1
00:00:10,857 --> 00:00:43,557
المترجم
ساري صالح

2
00:00:43,558 --> 00:00:53,058
sari_a_saleh@hotmail.com

3
00:00:54,159 --> 00:01:03,959
متابعه طيبه نرجوها لكم

4
00:01:07,158 --> 00:01:13,205
<i>بعض الطباخين يدعونهم الطيور المحبه
صحن رومنسي لتلك المناسبه الخاصه.</i>

5
00:01:17,501 --> 00:01:21,213
<i>مطبوخ بشكل جيد,
وتكون طريه كالزبده</i>

6
00:01:21,630 --> 00:01:25,426
<i>وممكن ان يحمصوه,
محشو بالرز او الشعير البري..</i>

7
00:01:25,593 --> 00:01:27,470
<i>...او يمكن ان تقليهم او تسلقهم...</i>

8
00:01:28,888 --> 00:01:30,765
<i>..ويمكن ان يطبخوهم ايضا</i>

9
00:01:30,973 --> 00:01:34,226
<i>ولكن ليس هناك افضل من الطبخ جيدا مع السمن</i>

10
00:01:34,852 --> 00:01:39,607
<i>مطبوخ جدا, يجب ان تحتوي على لمسه ورديه في الوسط.</i>

11
00:01:39,899 --> 00:01:44,070
<i>ولكنك تحتاج الى السمن الصحيح.لكي يكون سمينا ويجف بسرعه.</i>

12
00:01:44,278 --> 00:01:46,113
<i>انا احبهم محمصين</i>

13
00:01:46,530 --> 00:01:49,700
وذلك يجعل طعمهم لذيذ وقوي

14
00:01:49,909 --> 00:01:52,411
وجانب من الفطريات الايطاليه والفطر الطبيعي...

15
00:01:52,578 --> 00:01:54,872
..يكون افضل شئ معها.

16
00:01:55,247 --> 00:01:57,917
طبعا, تستطيه طهيهم مع لحم الخنزير...

17
00:01:58,125 --> 00:02:00,878
...مع خليط من الماديراوالمشروب الروحي

18
00:02:01,087 --> 00:02:05,466
اتعرف,لحم الخنزير يحافظ على الزيت يجعله دائما رطبا,

19
00:02:05,674 --> 00:02:10,137
ويمكن ان تطبخه مع سلطه الزعتر الطريه
والبصل الربيعي

20
00:02:10,388 --> 00:02:12,598
...والقطره والقطقوط (اكله اسبانيه) والفطر.

21
00:02:12,807 --> 00:02:15,601
الفطر يجعله جيدا
مع اي صحن كان...

22
00:02:15,810 --> 00:02:18,771
...لانه يجعل الطبق شهي.

23
00:02:19,688 --> 00:02:21,273
هل  انت بخير?

24
00:02:21,482 --> 00:02:24,527
انا جيد. استمري.

25
00:02:25,694 --> 00:02:29,198
كل هذه الاشياء تجعل الطبق شهيا.

26
00:02:29,490 --> 00:02:32,535
ولكن يجب عليك ان تتحمل الفطر.

27
00:02:32,785 --> 00:02:35,413
...والا انسا امره.

28
00:02:35,621 --> 00:02:38,499
- الان من اجل المشهيات, انا اقترح...
- كايت هل تمانعين...

29
00:02:38,708 --> 00:02:42,294
..هلا غيرت الموضوع للحظه?
- لا.

30
00:02:42,503 --> 00:02:44,463
لماذا تأتين لرؤيتي
كل اسبوع?

31
00:02:45,214 --> 00:02:47,800
رئيسي في العمل يقول انه سيطردني
اذا لم اذهب الى الطبيب النفسي

32
00:02:48,008 --> 00:02:51,470
ولماذا هي تعتقد بأنك تحتاجين الى علاج?

33
00:02:51,721 --> 00:02:53,305
لماذا?

34
00:02:53,848 --> 00:02:55,307
هل تعرف?

35
00:02:56,308 --> 00:02:58,436
ليست لي الفكره الاضعف.

36
00:03:29,633 --> 00:03:32,219
المعذره,
المأمور هال يقول حمل...

37
00:03:32,428 --> 00:03:35,598
...لم يسبق وان كان بهذه الجوده
- حقا? وماذا يحب ان يعرف?

38
00:03:35,848 --> 00:03:39,435
كايت, البيترسون هنا.
يريدون ان يخبروك كم انت رائعه.

39
00:03:39,643 --> 00:03:42,521
- الطباخين المبدعين اصلهم المطبخ.
- على الاقل قولي مرحبا.

40
00:03:42,730 --> 00:03:45,066
تعرفين انهم من افضل زبائني.

41
00:03:45,274 --> 00:03:48,277
لحظه. لا تتركه ينضج جيدا,لانهن رح ...

42
00:03:48,486 --> 00:03:50,696
- تصبح خشنه, انا اعرف.
- No, جافه. جافه, Leah.

43
00:03:50,863 --> 00:03:52,531
انا اصبحت خشنا. الطبق يصبح جافا.

44
00:03:53,366 --> 00:03:55,534
كايت,انا اريد ان اذهب على القائمه الاسبوع القادم.

45
00:03:56,452 --> 00:03:57,995
لوقت اخر اوكي؟?

46
00:04:06,587 --> 00:04:08,255
<i>انت ساحره,كايت.</i>

47
00:04:08,464 --> 00:04:11,092
وانت تعرف زوجي يغني
مديحك دائما.

48
00:04:11,258 --> 00:04:13,094
في الحقيقه, من الصعب ان  لا اكون غيوره .

49
00:04:13,260 --> 00:04:16,138
انا احترم
اي انسان يستطيع ان يفاجئ ذوقي.

50
00:04:16,347 --> 00:04:18,557
من دواعي سروري ان
اطبخ لكما.

51
00:04:18,724 --> 00:04:21,060
-حسنا نراك الاسبوع القادم, صح?
- طبعا.

52
00:04:21,268 --> 00:04:23,270
- تصبح على خير.

53
00:04:30,611 --> 00:04:32,363
سعيد لرؤيتك.

54
00:04:32,571 --> 00:04:34,573
انا اخبرك
ليست مطبوخه بشكل جيد.

55
00:04:34,782 --> 00:04:37,368
-ممكن ان اسأل ما هذا كله?
- كايت,سأتولى امر هذا.

56
00:04:37,576 --> 00:04:39,078
-انا اخذته انت الطباخ?
- نعم.

57
00:04:39,286 --> 00:04:42,039
- هناك شيء ما يجب ان تشاهديه.
- لا تفعل هذا.

58
00:04:42,206 --> 00:04:44,667
زوجتي فوي جراس
لم تطبخ منذ زمن.

59
00:04:44,834 --> 00:04:46,627
- اعذرني?
-لماذا لا استطيع ان احضر لك...

60
00:04:46,794 --> 00:04:50,089
...افضل شيء بمقاديري?
- انه مطبوخ جيدا.

61
00:04:50,297 --> 00:04:53,634
لا شيء يستدعي الخجل, عزيزتي.
حتى الافضل يخطؤون فوي جراس

62
00:04:53,801 --> 00:04:56,971
<i>There's nothing wrong with this.
It's precisely comme il faut.</i>

63
00:04:57,179 --> 00:05:00,349
<i>- What is that supposed to mean?
- Comme il faut? "As it should be. "</i>

64
00:05:00,516 --> 00:05:04,019
140 درجه في الفرن, حراره الماء 80 ,ل 15 دقيقه...

65
00:05:04,186 --> 00:05:07,648
..ليس كثيرا, وليس طويلا,
مع لمسه ممتازه , عزيزتي.

66
00:05:07,857 --> 00:05:11,193
هذا هو
سوف نناقش اعمالنا في مكان اخر.

67
00:05:11,402 --> 00:05:12,987
هيا بنا

68
00:05:15,030 --> 00:05:19,118
ممكن ان اقترح فيناس هوت دوق انه قي الزاويه? He ويلبي الطلبات.

69
00:05:21,203 --> 00:05:22,747
<i>كم مره قلت لك?</i>

70
00:05:22,913 --> 00:05:26,042
لا يمكن ان تكوني عقلانيه دائما
احد ما لا يحب طبيخك.

71
00:05:26,250 --> 00:05:28,878
-ارجوك. الجماعه همج.
- وزبون دفيع.

72
00:05:29,045 --> 00:05:31,255
اذا قال فوي جراس
لا تعمل, ليس هذا صحيح.

73
00:05:31,505 --> 00:05:34,008
- فوي جراس تقسو على الحيوانات.
- ابقى خارج الموضوع.

74
00:05:34,175 --> 00:05:38,345
اقسم بالله, اذا لم تكوني احد افضل طهاة المدينه
, سأطردك.

75
00:05:38,512 --> 00:05:41,682
احد افضل الطهاة?
ماذا يعني هذا?

76
00:05:41,891 --> 00:05:43,893
انا اراهن على انها تقول ذلك
فقط لتزعجني.

77
00:05:45,519 --> 00:05:48,230
هي تقول ذلك لتزعجني.

78
00:05:48,439 --> 00:05:50,566
- اليس كذالك?
- مثلما تقول, يا حجه.

79
00:06:24,350 --> 00:06:29,105
<i>بريد واحد. لا يوجد رسائل.</i>

80
00:06:45,287 --> 00:06:46,956
- هاي, كيف حالك?
- انا بخير, فرانك.

81
00:06:47,123 --> 00:06:48,874
خدل القليل من الكركند  Maine.

82
00:06:49,041 --> 00:06:51,335
انه صغير جدا.
جرب هذا.

83
00:06:51,544 --> 00:06:54,797
نعم,نعم. اوصلهم على 2:30, اوك?

84
00:06:55,005 --> 00:06:57,133
وارسل الصغيره الى لافونتين.

85
00:06:57,341 --> 00:07:00,052
كايت! من افضل اصدقائك?

86
00:07:00,302 --> 00:07:02,680
- لك هذا?
-هلا سألتيني?

87
00:07:02,888 --> 00:07:04,640
جولدين تولفيش?

88
00:07:05,516 --> 00:07:07,268
- بوب!
- من اجلك فقط.

89
00:07:07,476 --> 00:07:11,355
- جميل.
- جولدن تولفيش الجميل.

90
00:07:11,564 --> 00:07:12,898
-جميل.
- اعطيني قبله.

91
00:07:13,149 --> 00:07:15,025
- بوب.
- اعطني قبله.

92
00:07:15,651 --> 00:07:19,280
- Hey! Hey!لماذا لم احصل على قبله?
- لماذا  لم تحصل على قبله?

93
00:07:19,488 --> 00:07:20,823
انت دائما تجني الارباح.

94
00:07:21,032 --> 00:07:23,325
- ما هذا?
- لا ارى ايه جولدن فيش.

95
00:07:34,545 --> 00:07:36,547
<i>-مرحبا?
- هاي, انه انا.</i>

96
00:07:36,714 --> 00:07:39,759
انا وصلت الان.
يجب ان نكون هناك عند التاسعه.

97
00:07:39,925 --> 00:07:41,927
<i>عظيم, لذلك سأكون متأكدا
بأني سأعود في الوقت.</i>

98
00:07:42,178 --> 00:07:45,681
اوك,رائع So,ماذا تفعل?
تقرأي احدى الوصفات, صح?

99
00:07:46,724 --> 00:07:49,935
كريستين, لا تكوني سخيفه.
لا اهتمامات اخرى لدي.

100
00:07:50,186 --> 00:07:52,063
<i>طبعا عندك. قولي واحده.</i>

101
00:07:52,229 --> 00:07:54,523
<i>- هوز زوز?
- مثير للاعجاب.</i>

102
00:07:54,732 --> 00:07:57,818
لقد تغيرت كثيرا
عندما رأيتيها اخر مره.

103
00:07:58,027 --> 00:08:00,446
- الم تتغيري انت عزيزتي?
- لا اعرف

104
00:08:00,696 --> 00:08:03,616
<i>-ماذا عملتم على الغداء?
-لا تقلقي بشأننا.</i>

105
00:08:03,866 --> 00:08:06,952
- سنتناول بيتزا او اي شيء.
-لا اعتقد  ذلك.

106
00:08:07,203 --> 00:08:10,247
<i>-ما اللذي تحبه زوي هذه الايام?
- انها تأكل اي شيء.</i>

107
00:08:10,456 --> 00:08:12,917
- انها كالمكنسه الكهربائيه.
- امي.

108
00:08:13,125 --> 00:08:16,128
سأتصل بك عندما نصبح قريبين.
قولي باي لعمتك كايت.

109
00:08:16,379 --> 00:08:19,340
-باي عمتي كايت.

110
00:08:24,887 --> 00:08:27,765
- هاي ,كايت.انت دخلت الان?
-لا, نسيت شيأ.

