1
00:00:23,566 --> 00:00:43,566
تم تحويل الترجمة من
IDX
إلى
SubRip
بواسطة
EviL_DeaD

2
00:00:43,567 --> 00:00:50,803
" ســوق ســلاح إرهــابــى عــلــى الــحــدود الروســيــة "

3
00:01:16,167 --> 00:01:19,239
رجــلــنــا يــتــمــركــز عــنــد الــكــامــيــرا الــوســطــى

4
00:01:19,407 --> 00:01:21,477
إنــه كــســوق لــلارهــابــيــيــن

5
00:01:21,647 --> 00:01:25,560
صــاروخ صــيــنــى بــعــيــد الــمــدى
و ( بــانــثــر أى 565 ) مــضــاد لــلــمــروحــيــات

6
00:01:25,687 --> 00:01:29,236
مــدافــع هــاون روســيــة و أســلــحــة نــاريــة
تــبــدو و كــأنــهــا بــنــادق أمــريــكــيــة

7
00:01:29,367 --> 00:01:34,122
ألــغــام تــشــيــلــيــة و مــتــفــجــرات ألــمــانــيــة
لإســعــاد جــمــيــع الأســرة

8
00:01:34,247 --> 00:01:35,566
الــهــويــة ؟

9
00:01:35,807 --> 00:01:40,039
إلــى ( الــفــارس الأبــيــض ) ، لــنــشــاهــد بــقــيــة الــبــنــادق -
لــقــد تــمــكــن مــن الأخــتــراق -

10
00:01:40,207 --> 00:01:44,120
إبــدأ بــالــشــاب الــذى فــى الــوســط -
حــمــل بــرنــامــج تــعــرف الــهــويــة -

11
00:01:44,247 --> 00:01:47,762
قــاعــدة بــيــانــات تــعــريــف الــهــويــة -
الــبــحــث فــى قــاعــدة الــبــيــانــات -

12
00:01:47,887 --> 00:01:50,526
( لــديــنــا هــويــة الأول : ( ســاتــوشــى إيــســكـورا

13
00:01:50,687 --> 00:01:53,201
أخصائى كميائى، مطلوب بتهمة
(الهجوم على نفق (طوكيو

14
00:01:53,327 --> 00:01:57,320
(يعمل الاّن لحساب المتمردين فى (زائير

15
00:01:57,647 --> 00:02:02,675
هنرى غوبتا)، أمريكى)
عملياً مبتدع الأرهاب التقنى

16
00:02:02,887 --> 00:02:05,606
بدأ كطالب راديكالى فى (براكلى) فى الستينات

17
00:02:05,727 --> 00:02:09,117
والان يبيع ذمته السياسية مقابل النقود -
كبر صورته من فضلك -

18
00:02:09,327 --> 00:02:13,240
يبدو كمفتاح شيفرة أمريكى
يستخدم لضبط ملاحة الاقمار الصناعية

19
00:02:13,407 --> 00:02:16,080
نظام تحديد الاحداثيات -
أيهم سيزعج الاستخبارات الأمريكية أكثر -

20
00:02:16,207 --> 00:02:19,040
هل لأنهم فقده أم لأننا عثرنا عليه؟

21
00:02:19,207 --> 00:02:22,916
عذراً، أيها الأدميرال -
شكراً يا (ام)، رأينا ما يكفى -

22
00:02:23,047 --> 00:02:25,242
والاّن هى عملية عسكرية

23
00:02:25,407 --> 00:02:29,400
شاهدت الرشاشات الآلية
هل قواتك مستعدة لمثل هذه القوة؟

24
00:02:29,527 --> 00:02:32,439
لدينا انتخابات فى (موسكو) الأسبوع القادم

25
00:02:32,607 --> 00:02:36,964
يقول الرئيس أن فقدان
الأرواح غير مقبول

26
00:02:37,087 --> 00:02:41,126
سنأخذ الأختيار البحرى، ضربة واحدة
ونقضى على نصف الارهابيين فى العالم

27
00:02:41,287 --> 00:02:44,563
(أنا أحتج أيها الأدميرال (رودباك -
أعطنى قائد العمليات -

28
00:02:44,727 --> 00:02:47,287
الأفضل ألا نضيع الوقت -
لم ينتهى رجلنا بعد -

29
00:02:47,447 --> 00:02:50,962
(الشاه الأسود) إلى (البيدق الأبيض)
التفويض بإطلاق النار

30
00:02:51,287 --> 00:02:54,563
أخرجى رجلك من هناك، مهمته انتهت

31
00:02:55,687 --> 00:02:58,485
الموافقة على استخدام السلاح
استعدو لإطلاق النار

32
00:02:59,127 --> 00:03:04,406
عند انتهاء العد 1، 2، 3، 4، 5

33
00:03:04,527 --> 00:03:06,358
إطلاق

34
00:03:08,527 --> 00:03:11,041
وقت اصابة الهدف 4 دقائق و 8 ثوان

35
00:03:13,047 --> 00:03:16,278
الفارس الأبيض) 4 دقائق على)
الانفجار، اخرج من هناك

36
00:03:16,527 --> 00:03:19,121
أجل، أعرف هذا
إنها على الشاشة أمامى

37
00:03:19,247 --> 00:03:23,479
إنها سيارة جيب أمام الطائرة
والآن اخرج من هناك

38
00:03:23,727 --> 00:03:27,037
ماذا يجرى؟ -
لن تنتظر، هذا أمر -

39
00:03:27,287 --> 00:03:30,563
ماذا ينتظر رجلكم؟ -
(أيها (الفارس الأبيض -

40
00:03:30,807 --> 00:03:32,684
!يا إلهى

41
00:03:33,207 --> 00:03:36,165
إنها طوربيدات سوفيتية نووية

42
00:03:36,407 --> 00:03:39,922
إن أصابهم الصاروخ -
أصدر الأمر بإيقاف الصاروخ -

43
00:03:40,167 --> 00:03:43,045
أعطنى قائد العمليات، الأمر طارئ

44
00:03:43,167 --> 00:03:46,239
أوقف الصاروخ

45
00:03:50,487 --> 00:03:55,003
سيدى القبطان، الصاروخ خارج
المدى و لا يمكن إيقافه

46
00:03:59,927 --> 00:04:02,282
(الفارس الأبيض) -
أنذر حلف الناتو و البنتاغون -

47
00:04:02,447 --> 00:04:06,360
هل سيفجر الطوربيدات؟ -
ربما، و حتى إن لم ينفجر -

48
00:04:06,487 --> 00:04:10,116
فهناك مايكفى من البلاتينيوم
يجعل (تشرنوبيل) مجرد نزهة

49
00:04:10,367 --> 00:04:13,518
تباً! ألا يمكنكم فعل شئ محكم؟

50
00:04:13,767 --> 00:04:16,156
أبعدوا قواتكم، و أخرجوه من هناك حالاً

51
00:04:16,407 --> 00:04:22,516
أيها (الفارس الأبيض) أجب -
تابع المحاولة -

52
00:04:26,167 --> 00:04:28,840
أيها (الفارس الأبيض) أجب

53
00:04:38,927 --> 00:04:40,758
عادة سيئة

54
00:04:53,047 --> 00:04:55,959
حصلت على مفتاح الشيفرة

55
00:05:03,167 --> 00:05:05,965
ما الذى يفعله؟ -
واجبه -

56
00:05:12,247 --> 00:05:14,044
إنه يتجه نحو القنابل

57
00:05:28,727 --> 00:05:31,639
(أحضروا سيارة (الجيب

58
00:05:34,967 --> 00:05:37,117
أخرجونا من هنا

59
00:05:40,927 --> 00:05:42,804
(أخرج يا (جيمس

60
00:06:11,087 --> 00:06:12,600
دقيقة واحدة للإنفجار

61
00:07:01,847 --> 00:07:03,200
ثلاثون ثانية للإنفجار

62
00:08:52,647 --> 00:08:55,002
سائق المقعد الخلفى

63
00:08:56,847 --> 00:08:58,917
(من (الفارس الأبيض) إلى (القلعة البيضاء

64
00:08:59,087 --> 00:09:05,560
تم اخلاء المنطقة، إسأل الأدميرال
أين يريد إيصال قنابله؟

