1
00:00:00,408 --> 00:00:10,408
Translated BY Pirates King
*Monkey D Luffy*


2
00:00:10,409 --> 00:00:16,409
pirates.king@windowslive.com

3
00:00:16,410 --> 00:00:19,410
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

4
00:01:16,409 --> 00:01:18,969
العيش في هارلم

5
00:01:19,345 --> 00:01:21,575
العيش في هارلم صعب

6
00:01:21,748 --> 00:01:24,945
أما في وسط المدينة
فهو صاخب

7
00:01:25,118 --> 00:01:26,517
الحياة في هارلم صعبة

8
00:01:30,123 --> 00:01:31,988
الحياة في هارلم صعبة

9
00:01:32,459 --> 00:01:34,359
أقل من الـ 16 لكن 8

10
00:01:34,627 --> 00:01:38,028
لكن الـ 8 مجموعة
تجعل المدينة كلها تتأخر

11
00:01:40,900 --> 00:01:42,663
أقل من الـ 16 لكن 8

12
00:01:42,836 --> 00:01:45,464
مجموعة
تجعل المدينة كلها تتأخر

13
00:01:45,638 --> 00:01:47,196
تباً

14
00:01:57,317 --> 00:01:59,012
لكن 8

15
00:02:02,856 --> 00:02:05,222
توقف

16
00:02:05,391 --> 00:02:07,518
لا تتحرك

17
00:02:08,561 --> 00:02:13,256
أسف يا أمي فقد كنت بحاجة للمال -
؟ MPأهكذا حصلت على الـ3 -

18
00:02:14,834 --> 00:02:16,631
مرحباً

19
00:02:17,303 --> 00:02:19,203
مال لأجل ماذا ؟

20
00:02:19,405 --> 00:02:21,202
أعبر الشارع

21
00:02:21,808 --> 00:02:23,366
لأجل ماذا ؟

22
00:02:23,543 --> 00:02:26,171
لمسابقة -
أية مسابقة ؟ -

23
00:02:26,346 --> 00:02:30,009
الفائز يحصل على عقد تسجيل وهيا
الليلة, أسمعي لم يكن أمامي خيار أخر

24
00:02:30,183 --> 00:02:33,277
روب هنالك دائماً خيار أخر

25
00:02:33,453 --> 00:02:35,250
دائماً

26
00:02:37,223 --> 00:02:39,191
كما لو أنك ستعطينني المال

27
00:02:39,359 --> 00:02:40,758
جربني

28
00:02:40,927 --> 00:02:43,987
الم تسأل لماذا ستكون
سيارة مثلها هناك ؟

29
00:02:44,164 --> 00:02:45,495
مركونة بتلك الطريقة ؟

30
00:02:45,899 --> 00:02:47,696
لمن كانت ؟

31
00:02:47,867 --> 00:02:49,391
إلكتريك

32
00:02:49,569 --> 00:02:52,060
ومن يكون ؟ -
النقابة -

33
00:02:52,238 --> 00:02:55,332
النقابة ؟ -
المافيا يا بني -

34
00:02:55,508 --> 00:02:59,171
هل أنت جاد ؟ -
بالطبع أنا جاد -

35
00:02:59,445 --> 00:03:00,503
اللعنة

36
00:03:20,133 --> 00:03:23,967
لنصفق لروم الصغير

37
00:03:24,137 --> 00:03:27,766
و الأن مع صديقي الرائع

38
00:03:27,941 --> 00:03:31,274
دي حي تريبل و روب روينس

39
00:03:32,545 --> 00:03:35,446
مالأفضل من القدوم مباشرة من هارلم ؟

40
00:03:35,615 --> 00:03:39,949
لأننا سنستمتع بليتنا
وسنقضي وقتاً جيداً

41
00:04:24,631 --> 00:04:27,122
أهذا هو من حاول سرقة الإطارات ؟

42
00:04:29,702 --> 00:04:32,102
لنغلق هذا النادي

43
00:04:39,512 --> 00:04:41,211
أهرب -
سأحضر أمي -

44
00:04:41,381 --> 00:04:44,214
أنا سأحضر أمك أما أنت فاهرب

45
00:04:51,224 --> 00:04:53,488
حسناً

46
00:04:59,432 --> 00:05:01,957
سأتصل بك لاحقاً
وداعاً

47
00:05:02,335 --> 00:05:04,030
من كان ؟

48
00:05:07,774 --> 00:05:08,900
أمي

49
00:05:11,177 --> 00:05:12,201
والدك

50
00:05:16,349 --> 00:05:18,249
أبي ؟

51
00:05:20,386 --> 00:05:22,980
أعتقد أنك قلتي أنك لا تعرفين مكانه

52
00:05:23,890 --> 00:05:25,551
بالواقع أعلم

53
00:05:30,229 --> 00:05:33,926
انه في بورتو ريكو ويريدك
أن تذهب للعيش معه لفترة

54
00:05:34,100 --> 00:05:36,898
أنا لا أعرفه حتى
ولا أعرف كيف شكله

55
00:05:37,236 --> 00:05:39,761
لا يزال والدك -
بالنسبة لي لا -

56
00:05:40,139 --> 00:05:43,199
شخص ما أطلق عليك
النار أمام عيني

57
00:05:43,376 --> 00:05:45,241
أتريدينني أن أستمر بالهرب ؟

58
00:05:45,578 --> 00:05:47,569
سوف تذهب إليه وهذا هو كل شيء

59
00:05:55,121 --> 00:05:57,214
أنا أحبك يا بني

60
00:06:27,387 --> 00:06:28,820
روبرت

61
00:06:29,522 --> 00:06:30,989
أجل

62
00:06:32,892 --> 00:06:35,725
دعني أحملها لك -
لا شكراً -

63
00:06:36,662 --> 00:06:38,630
السيارة هناك

64
00:06:55,114 --> 00:06:56,877
أتتكلم الإسبانية ؟

65
00:06:57,049 --> 00:06:58,539
لا

66
00:06:58,951 --> 00:07:00,680
لا بأس

67
00:07:01,954 --> 00:07:04,252
الكثير من الناس يتحدثون
الإنجليزية هنا

68
00:07:13,132 --> 00:07:16,431
سوف تقابل ماريفي
زوجتي وجافي

69
00:07:25,845 --> 00:07:27,005
هذه ماريفي

70
00:07:28,114 --> 00:07:30,082
سعيدة برؤيتك

71
00:07:30,249 --> 00:07:31,739
مرحباً

72
00:07:33,853 --> 00:07:37,789
لقد وضعنا سرير لك
صحيح ليس جميلاً

73
00:07:39,225 --> 00:07:41,625
لكنه لك بأي وقت تريده

74
00:07:42,495 --> 00:07:45,362
أنه مريح رغم منظره

75
00:07:50,269 --> 00:07:52,737
إذاً أظن انه

76
00:07:52,905 --> 00:07:54,770
من الأفضل أن أعود إلى عملي

77
00:07:58,744 --> 00:08:00,735
أراك في الصباح

78
00:08:09,822 --> 00:08:13,417
متأكدة أنك متعب

79
00:08:13,593 --> 00:08:16,653
الحمام بأسفل الغرفة

80
00:08:18,865 --> 00:08:22,494
حسناً
تصبح على خير

81
00:08:23,336 --> 00:08:24,894
شكراً

82
00:08:46,425 --> 00:08:49,417
صباح الخير
كيف كانت ليلتك ؟

83
00:08:49,662 --> 00:08:50,686
جيدة , شكراً

84
00:08:50,863 --> 00:08:54,196
أتمنى أن تكون جائعاً
لأن الفطور تقريباً جاهز

85
00:09:08,948 --> 00:09:10,643
جافي

86
00:09:11,083 --> 00:09:13,244
جافي هيا
علي الذهاب

87
00:09:20,459 --> 00:09:22,950
روبرت هذا جافي -
كيف حالك ؟ -

88
00:09:23,129 --> 00:09:25,859
هذا روبرت
وقد كان متحمساً لمقابلتك

89
00:09:26,032 --> 00:09:29,433
على كل حال يجب أن أذهب
إلى العمل لذا اعتبر نفسك في بيتك

90
00:09:29,602 --> 00:09:31,331
أره المكان

91
00:09:31,704 --> 00:09:33,433
أريه المدينة

92
00:09:33,606 --> 00:09:36,734
حسناً , إليك بعض المال
والدك تركه

93
00:09:36,909 --> 00:09:39,343
في حالة أردت شيء

94
00:09:40,212 --> 00:09:41,702
حسناً

95
00:09:42,181 --> 00:09:45,708
أراك لاحقاً
وداعاً

96
00:09:55,161 --> 00:09:58,392
أتدخن ؟ -
أدخن ماذا ؟ -

97
00:10:00,032 --> 00:10:02,057
نيو يورك

98
00:10:02,268 --> 00:10:05,237
يومن ما سأعيش في نيو يورك

99
00:10:05,972 --> 00:10:08,839
والدي أخبرني كثيراً
عن نيو يورك

100
00:10:10,042 --> 00:10:11,942
والدك ؟

101
00:10:13,045 --> 00:10:14,808
أين هو ؟

102
00:10:15,314 --> 00:10:16,838
مات

103
00:10:17,016 --> 00:10:19,280
مات منذ بضع سنوات

104
00:10:19,785 --> 00:10:22,754
أنا أسف -
لا عليك -

105
00:10:22,922 --> 00:10:25,823
سمعت أن لديك بعض المشاكل
في مدينتك

106
00:10:31,263 --> 00:10:34,824
أترى الرجل الأصلع هناك
هناك

107
00:10:35,001 --> 00:10:39,028
إن احتجت لشيء
فذلك الرجل سيحضره لك

108
00:10:39,205 --> 00:10:41,332
سيهتم بك طالما أنه يحبك

109
00:10:41,507 --> 00:10:42,599
حسناً

110
00:10:46,145 --> 00:10:47,840
انه مثل

111
00:10:48,014 --> 00:10:50,744
المسئول الرسمي لهذا الحي

112
00:10:51,017 --> 00:10:53,451
أتريد الذهاب إلى سانجون القديمة
لشراء بعض الأشياء ؟