111
00:08:27,973 --> 00:08:29,475
- كيف حالك?
- جيد.

112
00:08:29,934 --> 00:08:33,062
هل ستعملين الليله?
انا اعرف ذلك المطعم التايلندي.

113
00:08:33,270 --> 00:08:35,272
في الحقيقه سأعمل
فقط لبعض الساعات.

114
00:08:35,481 --> 00:08:37,566
اختي سوف تأتي الى المدينه
مع ابنتها.

115
00:08:37,733 --> 00:08:40,069
انا لا افلت بهذه السهوله.
في هذه الايام..

116
00:08:40,236 --> 00:08:42,780
...سأقنعك يوما ما بتناول الغداء معي.

117
00:08:42,988 --> 00:08:47,243
اسماع شون,
اعتقد انه يجب ان تعرف بأني لا افعل هذا عاده.

118
00:08:48,285 --> 00:08:50,788
- ماذا, تناول الغداء?
- الغداء في موعد.

119
00:08:51,038 --> 00:08:53,457
- ماذا عن الفطور?
- انت .

120
00:08:53,666 --> 00:08:57,545
انا عاده لا اخرج مع اشخاص من بنايتنا
.كقاعده عامه.

121
00:08:58,379 --> 00:09:00,172
يبدو ان لك الكثير من القوانين

122
00:09:05,678 --> 00:09:07,555
الم تقولي بأنك نسيتي شيئا ما?

123
00:09:07,763 --> 00:09:10,099
-نعم صحيح.شكرا لك
- على الرحب والسعه.

124
00:09:23,696 --> 00:09:25,781
<i>اذن ما المشكله اذا كان لي قوانيني?</i>

125
00:09:26,866 --> 00:09:28,951
ليس المشكله بأنني اتحكم في كل شيء.

126
00:09:29,160 --> 00:09:31,370
ولكني افضل بعض الاشياء
التي يجب ان تكون صحيحه.

127
00:09:31,579 --> 00:09:34,457
هذا سبب فعلي للأشياء بنفسي.

128
00:09:34,665 --> 00:09:39,545
هل عندك فكره  مهما كانت معقده
لتوازي 40 صحن مع واحد?

129
00:09:40,171 --> 00:09:42,048
اتمنى ان تحب  الشرائح.

130
00:09:42,840 --> 00:09:45,760
انا اعتقد بأنك لن تطبخين لي مره اخرى.

131
00:09:46,010 --> 00:09:49,346
انا لا اطبخ لك
انا فقط اجرب افكار جديده.

132
00:09:49,555 --> 00:09:51,640
من الذي سأجرب فيه غيرك?

133
00:09:53,559 --> 00:09:55,770
الان سوف نجرب
شيء جديد هذا الاسبوع.

134
00:09:56,187 --> 00:10:00,649
سوف اسألك بعض الاسئله,
وانت ستجيبين.

135
00:10:00,858 --> 00:10:04,737
منذ متى كانت اخر علاقاتك العاطفيه?

136
00:10:06,364 --> 00:10:08,616
اليس هذا خاص قليلا?

137
00:10:08,866 --> 00:10:10,326
حسنا,هذا هو العلااج.

138
00:10:11,035 --> 00:10:12,495
منذ متى?

139
00:10:13,412 --> 00:10:15,915
لا اعرف. 3 سنوات.
ربما 4.

140
00:10:16,123 --> 00:10:18,751
- من انهاها?
-انا.

141
00:10:19,001 --> 00:10:22,213
- كان كثير المطالب.
-كيف ذلك?

142
00:10:22,755 --> 00:10:27,301
حسنا,اذا كان يجب ان تعرف, بعد سنتين
اراد ان نرحل سوتا.

143
00:10:27,551 --> 00:10:30,388
هل جربت متبل الزعفران?

144
00:10:30,596 --> 00:10:33,933
و  انا اسف, ما السيء في الرحيل سوا?

145
00:10:34,558 --> 00:10:37,436
طلب مني ان ابتعد
عن شقتي.

146
00:10:37,645 --> 00:10:39,438
لماذا افعل ذلك?

147
00:10:39,647 --> 00:10:41,607
انا سوف ارحل بعيدا,
وسوف يحظى بمكان لنا سويا...

148
00:10:41,816 --> 00:10:44,735
...وهو في الغالب سيرحل واين اذهب انا بعدها?

149
00:10:44,944 --> 00:10:46,612
يا الهي

150
00:10:47,446 --> 00:10:51,951
-المتبل زاكي كتير.
- شكرا.

151
00:10:55,496 --> 00:10:58,833
-اين الكركند للطاوله12?
-حاضر

152
00:10:59,083 --> 00:11:02,128
انا ممثل
وانا لا امثل مقاطع عاريه.

153
00:11:02,336 --> 00:11:06,090
العالم ملئ بالشواذ.
وهذا الشاذ على الطاوله 10 هو الاسوأ.

154
00:11:06,298 --> 00:11:08,008
فتاه جميله كل اسبوع

155
00:11:08,175 --> 00:11:12,471
اقسم, اذا نظر الى صدري مره اخرى
,سوف يندم عليها.

156
00:11:14,640 --> 00:11:16,642
اللعنه, كارلوس!
انظر الى اين انت ذاهب.

157
00:11:16,851 --> 00:11:18,686
-انتبه, .
- اسف

158
00:11:18,894 --> 00:11:20,730
اطبخ 2 كركند بسرعه.
عد للتسعه.

159
00:11:20,896 --> 00:11:24,024
- انا اسف حقا على ذلك.
- لا تفعلي هذا مره اخرى.

160
00:11:24,233 --> 00:11:26,944
انت سوف تستنفذ الكركند
صح بعدما اذهب.

161
00:11:27,111 --> 00:11:31,490
كايت, نحن لا نهرب من اي شيء
,نحن بخير.

162
00:11:31,699 --> 00:11:33,200
انت ام جيده.

163
00:11:33,409 --> 00:11:35,661
حسنا, يجب ان اتدرب كلما استطيع صح؟

164
00:11:35,870 --> 00:11:37,580
- شكرا
- شكرا لك

165
00:11:42,043 --> 00:11:43,919
احدكم يجيب على الهاتف

166
00:11:45,963 --> 00:11:48,632
- المطبخ.
- انها اختي وقالت التاسعه..

167
00:11:48,841 --> 00:11:50,468
...الا يجب ان تكون ابكر.

168
00:11:51,886 --> 00:11:54,305
-انه لأجلك
- خدي رساله.

169
00:11:54,513 --> 00:11:55,848
كايت...

170
00:11:56,640 --> 00:11:58,434
..انا اعتقد انه يجب ان تأخذي هذا.

171
00:12:01,187 --> 00:12:03,147
-مرحبا.
- احداهما جاهزه؟.

172
00:12:03,355 --> 00:12:05,191
تتكلم

173
00:12:44,939 --> 00:12:48,692
مستر ارمسترونج? انا الدكتور دورتون
لقد تكلمنا على الهاتف.

174
00:12:48,901 --> 00:12:52,780
زوي بحال رائعه.
ستكون بخير.

175
00:12:53,823 --> 00:12:55,282
الم يخبرها احد؟?

176
00:12:55,491 --> 00:12:59,203
نعتقد انه من الافضل لها ان
يخبرها احد من عائلتها.

177
00:12:59,412 --> 00:13:01,914
الا تعرفين احدا
ممكن ان نتصل  بأبو زوي?

178
00:13:02,623 --> 00:13:04,583
مش ممكن..

179
00:13:06,001 --> 00:13:07,461
انا لا اعرف اسمه

180
00:13:07,628 --> 00:13:10,798
<i>دكتور بورتون الى الطوارئ.
</i>

181
00:13:10,965 --> 00:13:12,800
انا اسف

182
00:13:13,843 --> 00:13:17,972
يجب ان اذهب,
ولكن سوف اعود لأطمئن عليها بعد وقت قليل?

183
00:13:42,288 --> 00:13:43,748
مرحبا زوي

184
00:13:45,332 --> 00:13:46,709
اين امي?

185
00:13:50,129 --> 00:13:51,630
هل ماتت?

186
00:13:55,051 --> 00:13:57,219
لقد ماتت اليس كذلك?

187
00:14:00,723 --> 00:14:02,308
نعم

188
00:14:27,041 --> 00:14:30,586
<i>لديك رساله</i>

189
00:14:31,504 --> 00:14:33,631
<i>-هذا انا
- وانا!</i>

190
00:14:33,839 --> 00:14:35,966
<i>سنقول لك فقط بأننا سنصل متأخرين.</i>

191
00:14:36,175 --> 00:14:39,637
<i>حادث جنوني.
سوف نصل هناك اخيرا. باي.</i>

192
00:14:40,137 --> 00:14:41,847
<i>نهايه الرساله</i>

193
00:14:50,231 --> 00:14:54,485
الان, هاه عام ال2002 الجديد .

194
00:14:54,735 --> 00:14:56,362
اي فكره عما يكون من اين؟؟؟؟؟

195
00:14:56,570 --> 00:14:59,699
- ربمابيدمونت
- جنوب استراليا.مرتفعاتاديلايد

196
00:14:59,907 --> 00:15:03,953
اذا لم تحصل كيت على بديل,
سوف يكون لدي هذا الطفل وراء الفرن.

197
00:15:04,161 --> 00:15:06,580
اعتقد بأن هذا سيحصل
انتهاك الصحه.

198
00:15:06,747 --> 00:15:10,418
بيرناديت. انظر الى لون هذا النبيذ
انه جميل بدون شك.

199
00:15:10,626 --> 00:15:12,586
وهو جاهز للشرب...

200
00:15:19,927 --> 00:15:23,431
اعطيني 3 كلمات
لوصف هذا النبيذ. 3 كلمات.

201
00:15:23,639 --> 00:15:25,683
هل كنت تعرفين بأنها سوف تأتي?

202
00:15:29,687 --> 00:15:31,647
كايت, ماذا تفعلين?

203
00:15:31,897 --> 00:15:33,190
ما قصدك?

204
00:15:33,441 --> 00:15:35,985
اعتقدت بأنك سوف
تأخذين استراحه لبعض الايام.

205
00:15:36,277 --> 00:15:38,654
- لا
- هل انت متأكده?

206
00:15:39,530 --> 00:15:40,948
نعم

207
00:16:22,823 --> 00:16:26,243
<i>عزيزتي كيت, الطفله رائعه.</i>

208
00:16:27,536 --> 00:16:31,082
<i>اسميتها زوي,
يعني "الحياه. "</i>

209
00:16:31,499 --> 00:16:34,210
<i>والان هي هنا, انا بدأت احصل على شيئ كبير...</i>

210
00:16:34,418 --> 00:16:36,253
<i>..انا افعل كل شيء لوحدي.</i>

211
00:16:36,462 --> 00:16:40,049
<i>لذلك اردتك ان تعلمي انه اذا حصل لي اي مكروه...</i>

212
00:16:40,257 --> 00:16:43,677
<i>...انت الشخص الوحيد اللذي ستذهب اليه.</i>

213
00:16:43,969 --> 00:16:47,932
<i>انا اعلم انك ستحبينها بالقدر الذي احبها</i>

214
00:16:48,140 --> 00:16:52,019
<i>استمعي لي,
يجب ان يكون هناك اوقات حزن.</i>

215
00:16:52,395 --> 00:16:55,689
<i>انا احبك,اتتك كريستين.</i>

216
00:17:10,454 --> 00:17:11,747
كايت...

217
00:17:13,541 --> 00:17:15,960
...انا اريدك ان تأخذي اسبوع اجازه

218
00:17:16,460 --> 00:17:19,505
هذا ليس اقتراح, انه امر.

219
00:17:38,107 --> 00:17:39,358
مرحبا زوي

220
00:17:45,281 --> 00:17:47,199
طهيت شيئا لذيذا اليوم

221
00:17:47,700 --> 00:17:49,243
انا لست جائعه

222
00:17:50,494 --> 00:17:52,121
اوكي.

223
00:18:02,173 --> 00:18:05,468
انت تعرفين, تستطيعين الخروج الجمعه.
هل تعرفين هذا?

224
00:18:05,676 --> 00:18:07,136
نعم.

225
00:18:13,517 --> 00:18:16,812
زوي, يجب انت نتكلم عما سيحصل.

226
00:18:17,229 --> 00:18:18,647
هل من الممكن ان اعود الى البيت?

227
00:18:20,483 --> 00:18:22,360
اخشى انه لا يمكن.

228
00:18:23,027 --> 00:18:24,653
لماذا?

229
00:18:26,405 --> 00:18:28,866
ستكونين لوحدك هناك.

230
00:18:31,118 --> 00:18:33,371
امك طلبت مني الاعتناء بك

231
00:18:34,997 --> 00:18:36,832
لذلك ستأتين معي الى البيت,اوكي?

232
00:19:12,868 --> 00:19:15,830
المطبخ على اليمين هناك.

