1
00:00:00,000 --> 00:00:03,261
ساحاول ان لا ابعده عن نظري
واستمر في اعطائي التعليمات

2
00:00:04,253 --> 00:00:05,223
هل تستطيع عمل ذلك؟

3
00:00:05,223 --> 00:00:07,955
نعم، تستطيع ان ترسل الصورة ونراها

4
00:00:12,169 --> 00:00:13,661
و كانها من الخلف

5
00:00:13,973 --> 00:00:16,877
هناك زر تشغيل بالخلف

6
00:00:16,877 --> 00:00:17,881
لقد رأيته

7
00:00:17,881 --> 00:00:24,190
انه سهل، سيقوم الجهاز بنقل ما تراه
و سنري ما ستراه انت

8
00:00:27,032 --> 00:00:29,469
حسنا، نحن معك
حاول التوغل

9
00:00:29,469 --> 00:00:30,802
انتظر، انتظر

10
00:00:34,815 --> 00:00:37,686
لقد اختفي، لقد كان خارج النطاق-
ماذا-

11
00:00:37,686 --> 00:00:40,521
الي اين يتجه-
انه يتجه نحو 10-

12
00:00:40,521 --> 00:00:43,122
شرق او غرب-
لا اعلم-

13
00:00:43,122 --> 00:00:44,222
لا اعلم

14
00:00:44,835 --> 00:00:48,071
شرق ام غرب-
لقد فقدنا الاشارة-

15
00:00:49,178 --> 00:00:50,772
حسناً، انتظري

16
00:00:53,819 --> 00:00:54,878
اللعنة

17
00:00:56,993 --> 00:00:58,985
ماذا؟-
ماذا حدث؟-

18
00:01:05,344 --> 00:01:06,811
هذا مدهش

19
00:01:06,811 --> 00:01:09,679
انظر الي الامام
من خلال الخوذة

20
00:01:09,679 --> 00:01:13,921
نحن نري ما تراه
ولكن 4 ايام مضت

21
00:01:14,262 --> 00:01:16,289
حسنا وجدته، وجدته
انه تحت نظام التغطية

22
00:01:16,289 --> 00:01:21,070
انه ذاهب للشرق وليس للغرب
باتجاة جسر المدينة

23
00:01:22,645 --> 00:01:25,547
ها هو ولكن باتجاة معاكس لك

24
00:01:26,051 --> 00:01:27,543
لقد رايته-
هذا هو-

25
00:01:27,543 --> 00:01:28,578
لقد رايته

26
00:01:30,493 --> 00:01:32,464
انتبه لحركة المرور

27
00:01:41,282 --> 00:01:44,984
ما هذا؟-
اعتقد انه صدم شخص ما-

28
00:01:46,425 --> 00:01:50,560
دوغ، يجب ان تبيقي معة
سوف تفقدة مره اخري

29
00:01:50,560 --> 00:01:52,799
دوغ ماذا يحدث؟

30
00:01:57,147 --> 00:01:58,945
لقد رايته، لقد رأيته

31
00:02:00,554 --> 00:02:04,153
حسنا، حسنا، حسنا-
الان ابقي معه على الخط-

32
00:02:04,153 --> 00:02:06,664
اطلب بارسال الاسعاف عن نهاية الجسر

33
00:02:07,269 --> 00:02:08,258
هل سمعت ذلك

34
00:02:11,277 --> 00:02:12,267
لقد فقدته

35
00:02:22,097 --> 00:02:23,896
لقد وجدته، وجدته
وجدته

36
00:02:23,896 --> 00:02:25,403
حسنا

37
00:02:25,637 --> 00:02:28,234
انه يتجه الي نهاية الطريق

38
00:02:47,949 --> 00:02:50,978
انني اراه،
انه امامي مباشرة

39
00:02:59,706 --> 00:03:00,696
كارلن

40
00:03:01,308 --> 00:03:03,005
ماذا كان هذا

41
00:03:03,005 --> 00:03:04,606
دوج، هل انت بخير؟

42
00:03:08,324 --> 00:03:09,313
دوغ

43
00:03:10,160 --> 00:03:11,151
دوغ

44
00:03:13,065 --> 00:03:15,698
اعتقد انه قد انكسر
لا استطيع ان اري اي شي من خلاله

45
00:03:15,698 --> 00:03:19,005
نحن لا زلنا مع الاشارة
انها مستمرة بالارسال

46
00:03:19,005 --> 00:03:21,516
هل تستطيع ان تري-
سوف نقوم بإرشادك-

47
00:03:21,516 --> 00:03:23,680
هل تستطيع القيادة

48
00:03:23,680 --> 00:03:28,160
نعم نعم.... اين هو؟-
ادرها الي 360 درجة-

49
00:03:28,664 --> 00:03:29,655
ها هو

50
00:03:30,101 --> 00:03:32,435
ادر الحفارة-
باي اتجاة-

51
00:03:32,435 --> 00:03:34,965
الي يمينه
الي اليمين

52
00:03:36,379 --> 00:03:39,376
ها هو-
انه يذهب بالطريق الذي خلفك-

53
00:03:39,376 --> 00:03:40,408
اين

54
00:03:41,391 --> 00:03:44,454
هذا الطريق مغلق-
لقد وقع في المصيدة-

55
00:03:44,454 --> 00:03:45,485
اسرع

56
00:03:59,660 --> 00:04:02,359
هل ذا هو؟-
اتجة الي اليمين-

57
00:04:03,201 --> 00:04:04,189
هل لا زلت تراه

58
00:04:05,071 --> 00:04:07,132
انه في نهاية الجسر

59
00:04:07,132 --> 00:04:08,906
وصل الي نهاية الجسر

60
00:04:13,988 --> 00:04:15,252
استمر بالحديث معي

61
00:04:15,252 --> 00:04:19,459
لا اعلم ماذا اقول لك
اشعر بانني قريب منك جدا الان

62
00:04:19,459 --> 00:04:21,696
انه اخذ  المخرج القريب لك

63
00:04:21,696 --> 00:04:25,940
خذ المخرج القادم-
المخرج القادم-

64
00:04:26,915 --> 00:04:28,509
انا بالطريق المحاذي له

65
00:04:30,221 --> 00:04:32,020
انه على الجهة اليمين منك

66
00:04:32,020 --> 00:04:33,423
حسنا، لقد فهمت

67
00:04:36,033 --> 00:04:37,626
استدر الي اليمين الاخر

68
00:04:43,950 --> 00:04:45,349
هل لا زلت تراه

69
00:04:46,153 --> 00:04:49,990
انه يتجة الي المخرج
استدر الي اليسار

70
00:04:54,336 --> 00:04:55,805
حسنا، حسنا، حسنا

71
00:04:56,206 --> 00:04:58,108
اهدأ دوغ
انه امامك مباشرة

72
00:04:58,108 --> 00:04:59,613
حسنا، حسنا، حسنا

73
00:05:06,361 --> 00:05:10,562
انه يبطئ من سرعته, انه يحاول الوصول
احد حافتك، هل تراه

