1
00:03:52,750 --> 00:03:53,732
.بيلي، يجب أن نخرج من هنا
.تعال

2
00:03:53,901 --> 00:03:55,210
.هيا. تعال

3
00:04:13,165 --> 00:04:15,979
.أوه، اللعنة. أوه

4
00:04:38,445 --> 00:04:40,037
.مرحبا حبيبتي، آسف أني تأخرت

5
00:04:40,843 --> 00:04:41,607
ماذا؟

6
00:04:42,188 --> 00:04:43,116
إنتظري، ماذا تعنين؟
لا يمكن أن تجديه؟

7
00:04:43,276 --> 00:04:44,290
أين هو؟

8
00:04:45,195 --> 00:04:46,569
حسنا، هل إتصبت بأصدقائه؟

9
00:04:48,556 --> 00:04:50,050
.أوه، حبيبتي

10
00:04:50,988 --> 00:04:52,329
.سأعاود الإتصال بك

11
00:04:53,451 --> 00:04:54,793
.أعتقد أني أعرف أين هو

12
00:05:09,226 --> 00:05:09,957
.حسنا

13
00:05:10,314 --> 00:05:13,348
أحصل على ما تستطيع من
.البصمات وأخبرني

14
00:05:13,738 --> 00:05:15,397
أحتاج منك أن تبدء برسم للحادث
حسنا؟

15
00:05:15,562 --> 00:05:17,155
.إستجوب الناس في الشارع لو إضطررت

16
00:05:17,323 --> 00:05:18,664
.لابد أن أحد ما رأى ما حدث

17
00:05:39,081 --> 00:05:39,614
.لوك

18
00:05:39,913 --> 00:05:41,341
لوك، بحقّ الجحيم ماذا تفعل؟

19
00:05:42,282 --> 00:05:44,288
.أمّك قلقة جداً
.أدخل السيارة الآن

20
00:05:44,905 --> 00:05:45,188
.لا

21
00:05:45,353 --> 00:05:46,662
.قلت، أدخل السيارة

22
00:05:46,825 --> 00:05:48,581
.لا، لا أريد الدخول للسيارة

23
00:05:48,969 --> 00:05:49,831
.قلت أدخل إلى  السيارة

24
00:05:52,776 --> 00:05:53,704
.تباً لك

25
00:05:53,864 --> 00:05:54,847
.لوكاس

26
00:05:56,009 --> 00:05:56,935
.هذا ليس بمكان آمن

27
00:05:57,097 --> 00:05:58,919
نعم، أعرف ذلك جيداً، أليس كذلك؟

28
00:06:03,208 --> 00:06:04,931
ألم يكن من الأفضل لو كان أنا؟

29
00:06:06,216 --> 00:06:07,427
هل ذلك ما في الأمر؟

30
00:06:10,727 --> 00:06:12,102
كان يمكنكم أن تتعاملوا مع ذلك

31
00:06:12,264 --> 00:06:14,052
.على أن تخسروا برين، الولد الذهبي

32
00:06:19,047 --> 00:06:19,974
. . .لوك

33
00:06:20,839 --> 00:06:22,214
.رجاء إدخل السيارة

34
00:06:24,839 --> 00:06:25,636
.تعال

35
00:06:27,271 --> 00:06:29,442
.لوك، أدخل في السيارة الآن

36
00:06:29,991 --> 00:06:31,202
.الآن

37
00:06:44,711 --> 00:06:45,921
.أوه، الله

38
00:06:48,134 --> 00:06:50,174
.أوه، طفلي. الحبيب

39
00:06:50,342 --> 00:06:50,877
.أنا آسف

40
00:06:51,046 --> 00:06:53,020
لا تفعل ذلك ثانية، حسناً؟

41
00:07:16,261 --> 00:07:18,595
هل سنفعل هذا؟

42
00:07:54,051 --> 00:07:55,131
.تحتاج لتوقيع الدخول

43
00:07:56,771 --> 00:07:58,265
.سيدي، تحتاج لتوقيع الدخول

44
00:07:58,435 --> 00:07:59,776
.الرسائل توضع هناك

45
00:07:59,971 --> 00:08:01,400
