:46,719
ولكنها جميعها غارقة
الى اين ستذهب ؟ لايوجد كهرباء

638
00:53:46,887 --> 00:53:49,276
الهواتف القديمة تعمل بشكل 
مختلف

639
00:53:49,447 --> 00:53:52,803
سيكون هناك اجتماع طارئ لكل رؤساء
قسم ان او اي اي

640
00:53:53,567 --> 00:53:56,320
يا الهي ..حاولت الاتصال بسام

641
00:53:56,487 --> 00:53:58,125
وانا

642
00:53:58,767 --> 00:54:00,644
حاولت الاتصال به 
ولم احصل عليه

643
00:54:00,807 --> 00:54:02,718
تعال ...مستشفى المجانين هنا

644
00:54:08,167 --> 00:54:10,283
هل انت متاكد من ذلك؟

645
00:54:19,967 --> 00:54:21,195
انه يعمل

646
00:54:26,407 --> 00:54:27,840
انا احب هذه الصورة

647
00:54:28,007 --> 00:54:30,077
فعلا ...وانا كذلك

648
00:54:31,047 --> 00:54:32,321
الى اين كان ذاهب ؟

649
00:54:32,487 --> 00:54:33,761
ميامي

650
00:54:34,207 --> 00:54:36,482
واين كنت انا ؟
انا لا اريد ان اتذكر هذه الرحلة

651
00:54:36,647 --> 00:54:39,320
سام وانا كنا عند اختي
انت كنت في الاسكا

652
00:54:39,487 --> 00:54:42,240
تعمل على الأبحاث

653
00:54:45,927 --> 00:54:48,760
تذكر ماذا كان يشبه
عندما كان في ذلك العمر

654
00:54:49,247 --> 00:54:51,363
كل شئ كان "واكثر من ذلك"

655
00:54:51,527 --> 00:54:56,237
مرة قصته وهو على السرير وقصته عندما كان احمله على اكتافي
وعندما يقول ابي 

656
00:54:58,007 --> 00:55:02,080
جاك ... سام على التلفون .....الخط الرابع

657
00:55:02,247 --> 00:55:03,726
سام
ابي

658
00:55:03,887 --> 00:55:08,119
اين انت ؟ أانت بخير ؟
أنا بخير ... انا في المكتبة العامة

659
00:55:08,287 --> 00:55:11,040
انا امك ... انا سعيده جدا انك بخير
امي

660
00:55:11,847 --> 00:55:15,203
امي، اتصلي مع اهل لورا
واخبريهم انها بخير

661
00:55:15,367 --> 00:55:16,800
نعم بالتاكيد

662
00:55:17,927 --> 00:55:20,077
سام ... ماهذا الصوت ؟
سام

663
00:55:20,487 --> 00:55:22,205
سام

664
00:55:24,327 --> 00:55:26,795
ابي ... ماذا يجري هناك ؟

665
00:55:26,967 --> 00:55:29,003
سام .سام ... استمع لي

666
00:55:29,167 --> 00:55:30,566
استمع لي جيدا

667
00:55:30,727 --> 00:55:32,718
انت لا تستطيع التوجه الى الجنوب

668
00:55:32,887 --> 00:55:35,003
هذا لا يمكن، فالعاصفه
سوف تسوء اكثر

669
00:55:35,727 --> 00:55:40,562
سوف تتساقط الثلوج وستتحول الى عاصفة
ثلجية هائلة مثل الاعصار

670
00:55:41,007 --> 00:55:43,999
الهواء سيكون بارداً لدرجة
انك سوف تتجمد في ثواني

671
00:55:47,687 --> 00:55:48,881
سام

672
00:55:49,047 --> 00:55:51,515
حسنا ... ماذا نفعل ؟
استمع إلي يابني

673
00:55:52,007 --> 00:55:53,599
لاتذهب للخارج

674
00:55:53,767 --> 00:55:56,600
لا تترك مكانك وحاول الحفاظ
على الدفء قدر المستطاع

675
00:55:56,767 --> 00:56:00,601
سوف آتي اليك .. هل تفهمني .
سوف آتي اليك

676
00:56:03,607 --> 00:56:04,801
سام

677
00:56:05,447 --> 00:56:07,836
سام .. ارجع 
سام

678
00:56:08,487 --> 00:56:10,364
سام ...هل تسمعني؟

679
00:56:10,527 --> 00:56:11,721
هل تسمعني ؟

680
00:56:14,247 --> 00:56:15,646
سام

681
00:56:16,767 --> 00:56:20,555
اخبرني هل سيصبح بخير ؟
هو سيصبح بخير

682
00:56:20,727 --> 00:56:22,683
هو سيصبح بخير 
هل تفهمين ؟

683
00:56:48,527 --> 00:56:51,200
اعتقدت انك غرقت

684
00:56:56,127 --> 00:56:59,403
يجب ان تجد ملابس جافه
تعال

685
00:57:05,127 --> 00:57:06,845
اين المعدات ؟

686
00:57:07,927 --> 00:57:09,679
لا تستطيع الذهاب الى نيويورك ...جاك

687
00:57:09,847 --> 00:57:12,077
لقد مشيت مثل هذه المسافة خلال الثلج

688
00:57:12,927 --> 00:57:14,565
هذه لا تشبهها

689
00:57:14,727 --> 00:57:18,800
جاك .. هذه لا تشبهها
لوسي ... اخبريه

690
00:57:21,087 --> 00:57:23,157
يجب ان اذهب اليه

691
00:57:25,247 --> 00:57:27,158
انا اعرف

692
00:57:33,607 --> 00:57:35,563
يدي ترتجف

693
00:57:35,727 --> 00:57:39,037
ترتجف
انت بخير هنا

694
00:57:39,207 --> 00:57:41,084
هنا ..تعال

695
00:57:44,647 --> 00:57:46,399
ماذا تفعل ؟

696
00:57:46,567 --> 00:57:48,956
سوف ادفئه بحرارة جسدي

697
00:57:49,207 --> 00:57:51,596
اذا انتقل الدم من
قدميك ويديك الى قلبك

698
00:57:51,767 --> 00:57:54,122
ستعود دقات قلبك ايضا 
بسرعة

699
00:57:54,287 --> 00:57:56,721
قلبك يعود للدف

700
00:58:01,527 --> 00:58:03,916
اين تعلمتي ذلك؟

701
00:58:05,967 --> 00:58:09,676
يجب ان نعطي دروس التوعيه
الصحيه بعض الاهتمام

702
00:58:12,007 --> 00:58:13,884
كيف تشعر ؟

703
00:58:16,167 --> 00:58:17,919
افضل كثير

704
00:58:24,607 --> 00:58:26,882
فرانك اخبرني عن سام

705
00:58:27,047 --> 00:58:31,040
لن اقول لك لاتذهب ولكن اريدك ان 
تقوم بعمل قبل ذلك