74
00:05:12,472 --> 00:05:13,532
نعم، اراه

75
00:05:28,772 --> 00:05:34,478
دوغ، اذا ارت ان تترك الهامر،
خذ الحفارة معك

76
00:06:00,570 --> 00:06:03,667
هل تستطيع سماعي؟-
نعم، نسمعك جيداً-

77
00:06:04,478 --> 00:06:05,468
حسناً

78
00:06:15,901 --> 00:06:17,994
ماذا يفعل الان؟

79
00:06:21,010 --> 00:06:23,312
ذهب خلف المبني

80
00:06:26,922 --> 00:06:29,188
يبدو انه
قد تم انفجار قنبلة هنا

81
00:06:29,188 --> 00:06:33,258
حقاً
نحن نري مبني غير متهدم

82
00:06:33,835 --> 00:06:34,826
بدون اضرار

83
00:06:35,440 --> 00:06:36,429
لا، لا شئ

84
00:06:38,345 --> 00:06:40,338
يبدو انه هناك مركبة بالداخل

85
00:06:40,783 --> 00:06:42,843
عربة اسعاف، هل تري ذلك؟

86
00:06:43,857 --> 00:06:44,846
لا، لا شئ

87
00:07:09,374 --> 00:07:10,362
هل تري أي شي؟

88
00:07:11,679 --> 00:07:13,238
انه امامك؟

89
00:07:13,850 --> 00:07:15,648
انه يخرح مينوتي من السيارة

90
00:07:15,648 --> 00:07:16,677
اين؟

91
00:07:17,057 --> 00:07:19,220
اتجه الي اليمين

92
00:07:19,220 --> 00:07:20,560
حسنا، اكثر قليلا

93
00:07:20,560 --> 00:07:23,363
انه يخرجه من السيارة-
هل تراه؟-

94
00:07:23,363 --> 00:07:25,702
نعم، امامك مباشرة

95
00:07:26,007 --> 00:07:28,035
ارفع الصوت لكي اسمعه

96
00:07:28,035 --> 00:07:29,068
تم رفعه

97
00:07:29,881 --> 00:07:32,375
استدر انه خلفك

98
00:07:33,289 --> 00:07:35,486
لاري-
هذا اليمين-

99
00:07:35,486 --> 00:07:37,291
لقد ضبطته الان-
اين هو؟-

100
00:07:37,291 --> 00:07:39,028
انه يجره على الاسفلت

101
00:07:41,940 --> 00:07:44,002
لاري

102
00:07:47,852 --> 00:07:49,515
ما هذا الصوت؟

103
00:07:50,356 --> 00:07:52,052
ما هذا الصوت؟

104
00:07:52,661 --> 00:07:55,131
...انه يسكب شئ ما

105
00:07:55,131 --> 00:07:56,863
على العميل مينوتي

106
00:07:56,863 --> 00:07:59,567
اعتقد انه ديزل

107
00:08:09,193 --> 00:08:10,959
انه يستفيق؟

108
00:08:10,959 --> 00:08:14,493
تأهبوا، اعتقد انكم
ستكونون شهود على جريمة قتل

109
00:08:15,007 --> 00:08:15,996
يا الهي

110
00:09:27,851 --> 00:09:29,822
لو لم نقم بارسال الرسالة،
لكان حي حتي الان

111
00:09:29,822 --> 00:09:32,656
كان سيموت بالانفجار،
لقد قمنا يتغيير طريقة موته

112
00:09:32,656 --> 00:09:36,430
لم نكن نعلم ذلك، كان من الممكن
ان يقف بجانبك عندما ارسلنا الرسالة

113
00:09:36,430 --> 00:09:38,461
لهذا الشي
نحن بحاجة الي عوالم متعددة

114
00:09:38,461 --> 00:09:39,496
حسنا، هيا بنا

115
00:09:39,976 --> 00:09:43,073
لا نستطيع تغيير اي شي
ولم نغير اي شي

116
00:09:43,073 --> 00:09:47,558
هذا ما احاول قوله لك-
لقج قمنا بذلك بالفعل-

117
00:09:47,558 --> 00:09:51,258
لقد استعمل المشتبه به
مركبة مسروقة لمعاينة الرصيف

118
00:09:51,258 --> 00:09:53,998
ولان هو لدية مركبة
بحجم مناسب لتقل القنبلة

119
00:09:53,998 --> 00:09:55,565
الي العبارة....

120
00:09:55,565 --> 00:09:57,770
ولكن لاري ظهر، صحيح؟

121
00:09:58,178 --> 00:10:01,014
اطلق لاري الرصاص على المركبة
واحدث بها ثقوب

122
00:10:01,014 --> 00:10:03,751
هل تريد قناع-
لا، شكرا-

123
00:10:03,751 --> 00:10:06,124
وادث لاري الثقوب بهيكل المركبة

124
00:10:06,124 --> 00:10:08,132
و الدماء على الكرسي الخلفي و بهذا

125
00:10:08,132 --> 00:10:10,764
فان الارهابي بحاجة
الي مركبة جديدة

126
00:10:10,764 --> 00:10:12,671
الي مركبة كلير

127
00:10:13,979 --> 00:10:15,174
هل انت جائع

128
00:10:15,174 --> 00:10:19,347
لقد غيرنا شي واحد
ومع تغيره، لم نغير اي شي

129
00:10:19,347 --> 00:10:21,620
ماذا بالتلفاز

130
00:10:58,099 --> 00:10:59,659
لدينا اسم
كارول ويستات

131
00:10:59,659 --> 00:11:01,798
ماذا-
من هذا؟-

132
00:11:02,509 --> 00:11:04,571
صاحب تلك المركبة
التي وجدها دوغ

133
00:11:04,571 --> 00:11:07,711
سجل الشاحنة
سجل المطار، كل شئ مطابق

134
00:11:07,711 --> 00:11:12,217
وهناك ملكية اخري بعنوان
بشارع موللين رقم 587 نيو أورلينز

135
00:11:12,217 --> 00:11:15,530
هل هو او هي؟-
رجل، هيا لنذهب-

136
00:11:48,434 --> 00:11:49,426
استمر

137
00:12:00,492 --> 00:12:02,963
مخزن الميدان
كارول ويستات

138
00:12:17,892 --> 00:12:19,887
تجربة 1،2،3،4

139
00:12:21,300 --> 00:12:23,329
تجربة 1،2،3،4

140
00:12:25,107 --> 00:12:29,880
ك ت أ تقوم بعمل مقابلة مع المدعو كارول ويستات

141
00:12:29,880 --> 00:12:31,512
لقت تلوت عليه حقوقه
وله الحق بتوكيل محامي، ايها السادة

