1
00:00:00,328 --> 00:00:10,328
Translated BY Pirates King
*Monkey D Luffy*

2
00:00:10,329 --> 00:00:16,329
pirates.king@windowslive.com

3
00:00:16,330 --> 00:00:19,330
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

4
00:00:29,329 --> 00:00:31,559
لا شيء يلهم أكثر

5
00:00:31,664 --> 00:00:34,599
من قصة عن بطل رياضي

6
00:00:34,701 --> 00:00:38,364
لكن هذه القصة عن شخص أخر

7
00:00:38,471 --> 00:00:40,506
الخاسر

8
00:00:40,840 --> 00:00:43,866
بالرغم من أنه خسر البطولة

9
00:00:43,977 --> 00:00:45,376
أسمه

10
00:00:45,478 --> 00:00:46,911
لامبو فيلدز

11
00:00:47,013 --> 00:00:50,346
بالنسبة لي فهو بطل
وملهم وصديق

12
00:00:50,483 --> 00:00:52,178
اما لبقية الناس

13
00:00:52,285 --> 00:00:55,311
فهو أسوء مدرب بتاريخ الرياضة

14
00:00:55,422 --> 00:00:56,719
بيل

15
00:00:56,823 --> 00:00:58,154
باكنر

16
00:00:58,258 --> 00:00:59,384
ماذا ؟

17
00:00:59,492 --> 00:01:01,952
ما الكلمة المكونة من 6 أحرف
لفاكهة أستوائية ؟

18
00:01:02,062 --> 00:01:03,427
ليس الأن

19
00:01:03,530 --> 00:01:05,395
أعتقد أنها الموز

20
00:01:05,498 --> 00:01:07,056
أصمت

21
00:01:07,167 --> 00:01:08,759
وقد تكون البابايا

22
00:01:08,868 --> 00:01:10,836
انا في وسط مبارة الان
هل انت مجنون ؟

23
00:01:10,937 --> 00:01:13,337
والكرة تتدحرج

24
00:01:13,440 --> 00:01:15,601
وتمر من أسفل باكنر
والميتس يفوزون

25
00:01:15,708 --> 00:01:16,732
المتيس يفوزون

26
00:01:16,843 --> 00:01:18,606
انها بابايا

27
00:01:22,449 --> 00:01:24,178
لنذهب

28
00:01:33,626 --> 00:01:35,423
هذا بسببي

29
00:01:35,528 --> 00:01:37,462
ماركو تعال

30
00:01:37,564 --> 00:01:40,431
أخبر زيدان أني أقول له

31
00:01:43,269 --> 00:01:46,670
أذهب وأخبره أني قلت هذا

32
00:01:46,773 --> 00:01:50,105
إن أمك تدخن بإستمرار
مثل العاهرات

33
00:01:52,612 --> 00:01:56,104
لا أذكر أني قلت
تدخن بإستمرار

34
00:01:56,216 --> 00:01:59,515
أن تكون أكبر خاسر بتاريخ البشرية

35
00:01:59,619 --> 00:02:02,486
يجعلك تدرك انك لن تستطيع التدريب

36
00:02:02,589 --> 00:02:04,614
ويهبط من معنوياتك كثيراً

37
00:02:04,724 --> 00:02:05,952
المدرب ؟

38
00:02:06,059 --> 00:02:07,993
فريدي
سعيد برؤيتك

39
00:02:08,094 --> 00:02:09,652
يا إلهي

40
00:02:09,762 --> 00:02:11,354
لقد تعرفت عليك بصعوبة

41
00:02:11,464 --> 00:02:13,329
أشتريت قبعة جديدة

42
00:02:13,433 --> 00:02:14,991
رائع

43
00:02:15,101 --> 00:02:17,296
سعيد برؤيتك يا صديقي

44
00:02:17,403 --> 00:02:18,870
لدي عرض لك

45
00:02:18,972 --> 00:02:20,439
حسناً , لنمشي ونتكلم

46
00:02:20,540 --> 00:02:21,564
لأني تأخرت عن العمل

47
00:02:23,076 --> 00:02:26,704
مرحباً مانويل , جايفر , سانشي
كورنيليو و بالشخص الجديد,

48
00:02:26,812 --> 00:02:29,810
مرحباً ايها المدرب -
هؤلاء هم الفرسان -

49
00:02:29,916 --> 00:02:33,647
المدرب لم يعد يدرب

50
00:02:33,753 --> 00:02:35,516
فعمله كان بالمساعدة

51
00:02:35,622 --> 00:02:37,817
على أستمرار نسل الخيول الأصيلة

52
00:02:37,924 --> 00:02:39,949
وبهذا كأنه يساعد الطبيعى

53
00:02:40,059 --> 00:02:42,084
بجعل ذريت الأبطال تستمر

54
00:02:42,195 --> 00:02:44,220
من خلال حمضهم النووي

55
00:02:44,330 --> 00:02:46,594
تباً
أنه يحلب الحصان

56
00:02:46,699 --> 00:02:49,395
أخبرني عن العرض الذي لديك

57
00:02:49,502 --> 00:02:51,902
يوجد جامعة صغيرة في
بلينفولك في تكساس

58
00:02:52,005 --> 00:02:53,700
اسمها هيرلاند

59
00:02:53,806 --> 00:02:56,900
ويوجد بها مخيمات جميلة
وبرامج رياضية مذهلة

60
00:02:57,010 --> 00:02:59,001
وهم بحاجة لمدرب لكرة القدم

61
00:02:59,112 --> 00:03:01,774
أنا
أعود الى التدريب ؟

62
00:03:03,516 --> 00:03:04,540
أسف

63
00:03:04,651 --> 00:03:06,619
حسناً

64
00:03:08,521 --> 00:03:09,988
أسمع ايها المدرب

65
00:03:10,089 --> 00:03:13,183
أنا وأنت قد خضنا الحرب معاً

66
00:03:13,293 --> 00:03:14,988
ولم يهمنا ما يقوله الناس

67
00:03:15,094 --> 00:03:17,562
فأنت واحد من أفضل
القادة الذين رأيتهم

68
00:03:17,664 --> 00:03:19,564
وقد حان الوقت لتعود الى التدريب

69
00:03:19,666 --> 00:03:21,099
اقدر لك هذا

70
00:03:21,201 --> 00:03:22,532
لكني سعيد هنا

71
00:03:22,635 --> 00:03:25,263
أخيرأً أحسست أني
أقوم بشيء صحيح

72
00:03:27,106 --> 00:03:29,973
وقد قلت لا
ولا تعني لا

73
00:03:30,076 --> 00:03:32,340
أتعلم ما تعنيه كلمة لا

74
00:03:32,445 --> 00:03:35,312
لقد أنتهيت

75
00:03:36,849 --> 00:03:38,373
شكراً لك يا صديقي

76
00:03:38,484 --> 00:03:41,385
ومن الجيد رؤيتك

77
00:03:41,487 --> 00:03:43,819
لن أسلم , لأني كما تعلم

78
00:03:43,923 --> 00:03:45,413
مصاب بالبرد

79
00:03:47,527 --> 00:03:50,462
بعد قليل على أخبار قناة فوكس
معركة ماريا شاربوفا