65
00:09:11,127 --> 00:09:41,084
ترجمة: محمد فاتح
MohamedFate2002@hotmail.com

66
00:12:06,727 --> 00:12:12,006
"سفينة (ديفونشر)، بحر الصين الجنوبى"

67
00:12:12,767 --> 00:12:14,997
أطلق الأنذار العام

68
00:12:19,247 --> 00:12:22,842
تحلق فوق السفينة طائرتي (ميغ) صينية

69
00:12:23,087 --> 00:12:25,726
نعتقد بأن نواياهم عدوانية

70
00:12:25,967 --> 00:12:29,437
جميع البحارة فى مواقعهم

71
00:12:32,127 --> 00:12:34,641
إلى السفينة (دفنشر)، الانذار الأخير

72
00:12:34,767 --> 00:12:37,884
أنتم ضمن الميته الاقليمية الصينية

73
00:12:42,127 --> 00:12:46,279
ضابط المراقبة، السرعة القصوى
اتجه إلى اليسار 40 درجة

74
00:12:46,527 --> 00:12:51,476
دورة بمقدار 160 درجة -
هل فقدوا علهم؟ -

75
00:12:53,447 --> 00:12:57,122
سيدى، يصر الطيار الصينى أننا
نبتعد 11 ميلاً عن سواحلهم

76
00:12:57,367 --> 00:13:00,757
وسيطلق النار إذا لم نتراجع
ونرسوا مينائهم

77
00:13:01,007 --> 00:13:05,364
أرسل هذه:"نحن بمياه دولية
"وسندافع عن أنفسنا إن هوجمنا

78
00:13:05,607 --> 00:13:08,883
أبلغ القيادة بكل هذا بسرعة

79
00:13:09,567 --> 00:13:13,037
هل نحن متأكدون من موقعنا تماماً؟

80
00:13:13,887 --> 00:13:16,959
أجل سيدى، وحسب توجيه
القمر الصناعى

81
00:13:17,607 --> 00:13:21,566
(مجموعة شبكة إعلام كارفر - هامبورغ)

82
00:13:46,287 --> 00:13:49,324
أيها القبطان، إننا مستعدون للإطلاق

83
00:13:49,967 --> 00:13:53,516
أوقفوا المحركات، حافظوا
على الهدوء التام

84
00:13:53,767 --> 00:13:57,999
قد لا تظهر السفينة السرية فى الردار
ولكن مثقب البحر سيظهر

85
00:14:01,967 --> 00:14:04,242
(سنطلق عندما تمر (الميغ

86
00:14:04,487 --> 00:14:07,160
والبريطانيون سيعتقدون أنه طوربيد صينى

87
00:14:07,407 --> 00:14:09,523
يجب أن أبلغ

88
00:14:13,847 --> 00:14:17,522
(من (ستامبر) إلى (هامبورغ
جارى إنجاز المرحلة الأولى

89
00:14:17,767 --> 00:14:20,679
سأبلغكم بآخر التطورات

90
00:14:27,167 --> 00:14:29,727
الميغ) تمر ثانية) -
لنبدأ العرض -

91
00:14:29,967 --> 00:14:32,401
مثقب البحر فى الموقع

92
00:14:43,767 --> 00:14:45,598
شغل المثقب

93
00:14:46,327 --> 00:14:48,557
إنه جاهز

94
00:14:52,207 --> 00:14:55,119
أطلق -
انطلق مثقب البحر -

95
00:15:01,247 --> 00:15:04,523
!غرين (3-0)، هناك طوربيد! طوربيد

96
00:15:05,487 --> 00:15:07,478
إلى ضابط المراقبة إتجه يميناً 141 درجة

97
00:15:07,727 --> 00:15:11,561
لا توجد إشارة لسفينة
لابد أن (الميغ) أسقطته

98
00:15:14,047 --> 00:15:16,880
سرعته ثابته، سيصدمنا يا سيدى -
!استعدوا! استعدو

99
00:15:25,167 --> 00:15:28,045
الهدف 1200 -
دقة مزدوجة -

100
00:15:44,567 --> 00:15:46,523
لنصعد للأعلى

101
00:15:57,207 --> 00:16:00,119
اتجه يساراً -
دوران 90 درجة -

102
00:16:11,647 --> 00:16:14,115
إنهم يتساءلون لماذا لم ينفجر الطوربيد

103
00:16:14,327 --> 00:16:16,397
أيها القبطان، تقرير كامل عن الأضرار

104
00:16:21,527 --> 00:16:22,755
انقطع التيار

105
00:16:24,887 --> 00:16:28,357
شغل التيار البديل -
ثلاث محركات تعطلت، سيدى -

106
00:16:28,607 --> 00:16:32,964
هناك تسريب فى مؤخرة السفينة -
سيدى، إننا نغوص 14 درجة من المؤخرة -

107
00:16:33,407 --> 00:16:37,605
أبلغ الأدميرال أنه تم ضربنا بالطوربيد
من طائرة (ميغ) صينية، إننا نغرق

108
00:16:37,847 --> 00:16:39,326
أعطهم موقعنا

109
00:16:39,567 --> 00:16:41,398
حسناً، أخلوا السفينة

110
00:16:41,647 --> 00:16:43,956
!أخلوا السفينة -
!أخلوا السفينة -

111
00:16:46,207 --> 00:16:48,641
"تم ضربنا بالطوربيد من
"طائرة (ميغ) ، نغرق

112
00:17:01,287 --> 00:17:03,517
(صاروخ واحد بإتجاه طائرتي (الميغ

113
00:17:16,047 --> 00:17:17,844
لا أتلقى أى إشارة

114
00:17:24,727 --> 00:17:26,558
هذا آخر إرسال منهم، سيدى

115
00:17:28,247 --> 00:17:30,841
لعبة السيد (غوبتا) الصغيرة
فى مفتاح الشيفرة نجحت

116
00:17:31,087 --> 00:17:34,284
حددوا موقعهم الأخير على بعد 70 ميلاً منهنا

117
00:17:34,527 --> 00:17:37,360
لن تعثر عليهم البحرية
البريطانية أبداً

118
00:17:38,487 --> 00:17:40,318
الناجون فى الماء

119
00:17:49,247 --> 00:17:53,684
"البحارة البريطانيون ماتوا"

120
00:17:55,887 --> 00:17:59,163
سيد (ستامبر)، إننى
أستمتع بعناوينى الرئيسية

121
00:17:59,407 --> 00:18:02,126
أريد معرفة العدد الصحيح للناجين

122
00:18:02,527 --> 00:18:05,837
تأخرت على الاجتماع
تأكد من استخدام الذخيرة المناسبة

123
00:18:06,087 --> 00:18:07,440
حاضر سيدى

124
00:18:09,967 --> 00:18:12,117
لذيذ

125
00:18:38,687 --> 00:18:42,965
ابدؤا بعملية الانقاذ
(أرسلوا الغواصين للسفينة (دفنشاير

