1
00:00:00,180 --> 00:00:04,550  
<font color="#f00f00"> " الـــصـــاعـــقـــــة "
</font>

2
00:00:07,280 --> 00:00:12,950  
ربما لأن هذا العالم يحتاج بطلاً


3
00:00:13,580 --> 00:00:19,550  
بعض يتشوق بأن يكون بطلاً لمدة لحظة

4
00:00:19,780 --> 00:00:26,850  
بعض يريد أن يتباهي, وآخرون يفضلون أن يكونوا أشخاص عاديون

5
00:00:26,980 --> 00:00:31,550  
من أي نوع أنت؟ 

6
00:00:31,680 --> 00:00:39,550
كل شخص لديه احلامه الخاصة

7
00:00:39,780 --> 00:00:43,250
ويمكن أن تتحقق

8
00:00:43,380 --> 00:00:46,350
أنت لديك مجدك

9
00:00:46,580 --> 00:00:50,050
بالرغم من أنك لست بحاجة بأن تسبب ضجة عالمية

10
00:00:50,180 --> 00:00:52,450
أنت لديك مجدك

11
00:00:52,580 --> 00:00:56,450
حتى إذا كنت بطل للحظة

12
00:00:56,580 --> 00:00:59,450
أنت صالح للقيام بهذا

13
00:00:59,580 --> 00:01:04,950
مهما كنت تفعل أو حيثما كنت تذهب

14
00:01:16,480 --> 00:01:22,450
ربما لأن هذا العالم يحتاج بطلاً

15
00:01:23,180 --> 00:01:28,350
بعض يتشوق بأن يكون بطلاً لمدة لحظة


16
00:01:29,580 --> 00:01:36,150
بعض يريد أن يتباهي, وآخرون يفضلون أن يكونوا أشخاص عاديون

17
00:01:36,280 --> 00:01:40,550
من أي نوع أنت؟

18
00:01:41,380 --> 00:01:48,850
كل شخص لديه أحلامه الخاصة


19
00:01:48,980 --> 00:01:52,450
ويمكن أن تتحقق


20
00:01:52,680 --> 00:01:55,450
أنت لديك مجدك

21
00:01:56,080 --> 00:01:59,450
بالرغم من أنك لست بحاجة بأن تسبب ضجة عالمية


22
00:01:59,680 --> 00:02:02,350
أنت لديك مجدك


23
00:02:02,480 --> 00:02:05,450
حتى إذا كنت بطل للحظة


24
00:02:05,680 --> 00:02:09,050
أنت صالح للقيام بهذا



25
00:02:09,180 --> 00:02:14,450
مهما كنت تفعل أو حيثما كنت تذهب

------------------------------

1
00:03:08,780 --> 00:03:09,639
سيدتي

2
00:03:11,180 --> 00:03:14,439
.جاكي ), مبروك علي تخرجك )
يقولون أنك ستعود إلي هونج كونج

3
00:03:14,580 --> 00:03:15,939
سوف أعود الاسبوع القادم

4
00:03:16,180 --> 00:03:17,139
عن ماذا تبحثين؟

5
00:03:17,380 --> 00:03:18,839
لقد ضاع حلقي

6
00:03:24,480 --> 00:03:25,839
أين يمكن أن يكون؟

7
00:03:32,280 --> 00:03:33,839
!لقد وجدته

8
00:03:42,100 --> 00:03:43,237
...أنت

9
00:03:52,040 --> 00:03:53,332
هل أنت بخير؟

10
00:03:53,440 --> 00:03:55,899
أجل, وداعاً

11
00:04:03,820 --> 00:04:08,069
 <font color="#f00f00"> " البحيرة المالحة " , " أمريكا " 
</font>

12
00:04:33,280 --> 00:04:34,116
كيف كان الأمر؟

13
00:04:34,280 --> 00:04:37,116
.أحتاج بعض التمرين

14
00:04:40,880 --> 00:04:41,816
( بيتر )

15
00:04:42,280 --> 00:04:42,716
تعال هنا

16
00:04:43,180 --> 00:04:44,816
كوجار ), ماذا يحدث؟ )

17
00:04:46,160 --> 00:04:48,151
هل لديك أي اخبار عن ( توني )؟

18
00:04:48,680 --> 00:04:51,877
لا, كنت اراقب الأحوال هناك, لكن لم أجد شيء بعد

19
00:04:52,120 --> 00:04:53,711
ولا ( ديفيد ) حتي؟

20
00:04:54,080 --> 00:04:55,014
لا

21
00:04:58,340 --> 00:05:01,874
كوجار ), نحن هناك نفعل افضل ما لدينا )

22
00:05:04,120 --> 00:05:07,011
أتريد أن تأخذ جولة بسيارتي؟

23
00:05:07,400 --> 00:05:09,756
أجل, احب ذلك

24
00:05:09,920 --> 00:05:10,970
تعال

25
00:05:11,020 --> 00:05:13,875
كوجار ), أقسم بالله إني لا أعرف مكانهم )

26
00:05:14,020 --> 00:05:16,193
رأيتك أمس وأنت تترك بيت ( توني ) سليم

27
00:05:16,360 --> 00:05:19,040
إنه يترك البلدة وأنت الذي رتبت ذلك, صحيح؟

28
00:05:19,200 --> 00:05:22,025
في الحقيقة أنت من قسم الشرطة

29
00:05:22,260 --> 00:05:24,773
" وداعاً يا سيد " العميل السري

30
00:05:25,020 --> 00:05:28,479
كوجار ), إستمع )

31
00:05:28,620 --> 00:05:30,992
( كوجار ) , ( كوجار )

32
00:05:31,080 --> 00:05:32,558
( لا! ( كوجار

33
00:05:32,680 --> 00:05:35,117
.( لا تلفقني يا ( كوجار

34
00:05:44,880 --> 00:05:49,560
 <font color="#f00f00"> " لوس أنجلوس " , " أمريكا "
</font>" 

35
00:05:52,895 --> 00:05:54,238
.كوجار ), لا أحب ذلك )

36
00:05:54,500 --> 00:05:56,593
ألا تحبين الإثارة؟

37
00:06:10,940 --> 00:06:12,428
سمعت أن هناك مذبحة

38
00:06:12,640 --> 00:06:15,128
أجل, إنها فظيعة! من الذي فعلها؟

39
00:06:15,240 --> 00:06:17,128
أسرع, هل ستفعل ذلك؟

40
00:06:17,240 --> 00:06:18,428
أين الأغراض؟

41
00:06:18,495 --> 00:06:19,553
هنا

42
00:06:22,240 --> 00:06:24,428
!أنت مجنون

43
00:06:34,240 --> 00:06:35,628
إذاً أين سنذهب الإسبوع القادم؟

44
00:06:35,740 --> 00:06:36,128
( هونج كونج )

45
00:06:36,240 --> 00:06:39,428
عظيم! إذاً يمكنني أن أفعل بعض التسوق 

46
00:06:40,140 --> 00:06:41,228
وأنا يمكنني أن أفعل بعض السباقات

47
00:06:41,340 --> 00:06:44,428
( هونج كونج )

48
00:06:57,040 --> 00:06:58,128
حسناً

49
00:07:08,640 --> 00:07:10,628
إنه مغرور

50
00:07:12,240 --> 00:07:13,628
هل يمكنني مساعدتك؟

51
00:07:24,340 --> 00:07:27,728
!جيد

52
00:07:29,040 --> 00:07:30,328
هل تعيدون تشكيل السيارات؟

53
00:07:30,440 --> 00:07:32,428
أجل. أي مدمار تستخدمه دائماً؟

54
00:07:32,640 --> 00:07:33,428
" باتايا " أم " ماكاو " ؟

55
00:07:33,540 --> 00:07:35,428
آأخذ طريق سي من تينج و تشونج شايو الشرقي

56
00:07:35,520 --> 00:07:39,276
.وطريق جبل يانج مينج من حين لآخر

57
00:07:39,320 --> 00:07:41,276
آسف, نحن لا نعيد تشكيل هذه النوعية

58
00:07:41,320 --> 00:07:42,776
ألا يمكنك تولي الأمر؟

59
00:07:42,920 --> 00:07:44,276
إذا كان لا يمكنك, أحضر شخصً يمكنه ذلك ليتحدث معي

60
00:07:44,420 --> 00:07:45,276
( تشانج )

61
00:07:45,400 --> 00:07:46,376
ما الأمر؟

62
00:07:46,500 --> 00:07:46,876
( جاكي )

63
00:07:46,999 --> 00:07:48,376
جيد, تولي أنت الأمر

64
00:07:48,500 --> 00:07:49,976
خزان سيارتي مسدود قليلاً

65
00:07:50,000 --> 00:07:51,376
هناك مشكلة بفرامل العجلة الأمامية

66
00:07:51,470 --> 00:07:52,376
هذه العجلة مخدوشة وتحتاج للإستبدال

67
00:07:52,500 --> 00:07:53,776
وتعال هنا, تعال

68
00:07:53,999 --> 00:07:55,776
غير أنبوب العادم بواحد أكبر منه

69
00:07:55,900 --> 00:07:57,776
الأكبر أفضل

70
00:08:00,400 --> 00:08:02,576
لماذا تقف عندك؟ هل أنت تقلل من شأني؟

71
00:08:02,600 --> 00:08:03,976
إني اتحدث إليك, أريد أن أعيد تشكيلها

72
00:08:04,100 --> 00:08:06,876
أنت أضع مال في جيبك, مفهوم, هل أنت أصم؟

73
00:08:07,100 --> 00:08:09,776
!لست راغب بذلك

74
00:08:11,600 --> 00:08:13,576
آسف, إذاً أنت لن تعيد تشكيلها

75
00:08:13,600 --> 00:08:14,500
سوف أذهب لمكان آخر

76
00:08:14,600 --> 00:08:15,500
آسف علي المقاطعة

77
00:08:15,700 --> 00:08:17,176
اركب, من هنا

78
00:08:17,300 --> 00:08:18,876
آسف, لكن لا عليك

79
00:08:19,100 --> 00:08:21,176
شخصً ما سيفعلها إذا كان فقط لدي مال

80
00:08:21,300 --> 00:08:23,376
إنتهي الامر, الوداع

81
00:08:25,200 --> 00:08:26,176
مشاغبون؟

82
00:08:26,280 --> 00:08:27,214
هيا بنا, جميعنا

83
00:08:28,140 --> 00:08:29,019
انك تحتاج للضرب

84
00:08:29,160 --> 00:08:30,700
أين اخواتي؟

85
00:08:30,800 --> 00:08:30,592
لم يرجعوا من المدرسة بعد

86
00:08:39,600 --> 00:08:41,800
ماذا؟ ستأكلين ثانية؟

87
00:08:41,893 --> 00:08:44,893
أنتي لا تهتمي بشيء سوي الاكل طوال اليوم

88
00:08:47,200 --> 00:08:49,893
أنتِ جميلة

89
00:08:50,000 --> 00:08:52,493
هيا, دعيني افتحه لكِ

90
00:08:52,600 --> 00:08:54,193
ما إسمك؟

91
00:08:54,300 --> 00:08:57,593
تفضلي إجلسي وأشربي شيئاً

92
00:08:57,700 --> 00:08:59,493
وداعاً

93
00:08:59,600 --> 00:09:00,600
قلتِ أنكِ لن تأكليه

94
00:09:00,700 --> 00:09:02,836
لماذا أشتريتِ الكثير؟

95
00:09:03,040 --> 00:09:04,298
لا تأكلي, يجب أن تخفضي وزنكِ

96
00:09:04,140 --> 00:09:06,598
ماذا بكِ؟

97
00:09:07,840 --> 00:09:09,598
هيا بنا

98
00:09:14,640 --> 00:09:15,598
مالذي تفعله؟

99
00:09:15,640 --> 00:09:15,798
ما الأمر؟

100
00:09:15,840 --> 00:09:17,498
كانت هناك بعوضة يا سيدتي

101
00:09:17,640 --> 00:09:19,198
طائر

102
00:09:19,240 --> 00:09:20,298
أجل

103
00:09:20,340 --> 00:09:22,898
أنت رائع! هل أنت جديد هنا؟

104
00:09:22,940 --> 00:09:23,598
ماذا؟

105
00:09:23,640 --> 00:09:25,598
كيف تجرؤ علي لمس تلك الفتاة؟

106
00:09:25,640 --> 00:09:27,198
هل هي تكهربت؟

107
00:09:27,240 --> 00:09:29,198
لا, إنه حريق

108
00:09:29,240 --> 00:09:30,898
حريق ماذا ؟

109
00:09:31,240 --> 00:09:34,798
الحريق, أنت إحرقت يا صديقي

110
00:09:34,840 --> 00:09:35,998
خذ حذرك

111
00:09:40,440 --> 00:09:41,598
لماذا أنت قذر هكذا؟

112
00:09:59,340 --> 00:10:00,698
من الذي لمس أختي؟

113
00:10:01,760 --> 00:10:03,252
أنا كنت احدق فقط

114
00:10:03,660 --> 00:10:04,599
أي يد التي لمستها؟

115
00:10:07,860 --> 00:10:08,552
هذه

116
00:10:08,660 --> 00:10:09,552
ضعها علي المنضدة

117
00:10:11,560 --> 00:10:12,552
كم عدد اللمسات؟

118
00:10:12,660 --> 00:10:14,452
واحدة

119
00:10:16,360 --> 00:10:17,552
لا تفعلها المرة القادمة

120
00:10:17,660 --> 00:10:18,652
( جاكي )