لا، أحتاج لتسليم هذا بيدي

46
00:08:01,795 --> 00:08:02,907
.إلى نيكولاس هيوم

47
00:08:03,780 --> 00:08:05,950
يمكن أن توقّع للدخول
.وتضعه هناك مثل الآخرين

48
00:08:10,786 --> 00:08:11,714
.إتصل بالطابق العلوي

49
00:08:17,186 --> 00:08:17,851
.اللعنة

50
00:08:21,825 --> 00:08:23,035
.نيكولاس هيوم

51
00:08:26,018 --> 00:08:26,944
.تحرّك

52
00:08:28,001 --> 00:08:29,375
.نيكولاس هيوم

53
00:08:32,705 --> 00:08:33,981
.نيكولاس هيوم

54
00:08:40,288 --> 00:08:41,696
.مكتب رائع, أيها اللعين

55
00:08:44,098 --> 00:08:45,144
ماذا تريد؟

56
00:08:47,393 --> 00:08:48,571
.هذه هدية للحرية

57
00:08:48,737 --> 00:08:50,493
سيد، هل نرافق هذا الشخص للخارج؟

58
00:08:52,001 --> 00:08:52,665
سيدي؟

59
00:08:52,833 --> 00:08:54,808
حر في التسائل
.كيف ستموت الآن

60
00:08:55,457 --> 00:08:58,075
حر في التسائل لو أنك
ستموت لوحدك، هل تسمع؟

61
00:08:58,848 --> 00:08:59,863
.أبعده من هنا

62
00:09:00,225 --> 00:09:02,744
لأنك ستحصل على البهجة والشرّف الكلي

63
00:09:03,072 --> 00:09:04,829
.عندما تواجه خالقك أخيرا

64
00:09:07,745 --> 00:09:08,671
!إتركني

65
00:10:33,212 --> 00:10:34,390
أين أنت، أيها اللقيط؟

66
00:10:35,964 --> 00:10:38,483
هل تريد إرسال جائزة
لأني وجدت محفظتك؟

67
00:10:38,652 --> 00:10:40,080
.أخبرني أين أنت الآن

68
00:10:40,252 --> 00:10:42,292
.لا، أنا سأخبرك أين أنت

69
00:10:42,460 --> 00:10:44,249
أنت في نهاية الطريق

70
00:10:44,412 --> 00:10:47,062
.وأن أقول من يعيش وأقول من يموت

71
00:10:47,388 --> 00:10:49,143
الآن، من الأفضل أن تفكر بهذا

72
00:10:49,308 --> 00:10:50,834
.لأنه ليس هناك مزيد من التحذيرات

73
00:10:51,516 --> 00:10:53,403
.أنا قادم لقضاء وقت عائلي

74
00:10:53,564 --> 00:10:55,602
..لا ..إستمع لي

75
00:10:57,051 --> 00:10:59,833
. . .لو إقتربت من عائلتي

76
00:11:00,475 --> 00:11:02,548
فسوف أقطع أحشائك

77
00:11:02,715 --> 00:11:04,984
مثل ما فعلت مع صديقك
هل تسمعني؟

78
00:11:05,339 --> 00:11:06,516
.لم يكن صديقي

79
00:11:08,282 --> 00:11:09,527
.كان أخّي

80
00:11:11,194 --> 00:11:13,103
.والآن، أنا قادم من أجل بقية عائلتك

81
00:11:14,042 --> 00:11:16,409
أنت من حكم عليهم بالإعدام

82
00:11:16,570 --> 00:11:17,302
.إنتظر

83
00:11:17,626 --> 00:11:18,641
.لا

84
00:11:19,546 --> 00:11:21,815
. . اللعنة

85
00:11:40,889 --> 00:11:41,554
نيك، ماذا يجري؟

86
00:11:41,722 --> 00:11:43,631
. . .إرفع السماعة

87
00:11:48,824 --> 00:11:49,107
نيك؟

88
00:11:49,273 --> 00:11:50,287
حبيبتي، هل أنت بخير؟

89
00:11:50,552 --> 00:11:51,632
هل عاد لوك من المدرسة؟