706
00:58:31,207 --> 00:58:33,880
اريدك ان تشرح النتائج الى 
الادارة

707
00:58:34,047 --> 00:58:36,800
لقد حاولت ذلك توم
اعلم هذا، هذه المره مختلفه

708
00:58:37,447 --> 00:58:39,517
يجب اخبار الرئيس مباشره

709
00:58:42,087 --> 00:58:44,078
هل هذا كل شئ؟
افضل 

710
00:58:44,247 --> 00:58:45,760
حسنا

711
00:58:45,927 --> 00:58:48,839
لقد وجدنا هذا الراديو
ولكنه لا يعمل

712
00:58:49,247 --> 00:58:50,885
دعنيني اراه

713
00:58:57,127 --> 00:58:58,845
بوذا ..كن هادئا

714
00:58:59,007 --> 00:59:01,601
انت من المفروض ان لا
تكون هنا

715
00:59:54,887 --> 00:59:56,240
تعالوا يااصدقاء

716
01:00:03,087 --> 01:00:04,759
اووه ...يا الهي

717
01:00:26,607 --> 01:00:28,723
القاعدة الاساسية للعواصف انها 
ستستمر

718
01:00:28,887 --> 01:00:32,084
حتى يكون هناك حالة عدم 
توازن

719
01:00:32,247 --> 01:00:34,886
في هذه الحاله نحن نتكلم
عن اعادة ترتيب عالمي

720
01:00:36,007 --> 01:00:38,805
العاصفه الضخمه سوف
تستمر من 7 الى 10 ايام

721
01:00:38,967 --> 01:00:43,836
وعندما تنتهي سوف يغطي الجليد والثلج
النصف الشمالي من الكره الأرضيه

722
01:00:44,007 --> 01:00:46,475
الجليد والثلج سوف يعكس نور الشمس

723
01:00:46,647 --> 01:00:48,683
ودرجة الحرارة ستنخفض

724
01:00:48,847 --> 01:00:51,998
والمعدل المتوقع هو درجة
حرارة الجليد نفسه

725
01:00:54,247 --> 01:00:56,124
ماذا نستطيع ان نفعل ؟

726
01:00:57,607 --> 01:00:59,438
افضل شي هو الاتجاه الى اقصى الجنوب

727
01:01:00,167 --> 01:01:01,680
هذا لا يعقل ايها البروفيسور

728
01:01:02,047 --> 01:01:04,003
اين تقترح ان يذهبون ؟

729
01:01:04,167 --> 01:01:06,522
الى اي مكان في الجنوب
المهم بعيداً عن الخطر

730
01:01:06,687 --> 01:01:11,158
تكساس ..جزء من فلوريدا التي لم تغرق
من الاعصار .. المكسيك ستكون افضل

731
01:01:11,327 --> 01:01:14,763
المكسيك ؟افضل للعلماء واترك 
السياسة لنا

732
01:01:14,927 --> 01:01:16,406
لقد جربنا الاتصال بهم 

733
01:01:16,567 --> 01:01:20,879
انهم لا يريدون ذلك
ولو احدث فرقاً

734
01:01:22,207 --> 01:01:24,198
ماذا تقترح بالضبط
ايها البروفيسور؟

735
01:01:30,447 --> 01:01:35,362
اخلاء كل من يقع جنوب هذا الخط

736
01:01:41,127 --> 01:01:43,038
ماذا بالنسبه الى الناس في الشمال ؟

737
01:01:45,287 --> 01:01:47,562
الوقت متأخر بالنسبة لهم

738
01:01:47,727 --> 01:01:49,797
اذا خرجوا خارجا

739
01:01:49,967 --> 01:01:51,844
فالعاصفة ستقتلهم

740
01:01:55,007 --> 01:01:56,725
في هذه اللحظة

741
01:01:57,767 --> 01:02:00,406
الافضل لهم البقاء في اماكنهم

742
01:02:01,447 --> 01:02:03,517
وان يقوموا

743
01:02:04,247 --> 01:02:05,646
بالصلاة

744
01:02:10,527 --> 01:02:12,006
وهل سيعيشون؟

745
01:02:12,167 --> 01:02:13,919
انا لا اعرف

746
01:02:14,087 --> 01:02:15,361
جاك

747
01:02:16,207 --> 01:02:17,560
شكرا

748
01:02:17,727 --> 01:02:19,046
وحظا موفقا 

749
01:02:19,207 --> 01:02:20,845
وانت ايضا

750
01:02:22,847 --> 01:02:24,838
سوف نحتاجه بالتأكيد

751
01:02:27,327 --> 01:02:29,238
لن نستطيع اخلاء نصف العالم

752
01:02:29,407 --> 01:02:32,285
بسبب ادعاءات عالم احوال جوية
فقط

753
01:02:32,447 --> 01:02:36,122
كل دقيقة نخسرها سنخسر فيها ارواح اكثر
وماذا عن النصف الاخر ؟

754
01:02:36,287 --> 01:02:38,482
لو مايقوله البروفيسول هول صحيح 
حول هذه العاصفة

755
01:02:38,647 --> 01:02:40,956
فان ارسال فرق انقاذ الى الشمال
لن يخلف الا مزيداً من الضحايا

756
01:02:41,127 --> 01:02:43,436
يجب ان ننقذ من
نستطيع انقاذه الآن

757
01:02:43,607 --> 01:02:46,565
تماماً كما لو اننا
في ساحة معركه

758
01:02:46,727 --> 01:02:49,605
يجب اصدار قرارات
حاسمه في بعض الاحيان

759
01:02:49,767 --> 01:02:52,565
ان نترك نصف الوطن
هو أمر غير مقبول

760
01:02:52,727 --> 01:02:54,957
لو استمعتوا الى كلامه من قبل
لما كان هذا ضرورياً

761
01:02:55,127 --> 01:02:57,436
بويشيت .. هو سهل هذا 
الاقتراح

762
01:02:57,607 --> 01:03:00,804
هو في امان في واشنطن
ابنه في مانهاتن

763
01:03:04,167 --> 01:03:07,443
يجب ان تعلم هذا قبل
التشكيك في قراراته

764
01:03:09,847 --> 01:03:11,519
يجب تنفيذ خطة هول

765
01:03:13,767 --> 01:03:15,166
جنرال 
نعم ..سيدي

766
01:03:15,327 --> 01:03:18,524
اصدر الأوامر الى القوات باخلاء
الجزء الجنوبي من الولايات