80
00:03:50,563 --> 00:03:52,963
وفينس ويليم العظيم
في بطولة أستراليا

81
00:04:01,608 --> 00:04:03,508
ماريا

82
00:04:03,610 --> 00:04:06,272
أبتسمي

83
00:04:06,379 --> 00:04:09,907
ايها المدرب ؟
ها انت هنا

84
00:04:11,884 --> 00:04:14,444
هل توجد مشكلة ؟

85
00:04:14,554 --> 00:04:17,546
فريد وايسمان
جائ لرؤيتي اليوم

86
00:04:17,657 --> 00:04:19,682
ليخبرني عن منصب مدرب

87
00:04:19,792 --> 00:04:21,259
لفريق الجامعة

88
00:04:21,361 --> 00:04:23,329
لكني قلت لا

89
00:04:23,429 --> 00:04:25,590
أخبرته اني اعتزلت

90
00:04:25,698 --> 00:04:28,189
عزيزي

91
00:04:28,301 --> 00:04:29,290
هل أنت متأكد ؟

92
00:04:29,402 --> 00:04:31,893
أعني أن التدريب
يسري في دمك

93
00:04:32,005 --> 00:04:35,270
مثل إلتهاب الكبد سي
و أثار الكوكايين

94
00:04:36,576 --> 00:04:38,476
لا أعلم يا بارب

95
00:04:38,578 --> 00:04:40,705
فأنا لا أريد أن أتنقل مجدداً

96
00:04:40,813 --> 00:04:43,281
لأن هذا المنزل مناسب لنا

97
00:04:43,383 --> 00:04:44,850
انظري الى الرفوف

98
00:04:44,951 --> 00:04:46,145
فجميعها مليئ

99
00:04:46,252 --> 00:04:48,220
بالكؤوس والتذكارات الرياضية

100
00:04:48,321 --> 00:04:51,583
لم يفت الوقت كي تحصل
على كأس خاص بك

101
00:04:51,724 --> 00:04:54,318
سيكون شيء رائع

102
00:04:54,427 --> 00:04:56,486
هيا

103
00:04:56,596 --> 00:04:59,087
فالتدريب جزء من تقاليد هذه العائلة

104
00:04:59,198 --> 00:05:02,656
انه مثل صراع الديوك
أو هواية السرقة

105
00:05:02,769 --> 00:05:04,566
هذا صحيح

106
00:05:05,938 --> 00:05:07,803
ربما سأجرب مرة أخرى

107
00:05:10,043 --> 00:05:11,943
لا يمكنك جعل الأسطورة مختفية

108
00:05:12,045 --> 00:05:14,309
في الظلال لوقت طويل

109
00:05:14,414 --> 00:05:16,143
أستعد

110
00:05:16,249 --> 00:05:17,876
أرمي

111
00:05:17,984 --> 00:05:19,474
عزيزي

112
00:05:21,621 --> 00:05:23,589
عزيزي

113
00:05:23,690 --> 00:05:25,021
عزيزي

114
00:05:25,124 --> 00:05:28,582
فقط عدني أن الفوز لن يجعلك

115
00:05:28,695 --> 00:05:30,822
تنسى عائلتك

116
00:05:30,930 --> 00:05:32,363
ماذا ؟

117
00:05:32,465 --> 00:05:35,562
العائلة بالمقام الأول
انت تعلمين هذا

118
00:05:35,602 --> 00:05:38,429
حقاً ؟
وكم مرة حضرت مبارة من مباريات

119
00:05:38,437 --> 00:05:40,462
ميشيل بالجمباز ؟

120
00:05:40,573 --> 00:05:41,562
ميشيل ؟

121
00:05:41,674 --> 00:05:42,834
أبنتك

122
00:05:42,942 --> 00:05:44,409
صحيح ميشيل

123
00:05:46,112 --> 00:05:47,238
ماذا كان هذا ؟

124
00:05:47,347 --> 00:05:48,279
ابنك

125
00:05:48,381 --> 00:05:49,109
سكرافي

126
00:05:49,215 --> 00:05:50,409
جيفري

127
00:05:50,516 --> 00:05:51,983
لابد أن هنالك سكرافي

128
00:05:52,085 --> 00:05:54,519
سكرافي كان كلبك
وانت بالـ10

129
00:05:54,620 --> 00:05:56,952
أترى هذا ما أتكلم عنه

130
00:06:02,295 --> 00:06:03,853
مرحباً

131
00:06:03,963 --> 00:06:05,555
أسف , الرقم خاطئ

132
00:06:07,233 --> 00:06:09,133
انه الشرطة

133
00:06:09,235 --> 00:06:11,863
فهم يبحثون عن أهل
فتاة تدعى ميشيل

134
00:06:11,971 --> 00:06:13,302
ماذا ؟

135
00:06:13,406 --> 00:06:17,035
لا تقلقي يا عزيزتي

136
00:06:17,143 --> 00:06:19,202
سوف نخرجك من هنا

137
00:06:19,312 --> 00:06:22,577
عزيزي هذه ليست ميشيل

138
00:06:26,252 --> 00:06:28,413
ميشيل فيلدز

139
00:06:28,521 --> 00:06:30,614
انت متهمة بتخريب الملكيات

140
00:06:30,723 --> 00:06:35,251
بالسرقة , وإفتعال الحرائق
وبعدم الإحتشام

141
00:06:35,361 --> 00:06:37,955
وبتنظيم مباريات للديوك

142
00:06:38,064 --> 00:06:41,056
لقد حضي هذا بشعبية
YouTube كبيرة على

143
00:06:41,167 --> 00:06:42,225
لذا

144
00:06:42,335 --> 00:06:44,597
سأعيدك الى

145
00:06:44,604 --> 00:06:47,868
فريق الجمباز الوطني

146
00:06:47,974 --> 00:06:48,941
لا

147
00:06:49,041 --> 00:06:50,668
لماذا تفعلين هذا بي ؟

148
00:06:52,145 --> 00:06:54,079
تومي بي
أنا لودوج

149
00:06:54,180 --> 00:06:56,546
ضع 50 ألف على
فريق الجمباز النسائي

150
00:06:56,649 --> 00:06:58,116
للفوز بالذهبية

151
00:06:58,217 --> 00:07:00,082
حسناً , شكراً

152
00:07:02,183 --> 00:07:04,983
النجمة ميشيل فيلدز
تركت فريق الجمباز

153
00:07:05,191 --> 00:07:07,216
تباً

154
00:07:07,326 --> 00:07:08,987
لدي أسبابي

155
00:07:10,696 --> 00:07:12,425
هذا كله بسببك

156
00:07:16,302 --> 00:07:18,099
كيف حدث هذا ؟

157
00:07:19,705 --> 00:07:22,173
لا بأس ايها المدرب

158
00:07:22,275 --> 00:07:23,765
سوف نتخطى هذا

159
00:07:23,876 --> 00:07:25,400
لقد أشترينا التذاكر

160
00:07:25,511 --> 00:07:27,574
أعلم انها كانت أملنا

161
00:07:27,580 --> 00:07:31,538
لذا قبل المدرب الوظيفة
في جامعة هيرتلاند ووعد عئلته