121
00:10:19,060 --> 00:10:20,052
ماذا حدث؟

122
00:10:20,160 --> 00:10:21,552
لا بأس, لا بأس

123
00:10:22,160 --> 00:10:23,252
هل أنت كنت تحدق فقط؟

124
00:10:23,360 --> 00:10:25,552
!أجل. لا

125
00:10:26,160 --> 00:10:26,952
كن مودباً

126
00:10:27,160 --> 00:10:27,552
حاضر

127
00:10:27,660 --> 00:10:29,552
لا تحدق كثيراً

128
00:10:32,160 --> 00:10:33,852
ماذا حدث يا ( جاكي )؟

129
00:10:34,160 --> 00:10:36,252
لا بأس, نحن نصطاد فئران

130
00:10:36,360 --> 00:10:38,352
أبيك يقول لك أن تجلب رجال
اكثر من أجل عملية الليلة

131
00:10:38,460 --> 00:10:38,952
حسناً

132
00:10:39,160 --> 00:10:42,199
أيها الكلب المجنون, هل أنت تتبول؟

133
00:10:42,360 --> 00:10:43,552
لا

134
00:10:44,160 --> 00:10:45,252
هذا الفأر كبير جداً

135
00:10:45,560 --> 00:10:47,252
آراك الليلة

136
00:11:14,760 --> 00:11:16,652
دعني أري رخصتك

137
00:11:16,760 --> 00:11:19,152
اذهب

138
00:11:24,760 --> 00:11:26,452
أقف عندك

139
00:11:27,260 --> 00:11:29,152
توقف, توقف عن الهراء وأخرج

140
00:11:29,360 --> 00:11:30,552
!كاميرا

141
00:11:31,260 --> 00:11:32,552
لماذا يوجد هذا المنظر المزدحم هنا؟

142
00:11:32,660 --> 00:11:34,552
...( مراسلة مركز ( هونج كونج ) ( أيمي أي بي

143
00:11:34,660 --> 00:11:35,952
!إقطع, إقطع

144
00:11:36,160 --> 00:11:38,052
لماذا؟

145
00:11:38,240 --> 00:11:38,638
إقطع

146
00:11:38,760 --> 00:11:39,252
ما العيب؟

147
00:11:39,360 --> 00:11:40,352
أترون تلك السيارة التي هناك؟

148
00:11:40,460 --> 00:11:40,852
أجل

149
00:11:40,960 --> 00:11:42,852
ليست ثابتة, اخبروه أن يفعلها ثانية

150
00:11:43,160 --> 00:11:45,052
كف عن الإزعاج! اتعتقده تمثيل؟

151
00:11:45,160 --> 00:11:48,452
مرة آخري, مرة آخري, أتمزح؟ أسرع

152
00:11:50,160 --> 00:11:52,602
!بسرعة, قد تعطينا تذكرة

153
00:11:53,260 --> 00:11:54,352
نحن مستعجلون

154
00:11:54,520 --> 00:11:57,811
خذين تاكسي إذاً, سيارتكِ لا يمكنها الذهاب

155
00:11:58,020 --> 00:11:58,836
لماذا؟

156
00:11:58,960 --> 00:12:01,172
أشك أن إعادة تشكيلها غير قانوني

157
00:12:01,360 --> 00:12:04,176
ماذا؟ هل رأيتني وأنا أفعلها؟

158
00:12:04,220 --> 00:12:06,599
كفوا عن هذا, ملك السيارات هنا, إسألوه

159
00:12:07,220 --> 00:12:08,076
( عم ( تونج

160
00:12:08,140 --> 00:12:09,345
لماذا يوجد هذا المنظر المزدحم يا سيدي؟

161
00:12:09,480 --> 00:12:10,017
إنتهي دورك

162
00:12:10,160 --> 00:12:12,252
جاكي ), ابدأ العمل )

163
00:12:12,360 --> 00:12:13,353
( جاكي )

164
00:12:13,460 --> 00:12:13,816
( بيل )

165
00:12:13,999 --> 00:12:14,619
( عم ( تونج

166
00:12:14,754 --> 00:12:17,238
صدمة إرتفاع قابلة للتعديل, إسحبوها 

167
00:12:17,340 --> 00:12:17,525
أنسحبها بعد أن نبدلها؟

168
00:12:17,660 --> 00:12:18,609
جاكي ), إخلعها )

169
00:12:19,060 --> 00:12:20,719
النسخة الأصلية يا سيدي

170
00:12:21,100 --> 00:12:23,359
اتسمي عجلة كبيرة  مثقوبة الأقراص نسخة أصلية؟

171
00:12:23,440 --> 00:12:24,133
إخلعها

172
00:12:24,280 --> 00:12:25,472
كو ), هذه لك )

173
00:12:25,520 --> 00:12:26,636
أصلية يا سيدي

174
00:12:26,720 --> 00:12:28,636
إنها غطاء محرك مقفول , إخلعه

175
00:12:29,520 --> 00:12:30,236
مينج ) , تعال )

176
00:12:30,320 --> 00:12:32,636
معيار سيارتي

177
00:12:32,820 --> 00:12:34,636
أتسمي  " 008أر " معيار؟

178
00:12:34,820 --> 00:12:35,636
إخلعها

179
00:12:35,720 --> 00:12:36,636
هونج ), دورك )

180
00:12:37,420 --> 00:12:39,436
ما أنبوب العادم هذا, هل هو للشوي؟

181
00:12:39,520 --> 00:12:41,636
إخلعه -
إخلعه -

182
00:12:49,720 --> 00:12:50,636
!توقف

183
00:12:50,720 --> 00:12:51,636
!اذهبوا خلفه

184
00:12:54,820 --> 00:12:55,436
تلك السيارة سريعة للغاية

185
00:12:55,520 --> 00:12:57,132
ليس لديها رخصة

186
00:12:57,220 --> 00:12:58,632
هل هذا من شأنك؟ إشتغل

187
00:12:58,720 --> 00:12:59,832
اصمت

188
00:13:00,000 --> 00:13:01,200
تلك السيارات يعملون جيداً

189
00:13:02,820 --> 00:13:05,632
ربتطكِ عوجت. أنتِ بخير الآن

190
00:13:05,720 --> 00:13:07,232
ما الذي تفعله؟

191
00:13:07,320 --> 00:13:08,632
أصور الشرطية

192
00:13:09,020 --> 00:13:11,532
لم لا تصور السيارة التي كسرت الحاجز؟

193
00:13:11,620 --> 00:13:13,632
لقد خربته, هيا بنا

194
00:13:14,420 --> 00:13:17,632
فريق (إيه), هل تسمعني؟

195
00:13:18,020 --> 00:13:18,642
تحركوا بسرعة

196
00:13:18,720 --> 00:13:20,032
أنتما الإثنان أذهبوا هناك

197
00:13:20,120 --> 00:13:20,632
حاضر يا سيدي

198
00:13:20,720 --> 00:13:21,632
لا تتدعوه يهرب

199
00:13:21,720 --> 00:13:22,332
!تحركوا بسرعة

200
00:13:22,420 --> 00:13:25,632
إنتباه لجميع الوحدات, لا تتدعوا قاطع الطريق يذهب

201
00:13:26,720 --> 00:13:28,332
الهدف هنا, إذهبوا خلفه

202
00:13:28,420 --> 00:13:30,332
!تحركوا بسرعة, لا تتدعوه يهرب

203
00:13:42,720 --> 00:13:43,432
ما الأمر الآن؟

204
00:13:43,520 --> 00:13:45,632
!إتصلوا بسيارة إسعاف حالاً

205
00:13:47,120 --> 00:13:48,132
هل صورتها؟

206
00:13:48,920 --> 00:13:49,832
هل صورتها؟

207
00:13:50,220 --> 00:13:51,632
اجل, اجل

208
00:13:21,720 --> 00:13:22,632
!صورها

209
00:13:52,000 --> 00:13:53,913
هذا عظيم

210
00:13:57,800 --> 00:14:00,000
فرمل, فرمل

211
00:14:02,820 --> 00:14:04,779
!يالها من لفة رائعة

212
00:14:04,820 --> 00:14:05,879
فرمل

213
00:14:06,820 --> 00:14:10,479
لم لا تفرمل؟ لقد تأخرت

214
00:14:14,420 --> 00:14:15,779
كيف تقود؟

215
00:14:16,120 --> 00:14:17,779
لقد إنتهي الأمر الآن

216
00:14:18,120 --> 00:14:19,179
حسناً, هل كل شخصً هنا؟

217
00:14:19,220 --> 00:14:20,200
أجل

218
00:14:20,320 --> 00:14:22,779
جوي ), دعني أقوم بالمقدمة )

219
00:14:23,120 --> 00:14:25,479
إنه السيد ( ستيف كانون ) من الشرطة الدولية

220
00:14:25,520 --> 00:14:27,579
سوف يطلعك علي عملية الليلة

221
00:14:28,420 --> 00:14:31,479
نعلم أن هذا هو الشخص الذي
كان يقود السيارة السوداء

222
00:14:31,520 --> 00:14:33,479
( اسمه ( وارنر كوجمان

223
00:14:33,520 --> 00:14:35,079
( المعروف بـ( كوجار

224
00:14:35,120 --> 00:14:37,779
مشكوك فيه بأن يكون ذو علاقة
بتحطيم سيارة الشرطي

225
00:14:38,220 --> 00:14:39,779
إنه متسابق سيارات

226
00:14:39,820 --> 00:14:41,679
وقاتل محترف أيضاً

227
00:14:43,820 --> 00:14:44,888
هل يمكنكِ أن تفعليها؟

228
00:14:44,999 --> 00:14:45,579
لا, إنها صعبة جداً

229
00:14:45,620 --> 00:14:46,279
دعني أحاول

230
00:14:46,360 --> 00:14:48,219
أخي, يستحسن أن تجربها أنت

231
00:14:48,860 --> 00:14:50,473
ديريها قليلاً

232
00:14:50,560 --> 00:14:51,577
هل يمكنكِ أن تفعليها؟

233
00:14:51,680 --> 00:14:52,872
!هدوء

234
00:14:53,560 --> 00:14:54,510
دعوني احاول

235
00:14:54,620 --> 00:14:00,476
حسناً, الآن

236
00:14:54,620 --> 00:14:57,476
بهدوء, بدون عجلة

237
00:14:58,120 --> 00:15:00,999
عم ( تونج ), هناك إتصال عاجل من قسم الشرطة

238
00:15:01,120 --> 00:15:01,476
ما علاقتك بها؟

239
00:15:01,520 --> 00:15:03,376
أبي, هناك إتصال من قسم الشرطة

240
00:15:03,440 --> 00:15:04,477
أعلم

241
00:15:04,540 --> 00:15:05,477
أنا ذاهب إلي السرير

242
00:15:07,140 --> 00:15:08,000
ببطء

243
00:15:08,111 --> 00:15:09,477
لا يمكنك

244
00:15:09,640 --> 00:15:11,477
انسوا ذلك

245
00:15:11,540 --> 00:15:12,477
!اركض بسرعة

246
00:15:13,040 --> 00:15:14,477
أيمكن أن تكون خدعة؟

247
00:15:14,540 --> 00:15:15,777
ما رأيك بهذه؟

248
00:15:15,840 --> 00:15:15,777
أخي

249
00:15:17,140 --> 00:15:19,777
شاهدوا كيف أفعلها

250
00:15:36,740 --> 00:15:38,077
!قلت أنك تستطيع أن تفعلها. إنك تمزح

251
00:15:38,140 --> 00:15:38,777
أنا جدي

252
00:15:39,840 --> 00:15:40,877
!جيد

253
00:15:43,640 --> 00:15:44,477
!جيد


254
00:15:44,540 --> 00:15:45,477
أجل

255
00:15:51,240 --> 00:15:52,177
!مذهل

256
00:15:52,240 --> 00:15:53,477
ادخلي

257
00:15:54,140 --> 00:15:55,299
إنها واقفة

258
00:15:57,000 --> 00:15:59,513
اخرجي

259
00:16:02,140 --> 00:16:03,776
ادخلي

260
00:16:07,160 --> 00:16:10,596
جاكي ), دعنا نتظر السيارة السوداء الليلة, هل ستأتي؟ )