767
01:03:18,687 --> 01:03:20,245
نعم ...سيدي

768
01:03:34,167 --> 01:03:35,680
فيفيان

769
01:03:35,847 --> 01:03:37,599
اخبري زوجتي

770
01:03:55,807 --> 01:03:59,117
اسف يااصدقائي
لكن الوقود انتهى

771
01:04:02,247 --> 01:04:03,646
انت

772
01:04:04,167 --> 01:04:05,680
اذا كان هناك فرصة 

773
01:04:06,247 --> 01:04:07,680
ساحاول 

774
01:04:08,887 --> 01:04:10,718
بهذا

775
01:04:10,887 --> 01:04:12,400
هل انت مجنون ؟

776
01:04:12,567 --> 01:04:14,842
هذا ويسكي عمره 12 سنة

777
01:04:35,727 --> 01:04:36,955
ايها السادة

778
01:04:37,847 --> 01:04:39,917
من اجل انجلترا

779
01:04:40,767 --> 01:04:42,564
من اجل البشرية

780
01:04:44,527 --> 01:04:46,324
من اجل نادي تشيلسي

781
01:04:53,847 --> 01:04:55,075
انا فقط

782
01:04:55,247 --> 01:04:59,035
انا اتمنى فقط ان نراهم يكبرون 
هل تعلم ؟

783
01:05:02,567 --> 01:05:05,286
مهم انهم سيكبرون

784
01:05:10,087 --> 01:05:11,805
آمين

785
01:05:27,687 --> 01:05:30,326
سيكون جميلاً لو وجدت
من يساعدك في هذا

786
01:05:30,927 --> 01:05:33,600
ايها الساده ..... انا رئيس نادي 
الالكترونيات

787
01:05:33,767 --> 01:05:35,962
والرياضيات والشطرنج

788
01:05:36,127 --> 01:05:39,039
اذا كان هنا من هو
افضل مني فليتقدم

789
01:05:41,327 --> 01:05:44,160
سوف اترككم الآن لاعمالكم 
حسنا

790
01:05:45,367 --> 01:05:48,279
تعال هنا ....بوذا ...تعال 
عندك عمل

791
01:05:48,447 --> 01:05:51,120
انظر .. هذه احتياجاتك

792
01:05:51,287 --> 01:05:54,040
جيد، اتعلم ؟
سوف اعيده لك؟ اعدك بذلك

793
01:05:58,087 --> 01:05:59,679
ماذا؟

794
01:06:06,087 --> 01:06:07,839
انت ...يوجد اناس في الخارج 

795
01:06:08,287 --> 01:06:09,515
الكلب كان يمشى

796
01:06:09,687 --> 01:06:13,566
هناك مئات منهم
هم يتمشون على الثلج

797
01:06:21,207 --> 01:06:22,686
اين يذهبون ؟

798
01:06:22,847 --> 01:06:25,600
اخلوا المدينة قبل فوات 
الآوان

799
01:06:28,647 --> 01:06:31,480
اهدأوا جميعكم

800
01:06:31,647 --> 01:06:34,480
متى كانت هواتفكم الخلويه
عامله آخر مره ؟

801
01:06:34,647 --> 01:06:37,115
لقد اتصلت مع ابن عمي
في ممفيس قبل ساعه

802
01:06:37,287 --> 01:06:39,084
انهم يخلون الجنوب كله

803
01:06:39,247 --> 01:06:40,726
يجب ان نتحرك ايضا

804
01:06:40,887 --> 01:06:43,401
يجب ان نفعل هذا
ان نمشي على الجليد

805
01:06:43,567 --> 01:06:46,684
يجب ان نقوم به
قبل ان تمنعنا الثلوج

806
01:06:46,847 --> 01:06:50,317
كل شخص .....جهزوا انفسكم 
بسرعة

807
01:06:50,487 --> 01:06:51,840
لايجب ان نذهب

808
01:06:52,007 --> 01:06:53,804
.لماذا ياسام ؟ كل الاشخاص يغادرون

809
01:06:53,967 --> 01:06:56,561
عندما تحدثت مع والدي قال
انه يجب ان نبقى بالداخل

810
01:06:56,727 --> 01:06:58,399
العاصفة سوف تقتل كل من يخرج

811
01:06:58,567 --> 01:07:01,206
يجب ان تقول شئ
انا اعرف

812
01:07:05,127 --> 01:07:07,561
عفوا سيدي، انت تقترف خطأ

813
01:07:07,727 --> 01:07:10,560
ماذا ؟ اسمع ...الكل هنا خائف 
ولا عندهم اختيار

814
01:07:10,727 --> 01:07:12,240
ليس كذلك
استعدوا للذهاب

815
01:07:12,407 --> 01:07:15,717
اذا خرجتم من هنا
فسوف تتجمدون

816
01:07:16,567 --> 01:07:18,239
حسنا ..ماهذا الهراء ؟

817
01:07:18,407 --> 01:07:21,922
ليس هراء 
انظر ... العاصفة ستكون اسؤأ

818
01:07:22,087 --> 01:07:24,442
كل من سيخرج خارجا سوف 
يموت

819
01:07:24,607 --> 01:07:27,201
من اين لك بهذه المعلومات ؟
والدي عالم احوال جويه

820
01:07:27,367 --> 01:07:29,927
هو يعمل مع الحكومة
ماذا تريد ان نفعل ؟

821
01:07:30,087 --> 01:07:32,647
نبقى بالداخل وندفئ
انفسنا ونصلي

822
01:07:32,807 --> 01:07:34,877
الثلوج تزداد كثافة كل 
دقيقة

823
01:07:35,047 --> 01:07:37,481
نحن محاصرون هنا بدون 
طعام

824
01:07:37,647 --> 01:07:39,683
نعم ... انها مخاطرة
مخاطرة غير ضرورية

825
01:07:39,847 --> 01:07:41,041
كلا ..ليست كذلك

826
01:07:41,207 --> 01:07:43,516
اهدرنا وقتا كثير
تعالوا

827
01:07:43,687 --> 01:07:44,961
هيا نذهب

828
01:07:45,127 --> 01:07:48,324
استمعوا لي للحظة
تحركوا جميعا

829
01:07:48,487 --> 01:07:51,797
العاصفه ستكون أسوأ
اسوأ بكثير

830
01:07:51,967 --> 01:07:54,003
لن تتمكنوا من النجاه

831
01:07:55,207 --> 01:07:56,481
صدقوني

832
01:07:56,647 --> 01:08:00,765
استمعوا ... ارجوكم

833
01:08:01,567 --> 01:08:03,637
فقط لا

834
01:08:31,527 --> 01:08:34,564
هي تستعد للذهاب
تعالي ...ضعوه في الخلف 

835
01:08:34,727 --> 01:08:36,683
هو سيكون مستحيل الوصول اليهم

836
01:08:36,847 --> 01:08:39,407
هذه الرساله للسفاره الأمريكيه
في مدينه مكسيكو

837
01:08:39,567 --> 01:08:40,761
حسنا ...سافعل

838
01:08:42,327 --> 01:08:43,760
انا احبك

839
01:08:47,007 --> 01:08:49,282
انا احبك ......جاك

840
01:08:50,087 --> 01:08:52,885
اخبر سام اني احبه كثيراً

841
01:08:54,327 --> 01:08:56,158
ليباركك الرب

842
01:09:03,047 --> 01:09:05,003
دكتور هول
نعم

843
01:09:05,167 --> 01:09:07,442
لم نستطع الاتصال بوالدي بيتر
سوف اعاود المحاوله، حسناً ؟