113
00:10:53,619 --> 00:10:56,713
فلدي بعض المال -
إذاً هذا ما تفعله -

114
00:10:56,889 --> 00:10:59,790
تطلب المال وتحصل عليه

115
00:10:59,959 --> 00:11:03,520
لا بل هذا بسبب أنك موجود هنا

116
00:11:04,096 --> 00:11:06,656
أتريد أن تعلب على هذه الـ20 دولار ؟

117
00:11:06,832 --> 00:11:09,164
إن أمسكتها فهيا لك

118
00:11:09,335 --> 00:11:10,597
جاهز ؟ -
أجل -

119
00:11:10,770 --> 00:11:12,101
جاهز -
أجل -

120
00:11:16,208 --> 00:11:17,698
أنتبه

121
00:11:53,813 --> 00:11:55,576
أسمع

122
00:11:55,648 --> 00:11:58,416
في موطني سرقت بعض
الإطارات من بعض الأشخاص

123
00:11:59,385 --> 00:12:01,580
وهذا هو سبب وجودي هنا

124
00:12:01,754 --> 00:12:04,689
هل احتجت إلى القيام
بعمل سيء من قبل

125
00:12:04,857 --> 00:12:06,324
ولم تستطيع ؟

126
00:12:07,927 --> 00:12:10,054
أجل

127
00:12:10,362 --> 00:12:13,388
أعتقد أنك قمت بها
بشكل أفضل مني

128
00:12:16,669 --> 00:12:19,502
المشاكل تحدث
فلا تقلق

129
00:12:21,774 --> 00:12:24,174
انظر إليها

130
00:12:29,882 --> 00:12:31,747
أتريدان القدوم إلى العرض الليلة ؟

131
00:12:31,917 --> 00:12:34,784
في الساعة الـ10
صديقتي من ستقدمه

132
00:12:42,661 --> 00:12:44,094
وداعاً

133
00:12:44,263 --> 00:12:46,128
أهذا ما تفعلونه هنا ؟

134
00:12:46,298 --> 00:12:47,890
أجل

135
00:12:48,067 --> 00:12:50,297
فولتيو
هل سمعت به من قبل ؟

136
00:12:50,469 --> 00:12:52,437
انه فنان مذهل

137
00:12:52,805 --> 00:12:56,707
إن موسيقاه خليط بين الراب
والريجي وأشياء أخرى

138
00:12:56,876 --> 00:12:58,366
هذا غباء

139
00:12:58,544 --> 00:13:00,478
تبدو لي كالمجموعة المجنونة

140
00:13:00,646 --> 00:13:02,375
أنها مثل موسيقى الجيتو

141
00:13:02,548 --> 00:13:06,416
تعلم , مثل الكفاح و أحلامنا
هل لديك حلم ؟

142
00:13:09,288 --> 00:13:10,448
هيا أخبرني

143
00:13:13,859 --> 00:13:15,759
لدي حلم بسيط

144
00:13:15,928 --> 00:13:20,993
أريد الوقوف أمام الجمهور وأقوم
بصنع أغني بنفسي وأتمنى أن تعجبهم

145
00:13:21,867 --> 00:13:23,892
مثل الجميع هنا يا أخي

146
00:13:24,069 --> 00:13:27,197
فالكل لديه حلم
لأن الأحلام مجانية

147
00:13:30,176 --> 00:13:32,337
حسناً يا سيدتي

148
00:13:35,748 --> 00:13:37,739
شكراً يا ليندا

149
00:13:55,568 --> 00:13:58,833
هل أعجبك الطعام يا روب ؟
هذا طبق بورتو ريكو الاستوائي

150
00:13:59,004 --> 00:14:02,872
أمي هل تظني أنه سيقول
أن الطعام لم يعجبه ؟

151
00:14:06,579 --> 00:14:08,240
يوجد عرض موسيقي الليلة

152
00:14:09,215 --> 00:14:13,151
حقاً ؟ مجدداً ؟ -
ليس بيرو يا أبي بل لإبن بيدرو -

153
00:14:14,854 --> 00:14:16,719
جوليو فوليتو

154
00:14:16,889 --> 00:14:18,754
أجل

155
00:14:20,025 --> 00:14:22,323
ستراه اليوم

156
00:14:22,494 --> 00:14:24,553
أنت تعلم أن روبرتو موسيقي ايضاً

157
00:14:24,730 --> 00:14:27,290
لقد كان يعزف مع الأفضل -
ماريفيا , أرجوك -

158
00:14:29,335 --> 00:14:30,802
أكنت تعزف أيضاً ؟

159
00:14:33,172 --> 00:14:34,264
لقد توقفت

160
00:14:47,319 --> 00:14:49,446
كيف حالك يا عزيزتي ؟

161
00:17:27,446 --> 00:17:29,971
كيف حالك يا أخي ؟

162
00:17:30,149 --> 00:17:33,448
ان موسيقاك رائعة

163
00:17:33,619 --> 00:17:36,588
أنت تعلم أني الأفضل

164
00:17:36,755 --> 00:17:39,451
هذا أخي روب

165
00:17:39,625 --> 00:17:40,614
كيف حالك ؟

166
00:17:40,793 --> 00:17:42,954
جيد

167
00:17:43,128 --> 00:17:45,426
أمازلت تعزف ؟

168
00:17:45,597 --> 00:17:48,191
أجل

169
00:17:48,367 --> 00:17:49,925
هذا هو أخي

170
00:17:50,102 --> 00:17:52,229
سلم لي على والدك

171
00:17:52,638 --> 00:17:53,798
حسناً

172
00:17:53,972 --> 00:17:56,440
أهتم بنفسك

173
00:18:05,851 --> 00:18:08,115
لقد كنت جيدة -
شكراً , اأعجبك ؟

174
00:18:08,287 --> 00:18:09,754
أجل -
كان جيداً -

175
00:18:09,922 --> 00:18:11,412
شكراً

176
00:18:13,192 --> 00:18:15,285
لقد رأيتك على المسرح

177
00:18:15,461 --> 00:18:18,191
كنت رائعة -
شكراً -

178
00:18:18,664 --> 00:18:20,928
من أين تعرف فوليتو ؟ -
والده ووالدي -

179
00:18:21,100 --> 00:18:22,863
درسا معاً -
حقاً ؟ -

180
00:18:23,035 --> 00:18:24,798
كانا بفرقة أسمها ارتيكوكيز

181
00:18:24,970 --> 00:18:27,200
هل انت موسيقي ايضاً ؟

182
00:18:28,373 --> 00:18:30,432
أخي موسيقي من نيو نيورك

183
00:18:30,609 --> 00:18:33,169
ما زلت أحاول

184
00:18:33,345 --> 00:18:35,176
سي سي

185
00:18:36,248 --> 00:18:39,674
يجب أن نتحدث -
دعني وشأني -

186
00:18:40,419 --> 00:18:42,649
فأنا لم أعد صديقتك

187
00:18:45,124 --> 00:18:47,718
هلا تحدثتي معي فقط ؟ -
لا -

188
00:18:48,193 --> 00:18:49,956
هل تود التدخين معي ؟

189
00:18:50,129 --> 00:18:52,597
اذاً انت تدخني الأن -
أجل -

190
00:19:03,642 --> 00:19:06,304
أنا أسف بما حدث في الداخل

191
00:19:06,478 --> 00:19:08,173
لا عليك

192
00:19:09,181 --> 00:19:12,912
اسمع انا لا أدخن فعلاً -
أنا أيضاً -

193
00:19:16,989 --> 00:19:19,150
روب , صحيح ؟ -
أجل , وأنت سي سي -

194
00:19:19,324 --> 00:19:21,724
أجل -
حسناً -

195
00:19:22,728 --> 00:19:23,990
سي سي

196
00:19:26,798 --> 00:19:30,325
سنذهب الى سان جون
فـأليكس وفايدو يعزفون هناك

197
00:19:30,502 --> 00:19:32,493
هل تريدان الذهاب ؟

198
00:19:33,639 --> 00:19:35,971
لنذهب ؟ -
حسناً -

199
00:19:53,959 --> 00:19:57,554
سي سي أحسنت الإختيار

200
00:20:11,443 --> 00:20:13,240
حسناً

201
00:20:16,181 --> 00:20:19,241
الإخوة فيجا سيحصلوا
على شيء الليلة

202
00:20:27,659 --> 00:20:29,957
هيا لنرقص

203
00:20:30,762 --> 00:20:31,922
لنريهم

204
00:20:50,048 --> 00:20:52,141
أحسنت يا ميمي

205
00:20:53,418 --> 00:20:55,818
هيا أرقص معي

206
00:22:17,703 --> 00:22:20,968
هل يمكنني رؤيتك مجدداً ؟

207
00:22:22,808 --> 00:22:25,675
لماذا ؟ -
ماذا تعني بلماذا ؟ -

208
00:22:26,311 --> 00:22:30,771
لماذا تريد رؤيتي مجدداً ؟ -
لان بيننا تجادب -

209
00:22:31,750 --> 00:22:33,843
لا , لكن أعتقد أنك رائعة

210
00:22:36,922 --> 00:22:39,356
حسناً , سأتصل بك

211
00:22:40,125 --> 00:22:41,820
جافي

212
00:22:41,993 --> 00:22:43,824
ما رقمك ؟

213
00:22:44,830 --> 00:22:48,095
255-3489.