233
00:19:16,664 --> 00:19:18,082
غرفه المعيشه

234
00:19:20,292 --> 00:19:23,212
هذه غرفتي النوم وهذا الحمام.

235
00:19:24,964 --> 00:19:26,298
وهذه ستكون غرفت نومك

236
00:20:20,519 --> 00:20:22,980
زوي الغداء جاهز

237
00:20:23,189 --> 00:20:24,648
اوكي

238
00:20:37,870 --> 00:20:39,205
كل شيء كما يجب?

239
00:20:40,831 --> 00:20:44,001
ما المشكله?
الست جائعه?

240
00:20:46,045 --> 00:20:47,922
ممكن اذهب الى غرفتي?

241
00:20:49,382 --> 00:20:50,591
طبعا

242
00:21:05,606 --> 00:21:08,609
زوي, سوف اذهب الى المطعم لبعض الوقت.

243
00:21:08,859 --> 00:21:11,404
ممكن تبقي لوحدك لبعض الوقت؟؟؟؟?

244
00:21:11,570 --> 00:21:13,239
- نعم
- الان اذا احتجتيني...

245
00:21:13,447 --> 00:21:17,952
..فقط اضغطي على 1 , هذا جوالي,
و2 , هذا المطعم, اوكي?

246
00:21:18,202 --> 00:21:22,248
انه بعد بضع ابنيه هناك,
لذلك ان احتجتيني سأكون هنا في اللحظه

247
00:21:22,456 --> 00:21:25,126
- ماشي?
- اوك.

248
00:21:25,835 --> 00:21:27,420
لن اتأخر

249
00:22:04,123 --> 00:22:05,666
هاي كايت

250
00:22:17,762 --> 00:22:19,430
مرحبا بالرئيسه

251
00:22:20,556 --> 00:22:22,058
اوه يا الهي انه انت

252
00:22:22,641 --> 00:22:26,312
انا اتوسل اليك, ممكن تحكيلي الوصفه السريه
لصلصه الزعفران

253
00:22:27,188 --> 00:22:28,481
المعذره?

254
00:22:29,732 --> 00:22:32,234
استمعو الى هذا, يا جماعه.
استمعو

255
00:22:33,486 --> 00:22:35,071
استمعو

256
00:23:17,530 --> 00:23:20,700
حسنا حسنا, aعودو الى العمل!

257
00:23:23,035 --> 00:23:24,912
من تظن نفسك?

258
00:23:26,080 --> 00:23:27,748
نيكولاس بالمر

259
00:23:27,998 --> 00:23:32,753
وممكن اقول ان العالم ممكن يكون ظلام
ومكان كأيب...

260
00:23:33,003 --> 00:23:35,423
..بدون وصفاتك.

261
00:23:37,633 --> 00:23:39,093
يجب ان نتكلم

262
00:23:40,553 --> 00:23:43,431
- ممكن على الاقل انك سألتيني.
- انا اسفه ما قدرس انتظر.

263
00:23:43,639 --> 00:23:46,392
نيك كان متوفرا.
وكان يجب ان اتصرف بسرعه

264
00:23:46,559 --> 00:23:49,562
اخر شيء احتاجه الان
طائشين في مطبخي

265
00:23:49,770 --> 00:23:53,441
ليش مجنون. انه متوفر. الله اعلم كان ما قدرنا نجيب بداله.

266
00:23:53,649 --> 00:23:56,944
متوفر? هل تمازحيني?
الجماعه صدقو انو بافاروتي

267
00:23:57,153 --> 00:23:59,113
مساء الخير.
هل لنا حجز?

268
00:23:59,321 --> 00:24:01,574
- نعم ماثيوز
- ماثيوز  نعم

269
00:24:01,782 --> 00:24:03,909
ممكن ان اخذ معطفك,ارجوك?

270
00:24:05,411 --> 00:24:08,831
دعني ارشدك الى طاولتك.
اعذرني

271
00:24:10,624 --> 00:24:12,334
نادلك سيكون هنا في الحال.

272
00:24:12,543 --> 00:24:15,046
كل مطلبي عندما جئت وصلت الى هذا المستوى...

273
00:24:15,212 --> 00:24:17,089
...هو ان اختار من يعمل معي.

274
00:24:17,298 --> 00:24:20,509
- كام من الممكن ان يكون لطيفا.
-ومن الممكن ان يعمل في اي مكان.

275
00:24:20,718 --> 00:24:23,054
اذا دفعتها سوف تسقط في الحال.

276
00:24:28,559 --> 00:24:31,854
اعطه فرصه.

277
00:24:32,021 --> 00:24:34,190
- نيك رائع
-انا لا اعرف شيئا عنه.

278
00:24:34,356 --> 00:24:36,442
-لا فكره عندي عن..
-اعطيني سلفهt.

279
00:24:36,609 --> 00:24:39,195
-مان كبير الطباخين في احدى المدن الايطاليه.
- اطالي?

280
00:24:39,403 --> 00:24:43,699
احضرتي طباخا من مطعم اطالي؟؟؟؟؟؟؟,
وانا الذي احتاج الى الطب النفسي؟؟؟?

281
00:24:44,241 --> 00:24:47,203
كنا محظوظين في العثور عليه.
لقد كان يشغل منصب كبير الطباخين

282
00:24:47,453 --> 00:24:48,579
لماذا لم يأخذه?

283
00:24:48,788 --> 00:24:51,415
لانه قال
انه سعمل معك.

284
00:25:33,165 --> 00:25:34,542
زوي.

285
00:27:24,068 --> 00:27:27,405
كايت استيقظي

286
00:27:30,074 --> 00:27:31,534
كايت

287
00:27:32,368 --> 00:27:34,203
ستبدأ المدرسه في التاسعه

288
00:27:35,913 --> 00:27:37,415
الساعه الان8:20

289
00:27:44,463 --> 00:27:46,173
اوه لا

290
00:27:46,841 --> 00:27:51,095
اوه يا الهي. اوكي, هيا نلبس,
تعالي. اوه انت لبستي

291
00:27:51,345 --> 00:27:53,013
اوكي اوكي لحظه

292
00:27:54,056 --> 00:27:57,143
هل تحتاجين الى شيء?
مثل اوراق او اقلام?

293
00:27:57,393 --> 00:27:59,061
هم في العاده عندهم هذه الاشياء

294
00:28:00,146 --> 00:28:04,358
عملت لك غداء البارحه
I hope you like duck.

295
00:28:06,235 --> 00:28:07,862
اوكي هيا بنا

296
00:28:08,571 --> 00:28:11,115
- لا استطيع ايجاد وشاحي.
-لا تقلقي بشأنه

297
00:28:11,365 --> 00:28:14,285
لا استطيع ان اتركك تتأخرين على اول يوم لك في المدرسه. هيا بنا

298
00:28:14,452 --> 00:28:16,746
-انا اريد وشاحي
- زوي خذي احد اوشحتي.

299
00:28:16,912 --> 00:28:18,914
سوف نجد وشاحك اوكي؟?

300
00:28:22,126 --> 00:28:24,128
هيا لنجده

301
00:28:29,633 --> 00:28:31,427
ها هو

302
00:28:34,513 --> 00:28:36,265
هل هذا وشاحك?

303
00:28:42,313 --> 00:28:45,191
- هذا هو ؟
-عظيم

304
00:28:46,317 --> 00:28:47,526
كان هذا سهلا

305
00:28:49,028 --> 00:28:50,279
هيا بنا

306
00:28:52,656 --> 00:28:54,408
اوكي

307
00:28:56,369 --> 00:28:57,995
غدائك

308
00:28:59,538 --> 00:29:01,415
هلا تفتحين الباب ?

309
00:29:07,880 --> 00:29:09,340
لماذا لم تفتحي الباب?

310
00:29:09,548 --> 00:29:12,009
لا يجب ان افتح الباب للغرباء.

311
00:29:12,218 --> 00:29:15,179
صح اوكي هذا ذكاء منك

312
00:29:15,429 --> 00:29:17,515
- هاي شون
- هل بالقليل من القهوه?

313
00:29:17,723 --> 00:29:20,851
- لقد نفدت من عندي.
- نحن متأخرين قليلا...

314
00:29:21,060 --> 00:29:23,145
لحظه

315
00:29:23,354 --> 00:29:26,565
صباح الخير. انا شون
انا اسكن في الاسفل.

316
00:29:28,109 --> 00:29:29,819
انت ابنه اخت كايت صح؟

317
00:29:30,820 --> 00:29:32,071
زوي صح؟?

318
00:29:39,412 --> 00:29:41,247
اطفالي بعمرك

319
00:29:42,623 --> 00:29:46,210
سوف يكونون عندي عطله الاسبوع.
هل ستكونين في الجوار?

320
00:29:48,879 --> 00:29:50,089
خذ

321
00:29:50,297 --> 00:29:51,966
- شكرا
- على الرحب والسعه

322
00:29:52,174 --> 00:29:54,009
- نوعيه جيده.
- نعم

323
00:29:54,719 --> 00:29:57,847
حسنا هينا بنا

324
00:29:58,180 --> 00:29:59,223
بسرعه

325
00:29:59,390 --> 00:30:01,392
شكرا
شكرا على المعكرونه التايلنديه البارحه

326
00:30:01,559 --> 00:30:03,269
- مش مشكله
- كانت طيبه

327
00:30:14,572 --> 00:30:18,409
- اعتقد  انه ستذهبين الى هنا?
- لا اعرف

328
00:30:18,617 --> 00:30:21,078
حسنا هيا بنا

329
00:30:27,460 --> 00:30:29,170
ستكونين بخير

330
00:30:29,420 --> 00:30:32,131
سيد ارمسترونج?
انا الين باركر المديره.

331
00:30:32,339 --> 00:30:34,050
- كايت
- انت زوي صح؟

332
00:30:34,258 --> 00:30:36,052
-سررت بالتعرف اليك
- مرحبا

333
00:30:36,260 --> 00:30:39,555
سأاخذك الى الصف
وسوف تقابلين مدرستك.

334
00:30:44,602 --> 00:30:46,812
<i>يجب ان يكون هناك شخص مناسب لهذا</i>

335
00:30:47,438 --> 00:30:51,692
انا لا اعرف ما افعل مع هذه الفتاه,
خاصه مع من فقدت والدتها

336
00:30:51,942 --> 00:30:53,944
كيف تعمل عقول الاطفال?

337
00:30:54,153 --> 00:30:57,073
لا استطيع ان اجعل زوي تأكل اي شيء اطبخه.

338
00:30:57,281 --> 00:31:01,619
- ماذا يجب ان افعل  اجبرها؟?
- ربما تفتقد طبخ امها.

339
00:31:01,827 --> 00:31:03,788
اختي لم تكن تطبخ

340
00:31:04,663 --> 00:31:06,957
- انها تعيد تسخين الطبيخ.
- حسنا  هذا هو.

341
00:31:07,166 --> 00:31:12,630
ربما زوي تحتاج شيئا مألوف, اقل تعقيدا.

342
00:31:12,838 --> 00:31:14,632
ماذا كنت تأكلين عندما كنت طفله?

343
00:31:15,174 --> 00:31:18,386
- انها ليست فس الشيء.
- ماذا تقصدين?

344
00:31:19,178 --> 00:31:20,971
امي كانت طباخه ماهره

345
00:31:21,180 --> 00:31:23,516
طبعا, انا كنت الوحيده التي تقدر هذا.

346
00:31:23,682 --> 00:31:28,020
وعندما رحلت امك,
ماذا كان يطبخ ابوك?

347
00:31:28,229 --> 00:31:31,732
لا لم يكن يطبخ

348
00:31:32,733 --> 00:31:35,653
كنا محظوظين اذا شاركنا في الغداء.

349
00:31:36,195 --> 00:31:40,700
- اذن من اللذي كان يعتني بكما ?
- هلا نسينا الموضوع الان?

350
00:31:41,575 --> 00:31:43,119
اوك

351
00:31:45,705 --> 00:31:48,416
ماذا عن السمك الجاهز?
الاطفال يحبونها

352
00:31:49,500 --> 00:31:51,335
السمك الجاهز?

353
00:31:51,502 --> 00:31:53,754
نعم, انت تعرفين, انها تكون مثلجه وجيده...

354
00:31:53,921 --> 00:31:55,756
انا اعرف ما هي الاسماك الجاهزه

355
00:31:56,882 --> 00:31:59,760
انا فقط لا استطيع ان اصدق
بأنني ادفع من اجل هذه النصيحه

356
00:32:01,512 --> 00:32:03,055
السمك الجاهز

357
00:32:22,867 --> 00:32:26,871
-هل تعلمت شيئا ممتع?
- لا.

358
00:32:28,581 --> 00:32:32,293
-اي شيء ليس ممتع?
- لا.

359
00:32:33,461 --> 00:32:35,296
-كيف كانت مدرستك?
- اصلع.