844
01:09:07,607 --> 01:09:11,043
حسنا ...ساحاول لاحقا
شكرا

845
01:09:18,127 --> 01:09:19,879
هاهي

846
01:09:20,807 --> 01:09:23,367
اعتقد انه يركب حافله
في طريقه الى الجنوب

847
01:09:23,527 --> 01:09:27,839
لقد امضيت معه 20 سنه
هل تعتقد اني سأتركك وحيداً ؟

848
01:09:28,007 --> 01:09:31,079
طوال هذه السنوات وانا اعتقد
انني من يتحمل المسؤوليه

849
01:09:31,247 --> 01:09:32,965
اين هي المفاتيح ؟

850
01:09:33,127 --> 01:09:34,799
في الشاحنه

851
01:09:35,367 --> 01:09:37,642
الى اين ستذهب ؟

852
01:09:37,807 --> 01:09:40,162
لااحد منكم يعلم 
الاتجاهات

853
01:09:40,327 --> 01:09:42,238
بدوني سوف تضيعون في كلايفلاند

854
01:09:44,327 --> 01:09:47,444
حاول ان تبقيني على اطلاع
عن اخبار العاصفه

855
01:09:47,967 --> 01:09:49,798
حظاً موفقاً جاك

856
01:10:03,007 --> 01:10:05,601
آخر الاخبار القادمة من الحدود
المكسيكية

857
01:10:05,767 --> 01:10:08,964
فقط قبل نصف ساعة
السلطات المكسيكيه اصدرت قرارا

858
01:10:09,127 --> 01:10:12,642
باغلاق الحدود بسبب تدفق عدد كبير
من اللاجئين الأمريكيين اليها الذين تدفقوا الى الجنوب

859
01:10:12,807 --> 01:10:14,957
في اعقاب العاصفة القادمة

860
01:10:15,127 --> 01:10:18,005
جميعهم يأملون بالوصول الى 
المكسيك

861
01:10:18,167 --> 01:10:20,283
هم بدلا من ذلك هم قوبلوا بالابواب
المغلقة

862
01:10:20,447 --> 01:10:23,598
والآن في تطور دراماتيكي بدأت الهجرة
غير الشرعية

863
01:10:23,767 --> 01:10:27,203
آلاف الناس بدأو يعبرون  ريو جراند
الى المكسيك

864
01:10:27,367 --> 01:10:30,882
المشهد يتجلى هنا خلفي حالات من
اليأس والاحباط

865
01:10:31,047 --> 01:10:34,403
تركوا الناس سياراتهم 
وممتلكاتهم

866
01:10:34,567 --> 01:10:38,958
وهم يعبرون النهر بشكل غير
قانوني الى المكسيك

867
01:10:41,287 --> 01:10:42,845
لقد وصلنا

868
01:10:44,287 --> 01:10:47,518
هذه المدخنه لم تستعمل من 
سنة 100

869
01:10:50,127 --> 01:10:51,719
صحيح

870
01:10:58,007 --> 01:11:00,646
ماذا تفعل ؟
ماذا سوف نحرق ؟

871
01:11:01,007 --> 01:11:03,999
لا يمكن ارحاق الكتب
كلا .. بالتأكيد

872
01:11:04,167 --> 01:11:05,885
اتريد التجمد حتى الموت ؟

873
01:11:08,847 --> 01:11:10,838
سوف ابحث عن المزيد

874
01:11:11,007 --> 01:11:12,406
سوف اساعدك

875
01:11:12,847 --> 01:11:14,883
سوف اذهب معكم

876
01:11:16,127 --> 01:11:18,482
حسنا ... هل يوجد كافتيريا او 
غرفة للاكل؟

877
01:11:18,647 --> 01:11:21,366
هذه هي الغرفه الوحيده
التي يوجد بها آلات لبيع الاكل

878
01:11:28,967 --> 01:11:31,435
لن نصمد طويلاً على
الشوكولاته والبطاطس

879
01:11:31,607 --> 01:11:33,643
ماذا يوجد في الحاويات ؟

880
01:11:33,807 --> 01:11:36,275
دائما هناك شئ للاكل من 
حاويه النفايات

881
01:11:40,207 --> 01:11:42,767
فريدريك نيزش؟
نحن لانستطيع احراق نيزش

882
01:11:42,927 --> 01:11:45,805
فريدريك نيتشه كان اهم انسان
عاش في القرن التاسع عشر

883
01:11:45,967 --> 01:11:48,800
ارجوك...نيتشه كان مجرد
خنزيراً يخدم لأخته

884
01:11:49,047 --> 01:11:50,560
.لم يكن خنزيرا

885
01:11:51,047 --> 01:11:52,958
لكن كان يحب اخته

886
01:11:53,127 --> 01:11:54,719
عذرا ؟ اصدقائي

887
01:11:54,887 --> 01:11:58,880
عذراً اصدقائي، سوف
نحرق قسم الضرائب

888
01:11:59,047 --> 01:12:02,278
بعد ساعات من التوقف والحيرة
بدأت حركة المرور الى طبيعتها

889
01:12:02,447 --> 01:12:04,563
من الولايات المتحدة الى المكسيك

890
01:12:04,727 --> 01:12:08,436
هذا كان بسبب الاتفاقيه الجديده
التي ابرمها الرئيس

891
01:12:08,607 --> 01:12:12,805
وذلك من اجل التفاوض بخصوص المدانين
اللاتينيين في امريكا