214
00:22:48,700 --> 00:22:51,726
انه مجنون
هل حفظته ؟

215
00:22:51,903 --> 00:22:53,768
أجل -
حسناً -

216
00:22:54,039 --> 00:22:55,631
يجب أن اذهب

217
00:22:55,807 --> 00:22:58,571
وداعاً
كان هذا ممتعاً

218
00:23:00,746 --> 00:23:01,906
اتصلي بي

219
00:23:02,848 --> 00:23:04,440
وداعاً

220
00:23:04,950 --> 00:23:06,645
وداعاً

221
00:23:12,224 --> 00:23:13,851
هل أخذت ما تحتاجين ؟

222
00:24:53,024 --> 00:24:54,286
أسرع

223
00:24:59,231 --> 00:25:00,255
هيا من هنا

224
00:25:21,186 --> 00:25:22,847
مرحباً -
مرحباً روب -

225
00:25:23,021 --> 00:25:24,886
كيف حالك ؟

226
00:25:25,357 --> 00:25:28,622
هل اتصلت في وقت مبكر ؟ -
لا انه وقت رائع -

227
00:25:28,793 --> 00:25:31,387
هل يمكنني الحضور ؟
لاني أحتاج مساعدتك بشيء

228
00:25:32,030 --> 00:25:33,588
بالتأكيد

229
00:25:34,466 --> 00:25:36,297
هل أنت بخير ؟ -
سأكلمك لاحقاً -

230
00:25:39,471 --> 00:25:40,699
هيا

231
00:26:06,197 --> 00:26:07,994
ماذا تفعل ؟

232
00:26:08,166 --> 00:26:11,135
أصنع بعض المسيقى
أريد أن أريك شيء

233
00:26:17,108 --> 00:26:19,338
هذه هي النغمة الأساسية للريجتون

234
00:26:19,511 --> 00:26:20,876
حسناً

235
00:26:24,082 --> 00:26:26,073
كيف حصلت على هذه الأشياء ؟

236
00:26:26,251 --> 00:26:28,050
عن طريق نشر الموسيقى
على الإنترنت

237
00:26:32,357 --> 00:26:34,382
هذا شيء كنت أعمل عليه

238
00:26:40,131 --> 00:26:43,464
حسناً

239
00:26:49,507 --> 00:26:51,975
أبطئها قليلاً -
لا , لا -

240
00:26:52,143 --> 00:26:55,442
الفكرة هيا ان تفكر
بشئ أخر والا أصبحت كالهيب هوب

241
00:26:56,114 --> 00:26:57,138
فهمت ؟ -
أجل -

242
00:26:57,315 --> 00:26:58,976
حسناً -
أستمر -

243
00:26:59,150 --> 00:27:00,742
حسناً

244
00:27:00,919 --> 00:27:02,181
حسناً

245
00:27:04,022 --> 00:27:06,513
هيا غني -
حسناً -

246
00:27:26,478 --> 00:27:28,343
أسمع هذا

247
00:27:38,923 --> 00:27:40,322
شيء كهذا ؟ -
أجل -

248
00:27:40,492 --> 00:27:42,722
انه رائع

249
00:27:45,697 --> 00:27:48,860
لقد أنتقلنا من نيو يورك
الى بورتو ريكو عندما كنت بالـ8

250
00:27:49,034 --> 00:27:51,434
على كل حال لقد جئت
الى هنا للتحدث عن عمل شخصي

251
00:27:51,603 --> 00:27:52,934
عمل شخصي ؟ -
أجل

252
00:27:53,104 --> 00:27:54,833
وما يكون هذا العمل ؟

253
00:27:55,006 --> 00:27:57,531
بالواقع أفكر بالسفر
الى نيو يورك في هذا الصيف

254
00:27:57,709 --> 00:27:59,074
لأتعلم الرقص

255
00:28:01,146 --> 00:28:04,343
لذي هذا الطلب
لكنه بحاجة للتصحيح

256
00:28:04,516 --> 00:28:06,347
ايمكنك تصحيحه لي ؟

257
00:28:07,252 --> 00:28:09,379
انه بالإنجليزي -
لكن إنجلزيتك ممتازة -

258
00:28:09,554 --> 00:28:11,317
التحدث وليس الكثابة

259
00:28:11,489 --> 00:28:15,389
انها ليست كثيرة بل مجرد صفحتين
وصحح بها على قدر إستطاعتك

260
00:28:15,460 --> 00:28:16,620
حسناً

261
00:28:16,795 --> 00:28:20,128
وعلى ماذا سأحصل من هذا ؟

262
00:28:20,298 --> 00:28:22,266
لماذا يجب أن تحصل على شيء ؟

263
00:28:22,434 --> 00:28:25,528
بالعادة أخذ الأجر مقابل هذه
الشياء لكن

264
00:28:28,039 --> 00:28:30,633
يمكنني أن أعطيك سوار  الحظ هذا

265
00:28:34,713 --> 00:28:36,340
شغل هذا

266
00:28:36,514 --> 00:28:38,345
ماذا هناك ؟ -
ماذا يحدث ؟ -

267
00:28:38,516 --> 00:28:41,144
لن أخرب موعدك -
حسناً -

268
00:28:49,494 --> 00:28:50,756
هل سجلتني ؟

269
00:28:51,996 --> 00:28:53,588
أهذا أنت ؟

270
00:29:00,238 --> 00:29:01,603
انها رائعة

271
00:29:01,773 --> 00:29:04,970
انها رائعة فعلاً
عليكم أن تسجلوها رسمياً

272
00:29:05,143 --> 00:29:09,307
جاري لديه إستوديو
يمكنني أن أكلمه بشأنكم

273
00:29:12,350 --> 00:29:13,715
سيكون رائعاً -
حسناً -

274
00:29:13,885 --> 00:29:16,547
حسناً -
وداعاً -

275
00:30:29,427 --> 00:30:30,985
ماذا كنت تفعل ؟

276
00:30:32,864 --> 00:30:35,628
المعذرة , ماذا قلت ؟ -
ماذا كنت تفعل ؟ -

277
00:30:35,800 --> 00:30:36,892
لا شيء

278
00:30:37,335 --> 00:30:40,304
هل رأيت أحد يتسكع
حول البيت اليوم ؟

279
00:30:41,039 --> 00:30:43,030
لا
لماذا ؟

280
00:30:43,208 --> 00:30:45,233
شخص ما سرق
خاتم ماريفيا

281
00:30:47,278 --> 00:30:49,803
لا , لم أرى أحد هنا اليوم

282
00:30:50,782 --> 00:30:52,613
لقد كان يعني الكثير لها

283
00:30:53,451 --> 00:30:55,419
ولي أيضاً

284
00:31:05,997 --> 00:31:08,932
مرحباً روسي -
شكراً سي سي -

285
00:31:10,735 --> 00:31:12,726
هل يمكنني أن أسئلك سؤالاً ؟

286
00:31:12,904 --> 00:31:16,271
لقد رأيتك في النادي
وانت ترقصين جيداً

287
00:31:16,441 --> 00:31:19,069
ان تحركاتك رائعة -
شكراً -

288
00:31:19,244 --> 00:31:20,404
ما أسمك ؟ -
سي سي -

289
00:31:20,578 --> 00:31:23,012
انا جيفري , سعدت بلقائك -
وأنا ايضاً -

290
00:31:23,181 --> 00:31:26,582
وكنت أتسائل ان كنت
تودين الرقص لزبائن خاصيين

291
00:31:26,751 --> 00:31:29,083
سأتفقد الفندق لأني
لأ أظن أنهم سيقبلوا

292
00:31:29,254 --> 00:31:32,382
أنا مستعد لدفع أي شيء تريديه

293
00:31:33,458 --> 00:31:35,653
سأفكر بالأمر -
حسناً , هذه بطاقتي -

294
00:31:35,827 --> 00:31:37,727
حسناً -
أتصلي بي -

295
00:31:40,265 --> 00:31:41,391
حسناً -
سعدت برؤيتك -

296
00:31:41,566 --> 00:31:43,090
وأنا ايضاً

297
00:31:53,244 --> 00:31:55,337
لم تعجبني هذه النغمة

298
00:31:55,513 --> 00:31:57,674
جرب وضع هذه

299
00:32:00,451 --> 00:32:02,646
فهمت ؟ -
هكذا ستكون مثل الهيب هوب -

300
00:32:02,820 --> 00:32:05,414
هكذا نجحت كل المسيقى الرائعة

301
00:32:05,590 --> 00:32:07,615
هذه هي الفكرة
لا يفترض ان تكون هكذا

302
00:32:07,792 --> 00:32:09,760
اسمع , فقط جرب

303
00:32:09,928 --> 00:32:11,623
انت جرب بنفسك

304
00:32:12,664 --> 00:32:14,962
لماذا أنت عنيد ؟

305
00:32:15,133 --> 00:32:17,465
فقط جرب

306
00:32:27,779 --> 00:32:30,339
اسمع , أنا لا أحاول الشجار معك

307
00:32:30,515 --> 00:32:33,177
لكن إن كنا سنصنع شيء
فعلينا فعله كفريق

308
00:32:33,351 --> 00:32:36,318
فكيف سنصنع موسيقى ان
كنت أريد شيء وانت تريد الأخر ؟

309
00:32:36,387 --> 00:32:38,287
أخبرني -
عن ماذا تتحدث ؟ -

310
00:32:38,456 --> 00:32:41,016
أنا أؤدي الهيب هوب -
نحن في بورتو ريكو وليس نيو يورك -

311
00:32:41,192 --> 00:32:42,659
نحن هنا نغني الريجتون

312
00:32:42,827 --> 00:32:46,055
أنا أحب فيفتي سينت
وسنوب دوج لكن هنا نسمع الريجتون