261
00:16:10,660 --> 00:16:11,896
حسناً

262
00:16:13,260 --> 00:16:15,896
إنتباه: تلك السيارة ليست هدفنا

263
00:16:16,260 --> 00:16:17,596
أعلم

264
00:16:17,640 --> 00:16:20,596
صوت سيارة " ألجي تي أر " يمكن
أن يميز عن عي شبيها لها

265
00:16:21,160 --> 00:16:23,396
كو), سيارة, خمن أي سيارة تالية)

266
00:16:23,460 --> 00:16:24,196
حسناً

267
00:16:26,160 --> 00:16:27,999
" سيليكا "

268
00:16:28,160 --> 00:16:29,000
لا

269
00:16:29,860 --> 00:16:31,596
" جي تي أو "

270
00:16:31,860 --> 00:16:33,596
ولا تلك

271
00:16:33,660 --> 00:16:34,596
" بورش "

272
00:16:35,560 --> 00:16:37,596
شاحنة بإنبوب عادم مكسور

273
00:16:37,560 --> 00:16:41,200
خذ وقتك كي تعرفها

274
00:16:44,260 --> 00:16:45,452
أيمكنك أن تشغل مقطع الفيديو هذا؟

275
00:16:45,520 --> 00:16:49,133
سيدتي, نحن مراسلون حربيون نستعملون أشياء عالية التقنية

276
00:16:49,280 --> 00:16:50,897
عدتك مجرد أداة منزلية

277
00:16:51,000 --> 00:16:53,433
لا أستطيع أن احمل أداة ضخمة من أجل التصوير

278
00:16:53,520 --> 00:16:56,833
حسناً, لماذا تلبسين هذه التنورة القصيرة من أجل التصوير؟

279
00:16:57,000 --> 00:16:57,900
لم تكن فركتي الخاصة

280
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
الرئيس يريد إبتكارات

281
00:17:00,100 --> 00:17:01,533
بمرور الوقت سوف نلبس بيكينات

282
00:17:01,720 --> 00:17:03,533
تبدين مستمتعة بهذا

283
00:17:03,620 --> 00:17:05,133
هل سنبدأ العمل؟

284
00:17:05,220 --> 00:17:06,133
!كاميرا

285
00:17:07,220 --> 00:17:10,000
سيداتي آنساتي سادتي, إنها الآن الساعة 2:20 صباحاً

286
00:17:10,111 --> 00:17:12,000
( أنا ( إيمي أي بي ) من مركز ( هونج كونج

287
00:17:12,111 --> 00:17:15,133
منذ بضعة أيام إكتشفنا سيارة سوداء مسرعة وبدون رخص

288
00:17:15,220 --> 00:17:18,000
بضعة أشخاص غامضون ظهروا منذ عدة ليالي

289
00:17:18,120 --> 00:17:19,533
وأيضاً ظهر أشخاص سيارة السحب

290
00:17:19,620 --> 00:17:21,333
إنهم ظلوا منتظرون, لماذا؟

291
00:17:21,420 --> 00:17:22,933
دعونا نذهب ونسألهم

292
00:17:24,320 --> 00:17:27,133
...هل لي أن أسأل عن سبب إنتظاركم

293
00:17:27,360 --> 00:17:28,319
ماذا تفعل؟

294
00:17:28,460 --> 00:17:29,552
لا, أنا أود أن اقوم بمقابلة معك

295
00:17:29,660 --> 00:17:30,319
لا تصورون

296
00:17:31,000 --> 00:17:34,400
محطات التلفزيون لديها ميادين, فلن تكون سهل التمييز

297
00:17:34,511 --> 00:17:36,819
لا تصدقه, لا يستطيعون أن يغطوا علي وجهك

298
00:17:36,960 --> 00:17:39,719
لا تقلق, فقط غطي نفسك

299
00:17:41,260 --> 00:17:42,419
ليس لدي شيء لأقوله

300
00:17:43,160 --> 00:17:44,219
حسناً, شكراً لك

301
00:17:45,060 --> 00:17:45,519
آسفون

302
00:17:45,660 --> 00:17:46,619
لنذهب

303
00:17:27,360 --> 00:17:28,319


304
00:17:49,360 --> 00:17:51,119
لقد أخبرتك أن تصور؟ لماذا ركزت ذلك الشيء عليه؟

305
00:17:51,260 --> 00:17:51,999
إنه لم يكن سيتكلم

306
00:17:52,999 --> 00:17:54,319
والآن, من سيتولي أمر اللقاء؟

307
00:17:54,460 --> 00:17:56,319
حسناً, قمي بأللقاء معي

308
00:17:56,460 --> 00:17:58,719
علي الأقل مظهري جيداً, صحيح؟

309
00:18:08,760 --> 00:18:10,519
تلك السيارتين ليسوا هدفنا

310
00:18:11,860 --> 00:18:12,619
لا سيارة منهم هدفنا

311
00:18:12,760 --> 00:18:14,919
انتظرنا ثلاث ليالي بدون أي نتائج

312
00:18:24,140 --> 00:18:25,791
إيه ) و ( بي ) و ( سي ), إحزموا )

313
00:18:26,600 --> 00:18:27,791
إيه ) و ( بي ) و ( سي ), إحزموا )

314
00:18:28,800 --> 00:18:30,791
إيه ) و ( بي ) و ( سي ), إحزموا )

315
00:18:31,200 --> 00:18:33,136
فريق ( إيه ), لقد سمعتك. الجميع يحزم

316
00:18:33,280 --> 00:18:34,216
حاضر سيدي

317
00:18:35,580 --> 00:18:36,516
فريق ( سي ), لقد سمعتك

318
00:18:36,680 --> 00:18:37,516
إحزموا كل شيء

319
00:18:44,080 --> 00:18:45,116
جاكي ), هيا بنا )

320
00:18:45,280 --> 00:18:46,716
حسناً

321
00:18:51,180 --> 00:18:52,116
الكاميرا

322
00:18:52,280 --> 00:18:54,716
لا, إحزم الأشياء وإرجع للخف لتنام

323
00:18:55,880 --> 00:18:57,116
أبي, هل لا يوجد نتائج مجدداً؟

324
00:18:57,280 --> 00:18:58,116
إرجع للوراء

325
00:19:01,380 --> 00:19:02,916
ليلة آخري

326
00:19:05,780 --> 00:19:06,216
ما الذي حدث؟

327
00:19:06,380 --> 00:19:07,516
هزة أرضية

328
00:19:07,680 --> 00:19:09,116
هزة أرضية؟

329
00:19:09,380 --> 00:19:12,616
الشباب لا يقودون بشكل صحيح هذه الأيام

330
00:19:22,180 --> 00:19:23,816
هل عرفت ماهي المشكلة؟

331
00:19:23,980 --> 00:19:25,116
كيف لي أن أعرف؟

332
00:19:25,380 --> 00:19:26,616
ما الذي تفحصه إذاً؟

333
00:19:26,740 --> 00:19:29,876
أفعل مثل كل شخص لديه تلك المشكلة

334
00:19:36,440 --> 00:19:37,576
سيارة السحب

335
00:19:38,240 --> 00:19:39,876
!إنه سائق سيارة السحب

336
00:19:46,840 --> 00:19:48,000
ما الأمر الآن؟

337
00:19:48,240 --> 00:19:50,576
لابد أن الجاز إنتهي إذا كان مقياس الوقود سليم

338
00:19:51,140 --> 00:19:52,176
دعه يأخذ جازنا الإحتياطي

339
00:19:52,240 --> 00:19:55,676
ماذا نسيت أنا في محطة البنزين؟

340
00:19:55,740 --> 00:19:56,476
إملأوها بنزين

341
00:19:56,540 --> 00:19:58,776
لا تستعجلينني, لا تستمري بإستعجالي

342
00:19:58,840 --> 00:20:01,800
هل نسيت عقلك عندما خرجت من بيتك؟

343
00:20:01,999 --> 00:20:03,900
ألا تعرف خطورة قيادة السيارة
هكذا في محطة البنزين؟

344
00:20:04,000 --> 00:20:06,576
أنت أسرعت في الخروج بدون أن تنظر يمين وشمال

345
00:20:06,640 --> 00:20:08,876
كان يمكن أن تقتل العديد من الأبرياء بهذه الطريقة

346
00:20:10,140 --> 00:20:12,176
جميع السيارات يحتاجون للملأ ماعدا السيارة الكهربائية

347
00:20:12,240 --> 00:20:15,876
يبدو الأمر فقط أنك نسيت عقلك, فهمت؟

348
00:20:16,000 --> 00:20:16,500
أجل, فهمت بشكل ممتاز

349
00:20:16,600 --> 00:20:17,200
كم الثمن؟

350
00:20:17,300 --> 00:20:18,900
لا تهتم بالمال بالنسبة لي, أنا موظف حكومي

351
00:20:19,000 --> 00:20:20,476
اهتم بذلك معهم فقط

352
00:20:20,540 --> 00:20:22,476
أين كنت؟

353
00:20:22,540 --> 00:20:24,476
يا صاح, كم الثمن؟

354
00:20:24,540 --> 00:20:25,876
لا تستعجل

355
00:20:26,000 --> 00:20:28,476
إنها ليست بدون زيت إذا لم تشتغل الآن

356
00:20:28,540 --> 00:20:31,476
إنها مشكلة في السيارة, أتفهم؟

357
00:20:31,540 --> 00:20:34,476
وتحتاج أن تذهب إلي الجراج, أتفهم؟

358
00:20:34,540 --> 00:20:35,276
أفهم

359
00:20:35,380 --> 00:20:36,153
جيد

360
00:20:36,200 --> 00:20:36,812
كم الثمن؟

361
00:20:36,999 --> 00:20:37,797
إنها تعمل

362
00:20:42,180 --> 00:20:43,833
!إتصلوا بالشرطة

363
00:20:47,880 --> 00:20:48,633
تلك السيارة

364
00:20:48,780 --> 00:20:49,633
!هذه السيارة ملكي

365
00:20:49,780 --> 00:20:51,433
!إتصل بالشرطة بسرعة

366
00:20:51,580 --> 00:20:54,433
!تلك الفتاة ملكي أيضاً

367
00:20:54,580 --> 00:20:55,633
هل هذا إبنك؟

368
00:21:24,180 --> 00:21:25,133
!احترس

369
00:21:39,880 --> 00:21:41,833
أين السيارة؟

370
00:21:53,880 --> 00:21:55,133
هل معكِ هاتف؟

371
00:21:55,280 --> 00:21:56,233
أجل

372
00:21:56,380 --> 00:21:57,033
أريني إياه

373
00:21:57,180 --> 00:22:00,133
لا أستطيع أن امسكه لأنك تقود بتلك السرعة

374
00:22:00,280 --> 00:22:01,433
أبطأ من فضلك

375
00:22:01,580 --> 00:22:02,633
كيف سألحقه إذاً؟

376
00:22:12,180 --> 00:22:13,133
!إتصلي بالشرطة

377
00:22:17,080 --> 00:22:18,233
قالوا أنهم وصلوها بوحدة ضد السباق

378
00:22:18,380 --> 00:22:19,233
!إنخفضي

379
00:22:19,680 --> 00:22:21,633
!إنخفضي

380
00:22:35,880 --> 00:22:36,633
!أسرعي

381
00:22:36,880 --> 00:22:38,633
مازلت لم أتصل

382
00:23:09,180 --> 00:23:11,833
انتبه, أنت مقلوب

383
00:23:21,880 --> 00:23:23,633
اهتم بي

384
00:23:29,880 --> 00:23:32,433
!إصطدام, احترس

385
00:23:44,280 --> 00:23:44,999
مهلاً

386
00:23:45,280 --> 00:23:47,133
إنه سأل أين يضع الحاجز

387
00:23:47,480 --> 00:23:48,533
كيف لي أن أعرف؟

388
00:23:48,480 --> 00:23:50,433
كيف لي أن أعرف؟

389
00:23:50,580 --> 00:23:51,533
( طريق ( مينج كم ) , ( يون لونج

390
00:23:51,680 --> 00:23:53,833
( طريق  ( مينج كم ), ( يون لونج

391
00:23:53,880 --> 00:23:56,533
لقد عبرناه 

392
00:23:58,480 --> 00:23:59,433
ما الوضع الآن؟

393
00:23:59,580 --> 00:24:00,833
فقط قم بما أخبرتك به

394
00:24:00,999 --> 00:24:02,668
فقط قم بما أخبرتك به

395
00:24:25,299 --> 00:24:26,668
!إنها شاحنة, أبطأ السرعة

396
00:24:51,999 --> 00:24:54,168
أخبر الرجال بعدم إطلاق النار بكثرة ماعدا في حالة الطواريء