892
01:12:12,967 --> 01:12:16,960
مع تحيات المترجم رحيل 
ra7eel44@yahoo.com

893
01:12:20,487 --> 01:12:22,125
لوسي

894
01:12:27,807 --> 01:12:29,240
هل وصلت سيارة الاسعاف ؟

895
01:12:29,407 --> 01:12:30,999
لا

896
01:12:36,007 --> 01:12:38,362
لماذا؟
الكل قد ذهب

897
01:12:38,527 --> 01:12:40,006
ماذا ؟
التشويش

898
01:12:40,167 --> 01:12:43,716
لا اعلم، الكل كان
خائفاً ومن ثم ذهبوا

899
01:12:43,887 --> 01:12:46,082
يا الهي
هناك الشرطة ورجال ازالة الثلج

900
01:12:46,247 --> 01:12:48,556
ينتظرون في الخارج
يا الهي

901
01:12:48,727 --> 01:12:51,116
لا يمكن نقل بيتر
الا بسيارة اسعاف

902
01:12:51,847 --> 01:12:55,965
يجب اخبار هيئة الاسعاف
بذلك

903
01:13:03,327 --> 01:13:04,806
حسنا

904
01:13:07,007 --> 01:13:09,282
حسنا .... انتي اذهبي وانا 
سابقى هنا

905
01:13:09,807 --> 01:13:11,035
كلا...لوسي

906
01:13:11,207 --> 01:13:12,959
كلا
كلا ...يجب ان تذهبي

907
01:13:13,127 --> 01:13:14,958
هو لن ينتظر الى الابد

908
01:13:15,127 --> 01:13:16,958
حسنا

909
01:13:19,367 --> 01:13:21,278
انا آسفه

910
01:13:22,047 --> 01:13:24,845
حسنا
بخير

911
01:13:52,007 --> 01:13:53,565
هل انتي بخير؟

912
01:13:53,727 --> 01:13:56,605
نعم ... انا بخير ...انا فقط جرحت
رجلي قبل ايام

913
01:14:00,567 --> 01:14:01,795
هل تلقيت اشارات؟

914
01:14:01,967 --> 01:14:04,003
نعم ...منذ لحظات

915
01:14:04,167 --> 01:14:05,395
ثم ؟

916
01:14:09,207 --> 01:14:11,323
العاصفه في كل مكان يارجل

917
01:14:11,487 --> 01:14:13,762
هو يضرب كامل نصف الكره الارضية الشمالية

918
01:14:14,447 --> 01:14:16,915
كل شيء دُفِن تحت
خمسة أمتار من الثلج

919
01:14:17,087 --> 01:14:19,681
ويقولون ان الوضع
سيكون مشابهاً هنا

920
01:14:20,247 --> 01:14:22,886
انا اعني ...لا اعتقد ان
والدك سيقوم بهذا

921
01:14:26,567 --> 01:14:28,125
لا ....سوف يقوم به

922
01:14:32,647 --> 01:14:34,444
سيقوم بذلك

923
01:14:38,847 --> 01:14:41,566
البيت الابيض طلب انذار 
كارثة وطنية

924
01:14:41,727 --> 01:14:43,046
لكل الولايات الشمالية

925
01:14:43,207 --> 01:14:45,846
نتائج العاصفة القادمة سوف تكون
قاتلة

926
01:14:46,007 --> 01:14:49,841
ابقى في الداخل واتخذ كل الاجراءات 
التي تبقيك دافئا واحرقوا ماتجدونه من اشياء او وقود

927
01:14:50,007 --> 01:14:53,556
حتى تنتهي العاصفة ...والطرق غير قابلة للعبور
عبر ولاية نيويورك

928
01:14:53,727 --> 01:14:55,922
الى اقصى جنوب بنسلفانيا

929
01:14:56,087 --> 01:14:57,964
اين نحن ؟

930
01:14:59,887 --> 01:15:02,640
نحن في شمال 
فيلادلفيا

931
01:15:05,767 --> 01:15:07,359
انظر خارجا

932
01:15:11,527 --> 01:15:13,199
هل انتم بخير

933
01:15:13,367 --> 01:15:14,686
نعم
نعم

934
01:15:20,487 --> 01:15:23,365
مرة اخرى ....نعبر الطريق
آسف ...مديري

935
01:15:24,287 --> 01:15:26,562
خذوا الاشياء المهمة واحذية الثلج

936
01:15:26,727 --> 01:15:28,604
نحن سنمشي من هنا

937
01:15:30,087 --> 01:15:32,806
تعال 
دعونا ننهض ونبدأ

938
01:15:33,927 --> 01:15:37,476
لقد وصلنا الى بروكلين
ربما سيعودون لنا

939
01:15:37,647 --> 01:15:41,117
لماذا ؟ نصف المدينة مجمدة تحت الماء
لن نستطيع العودة 

940
01:15:41,287 --> 01:15:42,766
وقت النهوض واستمرار في المشي

941
01:15:42,927 --> 01:15:45,646
كان يجب علينا ان نبقى في 
المكتبة

942
01:15:47,207 --> 01:15:49,801
هيا ياصدقاء ...دعونا نذهب

943
01:15:58,967 --> 01:16:00,844
استيقظي

944
01:16:17,727 --> 01:16:19,126
ماذا تفعل؟

945
01:16:19,287 --> 01:16:20,959
اعزل

946
01:16:21,127 --> 01:16:23,482
الصحف الافضل...اقضي وقت الفراغ

947
01:16:23,767 --> 01:16:27,476
عندما نمضي الوقت في
الشارع فاننا نتعلم البقاء

948
01:16:28,487 --> 01:16:30,239
انت

949
01:16:35,327 --> 01:16:36,999
شكرا

950
01:16:40,607 --> 01:16:42,484
هذه واحده

951
01:16:42,647 --> 01:16:44,638
عطلتك المفضلة

952
01:16:46,247 --> 01:16:48,158
بجانب هذا

953
01:16:49,087 --> 01:16:50,315
هذا حسن

954
01:16:50,487 --> 01:16:54,560
حسناً ، ذهبت الى جرينلاند مع والدي
في احدى رحلاته العلميه قبل سنين

955
01:16:56,807 --> 01:17:01,164
كان القارب مكسوراً وبقينا
عالقين 

956
01:17:02,207 --> 01:17:04,641
والسماء تمطر

957
01:17:06,447 --> 01:17:08,642
هذا ممل جداً

958
01:17:09,767 --> 01:17:12,156
تعرفين ...في الحقيقة كان رائعا ذلك

959
01:17:12,327 --> 01:17:15,603
انا ووالدي جلسنا متشبثين بالقارب
لمدة عشرة ايام

960
01:18:25,287 --> 01:18:26,879
فرانك

961
01:18:27,247 --> 01:18:28,805
هل انت بخير؟

962
01:18:28,967 --> 01:18:30,161
انا بخير

963
01:18:31,847 --> 01:18:34,407
انا فقط سقطت لاعمل تسوق صغير

964
01:18:35,687 --> 01:18:37,200
اريد ان اخفف من وزني

965
01:18:52,807 --> 01:18:55,526
انتظر ....سنرفعك

966
01:18:57,847 --> 01:19:00,725
جايسون، ساعدني في حمل 
فرانك

967
01:19:00,887 --> 01:19:03,526
حسنا ,,,,ساقوم بهذا

968
01:19:09,647 --> 01:19:12,161
حسنا ...انا اعتقد ان وزنه الآن زائد

969
01:19:12,327 --> 01:19:13,999
سوف اصل اليك

970
01:19:26,207 --> 01:19:28,675
الزجاج ينكسر

971
01:19:30,767 --> 01:19:32,166
وزني زائد

972
01:19:35,927 --> 01:19:37,406
هو لن  يموت

973
01:19:46,807 --> 01:19:48,001
كلا ...كلا

974
01:19:48,407 --> 01:19:51,205
فرانك ....لاتقوم بذلك

975
01:19:53,447 --> 01:19:54,880
لا تقوم بذلك

976
01:19:55,047 --> 01:19:57,356
كلا ...فرانك...كلا
كلا ...فرانك

977
01:19:58,967 --> 01:20:00,764
فرانك

978
01:20:42,487 --> 01:20:44,318
ماذا لديك؟

979
01:20:45,167 --> 01:20:47,476
انجيل جوتنمبرج

980
01:20:47,687 --> 01:20:49,882
كان على احد الرفوف

981
01:20:51,127 --> 01:20:52,765
اتعتقد ان الله سوف يساعدنا ؟

982
01:20:53,487 --> 01:20:56,160
لا، انا لا أؤمن بذلك

983
01:20:56,807 --> 01:20:59,367
انت متمسك بشده بهذا 
الانجيل

984
01:20:59,527 --> 01:21:01,438
انا فقط احميه

985
01:21:04,807 --> 01:21:08,163
هل الانجيل كان اول كتاب مطبوع

986
01:21:08,967 --> 01:21:13,722
بزوغ فجر جديد يمثل 
سبب لعمر الانسان ومنذ الازل