142
00:12:31,512 --> 00:12:33,454
نعم سيدي

143
00:12:34,860 --> 00:12:36,955
...انني منبهر من

144
00:12:36,955 --> 00:12:38,056
تلك الدقة

145
00:12:38,735 --> 00:12:42,106
انه من النادر ان نجد
شخصاً بهذة القياسات

146
00:12:42,106 --> 00:12:45,342
وذا لا يضايقك الامير، أود ان ابدا
الحوار باستعمال هذا

147
00:12:45,342 --> 00:12:47,443
لتعليم طلابي بالكلية

148
00:12:48,155 --> 00:12:49,883
نعم، سيدي-
جيد-

149
00:12:50,993 --> 00:12:52,360
لنتكلم عن الدافع

150
00:12:52,360 --> 00:12:57,099
لما تستعمل المتفجرات
ضد الجيش الامريكي

151
00:12:57,099 --> 00:12:58,699
تصحيح سيدي

152
00:12:59,110 --> 00:13:02,515
ضد الحكومة لامريكية-
الحكومة الامريكية-

153
00:13:02,515 --> 00:13:05,180
يقال هنا انه
...انك حاولت ان الانضمام

154
00:13:05,180 --> 00:13:09,822
الي المارينز وتم رفضك و ايضا الجيش

155
00:13:09,822 --> 00:13:12,428
لماذا تعتقد قاموا بذلك؟

156
00:13:13,538 --> 00:13:15,838
لانهم لا يريدون الباتريوت

157
00:13:16,779 --> 00:13:20,309
ان القوات لا تقوم بشي غير التسليم

158
00:13:20,309 --> 00:13:22,447
و قد وجودي انني غير ملتزم
و غير مستقر نفسياً

159
00:13:22,447 --> 00:13:24,790
لا يريدون فهم قيمي

160
00:13:25,196 --> 00:13:29,192
لقد فهموها الان-
اعتقد ذلك-

161
00:13:29,704 --> 00:13:31,572
نعم سيدي

162
00:13:35,482 --> 00:13:38,683
انت من ك ت أ-
نعم-

163
00:13:38,683 --> 00:13:41,353
هل لديك سجائر-
لا، ولكن استطيع احضار-

164
00:13:41,353 --> 00:13:42,762
واحده لك-
نعم-

165
00:13:42,762 --> 00:13:45,792
اي شي تريد قولة تحدث به بالمايك

166
00:13:45,792 --> 00:13:49,173
الرجل دائما بحاجة الى مزيد
من الكحول و التبغ و الاسلحة

167
00:13:49,173 --> 00:13:51,510
لقد فكرت بشئ اخر ايضاً

168
00:13:54,989 --> 00:14:00,864
في حرب الاستقلال، كان يطلق على
الوطنييون الارهابيين

169
00:14:01,268 --> 00:14:02,236
نعم

170
00:14:06,779 --> 00:14:10,479
لما يكن هناك انتقام-
اذا ما كان كل هذا؟-

171
00:14:12,890 --> 00:14:15,624
انه القدر-
القدر-

172
00:14:17,099 --> 00:14:19,162
لقد سالتني عن الاسباب-
صحيح-

173
00:14:19,162 --> 00:14:21,299
و طرقي-
صحيح-

174
00:14:21,608 --> 00:14:23,010
و كلها متصلة

175
00:14:24,047 --> 00:14:25,573
كل شئ له صلة

176
00:14:25,573 --> 00:14:27,916
حسنا، ما هي صلة
كلير كوتشيفير

177
00:14:27,916 --> 00:14:30,082
اردت سيارة-
هذا هي الصلة-

178
00:14:30,082 --> 00:14:32,619
حسنا شئ لا يمكن تعقبة

179
00:14:32,619 --> 00:14:36,365
واضع-
ولكن وصول رجل الشرطة-

180
00:14:36,738 --> 00:14:39,436
هذا الشرطي
كان عميل فدرالي

181
00:14:39,436 --> 00:14:41,812
لورنس مينوتي
زيملي ولقد قتلته

182
00:14:41,812 --> 00:14:46,347
كنت اريد ان احرقه
فاستفاق...لست قاسياً

183
00:14:48,896 --> 00:14:50,159
...و لما لم

184
00:14:50,968 --> 00:14:54,202
لم تفعل ذلك لكلير كوتشيفير

185
00:14:56,412 --> 00:14:57,436
لان

186
00:14:58,550 --> 00:15:02,011
اردت ان تبدو وكانها احدي ضحايا العبارة

187
00:15:02,011 --> 00:15:03,024
فهمت

188
00:15:03,024 --> 00:15:06,393
ذهبت الي منزلها متظاهرا بشراء السيارة

189
00:15:06,393 --> 00:15:09,528
و باغتها منا الخلف
و لصقت فمها وضربتها على رأسها

190
00:15:09,528 --> 00:15:10,541
ثم

191
00:15:10,541 --> 00:15:13,239
ربطت يديها وقدميها
وأخذتها إلي منزلي

192
00:15:13,847 --> 00:15:17,412
و ركبت القنبلة بسيارتها و ملأتها بالبنزين

193
00:15:17,412 --> 00:15:18,443
يا الهي

194
00:15:18,657 --> 00:15:21,025
و بعد ذلك-
اعتقد انك تعرف ما حدث بعد ذلك-

195
00:15:21,025 --> 00:15:24,624
لا، لا اعرف اريدك ان تخبرني
هيا، ايها البطل

196
00:15:24,624 --> 00:15:26,639
مذا حدث بعد ذلك؟
سأخبرك ماذا حدث بعد هذا

197
00:15:26,639 --> 00:15:30,875
لقد قتلت 437 شخص،
ما هو شعورك حيال ذلك؟

198
00:15:35,524 --> 00:15:39,397
اعتقد انك قاتل من البداية

199
00:15:41,502 --> 00:15:45,066
اعتقد انه يجب ان يحدث الانسان
بعض الأضرار من اجل حريته