397
00:24:54,299 --> 00:24:55,268
حاضر سيدي

398
00:24:57,399 --> 00:24:59,668
!جاكي ), لقد رتبنا كل شيء, كن جاهزاً )

399
00:25:05,999 --> 00:25:06,868
!تمسكي

400
00:25:16,999 --> 00:25:18,000
نحن نفقده

401
00:25:19,999 --> 00:25:22,668
سوف يواصل بالتأكيد إذا لم يكن مجنوناً

402
00:25:22,999 --> 00:25:24,668
سوف يواصل بالتأكيد

403
00:25:57,999 --> 00:25:59,999
!أجلسي جيداً

404
00:26:28,999 --> 00:26:31,868
!ساعدني, ساعدني

405
00:26:32,999 --> 00:26:35,668
!لا تتحرك

406
00:26:50,999 --> 00:26:52,768
( أيها المنتج, أنا ( إيمي

407
00:26:52,599 --> 00:26:54,468
نحن نقاد الآن حسب تقدير الجمهور

408
00:26:54,599 --> 00:26:56,468
لقد تتبعت هذا الشجاع سائق سيارة السحب

409
00:26:56,599 --> 00:26:57,368
هي والسيارة السوداء يتنافسون في السرعة

410
00:26:57,499 --> 00:26:59,368
كنت شاهدة علي العملية بأكملها

411
00:26:59,499 --> 00:27:00,468
أحسنتِ! هل صورتيها؟

412
00:27:00,599 --> 00:27:02,668
صورتها؟  لم أصورها

413
00:27:02,740 --> 00:27:05,676
!لم تصوريها؟ وتكلمتي الكثير من الهراء

414
00:27:05,740 --> 00:27:06,676
أنا لم أكن أصور

415
00:27:06,740 --> 00:27:09,576
لكن يمكنني أن أحكيها, وبشكل رائع

416
00:27:09,640 --> 00:27:11,276
كتغطية احداث مباشرة

417
00:27:11,340 --> 00:27:14,276
يمكنني أن أحيكها أيضاً, وبشكل أفضل, أنا كنت معلق سباق خيول

418
00:27:14,340 --> 00:27:16,676
.لا تخبري الآخرين بما في قسم أخبارنا

419
00:27:18,540 --> 00:27:21,376
سيدتي, البيان الذي أعطيتيه

420
00:27:21,440 --> 00:27:24,676
انظري عليه, إذا كان بخير, وقعي عليه

421
00:27:26,040 --> 00:27:27,176
لا تقلق, سوف اخرجك من هنا قريباً

422
00:27:41,840 --> 00:27:46,876
يا أنت. أنت رائع! أريدك أن تسابقني

423
00:27:49,340 --> 00:27:52,476
في أي مكان تحبه, علي المضمار أو خارجه

424
00:27:52,540 --> 00:27:58,276
سأجهزك من كل شيء, مال, سيارة, حدد أنت

425
00:28:00,040 --> 00:28:02,676
أنا لست متسابق. سوف تذهب إلي السجن علي أية حال

426
00:28:03,840 --> 00:28:05,676
جواز سفر عميلي أصلي

427
00:28:05,840 --> 00:28:07,176
اعطني إستراحة, هل ستطعيني؟

428
00:28:07,240 --> 00:28:08,676
إنه جواز سفر ليبي

429
00:28:08,740 --> 00:28:10,176
ماذا إذاً؟ إنه شرعي

430
00:28:10,240 --> 00:28:12,676
( وقال أن هذا الرجل ليس ( وارنر كوجمان

431
00:28:12,840 --> 00:28:14,676
( هذا الرجل الذي يجلس هنا يكون ( وارنر كوجمان

432
00:28:14,840 --> 00:28:15,676
أعرف ذلك

433
00:28:15,740 --> 00:28:17,676
لديك ثمانية وأربعون ساعة لكي تثبت ذلك

434
00:28:17,780 --> 00:28:18,700
ثمانية وأربعون ساعة ليسوا كافيون

435
00:28:18,888 --> 00:28:22,391
أحتاج علي الأقل ثلاثة أيام لكي أحضر 
المعلومات من الشرطة الدولية

436
00:28:22,488 --> 00:28:24,591
لا, 48 يعني 48

437
00:28:24,688 --> 00:28:26,391
ولديك ثلاث ساعات مضوا

438
00:28:26,488 --> 00:28:28,791
حسناً, والآن جاوب علي كل سؤال رجاءً

439
00:28:28,888 --> 00:28:32,591
هل هذا الرجل كان يجلس في
السيارة التي ضربت الشرطي؟

440
00:28:32,888 --> 00:28:34,391
إنه يرشد الشاهد

441
00:28:34,588 --> 00:28:36,591
حسناً, سوف أجعلها بسيطة جداً

442
00:28:36,888 --> 00:28:39,391
هل هذا الرجل هو الذي ضرب الشرطي؟

443
00:28:40,800 --> 00:28:42,391
لا أعرف

444
00:28:42,488 --> 00:28:43,391
ما هذه المزحة؟

445
00:28:43,488 --> 00:28:45,391
عميلي ليس مذنباً

446
00:28:45,488 --> 00:28:46,491
أنت تعرف الموضوع جيداً

447
00:28:46,588 --> 00:28:46,791
يجب أن تتركه

448
00:28:46,880 --> 00:28:49,839
اصمتوا! من هو المسؤول هنا؟

449
00:29:12,880 --> 00:29:14,839
( جاكي )

450
00:29:20,880 --> 00:29:23,439
إيمي ), انظري, إنه أرشق منكِ )

451
00:29:23,580 --> 00:29:26,739
أخي كان نموذج مدرسة الجمباز

452
00:29:26,880 --> 00:29:30,739
وهذا, كأس البطولة البرتغالية
( لقد كسبها في سباق الجائزة الكبرى ( غراند بري

453
00:29:30,880 --> 00:29:33,639
صوريها إذاً, خذ هذه

454
00:29:33,780 --> 00:29:35,439
أختي, هل لدينا أي شيء آخر لنصوره؟

455
00:29:35,580 --> 00:29:38,439
اجل, صورة أخي بينما كان طفل عاري

456
00:29:38,580 --> 00:29:40,439
حقاً؟

457
00:29:40,580 --> 00:29:41,539
ماذا تفعلين يا أختي؟

458
00:29:41,680 --> 00:29:43,639
!لا تصور

459
00:29:44,880 --> 00:29:46,039
ماذا حل بكم؟

460
00:29:49,180 --> 00:29:52,139
تدخلون الغرباء من أجل اللقاءات وآبانا خارج المنزل

461
00:29:52,280 --> 00:29:53,111
أنا جاهز

462
00:29:53,280 --> 00:29:55,039
جاكي ), هل رجعت؟ أنق نفسك من أجل اللقاء )

463
00:29:55,180 --> 00:29:57,939
سيد ( لام ), صورني أولاً, فأنا مستعجل

464
00:29:58,780 --> 00:29:59,839
كيف أصبحت ملقباً بملك السيارات؟

465
00:29:59,980 --> 00:30:00,539
!أسرعي يا اختي, أسرعي

466
00:30:00,680 --> 00:30:04,139
( دعني أبدأ من عصر الحاكم ( ديفيد ترينتش

467
00:30:06,100 --> 00:30:09,439
لم أتخليك من قبل بهذه المهارة

468
00:30:10,180 --> 00:30:11,139
اخبرني عن أعمالك البطولية في ( اليابان )

469
00:30:11,280 --> 00:30:12,939 
في اللقاء

470
00:30:13,880 --> 00:30:15,859 
لم يكن لدي أعمال بطولية هناك

471
00:30:16,880 --> 00:30:19,739 
لا تقلق, سوف أعطيك رواية جيدة عنك

472
00:30:20,180 --> 00:30:22,739 
سوف أوصفك كمتسابق السيارات الأسرع الخارق

473
00:30:22,880 --> 00:30:24,139
أنا لست متسابق السيارات الأسرع

474
00:30:24,280 --> 00:30:26,839
لا تقلق, لا احد سيتفحص ذلك علي أية حال

475
00:30:26,999 --> 00:30:29,439
المشاهدون هم حسالة اصناف المشاهير

476
00:30:30,280 --> 00:30:32,539
أرفض اللقاء

477
00:30:34,180 --> 00:30:36,997
فهمت, لن ألوي ذراعك

478
00:30:41,280 --> 00:30:44,197
لكن أناسك كانوا سيريدون ذلك

479
00:30:45,380 --> 00:30:47,497
أختي, اقرعي الطبل كما وعدتينني

480
00:30:54,780 --> 00:30:56,297
أختي, إنتبهي

481
00:30:56,399 --> 00:30:57,497
!عدي بسرعة

482
00:30:57,580 --> 00:30:58,797
أعلم

483
00:31:38,880 --> 00:31:39,497
ما الذي تفعلونه؟

484
00:31:39,580 --> 00:31:40,430
أين ( جاكي )؟

485
00:31:40,580 --> 00:31:41,430
بالأعلي, لماذا تريدونه؟

486
00:31:41,580 --> 00:31:42,430
!ليس من شأنك

487
00:31:42,580 --> 00:31:43,730
ابدأ العمل يا صاح

488
00:31:45,880 --> 00:31:47,230
!أنزل

489
00:31:47,380 --> 00:31:48,230
ماذا تفعلون؟

490
00:31:48,380 --> 00:31:49,730
!كفوا عن هذا

491
00:32:19,880 --> 00:32:21,830
هل أنت ( جاكي ) ؟

492
00:32:22,280 --> 00:32:23,730
ماذا إذا أنا؟

493
00:32:24,880 --> 00:32:25,630
...شخصً ما

494
00:32:25,480 --> 00:32:27,830
تكلم, يمكنك أن تتكلم الآن

495
00:32:28,180 --> 00:32:30,730
شخصً ما أخبرني أن اخبرك بأن لا تخبر الشرطة

496
00:32:30,880 --> 00:32:32,730
وتنسي فقط ما رأيته

497
00:32:37,780 --> 00:32:40,830
إنه أسلوب الضغط, بعض الأشياء تحتاج القليل من الضغط

498
00:32:46,180 --> 00:32:48,830
هذا سيساعدك  في تقليل الضغط, خذهم

499
00:33:37,880 --> 00:33:38,730
دعوني عليه

500
00:35:44,180 --> 00:35:47,730
ليس الوقت متأخراً بالنسبة إليك كي تخرج الآن -
إنصرفوا -


501
00:36:07,880 --> 00:36:09,230
وقع علي هذه, ويمكنك الذهاب

502
00:36:13,280 --> 00:36:15,230
وداعاً يا جميلتي

503
00:36:22,411 --> 00:36:23,730
تمهل

504
00:36:25,080 --> 00:36:26,930
( لدي شاهد, سيد ( تشان

505
00:36:28,080 --> 00:36:30,130
( يوم السبت الماضِ, في خليج ( ساي شا

506
00:36:30,280 --> 00:36:32,230
رأيته في سيارة ( جي تي أر ) يضرب شرطي اوقعه ميتاً