987
01:21:14,087 --> 01:21:17,921
فان عصر الكتابة هو مايميز الانسان
وهذا شي عظيم

988
01:21:18,247 --> 01:21:19,760
انتي تضحكين

989
01:21:20,687 --> 01:21:23,679
وعند انتهاء البشرية

990
01:21:24,327 --> 01:21:28,161
سوف انقذ على الاقل
جزء صغير منها

991
01:22:03,367 --> 01:22:05,437
لقد وجدنا احد متروكا

992
01:22:06,327 --> 01:22:09,876
احضرنا الاسعاف
شكرا يارب

993
01:22:12,247 --> 01:22:14,886
شكرا جزيلا على مجيئك

994
01:22:34,927 --> 01:22:36,406
انتي

995
01:22:37,287 --> 01:22:39,357
انتي ....هل انتي بخير ؟

996
01:22:40,567 --> 01:22:42,683
انتي يبدو على شكلك ان عندكي حمى 
او شي من ذلك

997
01:22:42,847 --> 01:22:45,839
انا بخير...انا فقط لم استطع ان انام

998
01:22:48,647 --> 01:22:53,926
عقلي يسترجع كل المعلومات
المتعلقه بالمسابقه

999
01:22:55,487 --> 01:22:57,682
هذا غباء، صحيح ؟
كلا ، ليس كذلك

1000
01:22:57,847 --> 01:23:01,203
انتي ببساطه لم تتأقلمي 
حتى الآن

1001
01:23:02,887 --> 01:23:05,401
وكيف من المفروض ان اتاقلم مع هذا ؟

1002
01:23:05,927 --> 01:23:09,715
كل ما اهتم به
وكل ما عملت من أجله

1003
01:23:10,247 --> 01:23:13,717
كان تحضيراً لمستقبل لن 
يدوم

1004
01:23:17,047 --> 01:23:20,926
اعلم انك تعتقد انني اخذت المسابقة 
بجدية

1005
01:23:22,167 --> 01:23:23,919
انت كنت على حق

1006
01:23:24,487 --> 01:23:27,365
هي لاتساوي شئ
كلا ..كلا

1007
01:23:28,247 --> 01:23:32,320
كلا، أنا لدي مشكله
بالاعتراف بالحقيقه

1008
01:23:33,687 --> 01:23:35,279
حقيقة ماذا ؟

1009
01:23:39,167 --> 01:23:42,398
انني اشتركت في المسابقه

1010
01:23:47,327 --> 01:23:49,397
اشتركت بسببك انتي

1011
01:24:01,927 --> 01:24:03,360
انت

1012
01:24:28,087 --> 01:24:29,759
انا اعرف

1013
01:24:29,927 --> 01:24:31,246
انا اعرف

1014
01:24:31,407 --> 01:24:33,443
سيدي الرئيس
كل شي بخير

1015
01:24:34,087 --> 01:24:36,396
انا آسف سيدي ...نحن لانستطيع ان ننتظر هنا اطول

1016
01:24:36,967 --> 01:24:38,878
انت الاخير هنا

1017
01:24:39,727 --> 01:24:41,240
حسنا

1018
01:24:55,647 --> 01:24:57,319
نحن في السيطرة المكسيكية ..هذه دلتا 26

1019
01:24:58,887 --> 01:25:00,764
نحن عندنا رسالة مستعجلة للقيادة 
العليا

1020
01:25:00,927 --> 01:25:03,043
اولوية طلب انزال المنطقة واحد

1021
01:25:03,207 --> 01:25:06,995
روجر ذلك.... دلتا 26
النقل سينتظر

1022
01:25:11,847 --> 01:25:13,166
سيدي
شكرا لكم 

1023
01:25:13,327 --> 01:25:15,443
سيدي ... آسف للتاخير
واصله

1024
01:25:27,687 --> 01:25:29,484
السيده سيكريتاري

1025
01:25:38,647 --> 01:25:40,205
ريموند

1026
01:25:41,127 --> 01:25:43,516
سيارات الرئيس حوصرت خلال
العاصفة

1027
01:25:48,367 --> 01:25:49,925
لم نحصل عليها

1028
01:25:56,007 --> 01:25:58,441
ولايمكن المسير هذا 
الصباح

1029
01:25:58,607 --> 01:26:00,962
كانت عندها حمى
انا لا افهم

1030
01:26:01,127 --> 01:26:03,197
انه شاحب جدا

1031
01:26:03,407 --> 01:26:05,762
لم نأكل شيئا منذ عده 
ايام

1032
01:26:05,927 --> 01:26:08,805
هو انخفاض درجة الحرارة
لكن كيف يكون هناك انخفاض في درجة الحرارة ؟

1033
01:26:08,967 --> 01:26:10,958
نحن كنا في
ربما عندها انفلونزا

1034
01:26:11,127 --> 01:26:13,322
كلا كلا ليست انفلونزا

1035
01:26:14,527 --> 01:26:16,324
وكيف تعلمين ذلك؟

1036
01:26:16,487 --> 01:26:19,604
الكتب يمكن ان تكون جيده للاشياء الاخرى
ماعدا التي احترقت ...ماهي اعراضها؟

1037
01:26:19,767 --> 01:26:23,362
انا اخبرتها انها عندها حمى
هي كانت تعرق وتحس ببرودة 

1038
01:26:23,527 --> 01:26:25,199
كيف كان نبضها؟

1039
01:26:25,607 --> 01:26:27,916
سريع جدا
ايوجد جرح قد يكون ملتهبا؟

1040
01:26:28,087 --> 01:26:30,521
كانت تشكو من جرح في 
قدمها

1041
01:26:30,687 --> 01:26:34,043
هي كانت تشكو من جرح في قدمها 
من عدة ايام

1042
01:26:34,567 --> 01:26:37,286
لم اظن انه مهم

1043
01:26:41,567 --> 01:26:43,205
اووه ...يا الهي

1044
01:26:44,367 --> 01:26:47,359
هي تفقد الدم ....تسمم الدم

1045
01:26:47,527 --> 01:26:49,597
سوف تدخل في غيبوبة

1046
01:26:49,767 --> 01:26:51,758
رأيت ذلك من قبل 
هذا يمكن ان يصبح سيئا

1047
01:26:51,927 --> 01:26:53,883
تحتاج جرعة هائلة من 
الانسولين

1048
01:26:54,047 --> 01:26:57,483
او مضاد حيوي 
حالا ...او

1049
01:27:03,047 --> 01:27:04,560
او ,,,ماذا ؟

1050
01:27:23,567 --> 01:27:25,762
لم ارى مثل هذا

1051
01:27:25,967 --> 01:27:29,437
لا يوجد لديها مركز
فقط ارى طبقة الغيوم

1052
01:27:29,607 --> 01:27:31,040
ماذا تفعل ؟

1053
01:27:31,207 --> 01:27:33,437
آخذ بعض الصور
لهذه الظاهره

1054
01:27:33,607 --> 01:27:38,158
سوف ارسلها الى هيوستن ...كوروايف
هيئة الطقس

1055
01:27:38,327 --> 01:27:39,840
انا ساساعدك

1056
01:27:40,887 --> 01:27:44,516
توم استيقظ توم ، لقد وصلت أخبار
من المحطة الفضائيه