162
00:07:31,618 --> 00:07:33,076
بانه لن ينساهم

163
00:07:33,186 --> 00:07:35,017
أنتظر -
أبي أنتظر -

164
00:07:35,621 --> 00:07:38,021
أبي -
ايها المدرب -

165
00:07:40,693 --> 00:07:43,628
لذا انتقلو الى بلينفلوك تكساس

166
00:07:43,729 --> 00:07:45,629
مدينة صغيرة ووملة

167
00:07:45,731 --> 00:07:48,700
حتى انهم لا يملكوا إشارات مرور

168
00:07:54,974 --> 00:07:57,204
وهكذا عاد المدرب
فيلدز الى اللعبة

169
00:07:57,310 --> 00:08:00,871
لكن هذه المرة قام
بعمله على أكمل وجهه

170
00:08:00,980 --> 00:08:03,414
مرحباً بكم في تدريبكم الأول

171
00:08:03,516 --> 00:08:07,384
أتمنى أنكم مستعدين
لأسوى 6 أسابيع في حياتكم

172
00:08:09,055 --> 00:08:10,682
سأفعل أشياء لأجسادكم

173
00:08:10,790 --> 00:08:13,918
ستتسبب بألام غير طبيعية

174
00:08:14,026 --> 00:08:17,587
سوف أركب مؤخراتكم

175
00:08:17,697 --> 00:08:20,825
ليلاً ونهاراً

176
00:08:20,933 --> 00:08:22,560
سأجعلكم تنزفون

177
00:08:22,668 --> 00:08:24,863
من أماكن لم تنزفوا
منها من قبل

178
00:08:25,972 --> 00:08:27,997
وسوف اأولمكم

179
00:08:29,275 --> 00:08:32,403
سأجعلكم تتألمون بشدة

180
00:08:33,513 --> 00:08:35,378
وبعدها ستشعرون بالراحة

181
00:08:36,983 --> 00:08:39,281
وبعدها سيؤلمكم مجدداً

182
00:08:42,221 --> 00:08:45,019
الان أريد أن أضع 32
أسم في القائمة

183
00:08:45,124 --> 00:08:47,422
وهذا يعني أن بعضكم ايها
السيدات سوف يرحل

184
00:08:47,527 --> 00:08:50,087
ابتداءً بك

185
00:08:50,196 --> 00:08:53,188
وانت -
أيها المدرب لم نحظى بفرصة للعب -

186
00:08:53,366 --> 00:08:55,357
لا أرى فيكم الموهبة

187
00:08:55,468 --> 00:08:57,402
نحن الوحيدين الذين
يستطيعون اللعب هنا

188
00:08:57,503 --> 00:08:59,198
كيف تضن اننا حصلنا على هذه ؟

189
00:08:59,305 --> 00:09:00,966
EBay

190
00:09:02,341 --> 00:09:04,938
ربما بالسنة القادمة
شكراً لقدومكم

191
00:09:05,511 --> 00:09:07,502
لنرى أن كنتم فهمتم

192
00:09:07,613 --> 00:09:10,013
وإلا سترحلون

193
00:09:10,116 --> 00:09:11,879
راندي راندينجر

194
00:09:11,984 --> 00:09:13,679
هنا -
أين ؟ -

195
00:09:13,786 --> 00:09:15,012
هنا يا سيدي

196
00:09:15,021 --> 00:09:17,012
أنا جاهز لأعطي الفريق

197
00:09:17,123 --> 00:09:19,216
كل قوتي للفوز

198
00:09:19,325 --> 00:09:21,350
سأنقي الماء
وسأغسل المناشف

199
00:09:21,460 --> 00:09:23,223
وألمع خوذات الأخرين

200
00:09:26,432 --> 00:09:29,826
هذه الخوذة
أعتقدت أنك تتحدث عن شيء أخر

201
00:09:29,969 --> 00:09:32,459
جيد لدينا فتى المناشف
التالي

202
00:09:32,638 --> 00:09:34,503
بادي بوي جونز

203
00:09:34,607 --> 00:09:36,598
رائع لقد حصلنا

204
00:09:36,709 --> 00:09:38,768
على سافل ضخم

205
00:09:38,878 --> 00:09:42,245
لن أؤدي فراشة ايها المدرب

206
00:09:42,348 --> 00:09:45,513
كرة القدم كالحرب يا بني
فيجب أن تكون قاتلاً

207
00:09:49,488 --> 00:09:51,388
لقد أخبرتك

208
00:09:53,726 --> 00:09:56,126
التالي
أسل تير

209
00:09:57,730 --> 00:10:00,028
أنه أصيل يا سيدي

210
00:10:00,132 --> 00:10:01,724
أصيل تيري

211
00:10:01,834 --> 00:10:03,825
اسل تير
فهمت

212
00:10:03,936 --> 00:10:07,372
مكتوب هنا أنك ركضت
ألف ياردة بالموسم السابق

213
00:10:07,473 --> 00:10:09,703
استمر بهذا وقد
تصبح محترفاً

214
00:10:09,809 --> 00:10:12,776
أتمنى هذا -
لا تدع أي شيء يحبطك -

215
00:10:12,878 --> 00:10:15,278
عدى الإصابة الخطيرة
الغير متوقعة

216
00:10:15,381 --> 00:10:18,782
الا تظن هذا يا أسل تير ؟

217
00:10:18,884 --> 00:10:21,182
انه أصيل يا سيدي
أصيل تيري

218
00:10:22,521 --> 00:10:24,989
فهمت
يا أسل تير

219
00:10:25,091 --> 00:10:27,150
هناك

220
00:10:27,259 --> 00:10:28,920
هل أسمع صوت مدياع ؟

221
00:10:29,028 --> 00:10:30,622
لا أنه أيبود

222
00:10:40,072 --> 00:10:41,903
يا إلهي انه متخلف عقلياً

223
00:10:44,710 --> 00:10:47,201
لا أريد أن أسمع هذه الكلمة مجدداً

224
00:10:47,313 --> 00:10:51,105
فأنتم تتحدثون عن شخص
عن إنسان

225
00:10:51,217 --> 00:10:52,684
تعال يا بني

226
00:10:53,786 --> 00:10:56,016
قد تكون مشوهاً

227
00:10:56,122 --> 00:10:57,680
أو رأسك كالهريسة

228
00:10:57,790 --> 00:10:59,690
وتقوم بلعق نوافذ الباصات

229
00:10:59,792 --> 00:11:01,282
أو شخص بسيط

230
00:11:01,394 --> 00:11:03,919
لكنه ليس معاقاً

231
00:11:04,030 --> 00:11:05,793
وان كنت تظنه هكذا

232
00:11:05,898 --> 00:11:07,525
فأنت تحتقره

233
00:11:08,567 --> 00:11:12,003
حسناً يا أيبود

234
00:11:13,472 --> 00:11:15,440
ما رأيك بأن تكون مساعدي ؟

235
00:11:17,209 --> 00:11:18,403
أجل

236
00:11:18,511 --> 00:11:20,877
ليكن هذا درساً لكم

237
00:11:20,980 --> 00:11:23,608
لا تقولوا أحكاماً متسرعة

238
00:11:23,716 --> 00:11:26,879
فقد حان الوقت لمنح
هذا الشخص فرصة

239
00:11:26,986 --> 00:11:28,453
كي يرى

240
00:11:28,554 --> 00:11:31,352
حسناً هذا يكفي
أبعدوه عني

241
00:11:31,524 --> 00:11:32,513
أبعدوه

242
00:11:43,335 --> 00:11:45,394
ها قد أتى تروتر

243
00:11:45,504 --> 00:11:46,971
من ؟

244
00:11:47,073 --> 00:11:49,405
تروتر
النجم

245
00:11:49,508 --> 00:11:51,635
تروتر الهداف

246
00:11:51,744 --> 00:11:53,541
ما كل هذا ؟

247
00:11:53,646 --> 00:11:55,170
ما بك ايها العجوز ؟

248
00:11:55,281 --> 00:11:57,146
هذا العجوز هو مدربك الجديد

249
00:11:57,249 --> 00:12:01,607
أريدك أن تتجهز خلال دقيقتين
كي تنظم الى فقتي

250
00:12:01,721 --> 00:12:04,053
يبدو أنناسنواجه مشكلة هنا

251
00:12:04,156 --> 00:12:06,283
صحيح

252
00:12:07,993 --> 00:12:10,660
انا أفعل أسرع من الجميع
و بـدقيقة و 99 ثانية

253
00:12:20,272 --> 00:12:21,967
لنضع بعض القوانين يا تروتر

254
00:12:22,074 --> 00:12:25,271
لا أحب التباهي
ولا الزخرفة

255
00:12:25,377 --> 00:12:27,311
ولا أحب أن
تكون أبنتي

256
00:12:27,413 --> 00:12:28,812
داخل سيارتك

257
00:12:30,082 --> 00:12:31,743
مالذي تفعلينه هناك ؟

258
00:12:31,851 --> 00:12:34,285
أبحث عن توصيلة الى المدرسة

259
00:12:34,386 --> 00:12:36,286
مع صديقي الجديد

260
00:12:36,388 --> 00:12:38,618
و ... حبيبي

261
00:12:39,692 --> 00:12:40,920
أرجوك

262
00:12:41,026 --> 00:12:44,353
هذه أحدى أفعالك الغبية كي
تجعليني أغضب

263
00:12:44,530 --> 00:12:46,157
ليس كذلك يا أبي

264
00:12:46,265 --> 00:12:49,325
انا فقط أريد الحصول على صديق

265
00:12:49,435 --> 00:12:51,835
وتبين أنه أسود

266
00:12:53,939 --> 00:12:55,736
أراك لاحقاً

267
00:12:58,010 --> 00:13:00,638
يا صديقي الأسود

268
00:13:03,115 --> 00:13:04,776
حسناً

269
00:13:04,884 --> 00:13:06,977
هل هنالك أخرين ؟

270
00:13:08,888 --> 00:13:10,515
ايها المدرب

271
00:13:10,623 --> 00:13:12,318
انا فينس

272
00:13:13,559 --> 00:13:16,456
انا أعمل في بار في فلادلفيا
وحلمي الوحيد أنا العب الكرة

273
00:13:16,595 --> 00:13:18,522
وهذا كل مالدي

274
00:13:18,631 --> 00:13:21,293
بعد أن خسرت زوجتي
ومهنتي كمعلم

275
00:13:21,400 --> 00:13:24,062
وقد كان والدي السكران
يقول دائماً قبل أن يتبول

276
00:13:24,170 --> 00:13:27,571
الرجل يستطيع تحمل
الكثير من الفشل

277
00:13:27,673 --> 00:13:30,767
وأعدك أني سأقوم
بأفضل ما لدي

278
00:13:30,876 --> 00:13:32,241
ما رأيك ؟

279
00:13:34,180 --> 00:13:37,638
يمكنني أن أقول أنك لم تضع
كرة القدم في

280
00:13:37,750 --> 00:13:39,547
قائمة مشاكلك

281
00:13:39,652 --> 00:13:42,177
والان أذهب يا بازكل

282
00:13:46,358 --> 00:13:48,258
يا سيدات حان وقت العرض

283
00:13:48,360 --> 00:13:50,260
ليستعد الماهجمين

284
00:13:50,362 --> 00:13:52,023
وليصدهم المدافعين

285
00:13:52,131 --> 00:13:54,224
ولنرى ما لديكم

286
00:13:54,333 --> 00:13:56,028
ليس أنت

287
00:13:58,137 --> 00:14:00,230
حسناً

288
00:14:03,876 --> 00:14:05,844
أرموا الكرة اللعينة

289
00:14:08,247 --> 00:14:10,841
أعتقد أنه ليس لدينا
ظهير رباعي

290
00:14:14,119 --> 00:14:16,349
حسناً

291
00:14:16,455 --> 00:14:18,389
ما زلنا لا نملك ظهير رباعي

292
00:14:18,490 --> 00:14:20,583
أهنالك أماكن شاغرة أيضاً ؟

293
00:14:20,693 --> 00:14:23,025
نحتاج لركال
أيمكنني أن أركل ايها المدرب ؟

294
00:14:23,128 --> 00:14:26,425
وسوف أحضر لك الفوز
وسأضعه بين الحلوى

295
00:14:31,904 --> 00:14:33,428
هذا الفوز

296
00:14:33,606 --> 00:14:36,268
أجل أنه رائع

297
00:14:36,375 --> 00:14:41,266
كيف سأحصل على ظهير رباعي
في هذا المكان الملعون ؟

298
00:14:41,413 --> 00:14:45,076
إذا آمنت به فسيأتي

299
00:14:47,853 --> 00:14:51,050
إذا آمنت به فسيأتي

300
00:14:53,292 --> 00:14:54,820
من سيأتي ؟

301
00:14:54,927 --> 00:14:58,021
والدك
والدك الميت

302
00:14:58,130 --> 00:14:59,722
أبي ليس ميتاً

303
00:14:59,832 --> 00:15:01,561
فقد تحدث معه اليوم

304
00:15:01,667 --> 00:15:03,225
لابد أنك تمزح معي

305
00:15:03,335 --> 00:15:05,235
اليس هذا 314 طريق بينتلي ؟

306
00:15:05,337 --> 00:15:07,464
لا , هذا 314 ممر بينتلي

307
00:15:07,573 --> 00:15:10,599
تباً للخرائط
سأحصل لنفسي على جي بي إس

308
00:15:10,709 --> 00:15:12,836
المهم , أعرف ظهير رباعي أسمه
لانس تورمن

309
00:15:12,945 --> 00:15:15,004
ستجده في ملعب البيسبول

310
00:15:25,824 --> 00:15:28,048
لانس تورمن -
أجل -

311
00:15:28,193 --> 00:15:29,524
لامبو فيلدز

312
00:15:29,628 --> 00:15:31,357
مدرب كرة القدم الجديد
في هيرتلاند

313
00:15:31,463 --> 00:15:33,158
وبصراحة

314
00:15:33,265 --> 00:15:34,926
انت ظهير رباعي جيد

315
00:15:35,034 --> 00:15:37,229
أجل لكن والدي يريدني
أن أركز على البيسبول

316
00:15:37,336 --> 00:15:40,328
أسف ايها المدرب -
دعني أتحدث مع والدك -

317
00:15:40,439 --> 00:15:43,533
يجب أن يعلم أنك تضيع
موهبتك هنا

318
00:15:43,642 --> 00:15:46,076
أيمكننا أن ننسى موضوع كرة القدم ؟

319
00:15:46,178 --> 00:15:48,442
فوالدي يظن ان
البيسبول هيا مستقبلي

320
00:15:48,547 --> 00:15:50,913
أذاً أثبت هذا وإهزمني

321
00:15:51,016 --> 00:15:53,283
هل انت جاد ؟ -
بالتأكيد -

322
00:15:53,419 --> 00:15:57,408
الديك بعض الخشب -
لا , لكني وجدت الكثير منها بطريقي الى هنا -

323
00:15:57,556 --> 00:16:04,725
وبعض الأحيان عندما أقود أضع عليه
كأس قهوة لانه عندما يكون حاراً يكون ذا شكل أكبر