507
00:36:32,380 --> 00:36:33,030
هل يمكنك أن تثبت إنه هو؟

508
00:36:34,180 --> 00:36:35,730
أجل

509
00:36:35,880 --> 00:36:37,230
أنت رهن الإعتقال

510
00:36:37,380 --> 00:36:39,530
!ماذا تفعلون؟ إنه يكذب

511
00:36:39,666 --> 00:36:41,030
ماذا تعني؟

512
00:36:42,100 --> 00:36:43,096
!إنه يكذب

513
00:36:43,580 --> 00:36:44,668
هل يمكنك أن تخبرنا عن الذي حدث؟

514
00:36:45,080 --> 00:36:47,268
سيدتي, لدينا شاهد يشهد 
أنه ضرب شرطي وأوقعه ميتاً

515
00:36:47,480 --> 00:36:48,168
لن يستطيع الخروج من تلك المرة

516
00:36:48,380 --> 00:36:49,268
!مستحيل

517
00:36:49,380 --> 00:36:50,268
شكراً علي تعاونكِ

518
00:36:50,380 --> 00:36:51,268
أنتم مخطئون, سوف اشتكيكم

519
00:36:51,380 --> 00:36:54,268
استمعوا, إتصلوا بالمقر العام بسرعة

520
00:36:54,480 --> 00:36:57,268
سيد ( تشان ), أنت كاذب ممتاز

521
00:36:57,380 --> 00:36:59,268
اتصلوا بالمباحث الفدرالية والشرطة الدولية

522
00:36:59,380 --> 00:37:00,168
اتصلوا بالشرطة الدولية أولاً

523
00:37:00,280 --> 00:37:03,268
في الـواقـع, نحـن عـوضـنـاك
من كل شيء, لقد امنا كل شيء

524
00:37:03,380 --> 00:37:05,068
يمكنك الذهاب الآن, لا تقلق من أي شيء

525
00:37:05,180 --> 00:37:06,468
هل إتصلتم؟

526
00:37:07,780 --> 00:37:08,468
ها هو جناح الدجاجة التي خللته, تعالم

527
00:37:11,880 --> 00:37:15,268
إيمي ), لقد أخذنا الكثير من الصور هذا اليوم )

528
00:37:15,380 --> 00:37:16,468
لماذا يوجد صور قليلة الآن؟

529
00:37:16,580 --> 00:37:18,168
لا أعرف, سوف أصنع لكِ ألبوم صور لاحقاً

530
00:37:18,280 --> 00:37:19,468
شكراً لكِ

531
00:37:20,180 --> 00:37:22,468
لم يسبق وكنت جيداً هكذا في حياتي

532
00:37:22,580 --> 00:37:24,668
والدتكِ كانت ستكون فخورة بكِ إذا كانت علي قيد الحياة

533
00:37:24,880 --> 00:37:27,768
إيمي ), إنكي لا تتصرفين كنجمة سينمائية )

534
00:37:27,880 --> 00:37:29,468
أنا لست نجمة

535
00:37:29,580 --> 00:37:31,468
أنا فنانة فقط

536
00:37:31,518 --> 00:37:33,416
إذا لم أخفي تلك الثرثرة

537
00:37:33,519 --> 00:37:34,519
لن يمكنني حتي أن أكون فنانة

538
00:37:34,655 --> 00:37:37,452
أنتِ مصورة جيدة, يمكنكِ أن تكوني مراسلة

539
00:37:37,524 --> 00:37:40,421
أتمني ان استطيع, لكن كل المراسلون الآن خريجي كلية

540
00:37:40,560 --> 00:37:43,455
ما تفعلينه ليس بشيء مختلف عن الأخبار

541
00:37:43,595 --> 00:37:46,792
صحيح, أخبار هذه الأيام تبدو مثل الثرثرة

542
00:37:47,130 --> 00:37:48,831
لكن ما زال هناك بعض الإختلاف

543
00:37:50,133 --> 00:37:51,725
آآكلي, لا تتكلمين كثيراً

544
00:37:51,868 --> 00:37:54,358
جناح فرختي ليس جيداً, لا أستطيع أن آكله

545
00:37:57,937 --> 00:37:59,429
لا تصورين

546
00:37:59,571 --> 00:38:01,465
إنها حلوي

547
00:38:01,742 --> 00:38:02,441
لن آآخذها

548
00:38:03,144 --> 00:38:04,139
أريده هذه الحلوي

549
00:38:04,246 --> 00:38:05,446
وأنا أريدها أيضاً

550
00:38:05,681 --> 00:38:06,281
( إيمي )

551
00:38:06,352 --> 00:38:08,144
هل يمكنكي أن تجعلي إبنتاي نجمتان؟

552
00:38:08,288 --> 00:38:09,180
!رائع

553
00:38:09,288 --> 00:38:11,180
يا أبي, أنت سمعتها

554
00:38:11,288 --> 00:38:13,480
الآن حتي المذيعون يجب أن يكونوا متخرجون من كلية

555
00:38:13,588 --> 00:38:16,180
الأن ذاكروا بشدة. تحلمون بالنجومية؟

556
00:38:16,288 --> 00:38:18,280
ليس الآن, بل عندما يكبرون

557
00:38:18,388 --> 00:38:20,480
أجل

558
00:38:31,288 --> 00:38:32,780
ما الذي حصلتي عليه؟

559
00:38:33,288 --> 00:38:34,880
لا شيء

560
00:38:35,588 --> 00:38:37,480
متأكدة؟ لقد غبتي لمدة أربع ساعات

561
00:38:38,288 --> 00:38:40,780
أخبرتك أن لا تضيعي وقتك مع هذا الشاب

562
00:38:42,088 --> 00:38:44,480
لن أضيعه

563
00:38:44,749 --> 00:38:46,547
سوف أجعل منه بطل مدينة

564
00:38:51,885 --> 00:38:54,682
و1, 2, 3. 1, 2, 3

565
00:38:54,854 --> 00:38:56,751
الصوت عالي و واضح

566
00:38:57,556 --> 00:38:59,151
ستيف ), وثائقك وصلت للتو )

567
00:38:59,291 --> 00:39:00,585
جيد

568
00:39:12,795 --> 00:39:14,387
أدخلوا

569
00:39:17,895 --> 00:39:19,387
راقب وضعك

570
00:39:35,895 --> 00:39:39,687
إثنان في غرفة التحكم و ثلاثة في الممر

571
00:39:45,295 --> 00:39:47,887
إذا اردتي ان ترحلي, اضغطِ علي الزر الأحمر

572
00:39:51,295 --> 00:39:53,187
!(بنجو)

573
00:39:53,295 --> 00:39:54,387
!وقت العرض

574
00:40:23,795 --> 00:40:25,387
جاهزة

575
00:40:26,295 --> 00:40:27,707
ماذا معك؟

576
00:40:40,295 --> 00:40:41,387
اخرجوا وادركوا ما الذي حدث

577
00:40:43,295 --> 00:40:44,387
مرحباً يا حبيبتي

578
00:41:13,895 --> 00:41:15,187
!اركضي بسرعة

579
00:42:47,695 --> 00:42:49,187
!سأقتلك

580
00:42:53,495 --> 00:42:54,787
!اركضوا بسرعة

581
00:42:55,895 --> 00:42:56,387
اقتلوه

582
00:42:56,495 --> 00:42:57,787
!اركضوا بسرعة

583
00:43:00,895 --> 00:43:02,987
!اركضوا بسرعة

584
00:43:05,295 --> 00:43:07,387
!اقتلوه

585
00:43:19,795 --> 00:43:21,387
!تباً

586
00:44:17,895 --> 00:44:21,387
كوجار ), فقط اقتلهم وأخلي المكان )

587
00:44:22,295 --> 00:44:25,387
هل سمعت عن لعبة القط و الفأر؟

588
00:44:25,510 --> 00:44:26,708
لا أستطيع قتله, هذا بسيط جداً

589
00:44:26,810 --> 00:44:29,708
أنا أشمت علي مرح جعله يموت بسلامة

590
00:44:29,810 --> 00:44:31,108
القرار يعود لك

591
00:45:05,110 --> 00:45:06,108
ماذا حدث؟

592
00:45:26,610 --> 00:45:29,108
( جاكي )

593
00:45:42,110 --> 00:45:43,108
أبي, ماذا حدث؟

594
00:45:43,210 --> 00:45:45,308
!أخيكِ يوجد بها

595
00:46:59,110 --> 00:46:00,408
!أخي

596
00:46:00,510 --> 00:46:03,108
( جاكي )

597
00:46:14,110 --> 00:46:15,108
جاكي ), تمسك بها )

598
00:46:15,210 --> 00:46:16,308


599
00:46:49,810 --> 00:46:51,108
( جاكي )

600
00:46:52,110 --> 00:46:53,108
تعالوا هنا

601
00:46:53,210 --> 00:46:54,108
ماذا سنفعل؟

602
00:46:54,210 --> 00:46:56,108
!أسرعوا

603
00:47:06,810 --> 00:47:08,608
( جاكي )

604
00:47:10,110 --> 00:47:11,608
ما الذي تفعلونه؟

605
00:47:14,410 --> 00:47:17,208
( جاكي )

606
00:47:24,110 --> 00:47:25,108
!تراجعوا بسرعة

607
00:47:45,110 --> 00:47:47,108
لا تخفي يا أختي

608
00:47:55,175 --> 00:47:56,965
!سوف أقتلكم

609
00:48:03,175 --> 00:48:05,265
!تباً

610
00:48:09,175 --> 00:48:11,365
!أختي, تعلقي بها

611
00:48:18,475 --> 00:48:20,865
!ساعدني يا أبي

612
00:48:23,175 --> 00:48:25,665
تعلقي بها يا أختي, لا تخفي

613
00:48:57,175 --> 00:48:58,265
!أخي

614
00:50:02,775 --> 00:50:07,265
أختي

615
00:50:10,132 --> 00:50:12,026
!أختي

616
00:50:12,275 --> 00:50:13,265
أختي

617
00:50:19,175 --> 00:50:20,565
أختي

618
00:50:37,775 --> 00:50:38,665
تعالي

619
00:50:42,780 --> 00:50:45,170
!اتركها

620
00:51:02,180 --> 00:51:03,770
!أبي, ساعدني بسرعة

621
00:52:13,580 --> 00:52:17,670
!أبي

622
00:52:25,180 --> 00:52:28,270
تشعر بالراحة؟

623
00:52:28,380 --> 00:52:30,670
أنا أشعر بالنشوة

624
00:52:32,180 --> 00:52:34,270
أريدك أن تسابقني

625
00:52:34,380 --> 00:52:36,670
وأعدك أنك ستسابقني

626
00:52:37,080 --> 00:52:38,670
أختي

627
00:52:42,180 --> 00:52:46,270
تذكر, هذا سر بيني وبينك

628
00:52:47,180 --> 00:52:49,270
سآراك في ( اليابان )

629
00:52:53,219 --> 00:52:56,711
!أبي

630
00:53:02,119 --> 00:53:04,511
!افسحوا الطريق

631
00:53:08,719 --> 00:53:10,011
!أبي

632
00:53:10,819 --> 00:53:12,711
إهدأ, لا تتعصب

633
00:53:15,719 --> 00:53:18,311
!افسحوا الطريق

634
00:53:19,119 --> 00:53:22,111
علاقتكِ جيدة معه, أدعي أنكِ
إبنة عمه وخذي مقطع فيديو معه

635
00:53:22,239 --> 00:53:22,737
!مجنون

636
00:53:22,839 --> 00:53:24,337
هيا

637
00:53:25,539 --> 00:53:27,037
كو), ماذا حدث؟)