126
00:18:54,967 --> 00:18:56,878
"غرفة الصواريخ"

127
00:19:05,767 --> 00:19:08,122
سيد (غوبتا)، المرحلة الأولى تمت

128
00:19:19,807 --> 00:19:21,638
طاب صباحكم يا صائدى الذهب

129
00:19:21,887 --> 00:19:26,597
أى نوع من الخراب ستلحقه مجموعة
كارفر) بالعالم اليوم؟ الأخبار؟)

130
00:19:26,847 --> 00:19:31,318
(فيضانات فى (باكستان)، شغب فى (باريس
(وتحطم طائرة فى (كاليفورنيا

131
00:19:31,567 --> 00:19:36,083
ممتاز، ها نحن مستعدون لإطلاق
البرنامج الجديد سيد (جونز)؟

132
00:19:36,647 --> 00:19:39,480
أجل سيدى، كما طلبت
مليئ بالأخطاء

133
00:19:39,727 --> 00:19:41,877
سيجبر الناس على تحسينه لسنوات

134
00:19:42,127 --> 00:19:46,166
رائع سيد (والاس)، إتصل بالرئيس

135
00:19:46,407 --> 00:19:49,479
أبلغه أنه إن لم يوقع قانون
خفض أجور تلفزيون الكابل

136
00:19:49,727 --> 00:19:53,003
فسنعرض مشهد الفيديو و معه
قائدة الهتافات بغرفة الفندق

137
00:19:53,247 --> 00:19:54,316
حاضر

138
00:19:54,567 --> 00:19:58,401
وبعد أن يوقع القانون، اعرض الشريط -
اعتبره تم -

139
00:19:59,367 --> 00:20:01,164
بعد إذنك

140
00:20:01,407 --> 00:20:04,080
إنه على القناة السابعة -
(سيد (ستامبر -

141
00:20:06,087 --> 00:20:09,204
جارى تنفيذ المرحلة الثانية
بحوزتى شريط الفيديو

142
00:20:09,447 --> 00:20:13,042
لم أره لكنهم أخبرونى أنه رائع

143
00:20:13,287 --> 00:20:17,121
بالأضافة كان هناك 17 ناجياً
لعناوينك الرئيسية

144
00:20:17,367 --> 00:20:19,198
(أحسنت يا (ستامبر

145
00:20:20,847 --> 00:20:22,565
شكرا -
لا تقل هذا -

146
00:20:23,087 --> 00:20:25,362
تأكد من حفظه بمكان آمن

147
00:20:26,527 --> 00:20:30,076
أيها السادة و السيدات
أوقفوا الطبع

148
00:20:31,167 --> 00:20:32,919
وصل هذا للتو

149
00:20:33,447 --> 00:20:37,122
بمحض الصدفة
لدينا قصة مثالية

150
00:20:37,367 --> 00:20:40,837
وهى اطلاق قمرنا
الصناعى الإخبارى الليلة

151
00:20:41,087 --> 00:20:46,115
يبدوا أن هناك أزمة صغيرة تطبخ
فى بحر الصين الجنوبى

152
00:20:46,367 --> 00:20:50,565
أريد تغطية صحفية كاملة
أريد مواضيع فى المجلات، أريد كتب

153
00:20:50,807 --> 00:20:53,321
أريد افلام، تلفزيون، إذاعة

154
00:20:53,567 --> 00:20:56,035
أريد أن نكون على الهواء 24 ساعة يومياً

155
00:20:56,287 --> 00:20:58,198
هذه فرصتنا

156
00:20:59,207 --> 00:21:05,919
ومليار شخص على هذا الكوكب
سيشاهده و يسمعه و يقرأ عنه

157
00:21:06,167 --> 00:21:08,397
(من مجموعة إعلام (كارفر

158
00:21:10,727 --> 00:21:13,764
لا أخبار مثل الأخبار السيئة

159
00:21:23,087 --> 00:21:26,636
(مسرورة لما أحرزته سيد (بوند

160
00:21:28,647 --> 00:21:33,675
أستمتع دائماً بدراسة اللهجات
الجديدة، أيها البروفيسورة

161
00:21:34,967 --> 00:21:38,277
البعض يقول أن قدراتك عادية

162
00:21:39,727 --> 00:21:42,560
لكن التدريب يطورها

163
00:21:51,447 --> 00:21:54,519
"أتعرفى معنى "أنا لست هنا
باللغة الدنماركية؟

164
00:21:54,767 --> 00:21:56,883
تجاهله -
هذه الكلمات -

165
00:21:57,127 --> 00:22:00,199
غير موجودة فى قاموسهم

166
00:22:03,287 --> 00:22:05,755
بوند) هنا) -
اتجه إلى الخط الآمن، 007 -

167
00:22:06,007 --> 00:22:09,204
سأذهب إلى القناة الرابعة

168
00:22:10,447 --> 00:22:13,723
تلك السفينة كانت داخل مياه دولية -
لا يمكن أن نجزم بذلك -

169
00:22:13,967 --> 00:22:16,720
جيمس)، أين أنت؟)

170
00:22:16,967 --> 00:22:22,246
(مونى بنى)، أنا فى جامعة (أكسفورد)

171
00:22:22,487 --> 00:22:25,365
أدرس القليل من اللغة الدنماركية -
القليل؟ -

172
00:22:26,007 --> 00:22:30,478
يبدوا أنك ستلغى درسك الآن
هناك حالة طارئة

173
00:22:30,727 --> 00:22:33,878
نحن بصدد إرسال الأسطول إلى الصين

174
00:22:34,127 --> 00:22:39,042
سأحضر خلال ساعة -
اجعلها 30 دقيقة -

175
00:22:40,647 --> 00:22:42,205
إلى اللقاء، عزيزتى

176
00:22:43,327 --> 00:22:45,966
(أنت بارع فى الحديث مع النساء، (جيمس

177
00:22:49,167 --> 00:22:51,237
لا تسألى -
لا تقولى شيئاً -

178
00:23:03,207 --> 00:23:06,483
هذا فظيع، نعرف مكان السفينة تماماً

179
00:23:06,727 --> 00:23:09,719
نظام تحديد المواقع على الأرض
حسب الأقمار الصناعية لا يكذب

180
00:23:09,967 --> 00:23:13,642
(أجل و لكن محطتنا فى (سنغافورة
إلتقطت إشارة غامضة

181
00:23:13,887 --> 00:23:16,162
على موجة نظام تحديد المواقع
وقت الهجوم

182
00:23:16,407 --> 00:23:19,638
يمكنها إبعاد تلك السفينة عن مسارها -
لدى فرقة بريطانية مفقودة -

183
00:23:19,887 --> 00:23:22,447
إننى أعى هذا -
بدلاً من إجراء حازم، كل ما تقومين به -

184
00:23:22,687 --> 00:23:24,678
هدفى منع إندلاع حرب عالمية ثالثة

185
00:23:24,927 --> 00:23:28,237
ولا أرى إرسال أسطول لمنطقة
الانقاذ أفضل طريقة

186
00:23:28,487 --> 00:23:31,479
من أين جاءت تلك الاشارة الغامضة
على نظام تحديد الموقع؟

187
00:23:31,727 --> 00:23:34,366
لازلنا نتحرى -
تتحرون؟ -

188
00:23:34,607 --> 00:23:38,316
مع احترامى (ام) أحياناً لا أظن
لديك الجراءة لهذه المهمة