90
00:11:52,185 --> 00:11:53,199
.نعم، نحن بخير

91
00:11:53,368 --> 00:11:55,856
حسنا
.فقط إبقي هناك حتى يأتي أحدهم

92
00:11:56,089 --> 00:11:56,502
.عديني

93
00:11:56,664 --> 00:11:57,810
لماذا، ماذا هناك؟

94
00:11:57,975 --> 00:12:00,694
حبيبتي، فقط إبقي هناك
.حتى تصل الشرطة

95
00:12:01,048 --> 00:12:01,996
.أنا في طريقي

96
00:12:08,728 --> 00:12:09,677
. . .أوه، هيا

97
00:12:09,848 --> 00:12:11,919
هل يمكن أن أتحدث مع المحققة والس، رجاء؟

98
00:12:12,088 --> 00:12:13,015
المحققة والس

99
00:12:13,176 --> 00:12:14,801
.أعطني المحققة والس، الآن

100
00:12:16,503 --> 00:12:17,102
.اللعنة

101
00:12:17,272 --> 00:12:18,253
.قسم جرائم القتل، هنا والس

102
00:12:18,423 --> 00:12:19,602
.هدّدوا عائلتي

103
00:12:19,959 --> 00:12:20,755
سّيد هيوم؟

104
00:12:23,415 --> 00:12:24,692
.هدّدوا بقتل عائلتي

105
00:12:24,951 --> 00:12:26,806
حسنا، أين عائلتك الآن؟

106
00:12:27,287 --> 00:12:27,919
.في البيت

107
00:12:28,087 --> 00:12:29,013
.كلاهما في البيت

108
00:12:29,879 --> 00:12:31,156
.فقط ساعدينا، رجاء

109
00:12:47,606 --> 00:12:49,134
هيلين؟ لوك؟

110
00:12:49,686 --> 00:12:50,385
نيك؟

111
00:12:53,750 --> 00:12:54,415
.الله

112
00:12:55,509 --> 00:12:56,557
ما الذي يحدث؟

113
00:12:57,686 --> 00:12:59,758
لماذا الشرطة أمام المنزل؟

114
00:13:01,014 --> 00:13:02,159
.نيك، أنت تخيفني

115
00:13:02,710 --> 00:13:03,986
.أوه! الله

116
00:13:05,846 --> 00:13:06,793
.نيك، تكلّم معي

117
00:13:06,965 --> 00:13:07,980
أبّي، ماذا يجري؟

118
00:13:11,701 --> 00:13:12,563
.نيك

119
00:13:13,781 --> 00:13:14,861
ماذا يجري؟

120
00:13:17,556 --> 00:13:18,605
.إبقى هنا

121
00:13:25,524 --> 00:13:26,539
.الحمدلله أنك هنا

122
00:13:31,156 --> 00:13:32,717
.إبنك كان لاعب هوكي

123
00:13:33,268 --> 00:13:34,162
.نعم

124
00:13:37,460 --> 00:13:38,801
.السيارة ستبقى هنا اللّيلة

125
00:13:39,828 --> 00:13:42,958
والآن، سّيد هيوم
... حان الوقت لتخبرني

126
00:13:44,083 --> 00:13:46,058
بالضبط من فعل ماذا بمن؟

127
00:13:48,244 --> 00:13:50,447
هل شنّيت حرب عليهم؟

128
00:13:50,612 --> 00:13:51,724
هذا ما فعلت؟

129
00:13:51,955 --> 00:13:53,548
تظن أنه يمكنك أن تقتل بعض المتسكعين

130
00:13:53,714 --> 00:13:55,340
لأنك تعيش في هذا المكان؟

131
00:13:58,035 --> 00:13:59,213
ماذا تقولين؟

132
00:14:00,595 --> 00:14:01,805
ماذا تقول، نيك؟

133
00:14:01,971 --> 00:14:02,919
.لم أفعل شيء خاطئ

134
00:14:03,091 --> 00:14:07,340
حسنا، لماذا لا تخبرني كيفك جعلت
بيلي دارلي غاضباً منك إلى هذا الحد؟