324
00:16:04,830 --> 00:16:06,695
ويعطيني

325
00:16:06,799 --> 00:16:09,063
شعوراً رائعاً

326
00:16:09,168 --> 00:16:10,499
هذا النوع من الخشب

327
00:16:10,602 --> 00:16:11,899
صحيح

328
00:16:12,004 --> 00:16:15,303
أعتقدت أننا نتحدث عن القضيب

329
00:16:59,818 --> 00:17:01,786
لقد وضعت كل قوتي فيها

330
00:17:01,887 --> 00:17:04,879
حان وقت التحدث الى والدك

331
00:17:09,061 --> 00:17:11,427
لدي شعور جيد لهذه السنة

332
00:17:11,530 --> 00:17:14,499
بالمناسبة أين أقرب مشفى هنا ؟

333
00:17:14,600 --> 00:17:16,830
مشفى كونتي العام
لماذا ؟

334
00:17:16,935 --> 00:17:18,163
لا شيء

335
00:17:18,270 --> 00:17:21,034
فقط اريد الذهاب لأحصل على بعض الأسبرين

336
00:17:21,140 --> 00:17:23,608
فلدي صداع

337
00:17:32,151 --> 00:17:33,948
أنا أسف لأنك قطعت
كل هذه

338
00:17:34,053 --> 00:17:36,385
المسافة الى هنا يا فيلدز
لاني أخبرتك

339
00:17:36,488 --> 00:17:39,218
على الهاتف اني لن أدع
أبني يلعب كرة القدم

340
00:17:44,530 --> 00:17:46,430
هل دائماً تشرب هكذا

341
00:17:46,532 --> 00:17:48,591
يا سيد تورمن ؟

342
00:17:48,700 --> 00:17:52,363
لا , لقد توقفت لمدة 11 عاماً

343
00:17:52,471 --> 00:17:53,665
وماذا حدث ؟

344
00:17:53,772 --> 00:17:55,467
أصبحت 12

345
00:17:56,775 --> 00:17:58,743
اتمنى أن تعيد التفكير
يا سيد تورمن

346
00:17:58,844 --> 00:18:00,937
حظي ولدك بموسم
رائع العام السابق

347
00:18:01,046 --> 00:18:02,707
قد يصبح عظيماً

348
00:18:02,815 --> 00:18:05,807
اذا تعلم كيف يبقي
الكرة اللعينة بيده

349
00:18:05,918 --> 00:18:07,886
هذا غير صحيح يا أبي -
حقاً ؟ -

350
00:18:07,986 --> 00:18:09,647
اذاً ما هذا ؟

351
00:18:14,226 --> 00:18:16,786
انها جائزت الإسقاط من
موسم الإسقاط

352
00:18:16,895 --> 00:18:18,692
وما هذه ؟

353
00:18:18,797 --> 00:18:22,028
انها صورتي وانا في
معسكر المسقطين

354
00:18:22,134 --> 00:18:24,864
وماذا تأكل في الصورة ؟

355
00:18:24,970 --> 00:18:27,461
زبدة

356
00:18:27,573 --> 00:18:30,133
انتهت المحادثة ايها المدرب
فولدي لن يلعب بعد الأن

357
00:18:30,275 --> 00:18:36,368
لاني لن أقف أمام أحد وهو
يسألني لماذا لا يمسك أبنك بالكرة

358
00:18:36,582 --> 00:18:37,640
أبي

359
00:18:38,984 --> 00:18:40,645
أريدك أن تكون فخور بي

360
00:18:40,752 --> 00:18:42,617
وأن ترفع رأسك عالياً

361
00:18:42,721 --> 00:18:44,484
أرجوك يا أبي

362
00:18:45,958 --> 00:18:48,188
حسناً

363
00:18:48,293 --> 00:18:53,359
لكن إن قابلت أصدقائي بالمطحنة وبدؤ
بالضحك مني فأقسم أني

364
00:18:53,465 --> 00:18:54,727
أتعمل بمطحنة ؟

365
00:18:54,833 --> 00:18:57,393
في مطحنة السكر
على الطريق 39

366
00:18:57,503 --> 00:19:00,904
وأقوم بتشجيع كريستينا أجليتر
في أيام السبت

367
00:19:25,264 --> 00:19:28,529
أليست أفضل راكلة
رأيتها في حياتك ؟

368
00:19:31,837 --> 00:19:35,898
راكلة ؟
أنظروا انهم يلعبون كرة القدم

369
00:19:36,008 --> 00:19:38,977
كيف حالك ؟
أنا المدرب فيلدز

370
00:19:39,077 --> 00:19:41,136
وأريدك أن تكوني راكلتي

371
00:19:41,246 --> 00:19:42,679
كم أود هذا

372
00:19:42,781 --> 00:19:44,544
هل ستنضمين ؟ -
بشرط واحد -

373
00:19:44,650 --> 00:19:46,550
لا يجب أن يعلم أهلي

374
00:19:46,652 --> 00:19:48,552
لانهم تقليديين ويؤمنون
أن حياة المرائة

375
00:19:48,654 --> 00:19:51,122
يجب أن تقضيها بخدمة زوجها وبالطبخ

376
00:19:51,223 --> 00:19:52,918
والتنظيف وأن تستمتع بفمها

377
00:19:53,025 --> 00:19:54,754
مرحباً بك في الفريق

378
00:19:54,860 --> 00:19:56,350
يا إلهي

379
00:19:56,461 --> 00:19:59,487
ما هذا الشيء ؟

380
00:19:59,598 --> 00:20:00,724
هذه لأنفك

381
00:20:00,832 --> 00:20:02,197
تضعها على وجهك

382
00:20:02,301 --> 00:20:03,529
لتحمي أنفك

383
00:20:07,673 --> 00:20:10,369
أعتقدت أنها صغيرة

384
00:20:10,475 --> 00:20:12,943
كهذه

385
00:20:20,752 --> 00:20:21,741
مرحباً

386
00:20:21,853 --> 00:20:24,351
انا لانس تورمن
وانا ظهيركم الرباعي الجديد

387
00:20:24,523 --> 00:20:26,855
نصيحة مهمة للظهير الرباعي

388
00:20:26,959 --> 00:20:30,093
فقط أعطني الكرة اللعينة
و أبتعد عن طريقي

389
00:20:30,128 --> 00:20:31,390
هذا فريقي

390
00:20:31,496 --> 00:20:32,793
وهذا عشبي

391
00:20:32,898 --> 00:20:35,230
وهذه

392
00:20:35,334 --> 00:20:37,063
هذه

393
00:20:37,169 --> 00:20:38,761
مجموعتي الصغيرة

394
00:20:38,870 --> 00:20:41,395
لسرعة قوس قزح
الإصدار الأول

395
00:20:41,506 --> 00:20:42,803
وستبقى في الصندوق

396
00:20:42,908 --> 00:20:44,466
أسمعوا

397
00:20:44,576 --> 00:20:45,975
أجلسوا

398
00:20:47,713 --> 00:20:49,977
لقد قمت ببعض البحوث

399
00:20:50,082 --> 00:20:51,982
واتضح

400
00:20:52,084 --> 00:20:54,882
انكم جميعاً لديكم إنذار بالفصل

401
00:20:56,188 --> 00:21:00,352
وأريد أن أقول

402
00:21:00,459 --> 00:21:03,326
أني لن أسكت عن هذا الهراء

403
00:21:04,196 --> 00:21:06,858
والأن اذا كنا سنصبح فائزين

404
00:21:06,965 --> 00:21:10,765
فأنا بحاجة منكم
الى الإلتزام بشيء

405
00:21:10,869 --> 00:21:14,134
لذا سنوقع على عقد بسيط

406
00:21:15,507 --> 00:21:17,941
قم بتوزيعها

407
00:21:18,043 --> 00:21:21,535
أريد أن أرى علامات مقبولة

408
00:21:21,647 --> 00:21:23,945
وضعيفة

409
00:21:24,049 --> 00:21:26,176
أريدكم أن تهربوا من حصصكم

410
00:21:26,285 --> 00:21:28,651
أريدكم أن تتركو الإختبارات

411
00:21:28,754 --> 00:21:33,316
وعندما أقترب من هذه الغرفة
أريد أن أشم رائحة التخلف

412
00:21:33,425 --> 00:21:35,450
أريد أن أتلقى أتصالات
في إخر الليل

413
00:21:35,560 --> 00:21:37,653
كي أدفع كفالات
كلابكم وأخرجها من السجن

414
00:21:37,763 --> 00:21:39,060
اريد جرائم

415
00:21:39,164 --> 00:21:40,995
دعاوي قضائية

416
00:21:41,099 --> 00:21:44,330
وتحرشات جنسية

417
00:21:44,436 --> 00:21:47,462
أريدكم أن تبدؤ بالتصرف
كلاعبي كرة قدم

418
00:21:49,508 --> 00:21:53,342
وان كان أحدكم يعترض
على هذا الكلام فليتحدث الأن

419
00:21:55,514 --> 00:21:57,812
أتريد أن تعرف رأي أيها المدرب

420
00:22:17,736 --> 00:22:19,533
بني أنت لديك الكثير من الغضب

421
00:22:19,638 --> 00:22:22,004
هذا لاني من مكان
لا يمكنك تخيله

422
00:22:22,107 --> 00:22:23,267
في الشارع

423
00:22:23,375 --> 00:22:27,068
لقد تربيت في المنزل المجاور لي
فنحن نسكن في نفس المبنى