638
00:53:27,139 --> 00:53:29,737
لا أعرف. تمني أن تكون ليس جريمة قتل

639
00:53:30,239 --> 00:53:32,237
أرخي عضلاتك قليلاً, إتفقنا؟

640
00:53:32,389 --> 00:53:36,580
أرخيها قليلاً, مرة آخري

641
00:53:36,724 --> 00:53:38,123
لا أستطيع معالجتك علي طريقتك هذه

642
00:53:38,224 --> 00:53:40,123
!أسترخي

643
00:53:41,224 --> 00:53:43,823
أسترخي, أستمر

644
00:53:44,200 --> 00:53:45,923
آسف علي الفوضي

645
00:53:47,424 --> 00:53:48,523
هل هذا الرجل هو الذي فعلها؟

646
00:53:51,024 --> 00:53:52,533
!إنهم مجرد حيوانات

647
00:53:53,224 --> 00:53:55,123
شيء واحد لا أستطيع فهمه

648
00:53:55,224 --> 00:53:58,223
لقد حطموا منزلك, وقتلوا إثنان من رجالي

649
00:53:58,324 --> 00:54:00,623
لكن لم يقتلونك

650
00:54:00,824 --> 00:54:04,123
هل لديكم بعض الإتفاقيات تتجارونها, أم ماذا؟

651
00:54:05,824 --> 00:54:07,323
!تباًَ

652
00:54:07,524 --> 00:54:08,923
ما الذي تفعله؟

653
00:54:10,224 --> 00:54:11,323
ماذا تقصد؟

654
00:54:11,424 --> 00:54:12,723
ليس بشيء معين

655
00:54:13,424 --> 00:54:15,022
!أنت أناني

656
00:54:15,133 --> 00:54:16,295
ألا تري كيف أشعر؟

657
00:54:16,304 --> 00:54:16,798
لا احب أن أراك هكذا

658
00:54:16,900 --> 00:54:19,800
وكذلك هنا

659
00:54:19,900 --> 00:54:22,300
لكي تنال هدفك, جلبتني إلي تلك الحالة

660
00:54:22,404 --> 00:54:23,698
ولا تعيرني أي إهتمام

661
00:54:23,798 --> 00:54:24,577
لقد كنت مهتم بك دائماً

662
00:54:24,677 --> 00:54:25,400
!لا أريد إهتمامك

663
00:54:25,500 --> 00:54:26,698
ما الذي تفعله؟

664
00:54:26,819 --> 00:54:28,708
أنت تريدني فقط أن أفعل ولا أفعل

665
00:54:28,886 --> 00:54:30,180
هذا أو ذلك مثل ما تريده

666
00:54:30,259 --> 00:54:30,854
!لقد دمرتني

667
00:54:30,951 --> 00:54:31,501
!توقف

668
00:54:31,621 --> 00:54:32,638
!لقد دمرتني

669
00:54:32,773 --> 00:54:36,264
بيان رسمي سيهيء لاحقاً

670
00:54:36,476 --> 00:54:37,266
سيدتي, ما الذي تفعلينه؟

671
00:54:37,383 --> 00:54:38,384
أنا إبنة عمه

672
00:54:38,454 --> 00:54:43,453
لقد دمرت عائلي بالكامل بما فيهم أختي وأبي

673
00:54:44,634 --> 00:54:45,334
!أقتلني

674
00:54:47,104 --> 00:54:49,398
!أقتلني, اطلق النار

675
00:54:52,351 --> 00:54:56,146
آسف, آسف

676
00:55:06,151 --> 00:55:07,946
آسف, آسف

677
00:55:14,251 --> 00:55:17,246
جاكي ), إهدأ, لا بأس )

678
00:55:17,751 --> 00:55:22,446
إهدأ, إهدأ, سوف تكون بخير

679
00:55:22,551 --> 00:55:24,746
هون عليك, إهدأ

680
00:55:25,451 --> 00:55:28,546
إهدأ, إهدأ

681
00:55:28,651 --> 00:55:32,246
( الجرعة ستجعلك علي ما يرام, إهدأ يا ( جاكي

682
00:55:32,451 --> 00:55:33,011
حسناً

683
00:55:35,451 --> 00:55:36,346
شكراً

684
00:55:36,465 --> 00:55:37,363
لا يهم

685
00:55:45,265 --> 00:55:48,363
إيمي ), ماذا تفعلين؟ لقاء ثانية؟ )

686
00:55:48,465 --> 00:55:50,163
لا. ماذا تفعل هنا؟

687
00:55:50,265 --> 00:55:52,363
جاكي ) قال لنا أن نحضر دفتر الحسابات جاري الإيداع )

688
00:55:52,765 --> 00:55:54,363
حتي إذا حصلنا علي الآلاف

689
00:55:54,465 --> 00:55:56,163
ذلك لن يغطي هذا الضوء العلوي

690
00:55:56,281 --> 00:55:57,678
هل أنت جدي؟

691
00:55:57,849 --> 00:55:59,547
لقد حصلت عليها, 109$, 700

692
00:55:59,651 --> 00:56:03,449
!لا يكفون لسباق السيارات

693
00:56:03,651 --> 00:56:05,249
سباق السيارات؟ أي سباق سيارات؟

694
00:56:05,351 --> 00:56:07,649
جاكي ) مطالب بالفجأة أن يذهب لسباق سيارات )

695
00:56:07,951 --> 00:56:09,449
أين ( جاكي )؟

696
00:56:12,751 --> 00:56:14,849
...لماذا لا يوجد إشارة من أخت

697
00:56:15,100 --> 00:56:16,749
أصمت

698
00:56:27,551 --> 00:56:29,749
من اللطيف أن تأخذ النسيم هنا

699
00:56:31,151 --> 00:56:33,849
لقد قم بزيارتك أنت والعم في المشفي بالفواكه الطازجة

700
00:56:34,000 --> 00:56:36,549
لكنك كنت قد خرجت

701
00:56:37,151 --> 00:56:38,749
إذا كنت فارغ لمدة دقيقة, لكنت سأرافقك بزيارة العم

702
00:56:46,151 --> 00:56:48,649
أنظر بنفسك, لم أجلب معي أي كاميرة فيديو

703
00:56:48,244 --> 00:56:50,140
ولا حتي ورقة أو قلم

704
00:56:50,280 --> 00:56:52,677
أنا لا أستضيفك, فقط تكلم معي

705
00:56:52,780 --> 00:56:54,677
أنت تجعلني أشعر أنني حمقاء

706
00:56:55,180 --> 00:56:56,677
ما الذي تريديني أن أقوله؟

707
00:56:56,780 --> 00:56:58,077
بأي طريقة أستطيع مساعدتك؟

708
00:56:58,180 --> 00:56:59,877
لا يوجد طريقة

709
00:56:59,700 --> 00:57:01,377
تستخدمين كاميرة فيديو أم قلم؟

710
00:57:01,480 --> 00:57:02,477
لا يوجد تعليقات هنا

711
00:57:04,280 --> 00:57:07,277
لا يمكنني مساعدتك لكن يمكنني مساعدتك أخواتك

712
00:57:07,563 --> 00:57:09,358
!إنهم كلتا أخواتي

713
00:57:09,563 --> 00:57:11,558
!إنهم كلتا أخواتي

714
00:57:12,563 --> 00:57:14,458
!أنت تؤلمني بشدة

715
00:57:32,763 --> 00:57:35,458
أنا قلقة عليك

716
00:57:36,563 --> 00:57:38,558
لابد من شيء خطايء سيحدث
إذا ذهبت سباق السيارات الآن

717
00:57:39,063 --> 00:57:42,958
بما أنه أمر في غاية الخطورة, إهتم به

718
00:57:43,263 --> 00:57:45,558
إترك أي شئ آخر لي

719
00:57:45,663 --> 00:57:47,458
أعرف أني لا أستطيع مساعدتك في الأشياء الكبيرة

720
00:57:47,563 --> 00:57:49,758
لكني أستطيع تحمل الأشياء التافهة

721
00:57:49,963 --> 00:57:52,758
أنتم رجال كبار تذهبون لأعمالكم الكبيرة

722
00:57:52,863 --> 00:57:55,658
وتتركوننا نحن النساء الصغيرات لمعالجة الشؤون البسيطة

723
00:58:10,263 --> 00:58:11,258
الجو شديد الرياح

724
00:58:38,063 --> 00:58:39,258
مجموعة واحد من المكابس

725
00:58:39,363 --> 00:58:40,158
( إس بي سي )

726
00:58:40,263 --> 00:58:41,558
( إس بي سي )

727
00:58:41,663 --> 00:58:42,358
عداد النفاث

728
00:58:42,463 --> 00:58:43,558
عداد

729
00:58:44,763 --> 00:58:45,458
هل من شيء آخر؟

730
00:58:45,607 --> 00:58:46,200
لا

731
00:58:46,307 --> 00:58:46,700
لا

732
00:58:46,807 --> 00:58:47,199
شكراً

733
00:58:48,207 --> 00:58:49,200
ماذا لديكم هنا؟

734
00:58:49,307 --> 00:58:50,499
...مخفف للصدمات

735
00:58:52,107 --> 00:58:52,299
هنا

736
00:58:52,399 --> 00:58:54,399
قرص متدرب

737
00:58:54,507 --> 00:58:56,299
مجموعة من إسطوانات الفرامل

738
00:58:56,341 --> 00:58:58,740
...إسطوانات الفرامل

739
00:58:58,850 --> 00:58:59,710
هنا

740
00:58:59,880 --> 00:59:01,278
أخبرها عن الرقم

741
00:59:01,380 --> 00:59:01,778
شكراً

742
00:59:01,880 --> 00:59:03,778
( إم زي60036 )

743
00:59:03,980 --> 00:59:06,578
( إم زي60036 )

744
00:59:09,180 --> 00:59:10,278
هل أنت إشتريتها في ( شين زين )؟

745
00:59:10,380 --> 00:59:11,778
لم لا تذهبي أنتِ وتشتريها؟

746
00:59:12,080 --> 00:59:13,078
هنج ), اشرب )

747
00:59:13,180 --> 00:59:13,678
شكراً لكِ

748
00:59:13,780 --> 00:59:14,478
اشرب ماء

749
00:59:14,580 --> 00:59:14,978
شكراً لك

750
00:59:15,380 --> 00:59:16,778
هيا, اشربوا ماء

751
00:59:16,880 --> 00:59:17,678
شكراً لك

752
00:59:18,380 --> 00:59:20,478
سين ), هذه لك )

753
00:59:20,580 --> 00:59:21,478
أريد كوكا كولا

754
00:59:21,720 --> 00:59:23,110
كنت سأعطيها لك إذا كانت معي

755
00:59:23,220 --> 00:59:24,410
شكراً لك

756
00:59:25,020 --> 00:59:26,610
إلي هنا. تعال وأحصل علي شرابك إذا كنت تريد

757
00:59:26,720 --> 00:59:27,810
كو), احضر مفك)

758
00:59:28,220 --> 00:59:29,210
حاضر

759
00:59:30,820 --> 00:59:32,310
امسك

760
00:59:34,020 --> 00:59:35,410
جاكي ), اشرب )

761
00:59:40,420 --> 00:59:42,210
!أعيدها لي

762
00:59:42,320 --> 00:59:43,210
!أريد أن أشرب أيضاً

763
00:59:43,320 --> 00:59:45,210
اشرب بنزينك الخاص بك

764
00:59:46,278 --> 00:59:48,275
سأشربها أنا إذا كنت لن تشربها, ما الخاص لهذه الدرجة؟

765
01:00:01,247 --> 01:00:04,642
يكون الرجل ذكي في هذه الأوقات

766
01:00:09,416 --> 01:00:10,113
ذكي كيف؟

767
01:00:11,116 --> 01:00:14,613
يكون الرجل ذكي عندما يخصص نفسه لشيء واحد

768
01:00:14,916 --> 01:00:18,613
أنا أكون ذكي أيضاً عندما أخصص نفسي للأكل

769
01:00:19,016 --> 01:00:21,113
كالخنزير

770
01:00:35,416 --> 01:00:38,013
أين سنجرب سيارة بشكل قانوني في (هونج كونج)؟

771
01:00:38,116 --> 01:00:40,113
السيارات السريعة ضد القانون

772
01:00:41,216 --> 01:00:42,113
لدي فكرة

772
01:00:42,516 --> 01:00:44,113
<font color="#f00f00"> " طريق السريع "
</font>

773
01:00:49,716 --> 01:00:51,113
( أيها المفتش ( تشانج

774
01:00:51,216 --> 01:00:52,213
هذه يجب أن لا تؤخذ كسيارة سباق

775
01:00:52,316 --> 01:00:53,113
شكراً سيدي

776
01:00:53,216 --> 01:00:54,113
الكل يستعد

777
01:01:13,616 --> 01:01:15,113
الفريق الأول جاهز

778
01:01:15,516 --> 01:01:17,513
الفريق الثاني جاهز

779
01:01:17,616 --> 01:01:19,113
الفريق الثالث جاهز

780
01:01:19,216 --> 01:01:20,413
كن مستعداً لكي تبدأ

781
01:01:48,216 --> 01:01:49,113
الطريق مقفول, إذهب هناك

782
01:02:30,716 --> 01:02:33,113
!أيها النقيب, لا, هناك سيارة

783
01:02:33,316 --> 01:02:34,213
إذاً أوقفها

784
01:02:37,116 --> 01:02:39,113
لا أستطيع, إنها سيارة المحافظ

785
01:02:40,516 --> 01:02:43,613
ماذا؟ إتصل بالفريق الثالث بسرعة

786
01:02:50,00016 --> 01:02:51,713
أنا موجود بالعناونين البارزة ثانية

787
01:03:01,116 --> 01:03:02,713
!أبعد, توقف

788
01:03:03,516 --> 01:03:05,113
!لا

789
01:03:20,116 --> 01:03:21,113
!هناك مشكلة, أذهبوا 

790
01:03:24,116 --> 01:03:25,213
سعادتك, هل أنت بخير؟

791
01:03:25,316 --> 01:03:27,113
رقبتي -
إنتبه - 


792
01:03:27,216 --> 01:03:28,713
!رأسي-
مهلاً -

793
01:03:28,816 --> 01:03:29,213


794
01:03:29,316 --> 01:03:30,113
!تمهل

795
01:03:34,116 --> 01:03:36,613
( جاكي ). ( جاكي )