200
00:15:45,066 --> 00:15:47,841
بالنسبة لي هؤلاء هم يعنون لي كما

201
00:15:48,248 --> 00:15:49,376
يعنون لك انهم أدلة

202
00:15:49,376 --> 00:15:51,217
هذا يكفي، لقد اخذنا ما نريد

203
00:15:51,723 --> 00:15:55,128
ماذا قلت؟-
تعتقد انك تعلم ماذا سيحصل؟-

204
00:15:55,128 --> 00:15:58,797
ليس لديك أدني فكرة-
اعلم اين سيؤدي بك ذلك-

205
00:15:59,072 --> 00:16:03,636
اعلم انك ستسجن لفترة طويلة
اعلم ذلك

206
00:16:03,636 --> 00:16:07,017
هذه القضية لن تذهب الي المحكمة-
صحيح؟-

207
00:16:07,789 --> 00:16:11,489
لانني اري ما سيحدث-
انت، ماذا؟-

208
00:16:11,696 --> 00:16:15,068
مذا بهذا الكوب
انت تري ما سيحدث؟

209
00:16:15,068 --> 00:16:17,768
حسناً، أخبرني ماذا سيحدث؟

210
00:16:18,109 --> 00:16:20,637
لقد اخبرتك من قبل انه القدر

211
00:16:20,637 --> 00:16:21,908
و النية

212
00:16:22,918 --> 00:16:26,620
نفس السبب بالنسبة للرجل
الله يعتني بالخلود

213
00:16:26,620 --> 00:16:30,724
لقد حصنت نفسي
قبل ان نهوي الي الجحيم

214
00:16:31,235 --> 00:16:33,034
و في جميع الحوال انا هنا

215
00:16:33,034 --> 00:16:36,045
و لن انسي ابدا هذا هو القدر

216
00:16:36,379 --> 00:16:38,681
و للقنبلة اتجاة

217
00:16:39,051 --> 00:16:41,919
و لقد فرض علينا الرب الحظ

218
00:16:41,919 --> 00:16:45,622
و اي شخص يحاول معرفة القدر سيتم تدميره

219
00:16:45,622 --> 00:16:48,933
اي شحص يحاول ان يحميه
سوف يقوم بحصول ذلك

220
00:16:48,933 --> 00:16:51,033
و هذا الذي لا تفهمه

221
00:16:51,033 --> 00:16:53,477
لسنا هنا؛ لاننا هنا فقط

222
00:16:53,477 --> 00:16:55,381
انا هنا لأفوز

223
00:16:55,381 --> 00:16:58,755
فلهذا يجب ان يكون
لديك دليل قوي ضدي، صديقي

224
00:16:58,755 --> 00:17:00,920
لانك ستحتاجة

225
00:17:01,229 --> 00:17:03,097
اعتقد انك الملام على استعمال هذا الزيت

226
00:17:03,097 --> 00:17:05,467
لانه ستحتاجه

227
00:17:16,761 --> 00:17:18,592
ماذا يجب أن افعل؟

228
00:17:20,167 --> 00:17:22,866
سوف نوقفك عن العمل-
ماذا؟-

229
00:17:23,106 --> 00:17:26,443
لقد حصلنا على ما نريد
الادلة، والمشتبة لبه والاعتراف

230
00:17:26,443 --> 00:17:30,077
ربما سيدي، ولكننا يجب ان نستمر بذلك
التحقيق حتي تحدث الجريمة

231
00:17:30,077 --> 00:17:31,784
انفجار العبارة-
انه محق-

232
00:17:31,784 --> 00:17:36,357
لا نستطيع ان نعتمد على الاعتراف فقط
نحتاج الي ادلة اخري

233
00:17:36,357 --> 00:17:40,066
عميل كارلي ولماذا تريد تجميع ادلة اكثر
لقد حدث ذلك في ما مضي

234
00:17:40,066 --> 00:17:42,600
انا عميل كارلين
و كنيتي كارلن وليس كارلي

235
00:17:42,600 --> 00:17:46,916
لقد وجدنا التكتيك المناسب
و انت تحت ضغط قوي

236
00:17:46,916 --> 00:17:48,014
والان قتل عميل

237
00:17:48,014 --> 00:17:50,493
استناداً الي النظرية
اذا كان هذا قد حدث؟

238
00:17:50,493 --> 00:17:54,331
لقد اتممنا المهم، اوقف الفريق
سنستمر بالقضية التالية

239
00:17:54,331 --> 00:17:56,566
ماذا عن كلير-
ماذا عنها-

240
00:17:56,772 --> 00:17:59,837
اتهام ويستات مع الموت سوف
يثير الاسئلة

241
00:17:59,837 --> 00:18:01,643
عن كيفية تجميع الآدلة

242
00:18:01,643 --> 00:18:03,845
و ماذا عن كلير
هل سيتم اقفال القضية هكذا؟

243
00:18:03,845 --> 00:18:06,859
لقد قبضنا علية بحيازة
القنبلة و العميل

244
00:18:06,859 --> 00:18:09,228
لا اقبل بذلك، سيدي

245
00:18:09,228 --> 00:18:11,098
لا يهمني ما تقبل له انت

246
00:18:11,804 --> 00:18:14,675
لم تعد مهمه الان-
سيقوم بقتلها -

247
00:18:14,675 --> 00:18:16,077
بعد 12 ساعه من الان
سيقوم بقتلها

248
00:18:16,077 --> 00:18:17,910
لم قتلت قبل 4 ايام

249
00:18:18,215 --> 00:18:22,020
لقد ذهبت الي الجنازة
ماذا دهاك؟

250
00:18:24,728 --> 00:18:26,322
يجب ان يحدث ذلك

251
00:18:26,634 --> 00:18:30,541
لن يقوم يتسليم التقرير
حتي يمسك به

252
00:18:30,541 --> 00:18:31,941
تم انجاز المهمه

253
00:18:32,881 --> 00:18:35,181
انه نجاح ساحق، دوغ

254
00:18:43,868 --> 00:18:47,638
لقد انتهت مهتمتي هنا
ولكن مهمتك ان تحمي الارواح

255
00:18:47,638 --> 00:18:49,805
اذا اخبرني ما اخبر اباها؟

256
00:18:50,080 --> 00:18:52,178
لقد قبضنا على الوغد

257
00:18:52,178 --> 00:18:57,183
لا نستطيع ان نحمي الضحايا
ليس عملنا ان يشعر اقربائهم بالارتياح

258
00:18:57,183 --> 00:18:58,629
...نحن نخسر كل شئ"

259
00:18:59,132 --> 00:19:02,299
نحبه". هذه كلماتك...

260
00:19:02,299 --> 00:19:05,709
دوغ، ان موت كلير ليس غلطتك

261
00:19:08,318 --> 00:19:09,911
نعم، هذه نظرية

262
00:20:56,761 --> 00:20:58,422
دني هذا دوغ

263
00:20:58,530 --> 00:21:01,192
حسناً، لا يمكنني القول بأنني
لم أكن أتوقع هذه المكالمة

264
00:21:01,966 --> 00:21:04,491
اسمع، أنت تعلم ما الذي سيحدث
إذا حاولت القيام بذلك

265
00:21:04,602 --> 00:21:06,194
وكذلك كلانا يعلم ما الذي
سيحدث إذا لم أفعل

266
00:21:06,304 --> 00:21:10,637
حسناً، لا أعتقد أن هناك كثيرين يودون
التطوع للموت في سبيل العلم

267
00:21:10,741 --> 00:21:12,231
حسناً، عند ما نفعل ذلك

268
00:21:12,342 --> 00:21:14,606
أريد أن أكون بالقرب من المشرحة

269
00:21:15,279 --> 00:21:16,610
هل تستطيع مساعدتي؟

270
00:21:21,185 --> 00:21:23,449
سأراك عندما تأتي لهنا

271
00:21:24,922 --> 00:21:25,980
أهو دوغ؟

272
00:21:32,128 --> 00:21:37,088
أيمكنك أن تطفئ الأنوار عندما تنتهي؟

273
00:21:57,846 --> 00:22:02,078
قم بذلك مره اخري
و ستقوم يتشغيل كل الانذارت

274
00:22:05,585 --> 00:22:06,846
لا استطيع تقبل ذلك

275
00:22:06,846 --> 00:22:10,286
الافضل، ان اجعل الكمية اقل
يحب ان اقللها من كل شئ