424
00:22:27,112 --> 00:22:28,977
هذا هو الشارع

425
00:22:29,081 --> 00:22:31,015
ولا يوجد أمل للخروج منه

426
00:22:31,116 --> 00:22:33,346
الا إذا تحولت الى ذلك الشيء
الذي يمشي بالممر

427
00:22:33,452 --> 00:22:35,113
ولن تحب فعل ذلك

428
00:22:35,220 --> 00:22:36,949
لأنك ستصبح متوحشاً

429
00:22:37,055 --> 00:22:38,716
أمل تعجبك شروطي

430
00:22:38,824 --> 00:22:40,724
يا جورج جونسن ؟

431
00:22:46,131 --> 00:22:48,190
انه جارج جانسن

432
00:22:48,300 --> 00:22:50,768
ولا , لم تعجبني شروطك

433
00:22:50,869 --> 00:22:52,803
وانت لم تعجبني أيضاً

434
00:22:52,904 --> 00:22:55,270
أتريد أن تتحداني ايها الفتى ؟

435
00:22:55,374 --> 00:22:56,739
اذاً هيا

436
00:22:56,842 --> 00:22:58,901
أضربني

437
00:22:59,010 --> 00:23:00,409
هيا

438
00:23:00,512 --> 00:23:02,139
الا ان كنت خائفاً

439
00:23:11,289 --> 00:23:13,689
هل

440
00:23:13,792 --> 00:23:15,316
أكتفيت ؟

441
00:23:16,828 --> 00:23:18,420
تفضل سنك ايها المدرب

442
00:23:18,530 --> 00:23:19,622
شكراً

443
00:23:25,470 --> 00:23:27,461
انظروا من هنا

444
00:23:27,572 --> 00:23:30,063
انها تبدو نحيلة

445
00:23:30,175 --> 00:23:31,267
سمينة

446
00:23:31,376 --> 00:23:33,602
وان توب رقصها جميل
مقرف

447
00:23:33,779 --> 00:23:35,474
وايضاً

448
00:23:35,580 --> 00:23:36,808
مثيرة

449
00:23:38,350 --> 00:23:39,715
أعني

450
00:23:39,818 --> 00:23:41,979
أود أن أخنقها

451
00:23:43,255 --> 00:23:44,415
بصدري

452
00:24:25,363 --> 00:24:26,921
لن تستطيع فعلها

453
00:24:27,032 --> 00:24:29,000
يمكنها فعلها علي

454
00:24:30,101 --> 00:24:31,864
مرحباً

455
00:24:31,970 --> 00:24:33,460
أنا لانس

456
00:24:33,572 --> 00:24:35,938
وهل أنت

457
00:24:36,041 --> 00:24:37,633
رجل الغسيل ؟

458
00:24:37,742 --> 00:24:39,334
لا , لقد أنضممت لفريق كرة القدم

459
00:24:39,444 --> 00:24:43,435
فأنا وبعض الاصدقاء من الفريق نعمل
هنا لبضع ساعات كي نجني المزيد من المال

460
00:24:43,582 --> 00:24:47,640
ان هذا ظلم -
لا بل له فوائد -

461
00:24:59,231 --> 00:25:02,632
على كلاً
كنت أتسائل

462
00:25:02,734 --> 00:25:04,964
اهل تريدي الخروج معي
بوقت لاحق ؟

463
00:25:06,071 --> 00:25:07,163
لا

464
00:25:07,272 --> 00:25:08,796
لماذا ؟

465
00:25:08,907 --> 00:25:10,568
لأني لا أبحث عن رجال

466
00:25:10,675 --> 00:25:11,801
ماذا ؟

467
00:25:11,910 --> 00:25:13,472
لاني أملك واحد

468
00:25:20,418 --> 00:25:21,885
عزيزتي

469
00:25:21,987 --> 00:25:25,452
لنذهب لنأكل شيء
لأني جائع جداً

470
00:25:25,524 --> 00:25:29,916
لقد أكلت ولا تندايني بعزيزتي
لانه يجعلني كالأداة بيدك

471
00:25:30,095 --> 00:25:31,255
أنا أسف

472
00:25:31,363 --> 00:25:33,831
لقد كان يتحدث الي

473
00:25:33,932 --> 00:25:35,490
هيا يا عزيزتي

474
00:25:37,135 --> 00:25:39,899
أما أنت فلديك غسيل لتنظفة

475
00:25:45,010 --> 00:25:48,241
البعض يحصل على حظوظ الأخرين

476
00:25:49,281 --> 00:25:51,545
أجل

477
00:25:52,717 --> 00:25:54,617
ايها العصابة

478
00:25:54,719 --> 00:25:56,880
تجمعوا لأني أريد أن اريكم شيء

479
00:25:58,356 --> 00:26:00,347
هذه خودتي القديمة

480
00:26:00,458 --> 00:26:03,256
من أيام لعبي في الجامعي

481
00:26:03,361 --> 00:26:05,261
لقد كنت مدافعاً

482
00:26:05,363 --> 00:26:07,456
ومتخصص بالياردات القصيرة

483
00:26:07,566 --> 00:26:09,659
لفريق لوسرفيل أفرز الذهبي

484
00:26:09,768 --> 00:26:11,827
كانوا غالباً ما يضعوني بخط الهجوم

485
00:26:11,937 --> 00:26:13,734
لأني كنت أضرب كالمطرقة

486
00:26:13,838 --> 00:26:15,829
لتجيل الأهداف ؟

487
00:26:15,941 --> 00:26:16,908
ندى و زيلش

488
00:26:17,008 --> 00:26:18,976
لا يمكنك مقارنتهم بي

489
00:26:21,513 --> 00:26:24,812
سأفعل أي شيء
لتجربة ذالك الشعور مجدداً

490
00:26:24,916 --> 00:26:28,506
لماذا لم تسجل ايها المدرب ؟ -
لا أملك الموهبة -