360
00:32:36,756 --> 00:32:38,591
حسنا هذا ممتع

361
00:32:42,303 --> 00:32:44,221
السمك الجاهز

362
00:32:44,889 --> 00:32:49,268
انت تعرفين كنت افكر فيك هذا اليوم,
انا اعرف القليل عن

363
00:32:49,477 --> 00:32:53,731
انا اعني, نحن عائله,
وانا لا اعرف ما هو لونك المفضل.

364
00:32:53,898 --> 00:32:58,235
- الاحمر
- الاحمر? ارأيت لم اكن اعرف هذا.

365
00:32:58,444 --> 00:33:01,572
انا احب الاحمر الاحمر لون عظيم

366
00:33:03,449 --> 00:33:07,286
-ما هو رقمك المفضل?
- اتعرفين ليس عليك فعل هذا.

367
00:33:08,829 --> 00:33:09,955
فعل ملذا?

368
00:33:10,873 --> 00:33:12,124
ان تحاولين بجد

369
00:33:20,174 --> 00:33:21,759
تعالي

370
00:33:23,761 --> 00:33:25,304
انا تشارلوت

371
00:33:27,640 --> 00:33:31,519
- من الوكاله?
- انت تتوقعين شخص اخر?

372
00:33:36,357 --> 00:33:37,400
لا

373
00:33:41,362 --> 00:33:42,988
أأستطيع ادخول ام ماذا?

374
00:33:43,698 --> 00:33:45,908
طبعا تفضل

375
00:33:50,705 --> 00:33:52,665
اعذرني للحظه

376
00:33:56,043 --> 00:33:59,046
قلت لك, لا احتاج الى جليسه اطفال.
انا لم اعد طفله.

377
00:33:59,296 --> 00:34:02,341
اذن ماذا يجب ان افعل انا?
لا استطيع تركك هنا لوحدك.

378
00:34:02,508 --> 00:34:04,009
لم لا?انا بخير

379
00:34:04,176 --> 00:34:06,887
زوي,لقد  امتنعتي عن فتح الباب?

380
00:34:07,513 --> 00:34:10,224
انا المسؤوول  عندما وصلت الى هنا,
انت تعرفين

381
00:34:10,433 --> 00:34:12,059
نعم

382
00:34:12,309 --> 00:34:14,729
ارى انك احضرت شيئا لتقرأه زوي

383
00:34:14,937 --> 00:34:16,230
انها لأطروحتي

384
00:34:16,439 --> 00:34:21,235
الفيروسات سريعه التحول.
انت تعرفين, مثل ايبولا,وما مثله.

385
00:34:26,115 --> 00:34:29,035
حسنا  استمتعي بعملك

386
00:34:31,704 --> 00:34:34,206
ممكن مساعدتك?

387
00:34:35,416 --> 00:34:38,961
طاوله ل5 اشخاص?

388
00:34:39,211 --> 00:34:41,964
-انا اعرف
- نعم

389
00:34:44,508 --> 00:34:46,761
من اللذي سيحضر السمك اليوم?

390
00:34:46,969 --> 00:34:50,389
قولي لهم بأنهم سيعملون عند شخص مميز ومهم

391
00:34:54,769 --> 00:34:57,938
- انت لا تحبين الموسيقى؟?
-انها تشتت الطاقم

392
00:34:58,147 --> 00:35:02,026
نيك  كنت مصيبا
البافاروتي يجعل الجنس رائعا

393
00:35:02,234 --> 00:35:06,697
سعيد لسماع هذا. البوسيلي جيد ايضا,
ولكن فقط لليله واحده.

394
00:35:10,409 --> 00:35:12,411
عداء سريع بيلي الان

395
00:35:13,913 --> 00:35:15,956
شكرا شكرا

396
00:35:17,833 --> 00:35:22,004
وانا والطفل
تساوي الكثير من البروتين, ارجوك.

397
00:35:25,800 --> 00:35:28,677
بيرناديت.

398
00:35:29,011 --> 00:35:30,096
هذا هو

399
00:35:31,430 --> 00:35:34,642
دايفيد ريتشارد
سوف يكون,انا اعتقد كل الرجال.

400
00:35:35,184 --> 00:35:36,560
اعتقد انه يمكنني تولي الموضوع

401
00:35:36,811 --> 00:35:37,937
حظا طيبا

402
00:35:38,145 --> 00:35:39,522
جون

403
00:35:40,815 --> 00:35:43,693
-بدك.
- لا شكرا

404
00:35:43,984 --> 00:35:45,444
انه لذيذ

405
00:35:49,532 --> 00:35:53,035
فقط الطباخ الجيد يمكن ان يحكم.
عندما تكوني جائعه, كل شيء لذيذ

406
00:35:53,244 --> 00:35:56,372
وكل شيء يكون الذ
-انا لا اكل في المساء.

407
00:36:07,341 --> 00:36:12,263
جدتي قالت لي هذه الوصفه قبل ان تموت

408
00:36:12,513 --> 00:36:18,185
لقد تعلمتها في الدوله القديمه
وقد عملتها لك اليوم.

409
00:36:33,242 --> 00:36:35,703
-مبسوط?
- اه مبسوط

410
00:36:39,623 --> 00:36:42,251
اعتقدت ان جدتك تعيش في ميامي.

411
00:36:42,793 --> 00:36:44,378
حسنا انت تعرفين

412
00:36:46,380 --> 00:36:51,052
حسنا,كنا نعتقد انها لن تنجو
. لقد كانت كمعجزه.

413
00:36:57,808 --> 00:36:59,810
لقد كانت معجزه

414
00:37:02,296 --> 00:37:05,049
انت  تولى هذه الصحون
وهذه لي

415
00:37:05,299 --> 00:37:09,220
-عندها لن يعترض احدنا طريق الاخر.
- انتظري نصفك اكبر من نصفي.

416
00:37:09,428 --> 00:37:11,055
حسنا حسنا

417
00:37:11,222 --> 00:37:12,807
انا عندي بنود كبيره.

418
00:37:13,015 --> 00:37:16,727
عندي لحم البقر, والسمك, والارنب.

419
00:37:16,978 --> 00:37:19,230
وقت العرض, هيا بنا

420
00:37:24,402 --> 00:37:27,697
15, 2تيرينيس,
والحمام مع السمك, واثنين من لحم الحمل.

421
00:37:27,905 --> 00:37:30,283
7, كرباتشيو.

422
00:37:32,034 --> 00:37:34,203
-عندك متبل صح؟?
- اها ايها الطاهي

423
00:37:39,333 --> 00:37:40,543
اوكي

424
00:38:02,356 --> 00:38:06,527
-اوكي . اين انا? اين الحمل?
- سأقطعه لك الان.

425
00:38:07,236 --> 00:38:08,863
لحظه لحظه

426
00:38:47,385 --> 00:38:48,678
-اغفر لي.
- انا احتاج هذا

427
00:38:48,845 --> 00:38:50,513
وانت سوف ترجعه

428
00:38:55,852 --> 00:38:58,980
- هل لي بسؤال?
- هل لي خيار?

429
00:39:00,356 --> 00:39:02,358
اين تعلمت الطبخ الجيد?

430
00:39:04,402 --> 00:39:05,695
امي

431
00:39:05,862 --> 00:39:08,406
انا جاد? اعتقد انك قلتي انك تعلمتيه في الجامعه..

432
00:39:08,573 --> 00:39:11,075
...في احدى الجامعات الكبيره

433
00:39:12,118 --> 00:39:16,247
لقد فعلت. ولكن امي كانت افضل,
ولم تكن ترمي بالشرائح علي.

434
00:39:29,635 --> 00:39:33,264
يا الهي احتاج الى مساحه اكبر

435
00:39:42,732 --> 00:39:44,984
- لماذا انت غاضبه مني?
- انا لست غاضبه منك.

436
00:39:45,943 --> 00:39:47,403
انت غاضبه جدا

437
00:39:47,612 --> 00:39:50,907
اسمع . هذا مطبخي
لقد عملت بجد للوصول الى هنا...

438
00:39:51,115 --> 00:39:53,576
...ولن ادعك تأخذه مني.

439
00:39:55,453 --> 00:39:57,455
ما اللذي يجعلك تعتقدين
بأنني سأخذه منك؟?

440
00:39:57,663 --> 00:39:59,999
ما الذي تريده غير ذالك منطقيا?

441
00:40:02,835 --> 00:40:04,712
<i>انت تعاملني كالكلب لاري, </i>

442
00:40:05,004 --> 00:40:09,509
انا لست كلبا. انا من البشر
انا بشري اللعنه عليك...

443
00:40:10,051 --> 00:40:12,428
انا اسف,عندي تجربه اداء

444
00:40:12,637 --> 00:40:14,180
هلا تمانعين?

445
00:40:29,362 --> 00:40:32,615
اسمع, انا لا اريد هذه الوظيفه.
انا استطيع العمل في مكان اريد.

446
00:40:32,824 --> 00:40:36,702
انا اريد ان اعمل هنا لأنه شرف
لي ان اعمل معك

447
00:40:36,911 --> 00:40:39,747
...ولكن افضل ان اعمل
في المكان الذي يرحبون بي فيه

448
00:40:39,956 --> 00:40:43,793
لذلك اذا تريدني ان اذهب
فقط قولي ذلك

449
00:40:46,045 --> 00:40:48,381
اريد ان تقولي
ما اللذي يجري هنا?

450
00:40:49,131 --> 00:40:50,466
حسنا?

451
00:40:54,387 --> 00:40:56,347
انتظر قليلا,الى اين تذهب?

452
00:40:56,514 --> 00:40:58,641
انا اسف,
عليك ان تجدي احدا غيري.

453
00:40:58,850 --> 00:41:01,561
- كايت, ما اللذي فعلتيه?
- لم افعل شيء.

454
00:41:02,687 --> 00:41:05,064
نيك, ارجوك.اننا نحتاجك.

455
00:41:05,273 --> 00:41:07,567
حسنا ولكن اريد ان اسمعها منها

456
00:41:07,859 --> 00:41:09,652
انه مطعمي

457
00:41:09,861 --> 00:41:12,530
ربما مطعمك باولا,
ولكنه مطبخها

458
00:41:13,156 --> 00:41:14,866
بدونها...

459
00:41:15,575 --> 00:41:19,871
...لن اقبل يشيء..

460
00:41:20,788 --> 00:41:22,415
هي تقرر

461
00:41:23,207 --> 00:41:24,584
كايت

462
00:41:31,282 --> 00:41:32,992
يبدو انك لا تترك لي خيارا.

463
00:41:34,494 --> 00:41:38,081
- هل تريدين مني ان ابقى?
- لا انا الان قلت هذا?

464
00:41:39,665 --> 00:41:41,000
انا لا اسمع هذه الكلمات

465
00:41:42,460 --> 00:41:45,463
انا اريد منك ان تبقى

466
00:41:45,671 --> 00:41:48,841
من دواعي سروري.
ظننتك لن تسألين.

467
00:41:51,052 --> 00:41:52,804
انت تحترقين

468
00:42:40,810 --> 00:42:42,145
زوي؟?

469
00:42:42,770 --> 00:42:44,272
هاي

470
00:42:47,066 --> 00:42:49,360
متى رحلت تشارلوت?

471
00:42:49,569 --> 00:42:52,071
انا لا اعرف.منذ لحظه.

472
00:42:57,910 --> 00:42:59,954
انظري انه مريح عندك

473
00:43:09,589 --> 00:43:11,215
عندي فكره

474
00:43:13,051 --> 00:43:18,347
ما رأيك ان تأتي معي
الى المطعم ليله الغد?

475
00:43:29,317 --> 00:43:30,818
في الليل؟

476
00:43:31,652 --> 00:43:32,945
اها

477
00:44:05,019 --> 00:44:06,521
ارجوك

478
00:44:17,657 --> 00:44:22,036
لقد جرب كل شيء. كل ما اعمل شيء
فهي لا تأكله.

479
00:44:22,203 --> 00:44:24,914
لماذا لا تعطيها اكل الاطفال العادي?

480
00:44:25,540 --> 00:44:28,084
هل اخذتيها للطبيب?

481
00:44:51,399 --> 00:44:52,900
استنشقي هذا

482
00:45:12,545 --> 00:45:17,091
كايت, اكبر معجبيك متشوق لرؤيتك.

483
00:45:25,099 --> 00:45:27,894
لي,اكملى طبق الطاوله 5 ?
سوف اخذ استراحه.

484
00:45:28,102 --> 00:45:29,562
اها اكيد

485
00:45:58,549 --> 00:45:59,675
جيد

486
00:46:08,017 --> 00:46:09,310
امسكي هذا

487
00:46:39,507 --> 00:46:41,008
اتركي القليل لي.