796
01:03:38,116 --> 01:03:39,113
ماذا تفعلين؟

797
01:03:39,257 --> 01:03:42,451
أعرف أن كل متسابق سيارات 
يجب يلبسها طبقاُ لقواعد اللجنة

798
01:03:42,726 --> 01:03:45,616
لقد قمت بملء البيانات من أجلك

799
01:03:48,126 --> 01:03:50,216
هل هناك شيء آخر لا تعرفينه عني؟

800
01:03:50,326 --> 01:03:53,416
شيء لا أعرفه؟ هل يمكنك أن تبتسم أم لا؟

801
01:04:03,926 --> 01:04:07,216
( طريق سباق ( سينداي هيلند ), ( اليابان

802
01:04:14,926 --> 01:04:17,416
ما الخطب؟ مازال لم يصل

803
01:04:25,726 --> 01:04:30,416
ما الخطب؟ بطيئ جداً! ما هذه المزحة؟

804
01:04:34,426 --> 01:04:37,416
أنظر, كيف سيدخل السباق بمثل هذا الأداء الرديء؟

805
01:04:38,126 --> 01:04:39,216
جاكي تشان ) الآن متوتر إلي حد ما )

806
01:04:39,326 --> 01:04:43,216
هل سيتطيع أن يخرج القاتل
الأول علي العالم ( كوجار )؟

807
01:04:44,226 --> 01:04:47,716
ما الخطب؟ لقد بدلت البطرية تواً

808
01:04:55,488 --> 01:04:56,480
لحسن الحظ, لا بأس

809
01:05:01,023 --> 01:05:02,721
أين صورتها؟

810
01:05:28,523 --> 01:05:29,621
لقد فعلت اللقاء قبل الحين

811
01:05:29,723 --> 01:05:30,421
عذراً

812
01:05:30,523 --> 01:05:31,221
ماذا تفعلين؟

813
01:05:31,323 --> 01:05:33,221
أرجو المعذرة

814
01:05:33,323 --> 01:05:34,221
هل هذه سيارتي؟

815
01:05:34,323 --> 01:05:35,421
أجل

816
01:05:35,523 --> 01:05:37,221
لماذا هي أخذتها بعيداً؟

817
01:05:37,323 --> 01:05:38,421
!توقفي

818
01:06:17,723 --> 01:06:21,421
( من فضلك أعثر لي علي السيد ( جاكي تشان


819
01:06:21,523 --> 01:06:22,421
جاكي تشان)؟ )

820
01:06:24,223 --> 01:06:25,721
لقد أصلحنا سيارة السباق

821
01:06:26,823 --> 01:06:28,421
جيد, هيا بنا

822
01:06:33,523 --> 01:06:35,421
مرحباً

823
01:07:24,223 --> 01:07:26,421
جاكي ), ( جاكي ), تعال هنا )

824
01:07:27,023 --> 01:07:27,821
ما الأمر؟

825
01:07:28,023 --> 01:07:29,421
لقد رأيتهم يدخلون الحمام المعدني

826
01:07:38,023 --> 01:07:41,221
جاكي ), إنتظرني )

827
01:07:43,023 --> 01:07:46,421
إنه للرجال فقط, إنتظريني بالخارج

828
01:07:56,023 --> 01:07:58,221
مرحباً سيدي, أتريد ثلاثة ينابيع دافئون؟ 

829
01:07:58,323 --> 01:07:59,421
شكراً لك

830
01:08:10,023 --> 01:08:11,221
ما سبب وجودك هنا؟

831
01:08:11,323 --> 01:08:12,321
أين أخواتي؟

832
01:08:12,423 --> 01:08:15,021
كيف لي أن أعرف؟ فأنا لست نسيبك

833
01:08:15,123 --> 01:08:17,121
أين أخواتي؟

834
01:08:17,223 --> 01:08:18,421
!إبن العاهرة

835
01:08:24,023 --> 01:08:24,821
!إنصرف

836
01:08:30,723 --> 01:08:32,721
هذا المكان هو حمام

837
01:08:32,823 --> 01:08:34,421
إذا كنت تريد أن تجد أخواتك

838
01:08:34,523 --> 01:08:37,221
إذهب إلى الملتقيات مثل الكاريوكي أو الحانة

839
01:08:37,323 --> 01:08:38,221
أنا فقط أريد معرفة مكان أخواتي

840
01:08:38,323 --> 01:08:39,421
!إخرس

841
01:08:42,023 --> 01:08:45,221
إذا كنت تريد القتال, شخصً ما هنا سيتولي أمرك

842
01:08:45,323 --> 01:08:48,621
الأمر كله يتوقف علي شجاعتك

843
01:09:06,242 --> 01:09:07,803
لا تطاردوه

844
01:09:11,212 --> 01:09:15,903
لا تستطيعون حتي معالجة هذه
!الأمور التافهة, جميعكم بلهاء

845
01:09:20,212 --> 01:09:23,503
إنك محظوظ اليوم, سوف أنسي الأمر

846
01:09:23,612 --> 01:09:26,503
بطريقة آخري, أنت عليك أن 
تزحف إلي الخارج بسيقان مكسورة

847
01:09:27,212 --> 01:09:28,603
!والآن آخرج

848
01:09:29,512 --> 01:09:31,203
ادخلوا

849
01:09:43,612 --> 01:09:45,503
لا تفعل مشاكل هنا, إني أحزرك

850
01:09:45,712 --> 01:09:48,203
وإلا سأكون سيء

851
01:09:55,712 --> 01:09:57,203
أين كنتِ؟

852
01:09:57,312 --> 01:09:59,103
الحمام في

853
01:10:01,271 --> 01:10:04,268
لا تأخذ هذا الشيء, أعيده لنا

854
01:10:04,671 --> 01:10:06,368
هل تسمعني؟

855
01:10:06,571 --> 01:10:07,068
إنتظريني عند المدخل

856
01:10:07,271 --> 01:10:08,168
ما الذي تنوي عليه؟

857
01:10:08,271 --> 01:10:09,568
لا تسألينني كثيراً

858
01:10:12,771 --> 01:10:15,468
أيها السيدات والسادة,أرجو أن ترحلوا حالاً

859
01:10:15,571 --> 01:10:18,568
يوجد خطر هنا, ارحلوا حالاً

860
01:10:19,471 --> 01:10:20,768
إنه هنا

861
01:10:22,471 --> 01:10:23,768
!توقف, أعيده لنا

862
01:10:34,771 --> 01:10:36,468
!ابتعدوا

863
01:10:38,871 --> 01:10:40,268
!ضعه أرضاً

864
01:10:40,371 --> 01:10:42,768
أتسمعني؟

865
01:10:57,271 --> 01:10:58,768
إذاً أنت تفضل العصا علي الجزر

866
01:11:28,171 --> 01:11:31,368
ماذا إذا كان يجب أن يموت؟

867
01:11:31,471 --> 01:11:32,768
إعتبره إختفي

868
01:11:33,571 --> 01:11:34,768
!لا تدعوه يخرج حياً

869
01:11:34,871 --> 01:11:36,268
حاضر

870
01:16:19,171 --> 01:16:20,268
لا تصعد

871
01:17:11,771 --> 01:17:13,268
!ممنوع الدخول, اخرجوا

872
01:17:14,471 --> 01:17:15,768
دعني أدخل

873
01:17:26,371 --> 01:17:31,268
يعجبني أسلوبك

874
01:17:33,171 --> 01:17:36,468
هذه واحدة  من أخواتك

875
01:17:36,571 --> 01:17:40,768
سوف آراك في السباق

876
01:17:43,371 --> 01:17:45,168
أختي

877
01:17:50,471 --> 01:17:53,768
تذكر, ممنوع الخداع

878
01:17:56,471 --> 01:17:58,268
أختي

879
01:17:58,371 --> 01:17:59,768
!دعوها تذهب

880
01:18:04,971 --> 01:18:06,768
...لذا لا يوجد متسابق

881
01:18:06,871 --> 01:18:09,568
( بإسم ( وارنر كوجار

882
01:18:09,671 --> 01:18:11,468
( ولا حتي ( كوجار

883
01:18:11,571 --> 01:18:13,768
لابد أنه موجود

884
01:18:17,971 --> 01:18:20,468
أيها الرئيس, توقيته ليس جيد

885
01:18:20,571 --> 01:18:21,768
لا بأس

886
01:18:21,971 --> 01:18:25,168
ما الذي تفعله؟ أهذه نكتة دولية؟

887
01:18:25,371 --> 01:18:27,768
إذا كان يوجد وقت, فيستحسن أن تعود إلي ( هونج كونج )

888
01:18:28,171 --> 01:18:28,768
آسف

889
01:18:28,871 --> 01:18:33,400
اليوم هو آخر يوم في المسابقة. أنظر ما عليك فعله

890
01:18:39,471 --> 01:18:41,768
( جاكي )

891
01:18:42,922 --> 01:18:45,514
أريد التحدث معك

892
01:18:53,658 --> 01:18:55,650
ماذا يفعل؟

893
01:18:56,228 --> 01:18:59,022
أين أختك؟

894
01:18:59,164 --> 01:19:00,261
هناك

895
01:19:00,466 --> 01:19:02,264
لا, الآخري

896
01:19:02,466 --> 01:19:03,264
إنها في سفرية

897
01:19:03,466 --> 01:19:05,264
أنت تكذب. أين هي؟

898
01:19:05,366 --> 01:19:07,164
!ليس من شأنك

899
01:19:07,266 --> 01:19:09,264
أنا فقط أحاول أن أساعدك

900
01:19:09,466 --> 01:19:12,864
لا أريد مساعدتك, من فضلك أتركني بمفردي

901
01:19:15,466 --> 01:19:16,564
سوف تندم جداً علي ذلك

902
01:19:17,666 --> 01:19:19,264
!كن جاهزاً للقيادة, أسرع

903
01:19:22,466 --> 01:19:23,464
دقيقة تسع وثلاثون ثانية

904
01:19:23,596 --> 01:19:24,488
إذا استطعت أن تنجح تلك المرة

905
01:19:24,596 --> 01:19:25,588
قد تظل في السباق

906
01:19:25,696 --> 01:19:26,788
أعلم

907
01:19:27,296 --> 01:19:29,588
اركب

908
01:20:06,596 --> 01:20:08,788
تسع وثلاثون ثانية

909
01:20:20,296 --> 01:20:21,588
!اخمدوا النار بسرعة

910
01:20:21,696 --> 01:20:23,588
( جاكي )

911
01:20:23,896 --> 01:20:27,588
( جاكي )