491
00:26:28,687 --> 00:26:30,120
وبالحقيقة

492
00:26:30,221 --> 00:26:32,689
لم نكن نلعب كفريق

493
00:26:32,791 --> 00:26:35,817
والأن أمامنا أسبوع
قبل مباراتنا الأولى

494
00:26:35,927 --> 00:26:39,226
ويجب أن يكون نبض
قلوبنا واحد

495
00:26:39,331 --> 00:26:41,162
والأن لمن ستلعبون ؟

496
00:26:41,266 --> 00:26:42,255
للعائدون

497
00:26:42,367 --> 00:26:43,629
تروتر

498
00:26:43,735 --> 00:26:44,963
من ؟

499
00:26:45,070 --> 00:26:46,037
العائدون

500
00:26:46,137 --> 00:26:47,365
تروتر

501
00:26:49,941 --> 00:26:51,738
أسف لكننا فريق

502
00:26:51,843 --> 00:26:53,606
فإن ضربته

503
00:26:53,712 --> 00:26:55,839
فيجب علي ضربكم

504
00:26:55,947 --> 00:26:59,236
التدمر لن يحدث فرقاً
لانه حان وقت الضرب

505
00:27:01,152 --> 00:27:04,485
أجل , أحسنتم

506
00:27:04,589 --> 00:27:06,557
هذا هو فريقي

507
00:27:08,827 --> 00:27:10,624
راندينجر

508
00:27:10,729 --> 00:27:13,357
توقف عن التسكع

509
00:27:13,465 --> 00:27:15,729
تعال الى هنا

510
00:27:26,745 --> 00:27:28,770
يا إلهي

511
00:27:30,448 --> 00:27:35,181
إذا نجوتم من الثلج
فستنجون من أي مكان

512
00:27:39,624 --> 00:27:40,613
أجل

513
00:27:40,725 --> 00:27:43,057
أجل

514
00:27:44,295 --> 00:27:45,887
أجل

515
00:27:45,997 --> 00:27:49,626
اذا تفاديتم المفك

516
00:27:49,734 --> 00:27:51,326
فستتفادو المدافعين

517
00:27:56,908 --> 00:27:59,206
ونفس الشيء بالنسبة للرصاص

518
00:28:05,684 --> 00:28:08,244
هل تفاديتها ؟

519
00:28:08,353 --> 00:28:10,480
أخرج من هنا

520
00:28:13,858 --> 00:28:15,519
حسناً أسمعوا

521
00:28:17,062 --> 00:28:19,257
لن تذهبوا الى البيت

522
00:28:19,364 --> 00:28:22,595
حتى يستطيع أحدكم
من أسقاطي

523
00:28:33,745 --> 00:28:35,975
ليذهب الجميع الى الإستحمام

524
00:28:36,081 --> 00:28:38,345
لمن تلعبون ؟ -
للعائدون -

525
00:28:42,654 --> 00:28:44,178
حسناً

526
00:28:44,289 --> 00:28:45,950
أخيراً أصبحتم فريق

527
00:28:49,794 --> 00:28:51,887
ما عادى انت يا راندي
فأنت ستحضر الصنوبر

528
00:28:51,996 --> 00:28:55,932
هيا ايها المدرب
سوف أسعدك

529
00:28:58,570 --> 00:29:00,561
وسأنظف سيارتك
في العطلات

530
00:29:00,672 --> 00:29:02,572
وسأجعل إطاراتك جميلة

531
00:29:02,674 --> 00:29:04,733
تغسل سيارتي

532
00:29:04,843 --> 00:29:08,244
أحياناً أفكر بأشيء حقيرة

533
00:29:09,948 --> 00:29:12,382
أولاً سنصلط الأضواء

534
00:29:12,484 --> 00:29:14,315
على المبارة المرتقبة

535
00:29:14,419 --> 00:29:17,013
التي عاد بها روكي بالبوا
وعمره 93 عاماً

536
00:29:39,544 --> 00:29:41,569
أيها الرفاق

537
00:29:43,214 --> 00:29:44,408
أسمي لامبو فيلدز

538
00:29:44,516 --> 00:29:47,212
وأعتقدت انه من الأفضل
أن أعرف بنفسي

539
00:29:47,318 --> 00:29:49,377
نحن نعلم من تكون

540
00:29:49,487 --> 00:29:52,820
ونعلم كل شيء عنك
وعن عقدك

541
00:29:52,924 --> 00:29:56,052
وخططك للفريق

542
00:29:58,663 --> 00:30:00,654
ونريدك أن تعلم شيئاً

543
00:30:00,765 --> 00:30:02,630
ايها المدرب

544
00:30:02,734 --> 00:30:05,532
نعتقد ان ذلك رائع

545
00:30:05,833 --> 00:30:07,033
جميلاً جداً

546
00:30:08,339 --> 00:30:10,239
لكن أن اعتقدت انك ستفعل

547
00:30:10,341 --> 00:30:14,243
أشياء غير مألوفة
وخطط مجنونة

548
00:30:17,782 --> 00:30:19,841
فسندعمك بكل ما لدينا -
أجل -

549
00:30:19,951 --> 00:30:21,179
سندعمك

550
00:30:21,580 --> 00:30:22,980
فنحن خلفك

551
00:30:24,923 --> 00:30:27,653
لكن إن لعبتم مبارتكم الأولى

552
00:30:27,759 --> 00:30:29,886
وخسرتم

553
00:30:33,264 --> 00:30:35,494
فهنالك مباريات أخرى

554
00:30:35,600 --> 00:30:38,000
يوجد الكثير في الموسم -
وستلعبون كثيراً -

555
00:30:38,501 --> 00:30:40,001
لا تدع هذا يحبطك

556
00:30:40,772 --> 00:30:42,967
لن تصدق كم أراحني قولكم هذا

557
00:30:43,074 --> 00:30:45,474
جيد , لكن إن خسرت المبارة الثانية

558
00:30:45,577 --> 00:30:48,011
فسنربطك على شجرة
وسندهنك بدم الخنزير

559
00:30:48,112 --> 00:30:50,876
بكل جسدك وسنجعل
الذئاب تأكلك

560
00:30:58,022 --> 00:31:00,013
حظاً موفقاً بمباراتكم الأولى غداً

561
00:31:00,124 --> 00:31:02,888
أتريد بعض القهوة ؟ -
إبدأ بطلب المغفرة -

562
00:31:02,994 --> 00:31:04,518
أشربها -
حسناً -

563
00:31:04,629 --> 00:31:07,393
فنحن نصنع الطازج فقط -
سأكون فخوراً إن أمسكت مسدسي -

564
00:31:07,498 --> 00:31:09,591
هيا تفضل وجربه

565
00:31:09,701 --> 00:31:12,295
انه جيد -
انتبه فهيا ساخنة -

566
00:31:12,403 --> 00:31:15,133
انا فقط

567
00:31:15,240 --> 00:31:18,698
ايها القاتل -
انتبه الى اين توجهه -

568
00:31:18,810 --> 00:31:20,209
يمكنكم الحصول على كل شيء

569
00:31:20,311 --> 00:31:22,541
أرمي السلاح أرضاً

570
00:31:22,647 --> 00:31:26,378
وقد فهم المدرب الرسالة جيداً

571
00:31:26,484 --> 00:31:29,544
فهذه المدينة تحب كرة القدم

572
00:31:29,654 --> 00:31:31,918
ويم السبت هناك

573
00:31:32,023 --> 00:31:33,786
مثل الإجازة لهم

574
00:31:33,892 --> 00:31:36,417
وكل المدينة أغلقت
وذهبت الى المبارة

575
00:31:36,527 --> 00:31:39,325
كل شخص في هارتلاند
وأعني الجميع

576
00:31:39,430 --> 00:31:40,897
كان في المبارة

577
00:31:40,999 --> 00:31:42,762
ها هم

578
00:31:42,867 --> 00:31:46,303
فخر جامعة هارتلاند
العائدون

579
00:31:53,244 --> 00:31:54,973
مرحباً عزيزتي

580
00:31:55,079 --> 00:31:56,137
حظاً موفقاً

581
00:31:56,247 --> 00:31:58,442
ماذا يحدث ؟
أين الجميع ؟

582
00:31:58,549 --> 00:32:00,681
الجميع ذهب الى المبارة الأخرى

583
00:32:00,818 --> 00:32:03,252
القرن الطويل
سجل هدف

584
00:32:03,354 --> 00:32:06,084
وهاهو الفريق الضيف

585
00:32:06,190 --> 00:32:09,353
فريق الخيول العظمية

586
00:32:17,568 --> 00:32:19,627
هؤلاء الخيول أقوياء

587
00:32:19,737 --> 00:32:21,830
يبدون أقوياء بالهجوم

588
00:32:21,940 --> 00:32:24,465
ولديهم دفاع قوي

589
00:32:24,575 --> 00:32:26,736
ويحطمون كل من يقف أماهم

590
00:32:26,844 --> 00:32:31,247
وإن حصلوا على الفرصة
فسيجلوا طوال اليوم

591
00:32:31,349 --> 00:32:33,909
واذا قمت بالسقوط

592
00:32:34,018 --> 00:32:38,182
فيستمكنوا منك جيداً

593
00:32:38,289 --> 00:32:41,053
حاملوا مباراة الموسم أتون -
هنا -

594
00:32:41,159 --> 00:32:42,490
12عام من الركض

595
00:32:42,593 --> 00:32:44,060
هذا صحيح

596
00:32:44,162 --> 00:32:46,687
47ياردة ايها السفلة

597
00:33:02,647 --> 00:33:05,047
يمكننا فعلها

598
00:33:06,149 --> 00:33:16,983
لقد كان موسم  فريق جامعة
هيرتلاند للسنة الماضية سيء جداً

599
00:33:39,050 --> 00:33:41,382
إن هذا مهين

600
00:33:44,722 --> 00:33:46,622
العائدون سيفوزون

601
00:33:49,961 --> 00:33:54,125
نهاية الشوط الأول
والعائدون متأخرون بـ17 نقطة

602
00:33:54,232 --> 00:33:56,359
ها قد أتى تورتر

603
00:33:56,467 --> 00:33:58,367
ها قد أتى تورتر

604
00:34:00,004 --> 00:34:02,768
لقد ضيعت الشوط الأول
فأين كنت ؟

605
00:34:02,874 --> 00:34:06,139
دعني لوحدي ايها المدرب
فقد كنت أقوم ببعض الأشياء

606
00:34:06,244 --> 00:34:07,802
معي

607
00:34:07,912 --> 00:34:11,780
وتذكر يا أبي أنه أسود

608
00:34:11,883 --> 00:34:14,784
أسود كليالي
الميسيسيبي في أغسطس

609
00:34:16,020 --> 00:34:17,544
حسناً يا تورتر

610
00:34:17,655 --> 00:34:19,623
سترتاح طوال هذه المباراة

611
00:34:19,724 --> 00:34:22,056
وإن تأخرت مجدداً
فستترك الفريق

612
00:34:22,160 --> 00:34:24,287
مهما يكن
فأنا كل مالديك وانت تعلم هذا

613
00:34:24,395 --> 00:34:26,295
أعتقد أنك نسيت شخصاً ما

614
00:34:26,397 --> 00:34:28,262
مستقبل هذا الفريق

615
00:34:28,366 --> 00:34:31,096
وأسمه أسل تير

616
00:34:31,202 --> 00:34:34,694
أيها المدرب كنت أفكر

617
00:34:34,806 --> 00:34:37,036
انك ستنحسني
اذا ضللت تناديني

618
00:34:37,141 --> 00:34:38,802
بهذا الأسم

619
00:34:38,910 --> 00:34:40,207
هراء

620
00:34:40,311 --> 00:34:42,370
هيا أذهب يا أسل
وأرهم مالديك

621
00:34:42,480 --> 00:34:43,640
أرهم مالديك

622
00:34:43,648 --> 00:34:45,042
حسناً ايها المدرب

623
00:34:45,049 --> 00:34:45,945
اقضي عليهم

624
00:34:45,950 --> 00:34:48,876
هيا ايها العائدون
فقد حان وقت الإعدام

625
00:34:57,995 --> 00:35:00,190
هيا

626
00:35:00,298 --> 00:35:01,925
أذهب

627
00:35:25,389 --> 00:35:27,857
لا شيء يمكنه إيقاف هذا الفتى

628
00:35:46,043 --> 00:35:48,568
أحسنت يا أسل تير

629
00:35:48,679 --> 00:35:50,874
لقد صدمه باص -
أجل -

630
00:36:13,337 --> 00:36:16,170
والنتيجة النهائة
الخيول 83

631
00:36:16,274 --> 00:36:18,674
والعائدون لا شيء

632
00:36:24,916 --> 00:36:26,315
أمسكي هذا

633
00:36:26,417 --> 00:36:29,181
ماذا أخبرتك عن إسقاط الكرة ؟

634
00:36:29,287 --> 00:36:31,187
أبي لقد أسقطها مرتين فقط

635
00:36:31,289 --> 00:36:32,483
مرتين

636
00:36:32,590 --> 00:36:34,319
لماذا لا تخبر
مادونلاند بالظبط

637
00:36:34,425 --> 00:36:35,824
كم مرة أسقطها ؟

638
00:36:35,927 --> 00:36:36,621
مرتين

639
00:36:36,727 --> 00:36:38,752
مرتين

640
00:36:38,863 --> 00:36:40,592
أهذا ما تسميه مرتين ؟

641
00:36:40,698 --> 00:36:42,757
أبي
مرتين تعني مرتين

642
00:36:42,867 --> 00:36:45,028
هذا الحوار أنتهى

643
00:36:45,136 --> 00:36:48,367
هيا
خاسر

644
00:36:48,472 --> 00:36:50,372
يمكنك تقبيل مؤخرتي

645
00:36:58,182 --> 00:37:00,707
أيها المدرب

646
00:37:03,688 --> 00:37:06,384
انت جالس هنا منذ ساعات

647
00:37:06,490 --> 00:37:10,517
مالزل يوجد المزيد
من اللإلام لأشاهدها

648
00:37:10,628 --> 00:37:13,426
الا يمكنك مشاهدتها غداً ؟

649
00:37:13,531 --> 00:37:16,928
ليس إن كنت أريد أن أجهز فريقي
ليلعب مع الحديديون في الأسبوع القادم