313
00:32:46,531 --> 00:32:50,023
وأنا أحب دادي يانكي
والأخر الذي أسمه , بيتابول

314
00:32:50,201 --> 00:32:52,260
ليس هذ هو المقصود

315
00:32:59,811 --> 00:33:00,971
هل سمعت ؟

316
00:33:04,182 --> 00:33:05,911
هل سمعت ؟

317
00:33:07,352 --> 00:33:09,183
ما هذا ؟

318
00:33:13,257 --> 00:33:15,589
انه ضفدع

319
00:33:17,328 --> 00:33:18,522
أعجبني هذا الصوت

320
00:33:19,030 --> 00:33:21,191
ربما يجب أن نجربه

321
00:33:21,432 --> 00:33:23,662
في الموسيقى

322
00:33:23,835 --> 00:33:24,927
أجل

323
00:33:25,737 --> 00:33:27,261
لا -
ماذا ؟ -

324
00:33:29,340 --> 00:33:31,001
حسناً

325
00:33:32,043 --> 00:33:34,011
أجل

326
00:34:17,188 --> 00:34:19,656
مرحباً -
هل انت هناك ؟ -

327
00:34:19,824 --> 00:34:21,621
روب -
أجل -

328
00:34:21,793 --> 00:34:24,261
ماذا هناك ؟ -
لا شيء فقط أردت أن أكلمك -

329
00:34:24,429 --> 00:34:27,489
ولكي أشكرك لتصحيح طلبي

330
00:34:27,665 --> 00:34:29,565
لا مشكلة -
لقد تحدث مع صديقي -

331
00:34:29,734 --> 00:34:31,065
كي تستعملو الإستوديو

332
00:34:31,235 --> 00:34:34,966
وأعتقد أني سأجعله يوافق-
حقاً ؟ أقدر لك هذا -

333
00:34:35,139 --> 00:34:37,869
سأوقع لكم عقد معه

334
00:34:38,042 --> 00:34:39,805
حسناً

335
00:34:39,977 --> 00:34:41,239
وداعاً

336
00:34:41,746 --> 00:34:43,577
أتتحدث معها ؟

337
00:34:43,748 --> 00:34:46,114
اهذه هي ؟
أكنت تتحدث معها ؟

338
00:34:46,284 --> 00:34:48,844
أنا أتحدث مع
ليس من شأنك

339
00:34:49,020 --> 00:34:50,453
ليس من شأني ؟ -
أجل -

340
00:34:50,621 --> 00:34:53,385
كل شيء هنا من شأني
أيها الزنجي

341
00:34:54,225 --> 00:34:56,022
ماذا قلت ؟

342
00:34:59,263 --> 00:35:01,026
أعرف بيتك

343
00:35:02,333 --> 00:35:05,769
أعرف بيتك , وأعرف أين يعمل
والديك , سترى ماذا سأفعل

344
00:35:06,404 --> 00:35:08,167
سأقتلهم

345
00:35:08,339 --> 00:35:09,328
مهما يكن

346
00:35:09,507 --> 00:35:11,168
غبي

347
00:35:17,248 --> 00:35:19,216
أتفهم ما يقال ؟

348
00:35:19,383 --> 00:35:22,045
لا

349
00:35:22,587 --> 00:35:26,250
انه شيء بخصوص القرار الدستوري

350
00:35:27,792 --> 00:35:30,659
انه يوم الدستور

351
00:35:30,828 --> 00:35:32,125
حسناً

352
00:35:32,296 --> 00:35:35,129
لكني أعتقدت أن بورتو ريكو
بلد مستعمره

353
00:35:35,299 --> 00:35:36,323
تقريباً

354
00:35:36,501 --> 00:35:39,937
فهيا أقدم مستعمره في العالم

355
00:35:40,104 --> 00:35:41,298
من السهل قول هذا

356
00:35:41,472 --> 00:35:44,532
فنحن لا نملك أي مصادر طبيعية
بل مصدرنا هو السياحة

357
00:35:44,709 --> 00:35:46,677
وماذا عن موسيقى الريجتون ؟

358
00:35:46,844 --> 00:35:50,075
الحقيقة أنه لا يمكننا أن
نصبح دولة مستقلة الى الأبد

359
00:35:50,248 --> 00:35:53,046
لان الإقتصاد العام متدهور
ونتمنى أن يتحسن

360
00:35:53,217 --> 00:35:55,651
وحتى يأتي ذلك اليوم
بصحتكم

361
00:36:01,292 --> 00:36:03,954
هل علمت شيء بخصوص الخاتم ؟ -
لا , ليس بعد -

362
00:36:04,128 --> 00:36:06,119
متأكدة أنه بمكان ما

363
00:36:06,297 --> 00:36:09,733
أمي أنت دائماً تضيعي الأشياء
ثم تجدينها

364
00:36:12,637 --> 00:36:13,865
انه يقول الحقيقة

365
00:36:16,207 --> 00:36:18,300
سمعت أنك تعمل
على بعض الموسيقى

366
00:36:19,744 --> 00:36:23,009
أجل -
ما هي ؟ -

367
00:36:24,882 --> 00:36:27,851
انها قليلاً من كل شيء

368
00:36:29,620 --> 00:36:31,144
أتريد أن تسمعها ؟

369
00:36:31,322 --> 00:36:33,222
لا
ليس ونحن نأكل

370
00:36:33,591 --> 00:36:35,218
ربما لاحقاً

371
00:36:56,714 --> 00:36:58,113
ماذا تفعل ؟

372
00:37:01,385 --> 00:37:03,683
أعمل على موسيقاي

373
00:37:07,225 --> 00:37:10,558
أعلم أننا لم نحظى
بفرصة للتحدث عن بعض الأشياء

374
00:37:10,728 --> 00:37:12,355
عنا

375
00:37:12,530 --> 00:37:14,361
ليس عليك فعل هذا

376
00:37:16,000 --> 00:37:17,661
انا فقط

377
00:37:18,703 --> 00:37:20,534
أريدك أن تعلم

378
00:37:20,705 --> 00:37:23,367
أني كنت أفكر بك دائماً

379
00:37:27,712 --> 00:37:30,579
ألعم أنه ليس من العدل
أن أحاول أن أكون والدك

380
00:37:30,748 --> 00:37:32,511
بعد كل هذه السنين لكن

381
00:37:32,683 --> 00:37:34,150
اذاً لا تفعل

382
00:37:35,720 --> 00:37:37,984
ليس كما تفكر

383
00:37:39,023 --> 00:37:41,082
أسمع , من سيهتم الأن ؟

384
00:37:42,693 --> 00:37:44,627
يجب أن تعلم يا بني -
لا , لا يجب أن أعلم -

385
00:38:51,395 --> 00:38:54,694
لقد كان رائعاً
انتم تشكلان فريق رائع

386
00:38:54,865 --> 00:38:55,991
شكراً

387
00:38:56,167 --> 00:39:00,297
أقدر لك توفير
مكان لنا لتسجيل الإغنية

388
00:39:00,471 --> 00:39:02,530
لا عليك , أين جافي ؟

389
00:39:02,707 --> 00:39:06,302
ذهب ليقوم ببعض الأشياء

390
00:39:07,345 --> 00:39:08,744
اذاً

391
00:39:09,480 --> 00:39:11,141
ماذا تريد أن تفعل ؟

392
00:39:12,583 --> 00:39:15,575
أتعرفين مكان يمكنني
أن أشرب فيه ؟

393
00:39:25,329 --> 00:39:27,729
أتعلمين أنه يوجد مكان
مثل هذا في نيو يورك

394
00:39:27,898 --> 00:39:30,423
أو ربما نيو يورك مثل هذا المكان

395
00:39:30,601 --> 00:39:34,833
يدبو أنه في بورتو ريكو
يفعلون هذا طوال اليوم

396
00:39:37,708 --> 00:39:39,767
أترقص على هذه الموسيقى ؟

397
00:39:40,444 --> 00:39:42,173
كلا

398
00:39:43,381 --> 00:39:45,713
لماذا تضحكين ؟ -
لم لا ؟ -

399
00:39:45,883 --> 00:39:49,080
لأني لا أرقص -
سأعلمك , هيا -

400
00:40:39,937 --> 00:40:41,804
مرحباً بعودتك -
سأعود حالاً -

401
00:40:41,972 --> 00:40:43,667
لا تذهب بعيداً

402
00:40:55,019 --> 00:40:56,816
كيف حالك ؟

403
00:40:56,987 --> 00:41:00,013
جيد , وأنت ؟ -
أنا فقط أنتظر فصلي كي أبدأ -

404
00:41:00,191 --> 00:41:01,715
لابد أن هذا هو القدر

405
00:41:02,493 --> 00:41:03,517
أجل

406
00:41:03,694 --> 00:41:06,219
ما زلت أنتظر تلك المكالمة

407
00:41:06,397 --> 00:41:08,991
لقد طلبت من الفندق
لكنه لم يعطني الإذن بعد

408
00:41:09,166 --> 00:41:11,066
حقاً ؟ -
أجل -

409
00:41:11,235 --> 00:41:13,066
ما عملك ؟

410
00:41:13,237 --> 00:41:16,104
أبحث عن بعض المواهب الجديدة

411
00:41:16,907 --> 00:41:19,933
هل تغنين ؟ -
لا , لا أغني -

412
00:41:20,110 --> 00:41:23,170
لكن أعرف أصدقاء موهبين فعلاً

413
00:41:23,347 --> 00:41:26,680
حقاً ؟ أود أن أسمعهم -
يمكنني أن أحضر شريطاً لهم أن احببت -

414
00:41:27,251 --> 00:41:29,151
سيكون هذا رائعاً

415
00:41:29,320 --> 00:41:31,982
الى متى ستبقى في المدينة ؟

416
00:41:32,156 --> 00:41:34,750
بضعة أيام أخرى -
حسناً , سأكلمك لاحقاً -

417
00:41:34,925 --> 00:41:35,914
ستتصلي بي ؟ -
أجل -

418
00:41:36,093 --> 00:41:38,721
لقد قلت لي هذا من قبل
فإن لم تتصلي فسأتصل أنا

419
00:41:38,896 --> 00:41:40,124
وداعاً

420
00:41:47,838 --> 00:41:50,068
سمعت أنه كان لديك موعد البارحة

421
00:41:53,744 --> 00:41:56,338
كيف كان ؟ -
رائع جداً -

422
00:41:56,514 --> 00:41:58,846
ذهبنا الى ناذي وشربنا العصير

423
00:41:59,016 --> 00:42:01,041
ورقصنا

424
00:42:01,218 --> 00:42:03,049
لقد كان رائعاً
وقد أستمتعت

425
00:42:03,587 --> 00:42:06,181
هل أعجبتك الموسيقى هنا أم ؟

426
00:42:06,357 --> 00:42:08,518
أجل فالموسيقى هنا مختلفة

427
00:42:08,692 --> 00:42:10,785
وقد أعجبتني -
ماريفيا -

428
00:42:14,164 --> 00:42:15,529
جاهز ؟

429
00:42:16,867 --> 00:42:19,028
حسناً سأراك في البيت

430
00:42:24,074 --> 00:42:26,736
أسمع أنا لا أعلم ما تقول

431
00:42:26,911 --> 00:42:28,401
تتكلم بالإسبانية

432
00:42:49,733 --> 00:42:51,963
عودي الى البيت مبكراً
لأني سأطبخ لك

433
00:42:52,236 --> 00:42:53,794
حقاً ؟ -
أجل -

434
00:42:54,004 --> 00:42:56,336
وبعدها سأدير المنزل

435
00:43:09,553 --> 00:43:11,578
أريد زجاجة أخرى

436
00:43:19,863 --> 00:43:23,731
ان حسابك 15 دولار
بالإضافة لهذه

437
00:43:28,439 --> 00:43:30,703
لقد قلت 15 دولار

438
00:43:31,141 --> 00:43:33,974
لقد سمعتك

439
00:43:46,223 --> 00:43:49,317
أيمكنك أن تذهب
لأني سأغلق الأن.