135
00:14:11,379 --> 00:14:13,964
.طلبت مساعدتي

136
00:14:22,322 --> 00:14:23,467
.حسنا

137
00:14:24,401 --> 00:14:25,231
.حسنا

138
00:14:26,194 --> 00:14:29,390
.فقط حاول قضاء هذه اللّيلة، سّيد هيوم

139
00:14:30,194 --> 00:14:33,227
. وأشكر الله أنك ما زلت حيّ

140
00:14:34,865 --> 00:14:36,327
. . .لكن إذا بدأت حرب

141
00:14:38,384 --> 00:14:39,433
.فليساعدك الله

142
00:14:44,241 --> 00:14:45,418
ماذا فعلت؟

143
00:14:55,472 --> 00:14:56,683
كيف أوقّفه؟

144
00:14:57,904 --> 00:14:59,049
هل بدأته؟

145
00:15:03,536 --> 00:15:04,463
. . .إسمعي

146
00:15:05,040 --> 00:15:06,949
.أنا لا أهتم بما يحدث لي

147
00:15:08,625 --> 00:15:10,534
.أريد أن يكونوا بأمان

148
00:15:11,279 --> 00:15:12,806
أخبريني كيف أوقّف هذا؟

149
00:15:16,079 --> 00:15:18,054
حسنا، أولاً قم بكلّ
.شيء يخبرونك به

150
00:15:18,894 --> 00:15:20,040
.كلّ شيء

151
00:15:20,975 --> 00:15:21,956
.لاتقلق، سّيد هيوم

152
00:15:22,128 --> 00:15:24,015
وضعنا نشره عن
بيلي وعصابته

153
00:15:46,446 --> 00:15:49,480
لا أصدق بأني لم أرى
.ما كان يحدث لك

154
00:15:49,933 --> 00:15:51,941
كيف فعلت ذلك؟

155
00:15:53,965 --> 00:15:57,162
هل ظننت أنه يمكنك أن توازن المعادلة؟

156
00:15:58,157 --> 00:15:59,815
تضع نظاماً في الكون؟

157
00:16:01,678 --> 00:16:03,172
.فقدت ولدي

158
00:16:05,773 --> 00:16:06,952
.ولدك

159
00:16:16,077 --> 00:16:17,899
.أنت أبّ جيد

160
00:16:19,149 --> 00:16:21,483
.ولن يحدث شيء يغير ذلك

161
00:16:25,197 --> 00:16:26,505
.وأنا أحبّك

162
00:16:28,524 --> 00:16:29,986
.ودائما سأحبك

163
00:17:28,938 --> 00:17:30,280
من الجيد أنك ستتخلّص
.منها على أية حال

164
00:17:30,665 --> 00:17:31,647
.نعم

165
00:18:43,526 --> 00:18:44,192
.لا

166
00:18:44,358 --> 00:18:45,286
.أمّي

167
00:18:58,373 --> 00:19:00,609
.أتركني

168
00:19:01,990 --> 00:19:02,589
.أمّي

169
00:19:05,190 --> 00:19:05,539
.تعال هنا

170
00:19:05,701 --> 00:19:06,628
.تعال هنا

171
00:19:07,590 --> 00:19:08,516
.رائع بيلي

172
00:19:25,476 --> 00:19:25,792
.لا

173
00:19:25,957 --> 00:19:27,234
.لا

174
00:19:29,061 --> 00:19:30,205
.لا

175
00:20:50,881 --> 00:20:51,448
.أيها الطبيب

176
00:20:51,617 --> 00:20:52,477
.أيها الطبيب

177
00:20:53,920 --> 00:20:55,098
.أمسك ساقيه

178
00:20:56,225 --> 00:20:57,118
.أمسكه

179
00:20:57,568 --> 00:20:58,615
.أمسكه

180
00:21:31,615 --> 00:21:32,891
هلّ بالإمكان أن تطفئي ذلك؟

181
00:21:33,182 --> 00:21:34,589
الجهاز أم قلبك؟

182
00:21:36,639 --> 00:21:37,849
.سأسأل الطبيب

183
00:21:44,702 --> 00:21:47,091
.هذا الشيء ينتهي. الآن

184
00:21:48,670 --> 00:21:50,361
اللّه وحده يعلم لماذا أنت ما زلت حيّ

185
00:21:50,943 --> 00:21:52,568
.لكنّك تحظى بفرصة أخرى

186
00:21:53,950 --> 00:21:56,021
هل تعتقد بأنّ الضابط
هناك متواجد حمايتك؟

187
00:21:56,477 --> 00:21:58,452
.إنه يحميك من نفسك

188
00:21:58,782 --> 00:22:01,149
سيجرك إلى السجن لو طلبت منه ذلك

189
00:22:01,950 --> 00:22:02,964
تريد جزائك

190
00:22:03,134 --> 00:22:05,555
وقتلت شريرين
ماذا نالك من ذلك؟

191
00:22:06,813 --> 00:22:09,082
.الكلّ يعتقد بأنّه محق في الحرب

192
00:22:10,814 --> 00:22:12,374
.لكن الكلّ سيموت في النهاية

193
00:22:13,245 --> 00:22:14,804
.أنت لن تربح هذا أبداً، سّيد هيوم

194
00:22:14,973 --> 00:22:15,988
.لا أحد سيربح