1057
01:27:44,687 --> 01:27:47,565
من محطة الفضاء
من الافضل ان تنظر

1058
01:27:58,647 --> 01:28:00,126
ماكبر هذا الشئ؟

1059
01:28:00,287 --> 01:28:02,243
قطر الدوامات خمسين ميلا

1060
01:28:02,407 --> 01:28:05,922
وهي تنمو ..فوق اوروبا واسيا
بشكل اكبر

1061
01:28:06,087 --> 01:28:07,315
جيد يا الهي

1062
01:28:07,487 --> 01:28:10,285
هذه ستضرب نيويورك في 
اقل من ساعة

1063
01:28:26,087 --> 01:28:27,520
جايسون

1064
01:28:27,687 --> 01:28:29,279
هل انت بخير ؟

1065
01:28:29,727 --> 01:28:31,445
جايسون

1066
01:28:46,727 --> 01:28:49,924
ماذا تفعل ؟
لديه ادوية في القارب

1067
01:28:50,407 --> 01:28:53,444
من الخطر الخروج
الآن كما قلت انت

1068
01:28:53,607 --> 01:28:54,881
اعرف بانني قلت

1069
01:29:00,967 --> 01:29:03,242
اين وجدت هذه المقاعد ؟

1070
01:29:04,527 --> 01:29:05,846
لماذا؟

1071
01:29:06,687 --> 01:29:08,166
ساذهب معك

1072
01:29:09,607 --> 01:29:11,006
وانا ايضا

1073
01:30:11,887 --> 01:30:13,718
تعالوا

1074
01:31:00,407 --> 01:31:02,716
انها بالروسية
انا اعرف

1075
01:31:03,127 --> 01:31:06,244
يااصدقاء ...وجدت شي
ماذا ؟ كيف عرفت؟

1076
01:31:06,727 --> 01:31:08,922
لانه مكتوب على الانبوبة
انسولين

1077
01:31:14,087 --> 01:31:15,679
انتم ...انتظروا ...بعض الفوضى هنا

1078
01:31:15,847 --> 01:31:18,122
يجب ان نجد بعض الطعام هنا
ليس عندنا وقت

1079
01:31:18,287 --> 01:31:22,121
لا احد منا يصبر بدون غذاء
بالاضافة ان لورا تحتاج للغذاء

1080
01:31:23,367 --> 01:31:24,595
حسنا

1081
01:31:29,287 --> 01:31:31,755
سام ....هنا 
ماذا؟

1082
01:31:32,287 --> 01:31:33,925
بينجو.

1083
01:31:44,487 --> 01:31:46,079
براين

1084
01:31:46,727 --> 01:31:49,321
انا بخير
ماذا حصل ؟

1085
01:31:50,287 --> 01:31:52,278
لقد تفقدت الخزانه فقط

1086
01:31:53,127 --> 01:31:54,401
حسنا ....يمكن ان نستعمله
لاي غرض

1087
01:31:54,567 --> 01:31:55,477
ضع الغذاء هنا

1088
01:32:07,847 --> 01:32:09,758
اسحبه الى الداخل ...براين

1089
01:32:12,207 --> 01:32:13,925
هل انت بخير

1090
01:32:17,527 --> 01:32:19,245
قدمي

1091
01:32:22,927 --> 01:32:24,804
هنا ... استعمل هذا

1092
01:32:32,127 --> 01:32:34,004
انها فوق نيويورك الآن

1093
01:32:34,487 --> 01:32:36,796
هناك انخفاض في درجة 
الحرارة

1094
01:32:36,967 --> 01:32:39,162
بمقدار عشر درجات في كل ثانية

1095
01:32:54,087 --> 01:32:55,440
يااصدقاء

1096
01:32:55,607 --> 01:32:57,598
انا اعتقد اننا ستحاصرنا الثلوج

1097
01:32:58,647 --> 01:33:00,444
يجب ان نعود الآن

1098
01:33:01,767 --> 01:33:05,760
انظروا ...انا ساذهب للخارج وساحاول
اغراء الثعالب لخارج الغرفة


1099
01:33:05,927 --> 01:33:08,157
عندما اغادر ..اغلقوا الباب 

1100
01:33:08,687 --> 01:33:09,881
حظا موفقا

1101
01:34:13,127 --> 01:34:15,641
براين ....اسرع
انا احتاج شئ

1102
01:34:16,327 --> 01:34:18,204
تعال بسرعة

1103
01:34:27,567 --> 01:34:29,603
براين ...براين...افتح الباب

1104
01:34:34,247 --> 01:34:35,999
نحن يجب ان نخرج من هنا

1105
01:34:36,167 --> 01:34:38,237
براين ...خذ التموين

1106
01:35:33,407 --> 01:35:34,965
اوه ...تبا ...دعنا نذهب

1107
01:35:35,527 --> 01:35:36,801
براين

1108
01:36:11,527 --> 01:36:13,563
خذ الدواء الى لورا

1109
01:36:43,767 --> 01:36:46,565
تعال ...نحن تقريبا وصلنا

1110
01:36:47,647 --> 01:36:50,400
براين ...اغلق الباب

1111
01:37:01,127 --> 01:37:03,357
لا تتركوا النيران تنطفئ

1112
01:37:03,527 --> 01:37:05,165
ماذا يحدث ؟

1113
01:37:12,607 --> 01:37:14,245
بودا ...عد من الباب

1114
01:37:14,407 --> 01:37:15,840
تعال ...بودا ....تعال!