650
00:37:19,770 --> 00:37:21,931
لقد عدت مجدداً ايها المدرب

651
00:37:23,140 --> 00:37:25,904
انت تهمل هذه العائلة

652
00:37:26,010 --> 00:37:27,102
لا

653
00:37:27,211 --> 00:37:28,508
أرجوك

654
00:37:28,613 --> 00:37:31,309
أنت تجلس هنا كل يوم وتنساني

655
00:37:31,415 --> 00:37:33,883
وتنسى كل شيء مهم لك

656
00:37:33,985 --> 00:37:37,113
ان إهمال الأشياء
شيء لايمكنك تركه

657
00:37:37,221 --> 00:37:40,918
مثل الجلوس في البار
أو مصارعة الأقزام

658
00:37:41,025 --> 00:37:42,322
بارب

659
00:37:42,426 --> 00:37:44,758
هذه فرصتي الأخيرة

660
00:37:44,862 --> 00:37:46,454
وهذا الفلم مهم

661
00:37:46,564 --> 00:37:49,590
ويجب أن أكون مدرب
جيد كي أفوز

662
00:37:49,700 --> 00:37:51,668
لا ألعم كيف سيجعلك

663
00:37:51,769 --> 00:37:54,499
مشاهدة الأفلام الشادة
مدرب أفضل ؟

664
00:37:54,605 --> 00:37:57,096
لماذا تسأليني دائماً ؟

665
00:37:57,208 --> 00:38:00,234
لماذا أنت دائماً قاسي علي ؟

666
00:38:00,344 --> 00:38:03,279
مرة أخرى وبنفس الطريقة

667
00:38:03,381 --> 00:38:05,178
أيمكنك الطوقف يا أيبود

668
00:38:05,283 --> 00:38:06,545
DVD فهذا

669
00:38:27,772 --> 00:38:29,535
انه مفتوح

670
00:38:35,313 --> 00:38:37,008
مرحباً

671
00:38:37,114 --> 00:38:38,843
لقد كنت -
فهمت -

672
00:38:38,949 --> 00:38:42,180
تتمرن كي تتحسن أكثر

673
00:38:42,286 --> 00:38:43,548
أجل

674
00:38:43,654 --> 00:38:46,555
فهذه تمارين للأقدام

675
00:38:48,426 --> 00:38:49,950
ماذا هناك ؟

676
00:38:50,061 --> 00:38:51,722
من المفترض أن أعطيك هذه

677
00:38:51,829 --> 00:38:53,922
حسناً

678
00:38:54,031 --> 00:38:57,330
المشواة الجماعية

679
00:38:57,435 --> 00:38:59,835
اخبار سيئة لمؤخراة الدببة

680
00:38:59,937 --> 00:39:01,495
القضيب الطويل

681
00:39:03,808 --> 00:39:05,776
انه طريقته

682
00:39:05,876 --> 00:39:07,577
لماذا تفعل ها ؟

683
00:39:07,745 --> 00:39:10,077
ماذا ؟
هذه ؟

684
00:39:10,181 --> 00:39:13,614
والدي يظن أنها ستساعدني
كي أمسك بالكرة بالمباراة القادمة

685
00:39:13,718 --> 00:39:16,778
الا تؤلمك ؟

686
00:39:16,887 --> 00:39:19,219
لقد أعتدت عليها

687
00:39:19,323 --> 00:39:22,690
وهل نجحت من قبل ؟

688
00:39:22,793 --> 00:39:25,023
أجل

689
00:39:29,767 --> 00:39:31,598
أجل

690
00:39:33,204 --> 00:39:35,604
والأن لن تستطيع الهرب

691
00:39:38,075 --> 00:39:42,478
... انتبه للشجــ

692
00:39:42,580 --> 00:39:45,947
لا تقلق فالأسنان
تعود للنمو

693
00:39:46,050 --> 00:39:48,985
عيد ميلاد سعيد يا لانس

694
00:39:49,086 --> 00:39:51,213
خذ أشرب

695
00:39:56,093 --> 00:39:58,827
هيا لنذهب الى حانة
او لأي شيء أخر

696
00:40:17,114 --> 00:40:19,605
بالحقيقة انه مشكلتي

697
00:40:19,717 --> 00:40:22,743
فأنا املك يد عظيمة
لكني أستمر بإسقاط الكرة

698
00:40:22,853 --> 00:40:24,684
دائماً

699
00:40:24,789 --> 00:40:26,757
ولا أعلم كي أصلحها

700
00:40:26,857 --> 00:40:29,052
أترين

701
00:40:29,160 --> 00:40:33,152
لا تعلمين كيف شعوري
بينما لدي والد كل همه بالرياضة