189
00:23:38,567 --> 00:23:43,277
ربما و لكن ميزتى أننى لا أفكر
بها طوال الوقت

190
00:23:43,527 --> 00:23:46,121
يكفى هذا، ماهو موقعنا الآن؟

191
00:23:47,247 --> 00:23:51,126
كان اعتداء غير مبرر على سفينة
فى مياه دولية

192
00:23:51,367 --> 00:23:54,404
سنرسل الاسطول لانقاذها
و نستعد لرد كامل

193
00:23:54,647 --> 00:23:56,797
التأنى، نحن نتحرى

194
00:23:57,047 --> 00:24:01,404
ولا ترسل الأسطول البريطانى خلال 10 دقائق
لمواجهة أقوى قوة جوية فى العالم

195
00:24:01,647 --> 00:24:04,400
متى تأخذ سفننا مواقعها؟ -
خلال 48 ساعة -

196
00:24:04,647 --> 00:24:08,117
تباً، الصحف بدأت تدعو للانتقام

197
00:24:08,367 --> 00:24:11,359
آخر ما نريده هو تصعيد الوضع

198
00:24:11,607 --> 00:24:14,440
أخشى أن الوقت تأخر
للقلق بهذا الشأن

199
00:24:16,127 --> 00:24:21,155
قتل 17 بحاراً بريطانياً
استناداً للمسؤولين الفيتناميين

200
00:24:21,407 --> 00:24:25,116
الذين انتشلوا الجثث
قتل الضحايا بنفس الأسلحة

201
00:24:25,367 --> 00:24:28,165
التى تستخدمها القوات الجوية الصينية -
هل صرحت بهذا؟ -

202
00:24:28,407 --> 00:24:29,965
كلا

203
00:24:30,927 --> 00:24:34,715
هذه أول مرة أسمع بهذا -
حسناً، هذا يحسم الأمر إذاً -

204
00:24:35,247 --> 00:24:40,196
(سنرسل الأسطول، (ام
لديك 48 ساعة لتتحرى الأمر

205
00:24:48,407 --> 00:24:51,399
هناك أمر واحد غريب، عندما
(إتصلت بعميلنا فى (سايغون

206
00:24:51,647 --> 00:24:54,605
قال بأن الفيتناميين وجدوا
بحارتنا قبل ثلاث ساعات

207
00:24:54,847 --> 00:24:56,803
كيف نشر النبأ بهذه السرعة؟

208
00:24:57,047 --> 00:25:00,517
أحدهم فى صحيفة (الغد) عرف
قبل الحكومة الفيتنامية

209
00:25:00,767 --> 00:25:03,645
ما معلوماتك عن (أليوت كارفر) يا (007)؟

210
00:25:03,887 --> 00:25:08,085
مالك شبكة إعلامية عالمية
يستطيع قلب حكومة بنشر خبر واحد

211
00:25:08,327 --> 00:25:10,477
(كارفر) يملك صحيفة (الغد)

212
00:25:11,207 --> 00:25:16,884
لم أرد اخبار الوزير، لكن تلك الاشارة
(جاءت من أحد الأقمار التابعة (لكارفر

213
00:25:17,127 --> 00:25:20,483
سيقطع رئيس الوزراء رأسى
لو علم أنك تتحرى عنه

214
00:25:20,727 --> 00:25:22,365
(سأرسلك إلى (هامبورغ

215
00:25:22,607 --> 00:25:25,804
رتبنا لحضورك حفل الليلة
بمركز (كارفر) الاعلامى

216
00:25:26,047 --> 00:25:27,878
إنهم يحتفلون بإطلاق قمر جديد

217
00:25:28,127 --> 00:25:31,437
قادر الآن على الوصول لكل سكان الأرض

218
00:25:31,687 --> 00:25:34,997
فيما عدا الصينيين
الذين رفضوا حقوق البث

219
00:25:36,527 --> 00:25:40,361
جيمس)، تذكرتك و أوراق)
تمويه شخصيتك و حجز سيارتك

220
00:25:40,607 --> 00:25:42,484
وقع هنا من فضلك

221
00:25:42,727 --> 00:25:46,515
أظنك كنت على علاقة مع
(باريس)، زوجة (كارفر)

222
00:25:46,767 --> 00:25:50,316
كان ذلك منذ زمن بعيد
قبل زواجها

223
00:25:52,847 --> 00:25:56,476
لم أدرك أن هذه المعلومات عامة -
(الملكة و البلاد، (جيمس -

224
00:25:57,047 --> 00:25:59,800
(مهمتك معرفة إن كان (كارفر
أو شخص ما فى منظمته

225
00:26:00,047 --> 00:26:04,916
أبعد السفينة عن مسارها و لماذا
(استغل علاقتك مع السيدة (كارفر

226
00:26:05,167 --> 00:26:09,046
أشك بإنها تذكرنى -
ذكرها -

227
00:26:10,167 --> 00:26:12,476
ثم إستدراجها من أجل المعلومات

228
00:26:13,807 --> 00:26:17,641
عليك أن تقرر كم ستحتاج
(من الاستدراج يا (جيمس

229
00:26:17,887 --> 00:26:20,959
لو كان هذا واقعاً بيننا
(نحن يا (مونيبنى

230
00:26:34,167 --> 00:26:37,045
"صحيفة الغد - الصين تحذر الأسطول البريطانى"

231
00:26:37,207 --> 00:26:41,644
إعلان أمنى، على المسافرين
عدم ترك حقائبهم غير مراقبة

232
00:26:41,927 --> 00:26:43,155
طاب صباحك، كيف أساعدك؟

233
00:26:43,367 --> 00:26:46,757
أجل، حجز مكتبى سيارة لى

234
00:26:46,967 --> 00:26:48,241
لحظة من فضلك -
شكراً -

235
00:26:57,007 --> 00:26:58,998
(وقع هنا سيد (بوند

236
00:27:03,207 --> 00:27:08,327
إنها شروط التأمين على
سيارتك الجديدة الجميلة

237
00:27:08,567 --> 00:27:11,877
هل تريد تأمين ضد الصدمات؟ -
أجل -

238
00:27:12,247 --> 00:27:15,478
الحريق؟ -
ربما -

239
00:27:15,727 --> 00:27:18,195
اتلاف الممتلكات؟ -
بالتأكيد -

240
00:27:18,447 --> 00:27:22,201
اصابات شخصية؟ -
آمل العكس و لكن الحوادث تقع -

241
00:27:22,447 --> 00:27:24,324
تقع بإستمرار معك

242
00:27:25,767 --> 00:27:29,885
حسناً، هذا يغطى الاستهلاك العادى

243
00:27:30,127 --> 00:27:31,958
هل أحتاج لحماية أخرى؟

244
00:27:32,207 --> 00:27:36,359
منى فقط (007)، ما لم تعد
السيارة بحالة جيدة

245
00:27:36,807 --> 00:27:38,684
تفضل

246
00:27:41,807 --> 00:27:44,401
سيارتك الـ _بى ام دبليو 750) الجديدة

247
00:27:44,647 --> 00:27:50,358
كل التجهيزات العادية، بنادق
صواريخ و نظام تحديد المواقع

248
00:27:51,607 --> 00:27:55,520
مرحباً بك، اربط حزام الآمان و اتبع
تعليمات الآمان من أجل رحلة آمنة