440
00:43:49,493 --> 00:43:50,858
لا لن تغلقي لأني

441
00:43:51,028 --> 00:43:52,586
زضعت مال في صندوق الموسيقى

442
00:43:52,763 --> 00:43:54,526
ووضعت المال في طاولة البلياردو

443
00:43:54,698 --> 00:43:57,189
ومعي شراب
وأنت تريدين طردي ؟

444
00:44:33,337 --> 00:44:34,702
انها جيدة

445
00:45:19,817 --> 00:45:21,307
سأعود بعد قليل

446
00:45:31,862 --> 00:45:35,127
لم أتوقع أنه سيلحق الأذى
بعائلتك يا روب

447
00:45:36,900 --> 00:45:38,834
أنا أسفة

448
00:45:42,439 --> 00:45:44,464
أسمعي , لا تقلقي بما حدث

449
00:45:46,376 --> 00:45:49,436
ماريفيا ستكون بخير

450
00:45:50,481 --> 00:45:53,109
وايضاً أعلم أنه لم يكن خطائك

451
00:45:54,852 --> 00:45:56,717
أفهمتي

452
00:45:59,990 --> 00:46:02,618
لدي بعض الأخبار الجيدة لك

453
00:46:03,694 --> 00:46:06,322
المنتج الذي قابلته

454
00:46:06,497 --> 00:46:07,930
قد أحب مسيقاكم

455
00:46:08,665 --> 00:46:10,690
حقاً ؟

456
00:46:11,034 --> 00:46:12,899
أجل

457
00:46:20,344 --> 00:46:23,211
أسمعي , سأعود الى الداخل
لأطمئن عليها

458
00:46:23,380 --> 00:46:26,611
أراك لاحقاً -
حسناً -

459
00:46:51,875 --> 00:46:54,036
أسف , لم أرد

460
00:46:58,415 --> 00:47:00,144
لنذهب الى الخارج

461
00:47:05,322 --> 00:47:07,222
كيف حالها ؟

462
00:47:07,391 --> 00:47:09,359
ستكون بخير

463
00:47:09,960 --> 00:47:12,326
سيخرجونها غداً

464
00:47:13,730 --> 00:47:16,494
وماذا سيحدث بالذي فعل هذا ؟

465
00:47:16,667 --> 00:47:18,794
سيتم التعامل معه

466
00:47:19,336 --> 00:47:23,238
من قبلك أم عن طريق شخص أخر ؟

467
00:47:24,908 --> 00:47:28,036
هنالك طريقة للتعامل
بهذا الاشياء في حينا

468
00:47:29,379 --> 00:47:31,347
لقد كانت تسأل عنك

469
00:47:33,550 --> 00:47:35,780
لم أعلم إن كان ينبغي
أن أتي الى هنا

470
00:47:35,953 --> 00:47:38,251
أنا سعيد لأنك أتيت

471
00:48:09,453 --> 00:48:11,751
فيكو

472
00:48:24,134 --> 00:48:27,069
فيكو الى أني ستذهب ؟ -
العمدة لديه رسالة لك -

473
00:48:27,237 --> 00:48:29,205
هنا لا نضرب النساء

474
00:48:29,373 --> 00:48:31,568
العمدة لا يحب هذه الاشياء

475
00:48:31,742 --> 00:48:34,472
تضرب إمرائه ؟ -
بماذا كنت تفكر ؟ -

476
00:48:39,249 --> 00:48:41,308
انت لست فوق القانون

477
00:49:00,704 --> 00:49:02,331
كنت أقول لـسي سي

478
00:49:02,506 --> 00:49:04,235
أنكم صنعتم موسقا رائعة

479
00:49:04,408 --> 00:49:07,844
وأنا أعرف المنتج
الذي سيتقلكما الى المتوى الثاني

480
00:49:08,011 --> 00:49:11,208
حسناً , لكننا نريد فعلها
بالطريقة التي تعجبنا

481
00:49:11,381 --> 00:49:13,576
حسناً , لأن الشخص الذي أفكر به
يعتبر الأفضل

482
00:49:13,750 --> 00:49:16,082
أفضل منتج في نيو يورك
واسمه بيتر بلاك

483
00:49:16,253 --> 00:49:18,687
لقد أنتج لأشر ولكل الناس
وسوف تحبونه

484
00:49:19,489 --> 00:49:20,649
ستحبونه

485
00:49:20,824 --> 00:49:23,156
حسناً دعني أناقش هذا مع شريكي

486
00:49:23,327 --> 00:49:26,785
يجب أن تقوما بهذا
سريعاً لاني سأغادر قريباً

487
00:49:27,497 --> 00:49:29,931
حسناً , جيد -
حسناً -

488
00:49:30,100 --> 00:49:31,829
أستعلمون بقراركم ؟ -
أجل -

489
00:49:32,903 --> 00:49:34,803
نشكرك لمقابلتنا

490
00:49:34,972 --> 00:49:39,841
كل الشكر لـسي سي
مازلت أنتظر مكالمتك

491
00:49:49,653 --> 00:49:50,711
اذاً

492
00:49:53,223 --> 00:49:54,986
لا أعلم

493
00:49:55,158 --> 00:49:56,921
ماذا تعني بلا أعلم ؟

494
00:49:57,094 --> 00:49:59,221
أتذرك ما حدث هنا يا روب ؟

495
00:49:59,396 --> 00:50:02,593
أعني لقد ادركت ما حدث
لكني لا أعلم أن كنت أدركته ايضاً

496
00:50:03,200 --> 00:50:04,963
منتج موسيقي رحل من هنا

497
00:50:05,135 --> 00:50:07,660
ويريد أن يسجل موسيقتكم
وانت تتحدث عن شيء أخر

498
00:50:07,838 --> 00:50:09,271
إهدئي

499
00:50:10,707 --> 00:50:14,575
روبرت أعتقد أنها على حق

500
00:50:14,745 --> 00:50:16,178
ماذا سنخسر ؟

501
00:50:24,688 --> 00:50:26,553
أجل

502
00:50:33,397 --> 00:50:35,865
اذاً ستذهب الى نيو يورك

503
00:50:37,034 --> 00:50:38,558
أجل , تماماً كما أردتي

504
00:50:38,735 --> 00:50:41,761
بالواقع هذا أفضل

505
00:50:41,938 --> 00:50:44,566
حقاً , لماذا ؟ -
لانك ستأتي -

506
00:50:45,709 --> 00:50:48,143
وأيضاً لأن جيفري
يريد أن يعرفني

507
00:50:48,311 --> 00:50:51,576
الى بعض المنتجين اللذين
يحتاجون لرقاصات لأجل الفيديوكليب

508
00:50:51,748 --> 00:50:52,772
هذا رائع

509
00:50:52,949 --> 00:50:54,974
هذا جيد , صحيح ؟ -
أجل -

510
00:51:00,557 --> 00:51:02,354
مالمشكلة ؟ -
لا شيء -

511
00:51:02,526 --> 00:51:04,187
اأنت متأكد ؟

512
00:51:11,134 --> 00:51:13,500
أجل

513
00:51:13,670 --> 00:51:16,571
أعتقد أني سأتحدث معك لاحقاً -
حسناً -

514
00:51:17,040 --> 00:51:19,565
وداعاً

515
00:51:22,779 --> 00:51:24,303
سأتصل بك

516
00:51:27,784 --> 00:51:31,743
مرحباً أمي , لقد وجدت منتجاً
سيسجل لي بعض الموسيقى في نيو يورك