1115
01:37:16,647 --> 01:37:19,161
مزيد من الكتب ...مزيد من الكتب

1116
01:38:10,567 --> 01:38:12,637
كم امضينا هناك؟

1117
01:38:13,767 --> 01:38:15,359
ساعتين

1118
01:38:15,527 --> 01:38:17,006
كيف تشعر ؟

1119
01:38:17,167 --> 01:38:19,886
حسنا ...ماذا حصل؟

1120
01:38:20,047 --> 01:38:24,563
حسنا ...وجب علينا الدخول بسرعة .
لذا انا حاولت ادفعك

1121
01:38:25,647 --> 01:38:27,683
انا ممتن لك من 
ذلك

1122
01:38:29,127 --> 01:38:31,004
العوده أمر جيد

1123
01:38:36,087 --> 01:38:37,725
ماذا تفعل؟

1124
01:38:38,847 --> 01:38:42,840
الاعصار يقترب من مانهاتن 
ونحن على بعد اربعين ميلا منها

1125
01:38:43,007 --> 01:38:44,645
هل ننتظر هنا ليوم اخر ؟

1126
01:38:47,327 --> 01:38:49,761
سام لن ينتظر يوما اخر هنا

1127
01:39:58,887 --> 01:40:01,276
ماذا تتوقع ان يحدث 
لنا؟

1128
01:40:01,687 --> 01:40:03,439
ماذا تقصد؟

1129
01:40:04,647 --> 01:40:08,959
نحن .. الحضاره .. الكل

1130
01:40:11,047 --> 01:40:14,039
الانسان نجا من عصر الجليد الاول

1131
01:40:14,207 --> 01:40:17,324
بالتأكيد سوف ننجو من 
هذا

1132
01:40:18,607 --> 01:40:21,917
كل هذا يعتمد على
تعلمنا من أخطاءنا

1133
01:40:24,447 --> 01:40:27,598
انا شخصياً اريد
التعلم من اخطائي

1134
01:40:28,647 --> 01:40:30,877
لقد ابليت بلاءاً حسناُ

1135
01:40:33,807 --> 01:40:35,843
لقد وعدت سام

1136
01:40:41,567 --> 01:40:44,365
جاك ...لانملك هذه الفرصة مع سام

1137
01:40:55,487 --> 01:40:57,876
انا ملتزم بهذا الوعد

1138
01:40:59,047 --> 01:41:00,844
ويجب أن انفذه

1139
01:41:23,527 --> 01:41:26,360
باركر ...هنا هيوستن ...هل تسمعني؟

1140
01:41:26,527 --> 01:41:28,404
روجر ...مركز القيادة...تكلم

1141
01:41:28,567 --> 01:41:32,276
الكواشف اظهرت ان العاصفة تبتعد
عن شمال امريكا

1142
01:41:32,687 --> 01:41:34,564
هل تستطيعون التاكيد؟

1143
01:41:35,847 --> 01:41:39,237
لقد تم التاكيد ...الجو متحسن

1144
01:41:39,847 --> 01:41:41,360
نحن الآن في اوروبا

1145
01:41:41,527 --> 01:41:44,564
انا يمكن ان ارى الارض 
لاول مرة منذ ايام

1146
01:43:30,247 --> 01:43:32,636
كم بقى حتى نصل الى المكتبة؟

1147
01:43:32,807 --> 01:43:34,559
يجب ان تكون هنا

1148
01:43:37,247 --> 01:43:38,999
يمين هنا

1149
01:43:43,047 --> 01:43:45,038
جاك ..انا آسف

1150
01:44:21,247 --> 01:44:22,839
سام؟

1151
01:45:29,367 --> 01:45:30,880
من هذا ؟

1152
01:45:36,527 --> 01:45:38,358.
ابي

1153
01:45:43,007 --> 01:45:44,326
لقد فعلتها

1154
01:45:48,567 --> 01:45:50,398
بالطبع سافعلها

1155
01:46:39,247 --> 01:46:41,124.
سيدي الرئيس

1156
01:46:43,047 --> 01:46:46,278
لقد وصلتنا اخباريه
بأن البروفيسور هول

1157
01:46:46,447 --> 01:46:48,403
وصل الى نيويورك

1158
01:46:49,127 --> 01:46:50,879
وان هنالك ناجون.

1159
01:46:52,567 --> 01:46:54,239
شكرا ...توم

1160
01:46:55,207 --> 01:46:56,720
ذلك

1161
01:46:57,687 --> 01:46:59,439
تلك اخبار جيدة

1162
01:47:08,487 --> 01:47:13,322
هذه الاسابيع القليلة الماضية تركتنا نفكر 
مليا مع احساس عميق من التواضع

1163
01:47:13,487 --> 01:47:16,638
تجاه الطبيعة القوة 
التدميرية

1164
01:47:16,807 --> 01:47:20,322
لسنوات ...اشتغلنا تحت الاعتقاد باننا
يمكن ان نستمر

1165
01:47:20,487 --> 01:47:25,925
وكنا نحن منهمكين باستنزاف الموارد
الطبيعية  لهذا الكوكب ولم نفكر بالعواقب

1166
01:47:26,807 --> 01:47:28,479
لقد كنا مخطئين

1167
01:47:29,847 --> 01:47:31,599
انا كنت مخطئا

1168
01:47:32,487 --> 01:47:36,480
ان خطابي هذا للأمريكيين
يأتي من دولة أجنبيه

1169
01:47:36,887 --> 01:47:40,118
هو اختبار لتغير حقيقتنا

1170
01:47:40,407 --> 01:47:42,079
ليس للامريكان

1171
01:47:42,407 --> 01:47:45,638
لكن الناس في كل ارجاء الكرة الارضية
الآن ضيوف في الامم

1172
01:47:45,807 --> 01:47:48,480
دول تسمى العالم الثالث

1173
01:47:48,647 --> 01:47:52,799
في اللحظة التي احتجناهم فيها
استضافونا وقدموا لنا الملجأ

1174
01:47:53,447 --> 01:47:56,883
وانا ممتن جدا 
لكرمهم





1176
01:48:21,687 --> 01:48:26,238
بيتر ؟هل انت بخير اليوم

1177
01:48:26,407 --> 01:48:29,126
لايام ..يئسنا حول مصير
الناس

1178
01:48:29,287 --> 01:48:31,517
الذين كانوا محصورين في الشمال

1179
01:48:31,687 --> 01:48:35,043
اليوم ...كان لدينا امل

1180
01:48:36,087 --> 01:48:39,523
قبل ساعتين وصل خبر
بأن مجموعه صغيره

1181
01:48:39,687 --> 01:48:42,838
بقيت في مدينة نيويورك رغم كل
العقبات

1182
01:48:43,007 --> 01:48:45,726
ومواجهين كل الاخطار وجميع
الصعاب

1183
01:48:45,887 --> 01:48:48,481
طلبت فورا فرقة انقاذ 
للبحث عن الناجيين

1184
01:48:48,647 --> 01:48:52,322
لجلبهم الى بيوتهم والبحث عن باقون
على قيد الحياة

1185
01:49:21,927 --> 01:49:23,360
جاك

1186
01:49:23,807 --> 01:49:27,163
انه لامر حسن رؤيتك
تعالوا الى الداخل

1187
01:50:20,207 --> 01:50:22,084
انظر لذلك

1188
01:50:22,407 --> 01:50:23,840
ماذا؟

1189
01:50:24,927 --> 01:50:27,805
اتستطيع استنشاق هذا الهواء النظيف.
مع تحيات المترجم رحيل