488
00:46:43,261 --> 00:46:44,679
انت تعرفين في الغرفه

489
00:46:45,221 --> 00:46:48,766
...الصغار عليهم المضغ جيدا
ليتخلصو من الرائحه في الفم

490
00:46:49,392 --> 00:46:50,768
انه صيح

491
00:46:50,769 --> 00:46:51,769
انه صحيح

492
00:47:08,119 --> 00:47:09,370
شكرا

493
00:47:13,499 --> 00:47:18,087
- لم يكن عندهم حفلات راقصه في ال روما القديمه.
- حقا؟? هل انت متأكده؟?

494
00:47:20,965 --> 00:47:22,592
كنت اعتقد انهم كانو يرقصون

495
00:47:31,559 --> 00:47:34,479
- الراك غدا
- شكرا لي.

496
00:47:54,373 --> 00:47:56,709
- ليله سعيده
-ليله سعيده

497
00:48:47,176 --> 00:48:49,053
الى اين تذهبين؟?

498
00:48:58,229 --> 00:49:00,857
-هاي بوب.
-هاي كيت كيف حالك?

499
00:49:01,065 --> 00:49:03,151
-حسنا ماذا عندك?
- عندي طازج يا طازج.

500
00:49:03,359 --> 00:49:07,196
كأنها اجت قبل 5 دقائق.

501
00:49:07,405 --> 00:49:09,240
ما اللذي خلفك هناك؟?

502
00:49:09,449 --> 00:49:12,076
-كولورادوس.
- نعم سوف اخذ بعضا من هذا .

503
00:49:12,285 --> 00:49:14,746
طازج لا يصدق. انظر الى هذا

504
00:49:29,594 --> 00:49:31,137
زوي

505
00:49:31,304 --> 00:49:32,722
زوي

506
00:49:32,889 --> 00:49:34,223
استيقظي

507
00:49:34,390 --> 00:49:38,394
سوف تتأخرين على المدرسه.هذه جزمتك
تعالي هيا بنا

508
00:49:42,899 --> 00:49:45,401
فقط قولي لهم انه خظأياوكي؟

509
00:49:55,787 --> 00:49:59,123
سيداتي انكن محظوظات اليوم.
عندي بضاعه جديده

510
00:49:59,332 --> 00:50:03,461
انهن من كل الاماكن.
موينا, مونتفراتو, بولوجنا

511
00:50:03,669 --> 00:50:06,297
انها فطريات سوداء من بنما

512
00:50:06,506 --> 00:50:07,715
ليس سيئا

513
00:50:09,092 --> 00:50:12,261
-ما عندك بالابيض?
- افضل انتاجي.

514
00:50:12,470 --> 00:50:15,723
من الصعب ايجاده في هذا الوقت من السنه

515
00:50:19,394 --> 00:50:22,814
- من اين حصلت عليهن?
- انا لا ابوح بمصادري.

516
00:50:23,272 --> 00:50:25,942
- اذن كم سعر الابيض?
- 2200 دولار.

517
00:50:26,150 --> 00:50:28,611
-اوه يا الهي
- انها من البا

518
00:50:28,820 --> 00:50:31,489
لا لا لا
اعتقد بأنني سأنجب

519
00:50:31,697 --> 00:50:34,158
- ماذا? انت تمزحين
- لا انا لا امزح

520
00:50:34,325 --> 00:50:37,161
اوه يا الهي اوكي؟?
-انا لا اعرف

521
00:50:37,370 --> 00:50:39,747
- ممكن تتصل على 911?
لا لا لا لا بوليس

522
00:50:39,956 --> 00:50:43,459
انه ليس الشرطه. نحتاج الى سياره اسعاف
سوف تلد

523
00:50:43,668 --> 00:50:46,587
اوه يا الهي
ابقي مرتاحه

524
00:50:46,796 --> 00:50:49,382
عندنا امرأه,
سوف تنجب

525
00:50:55,847 --> 00:50:57,557
اوكي شكرا

526
00:50:57,807 --> 00:50:59,726
تنفسي نعم.

527
00:51:03,104 --> 00:51:04,480
تنفسي

528
00:51:21,414 --> 00:51:22,915
اوه لا

529
00:51:30,840 --> 00:51:35,428
فقط على اليسار. اترين الدرج?
هنا توقف
وانتظر.

530
00:51:42,060 --> 00:51:43,394
اوه زوي

531
00:51:44,729 --> 00:51:46,689
- انا اسفه
- لقد نسيتني.

532
00:51:46,939 --> 00:51:49,233
- ليس ما تظنين
- لقد نسيتني

533
00:51:49,442 --> 00:51:51,944
لي انجبت طفلا,
كان علي ان اخذها الى المستشفى

534
00:51:52,153 --> 00:51:53,613
ولكن بقيتي ناسيتني

535
00:51:54,447 --> 00:51:57,450
اوكي انا نسيتك

536
00:51:58,284 --> 00:51:59,368
وانا اسف

537
00:52:02,288 --> 00:52:05,416
تعالي, زوي هيا بنا نذهب

538
00:52:07,460 --> 00:52:09,921
هيا زوي,انا بارده جدا هنا.

539
00:52:11,130 --> 00:52:13,383
زوي تحركي

540
00:52:51,604 --> 00:52:55,150
زوي انا اسف.انا خربت كل شيء

541
00:52:55,400 --> 00:52:57,360
انا اعرف اني اعمل كل شيء خطأ

542
00:52:58,945 --> 00:53:01,406
ولكن هذا كل ما استطيع,اوكي?

543
00:53:08,038 --> 00:53:11,583
لماذا لا تستطيعين التفكير في شيء
استطيع عمله لأعوض عنك ما حصل?

544
00:53:14,210 --> 00:53:16,504
تقصدين امنيه?

545
00:53:16,921 --> 00:53:18,214
نعم

546
00:53:18,631 --> 00:53:22,010
نعم,انت تمنين شيئا
وانا سوف احاول تحقيقه.

547
00:53:22,218 --> 00:53:26,222
واذا اخفقت
ستسامحينني.

548
00:53:31,436 --> 00:53:34,356
-ممكن ان احتفظ بها للاحقا?
- طبعا

549
00:53:40,070 --> 00:53:41,446
كايت...

550
00:53:42,656 --> 00:53:44,741
...انت لا تعملين كل شيء خطأ

551
00:54:39,796 --> 00:54:41,381
غالي الثمن.

552
00:54:46,511 --> 00:54:50,640
كله على المطبخ, الكل يعرف
الجزر يختلف.

553
00:55:18,710 --> 00:55:21,171
اها كم تبقى؟?

554
00:55:54,913 --> 00:55:56,539
- كايت?
- نعم?

555
00:55:57,666 --> 00:56:00,251
- لن تعملين في الغد صح؟?
- لا

556
00:56:00,835 --> 00:56:04,005
ونيك
لن يعمل اليس كذلك?

557
00:56:05,215 --> 00:56:06,716
الاحد نغلق

558
00:56:07,676 --> 00:56:09,135
لماذا?

559
00:56:18,895 --> 00:56:20,730
لماذا تسألين?

560
00:56:21,564 --> 00:56:22,899
هذه امنيتي

561
00:56:27,028 --> 00:56:28,530
لقد كانت فكره زوي لا عليك

562
00:56:29,656 --> 00:56:32,742
- كيف لي ان اعرف ذلك?
- قالت بأنها تحب الايطاليين.

563
00:56:32,909 --> 00:56:35,787
- مطبخك ولا مطبخي?
- ليس من السهل هنا?

564
00:56:36,037 --> 00:56:38,707
- سوف نستعمل مكاني.
- ولكن لا مكان في مطبخي.

565
00:56:38,915 --> 00:56:41,793
حسنا هلا قلنا بلا منها?
انا سأذهب للتسوق

566
00:56:56,391 --> 00:56:59,311
- الست بردانه?
- لقد تأخر

567
00:57:01,062 --> 00:57:02,439
الرجال

568
00:57:08,737 --> 00:57:10,071
سأكون هناك

569
00:57:10,280 --> 00:57:12,490
<i>-مرحبا?
-ساعدوني</i>

570
00:57:12,741 --> 00:57:14,284
انا اتي!

571
00:57:19,622 --> 00:57:21,708
- هاي انت .
- هل تحتاج للمساعده?

572
00:57:21,916 --> 00:57:23,293
لا عليك.

573
00:57:24,336 --> 00:57:26,338
من هنا.سوف احضره انا.

574
00:57:26,546 --> 00:57:27,964
مساء الخير ايتها الطاهيه.

575
00:57:28,173 --> 00:57:30,592
احضرت الاغراض.اين المطبخ?

576
00:57:30,800 --> 00:57:34,137
هناك.
نعم نعم صحيح اوكي.

577
00:57:38,308 --> 00:57:40,727
اوكي يا كبير الطياخين
ضع مريلتك

578
00:57:42,312 --> 00:57:46,358
-هل عندك مقلاه حديديه?
-بالطبع عندي واحده.

579
00:57:47,150 --> 00:57:48,526
جيد

580
00:57:52,822 --> 00:57:55,867
لالالالا
لا تلمسي هذا.

581
00:57:57,118 --> 00:58:01,748
الليله انا وزوي سنعمل الاكل,
وفقط زوي وانا

582
00:58:01,956 --> 00:58:04,834
-ولكن بوسعي المساعده.
- ولكنها امنيتي.

583
00:58:08,004 --> 00:58:09,923
اليوم سنعمل البيتزا.

584
00:58:12,342 --> 00:58:14,469
- بتزا مقلاه ارجوك .
-اوكي

585
00:58:15,512 --> 00:58:19,099
احضري الطحين,البيض الصغير,
سوف نلف العجين؟?

586
00:58:19,474 --> 00:58:22,310
هكذا.
جيد.

587
00:58:24,020 --> 00:58:26,231
ضعي اصبعك هنا.
هكذا

588
00:58:26,439 --> 00:58:29,985
يجب ان تعجنيهن الى حد كافي.

589
00:58:30,193 --> 00:58:31,653
جيدا وتمع لفه

590
00:58:31,861 --> 00:58:34,739
وعندما تجهزين, اعملي هكذا,
وبعدها تعملي هكذا.

591
00:58:34,948 --> 00:58:38,702
هذا اول درس يعلمني اياه.
باليدين.يجب ان اعرف كيف تتعلمين

592
00:58:39,703 --> 00:58:41,454
هكذا تكون الثنيات

593
00:58:42,080 --> 00:58:45,875
ماشي؟? نعم جيد
وبعدها اعملي هكذا

594
00:58:47,752 --> 00:58:50,547
<i>وبعدها تغنين الايطالي.
اعملي هكذا</i>

595
00:58:51,256 --> 00:58:53,425
وبعدها تقذفينها هكذا

596
00:58:53,925 --> 00:58:56,928
تذكري ما قلته لك.
انت تستطيعين فعلها

597
00:59:00,223 --> 00:59:01,933
كايت لقد انتهينا

598
00:59:04,644 --> 00:59:06,062
بدون احذيه

599
00:59:06,896 --> 00:59:08,106
حسنا

600
00:59:11,067 --> 00:59:13,111
اغمضي عينيك. تعالي معي

601
00:59:15,447 --> 00:59:18,408
- ما هو السر?
- سوف ترين

602
00:59:19,075 --> 00:59:20,410
لا تسرقي النظر

603
00:59:21,619 --> 00:59:22,620
لقد وصلنا

604
00:59:26,666 --> 00:59:28,752
حسنا افتحي عينيك

605
00:59:29,002 --> 00:59:30,295
مفاجئه

606
00:59:32,088 --> 00:59:33,882
اعتقد بأننا لن نأكل على الطاوله.

607
00:59:34,090 --> 00:59:36,509
نحن لا نملك واحده نحن في السفاري

608
00:59:36,760 --> 00:59:38,178
ارى ذلك

609
00:59:39,387 --> 00:59:42,474
- الصفيحه.
- لالا اجلسي لا نحتاج اليها.

610
00:59:42,682 --> 00:59:44,017
- لا صفيحه?
-اها

611
00:59:44,184 --> 00:59:46,186
الصفائح الوسخه تجذب القطط.

612
00:59:46,436 --> 00:59:48,647
حسنا نحن بالتأكيد
لا نريد القطط الكبيره

613
00:59:50,440 --> 00:59:52,442
دعوني احزر من صنع البيتزا

614
00:59:52,651 --> 00:59:55,195
-انا انا انا
- حقا?

615
01:00:08,458 --> 01:00:10,543
فكره من فكرتك؟

616
01:00:10,752 --> 01:00:12,587
ضعي انسنانك عليه

617
01:00:20,011 --> 01:00:22,639
لقد كنت قريبه جدا

618
01:00:31,481 --> 01:00:32,607
لا شيء تحرك

619
01:00:32,816 --> 01:00:35,026
ولكن عيونك كانت تتحرك
حسنا

620
01:00:50,792 --> 01:00:53,837
انه مصاص الدماء.
انه السلحفاه الملك

621
01:00:55,797 --> 01:00:57,716
<i>الملك,
الاسد الملك</i>

622
01:00:57,924 --> 01:00:59,384
نعم نعم

623
01:01:07,767 --> 01:01:09,269
يجب ان اضعها على السرير

624
01:01:09,519 --> 01:01:10,770
اسمحي لي

625
01:01:11,563 --> 01:01:13,064
شكرا

626
01:01:41,968 --> 01:01:44,554
اذن اين درست
الطبخ؟?