517
00:51:31,922 --> 00:51:34,618
هذا عظيم , لكن ماذا
بشأن الذين يبحثون عنك ؟

518
00:51:34,791 --> 00:51:38,318
المنتج لديه مكان في بروكلين
ولن يجدوني هناك

519
00:51:38,495 --> 00:51:41,430
سأعطيك العنوان لاحقاً -
حسناً -

520
00:51:41,598 --> 00:51:43,088
قابليني هناك
أحبك

521
00:51:43,266 --> 00:51:44,961
وأنا أيضاً يا عزيزي

522
00:51:56,379 --> 00:51:58,847
روبرت ماذا تفعل ؟

523
00:51:59,483 --> 00:52:01,041
بالواقع

524
00:52:03,687 --> 00:52:06,155
أتيت لأخبرك أني راحل

525
00:52:06,323 --> 00:52:09,622
ماذا ؟
سترحل ؟ لماذا ؟

526
00:52:09,793 --> 00:52:12,261
يجب أن نذهب الى نيو يورك

527
00:52:12,429 --> 00:52:15,091
حقاً ؟ -
أجل -

528
00:52:15,265 --> 00:52:17,324
تهانينا

529
00:52:22,739 --> 00:52:25,731
لقد أردت أن أخبرك بهذا
منذ وقت طويل

530
00:52:27,410 --> 00:52:29,571
شيء يجب أن أخبرك به

531
00:52:31,748 --> 00:52:33,682
أشرب معي

532
00:52:46,296 --> 00:52:48,958
عندما قابلت والدتك

533
00:52:49,699 --> 00:52:52,099
كنت أعزف مع فرقة
في نيو يورك

534
00:52:54,137 --> 00:52:55,900
وكنت

535
00:52:57,741 --> 00:53:01,108
وكنت في فحالة فوضوية
في ذلك الوقت

536
00:53:01,578 --> 00:53:03,136
أشرب الخمر

537
00:53:03,613 --> 00:53:05,478
وأتعاطى النخدرات

538
00:53:06,183 --> 00:53:09,016
وقد وضعنا كل حياتنا أمانا

539
00:53:09,186 --> 00:53:11,120
وفي ليلة بعد العرض

540
00:53:11,288 --> 00:53:13,848
كانت تانيا تنتظرني
في السيارة وانت معها

541
00:53:14,324 --> 00:53:16,258
لقد كنت

542
00:53:16,426 --> 00:53:18,690
لقد كنت مجرد طفل صغير

543
00:53:20,764 --> 00:53:25,633
وقد كنت أقود وأنا سكران

544
00:53:25,802 --> 00:53:28,100
وتعرضنا لحادث فظيع

545
00:53:28,538 --> 00:53:31,006
الحمد لله أننا نجونا

546
00:53:33,310 --> 00:53:35,835
وتانيا لم ترد التحدث الي بعد ذلك

547
00:53:36,012 --> 00:53:38,105
وطلبت مني الرحيل

548
00:53:38,748 --> 00:53:41,546
لذا أتيت الى هنا لأبدأ من جديد

549
00:53:42,586 --> 00:53:45,749
وقد كنت أتصل بها

550
00:53:45,922 --> 00:53:48,220
لكنها كانت تبعدك عني

551
00:53:51,328 --> 00:53:53,888
لم أستطع عزف الموسيقى بعد ذلك

552
00:53:55,232 --> 00:53:57,325
ولم أعد مجدداً الى نيو يورك

553
00:54:08,745 --> 00:54:11,509
مازال كل شيء عنك

554
00:54:15,218 --> 00:54:18,153
لقد كان كل شيء عنك

555
00:54:19,990 --> 00:54:23,517
بالنسبة لي أنا لا أملك أب

556
00:54:24,761 --> 00:54:28,561
والأن وبشكل مفاجئ قررت
أنت وامي أنه يوجد لي أب ؟

557
00:54:33,703 --> 00:54:37,662
لو لم ترتكتنا من بادئ الامر

558
00:54:37,841 --> 00:54:41,607
فما كان انتهى بي المطاف
هارباً

559
00:54:42,979 --> 00:54:45,607
من المفترض ان اكون ميتاً

560
00:54:47,717 --> 00:54:50,277
روبرت أنا أسف

561
00:54:50,453 --> 00:54:52,250
فقط أنسى الأمر

562
00:55:13,877 --> 00:55:16,641
اذاً أعتقد أنك ستتركنا قريباً

563
00:55:16,813 --> 00:55:18,474
أجل

564
00:55:19,716 --> 00:55:21,479
انه لأمر مؤسف

565
00:55:22,719 --> 00:55:25,620
أردت أن أخبرك أني
أقدر لك ما فعلته لي

566
00:55:25,789 --> 00:55:28,815
تعلمي , بالسماح لي
بالبقاء عندكم

567
00:55:28,992 --> 00:55:32,120
وأنا أسف أن سببت لك أي مشاكل

568
00:55:32,696 --> 00:55:34,357
لا بأس

569
00:55:37,033 --> 00:55:40,696
قبل أن تذهب أريد أن أريك شيء

570
00:55:40,870 --> 00:55:43,304
أحضر الصندوق
الذي بالزاوية

571
00:55:44,374 --> 00:55:45,932
هذا ؟

572
00:55:48,111 --> 00:55:49,772
أجلس

573
00:55:57,721 --> 00:55:59,188
انها لك

574
00:56:05,028 --> 00:56:06,962
لقد أعتاد والدك النظر لها

575
00:56:07,130 --> 00:56:09,758
كلما أقترب موعد ميلادك

576
00:56:10,400 --> 00:56:12,197
الـ28 من سبتمبر , صحيح ؟

577
00:56:16,005 --> 00:56:17,597
مالمشكلة ؟

578
00:56:36,793 --> 00:56:39,819
لم أكن أنوي أن ابيعه

579
00:56:39,996 --> 00:56:42,863
لا أعلم حتى لماذا أخذته

580
00:56:43,333 --> 00:56:45,062
أن أسف

581
00:56:50,607 --> 00:56:52,302
لا عليك

582
00:56:53,042 --> 00:56:55,340
سأخبره أني وجدته بمكان ما

583
00:56:58,615 --> 00:57:00,776
لديك كل الحق كي
تشعر بهذه الطريقة

584
00:57:00,950 --> 00:57:02,815
لكن لمعلومك

585
00:57:02,986 --> 00:57:05,750
انه كان سعيداً برؤيتك

586
00:57:26,509 --> 00:57:28,602
أعتني بنفسك

587
00:57:35,452 --> 00:57:36,646
اعتني بنفسك

588
00:57:38,254 --> 00:57:39,915
حسناً

589
00:57:44,027 --> 00:57:45,358
لنذهب الى نيو يورك

590
00:57:45,695 --> 00:57:48,323
اعتني بهم -
حسناً -

591
00:57:50,633 --> 00:57:52,464
استمع اليها

592
00:57:56,306 --> 00:57:57,830
حسناً

593
00:57:58,007 --> 00:58:01,738
وتأكد أن تصفق عندما
تهبط الطائرة , أنه تقليد

594
00:58:11,020 --> 00:58:13,454
أشعر بالراحة لعودتي لوطني

595
00:58:15,825 --> 00:58:17,224
كيف حالك يا نيو يورك ؟

596
00:58:23,399 --> 00:58:26,095
أنظر الى هذا المكان

597
00:58:26,269 --> 00:58:28,499
انه رائع

598
00:58:29,439 --> 00:58:31,703
لقد أخبرتكم أن جيفري سيعتني بنا

599
00:58:31,875 --> 00:58:35,538
أتنى أن يوجد في هذا المكان منظفة

600
00:58:48,725 --> 00:58:49,749
كيف حالك ؟

601
00:58:49,926 --> 00:58:52,451
ما رأيك أن نخرج معاً ونحتفل ؟

602
00:58:52,629 --> 00:58:54,893
اذاً لم لا تأتي وتقلني

603
00:59:04,741 --> 00:59:07,266
هل تحدث مع صديقتك السابقة
عندما عدت ؟

604
00:59:07,877 --> 00:59:09,538
لا

605
00:59:10,246 --> 00:59:12,180
أمازلت تفكر بها ؟

606
00:59:12,348 --> 00:59:16,751
أحياناً لكن أنظر ماذا وجدت

607
00:59:19,389 --> 00:59:22,722
انها جميلة جداً

608
00:59:22,892 --> 00:59:24,689
لا تدع ذلك الشيء يحدث مجدداً

609
00:59:24,861 --> 00:59:27,022
أتقصد موضوع الحب ؟

610
00:59:27,196 --> 00:59:30,632
لن يحدث أبداً

611
00:59:32,635 --> 00:59:34,603
أتريد الرقص ؟

612
00:59:36,205 --> 00:59:39,038
لن يحدث أبداً

613
01:00:56,619 --> 01:01:00,180
مارأيكم ؟
فقد دمجتها مع الأسلوب الأفريقي

614
01:01:00,356 --> 01:01:03,018
لا أمانع دمجها مع شيء أخر

615
01:01:03,192 --> 01:01:05,524
لكني لا أحب هذه الفكرة كثيراً

616
01:01:05,695 --> 01:01:08,858
أعتقد أنهم يريدون البقاء
على اللحن الأصلي

617
01:01:09,032 --> 01:01:10,056
صحيح ؟

618
01:01:10,233 --> 01:01:13,361
هل أستمعت الى مقطعنا الموسيقي ؟ -
أي مقطع ؟ -

619
01:01:13,536 --> 01:01:16,061
الذي أرسلته اليك من المكتب

620
01:01:16,239 --> 01:01:17,866
لا -
لابد أنك تمزح معي -

621
01:01:18,041 --> 01:01:20,134
جافي هل لديك بعض منها ؟

622
01:01:20,309 --> 01:01:21,799
أجل

623
01:01:22,412 --> 01:01:23,902
حسناً

624
01:01:44,200 --> 01:01:46,259
حسناً
يمكنني العمل معها

625
01:01:46,436 --> 01:01:48,927
حسناً سأدعهم لك

626
01:01:49,105 --> 01:01:52,871
حسناً -
سي سي لنذهب -

627
01:01:54,377 --> 01:01:55,401
أين ستذهبين ؟

628
01:01:55,578 --> 01:01:58,411
سيقدمني الى بعض المخرجين

629
01:01:58,581 --> 01:02:01,049
سأقابلك الليلة -
حسناً -

630
01:02:04,320 --> 01:02:06,686
سأعود لاحقاً -
أجل -

631
01:02:06,856 --> 01:02:08,346
وداعاً

632
01:02:27,844 --> 01:02:29,368
وداعاً

633
01:02:38,621 --> 01:02:41,249
مرحباً عزيزي -
مرحباً -

634
01:02:46,562 --> 01:02:48,621
ماذا يحدث ؟ -
ما تعنين ؟ -

635
01:02:48,798 --> 01:02:51,096
أنت تعلم ما أعني
فأنت تتصرف بغرابة

636
01:02:52,902 --> 01:02:54,767
هل فعلت شيء ؟

637
01:02:56,139 --> 01:02:58,266
لا أعلم , أخبريني

638
01:03:00,009 --> 01:03:03,467
أعتقدت أن لدينا خطط اليوم

639
01:03:03,646 --> 01:03:05,045
روب أنا أسفة

640
01:03:05,214 --> 01:03:08,115
جيفري أخذني الى مخرجين
كثر وبطاريت جوالي أنتهت

641
01:03:08,284 --> 01:03:11,617
أعلم أن عليك القيام بهذه الأشياء

642
01:03:11,788 --> 01:03:13,779
لكن طريقتك بفعلها تغضبني

643
01:03:13,956 --> 01:03:16,948
فأنت تريدين الإنتقال
للمستوى الثاني وانا لا ألومك