249
00:27:55,767 --> 00:27:59,157
ظننتك ستصغى أكثر لصوت أنثوى

250
00:27:59,407 --> 00:28:00,442
أظننا إلتقينا

251
00:28:00,687 --> 00:28:05,602
لا تهمنى مغامراتك الشخصية
لننهى هذا، حسناً؟

252
00:28:05,847 --> 00:28:07,803
هاتفك الجديد

253
00:28:08,047 --> 00:28:10,038
تتحدث هنا وتسمع هنا

254
00:28:10,647 --> 00:28:13,366
إذا ما كنت أفعله
كل هذه السنين خطأ

255
00:28:13,607 --> 00:28:17,361
أمظر، يضم أيضاً كشف بصمات الأصابع

256
00:28:17,607 --> 00:28:20,246
و نظام حماية قوته 20000 فولط

257
00:28:20,487 --> 00:28:26,039
و أكثر شئ أنا فخور به هو
جهاز تحكم عن بعد لسيارتك

258
00:28:26,287 --> 00:28:29,438
إضغط مرتين، 1، 2

259
00:28:30,927 --> 00:28:35,603
و الآن حرك إصبعك
ببطء على القرص

260
00:28:37,127 --> 00:28:39,641
لقيادة السيارة

261
00:28:42,767 --> 00:28:46,646
إنها صعبة القيادة
و لكن بالممارسة

262
00:28:46,887 --> 00:28:50,038
لنرى كيف تستجيب إلى
لمستى، موافق يا (كيو)؟

263
00:29:13,647 --> 00:29:18,243
أظننا نفهم بعضنا -
(إعقل يا (007 -

264
00:29:33,407 --> 00:29:37,286
انتباه، المحرك يعمل
الرجاء اقفال الباب حالاً

265
00:29:37,527 --> 00:29:39,085
لا تدعها تقودك

266
00:29:49,167 --> 00:29:53,126
على أى حال بالتأكيد ليست
حقيقة هذه الاشاعة المعارضة

267
00:29:53,367 --> 00:29:55,517
و أننى من أطلق إشاعة مرض جنون البقر

268
00:29:55,767 --> 00:29:59,476
لمجرد أن السيد (انكوس بلاك) سيد
لحوم البقر البريطانى الشهير

269
00:29:59,727 --> 00:30:03,117
خسر معى 1000 جنيه
فى رهان و رفض الدفع

270
00:30:04,887 --> 00:30:08,357
وهذا أقل مصداقية من الاشاعة التى تقول
أننى أخذت 100 مليون فرنك من الفرنسيين

271
00:30:08,607 --> 00:30:11,565
لأستمر بنشر هذه القصص لسنة أخرى

272
00:30:11,807 --> 00:30:13,604
(عفواً يا سيد (كارفر -
أجل -

273
00:30:13,847 --> 00:30:16,202
هذا رجل مصرف جديد، السيد

274
00:30:16,447 --> 00:30:19,359
(بوند)، (جيمس بوند)

275
00:30:19,927 --> 00:30:23,237
رجل مصرف جديد
يبدو أننى أجمعهم

276
00:30:23,487 --> 00:30:28,242
أخبرنى سيد (بوند)، كيف
كان رد فعل السوق للأزمة؟

277
00:30:28,487 --> 00:30:32,116
حسناً، العملات هبطت
و أسهمك إرتفعت

278
00:30:32,367 --> 00:30:34,642
لا أظننا تعارفنا

279
00:30:34,887 --> 00:30:36,923
(اليوت كارفر) -
(وى لين) -

280
00:30:37,167 --> 00:30:39,317
من وكالة أنباء الصين الجديدة

281
00:30:39,767 --> 00:30:43,680
لا أذكر أنى رأيت اسمك بين المدعوين -
لدى إعتراف -

282
00:30:43,927 --> 00:30:46,395
إسمى غير موجود لأننى تسللت

283
00:30:46,967 --> 00:30:50,801
ولماذا فعلت هذا يا عزيزتى؟ -
أردت مقابلتك -

284
00:30:51,367 --> 00:30:55,519
جيد، تعجبنى المرأة التى تبادر

285
00:30:55,767 --> 00:30:57,564
(يجب أن تعملى بمكتبى فى (بكين

286
00:30:57,807 --> 00:31:00,924
سيد (كرافر)، ليس
(لديك مكتب فى (بكين

287
00:31:01,167 --> 00:31:02,486
(نادنى (اليوت

288
00:31:13,247 --> 00:31:16,557
كنت دوماً أتسائل كيف سيكون
شعورى عندما آراك ثانية

289
00:31:26,087 --> 00:31:29,966
الآن أعرف، هل بسبب شئ قلته؟

290
00:31:30,207 --> 00:31:33,279
ما رأيك بلفظ (سأعود حالاً)؟

291
00:31:35,487 --> 00:31:38,718
طرأ أمر ما -
دائماً يطرأ أمر -

292
00:31:38,967 --> 00:31:42,562
وكيف حالك يا (باريس)؟ -
أفضل بكثير، نحن الآن متعادلان -

293
00:31:42,807 --> 00:31:44,445
هل تودين شرب شئ
سيدة (كرافر)؟

294
00:31:44,687 --> 00:31:48,362
السيد (بوند) يرغب بشراب
فودكا) ممزوج وليس مخلوطاً)

295
00:31:48,607 --> 00:31:51,644
السيدة (كرافر) ستأخذ شراب (تيكويلا) سادة

296
00:31:52,287 --> 00:31:56,678
كلا السيدة (كرافر) ستتناول
(كوباً من مشروب السيد (كرافر

297
00:31:57,887 --> 00:32:01,357
أرى أن مستواك إرتفع بهذا العالم -
و أنت الليلة مصرفى -

298
00:32:01,607 --> 00:32:03,438
رأيت قائمة المدعوين

299
00:32:04,207 --> 00:32:07,199
أخبرنى، هل مازلت تنام
و السلاح تحت وسادتك؟

300
00:32:18,887 --> 00:32:21,401
من أجلك -
كلا، من أجل السلاح -

301
00:32:27,447 --> 00:32:29,915
أرى بأن هذه ليست زيارة إجتماعية

302
00:32:30,167 --> 00:32:31,998
ربما يكون زوجك فى ورطة

303
00:32:32,247 --> 00:32:36,877
"إمبراطور البث،"إن كنت
تفكر بملاحقته فأنت بمشكلة

304
00:32:37,127 --> 00:32:40,597
ربما، إما هو أو أحد فى منظمته

305
00:32:40,847 --> 00:32:43,566
فهمت، و فكرت بأخذ المعلومات منى

306
00:32:43,807 --> 00:32:46,765
كلا، لم تكن تلك خطتى

307
00:32:47,007 --> 00:32:51,239
جيد، لأننى لو اضررت للاختيار
بينك وبين (اليوت)، لاخترت زوجى

308
00:32:51,487 --> 00:32:53,318
لأنك لم تعد تهمنى

309
00:32:54,207 --> 00:32:56,721
ها أنت

310
00:32:57,767 --> 00:32:59,120
عزيزى

311
00:33:02,007 --> 00:33:03,918
كنت أبحث عنك فى كل مكان

312
00:33:04,167 --> 00:33:07,318
أريدك أن تقابلى (وى لين) من
وكالة أنباء الصين الجديدة