627
01:01:44,971 --> 01:01:47,474
عندما كنت يافعا, كنت اجلس عند ركبتي جدتي.......

628
01:01:47,682 --> 01:01:49,851
اوه ياه في ميامي صح؟

629
01:01:50,143 --> 01:01:54,105
في الحقيقه كانت في بترسبراغ.
بي كان في مصنع للحديد

630
01:01:54,648 --> 01:01:56,608
ولكنك ذهبت الى مدرسه للطبخ?

631
01:01:56,858 --> 01:01:59,778
هل تمزحين؟?
الطبخ كان للفتيات

632
01:02:00,612 --> 01:02:03,615
بعد المدرسه الثانويه
كنت اسافر مع حقيبتي في اتيطاليا

633
01:02:04,866 --> 01:02:07,619
انا ادين بعملي
لفتاه اسمها صوفيا

634
01:02:07,827 --> 01:02:10,163
- صوفيا؟?
- لقد كانت حبي الاول

635
01:02:10,789 --> 01:02:14,042
امرأه كبيره  في التسعينات.

636
01:02:14,501 --> 01:02:16,795
ابوها كان يملك مطعم ايطالي
في توسكانيا

637
01:02:16,961 --> 01:02:19,839
لقد كان طباخ مبدع
وعلمني كل شيء اعرفه.

638
01:02:20,006 --> 01:02:23,885
صوفيا اخبرته اننا فقط اصحاب,
لذا فقد اعطاني وظيفه في مطبخه.

639
01:02:24,094 --> 01:02:26,221
وبعدها اغرمت بالطبيخ

640
01:02:26,388 --> 01:02:28,306
الاكل الايطالي

641
01:02:29,224 --> 01:02:31,184
في الحقيقه كل شيء ايطالي

642
01:02:31,768 --> 01:02:33,103
اذن ما اللذي حدث لصوفيا؟?

643
01:02:33,645 --> 01:02:37,232
ابوها اكتشف
ما الذي كان بيني وبينها وبعدها طردني.

644
01:02:37,482 --> 01:02:41,236
-هذا سيء جدا
-حسنا لقد فتحت في وجهي ابواب جديده.

645
01:02:41,486 --> 01:02:45,824
وبعدها قضيت عده سنوات
في افضل المطاعم في ميلان.

646
01:02:46,032 --> 01:02:49,244
اذن كيف لا تملك مطبخك الخاص حتى الان؟

647
01:02:52,288 --> 01:02:53,623
انا لا اعرف

648
01:02:55,083 --> 01:02:57,168
اعتقد ان العرض الجيد
لم يقم لي حتى الان

649
01:03:01,923 --> 01:03:05,135
اذن ماذا ستفعل
اذا تحققت امنيتك؟?

650
01:03:05,552 --> 01:03:07,345
انا حققت امنيتي

651
01:03:15,395 --> 01:03:17,272
حققتها هذا الصباخ

652
01:03:17,480 --> 01:03:21,026
-انا لا اكل الحلويات
- انت لم تجربي التيرامسيوتي

653
01:03:30,410 --> 01:03:32,579
حسنا ربما اكل الحلويات

654
01:03:43,840 --> 01:03:48,928
اتعرفين في ايطاليا, "tiramisu"
تعني "اكل الالهه. "

655
01:03:50,847 --> 01:03:52,474
لا انها ليست كذلك

656
01:03:53,767 --> 01:03:55,602
حسنا يجب ان تكون

657
01:03:59,230 --> 01:04:02,984
في عندك شويه...
شويه كريما,هنا

658
01:04:13,453 --> 01:04:15,121
يجب ان اذهب

659
01:04:26,841 --> 01:04:28,802
انت تجلسين على سترتي

660
01:04:30,345 --> 01:04:32,180
اوه صح اوكي

661
01:04:32,681 --> 01:04:33,848
اسفه

662
01:04:50,156 --> 01:04:51,866
تصبحين على خير

663
01:04:56,705 --> 01:04:59,416
<i>لا يمكن التنبؤ بتصرفاته.</i>

664
01:04:59,666 --> 01:05:01,835
- من اية ناحيه?
-من كل النواحي

665
01:05:02,127 --> 01:05:04,754
لا يفعل الشيء الصح في الوقت الصحيح. He's...

666
01:05:04,963 --> 01:05:08,049
كايت. الحياه لا يمكن التنبؤ بها

667
01:05:08,842 --> 01:05:10,510
لا في مطبخي

668
01:05:11,094 --> 01:05:13,263
انا متأكد من انني
استطيع طرد الاسوأ

669
01:05:15,390 --> 01:05:16,433
الاسوأ?

670
01:05:17,058 --> 01:05:19,811
هذا اللذي يستطيع ان لا يحتملك لأي ساعه

671
01:05:20,020 --> 01:05:24,357
ما هذا?علاج جديد؟?
تحقير الزبون؟?

672
01:05:24,524 --> 01:05:26,401
فقط الاطباء المتمكنون يستخدمونه

673
01:05:31,573 --> 01:05:34,868
سأراك بعد المدرسه?
اتمنى لك يوما طيبا

674
01:05:35,577 --> 01:05:36,870
مرحبا كيت

675
01:05:37,078 --> 01:05:39,414
في الموعد.
- هل من الممكن دقيقه؟?

676
01:05:40,290 --> 01:05:41,791
طبعا

677
01:05:44,794 --> 01:05:46,880
<i>لقد اتكلم مع معلم زوي</i>

678
01:05:47,088 --> 01:05:49,549
انها تنام كثيرا في الصف

679
01:05:49,758 --> 01:05:52,427
وانت تعرفين
ما هو عذرها لهذا؟?

680
01:05:52,635 --> 01:05:55,847
-لا
-تقول انها تعمل متأخره

681
01:05:56,014 --> 01:05:59,142
انها تقول للأولاد في صفها انها
تعمل مساعده طباخ...

682
01:05:59,392 --> 01:06:02,020
..في مطعمك
لتكسب المأكل والمبيت

683
01:06:03,104 --> 01:06:05,315
- حسنا
- الجميع في الحقيقه يصدقون..

684
01:06:05,482 --> 01:06:08,026
..ان زوي تعمل لساعات متأخره
في مطعم..

685
01:06:08,193 --> 01:06:10,904
اريد منك ان تراجعي مكتب خدمه الاطفال

686
01:06:11,112 --> 01:06:12,947
- انه ليس ضروري
-انا اعرف هذا

687
01:06:13,323 --> 01:06:17,827
انه من الجيد للجميع عندما الاطفال
يحصلون على رعايه جيده من الاقاب

688
01:06:18,036 --> 01:06:22,207
انا اكره ان تذهب زوي مع رعايه الاطفال بع
كل مانته

689
01:06:22,457 --> 01:06:24,834
ولكنني متأكد
بأنك ستذهبين الى هناك.

690
01:06:25,043 --> 01:06:27,170
...ولن نحتاج ان نبتعد كثيرا

691
01:06:27,420 --> 01:06:31,424
سوف اراقب زوي,
وسنتحدث مره اخرى قريبا

692
01:06:37,430 --> 01:06:39,641
وبعدها

693
01:06:49,734 --> 01:06:52,487
زوي اريد ان اتكلم معك بخصوص شيء.

694
01:06:55,198 --> 01:06:57,951
لن تستطيعي المجيء معي الى العمل
معي بعد الان

695
01:06:58,159 --> 01:06:59,703
لم لا ؟

696
01:07:00,829 --> 01:07:03,873
لأنني اخاف ان يأخذوكي بعيدا عني

697
01:07:04,958 --> 01:07:07,168
- ولكنني احب المجيء هناك.
- اعرف

698
01:07:07,377 --> 01:07:12,257
اعرف ولكن ليس من الصحيح لطفله صغيره
ان تكون متأخره جدا

699
01:07:12,757 --> 01:07:16,052
- انت لا تريدنني هناك
-لا هذا ليس صحيحا

700
01:07:16,261 --> 01:07:19,180
لا, انت تحتاجين لأن تنامي جيدا

701
01:07:19,848 --> 01:07:21,558
لقد سمعتيني؟?

702
01:07:22,767 --> 01:07:24,769
انت لا ترغبين في ان يأخذوكي بعيدا

703
01:07:25,020 --> 01:07:28,356
من يهتم؟
انت لا تريدنني على ايه حال

704
01:07:30,900 --> 01:07:32,193
زوي

705
01:07:34,779 --> 01:07:36,072
Zoe!

706
01:07:37,449 --> 01:07:38,491
Zoe!

707
01:07:40,076 --> 01:07:41,077
Zoe!

708
01:07:50,754 --> 01:07:53,131
زوي توقفي

709
01:07:53,340 --> 01:07:59,262
دعيني اذهب
انا اريد امي ليس انت

710
01:08:09,481 --> 01:08:11,024
زوي؟

711
01:08:13,818 --> 01:08:16,529
-هل استطيع الدخول؟
لا

712
01:08:17,822 --> 01:08:20,325
زوي ارجوك انا اسف

713
01:08:20,575 --> 01:08:22,619
اذهبي بعيدا

714
01:08:54,651 --> 01:08:58,321
- هل ابوك هنا?
-نعم ابي!

715
01:08:58,488 --> 01:09:00,907
- هاي
-هاي شون

716
01:09:01,157 --> 01:09:03,827
- كيف حالك?
- جيد ممكن اطلب منكخدمه؟?

717
01:09:03,994 --> 01:09:05,829
-طبعا
-اعرف ان الوقت متأخر...

718
01:09:06,037 --> 01:09:08,915
..ولكنني يجب ان اذهب الى العمل
وانا وزوي تشاجرنا.

719
01:09:09,124 --> 01:09:10,875
هل تريدين مني ان اراقبها؟?

720
01:09:11,126 --> 01:09:15,505
- فقط اذا تستطيع ان تتفقدها.
- لا مشكله اذهبو للداخل يا اولاد

721
01:09:15,714 --> 01:09:18,508
- هل معك مفتاح؟?
-طبعا معي واحد هنا؟

722
01:09:19,884 --> 01:09:21,845
-شكرا شون
- وكيف حالك انت؟?

723
01:09:23,013 --> 01:09:26,057
- كل شيء كما يجب.
- انا اعرف ما اللذي يمكن ان يساعد

724
01:09:26,558 --> 01:09:28,935
اتصلي على هذا الر.اناا.
انها تساعد المربين

725
01:09:29,185 --> 01:09:31,062
وفرته بعد الطلاق

726
01:09:31,229 --> 01:09:34,274
انا متأكد بأنها سوف تراقب زوي
من اجلك وقتما تشائين

727
01:09:34,899 --> 01:09:37,402
-شكرا
-لا مشكله

728
01:10:03,803 --> 01:10:05,180
هل الصحيفه تقول ذلك

729
01:10:05,388 --> 01:10:07,766
فقط اتأكد من انك مهتمه.

730
01:10:09,476 --> 01:10:11,311
وكأنك تحتاجين الى شراب.

731
01:10:11,728 --> 01:10:13,480
انا لا اشرب اثناء العمل

732
01:10:27,827 --> 01:10:29,454
هل انت جاده؟?

733
01:10:31,122 --> 01:10:32,707
هكذا?

734
01:10:33,124 --> 01:10:35,168
<i>قل شيئا اخر لم تفعله</i>

735
01:10:35,960 --> 01:10:37,003
<i>ماذا تعنين؟</i>

736
01:10:37,253 --> 01:10:41,341
حسنا, انت لا تأكلين الحلوى
انت لا تشربين اثناء العمل

737
01:10:42,384 --> 01:10:46,471
انا اتمنى انك تقولين بأنك لم تذهبي
يوما مع اد الى الاوبرا

738
01:10:47,013 --> 01:10:49,683
انا لا اخرج مع احد
للأوبرا

739
01:10:53,186 --> 01:10:54,771
حسنا

740
01:11:05,782 --> 01:11:08,243
امسكتها

741
01:11:15,267 --> 01:11:17,561
اذن انا معي واحد لأجلك

742
01:11:17,769 --> 01:11:21,982
ما هي الاسرار الثلاثه لفن المطبخ الفرنسي

743
01:11:22,190 --> 01:11:24,901
اوه الجميع يعرفها

744
01:11:25,110 --> 01:11:28,447
حقا؟
اذن ما هي ايها البنطال القصير؟

745
01:11:28,989 --> 01:11:32,451
زبده..زبده وزبده

746
01:11:33,035 --> 01:11:34,912
انت جيد

747
01:11:35,662 --> 01:11:39,625
اتعرف ليس عليك فعل هذا
ليس لأنني سكرانه او ما شابه

748
01:11:40,792 --> 01:11:42,711
هاي شون

749
01:11:44,671 --> 01:11:46,965
نيك, هذا شون, انه يسكن في الدور الاسفل

750
01:11:47,299 --> 01:11:49,760
هذا نيك.نحن نطبخ سويا

751
01:11:50,010 --> 01:11:52,721
- كيف حالك؟?
-من الواضح انك لا تسكن في المبنى

752
01:11:53,639 --> 01:11:57,976
- كيف زوي؟?
-انها نائمه  انها طفله رائعه

753
01:11:58,310 --> 01:12:00,646
- ليله سعيده
- شكرا شون

754
01:12:01,647 --> 01:12:03,815
نعم انه طيب

755
01:12:04,358 --> 01:12:07,194
انها كان يراقب زوي

756
01:12:07,444 --> 01:12:11,156
انه طيب شاب محترم.
لا اتمنى جار افضل منه

757
01:12:11,365 --> 01:12:14,159
نعم انه دائما .....