276
00:22:15,993 --> 00:22:18,484
ابقي ملابسك الداخلية

277
00:22:18,484 --> 00:22:19,789
شكرا جزيلاً

278
00:22:19,789 --> 00:22:23,593
لقد قلت انك لا تصدق بفكرة تغيير الماضي

279
00:22:24,001 --> 00:22:26,866
هذا صحيح ولكني اؤمن بالرب

280
00:22:26,866 --> 00:22:28,493
ولكن لا تخبر اي احد بذلك

281
00:22:28,493 --> 00:22:30,331
سأخبر الكل

282
00:22:30,331 --> 00:22:31,426
حسنا

283
00:22:31,806 --> 00:22:33,364
...عندما احرر كل الطاقة

284
00:22:33,364 --> 00:22:35,398
اعلم، الحقل الكهرومغناطيسي

285
00:22:35,398 --> 00:22:37,467
والضوء الساقط يتوقف، افهم ذلك

286
00:22:37,467 --> 00:22:40,172
اهم ما بهذا كله،
مهما توقعنا اننا اذكي البشر

287
00:22:40,172 --> 00:22:46,205
يجب علينا ان نعلم انها 4 ايام مضت
ياتيك اتصال من المكتب الرئيسي

288
00:22:46,817 --> 00:22:50,446
ايها العميل كارلين"
"يجب ان تأتي لتري شئ

289
00:22:50,446 --> 00:22:53,817
و بعد ذلك تجد نفسك تقف بجانب جثث

290
00:22:53,817 --> 00:22:55,050
و هذا انت

291
00:22:58,127 --> 00:23:01,027
يمكن ان تخطئ في عدة الاوقات
ولكن يجب ان تكون محق مره واحدة

292
00:23:01,027 --> 00:23:03,428
وبجانب ذلك انا اذكر
كيف حدث كل هذا

293
00:23:03,428 --> 00:23:05,556
اذا اجلس مواجها لذلك

294
00:23:05,556 --> 00:23:08,897
نعم وجهه
مثل ما فعلنا بالرسالة

295
00:23:10,270 --> 00:23:12,065
هل انت جاهز؟-
لا-

296
00:23:13,505 --> 00:23:15,666
ليس عليك القيام بذلك

297
00:23:17,508 --> 00:23:19,476
وماذا اذا كان يجب ان افعل ذلك؟

298
00:23:20,478 --> 00:23:21,467
حسناً

299
00:23:34,689 --> 00:23:35,677
دوغ

300
00:23:37,724 --> 00:23:38,714
دوغ

301
00:23:39,226 --> 00:23:40,215
نعم

302
00:23:41,228 --> 00:23:42,751
هل تسمعني-
نعم-

303
00:23:42,751 --> 00:23:43,785
نعم

304
00:23:44,095 --> 00:23:47,259
هل انت بخير-
...نعم انا بخير، انا-

305
00:23:47,259 --> 00:23:48,992
و نفسي بخير

306
00:23:51,301 --> 00:23:53,965
هل لا زلت هنا؟-
نعم، حتي الآن-

307
00:23:53,965 --> 00:23:56,303
هل انت مستعد-
نعم انا مستعد-

308
00:23:56,303 --> 00:23:59,365
متشوقا لان احضر اليك قبل 4 ايام و اذهلك

309
00:23:59,365 --> 00:24:02,309
حتي حدوث ذلك اريدك ان تخبرني
كيف شعورك وانت اصغر من قبل بقليل

310
00:24:02,309 --> 00:24:04,242
حسنا، ساخبرك

311
00:24:04,242 --> 00:24:08,611
حسنا، تذكر ان العبارة قد انفجرت في
في الساعة 10:50 من صباح يوم الثلاثاء

312
00:24:08,611 --> 00:24:10,444
هل هذا جيد-
نعم-

313
00:24:12,352 --> 00:24:13,341
سنذهب الأن

314
00:24:14,787 --> 00:24:17,449
اراك بالامس-
ستراني-

315
00:24:44,676 --> 00:24:47,874
هل هناك احد-
ربما نحن بالفعل-

316
00:24:50,983 --> 00:24:54,246
ماذا حدث-
لدينا مولد احتياطي سيعمل باي لحظة-

317
00:24:54,246 --> 00:24:55,912
لا يتحرك احد

318
00:24:56,187 --> 00:24:57,813
هذا مثير للأهتمام

319
00:25:01,222 --> 00:25:03,122
دكتور-
ما هذا-

320
00:25:03,122 --> 00:25:04,558
من اي اتي؟

321
00:25:06,260 --> 00:25:08,524
يجب ان ناخذة الي
العناية المركزة

322
00:25:13,566 --> 00:25:14,533
انعشوني

323
00:25:14,533 --> 00:25:16,125
هذا غريب

324
00:25:18,136 --> 00:25:19,866
لقد جهز-
ابتعدوا-

325
00:25:20,371 --> 00:25:21,838
اشحنيه مره اخري

326
00:25:22,840 --> 00:25:23,830
جهز

327
00:25:24,477 --> 00:25:26,704
اشحنيه الي 300-
تم شحنه-

328
00:25:26,704 --> 00:25:27,734
ابتعدوا

329
00:25:29,578 --> 00:25:34,345
انعاش القلب والرئتين
1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8

330
00:26:02,839 --> 00:26:04,602
درجة الحرارة بالمطار
تبلغ 8 درجات

331
00:26:04,602 --> 00:26:06,699
ماردي غرا
صباح الثلاثاء

332
00:26:34,765 --> 00:26:38,222
انتظر-
انا عميل فيدرالي، واحتاج الي مفاتيح المركبة-

333
00:26:38,222 --> 00:26:39,994
هناك مفاتيح بالاسعاف

334
00:26:39,994 --> 00:26:41,127
هذة

335
00:26:41,536 --> 00:26:43,936
ضعوا ايديكم على الطاولة

336
00:26:47,174 --> 00:26:48,162
اسقوها

337
00:27:35,283 --> 00:27:37,413
اخبار الساعه 8:30

338
00:27:37,413 --> 00:27:40,359
وضع الاتحاد الفيدرالي مربك

339
00:27:40,359 --> 00:27:45,497
و اصبح الظلام يخيم على اباغو شرق البلاد صباح اليوم