313
00:33:07,567 --> 00:33:10,365
(مرحباً سيدة (كرافر -
يسرنى التعرف إليك -

314
00:33:10,607 --> 00:33:14,566
(وهذا (جيمس بوند -
لم أدرك أنكما تعرفان بعضكما

315
00:33:14,927 --> 00:33:16,918
نحن أصدقاء قدامى -
تعارف شكلى -

316
00:33:17,167 --> 00:33:19,397
(كان صديق صديقتى فى (زيورخ

317
00:33:20,927 --> 00:33:23,680
أفكر بتوظيف (وى لين) فى الأنباء

318
00:33:23,927 --> 00:33:28,284
رائع، متأكدة أنها
لن ترفض، كثيراً

319
00:33:30,687 --> 00:33:35,397
أتسائل عن قمرك الصناععى، والطريقة
التى تبث بها الأنباء على الكرة الأرضية

320
00:33:35,647 --> 00:33:38,400
(مجرد أدوات لنشر المعلومات سيد (بوند

321
00:33:38,647 --> 00:33:40,046
أو عكسها

322
00:33:40,447 --> 00:33:44,281
لنقل إذاً كنت تريد التلاعب
فى أمور الحكومات أو الناس

323
00:33:44,647 --> 00:33:46,285
أو حتى سفينة؟

324
00:33:48,167 --> 00:33:50,965
(هذا مثير فعلاً سيد (بوند

325
00:33:51,207 --> 00:33:54,597
لديك خيال واسع
بالنسبة لرجل مصرفى

326
00:33:54,847 --> 00:33:56,997
ربما يجب أن أستخدمك لكتابة رواية

327
00:33:57,247 --> 00:34:00,876
أبدأ، سأضل طريقى فى البحر و أنجرف

328
00:34:03,207 --> 00:34:04,560
(سيد (كارفر

329
00:34:08,687 --> 00:34:11,406
حان الوقت للبدء بالاحتفلات

330
00:34:11,647 --> 00:34:13,763
بعد إذنك، عزيزتى

331
00:34:17,847 --> 00:34:20,998
إذا، كيف تعرفت عليه حقاً؟ -
أخبرتك أنه مصرفى -

332
00:34:21,247 --> 00:34:24,478
(قابلته ى (زيوريخ -
أنت كاذبة فظيعة، عزيزتى -

333
00:34:27,327 --> 00:34:30,399
لدى مشكلة مع رجل المصرف

334
00:34:30,647 --> 00:34:32,478
هلا سمحت بلحظة؟

335
00:34:33,287 --> 00:34:35,926
سيداتى و سادتى

336
00:34:37,967 --> 00:34:42,597
بث السيد (كارفر) سيبدأ بعد 10 دقائق
فى الاستوديو الرئيسى

337
00:34:44,247 --> 00:34:48,798
ما نوع العمل المصرفى الذى
تتخصص به سيد (بوند)؟

338
00:34:49,047 --> 00:34:51,117
صفقات الشراء العدوانية

339
00:34:51,367 --> 00:34:52,846
لنذهب؟

340
00:35:02,407 --> 00:35:05,046
لابد أن (كارفر) يشعر و كأنه
فى بيته فى غرفة كهذه

341
00:35:05,287 --> 00:35:07,562
جميا أن تخاطب العالم

342
00:35:09,567 --> 00:35:12,718
يبدو أن هناك من يريد التحدث إليك

343
00:35:15,447 --> 00:35:17,677
(لديك مكالمة عاجلة سيد (بوند

344
00:35:23,847 --> 00:35:30,036
سيداتى و سادتى سيبدأ البث
بعد 5، 4، 3، 2

345
00:35:30,807 --> 00:35:36,086
طاب مسائكم بث هذه الليلة
يفترض أن يكون إحتفالاً

346
00:35:36,327 --> 00:35:39,717
بمناسبة إنجاز شبكة أقمار
كارفر) الصناعية حول الأرض)

347
00:35:39,967 --> 00:35:45,246
ولكن كما تعرفون، صراع كبير
تطور الليلة فى حر الصين الجنوبى

348
00:35:45,487 --> 00:35:52,518
و إن لم يتوقف، فسيؤدى
لفناء كل إنسان على الأرض

349
00:35:52,767 --> 00:35:55,361
أريد أن يتأكد جميع المشاهدين
(أننى أنا (إليوت كارفر

350
00:35:55,607 --> 00:35:57,006
من هنا، لو سمحت

351
00:35:57,247 --> 00:36:01,286
(تحدثت مع رئيسا الوزراء فى (لندن) و (بكين

352
00:36:01,527 --> 00:36:03,916
و عرضت خدماتى كمحايد

353
00:36:06,847 --> 00:36:10,157
إنها غرفة عازلة للصوت سيد
بوند)، لن يسمع أحد صراخك)

354
00:36:14,527 --> 00:36:17,519
سيد (ستامبر)، تم الاتصال

355
00:36:18,247 --> 00:36:20,522
إعملوا على عدم راحته

356
00:36:20,767 --> 00:36:22,758
سأكون معكم خلال دقائق

357
00:36:23,007 --> 00:36:26,556
سيعمل 24 ساعة فى اليوم

358
00:36:26,807 --> 00:36:29,321
و تسهيلات الأقمار الصناعية التى تربط

359
00:36:33,407 --> 00:36:36,843
يبدو أنك مهتم جداً
(بأعمال السيد (كارفر

360
00:36:38,527 --> 00:36:40,438
يريد أن يعرف السبب

361
00:36:40,687 --> 00:36:43,155
أتسأل، لماذا أقوم بهذا

362
00:36:43,367 --> 00:36:46,006
الجواب بسيط: القوة

363
00:36:46,927 --> 00:36:51,603
القوة لتقريب زمايا الأرض الأربعة
و ليس من أجل المزيد من الأرباح

364
00:36:51,847 --> 00:36:55,965
لكن من أجل تفاهم أكثر بين
سكان هذا الكوكب الرائع

365
00:36:56,207 --> 00:36:59,677
ضعه على الكرسى ربما
نلعب قليلاً برأسه

366
00:37:06,087 --> 00:37:10,763
وماذا أتوقع بالمقابل؟
سيطرة كاملة على العالم

367
00:37:11,007 --> 00:37:14,477
سيطرة مطلقة وتامة

368
00:37:14,727 --> 00:37:18,003
و لكن ليس على الحكومات
أو الأفكار على الاستبداد

369
00:37:18,847 --> 00:37:22,522
و العزلة و الجهل

370
00:37:24,287 --> 00:37:27,324
شبكة مجموعة (كارفر) الاعلامية
لديها القدرة للوصول إلى

371
00:37:27,567 --> 00:37:29,523
(سيد (ستامبر

372
00:37:30,767 --> 00:37:34,965
لا أريد تخويفكم
الليلة أعلن مبادئ أفكارى

373
00:37:35,487 --> 00:37:38,126
وعد للرجال و النساء
على هذا الكوكب

374
00:37:38,447 --> 00:37:41,359
من أجل أخوتى و أخواتى
الذين أخدمهم بتواضع

375
00:37:41,927 --> 00:37:45,920
أعدكم أن أنقل الأخبار
دون خوف أو تملق

376
00:37:46,167 --> 00:37:49,955
أعدكم بأن أكون قوة
خير بهذا العالم

377
00:37:50,207 --> 00:37:55,565
محاربة للظلم، دحر التعصب
و مصارعة عدم الانسانية

378
00:37:55,807 --> 00:38:00,278
حان الوقت، لقطع البث -
من أجل الحرية بكل مكان، أجل

379
00:38:00,527 --> 00:38:03,837
(هذا ما سيغطيه إعلام شبكة (كارفر

380
00:38:05,247 --> 00:38:07,124
ماذا حدث؟ -
فقدنا الطاقة -

381
00:38:07,367 --> 00:38:09,722
ماذا؟ -
إنقطع البث -

382
00:38:15,687 --> 00:38:19,202
سيداتى و سادتى أرجوكم
إبقوا هادئين و لا داعى للخروج