644
01:03:20,263 --> 01:03:21,821
هل أستمتعتم بوقتكم ؟ -
ماذا ؟ -

645
01:03:21,998 --> 01:03:24,364
أنت وجيفري -
انت لا تعرف شيء عني -

646
01:03:24,534 --> 01:03:26,468
كل ما أعرفه هو ما أخبرتني به

647
01:03:26,636 --> 01:03:28,968
كيف تحصلين على ما تريدينه دائماً ؟

648
01:03:29,138 --> 01:03:32,574
تباً لك , لست بحاجة لهذا

649
01:03:37,046 --> 01:03:38,707
تباً

650
01:03:42,018 --> 01:03:43,986
الى أين يا سيدتي ؟

651
01:03:44,320 --> 01:03:47,050
سأذهب الى منهاتن 240
غرب المنتزة العام

652
01:03:47,223 --> 01:03:48,884
حسناً

653
01:04:06,108 --> 01:04:08,008
أنا سعيد لأنك أتصلت

654
01:04:10,746 --> 01:04:12,111
هذه شقتي

655
01:04:12,415 --> 01:04:15,043
انها جميلة -
شكراً -

656
01:04:15,218 --> 01:04:18,051
هل أحضر لك شراباً أم تريدي
التحدث عن أي شيء ؟

657
01:04:18,221 --> 01:04:20,985
لا شكراً , أنا فقط

658
01:04:21,390 --> 01:04:23,517
أنا فقط أبحث عن مكان للنوم -
هل أنت متأكدة ؟ -

659
01:04:23,693 --> 01:04:25,354
أجل -
حسناً -

660
01:04:25,761 --> 01:04:27,922
دعيني أريك أين يمكنك النوم

661
01:04:28,097 --> 01:04:29,528
يمكنك البقاء قدر المستطاع

662
01:04:29,599 --> 01:04:32,693
يوجد في الغرفة مناشف جديدة
ويوجد أيضاً حمام

663
01:04:32,869 --> 01:04:34,302
أعتبري نفسك في بيتك

664
01:04:36,806 --> 01:04:38,137
دعني أجرب هذه

665
01:04:40,109 --> 01:04:42,407
الأن أفضل

666
01:04:54,457 --> 01:04:57,255
مرحباً -
أنتم تعرفون نويلا , صحيح ؟ -

667
01:04:57,426 --> 01:04:59,758
ان لديها صوت رائع

668
01:04:59,929 --> 01:05:02,557
طلب مني جيفري أن أجعلها
تغني على موسيقتكم

669
01:05:02,832 --> 01:05:04,663
ماذا ؟ -
مستحيل -

670
01:05:04,834 --> 01:05:07,632
لقد كنا نحاول أن نفهمك طوال اليوم

671
01:05:07,803 --> 01:05:10,067
حتى ان الموسيقى لم تعد كما كانت

672
01:05:10,239 --> 01:05:12,969
والأن تريد منا أن نجعل
شخص أخر يغني بدلاً منا ؟

673
01:05:13,142 --> 01:05:16,111
نحتاج لشيء معروف
شيء يحبه الناس

674
01:05:16,279 --> 01:05:18,247
لقد تعب الناس من الأشياء القديمة

675
01:05:18,414 --> 01:05:20,644
لقد جئنا الى هنا لنصنع موسيقانا

676
01:05:20,816 --> 01:05:24,115
وهذا ما نقوم به -
لا نحن الأن نصنع مسيقاك انت -

677
01:05:24,287 --> 01:05:27,415
أتعلم , إذا لم يعجبك هذا
فأنت تعرف مكان الباب

678
01:05:27,957 --> 01:05:30,448
حسناً توقف

679
01:05:30,626 --> 01:05:32,116
هيا

680
01:05:33,095 --> 01:05:34,892
سوف نفقد الصفقة يا أخي

681
01:05:35,064 --> 01:05:37,931
أعلم أنها فرصة عظيمة

682
01:05:38,100 --> 01:05:39,897
لكني لا أشعر بها

683
01:05:40,069 --> 01:05:41,434
نحن قريبين جداً

684
01:05:41,604 --> 01:05:43,128
قريبين من ماذا يا جافي ؟

685
01:05:43,306 --> 01:05:45,103
تلك الموسيقى سيئة

686
01:05:45,274 --> 01:05:49,574
ولا يمكننا ان نفعلها وهي هكذا
ليس هذا ما حلمنا به

687
01:05:49,779 --> 01:05:52,942
إن كنا سنفعلها
فسنفعلها بطريقتنا

688
01:05:54,083 --> 01:05:57,109
دعني أتفاهم معه

689
01:05:57,286 --> 01:05:58,810
حسناً , وداعاً

690
01:05:58,988 --> 01:06:00,888
ماذا حدث ؟

691
01:06:01,490 --> 01:06:04,459
صديقك إستقال

692
01:06:08,531 --> 01:06:10,260
لا تقلقي عليه

693
01:06:11,334 --> 01:06:15,566
على كل حال , لقد دعوة
بعض المخرجين كي يقابلوك

694
01:06:17,006 --> 01:06:20,032
لماذا ؟ هذا كل ما أريد أن
أعرفه , لماذا أستقلت ؟

695
01:06:20,209 --> 01:06:21,972
أمي كانوا سيفسدوا موسيقتنا

696
01:06:22,144 --> 01:06:25,978
لكن هؤلاء الناس محترفون
ربما كانوا يحاولون مساعدتك

697
01:06:26,716 --> 01:06:28,445
لا تقلقي

698
01:06:28,617 --> 01:06:30,551
لن أكون مثل أبي

699
01:06:32,855 --> 01:06:34,550
ماذا تعني ؟

700
01:06:34,724 --> 01:06:36,214
لقد أخبرني بما حدث

701
01:06:37,760 --> 01:06:39,660
لا تقلقي يا أمي

702
01:06:40,596 --> 01:06:42,359
أنا أفهمك

703
01:06:43,032 --> 01:06:44,761
حقاً ؟

704
01:06:51,807 --> 01:06:55,004
أحبك يا أمي -
وأنا أيضاً يا بني -

705
01:06:55,177 --> 01:06:57,145
نيو يورك تستعد لإقامة اليوم

706
01:06:57,313 --> 01:07:01,876
الخاص بـبورتو ريكو الذي سيقام يوم
الأحد, والكثير من المشاهير المحللين قد تم دعوتهم

707
01:07:01,884 --> 01:07:05,217
والكثير من عازفي الرجتون سيحضرون

708
01:07:05,388 --> 01:07:10,121
مثل فوليتو واليكسي فايدو
والكثير أيضاً

709
01:08:28,537 --> 01:08:31,734
أريدك أن تركزي على ما يفعلونه

710
01:08:31,907 --> 01:08:33,499
عندما تسجلين ألبومك الخاص

711
01:08:33,676 --> 01:08:36,645
ستكونين مشهورة وناجحة
أكثر من الأن

712
01:08:38,380 --> 01:08:40,314
لكني لا أريد أن أغني

713
01:08:40,483 --> 01:08:42,542
ماذا تعنين بأنك لا تريدين أن تغني ؟

714
01:08:42,718 --> 01:08:45,346
هيا , الجميع يقول هكذا في البداية

715
01:08:45,521 --> 01:08:47,489
ستكونين مغنية عظيمة

716
01:08:49,525 --> 01:08:52,551
ماذا ؟ -
لا شيء -

717
01:08:56,298 --> 01:08:57,322
سأعود حالاً

718
01:08:57,500 --> 01:09:00,663
الى أين ستذهبين ؟ -
سأذهب الى حمام السيدات وسأعود -

719
01:09:16,519 --> 01:09:18,510
مالذي أفعله ؟

720
01:09:24,627 --> 01:09:27,061
أريد أن اعرف اين هي

721
01:09:27,963 --> 01:09:30,090
هل تعرف أحد هنا ؟

722
01:09:30,366 --> 01:09:33,927
لا أعتقد هذا
لكن ربما تعرف مكان جيفري

723
01:09:35,738 --> 01:09:37,069
انه حقير

724
01:09:37,239 --> 01:09:39,933
انا سعيد لأننا لم نوقع على
أي شيء قبل أن نأتي الى هنا