758
01:12:24,586 --> 01:12:26,463
خذي اسبرين

759
01:12:28,257 --> 01:12:29,675
نعم

760
01:13:05,377 --> 01:13:06,795
<i>تعال</i>

761
01:14:31,880 --> 01:14:34,132
انه وقت الاستيقاظ عزيزتي

762
01:14:37,719 --> 01:14:40,264
لا اريد الذهاب الى المدرسه هذا اليوم

763
01:14:41,723 --> 01:14:43,517
احزري

764
01:14:45,018 --> 01:14:47,354
انا لا اريد الذهاب الى العمل ايضا

765
01:14:48,647 --> 01:14:50,232
حقا؟

766
01:14:52,276 --> 01:14:54,778
اليوم سنكون فقط انا وانت

767
01:15:25,684 --> 01:15:27,477
لقد تاخرت كيت

768
01:15:28,395 --> 01:15:32,816
لقد طلبت يوم راحه.
شيء خاص حدث معها

769
01:15:33,817 --> 01:15:36,737
1.2.3.4.5.6

770
01:15:36,945 --> 01:15:41,491
-مع الاوتيل 1500 دولار
- ليس معي كفايه

771
01:15:41,909 --> 01:15:43,619
ارهني عزيزتي

772
01:15:43,827 --> 01:15:46,455
انا احب هذه اللعبه

773
01:15:48,457 --> 01:15:49,499
تعالي

774
01:15:51,293 --> 01:15:54,755
حسنا عظيم. رائع  شكرا
حسنا ماذا احتاج؟?

775
01:15:54,963 --> 01:15:58,842
احتاج الى تسعه. اعطيني 9
وسيكون الموقف مجاني

776
01:15:59,051 --> 01:16:01,345
ها نحن

777
01:16:04,514 --> 01:16:06,850
- نعم
-لا

778
01:16:07,059 --> 01:16:08,810
هذا ليس عدلا.لا

779
01:16:09,269 --> 01:16:14,483
انا غنيه انا غنيه

780
01:16:17,277 --> 01:16:19,446
هل تعلمين ما معنى هذا؟

781
01:16:19,655 --> 01:16:21,198
- لا ما معنى هذا؟
- حرب

782
01:16:46,515 --> 01:16:49,643
تعالي وحاربي
هل تخافين من وساده صغيره؟?

783
01:17:28,348 --> 01:17:33,478
<i>لقد عملنا 110 غطاء اليوم
كل شيء كان جيد</i>

784
01:17:33,854 --> 01:17:35,606
انت افضل سيد للقائمه نيك

785
01:17:35,856 --> 01:17:41,069
لقد كنت تضع لمساتك على الصحون,
وكل شيء كان بوقته نظاميا

786
01:17:44,114 --> 01:17:47,784
هل ترغب في البقاء معنا بشكل مستمر؟?

787
01:17:51,663 --> 01:17:53,373
اعتقد انه نعم

788
01:17:54,166 --> 01:17:56,126
اذا كان يرضي كايت

789
01:18:23,070 --> 01:18:26,198
<i>- من هذا؟?
- هل عندك اي فكره عن الساعه؟</i>

790
01:18:26,949 --> 01:18:29,743
<i>-ماذا؟
- انها متأخره جدا جدا</i>

791
01:18:38,961 --> 01:18:42,881
المطبخ كان مختلف كليا بدونك

792
01:18:43,757 --> 01:18:45,884
انا متأكد انك ابليت حسنا بدوني

793
01:18:50,847 --> 01:18:53,767
-لقد كان جهنم
- هذا افضل

794
01:19:03,735 --> 01:19:05,237
كونياك

795
01:19:06,488 --> 01:19:07,906
...مع خمر...

796
01:19:09,283 --> 01:19:10,617
كرفس...

797
01:19:12,536 --> 01:19:14,830
ليك . قطقوط

798
01:19:16,290 --> 01:19:17,916
ثوم

799
01:19:49,239 --> 01:19:50,949
وهذه فطريات

800
01:20:02,044 --> 01:20:05,172
-انا اعتقد ...
لا تعتقدي

801
01:20:40,916 --> 01:20:43,293
وقت الفطائر

802
01:20:47,506 --> 01:20:49,800
وقت الفطائر

803
01:20:50,634 --> 01:20:52,594
اين مساعدي؟ في المطبخ؟?

804
01:20:53,595 --> 01:20:56,598
-الفطائر?
- هل من مساعده?

805
01:20:57,474 --> 01:20:59,434
اوكي اقلبيها

806
01:21:00,143 --> 01:21:05,107
جيد بأمكانك البدء بمطعمك الخاص
اسميه زوي

807
01:21:05,315 --> 01:21:07,067
سأسميه نيك وزوي

808
01:21:07,276 --> 01:21:09,695
عذرا.؟
انا اعصر عصير البرتقال

809
01:21:09,987 --> 01:21:13,907
حسنا نيك و كيت وزوي

810
01:21:14,157 --> 01:21:15,617
تعجبني الفكره

811
01:21:18,662 --> 01:21:19,871
ليس قبل زوي في المقدمه

812
01:21:20,664 --> 01:21:23,250
زوي, سأقبل الان عمتل

813
01:21:24,293 --> 01:21:26,837
هذا محرج

814
01:21:32,926 --> 01:21:35,512
اذن كيف نبلي سويا اذن

815
01:21:35,679 --> 01:21:37,180
سنعمل سويا دائما ما كنا هكذا

816
01:21:37,347 --> 01:21:38,724
انت تقول لي ما العمل..

817
01:21:38,890 --> 01:21:41,935
..وانا سأتبعك واذهب الى اي مكان اريد

818
01:22:07,886 --> 01:22:11,515
انا اريد ان اريك شيئا
بسرعه هيا بنا

819
01:22:18,105 --> 01:22:20,941
-

820
01:22:22,025 --> 01:22:25,112
- لماذا هذا?
- سترون

821
01:22:26,071 --> 01:22:27,656
انها هنا

822
01:22:27,948 --> 01:22:30,284
- واحد لك
- رائحه شهيه

823
01:22:30,534 --> 01:22:33,245
وواحد لك

824
01:22:34,163 --> 01:22:35,831
كيف تعرف هذه الرائحه؟?

825
01:22:37,249 --> 01:22:39,293
هذا الزعفران الاصفر خاصتك

826
01:22:40,294 --> 01:22:42,171
من الواضح اننا لن يكون هناك اسرار

827
01:22:42,421 --> 01:22:43,922
انت المس

828
01:22:44,131 --> 01:22:45,924
انا اعرف انا اشتري

829
01:22:46,258 --> 01:22:48,761
-انت اشتري
- 2 دولار

830
01:23:58,080 --> 01:24:00,165
- ما رأيك
- ما هذا

831
01:24:00,374 --> 01:24:05,295
نيك جاء بفكره رائعه
وهي ان نبعث للبيوت الحلوى

832
01:24:05,921 --> 01:24:07,715
انه واضح

833
01:24:09,174 --> 01:24:10,801
واضح

834
01:24:11,009 --> 01:24:14,054
ونيك انا احب هذا الخمر
انت تفضل قائمه جديده صح؟

835
01:24:14,221 --> 01:24:17,099
حسنا يجب علينا ان نناقش ذلك مع كيت

836
01:24:18,934 --> 01:24:20,811
جون اخبرنا
عن صحون الهيليون

837
01:24:22,062 --> 01:24:26,275
ونحن ايضا عندنا وصفتنا الخاصه...

838
01:24:47,588 --> 01:24:50,799
الزوجان على الطاوله 8
يريدون ان يقولو لك مرحبا

839
01:24:50,966 --> 01:24:54,511
- انهم اعجبو بطبخك
-كيت المسؤوله عن كل الطبخ

840
01:24:54,762 --> 01:24:57,097
-انها تكره الخروج من المطبخ
ممتع

841
01:24:57,306 --> 01:24:59,975
-ماذا ايضا بأمكانك ان تخبرينا عنها
- اتعرفين؟

842
01:25:00,225 --> 01:25:03,145
لن افعل هذا
انا لا اهتم من الذي سيخرج

843
01:25:03,353 --> 01:25:08,984
ولكن اذا كان انت, اعمي لي خدمه
ولا تطعني كل من لا يعجبه طعامك

844
01:25:09,034 --> 01:25:10,911
لا تنظري الي

845
01:25:11,120 --> 01:25:14,123
انا وانت هناك في الداخل الان

846
01:25:23,465 --> 01:25:25,426
-اذن ما القصه
- ماذا تقصدين

847
01:25:25,593 --> 01:25:27,761
ادير ظهري ليومين وهذا ما يحصل

848
01:25:27,928 --> 01:25:30,639
نيك الخمر نيك الزبائن
نيك العلب

849
01:25:30,806 --> 01:25:32,349
لقد عرضت علي وظيفتك

850
01:25:33,601 --> 01:25:35,060
ماذا

851
01:25:36,687 --> 01:25:38,564
لماذا لم تقل لي

852
01:25:39,356 --> 01:25:41,692
- انا لا اصدق هذا
- كنت سأخبرك

853
01:25:41,859 --> 01:25:43,360
كنت اعرف انه لا يجب ان اثق بك

854
01:25:43,527 --> 01:25:47,114
- من اللحظه التي تقابلنا فيها
- الحقيقه هي انك لا تثقين بأحد

855
01:25:47,281 --> 01:25:49,867
-انت لا تثقين بأحد في حياتك
- احزري ماذا

856
01:25:50,075 --> 01:25:51,869
ماذا يجب ان افعل عندما يحدث هذا؟?

857
01:25:52,244 --> 01:25:55,372
لماذا لا تملكين الجرأه لفتح مطعم خاص بك

858
01:25:55,539 --> 01:25:57,791
بدل الاتيان الى هنا
وتخربشين نفسك

859
01:25:58,000 --> 01:26:00,711
- هل هذا ما تعتقده؟
- هذا بالضبط ما اعتقده

860
01:26:06,842 --> 01:26:08,969
اتعرفين كيت

861
01:26:11,514 --> 01:26:15,309
...انه من الجيد ان تدعي الناس في بعض الاوقات
وربما مره في هذه الايام

862
01:26:15,476 --> 01:26:17,853
سوف تكتشفين ذلك
- انت لا تفه

863
01:26:18,062 --> 01:26:20,147
هذا المكان هو حياتي

864
01:26:20,689 --> 01:26:23,651
-هذا ما هو انا
-لا انه ليس ما انت عليه

865
01:26:24,860 --> 01:26:26,862
انه فقط جزء صغير

866
01:26:37,456 --> 01:26:39,250
اناا دعيني

867
01:26:39,583 --> 01:26:40,960
هاي

868
01:26:45,464 --> 01:26:46,882
كيف يجري كل شيء؟

869
01:26:47,091 --> 01:26:50,219
اعتقد ان كل شيء تمام
نحن نلعب المونوبولي

870
01:26:50,427 --> 01:26:53,264
-من فاز
- هي

871
01:26:54,890 --> 01:26:56,183
شكرا انا

872
01:26:56,392 --> 01:26:58,769
-اراك غدا
-تصبحين على خير

873
01:27:14,410 --> 01:27:19,248
<i>رساله بريديه واحده
لديك رساله بريديه واحده</i>