702
00:40:33,230 --> 00:40:36,290
أتظن هذا ؟

703
00:40:38,903 --> 00:40:42,600
أمي , أذهبي

704
00:40:43,874 --> 00:40:46,638
صحيح

705
00:40:49,580 --> 00:40:52,413
هذه هيا فتاتي وقد
حصلت على علامة ممتاز

706
00:40:52,516 --> 00:40:53,949
علامة إمتياز

707
00:41:03,994 --> 00:41:06,428
مخالفة بسبب اليد

708
00:41:06,530 --> 00:41:09,499
انتهت اللعبة

709
00:41:15,005 --> 00:41:16,567
لم أكن أعلم

710
00:41:19,143 --> 00:41:22,476
أعتقدت أني أملك
أكثر أب جنوناً بالعالم

711
00:41:22,580 --> 00:41:24,047
وانا ايضاً

712
00:41:49,473 --> 00:41:52,169
انهم ككرة القدم

713
00:42:10,561 --> 00:42:12,290
انتظر

714
00:42:12,396 --> 00:42:13,761
لا يمكنني فعل هذا -
لا -

715
00:42:13,864 --> 00:42:14,956
يمكنني فعلها

716
00:42:15,065 --> 00:42:16,157
لا -
أعطني فرصة -

717
00:42:16,267 --> 00:42:18,459
هذا خطئ
فأنا لدي صديق

718
00:42:18,569 --> 00:42:20,196
أعلم -
يجب أن أذهب -

719
00:42:20,304 --> 00:42:22,295
لا , أنا

720
00:42:22,406 --> 00:42:25,671
ميشيل
علي أن أخبرك بشيء

721
00:42:25,776 --> 00:42:27,505
ميشيل

722
00:42:37,321 --> 00:42:38,982
ابتعد عن طريقي أيها السمين

723
00:42:39,089 --> 00:42:42,058
أقررت أخيرن أن تغطي
شيء وأخترت خزانتي ؟

724
00:42:42,159 --> 00:42:44,059
لقد كنت على وشك أعطائك

725
00:42:44,161 --> 00:42:46,288
دعوة لعيد ميلادي

726
00:42:46,397 --> 00:42:49,264
ولعلمك سيكون هنالك حيوانات

727
00:42:50,601 --> 00:42:52,125
رائع

728
00:42:52,236 --> 00:42:53,999
هدف لتروتر

729
00:42:54,104 --> 00:42:56,197
وايضاً أكثر
من البارحة

730
00:42:57,841 --> 00:42:59,832
اسمع , لما لا تتخيل أن كل شيء

731
00:42:59,944 --> 00:43:01,878
كرة قدم ... وتشقطها ؟

732
00:43:04,848 --> 00:43:07,446
لما لا تتخيل بأنك
كيس رمل وتتلقى الضرب ؟

733
00:43:09,920 --> 00:43:12,218
لما لا تتخيل أن كل شيء ككيس

734
00:43:12,323 --> 00:43:14,120
بقالة وتطرد منه ؟

735
00:43:17,962 --> 00:43:19,896
لما لا تتخيلا أنفسكم كوالدي

736
00:43:19,997 --> 00:43:22,864
وانت تذهبا الى الشارع
لتحصلا على بعض الجنس ؟

737
00:43:48,525 --> 00:43:51,426
توقفوا

738
00:43:51,528 --> 00:43:53,359
أجل

739
00:43:54,431 --> 00:43:56,331
أستمعوا إلي

740
00:43:56,433 --> 00:43:58,025
هذا فريق

741
00:43:58,135 --> 00:44:00,865
وإذا اردتم الفوز

742
00:44:00,971 --> 00:44:03,235
فتصرفوا كالنجوم

743
00:44:03,340 --> 00:44:06,002
وتأكدوا أنكم لن تغادرو هذا المكان

744
00:44:06,110 --> 00:44:08,772
حتى تتفاهموا جيداً

745
00:44:08,879 --> 00:44:12,975
أن الفريق كل شيء

746
00:44:18,022 --> 00:44:20,547
المدرب على حق

747
00:44:20,658 --> 00:44:23,218
يجب أن نؤمن ببعضنا البعض

748
00:44:23,327 --> 00:44:25,056
مثل الأخوة

749
00:44:25,162 --> 00:44:27,562
وهكذا سوف نفوز

750
00:44:27,665 --> 00:44:29,223
أرجوك

751
00:44:29,333 --> 00:44:32,268
لن تكون مثل أخي

752
00:44:36,974 --> 00:44:39,340
نحن مختلفون

753
00:44:39,443 --> 00:44:42,207
لا شيء في العالم
سيجعلنا فريق واحد

754
00:47:05,722 --> 00:47:08,247
وقد سخر مني الرجل الذي بالنادي

755
00:47:08,358 --> 00:47:11,054
عندما أخذث منه
الأشياء لغرفة الغيارات

756
00:47:14,965 --> 00:47:17,559
حسناً تجمعوا وأجلسوا على ركبكم

757
00:47:17,668 --> 00:47:21,729
لقد تلقيت رسالة من فتى
يدعى بوبي تايلر

758
00:47:21,839 --> 00:47:25,605
هذا فتى مريض جداً

759
00:47:25,709 --> 00:47:30,112
وربما أراد مني أن أعاني طوال الليل

760
00:47:30,214 --> 00:47:32,842
اللعنة

761
00:47:32,950 --> 00:47:36,283
بوبي لديه أمنية قبل موته

762
00:47:36,386 --> 00:47:39,913
وهيا أن يرى الفريق الأخر
يفوز بهذه المباراة

763
00:47:40,023 --> 00:47:41,957
والان , هل سنخدل أمنية بوبي ؟

764
00:47:42,059 --> 00:47:43,424
لا

765
00:47:43,527 --> 00:47:45,757
وماذا سنفعل له ؟ -
ليمت حزيناً -

766
00:47:45,863 --> 00:47:47,922
لا أسمعكم -
ليمت حزيناً -

767
00:47:48,031 --> 00:47:50,625
هيا أذهبوا

768
00:48:11,755 --> 00:48:13,313
لنذهب ايها العائدون

769
00:48:13,423 --> 00:48:15,081
مع من سيلعبون ؟ -
ربما الحديديون ؟ -

770
00:48:15,092 --> 00:48:16,389
هل تتذكرهم ؟

771
00:48:16,493 --> 00:48:18,017
لا لأنهم عرضة للنسيان -
أجل -

772
00:48:18,128 --> 00:48:20,096
أسمعوا

773
00:48:20,197 --> 00:48:22,427
بما أن فريقنا أكتمل

774
00:48:22,532 --> 00:48:24,864
فأنا أعلم ان اللعبين
البيض متعصبين

775
00:48:24,968 --> 00:48:27,801
لخسارة أماكنهم

776
00:48:27,905 --> 00:48:31,238
لشباب ملونين وموهوبين

777
00:48:31,341 --> 00:48:33,036
لذا لا عليكم ان تقلقوا

778
00:48:33,143 --> 00:48:34,838
لانه عندما يدخل الحديديون

779
00:48:34,945 --> 00:48:37,971
فلا يوجد أبيض أو أسود
بل أحمر وذهبي

780
00:48:38,081 --> 00:48:39,912
لون زينا فقط -
أجل -

781
00:48:40,017 --> 00:48:41,678
نحن عائلة

782
00:48:41,785 --> 00:48:44,310
لنبدأ التشكيل
أزيل

783
00:48:44,421 --> 00:48:46,184
هيا

784
00:48:46,290 --> 00:48:48,258
ويليم -
أجل -

785
00:48:48,358 --> 00:48:50,383
واشنطن -
نعم -

786
00:48:50,494 --> 00:48:53,190
واشنطن

787
00:48:53,297 --> 00:48:55,891
واشنطن -
أجل -

788
00:48:55,999 --> 00:48:57,227
تباً , واشنطن

789
00:48:57,334 --> 00:48:58,528
أجل

790
00:48:58,635 --> 00:49:00,068
جيفرسن -
هيا يا جيفرسن -

791
00:49:00,170 --> 00:49:02,070
جيفرسن أخبر أمك أن لدي كاشف

792
00:49:02,172 --> 00:49:03,730
وأعلم أنها هيا

793
00:49:03,840 --> 00:49:05,034
كارتر -
هيا يا كارتر -

794
00:49:05,175 --> 00:49:07,439
تفحص قدراته

795
00:49:07,544 --> 00:49:09,068
بوير -
أجل -

796
00:49:09,179 --> 00:49:11,079
ليتروي -
أجل , لنقم بها -

797
00:49:11,181 --> 00:49:13,376
إلى أين أنت ذاهب ؟

798
00:49:13,483 --> 00:49:14,609
لقد قلت تروي

799
00:49:14,718 --> 00:49:16,185
قلت لتروي

800
00:49:16,286 --> 00:49:18,254
أعد مؤخرتك البيضاء إلى الكرسي

801
00:49:19,356 --> 00:49:21,722
الفتى الأبيض يظن انه سيلعب

802
00:49:21,825 --> 00:49:23,690
سوف تتعلم

803
00:49:23,794 --> 00:49:25,523
أن الأسود ينهي على الأبيض

804
00:49:25,629 --> 00:49:27,859
لنصلي

805
00:49:27,965 --> 00:49:29,865
الأبيض الأحمر

806
00:49:29,967 --> 00:49:31,696
هذا صحيح

807
00:49:31,802 --> 00:49:33,201
أحمر و أبيض

808
00:49:33,303 --> 00:49:34,395
ها قد بدؤو

809
00:49:34,504 --> 00:49:37,029
والعائدون يحاولون أن يردو

810
00:49:37,140 --> 00:49:40,132
هزيمة الأسبوع الماضي المذلة

811
00:49:43,847 --> 00:49:46,975
الكرة فقدت
وتروتر أعادها

812
00:49:47,084 --> 00:49:48,813
أجل

813
00:49:48,919 --> 00:49:51,444
أحسنت -
أجل يا عزيزتي -

814
00:49:51,555 --> 00:49:52,886
هذه هيا

815
00:49:52,990 --> 00:49:54,890
جاهزون

816
00:50:06,303 --> 00:50:08,271
تورمن يرمي

817
00:50:08,372 --> 00:50:11,364
وهدف للعائدون

818
00:50:12,809 --> 00:50:16,040
أول هدف في موسمهم هذا

819
00:50:22,819 --> 00:50:25,379
جونسن يأخذ الكرة

820
00:50:26,556 --> 00:50:29,548
وهدف

821
00:50:29,659 --> 00:50:31,092
هكذا نفعلها

822
00:50:31,194 --> 00:50:32,252
حسناً

823
00:50:32,362 --> 00:50:35,456
أسف لأني أديته قليلاً

824
00:50:35,565 --> 00:50:37,328
بالمناسبة لقد أعجبني تشجيعكم

825
00:50:42,939 --> 00:50:44,406
لنذهب

826
00:50:46,843 --> 00:50:49,311
الحديديون يعكسون اللعب

827
00:50:50,814 --> 00:50:52,213
يالها من حركة

828
00:50:52,315 --> 00:50:55,751
انه على خط الـ30 وصل إلى الـ20
الـ10

829
00:50:55,852 --> 00:50:58,116
وهدف أخر للحديديون

830
00:50:58,221 --> 00:50:59,950
أتمزح معي ؟

831
00:51:05,896 --> 00:51:09,457
لنذهب للنيل من الظهير الرباعي

832
00:51:16,606 --> 00:51:18,267
فهمت ستقتلوني

833
00:51:20,377 --> 00:51:21,901
ما هذا الجزء ؟

834
00:51:22,012 --> 00:51:24,003
يعني أنه سيدخلها بمؤخرتك

835
00:51:24,114 --> 00:51:26,309
الوقت يمر ومازلنا متأخرين

836
00:51:26,416 --> 00:51:29,817
وكل شيء الأن يعتمد على
الظهير الرباعي لانس تورمن

837
00:51:37,561 --> 00:51:39,028
ويرميها من الخلف

838
00:51:42,933 --> 00:51:45,197
وتذهب بعيداً

839
00:51:48,271 --> 00:51:50,262
إن جونسن مفتوح

840
00:51:50,373 --> 00:51:52,398
وقد ألتقطها -
أحسنت -

841
00:51:52,509 --> 00:51:55,069
ياللهول أنه متحمس لحد الإشتعال

842
00:52:00,016 --> 00:52:02,678
هدف
العائدون يفوزون

843
00:52:02,786 --> 00:52:05,084
العائدون يفوزون

844
00:52:27,043 --> 00:52:29,534
أنت تحب هذا ايها
الفتى الكبير

845
00:52:29,646 --> 00:52:31,910
إستحملها كالرجال -
حسناً -

846
00:52:32,015 --> 00:52:34,677
لقد قمتم بعمل رائع

847
00:52:36,253 --> 00:52:39,017
ما عدى راندي

848
00:52:39,122 --> 00:52:41,590
فأنت لست جزء من هذا النصر

849
00:52:41,691 --> 00:52:45,149
ايها المدرب أيمكنني اللعب
في المبارة القادمة ؟

850
00:52:46,463 --> 00:52:48,363
وسأتدوق سلطتك

851
00:52:48,465 --> 00:52:51,195
أرجوك قلي أنك ستصنع
سلطة حقيقية

852
00:52:51,301 --> 00:52:52,666
سأحيي جنديك

853
00:52:52,769 --> 00:52:54,828
أرجوك أخبرني أنك وطني

854
00:52:54,938 --> 00:52:57,566
وسأخذ قنابلك

855
00:52:57,674 --> 00:53:00,768
أرجوك أخبرني
أنك تعمل بمصنع للحلوى

856
00:53:00,877 --> 00:53:05,304
لا فقد عنيت أني سأخذ
قنابلك وسأتدوق سلتطك

857
00:53:07,017 --> 00:53:08,712
حسناً أسمعوا

858
00:53:08,818 --> 00:53:11,116
أ{يدكم أن تذهبوا وتحتفلوا

859
00:53:11,221 --> 00:53:14,315
أذهبوا وأكتشفوا أجسادكم

860
00:53:14,424 --> 00:53:19,020
وانظروا الى أرجلكم
فإن كانت نتنة فنظفوها

861
00:53:19,129 --> 00:53:21,393
أذهبوا واحصلوا على
بعض الأمراض التناسلية

862
00:53:21,498 --> 00:53:23,193
هيا أخرجوا عن كونكم أطفالاً

863
00:53:23,300 --> 00:53:25,734
تعالوا هنا ولنقل
عند الرقم 3 S.T.D

864
00:53:27,837 --> 00:53:30,203
1 , 2 , 3
S.T.D

865
00:53:44,254 --> 00:53:46,119
كل المتعريات هنا