340
00:29:39,385 --> 00:29:40,375
انت؟

341
00:31:02,430 --> 00:31:03,421
يا الهي

342
00:31:10,113 --> 00:31:11,377
اهدئي

343
00:31:11,377 --> 00:31:13,181
انك على ما يارم، اهدئ

344
00:31:13,181 --> 00:31:14,712
اسمعيني، كلير

345
00:31:14,957 --> 00:31:16,391
انا عميل فيدرالي

346
00:31:16,391 --> 00:31:17,726
اهدئي، اهدئي

347
00:31:18,732 --> 00:31:22,572
كل شئ على ما يرام،انني
عميل فيدرالي

348
00:31:24,377 --> 00:31:26,108
لقد انقذتي، انت بخير

349
00:31:26,108 --> 00:31:30,522
انا عميل فيدرالي،وانت بامان الان
انت بامان

350
00:31:30,522 --> 00:31:32,858
انت بامان. لقد ذهب

351
00:31:37,873 --> 00:31:39,274
دعني اذهب

352
00:31:40,011 --> 00:31:41,000
كل شي بخير الان

353
00:31:42,282 --> 00:31:43,272
كل شي بخير الان

354
00:31:45,789 --> 00:31:49,194
حسنا
سافك وثاق قدميك

355
00:31:53,405 --> 00:31:54,396
انظري الي

356
00:31:55,845 --> 00:31:59,011
ساخرجك من هنا
حسنا

357
00:32:14,384 --> 00:32:17,553
كيف عرفت ان المفاتيح بالشاحنة

358
00:32:17,553 --> 00:32:19,153
سؤال جيد

359
00:32:19,153 --> 00:32:20,291
لم اكن اعلم

360
00:32:23,705 --> 00:32:28,045
هل هو إرهابي-
ويدعي كارول ويستاتد-

361
00:32:28,516 --> 00:32:32,114
انا جزء من الوحدة الخاصة
للمراقبة، و كنا نراقبه

362
00:32:32,114 --> 00:32:34,788
و هو يخطط لتفجير العبارة اليوم

363
00:32:34,788 --> 00:32:36,025
في الساعة 10:15

364
00:32:39,839 --> 00:32:42,710
اذا سنذهب الي الشرطة-
لا، انه امر معقد-

365
00:32:42,710 --> 00:32:45,046
سيقوم بمهته خلال ذهابنا الي هناك

366
00:32:45,046 --> 00:32:46,747
سنذهب مياشرة الي رصيف ميناء الجزائر

367
00:32:46,747 --> 00:32:49,225
لا اعتقد انك ستستطيع الوصول
انك تنزف بغزارة

368
00:32:49,225 --> 00:32:52,462
يجب ان اصل الي هناك، ليس لدي سوي
ساعه واحدة و 40 دقيقة لاقبض عليه

369
00:32:52,462 --> 00:32:54,265
و ماذا اذا لم تستطع ذلك؟

370
00:32:54,772 --> 00:32:57,973
ماذا يحدث بعد ذلك؟-
اذا لم استطع ذلك-

371
00:33:00,184 --> 00:33:01,117
ماذا؟

372
00:33:02,821 --> 00:33:04,724
منزلك بطريقنا، سنذهب الي هناك

373
00:33:04,724 --> 00:33:06,697
ساذهب لاغتسل، و انزلك

374
00:33:06,697 --> 00:33:07,721
حسناً

375
00:33:08,568 --> 00:33:09,558
حسنا

376
00:33:10,839 --> 00:33:11,967
جنجر

377
00:33:13,145 --> 00:33:14,809
انها تكره الغرباء

378
00:33:14,809 --> 00:33:15,839
هل تحتاج الي اي شئ

379
00:33:15,839 --> 00:33:18,014
اذهبي للإغتسال و انا ساهتم بذلك

380
00:33:18,014 --> 00:33:21,860
هل انت متاكد استطيع ان اهتم بذلك-
لا، انا متاكد-

381
00:33:21,860 --> 00:33:24,163
اريد ان استعير احد جاكيتات صديقك

382
00:33:24,368 --> 00:33:25,358
حسنا

383
00:34:12,707 --> 00:34:14,004
اسمع

384
00:34:14,812 --> 00:34:16,475
لا يجب ان ترتدي ذلك

385
00:34:16,475 --> 00:34:17,504
ماذا

386
00:34:18,653 --> 00:34:20,384
لماذا لا ترتدين فستان اخر

387
00:34:20,384 --> 00:34:23,395
الازرق، الابيض، او اي فستان اخر

388
00:34:23,395 --> 00:34:26,925
...الضحية ترتدي نفس هذا الفستان و

389
00:34:27,738 --> 00:34:29,331
و لن يكون ذلك جيد

390
00:34:30,143 --> 00:34:32,011
حسنا-
ثقي بي-

391
00:34:32,011 --> 00:34:33,142
حسنا

392
00:34:33,551 --> 00:34:36,456
ساذهب لاغيره ساعود بالحال

393
00:34:47,280 --> 00:34:49,114
توقف هنا، لا تتحرك

394
00:34:49,114 --> 00:34:51,588
لا تتحرك، ساتصل بالشرطة

395
00:34:51,588 --> 00:34:53,287
انا رجل شرطة-
لا لست كذلك-

396
00:34:53,287 --> 00:34:54,590
نعم انا-
لا لست شرطي-

397
00:34:54,590 --> 00:34:57,569
لم تسالني و لم تاخذ افادتي

398
00:34:57,569 --> 00:34:59,471
و تعرف اين منزلي

399
00:34:59,471 --> 00:35:01,204
و ماذا بخزانتي

400
00:35:01,204 --> 00:35:02,269
من انت

401
00:35:02,949 --> 00:35:04,110
انا دوغ كارلن

402
00:35:04,110 --> 00:35:08,024
انا اعمل بـ ك ت أ
وانا احد افراد وحده المراقبة

403
00:35:08,024 --> 00:35:09,825
كيف اعرف ذلك

404
00:35:09,825 --> 00:35:11,627
لقد تم تغطية وجهي
يمكن ان تكون انت خاطفي

405
00:35:11,627 --> 00:35:16,440
فكري جيدا كلير، انظري الي
وجهي، لقد خدشتي وجهه

406
00:35:16,440 --> 00:35:18,378
هل هناك خدش بوجهي؟

407
00:35:18,614 --> 00:35:19,604
اركع على الارض

408
00:35:21,287 --> 00:35:23,519
الان، اركع على الاض

409
00:35:26,097 --> 00:35:27,191
بسرعة

410
00:35:31,008 --> 00:35:33,172
ك ت أ نيو اورليانز، عميل دونيللي

411
00:35:33,172 --> 00:35:37,210
هل يعمل العميل دوغ كارلن
بهذة الوحدة الان

412
00:35:37,210 --> 00:35:40,328
نعم، ولكنه ليس هنا بالوقت الحالي

413
00:35:40,328 --> 00:35:42,059
عل ترغبين بترك رسالة

414
00:35:42,059 --> 00:35:46,439
هل تستطيع ان تصفه لي
لو سمحت طولة و لون بشرته

415
00:35:46,976 --> 00:35:50,541
لا اعلم، طولة 1ز80، اسود

416
00:35:50,851 --> 00:35:52,047
جيد المظهر

417
00:35:54,861 --> 00:35:55,850
حسناً

418
00:35:56,163 --> 00:35:59,602
اخبره ان يتصل بي على
رقم 877 504 8423

419
00:36:00,738 --> 00:36:02,572
حنا انتظري
يجب ان ادون ذلك على ورقة

420
00:36:02,572 --> 00:36:04,205
حسنا، كتبته

421
00:36:05,315 --> 00:36:06,305
الو

422
00:36:11,529 --> 00:36:12,724
قف علي قدميك

423
00:36:20,248 --> 00:36:22,046
اعتقد انك اخبرتني بالحقيقة

424
00:36:22,553 --> 00:36:25,823
لما لا تخبرني لماذا انت هنا
ولماذا يحدث ذلك

425
00:36:25,823 --> 00:36:27,728
لا شيء من هذا من المنطقي

426
00:36:27,728 --> 00:36:28,756
لا شئ منه

427
00:36:30,303 --> 00:36:32,831
ماذا اذا اضطررتي
لتخبري اهم شخص مهم بالعالم لديك