383
00:38:19,447 --> 00:38:21,677
سنعاود البث خلال دقائق معدودة

384
00:38:21,927 --> 00:38:25,158
ماذا تقصدين بأنك لا تعرفين؟
أنت مطرودة، أغربى عن وجهى

385
00:38:39,087 --> 00:38:43,046
"الأطلنطى"

386
00:39:09,727 --> 00:39:12,002
و بموقف حرج

387
00:39:12,247 --> 00:39:16,525
إنقطع الليلة بث رئيس المؤسسة
(الاعلامية المعروف (اليوت كارفر

388
00:39:16,767 --> 00:39:20,885
وسط خطبة كان يلقيها بمناسبة
إفتتاح بث أقمار شبكة العالم

389
00:39:21,127 --> 00:39:23,516
نأسف (اليوت) لكننا لم نفعل ذلك

390
00:39:25,607 --> 00:39:27,837
أمسية رائعة، أليس كذلك؟

391
00:39:28,087 --> 00:39:31,796
لا تبالى (اليوت)، تجاهل أولئك
الناس، هذه الأمور تحدث أحياناً

392
00:39:32,047 --> 00:39:34,641
ليس معى، ليس معى

393
00:39:43,807 --> 00:39:48,244
عندما كنت فى 16 من عمرى
(عملت بصحيفة فى (هونغ كونغ

394
00:39:49,047 --> 00:39:53,837
كانت بسيطة لكن
المحرر علمنى درساً مهماً

395
00:39:54,087 --> 00:39:59,002
المفتاح لموضوع كبير
ليس من أو ماذا أو متى

396
00:40:00,927 --> 00:40:02,246
و لكن لماذا

397
00:40:03,447 --> 00:40:07,520
(صديقك السيد (بوند
قام بعمل الفوضى الليلة

398
00:40:08,727 --> 00:40:12,481
أريد أن أعرف لماذا -
أخبرتك أننى بالكاد أعرفه -

399
00:40:14,407 --> 00:40:16,443
بالكاد

400
00:40:42,287 --> 00:40:45,199
(كنت أتساءل من سيبعث (كارفر

401
00:40:46,247 --> 00:40:48,283
إنه يلاحقك

402
00:40:49,087 --> 00:40:52,079
حسناً تعرفى أين تقفين

403
00:40:53,167 --> 00:40:55,397
تحتاجين لزوجك

404
00:40:56,127 --> 00:40:58,357
أنا أقف عند بابك

405
00:41:02,407 --> 00:41:04,637
إلتفى و إرجعى إلى منزلك

406
00:41:06,087 --> 00:41:09,557
و أبلغيه أنك لم
تحصلى على شئ منى

407
00:41:11,567 --> 00:41:13,683
هكذا إذاً، ارجعى إلى منزلك

408
00:41:15,327 --> 00:41:17,841
لم أطلب منك التورط بهذا

409
00:41:18,087 --> 00:41:20,237
فات الأوان على ذلك

410
00:41:28,527 --> 00:41:30,757
لماذا تزوجتيه؟

411
00:41:31,007 --> 00:41:32,998
أخبرنى بأنه يحبنى

412
00:41:33,967 --> 00:41:36,197
هذا دائماً سبب وجيه

413
00:41:36,927 --> 00:41:40,556
أتعرف أننى كنت أتصفح الصحف
كل يوم بحثاً عن نعيك؟

414
00:41:42,647 --> 00:41:45,400
آسف لأنى خيبت أملك

415
00:41:51,007 --> 00:41:53,237
ما الذى حدث (جيمس)؟

416
00:41:56,007 --> 00:41:57,838
هل إقتربت كثيراً؟

417
00:42:02,167 --> 00:42:04,965
هل اقتربت من الراحة؟

418
00:42:16,927 --> 00:42:18,201
أجل

419
00:43:04,007 --> 00:43:05,838
اشتقت إليك

420
00:43:12,287 --> 00:43:15,563
ماذا وجدت؟ -
تسللت إلى الكمبيوتر الرئيسى -

421
00:43:15,807 --> 00:43:18,162
يستخدمون تشفير (اس اس 2) 128

422
00:43:18,407 --> 00:43:21,285
دعك من التفاصيل الفنية من فضلك

423
00:43:21,527 --> 00:43:25,884
لدى (بوند) سجل وظيفى نموذجى
تجاوز كل المصاعب و العقبات

424
00:43:26,127 --> 00:43:28,277
و ذلك يعنى؟ -
عميل حكومى -

425
00:43:28,527 --> 00:43:31,246
"(أسميه "قانون (جوبتا للشذوذ

426
00:43:31,487 --> 00:43:34,126
تبدو غريبة عن الواقع
هكذا هى دوماً

427
00:43:35,847 --> 00:43:37,883
هل تظن زوجتى تعرف ذلك؟

428
00:43:41,447 --> 00:43:45,440
هناك الكثسر من الضوضاء
و لكن إن حذفت التشويش

429
00:43:45,687 --> 00:43:49,396
أخبرنى يا (جيمس)، هل لازلت
تنام والسلاح تحت وسادتك؟

430
00:43:51,047 --> 00:43:53,277
أعده

431
00:43:59,007 --> 00:44:03,159
أظن يجب ترتيب موعد
لزوجتى مع الطبيب

432
00:44:09,487 --> 00:44:13,162
أخبرنى (جيمس)، هل لازلت
تنام والسلاح تحت وسادتك

433
00:44:20,567 --> 00:44:22,398
يجب أن أذهب -
كلا لا تفعلى -

434
00:44:22,647 --> 00:44:25,207
يمكننى اخراجك من البلاد
خلال أربع ساعات

435
00:44:25,447 --> 00:44:30,043
لا يوجد لدى خيار ، لا أحد يستطيع
حمايتى منه ، و لا حتى أنت

436
00:44:30,287 --> 00:44:33,802
أمامك خيار -
فقط إن تركته و شأنه -

437
00:44:34,047 --> 00:44:36,197
لا يمكننى فعل ذلك

438
00:44:38,807 --> 00:44:41,719
لديه مختبر سرى فى الدور العلوى
حتى أنا من امفروض ألا أعلم به

439
00:44:41,967 --> 00:44:44,845
يوجد منفذ طوارئ فى السقف -
(لست مضطرة لفعل ذلك يا (باريس -

440
00:44:45,087 --> 00:44:48,796
إنها أسهل طريقة للدخول
(لا تجادلنى يا (جيمس

441
00:44:50,487 --> 00:44:52,318
أتعلم

442
00:44:53,247 --> 00:44:55,078
وظيفتك تلك

443
00:44:57,967 --> 00:45:00,356
قاتلة للعلاقات

444
00:46:17,327 --> 00:46:22,447
حتى عودتى الأسبوع القادم أريد حارسين
أمام هذا المكتب 24 ساعة يومياً

445
00:46:22,687 --> 00:46:26,600
لا أحد يدخل أو يخرج -
سنهتم بالأمر -

446
00:46:29,727 --> 00:46:31,957
ماذا سنفعل بالقمر الصناعى؟

447
00:46:33,687 --> 00:46:37,680
أرسله إلى منطقة الإطلاق ولكن
احذر قيمته 300 مليون دولار