195
00:22:18,141 --> 00:22:19,384
.قتلتهم

196
00:22:21,373 --> 00:22:22,834
.قتلت عائلتي

197
00:22:25,053 --> 00:22:27,386
.حسنا، إبنك ما زال حيّ

198
00:22:28,796 --> 00:22:29,178
ماذا؟

199
00:22:29,340 --> 00:22:30,267
.بالكاد

200
00:22:31,388 --> 00:22:32,370
أين هو؟

201
00:22:33,403 --> 00:22:34,746
هل هو هنا؟ أين هو؟

202
00:22:34,972 --> 00:22:36,378
.هيا، إنتظر الآن

203
00:22:36,540 --> 00:22:37,238
.لوك

204
00:22:37,756 --> 00:22:38,519
.لوك

205
00:22:39,067 --> 00:22:40,115
لوك؟

206
00:22:40,316 --> 00:22:41,297
.إنه بخير. دعه يذهب -
لوكاس؟ -

207
00:22:41,467 --> 00:22:43,158
.سيدي، تحتاج للعودة إلى السرير -
أين إبني؟ -

208
00:22:43,323 --> 00:22:44,151
.أخبريني أين أنّ إبني

209
00:22:44,315 --> 00:22:46,005
.إنه في غرفة 206

210
00:22:46,172 --> 00:22:47,120
لوكي؟

211
00:22:47,387 --> 00:22:47,922
لوك؟

212
00:22:48,092 --> 00:22:49,269
.نحن نعتني بإبنك

213
00:22:49,468 --> 00:22:51,890
.أيها الطبيب. . . هو بخير. أتركه -
لوك؟ -

214
00:23:05,978 --> 00:23:07,223
هل سيستيقظ؟

215
00:23:08,091 --> 00:23:09,367
.لا أستطيع قول ذلك الآن

216
00:23:17,017 --> 00:23:18,511
.لم تكن ستتزن أبدا

217
00:23:21,946 --> 00:23:23,059
ماذا قلت؟

218
00:23:24,314 --> 00:23:25,623
.المعادلة

219
00:23:28,025 --> 00:23:30,926
.أحيانا إنها فوضى فقط

220
00:23:32,505 --> 00:23:33,848
.ذلك كلّ ما هناك

221
00:23:38,840 --> 00:23:40,269
.أودّ قضاء دقيقة معه

222
00:23:46,265 --> 00:23:47,247
.رجاء

223
00:23:54,424 --> 00:23:55,373
.سأنتظر

224
00:24:05,240 --> 00:24:06,549
لوك، هلّ بالإمكان أن تسمعني؟

225
00:24:09,911 --> 00:24:11,221
هلّ بالإمكان أن تحرّك أصابعك؟

226
00:24:12,120 --> 00:24:14,095
بني، فقط حرّك أصابعك
.إذا يمكنك أن تسمعني

227
00:24:21,431 --> 00:24:22,641
لوك، أعرف ذلك

228
00:24:23,415 --> 00:24:24,692
. . .تعتقد أنني

229
00:24:25,751 --> 00:24:28,598
.لم أهتمّ بك بقدر أخّوك

230
00:24:30,391 --> 00:24:31,634
. .. يا الله، أنا

231
00:24:31,926 --> 00:24:33,617
.لا أعرف، ربّما أنا لم أفعل  في باديء الأمر

232
00:24:35,255 --> 00:24:36,203
. . .تعرف

233
00:24:37,942 --> 00:24:42,068
عندما رزقنا أنا وأمّك
..ببريندن في البداية

234
00:24:43,414 --> 00:24:44,526
. . .كان فقط

235
00:24:45,526 --> 00:24:47,053
.كان مدهش جدا لي، تعرف

236
00:24:47,221 --> 00:24:50,767
.كان مثل الطفل المعجزة

237
00:24:51,702 --> 00:24:54,123
لكنّي عرفت دائما بالضبط
.ما يتوقّع منه

238
00:24:55,477 --> 00:24:57,037
. . .وبعد ذلك عندما جئت

239
00:24:57,783 --> 00:25:00,116
أنا لا أعرف، توقّعت أن

240
00:25:01,653 --> 00:25:02,896
.تكون بريندن آخر، تعرف

241
00:25:03,061 --> 00:25:04,370
توقّعت بأنّ تكون مثله تماما

242
00:25:04,533 --> 00:25:05,548
.لكنّك لم تكن كذلك

243
00:25:05,718 --> 00:25:07,279
أعني كنت مختلف جدا

244
00:25:07,445 --> 00:25:09,234
.فقط مختلف عنه، مختلف عنّي

245
00:25:09,589 --> 00:25:10,995
. . .أنت كنت أكثر

246
00:25:11,413 --> 00:25:13,039
. . .شبهاً بأمّك، تعرف

247
00:25:13,206 --> 00:25:14,153
...عنيد و

248
00:25:18,772 --> 00:25:20,179
.عاطفي جداً

249
00:25:25,845 --> 00:25:26,859
.أمّك

250
00:25:28,661 --> 00:25:30,603
.أوه، كانت تعني العالم لي

251
00:25:32,915 --> 00:25:34,257
.وكذلك أنت

252
00:25:36,501 --> 00:25:39,370
.أنا فقط أريدك أن تعرف بأنّني أحبّك

253