428
00:36:32,831 --> 00:36:35,575
و انت تعلمين انه لن يصدقك

429
00:36:37,284 --> 00:36:38,274
ماذا تفعلين

430
00:36:39,522 --> 00:36:40,889
أنا أحاول

431
00:36:41,627 --> 00:36:44,122
لن يعلم من سيصدق

432
00:36:50,815 --> 00:36:52,148
لا افهم ذلك

433
00:37:19,641 --> 00:37:20,837
يجب ان اذهب هناك بسرعة

434
00:37:21,413 --> 00:37:24,386
لماذا انت الشخص
الوحيد الذي يستطيع ايقافه

435
00:37:24,386 --> 00:37:26,321
لانني الشخص الوحيد الذي
يعلم ما يخطط له

436
00:37:26,321 --> 00:37:30,092
الوحيد الذي يعلم اين سيكون
وماذا سيفعل

437
00:37:30,092 --> 00:37:31,531
كيف تعرف ذلك

438
00:37:31,531 --> 00:37:34,539
وكيف تعرف كل شئ عني

439
00:37:34,539 --> 00:37:36,472
حسنا، لنقول

440
00:37:36,945 --> 00:37:40,683
...ان الحكومة لديها جهاز يسمح لي

441
00:37:40,683 --> 00:37:43,728
ماذا سيحصل قبل حدوثه

442
00:37:43,728 --> 00:37:45,733
وكيف لم تعرف انني سوف ارفع
مسدسي بوجهك

443
00:37:45,733 --> 00:37:46,757
نعم
لقد كنت اعرف

444
00:37:47,470 --> 00:37:48,666
لا اعرف

445
00:37:51,911 --> 00:37:54,884
هل هذا جيد؟-
نعم، جيد-

446
00:37:55,619 --> 00:37:56,610
امسك هنا

447
00:38:01,566 --> 00:38:03,127
اعتقد انه سيمسكه جيدا

448
00:38:04,339 --> 00:38:07,038
هل هذا جيد-
نعم، ممتاز-

449
00:38:08,982 --> 00:38:11,009
حسنا، اعتقد انني جيدة بذلك

450
00:38:11,009 --> 00:38:12,352
اجل جيد جدا

451
00:38:26,320 --> 00:38:27,379
ما الامر

452
00:38:29,092 --> 00:38:30,082
يا الهي

453
00:38:34,303 --> 00:38:36,034
لم يتغير اي شئ

454
00:38:37,110 --> 00:38:39,376
يجب ان اذهب و يجب ان تأتي معي

455
00:38:39,376 --> 00:38:42,478
اعتقد انك قلت لي
انني ساكون بأمان هنا

456
00:38:42,478 --> 00:38:46,723
لقد كنت مخطئ
يجب ان تأتي معي الأن

457
00:38:46,723 --> 00:38:49,231
انتظري
لا تجيبي على الهاتف

458
00:38:51,673 --> 00:38:55,408
لا تجيبي، هذه صديقتك بيث
دعي جهاز الرد الالي يجيب

459
00:38:55,408 --> 00:38:57,612
الو، كلير"
"بيث تتكلم، هل انت هنا

460
00:38:57,612 --> 00:38:59,715
اسفة لاتصالي مبكراً

461
00:38:59,715 --> 00:39:02,890
ولكنك لم تتصلي بي
من الامس فقلقت عليك

462
00:39:02,890 --> 00:39:03,899
كلير

463
00:39:03,899 --> 00:39:05,961
الو، هذه بيت، هل انت هنا

464
00:39:05,961 --> 00:39:07,668
اسفة لاتصالي مبكراً

465
00:39:07,668 --> 00:39:10,772
قلت انك ستتصلين بي  عن وصولك
للمنزل وعندما لك تتصلي قلقت عليك

466
00:39:10,772 --> 00:39:14,586
بيث، هل هذة مزحه-
لا مثلما قلت كنت قلقة عليك-

467
00:39:14,586 --> 00:39:17,791
لا استطيع الحديث الان، اتصل بك لاحقا

468
00:39:17,791 --> 00:39:21,294
ثقي بي، الشخص الوحيد الذي
ستكونون بأمان معه، هو انا

469
00:39:21,294 --> 00:39:23,275
حسنا-
لنذهب-

470
00:39:28,252 --> 00:39:33,424
لا استطبع ان افهم، لماذا لا تتصل
بالشرطة وتقبض عليه بالحال

471
00:39:33,424 --> 00:39:35,833
سيقوم بوضع القنبلة بالمكان
المستهدف

472
00:39:35,833 --> 00:39:39,537
لا يعلمون ما نحن متورطون به حتي
يحدث ا نفجار

473
00:39:39,537 --> 00:39:41,479
يضبط الوقت، ويرحل ماشيا

474
00:39:41,479 --> 00:39:45,251
...ويقف يراقب من دراجته النارية
من على الجسر

475
00:39:45,251 --> 00:39:46,985
حسنا، وماذا بعد ذلك؟

476
00:39:47,727 --> 00:39:49,756
تقوم انت بابطال القنبلة

477
00:39:49,756 --> 00:39:52,293
ثم ابطل انفجارها

478
00:40:50,062 --> 00:40:51,793
تلك سيارتي

479
00:41:01,287 --> 00:41:03,051
كل هؤلاء الناس-
ها هو-

480
00:41:03,051 --> 00:41:04,080
اين

481
00:41:04,794 --> 00:41:09,396
هل ترين هذا الذي يرتدي
جاكيت عسكري قادم من هذا الاتجاة

482
00:41:12,010 --> 00:41:13,707
هل هذا هو

483
00:41:13,707 --> 00:41:16,914
حسناً، هل ترين كل
الشرطة خلفك

484
00:41:16,914 --> 00:41:19,424
نعم-
عندما تبدأ العبارة بالحركة-

485
00:41:19,424 --> 00:41:21,896
اريدك ان تخبرينهم عن القنبلة حسناً

486
00:41:21,896 --> 00:41:24,494
و سوف يصدقوني-
الافضل لهم ان يصدقونك-

487
00:41:24,494 --> 00:41:26,631
سوف يقبضون على-
لا لن يقوموا بذلك-

488
00:41:26,631 --> 00:41:30,615
سوف يقومون بحجزك
و سوف تكونين بخير، وهذا شي جيد