912
01:20:28,296 --> 01:20:29,588
!أسرعوا

913
01:20:29,696 --> 01:20:31,588
لقد إنقلبت سيارة واحدة, لا تتركوها تشتعل

914
01:20:31,696 --> 01:20:35,588
!إطلبوا سيارة إطفاء بسرعة

915
01:20:48,296 --> 01:20:50,588
!إنه مجرد حادث

916
01:20:50,696 --> 01:20:53,488
!اخرج, أنت تدمي


917
01:20:53,596 --> 01:20:54,588
آسف

918
01:20:54,696 --> 01:20:56,888
لا بأس, لا تقلقي


919
01:21:03,197 --> 01:21:06,387
اسمع, إنه كان مجرد حادث

920
01:21:23,197 --> 01:21:26,787
آسف, لم أعد أستطيع مساعدتك

921
01:21:26,897 --> 01:21:28,387
شكراً لك

922
01:21:29,197 --> 01:21:30,887
يجب أن أرحل

923
01:21:34,197 --> 01:21:36,887
سيدي, شكراُ علي توجيهك

924
01:21:37,897 --> 01:21:40,387
يوجد هنا كاميرة فيديو

925
01:21:44,497 --> 01:21:46,887
إنها ما زالت شغالة

926
01:21:46,997 --> 01:21:47,387
لمن هذه الكاميرا؟

927
01:21:47,497 --> 01:21:48,787
إنها لي

928
01:21:49,297 --> 01:21:51,287
الآن قد فهمت لماذا صرفتِ مالاً عليها

929
01:21:51,397 --> 01:21:52,387
تريدين فقط الحصول علي تغطية الأحداث

930
01:21:52,497 --> 01:21:54,387
وأنا إتخذتكي كصديقاً

931
01:21:54,597 --> 01:21:56,387
لقد إستعملت مدخراتي الخاصة لشراء السيارة

932
01:21:57,297 --> 01:21:58,787
أنا أيضاً رأيتك تصوريها

933
01:21:59,229 --> 01:22:01,428
( لقد إستخدمتنا يا ( جاكي

934
01:22:01,629 --> 01:22:03,128
( لم يكن ممكناًُ أن يثق بها ( جاكي


935
01:22:03,229 --> 01:22:04,328
بدون مقابل

936
01:22:04,429 --> 01:22:05,428
!إهدأو

937
01:22:07,629 --> 01:22:10,428
اصمتوا, هل ستصمتون؟

938
01:23:01,729 --> 01:23:05,228
جاكي ), هناك شيء لك لكي توقع عليه وتجمعه )


939
01:23:12,029 --> 01:23:15,428
ألا تري؟ جميعهم من اجلك

940
01:23:26,129 --> 01:23:28,228
ألا تري؟

941
01:23:28,329 --> 01:23:32,428
محركك وإطاراتك الإحتياطية

942
01:23:32,529 --> 01:23:34,228
هذه سياراتك

943
01:23:51,029 --> 01:23:54,028
في حالة الإصطدام, يوجد سيارة آخري

944
01:23:57,029 --> 01:24:00,028
شكراً جزيلاً لك

945
01:24:00,129 --> 01:24:02,728
أنا ليس لدي المقدرة, لا تشكرني

946
01:24:02,829 --> 01:24:05,128
إشكرها هي

947
01:24:16,529 --> 01:24:17,428
سيدتي

948
01:24:18,529 --> 01:24:19,428
أنا لا أعرف سبب إحتياجك لهذه السيارة

949
01:24:19,529 --> 01:24:22,128
لكني إعتقدت إني جلبت فريقي بأكمله معي

950
01:24:22,229 --> 01:24:23,428
شكراً جزيلاً لكِ

951
01:24:23,529 --> 01:24:25,128
لا حاجة لأسفك

952
01:24:25,229 --> 01:24:28,128
مع ذلك, لقد نسيت أن أعتذر لك عندما جرحت يدك

953
01:24:33,129 --> 01:24:35,428
الوقت إنتهي

954
01:24:35,529 --> 01:24:36,228
شكراً

955
01:24:36,388 --> 01:24:37,382
!أسرع, أسرع

956
01:24:40,888 --> 01:24:43,282
هذه الفتاة جميلة

957
01:24:43,388 --> 01:24:45,182
( أنت شنيع, إنه صديقة ( جاكي

958
01:24:45,288 --> 01:24:47,182
!كف عن الحلم

959
01:24:57,188 --> 01:25:01,082
مرحباً بكم في منافسة سباق سينداي العالمي لعام 1995

960
01:25:33,488 --> 01:25:35,282
حاول أن تُجهد الإطار عندما تجرب المضمار

961
01:25:35,388 --> 01:25:37,282
حاضر

962
01:26:08,488 --> 01:26:09,682
أيها السيدات والسادة

963
01:26:09,788 --> 01:26:13,282
بدء سباق سينداي الجائزة كبرى (غراند بري) لعام 1995

964
01:26:13,388 --> 01:26:16,282
هيا, دعونا ننزل إلى المضمار للإنضمام إلى الصحافة

965
01:26:16,378 --> 01:26:17,282
من أجل التصوير كتذكار

966
01:26:17,388 --> 01:26:18,082
كيف حال المحرك؟

967
01:26:18,388 --> 01:26:19,482
!ممتاز

968
01:26:19,688 --> 01:26:21,782
إفحصه عن قرب ثانية

969
01:26:26,118 --> 01:26:27,618
!أقتلوا تلك الفتاة

970
01:27:01,118 --> 01:27:05,218
يا أختي, أعطيها لأخيكي من أجلي


971
01:27:10,018 --> 01:27:12,618
إيمي ), تريدني أن أعطيك هذه )

972
01:27:18,018 --> 01:27:22,618
أخي, أنت سوف تهزمه, اليس كذلك؟

973
01:27:26,418 --> 01:27:31,618
خمس دقائق علي وقت السباق، نطلب 
من الجمهور العودة إلي مقاعدهم

974
01:27:40,218 --> 01:27:45,718
أربع دقائق علي وقت السباق, أرجوأ من 
المراسلون والإختصاصيون أن يخلوا المضمار

975
01:27:47,259 --> 01:27:51,150
ثلاث دقائق علي السباق, حان 
الآن وقت رحيل الملكة عن المضمار

976
01:27:51,359 --> 01:27:54,250
استعدوا أيها المتسابقون

977
01:27:54,359 --> 01:27:56,250
لماذا أنت مكتئب؟

978
01:28:06,259 --> 01:28:09,250
دقيقتان علي وقت السباق

979
01:28:24,059 --> 01:28:25,250
ما الذي يدور في عقلك؟

980
01:28:25,359 --> 01:28:28,250
ألا تعرف أن هذا أخشن مضمار في (اليابان)؟

981
01:28:28,359 --> 01:28:30,250
لابد الآن أن تنطلق

982
01:28:30,359 --> 01:28:32,250
مهما كان الحزن في بالك

983
01:28:32,359 --> 01:28:34,250
أنت متسابق

984
01:28:34,372 --> 01:28:37,667
لابد أن تركز

985
01:28:37,772 --> 01:28:39,167
حاضر

986
01:28:39,372 --> 01:28:42,267
دقيقة واحد لكي تنطلقوا, قائد الفريق, من فضلك اخلي المضمار

987
01:28:42,372 --> 01:28:44,167
!هيا

988
01:28:46,372 --> 01:28:47,267
أيها الإختصاصيون, تعالوا هنا

989
01:28:47,372 --> 01:28:49,067
ساعدوني بسرعة إنه بدأ

990
01:28:49,155 --> 01:28:51,354
!افعلوا فحص سريعاً

991
01:28:51,493 --> 01:28:53,485
حسناً, ما من مشكلة

992
01:28:58,660 --> 01:29:03,649
باقي ثلاثون ثانية علي الضوء الأخضر


993
01:31:30,660 --> 01:31:32,449
استعدوا لتغير الإطار

994
01:31:32,560 --> 01:31:33,649
حاضر

995
01:31:48,660 --> 01:31:51,649
!هيا

996
01:32:07,260 --> 01:32:08,349
!توقف

997
01:32:08,460 --> 01:32:09,649
!( لقد عاد ( جاكي

998
01:32:17,660 --> 01:32:18,649
جاكي ), خذ ماء )

999
01:32:18,760 --> 01:32:19,649
!لا تلمسي سيارتي

1000
01:32:19,760 --> 01:32:21,649
ما الذي تفعلينه؟

1001
01:32:26,160 --> 01:32:28,149
يجب ألا تلميسها بشكل طائش

1002
01:32:28,260 --> 01:32:31,249
إسألي إذا كنتِ لا تفهمي

1003
01:32:35,191 --> 01:32:39,185
توقف, سوف تقف 30 ثانية لمخالفة القاعدة

1004
01:32:39,528 --> 01:32:41,220
!اللعنة

1005
01:32:44,599 --> 01:32:47,391
آسفة, أنا فعلاً لا أفهم

1006
01:33:13,599 --> 01:33:16,391
حسناً, إذهب

1007
01:33:44,599 --> 01:33:51,391


1008
01:33:24,199 --> 01:33:25,791
يجب أن يرحل الغرباء

1009
01:33:28,599 --> 01:33:29,491
!ارحلوا, جميعكم

1010
01:33:56,599 --> 01:33:58,391
!سيارة آخي سريعة

1011
01:33:58,591 --> 01:34:01,188
لم تصل للمركز السادس بعد

1012
01:35:52,861 --> 01:35:56,556
" أنا أحبك "

1013
01:36:08,534 --> 01:36:09,623
لماذا رجعتي مرة اخري؟

1014
01:36:09,734 --> 01:36:12,523
آسفة, سوف أذهب

1015
01:36:13,134 --> 01:36:14,223
هل أنت هنا للسباق أم لمعاشرة النساء؟

1016
01:36:14,334 --> 01:36:17,223
!آمر مدهش

1017
01:36:31,034 --> 01:36:32,223
لماذا تخبط سيارتي؟

1018
01:36:32,351 --> 01:36:34,346
لم أفعلها عمداً

1019
01:37:20,553 --> 01:37:22,444
!أخي بالمركز الثاني

1020
01:37:46,589 --> 01:37:2,887
وهل المركز الثاني هو البطل؟

1021
01:37:23,560 --> 01:37:25,359
!جاكي ) هو المتألق )

1022
01:37:25,460 --> 01:37:29,559
!( هيا يا ( جاكي

1023
01:37:46,560 --> 01:37:49,459
!أسرعي

1024
01:38:40,868 --> 01:38:43,464
!انطلق

1025
01:39:00,439 --> 01:39:03,342
!تباً

1026
01:39:45,577 --> 01:39:48,674
!جاكي ) بالمركز الثاني )

1027
01:40:11,415 --> 01:40:12,407
!جاكي ) أصبح المركز الأول )

1028
01:40:13,515 --> 01:40:14,507
أعلم

1029
01:40:23,415 --> 01:40:25,007
 <font color="#f00f00"> " الدوران الأخيران "
</font>

1030
01:40:37,615 --> 01:40:38,407

 <font color="#f00f00">  " الدور الآخير "
</font>


1031
01:41:59,415 --> 01:42:03,407
!( هيا يا ( جاكي

1032
01:42:40,796 --> 01:42:43,691
!( أسرع يا ( جاكي

1033
01:42:51,296 --> 01:42:54,491
!( هيا يا ( جاكي

1034
01:43:27,796 --> 01:43:28,691
ماذا حدث يا رئيسي؟

1035
01:43:28,796 --> 01:43:31,691
!اقبضوا عليه

1036
01:43:33,796 --> 01:43:35,691
ما الخطب؟

1037
01:43:36,496 --> 01:43:38,691
!لا تتدعوه يهرب

1038
01:43:44,796 --> 01:43:47,691
أين أختي؟

1039
01:43:49,496 --> 01:43:51,691
!أرجع لي أختي

1040
01:44:56,596 --> 01:44:58,691
!قدمي

1041
01:45:05,519 --> 01:45:09,217
لن أتركك تذهب إذا كانت فقدت شعرة واحدة

1042
01:45:20,521 --> 01:45:24,318
!أسرعوا

1043
01:45:28,790 --> 01:45:29,485
أخي

1044
01:45:29,590 --> 01:45:31,185
أختي

1045
01:45:32,790 --> 01:45:33,485
لماذا تعافيتي الآن؟

1046
01:45:33,590 --> 01:45:36,185
آسف, لقد أفزعتها من ظهرها لكي تتعافي

1047
01:45:36,290 --> 01:45:38,185
شكراً لك

1048
01:45:42,239 --> 01:45:44,437
كم تسرني رؤيتك مرة آخري

1049
01:45:44,543 --> 01:45:46,242
!كم رؤيتك تثير إشمئزازي

1050
01:45:46,348 --> 01:45:48,242
!مبروك, لقد قمت بعمل رائع

1051
01:45:48,349 --> 01:45:49,649
شكراً لك

1052
01:46:12,985 --> 01:46:40,979
ترجمة
(X-Man) X___men@msn.com