00:25:41,236 --> 00:25:42,796
.أحبّك كثيرا

254
00:25:45,043 --> 00:25:47,148
أحبّ أخّاك
. . وأحبّ أمّك

255
00:25:47,828 --> 00:25:49,354
أحبّ عائلتنا

256
00:25:49,779 --> 00:25:50,860
. .. وأنا

257
00:25:55,635 --> 00:25:59,826
آسف جدا

258
00:26:00,722 --> 00:26:02,545
.لأني لم أكن أبّ أفضل

259
00:26:03,794 --> 00:26:07,438
آسف جدا

260
00:26:08,754 --> 00:26:10,762
.لأني لم أستطع حمايتكم

261
00:26:56,401 --> 00:26:57,294
.اللعنة

262
00:27:04,431 --> 00:27:06,919
.أنت، أحضر الطبيب، الآن

263
00:27:50,062 --> 00:27:50,761
.أوين

264
00:27:51,181 --> 00:27:53,451
.أريد منك التحقق من هذا الرقم

265
00:27:54,381 --> 00:27:57,098
.نعم، 5550128

266
00:27:57,550 --> 00:27:59,688
.أبحث في مكان آخر
.فقط أحصل عليه

267
00:27:59,950 --> 00:28:02,251
والمدّخرات أيضا؟

268
00:28:02,414 --> 00:28:03,177
.نعم، كلّ شيء

269
00:28:03,405 --> 00:28:04,136
.كلّه

270
00:28:04,302 --> 00:28:06,025
تسحب صندوق مدخرات الجامعة؟

271
00:28:38,540 --> 00:28:39,041
مرحبا؟

272
00:28:39,211 --> 00:28:40,226
.نيك، أنا أوين

273
00:28:40,492 --> 00:28:41,539
.نعم، حصلت على ذلك الرقم

274
00:28:41,708 --> 00:28:43,847
.حانة الورود الأربعة

275
00:28:44,011 --> 00:28:44,709
نيك، ماذا يجري؟

276
00:28:44,876 --> 00:28:45,671
هل تحتاجني للإتّصال بأحد؟

277
00:28:45,835 --> 00:28:47,046
.شكرا. مع السّلامة. أوين

278
00:28:47,211 --> 00:28:48,040
نيك؟

279
00:29:06,154 --> 00:29:08,610
أبحث عن بيلي دارلي
.أو أيّ من أصدقائه

280
00:29:09,483 --> 00:29:13,922
لآ أتحدث الأنجليزية يا صديقي

281
00:29:18,919 --> 00:29:26,908
قلت لك لا أتحدث الإنجليزية
هل فهمت الآن

282
00:29:34,457 --> 00:29:41,129
ربما لو قطعت رأسك
وأرسلته لأمك

283
00:29:42,818 --> 00:29:45,732
ستتعرف عليك
لكن لا أظن

284
00:29:46,729 --> 00:29:47,591
.تباً لك

285
00:29:49,513 --> 00:29:49,895
..تباً لك

286
00:29:49,960 --> 00:29:51,586
..تباً لك. أتركه

287
00:29:53,000 --> 00:29:55,073
. . .دعني أذهب

288
00:29:55,369 --> 00:29:57,473
.قل لي أين بيلي دارلي

289
00:29:57,832 --> 00:29:58,879
.أخبرني الآن

290
00:29:59,048 --> 00:30:00,031
.الآن

291
00:30:00,360 --> 00:30:02,269
.أنت لا تريد بيلي دارلي

292
00:30:03,368 --> 00:30:05,954
.لدي عمل معه

293
00:30:06,440 --> 00:30:08,229
.حسناً، دعني

294
00:30:08,423 --> 00:30:09,284
.دعني أذهب

295
00:30:15,399 --> 00:30:18,530
صديقه هيكو هناك في 113 في نهاية المجمع

296
00:30:18,919 --> 00:30:21,603
إنه يتعاطى عادة وقت العشاء فهمت؟

297
00:30:22,087 --> 00:30:23,168
حسناً؟

298
00:30:27,463 --> 00:30:28,445
.هتاك شيء آخر

299
00:30:29,958 --> 00:30:31,714
.أحتاج لشراء بعض الأسلحة

300
00:30:44,871 --> 00:30:45,818
هل أستطيع مساعدتك؟

301
00:30:47,462 --> 00:30:48,640
.أحتاج أسلحة

302
00:30:59,013 --> 00:31:00,158
.أنا لا أعرفك

303
00:31:00,613 --> 00:31:02,370
.جئت من الورود الأربعة

304
00:31:04,356 --> 00:31:05,633
أظن

305
00:31:06,726 --> 00:31:08,514
.أنك بعيد قليلا من البيت

306
00:31:13,893 --> 00:31:17,636
.حسنا، لا تجعلني أرتاب فيك

307
00:31:18,564 --> 00:31:21,182
.الخوف للعدو

308
00:31:21,604 --> 00:31:22,619
الخوف

309
00:31:23,589 --> 00:31:24,635
.والرصاص

310
00:31:31,620 --> 00:31:33,659
.الكثير من الرصاص

311
00:31:34,853 --> 00:31:37,340
.حصلت على لقيط اللقطاء

312
00:31:37,637 --> 00:31:39,065
. . .357.