725
01:09:40,009 --> 01:09:42,068
لقد أحسنا بهذا -
صحيح -

726
01:09:48,317 --> 01:09:50,285
كيف حالك ايتها الجميلة ؟

727
01:09:50,452 --> 01:09:52,545
هل تريدين أن أوصلك ؟

728
01:09:52,855 --> 01:09:54,948
أخبري أبنك أننا نود أن نتحدث معه

729
01:09:55,124 --> 01:09:57,592
أخبريه أن إلكتريك يريد التحدث معه

730
01:09:57,760 --> 01:10:00,456
الليلة في الساعة الـ9

731
01:10:00,763 --> 01:10:01,991
تذكري

732
01:10:02,164 --> 01:10:05,065
اننا نعلم مكانك في حالة
انه لم يأتي

733
01:10:05,568 --> 01:10:07,399
أفهمتي ؟

734
01:10:13,642 --> 01:10:14,973
دع الشرطة تتعامل معه

735
01:10:15,144 --> 01:10:17,635
أمي الشرطة لن تتهتم به

736
01:10:18,314 --> 01:10:21,112
بالنسبة لهم أنا مجرد زنجي -
أنتبه لكلامك -

737
01:10:21,283 --> 01:10:22,841
أنا أعرفهم

738
01:10:23,018 --> 01:10:25,543
سيستمرون بالبحث عني وبمضايقتي

739
01:10:25,721 --> 01:10:28,918
انت تحت المراقبة
فإن سجنت فلن أستطيع إخراجك

740
01:10:29,258 --> 01:10:31,818
اسمعي , لن أهرب بعد الأن

741
01:10:35,564 --> 01:10:37,828
لن أهرب أكثر من هذا

742
01:10:58,754 --> 01:11:03,487
عزيزتي سي سي أردت
أن أعتذر عن ما قلته

743
01:11:10,099 --> 01:11:13,830
أعتقد أني سكرانه

744
01:11:14,436 --> 01:11:17,132
حقاً ؟ -
أجل -

745
01:11:17,640 --> 01:11:18,629
حقاً ؟ -
أجل -

746
01:11:19,842 --> 01:11:20,968
أجل

747
01:11:21,143 --> 01:11:24,010
هل يمكنني أخبارك بسر ؟ -
أجل -

748
01:11:24,179 --> 01:11:26,545
أنت جميلة جداً

749
01:11:28,550 --> 01:11:30,575
أنت ... ياإلهي , أنت

750
01:11:30,753 --> 01:11:34,154
وانت وسيم أيضاً و

751
01:11:36,925 --> 01:11:39,860
و ماذا ؟

752
01:11:40,029 --> 01:11:42,327
لا أعلم -
عجوز ؟ -

753
01:11:42,498 --> 01:11:46,059
لا , لم أكن أنوي قول هذا

754
01:11:46,235 --> 01:11:48,066
ماذا كنت ستقولين ؟

755
01:11:51,473 --> 01:11:52,838
لا أعلم

756
01:11:55,544 --> 01:11:57,637
لا أعلم , فأنا

757
01:11:58,514 --> 01:12:03,383
أنا فقط أحاول أن أقول
لك كم أنت مميزة

758
01:12:03,552 --> 01:12:06,953
أريدك أن تعلمي هذا
وايضاً موهوبة

759
01:12:07,122 --> 01:12:09,386
فأنت تملكين مستقبل مشرق

760
01:12:09,558 --> 01:12:11,423
ويمكنك فعل أي شيء تريدينه

761
01:12:11,593 --> 01:12:14,357
سواء اردت ان ترقصي
أو أن تغني

762
01:12:14,530 --> 01:12:17,328
يمكنك الحصول على
كل شيء تريدينه

763
01:12:20,602 --> 01:12:23,833
يوجد عليك شيء

764
01:12:30,779 --> 01:12:33,009
لا أشعر بتحسن

765
01:12:46,595 --> 01:12:51,123
المنتجون خربوا موسيقتنا

766
01:12:52,901 --> 01:12:54,061
لا نملك المال

767
01:12:54,236 --> 01:12:56,295
ولا أستطيع البقاء طويلاً
مع تانيا

768
01:12:57,673 --> 01:12:58,697
سأهتم بهذا

769
01:13:00,476 --> 01:13:01,738
مرحباً

770
01:13:01,977 --> 01:13:03,444
مرحباً

771
01:13:24,666 --> 01:13:26,531
انه هو , صحيح ؟ -
اجل انه هو -

772
01:13:28,604 --> 01:13:31,573
أخفضوا صوتكم

773
01:13:31,974 --> 01:13:34,272
ماذا علي أن أفعل كي تتركني وشأني ؟

774
01:13:34,443 --> 01:13:38,607
حسناً , عليك أن تختار أحد منا

775
01:13:38,781 --> 01:13:41,944
وتقاتله , وتفوز عليه
وهكذا نكون متعادلين

776
01:13:49,525 --> 01:13:53,154
ماذا تفعل هنا ؟ -
أردت التأكد من أنك بخير -

777
01:13:54,329 --> 01:13:57,526
هيا أختارني

778
01:14:02,204 --> 01:14:04,536
أضربه

779
01:14:06,942 --> 01:14:09,035
أريد تقبيلك فقط -
لا , لا أستطيع -

780
01:14:09,211 --> 01:14:10,473
هيا قبلة واحدة

781
01:14:19,822 --> 01:14:21,813
سي سي أرجوك -
لا -

782
01:14:25,828 --> 01:14:27,159
هذا هو فيتي

783
01:14:28,063 --> 01:14:29,530
هذا لأنك حقير

784
01:14:30,466 --> 01:14:32,491
توقف -
هذه لأنك ضيعت وقتي -

785
01:14:34,970 --> 01:14:36,403
توقف

786
01:14:38,240 --> 01:14:40,299
الشرطة
أهرب جميعاً

787
01:15:31,793 --> 01:15:33,454
جافي أنه لك

788
01:15:35,397 --> 01:15:36,386
مرحباً

789
01:15:36,565 --> 01:15:38,430
انا فوليتو
كيف حالك ؟

790
01:15:38,600 --> 01:15:40,261
بخير

791
01:15:40,435 --> 01:15:43,199
والدك أعطاني مقطعكم الموسيقي

792
01:15:43,372 --> 01:15:44,964
انه مدهش وقد أحببته

793
01:15:45,140 --> 01:15:46,971
منتجنا يريد العمل معكم

794
01:15:47,142 --> 01:15:49,906
انه رائع

795
01:15:50,078 --> 01:15:52,442
أنا على وشك الصعود في الطائرة
لأتي الى نيو يورك

796
01:15:52,514 --> 01:15:54,175
لأجل عرض بورتو ريكو

797
01:15:54,349 --> 01:15:55,873
أريد أن أقابلك أنت وفريقك

798
01:15:56,051 --> 01:15:57,416
هذا عظيم , شكراً

799
01:15:57,586 --> 01:15:59,315
حسناً

800
01:16:01,757 --> 01:16:04,055
ماذا تفعل ؟ -
أستيقظ -

801
01:16:04,226 --> 01:16:06,490
لن تصدق ما حدث للتو

802
01:16:06,662 --> 01:16:09,222
فوليتو يردنا أن ننضم معه في الحفل

803
01:16:09,398 --> 01:16:12,595
لقد أتصل بي للتو -
أي حفل ؟ -

804
01:16:12,768 --> 01:16:15,737
نحن هنا في الحفل الـ49
ليوم بورتو ريكو

805
01:16:15,904 --> 01:16:18,566
والدي يموله مارك أنتوني وزوجته

806
01:16:18,740 --> 01:16:21,072
النجمة السينمائية جيفر لوبيز

807
01:16:21,243 --> 01:16:23,108
الطقس جميل اليوم
في نيو يورك

808
01:16:23,278 --> 01:16:25,303
والجميع متحمس

809
01:16:25,480 --> 01:16:28,347
أفضل المغنيين في بورتو ريكو
أنضموا الى الحفل

810
01:16:28,517 --> 01:16:30,280
ومنهم النجم فوليتو

811
01:16:30,452 --> 01:16:33,250
وفقاً لإحصائات الشرطة
فإن عدد الجمهور

812
01:16:33,422 --> 01:16:35,913
وصل الى 3 ملايين شخص

813
01:16:57,512 --> 01:16:59,537
عزيزتي سي سي

814
01:16:59,715 --> 01:17:02,980
أردت أن أعتذر عن ما قلته

815
01:17:03,151 --> 01:17:05,984
أتمنى لو أفهم نفسي ولو قليلاً

816
01:17:06,788 --> 01:17:09,621
وفي حالة أني لم
أستطع ان أراك مجدداً

817
01:17:09,791 --> 01:17:12,919
فأتمنى أن تكوني راقصة عظيمة

818
01:17:13,095 --> 01:17:14,892
فأنت تستحقينه

819
01:17:15,063 --> 01:17:16,291
روب

820
01:17:30,712 --> 01:17:32,771
أين أنت ؟

821
01:18:31,640 --> 01:18:33,130
بورتو ريكو

822
01:20:21,716 --> 01:20:24,913
كيف حال الجميع ؟

823
01:20:30,492 --> 01:20:33,825
بما أن الجميع قد حضر
الى هذا الحفل

824
01:20:34,095 --> 01:20:36,791
وبالتأكيد أنتم هنا كي تشجعوا بقوة

825
01:20:36,965 --> 01:20:39,832
فاليوم لدي ضيوفن مميزين

826
01:20:40,068 --> 01:20:42,935
والذي أتوا الى هنا من سانجون
من بورتو ريكو

827
01:20:44,306 --> 01:20:46,399
الإخوة فيجا

828
01:20:48,043 --> 01:20:49,340
لنذهب

829
01:20:53,982 --> 01:20:55,643
كيف حالك ؟

830
01:20:57,786 --> 01:21:00,482
كيف حالكم جميعاً ؟

831
01:21:00,722 --> 01:21:03,350
حسناً , أسمعوا

832
01:21:03,525 --> 01:21:06,585
أسمي روب وقد أتيت إليكم
مباشرة من هارلم

833
01:21:06,761 --> 01:21:09,559
وقد أتينا لفعل الكثير من الأشياء لكم

834
01:21:09,731 --> 01:21:12,199
هذا صديقي جافي ةقد جاء
مباشرة من بورتو ريكو

835
01:21:12,367 --> 01:21:14,267
وبصراحة , أنا أحب بورتو ريكو

836
01:21:14,436 --> 01:21:16,870
قم ببعض أعمالك السحرية

837
01:21:25,780 --> 01:21:28,146
هيا أفعلوا بيديكم مثلي

838
01:21:28,316 --> 01:21:31,911
افعلوا مثلما أفعل
ولا تخافوا

839
01:21:35,290 --> 01:21:37,850
لدي مفاجئة للأخوان هنا

840
01:21:38,026 --> 01:21:40,927
فسينضم إلينا أحد
أعظم الموسيقيين

841
01:21:41,096 --> 01:21:43,530
واحد من عظماء بورتو ريكو

842
01:21:43,698 --> 01:21:47,600
وهو طبال مذهل

843
01:21:47,769 --> 01:21:51,398
ها هو
روبرتو فيجا

844
01:21:55,644 --> 01:21:56,906
جوليو فوليتو

845
01:21:58,413 --> 01:21:59,744
سعيد برؤيتك

846
01:22:01,783 --> 01:22:03,011
كيف حالك

847
01:22:03,184 --> 01:22:06,176
من الجيد أني هنا في مدينة نيو يورك

848
01:22:06,354 --> 01:22:09,687
غير معقول -
لا أصدق أنه أتى -

849
01:22:19,100 --> 01:22:21,159
انا سعيد لانك هنا

850
01:22:22,237 --> 01:22:24,637
انا فخور بك يا بني

851
01:22:25,140 --> 01:22:26,664
شكراً

852
01:22:41,323 --> 01:22:43,257
هل أستلمتي رسالتي ؟

853
01:22:44,059 --> 01:22:47,290
أجل
اذاً هل سأراك لاحقاً ؟

854
01:22:51,800 --> 01:22:53,791
حسناً
لنفعلها

855
01:22:59,708 --> 01:23:02,939
أرفعوا أيديكم

856
01:23:19,160 --> 01:23:20,889
أرفعوا أيديكم

857
01:23:20,989 --> 01:23:23,889
أتمنى أن تكونو أستمتعتم بالفلم

858
01:23:23,890 --> 01:23:33,890
Translated BY Pirates King
*Monkey D Luffy*

859
01:23:33,891 --> 01:23:39,891
pirates.king@windowslive.com