874
01:27:19,415 --> 01:27:23,836
<i>الاثنين, 11:54 p. m.</i>

875
01:27:24,086 --> 01:27:28,924
<i>اوه ومن اجل المسجل,
انا افشلتها</i>

876
01:27:38,225 --> 01:27:42,980
<i>اوه ومن اجل المسجل انا افشلتها</i>

877
01:27:48,485 --> 01:27:49,528
كايت

878
01:27:51,614 --> 01:27:53,115
لساتك صاحيه؟

879
01:27:53,741 --> 01:27:55,284
اين نيك؟

880
01:27:57,244 --> 01:27:58,829
ذهب لبيته بعد العمل

881
01:28:01,165 --> 01:28:03,459
اخلدي للنوم انها متأخره

882
01:28:06,128 --> 01:28:08,339
- كايت؟
- نعم؟

883
01:28:11,133 --> 01:28:13,511
تستطيعين النوم مع لوي اذا اردت

884
01:28:17,681 --> 01:28:20,476
اوه عزيزتي هذا لطف منك

885
01:28:20,893 --> 01:28:22,770
انه يحتاجك انا بخير

886
01:28:23,854 --> 01:28:25,356
نايت نايت

887
01:28:30,903 --> 01:28:32,196
نايت

888
01:28:38,244 --> 01:28:41,539
ليس لك الحق بأخراجه من هنا
هذا مطعمي

889
01:28:41,705 --> 01:28:45,334
-لقد قلتها وبكل صراحه.
- عليك ايجاد بديل لي بسرعه

890
01:28:45,543 --> 01:28:47,545
انت لا تحتاجين لمساعدتي
في اخر مره

891
01:28:47,753 --> 01:28:50,631
- كايت
-اوكي سأجد احدهم

892
01:28:53,717 --> 01:28:57,221
مثل شهاده او ما شابه?
انا ليست لدي هذه القطعه الصغيره من الورق

893
01:28:57,429 --> 01:29:00,224
ولكن هناك البعض يعملون بدون ترخيص

894
01:29:00,432 --> 01:29:02,101
انهم لا يستطيعون القياده اذن

895
01:29:02,351 --> 01:29:04,270
ان خصوصيتي في لحم البقر

896
01:29:04,478 --> 01:29:08,691
انا اتفق مع الجميع طوال الوقت
كل شيء

897
01:29:08,899 --> 01:29:10,943
انا مشهوره
لأجل قطع الخنزير الفيتناميه

898
01:29:11,151 --> 01:29:13,779
...مع كل الاضافات عليها

899
01:29:13,946 --> 01:29:17,741
وانا اتعامل جيدا مع الناس
حقا انا اتعامل معهم بلطف

900
01:29:17,950 --> 01:29:19,743
حسنا انا من الناس

901
01:29:19,910 --> 01:29:22,413
انا لاعب في فريق منذ زمن
ودائما كان الجميع يتبع اوامري

902
01:29:22,580 --> 01:29:26,709
كان هناك سوء تفاهم
بيني وبين الطباخ الكبير

903
01:29:26,917 --> 01:29:29,378
والمدير والمالكين

904
01:29:29,587 --> 01:29:32,298
الطرد مثل, انت تعرفين,
انه انت مطروده انت تعرفين

905
01:29:32,464 --> 01:29:36,886
ولكن, لا, نحن جزء من الفريق المعجزه.

906
01:29:43,601 --> 01:29:46,687
لماذا لم يأتي نيك لزيارتنا؟

907
01:29:51,275 --> 01:29:53,986
لقد تشاجرنا

908
01:29:54,486 --> 01:29:58,199
-على ماذا
على اشياء سخيفه

909
01:30:02,995 --> 01:30:04,997
لماذا لم تخبريني

910
01:30:07,458 --> 01:30:11,003
- ليس انني لا اريد ان اخبرك
-هل سيعود يوما؟

911
01:30:11,837 --> 01:30:14,215
لا يا عزيزتي

912
01:30:26,852 --> 01:30:28,646
زوي

913
01:30:59,009 --> 01:31:00,970
زوي هل انت مستيقظه؟

914
01:31:01,971 --> 01:31:03,556
لقد انتهيت

915
01:31:04,682 --> 01:31:06,600
هل سنتناول فطورنا

916
01:31:11,689 --> 01:31:12,982
زوي؟

917
01:31:16,569 --> 01:31:19,196
نيك هذا انا
هل زوي عندك؟

918
01:31:20,281 --> 01:31:22,241
لقد استيقظت في الصباح
ولم اجدها

919
01:31:22,783 --> 01:31:25,160
انا هنا الان
وهم لم يروها

920
01:31:26,245 --> 01:31:30,666
انا لا اعرف. لقد قلت لها عما حدث بيننا
الليله الماضيه وقد استاءت

921
01:31:30,833 --> 01:31:32,793
اوه يا الهي

922
01:31:33,002 --> 01:31:34,170
ماذا قالت الشرطه

923
01:31:34,336 --> 01:31:37,882
لقد تفقدو محطه الباصات  ومحطه القطارات
قد تكون في اي مكان

924
01:31:38,048 --> 01:31:41,719
حسنا انها طفله. قد تختار اماكن تعرفها صح؟

925
01:31:41,886 --> 01:31:44,555
كانت تذهب الى المدرسه والى المطعم,
هذا هو

926
01:31:51,562 --> 01:31:54,899
كايت ستكون بخير
ستكون بخير

927
01:31:55,065 --> 01:31:58,569
اتعرفين, ربما علينا ان نبحث عنها في بيتها القديم

928
01:31:59,486 --> 01:32:01,197
زوي؟

929
01:32:02,448 --> 01:32:04,742
ربما تركت ملاحظه في مكان ما

930
01:32:05,326 --> 01:32:07,161
انها ليست هنا

931
01:32:17,588 --> 01:32:21,008
هل اخذت اغراضها
اذا لم تاخذ معها اي شيء.....

932
01:32:21,175 --> 01:32:23,469
-هل اخذت لوي؟
- ماذا؟

933
01:32:24,470 --> 01:32:27,890
لن تذهب بعيدا بدون لوي  صح؟

934
01:32:28,474 --> 01:32:31,602
انا خيبت املها,نيك.انا اشعر بأنني خربت كل شيء

935
01:32:31,810 --> 01:32:34,647
-سنجدها اعدك
- انها تحتاج لأمها

936
01:32:34,813 --> 01:32:36,690
- انها فقط تحتاج لأمها
- كايت

937
01:32:38,651 --> 01:32:40,694
اعتقد بأنني اعرف اين يمكن ان نجدها

938
01:32:45,908 --> 01:32:49,328
-انها هناك
-اوه شكرا لله

939
01:32:52,414 --> 01:32:54,667
زوي هل انت بخير

940
01:32:56,043 --> 01:32:58,254
زوي ارجوك لا تفعلي هذا مره اخرى

941
01:32:58,420 --> 01:33:00,923
لقد كنت خائفا
مما سيحصل لك

942
01:33:02,383 --> 01:33:04,885
عزيزتي ما هذا؟

943
01:33:06,762 --> 01:33:09,181
كنت خائفا من ان انساها

944
01:33:13,018 --> 01:33:14,937
حسنا لا تنسيها

945
01:33:15,729 --> 01:33:17,189
انا اعد

946
01:33:22,194 --> 01:33:23,737
ابدا

947
01:33:35,875 --> 01:33:38,919
ونستطيع المجيء الى هنا متى اردت

948
01:34:07,364 --> 01:34:09,074
انت ستأتي اليس كذلك نيك؟

949
01:34:09,867 --> 01:34:11,327
ليس اليوم عزيزتي

950
01:34:12,036 --> 01:34:14,830
-الاشباب لساتهم زعلانين
لا

951
01:34:15,372 --> 01:34:16,832
تعال

952
01:34:22,630 --> 01:34:24,173
اراك في الاعلى

953
01:34:27,551 --> 01:34:29,011
- انت تعرف
- انت تعرف

954
01:34:31,013 --> 01:34:32,640
انا فقط اريد ان اقول انني اسفه نيك

955
01:34:32,806 --> 01:34:34,892
لا تعتذري
انا فقط اريد ان اشكرك

956
01:34:35,059 --> 01:34:37,186
فكرت كثيرا باللذي قلته

957
01:34:37,353 --> 01:34:41,273
.بشأني مما  يجب ان اكون, وانت على حق

958
01:34:42,274 --> 01:34:43,776
لهذا السبب....

959
01:34:45,027 --> 01:34:46,445
...انا اخذت الوظيفه...

960
01:34:47,196 --> 01:34:48,822
في سان فرانسيسكو

961
01:34:49,198 --> 01:34:53,536
الطاهي المدير
في مطعم جديد

962
01:34:57,790 --> 01:34:59,792
- حسنا هذا عظيم
نعم

963
01:35:01,210 --> 01:35:03,879
حسنا لم يمكنني ان افعلها
بدونك

964
01:35:16,600 --> 01:35:18,519
المدير الطاهي

965
01:35:38,914 --> 01:35:40,833
انهم يريدون شيء مميز

966
01:35:41,834 --> 01:35:44,253
- هذا مميز
- ليس نادر كفايه

967
01:35:44,420 --> 01:35:46,755
اي شيء نادر

968
01:35:46,964 --> 01:35:50,092
انظري,هؤلاء الناس من الجمعيه
انهم ينفقون اموالا طائله هنا

969
01:35:50,259 --> 01:35:53,345
لا نوبات غضب اليوم
فقط اطردي واحدا اخر

970
01:36:09,653 --> 01:36:12,156
من الغبي على الطاوله 7
يريد ان يعرف .....

971
01:36:12,364 --> 01:36:15,618
يقول انه يريد ان يشاهد شرائح نادره

972
01:36:26,879 --> 01:36:29,173
نادر جدا لأجلك
هل جننتي؟

973
01:36:29,340 --> 01:36:31,509
نعم لهذا السبب اذهب للعلاج النفسي
انا اسفه

974
01:36:31,675 --> 01:36:34,845
سوف احضر لك غطاء جديد

975
01:36:35,054 --> 01:36:37,515
لا ارجوكي دعني اهتم بذلك

976
01:36:38,974 --> 01:36:40,893
ليس سيئا

977
01:36:41,435 --> 01:36:43,646
يجعلني اشعر بتحسن

978
01:36:47,816 --> 01:36:49,568
انا فقط اردت شريحه

979
01:36:53,739 --> 01:36:56,742
<i>اتمنى ان يكون هناك كتاب للطبخ مدى الحياه
انت تعرف؟</i>

980
01:36:56,951 --> 01:36:59,453
<i>مع الطريقه  التي يطهى بها الطعام</i>

981
01:37:01,288 --> 01:37:05,793
انا اعرف. سوف تقول
كيف سنتعلم كيت؟

982
01:37:05,960 --> 01:37:09,046
لا في الحقيقه لم اكن اريد ان اقول هذا

983
01:37:09,797 --> 01:37:12,424
لا هل تريدين التحزر مره اخره
لا اكمل

984
01:37:13,259 --> 01:37:17,137
ما اردت قوله هو انك افضل من الاخرين

985
01:37:17,888 --> 01:37:21,183
وصفاتك هي الافضل

986
01:37:50,546 --> 01:37:52,506
لحظه

987
01:37:57,720 --> 01:38:00,598
اعتقد انه يجب ان تعرف ان هناك
شيئا لم اعمله

988
01:38:01,307 --> 01:38:02,558
ما هو؟

989
01:38:02,766 --> 01:38:05,728
انا لم اذهب الى شقه رجل ,

990
01:38:05,936 --> 01:38:11,525
واطعمه سلطه الزعفران  عندما اتوسل اليه الا يذهب الى سان فرانسيسكو

991
01:38:12,234 --> 01:38:14,320
الم تفعلي هذا ابدا؟
ابدا

992
01:38:14,528 --> 01:38:16,155
هذا سيئ جدا

993
01:38:54,818 --> 01:38:58,113
سوف تلف انت اولا
اوكي

994
01:39:02,368 --> 01:39:05,287
لا تنسى ان تقلل السلطه شوي اوكي؟

995
01:39:05,454 --> 01:39:07,164
انت تتجاوزين الحدود
لا

996
01:39:07,331 --> 01:39:10,501
بلا
انظري ملعقتك في منطقتي

997
01:39:11,544 --> 01:39:15,297
اسمع, لا استطيع المساعد اذا كانت ضيقه
يجب ان اقول شيئا

998
01:39:15,464 --> 01:39:18,092
لا اريد التكلم

999
01:39:19,552 --> 01:39:21,095
انت خارج راسي

1000
01:39:24,431 --> 01:39:27,101
ممتاز
سأكون الحكم على هذا

1001
01:39:41,156 --> 01:39:43,242
انت محقه انه ممتاز

1002
01:39:46,036 --> 01:39:47,705
فطيره

1003
01:39:49,456 --> 01:39:51,959
شكرا
فويلا

1004
01:39:54,170 --> 01:39:56,380
زوي هذا يكفي

1005
01:40:00,259 --> 01:40:01,886
هاي
هاي

1006
01:40:13,439 --> 01:40:15,524
هاي زوي شكرا

1007
01:40:15,733 --> 01:40:18,903
انتظر. دعها تقول هذا
ماذا لدينا