313
00:31:39,300 --> 00:31:41,056
.تم إزالة الرأس للضمان

314
00:31:41,220 --> 00:31:43,074
.إنه جميل

315
00:31:44,164 --> 00:31:47,197
لدينا عيار45

316
00:31:48,035 --> 00:31:49,464
.الحجم الممتاز

317
00:31:50,243 --> 00:31:52,610
.هذا رجل جائع

318
00:31:53,027 --> 00:31:55,166
.ولدينا ملك الفوضى

319
00:31:55,779 --> 00:31:58,530
.نصف مدفع، سيف العدالة

320
00:31:58,690 --> 00:32:00,731
خذ هذا إلى الأرض المقدّسة

321
00:32:00,898 --> 00:32:02,589
.إبدأ حملتك الصليبية الخاصة

322
00:32:03,139 --> 00:32:04,481
. . .أي واحد منها

323
00:32:04,739 --> 00:32:06,429
حتما سيجعلك تشعر بالتحسّن

324
00:32:06,594 --> 00:32:08,285
.بشأن ما يضايقك

325
00:32:35,586 --> 00:32:36,632
ماذا عن هذا؟

326
00:32:38,593 --> 00:32:39,575
هذا؟

327
00:32:53,952 --> 00:32:56,286
.حسنا، سآخذ هذا وهذه

328
00:32:56,800 --> 00:32:59,702
هذه تساوي ثلاثة حالات قتل كبيرة

329
00:32:59,872 --> 00:33:01,912
هل لديك ثلاثة حالات قتل كبيرة؟

330
00:33:06,528 --> 00:33:07,607
.لدي خمسة

331
00:33:08,256 --> 00:33:10,459
حسنا، ذلك يجعلك أفضّل زبون

332
00:33:13,888 --> 00:33:16,757
.سأعطيك بعض الملحقات

333
00:33:17,664 --> 00:33:19,387
.فقط لأن هناك شيء بشأنك

334
00:33:19,839 --> 00:33:23,385
. . .لديك هذا الشيء القاتل فيك

335
00:33:23,550 --> 00:33:24,827
.بالتأكيد لديك

336
00:33:44,223 --> 00:33:46,490
هل أنت الذي يطارد إبني بيلي؟

337
00:33:54,237 --> 00:33:55,166
هل هو إبنك؟

338
00:33:55,325 --> 00:33:58,194
هذا يجعلك من قتل جو، صحيح؟

339
00:33:58,461 --> 00:33:59,890
قتلت أبني الأصغر؟

340
00:34:00,189 --> 00:34:01,847
والآن أنت تلاحق بيلي

341
00:34:03,837 --> 00:34:07,033
.نعم، أنا ألاحقه

342
00:34:10,845 --> 00:34:12,666
.حسنا، بيلي لا يرتبط بي

343
00:34:14,589 --> 00:34:16,727
.وأيّ شئ يفعله لا يرتبط بي

344
00:34:18,397 --> 00:34:21,909
إذاً شخص ما يريد إن يدفع
شخص ما لشيء ما

345
00:34:22,076 --> 00:34:23,931
. . .لجعل أنفسهم يشعرون بالتحسّن

346
00:34:25,180 --> 00:34:26,773
.وبيلي هو من سيدفع

347
00:34:27,516 --> 00:34:29,076
.إقتل هذا الحقير

348
00:34:29,308 --> 00:34:31,893
وأنظر هل سيختلف الحال معي

349
00:34:33,083 --> 00:34:34,392
من أبّ إلى أبّ

350
00:34:35,291 --> 00:34:36,568
.لا تخبرني عنه

351
00:34:36,732 --> 00:34:38,968
.فقط إفعلها

352
00:34:40,444 --> 00:34:42,068
.الكل يعرف بأنّني كنت صبور

353
00:34:42,651 --> 00:34:44,724
.وأنت زبون تدفع نقداً

354
00:34:46,652 --> 00:34:49,466
لكنّ لو سألتني عن مكان بيلي

355
00:34:52,155 --> 00:34:53,365
.سأقتلك

356
00:34:56,731 --> 00:34:57,908
.إذهب في طريقك، الآن

357
00:35:00,890 --> 00:35:02,136
. . .إذهب مع الله

358
00:35:02,586 --> 00:35:04,244
.يكيّس ملئ بالأسلحة

359
00:38:40,431 --> 00:38:44,524
.سيركّز على الألم

360
00:38:50,064 --> 00:38:50,926
ماذا؟

361
00:38:51,760 --> 00:38:53,036
ماذا؟ من أنت؟

362
00:38:54,896 --> 00:38:55,823
أنت؟

363
00:38:56,624 --> 00:38:58,086
.لقد قتلناك

364
00:38:58,417 --> 00:38:59,463
ماذا؟

365
00:39:06,160 --> 00:39:07,174
.أخرجي من هنا

366
00:39:08,848 --> 00:39:09,676
أين بيلي؟

367
00:39:10,319 --> 00:39:11,399
.تباً لك

368
00:39:13,808 --> 00:39:15,149