489
00:41:30,615 --> 00:41:32,447
لا تديري وجهك

490
00:41:38,767 --> 00:41:39,758
دوغ

491
00:41:42,976 --> 00:41:43,966
كوني حذرة

492
00:42:12,674 --> 00:42:16,171
هذا الجزء لدخول الركاب فقط

493
00:42:17,686 --> 00:42:19,450
الرجا، على الجميع الانتباة

494
00:42:19,450 --> 00:42:21,959
لا يسمع للركاب بالبقاء بمنطقة التحميل

495
00:42:21,959 --> 00:42:31,106
عند تحرك العبارة

496
00:42:31,106 --> 00:42:32,410
سيدي، سيدي

497
00:42:32,917 --> 00:42:35,184
سيدي لو سمحت، يجب ان
تذهب الي جهة الأخري

498
00:42:35,184 --> 00:42:38,958
لا يسمح بتواجد الركاب هنا-
حسنا-

499
00:43:17,747 --> 00:43:19,808
أمر لا يصدق لقد وصلوا بالوقت المحدد

500
00:43:19,808 --> 00:43:22,789
خذ هؤلاء الاولاد الي الحفلة

501
00:43:44,738 --> 00:43:46,230
امي

502
00:45:28,996 --> 00:45:30,295
لو سمحت سيدي

503
00:45:30,834 --> 00:45:35,800
لا يسمح بتواجد الركاب هنا عند لتحرك

504
00:45:38,449 --> 00:45:41,617
لا يسمج بتواجد الركاب هنا سيدي

505
00:46:53,711 --> 00:46:55,740
انه القدر، ويستاد

506
00:46:56,451 --> 00:47:01,395
احفظ الاسباب كالرجل
ولكن الرب بفكر بالخلود

507
00:47:02,264 --> 00:47:03,358
ماذا قلت

508
00:47:03,668 --> 00:47:06,970
اعتقد انك تريد مساعة من السماء، صديقي

509
00:47:09,513 --> 00:47:10,674
ساخرج اليك

510
00:47:19,301 --> 00:47:20,395
ماذا قلت؟

511
00:47:21,940 --> 00:47:23,967
اعتقد انك مواطن

512
00:47:23,967 --> 00:47:25,344
نعم، انا كذلك

513
00:47:26,518 --> 00:47:29,283
المواطن لا يحتاج الي تضحية

514
00:47:29,283 --> 00:47:32,625
يجب ان اقوم بتلك التضحية-
نعم، من انا؟-

515
00:47:32,625 --> 00:47:35,192
انك تقوم بالتضحية بالأخرين و ليس بنفسك

516
00:47:35,192 --> 00:47:40,839
الحرية الحقيقة تحتاج للدم
الناس و ليس الارهابيين

517
00:47:41,181 --> 00:47:43,345
صحيح، بعض الاحيان يدفع
...الناس الابرياء الثمن

518
00:47:43,345 --> 00:47:47,088
انه ثمن الحريمة، اليس كذلك

519
00:47:50,769 --> 00:47:52,568
من انت اوستات

520
00:47:55,711 --> 00:47:56,771
من انت

521
00:47:59,922 --> 00:48:02,950
لا يجب انه يكون الامر كذلك

522
00:48:29,920 --> 00:48:30,980
هل انت بخير

523
00:48:34,696 --> 00:48:37,567
هل قتلته-
لا لم تفعلي ذلك، انا قتلته؟-

524
00:48:37,567 --> 00:48:40,337
انها 10:40 صباح الثلاثاء

525
00:48:43,048 --> 00:48:45,018
سوف نموت-
لا-

526
00:48:48,125 --> 00:48:49,115
اضغطي على البنزين

527
00:48:49,962 --> 00:48:50,953
اضغطي على البنزين

528
00:48:57,245 --> 00:49:01,242
ضع يدك للأعلي و اخرج من السيارة الان

529
00:49:02,490 --> 00:49:05,121
اذا خرجنا الان سيموت الجميع

530
00:49:06,498 --> 00:49:08,730
ساعد لك حتى 3

531
00:49:08,730 --> 00:49:11,206
لقد فعل ذلك-
واحد-

532
00:51:23,459 --> 00:51:25,828
لقد كانت ابنتي على هذه السفينة أرجوك

533
00:51:28,238 --> 00:51:30,036
يا الهي، ابنتي

534
00:51:44,807 --> 00:51:46,275
نحن بامان

535
00:51:47,378 --> 00:51:50,477
نحن بأمان-
يا الهي-

536
00:51:57,900 --> 00:51:58,891
و الآن

537
00:51:59,103 --> 00:52:01,370
اريدك انت تبقي هنا

538
00:52:01,370 --> 00:52:03,811
سيأتي شخص ما ليأخذ افادتك

539
00:52:03,811 --> 00:52:07,379
و يسألك بعض الاسئلة حسنا

540
00:52:30,939 --> 00:52:32,340
بوبي-
دوغ-

541
00:52:33,111 --> 00:52:34,512
كيف حالك-
بخير-

542
00:52:34,512 --> 00:52:36,175
لديك الكثير لتعمله هنا

543
00:52:36,175 --> 00:52:39,018
انك هنا لتري كل شئ

544
00:52:43,732 --> 00:52:44,723
حسنا

545
00:52:50,380 --> 00:52:52,351
كيف حالك -
دوغ-

546
00:52:54,256 --> 00:52:55,246
هذا صحيح

547
00:52:59,066 --> 00:53:01,367
هل انت بخير-
نعم-

548
00:53:06,115 --> 00:53:07,343
هل تقابلنا من قبل

549
00:53:09,053 --> 00:53:10,044
نعم

550
00:53:10,624 --> 00:53:12,025
نعم تقابلنا من قبل

551
00:53:15,968 --> 00:53:17,437
حسنا، هيا لنذهب

552
00:53:34,676 --> 00:53:36,475
هل انت بخير-
نعم-

553
00:53:36,475 --> 00:53:38,345
هل انت متأكدة-
نعم-

554
00:53:38,345 --> 00:53:41,618
حسنا، سنذهب لتدفئتك

555
00:53:51,046 --> 00:53:52,105
ما هذا

556
00:53:54,353 --> 00:53:55,411
ما هذا

557
00:54:00,766 --> 00:54:01,699
دوغ

558
00:54:03,905 --> 00:54:06,240
ما ستقول لشخص

559
00:54:06,240 --> 00:54:11,744
و اهم شخص بحياتك بهذا العالم
و انت تعرف انه لن يصدقك

560
00:54:11,744 --> 00:54:12,984
سأحاول

561
00:54:22,746 --> 00:54:23,737
لا