448
00:46:37,927 --> 00:46:40,395
إذا أتلفته ستتحمل قيمته، أتفهم؟

449
00:46:40,647 --> 00:46:43,605
أكره السفر ، لا أدرى
ماذا آخذ معى

450
00:48:18,807 --> 00:48:21,275
هل تبحثين عن خبر جديد؟

451
00:50:24,927 --> 00:50:27,157
إنهم يطبعون أى شئ هذه الأيام

452
00:51:27,847 --> 00:51:28,916
أجل

453
00:51:29,167 --> 00:51:32,876
(طاب صباحك سيد (بوند
(معك (اليوت كارفر

454
00:51:33,127 --> 00:51:36,085
أعتقد بحوزتك شيئين يخصانى

455
00:51:36,327 --> 00:51:38,204
عما تتحدث؟

456
00:51:38,447 --> 00:51:40,483
(العلبة الحمراء سيد (بوند

457
00:51:41,207 --> 00:51:43,675
و زوجتى فى غرفة فندقك

458
00:51:55,967 --> 00:51:57,605
إنه قادم

459
00:52:03,007 --> 00:52:05,237
تعريف بصمة الأصابع قبلت

460
00:52:11,887 --> 00:52:14,720
الرجاء اختبار مستوى الأمن

461
00:52:36,887 --> 00:52:39,526
أعلمنى إن وجدت مفتاح الشيفرة فى الحال

462
00:52:46,207 --> 00:52:49,722
قال الرئيس "حل الخلافات
"عن طريق المفاوضات السلمية

463
00:52:49,967 --> 00:52:52,959
إنه يشعر بألمهم

464
00:52:53,207 --> 00:52:57,997
من الأخبار المستعجلة
نعلن ببالغ الآسى عن وفة

465
00:52:58,247 --> 00:53:01,683
(باريس كارفر)
التى أصبحت مشهورة

466
00:53:01,927 --> 00:53:06,205
(منذ زواجها من (اليوت كارفر
رئيس مجلس إدارة هذه الشبكة

467
00:53:06,447 --> 00:53:09,041
استناداً لمصادر الشرطة الألمانية
(الرسمية فى (هامبورغ

468
00:53:09,287 --> 00:53:11,482
عثر على السيدة (كارفر) هذا الصباح

469
00:53:11,727 --> 00:53:15,037
فى جناح فندق تلك
المدينة فى ظروف غامضة

470
00:53:15,287 --> 00:53:17,801
و الشرطة رفضت الافصاح عن المزيد

471
00:53:18,047 --> 00:53:23,883
سيجرى تشريح الجثة و سيقدم تقرير
كامل خلال الأيام الثلاثة القادمة

472
00:53:24,127 --> 00:53:27,483
و عثر على جثتها بجانب
جثة رجل مجهول

473
00:53:27,727 --> 00:53:30,685
و الذى يبدو انه أطلق
النار على نفسه

474
00:53:30,927 --> 00:53:32,883
و صلت بطائرته الخاصة

475
00:53:33,127 --> 00:53:35,925
معى سلاح مصوب إلى رأسك
(تماماً سيد (بوند

476
00:53:36,727 --> 00:53:38,957
إنهض، ببطء

477
00:53:39,887 --> 00:53:42,242
ألق سلاحك و اقذفه نحوي

478
00:53:43,367 --> 00:53:46,882
رفضت الشرطة التصريح عن
سبب هذه الجريمة

479
00:53:47,127 --> 00:53:51,405
جيد، و الآن إستلق على السرير
(إلى جانب السيدة (كارفر

480
00:53:51,647 --> 00:53:54,684
نقدم أسفنا العميق
(لما حدث للسيدة (كارفر

481
00:53:57,407 --> 00:54:00,604
هذا الخبر سيظهر
فى الأنباء خلال ساعة

482
00:54:00,847 --> 00:54:03,645
(أخبار الغد، (اليوم -
بالضبط -

483
00:54:10,567 --> 00:54:12,842
(إسمى الدكتور (كوفمان

484
00:54:13,087 --> 00:54:17,877
أنا ماهر بتصويب السلاح
ثق بكلامى، مفهوم؟

485
00:54:22,927 --> 00:54:24,758
إجلب المطرقة

486
00:54:36,767 --> 00:54:39,235
(لقد قاومت بشدة، سيد (بوند

487
00:54:39,767 --> 00:54:42,679
من المؤسف أنك ورطها بكل شئ

488
00:54:45,287 --> 00:54:47,755
لن يبدو إنتحار إن أطلقت
النار من هناك

489
00:54:48,047 --> 00:54:50,356
أنا بروفيسور فى الطب الجنائى

490
00:54:50,607 --> 00:54:55,476
صدقنى، أستطيع إطلاق النار من
شتوتكارد) و إختلاق التأثير المناسب)

491
00:55:02,367 --> 00:55:03,117
(سيد (ستامبر

492
00:55:03,367 --> 00:55:08,043
هناك طلب كبير على مهارتى
سيد (بوند)، أتجول فى أنحاء العالم

493
00:55:08,607 --> 00:55:12,395
أنا ماهر خاصة فى إعطاء المشاهير
عقاقير أكثر من اللازم

494
00:55:13,087 --> 00:55:16,966
و لكن اآن أخشى يا سيد (بوند) أن

495
00:55:18,007 --> 00:55:19,360
(ستامبر)

496
00:55:19,807 --> 00:55:21,763
توقف عن الصراخ فى أذنى

497
00:55:22,007 --> 00:55:24,202
سيدى، لا يستطيعوا فتح السيارة

498
00:55:25,367 --> 00:55:27,403
لا يمكن أن تكون جاداً

499
00:55:27,647 --> 00:55:30,161
هل اتصلتم بنادى السيارات؟ -
هل تريد الأتصال بهم؟ -

500
00:55:30,407 --> 00:55:34,002
إجعله يخبرك طريقة فتحها -
حسناً، سأسأله

501
00:55:36,087 --> 00:55:40,080
هذا محرج جداً يبدو أن
هناك علبة حمراء فى سيارتك

502
00:55:40,327 --> 00:55:45,799
لم يتمكنوا من الحصول عليها
يريدون منى أن أجعلك تفتح السيارة

503
00:55:46,047 --> 00:55:48,561
أشعر بالغباء، لا أدرى ماذا أقول

504
00:55:50,567 --> 00:55:53,081
سأعذبك إن لم تفعل

505
00:55:53,487 --> 00:55:56,206
هل لديك دكتوراه بهذا أضاً؟ -
كلا -

506
00:55:56,447 --> 00:56:00,042
إنها مجرد هواية
لكننى موهوب جداً

507
00:56:00,807 --> 00:56:02,638
أصدقك

508
00:56:03,367 --> 00:56:07,121
هاتفى الجوال يفتح السيارة -
كلا سيد (بوند)، أنا سأقوم بهذا -

509
00:56:11,127 --> 00:56:14,039
إعادة، ثلاثة، إرسال

510
00:56:25,207 --> 00:56:28,836
انتظر ، أنا مجرد محترف
يقوم بمهمة

511
00:56:29,767 --> 00:56:31,598
أنا أيضاً

512
00:56:59,367 --> 00:57:01,198
(دكتور (كوفمان

513
00:57:30,887 --> 00:57:32,878
مرحباً بك
الرجاء ربط حزام الأمان

514
00:57:40,007 --> 00:57:42,646
خفض السرعة، مشاه على الطريق

515
00:58:45,327 --> 00:58:48,637
عائق أمامك، خفف السرعة حالاً

516
01:00:06,887 --> 01:00:10,197
القيادة الغير آمنة
ستؤدى لإلغاء التأمين