.ذلك سنّي، أيها الحقير

369
00:39:15,311 --> 00:39:16,717
أخبرني أين هو؟

370
00:39:17,679 --> 00:39:18,857
.المكتب

371
00:39:19,056 --> 00:39:19,916
.المكتب

372
00:39:20,144 --> 00:39:21,223
ما ذلك؟

373
00:39:21,999 --> 00:39:24,203
.المستشفى االمهجورة

374
00:39:24,462 --> 00:39:26,023
.هناك نعد المخدرات

375
00:39:26,447 --> 00:39:28,455
.على الجسر شارع ستيجن

376
00:39:28,750 --> 00:39:30,573
.حسناً يا رجل؟ شارع ستيجن

377
00:39:34,575 --> 00:39:35,468
.إتصل به

378
00:39:36,654 --> 00:39:38,028
من الجيد أن أبّاك إشترى لك هذه العجلات

379
00:39:38,189 --> 00:39:41,038
حتى لا تأتي هنا من أجل أختك؟

380
00:39:41,359 --> 00:39:43,082
كانت زبونة جيد لفترة

381
00:39:43,246 --> 00:39:45,188
.وأنا كنت زبون عظيم جدا لها أيضا

382
00:39:54,317 --> 00:39:56,173
. . هيكو، يا إبن العاهرة

383
00:39:56,334 --> 00:39:57,281
. . .هذه المرة الثانية هذا الإسبوع

384
00:39:57,453 --> 00:39:58,981
.وأنا أغطي عنك-
.بيلي -

385
00:40:01,549 --> 00:40:03,142
.لم يمت، بيلي

386
00:40:03,661 --> 00:40:05,635
.لم يمت، بيلي

387
00:40:07,756 --> 00:40:09,447
ما الذي تتحدّث عنه؟

388
00:40:11,117 --> 00:40:12,491
.يقول بأنّه حكم عليك

389
00:40:19,213 --> 00:40:20,160
ماذا إذاً؟

390
00:40:22,989 --> 00:40:24,712
.إذا هذا

391
00:40:46,795 --> 00:40:48,933
ماذا سنفعل اللّيلة، يا بني؟

392
00:40:49,100 --> 00:40:50,244
ماذا تريد الآن؟

393
00:40:50,412 --> 00:40:52,321
.تبدو وأنك على عجلة

394
00:40:53,418 --> 00:40:55,207
هل تعرف كم مرة مسحت أنفك فيها؟

395
00:40:55,595 --> 00:40:58,245
تخلصت من ثروة كبيرة

396
00:40:58,412 --> 00:41:01,258
بإخباره أنه يمكن يحصل عليك
تعتقد بأنّني أستمتّعت بذلك؟

397
00:41:02,153 --> 00:41:03,399
. . .ما لا تفهمه

398
00:41:04,267 --> 00:41:06,340
أني أهتمّ بما يحدث لك

399
00:41:06,539 --> 00:41:08,425
.لأنه يمكن أن يؤذيني

400
00:41:08,619 --> 00:41:11,008
الآن هل تحتاج لتعليمات أكثر؟

401
00:41:15,787 --> 00:41:16,964
.لا. شكرا، أبّي

402
00:41:17,962 --> 00:41:19,172
.سآخذ السيارة

403
00:42:09,800 --> 00:42:10,595
ماذا؟

404
00:42:12,936 --> 00:42:13,569
.اللعنة

405
00:43:18,213 --> 00:43:18,682
.دوغ

406
00:43:18,853 --> 00:43:19,681
.إبن العاهرة قادم

407
00:43:19,844 --> 00:43:20,792
.أمامك مباشرة، يا رجل

408
00:43:24,004 --> 00:43:24,833
.ساقي

409
00:43:25,955 --> 00:43:26,555
.دوغ

410
00:43:26,725 --> 00:43:29,179
.لا. أيها اللعين

411
00:43:58,946 --> 00:44:00,440
.سأقتلك

412
00:44:41,888 --> 00:44:45,533
. . .أمسك به. إذهب

413
00:45:11,424 --> 00:45:14,326
. . .هيا

414
00:45:54,654 --> 00:45:56,082
. . .إذهب من هنا . .

415
00:46:34,427 --> 00:46:36,980
.تعرف بأنّك ستموت هنا

416
00:46:55,483 --> 00:46:56,148
.اللعنة

417
00:48:59,574 --> 00:49:00,718
.أنظر إليك

418
00:49:03,093 --> 00:49:04,848
.تبدو مثل أحدنا

419
00:49:10,037 --> 00:49:11,563
.أنظر ماذا جعلتك

420
00:49:44,596 --> 00:49:45,543
جاهز؟

421
00:50:24,945 --> 00:50:27,793
جوري
24 ديسمبر 2007

422
00:50:53,488 --> 00:50:54,502
.إبنك

423
00:50:56,015 --> 00:50:57,357
.بدأ بالحرّكة

424
00:50:59,280 --> 00:51:00,687
.أعتقد أنه سينجو

