1
00:00:10,299 --> 00:00:10,553
ت

2
00:00:10,553 --> 00:00:10,807
تم

3
00:00:10,807 --> 00:00:11,061
تم ض

4
00:00:11,061 --> 00:00:11,315
تم ضب

5
00:00:11,315 --> 00:00:11,569
تم ضبط

6
00:00:11,569 --> 00:00:11,823
تم ضبط ا

7
00:00:11,823 --> 00:00:12,077
تم ضبط ال

8
00:00:12,077 --> 00:00:12,331
تم ضبط الت

9
00:00:12,331 --> 00:00:12,585
تم ضبط التر

10
00:00:12,585 --> 00:00:12,839
تم ضبط الترج

11
00:00:12,839 --> 00:00:13,093
تم ضبط الترجم

12
00:00:13,093 --> 00:00:13,347
تم ضبط الترجمة

13
00:00:13,347 --> 00:00:13,601
تم ضبط الترجمة ل

14
00:00:13,601 --> 00:00:13,855
تم ضبط الترجمة لت

15
00:00:13,855 --> 00:00:14,109
تم ضبط الترجمة لتت

16
00:00:14,109 --> 00:00:14,363
تم ضبط الترجمة لتتو

17
00:00:14,363 --> 00:00:14,617
تم ضبط الترجمة لتتوا

18
00:00:14,617 --> 00:00:14,871
تم ضبط الترجمة لتتواف

19
00:00:14,871 --> 00:00:15,125
تم ضبط الترجمة لتتوافق

20
00:00:15,125 --> 00:00:15,379
تم ضبط الترجمة لتتوافق م

21
00:00:15,379 --> 00:00:15,633
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع

22
00:00:15,633 --> 00:00:15,887
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع ه

23
00:00:15,887 --> 00:00:16,141
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذ

24
00:00:16,141 --> 00:00:16,395
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه

25
00:00:16,395 --> 00:00:16,649
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه ا

26
00:00:16,649 --> 00:00:16,903
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه ال

27
00:00:16,903 --> 00:00:17,157
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه الن

28
00:00:17,157 --> 00:00:17,411
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النس

29
00:00:17,411 --> 00:00:17,665
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخ

30
00:00:17,665 --> 00:00:17,919
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة

31
00:00:17,919 --> 00:00:18,173
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة ب

32
00:00:18,173 --> 00:00:18,427
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بو

33
00:00:18,427 --> 00:00:18,681
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بوا

34
00:00:18,681 --> 00:00:18,935
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواس

35
00:00:18,935 --> 00:00:19,189
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسط

36
00:00:19,189 --> 00:00:19,443
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه

37
00:00:19,443 --> 00:00:19,697
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™

38
00:00:19,697 --> 00:00:19,951
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™®

39
00:00:19,951 --> 00:00:20,205
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® ك

40
00:00:20,205 --> 00:00:20,459
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كس

41
00:00:20,459 --> 00:00:20,713
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كسـ

42
00:00:20,713 --> 00:00:20,967
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســ

43
00:00:20,967 --> 00:00:21,221
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـ

44
00:00:21,221 --> 00:00:21,475
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــ

45
00:00:21,475 --> 00:00:21,729
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــ

46
00:00:21,729 --> 00:00:21,983
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــ

47
00:00:21,983 --> 00:00:22,237
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــ

48
00:00:22,237 --> 00:00:22,491
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــ

49
00:00:22,491 --> 00:00:22,745
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــ

50
00:00:22,745 --> 00:00:22,999
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــــ

51
00:00:22,999 --> 00:00:23,253
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــ

52
00:00:23,253 --> 00:00:23,507
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــــــ

53
00:00:23,507 --> 00:00:23,761
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــ

54
00:00:23,761 --> 00:00:24,015
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــــــــ

55
00:00:24,015 --> 00:00:24,269
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــ

56
00:00:24,269 --> 00:00:24,523
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــــــــــ

57
00:00:24,523 --> 00:00:24,777
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــ

58
00:00:24,777 --> 00:00:25,031
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــــــــــــ

59
00:00:25,031 --> 00:00:25,285
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــ

60
00:00:25,285 --> 00:00:25,539
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــــــــــــــ

61
00:00:25,539 --> 00:00:25,793
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــ

62
00:00:25,793 --> 00:00:26,047
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــــــــــــــــ

63
00:00:26,047 --> 00:00:26,301
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــ

64
00:00:26,301 --> 00:00:26,555
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــــــــــــــــــ

65
00:00:26,555 --> 00:00:26,809
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــ

66
00:00:26,809 --> 00:00:27,063
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــــــــــــــــــــ

67
00:00:27,063 --> 00:00:27,317
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــ

68
00:00:27,317 --> 00:00:27,571
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــــــــــــــــــــــ

69
00:00:27,571 --> 00:00:27,825
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــ

70
00:00:27,825 --> 00:00:28,079
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــــــــــــــــــــــــ

71
00:00:28,079 --> 00:00:28,333
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــ

72
00:00:28,333 --> 00:00:28,587
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــــــــــــــــــــــــــ

73
00:00:28,587 --> 00:00:28,841
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــ

74
00:00:28,841 --> 00:00:29,095
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــــــــــــــــــــــــــــ

75
00:00:29,095 --> 00:00:29,349
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــ

76
00:00:29,349 --> 00:00:29,603
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــــــــــــــــــــــــــــــ

77
00:00:29,603 --> 00:00:29,857
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــ

78
00:00:29,857 --> 00:00:30,111
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

79
00:00:30,111 --> 00:00:30,365
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

80
00:00:30,365 --> 00:00:30,619
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

81
00:00:30,619 --> 00:00:30,873
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

82
00:00:30,873 --> 00:00:31,127
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــا

83
00:00:31,127 --> 00:00:31,381
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب

84
00:00:31,381 --> 00:00:31,635
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®

85
00:00:31,635 --> 00:00:31,889
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™

86
00:00:31,889 --> 00:00:32,143
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
k

87
00:00:32,143 --> 00:00:32,397
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
ka

88
00:00:32,397 --> 00:00:32,651
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kas

89
00:00:32,651 --> 00:00:32,905
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kass

90
00:00:32,905 --> 00:00:33,159
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kassa

91
00:00:33,159 --> 00:00:33,413
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kassab

92
00:00:33,413 --> 00:00:33,667
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kassab1

93
00:00:33,667 --> 00:00:33,921
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kassab11

94
00:00:33,921 --> 00:00:34,175
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kassab11@

95
00:00:34,175 --> 00:00:34,429
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kassab11@g

96
00:00:34,429 --> 00:00:34,683
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kassab11@gm

97
00:00:34,683 --> 00:00:34,937
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kassab11@gma

98
00:00:34,937 --> 00:00:35,191
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kassab11@gmai

99
00:00:35,191 --> 00:00:35,445
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kassab11@gmail

100
00:00:35,445 --> 00:00:35,699
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kassab11@gmail.

101
00:00:35,699 --> 00:00:35,953
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kassab11@gmail.c

102
00:00:35,953 --> 00:00:36,207
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kassab11@gmail.co

103
00:00:36,207 --> 00:00:39,299
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kassab11@gmail.com

104
00:00:39,300 --> 00:00:49,500
مع تمنياتي لكم بمشاهده ممتعه
Fo0o0oX ترجمة

105
00:00:53,980 --> 00:00:58,500
حَسناً أنه أنت كينت.
اذهبي هيلي-

106
00:00:58,980 --> 00:01:00,500
انها لك

107
00:01:00,940 --> 00:01:02,780
أَراكم بعد 7 دقائقِ.

108
00:01:06,180 --> 00:01:12,300
ستو .. هل تذكرني من جديد ، أولاً التقبيل
ثانياً الصدر ، ثالثاً ...

109
00:01:12,540 --> 00:01:14,420
الإصبع.
الإصبع؟

110
00:01:14,460 --> 00:01:15,860
الإبهام.

111
00:01:17,140 --> 00:01:21,660
تشارلي صدقني ، الجزء الثاني هو الاهم

112
00:01:22,000 --> 00:01:24,080
كل شيء يتعلق بالنهدين

113
00:01:24,080 --> 00:01:25,600
هل هناك شيء أخر؟

114
00:01:26,000 --> 00:01:30,560
في البدايه قبل على الخدين
ثم يأتي دور النهائي

115
00:01:30,600 --> 00:01:32,080
وما هو الدور النهائي

116
00:01:32,120 --> 00:01:33,480
ليس لدي فكره

117
00:01:33,520 --> 00:01:37,880
لكن ابي يقول أنه اجمل شيء يراه
في عيد ميلاده فلابد بأنه شيء رائع

118
00:01:52,960 --> 00:01:59,720
انتي وأنا للخزانه
سبع دقائق في النعيم

119
00:02:00,280 --> 00:02:02,080
اوه شيء مقرف

120
00:02:04,280 --> 00:02:06,040
اسفه جينفر

121
00:02:13,200 --> 00:02:18,520
توقف لا تلمسني  اجلس في اخر الخزنه
وانا سوف اقول بأننا تبادلنا القبل

122
00:02:18,560 --> 00:02:21,680
سأفعل ، اذا قلتي بأننا فعلاً
الاهــم

123
00:02:22,000 --> 00:02:24,280
لا ، أنا سأقول بأننا تبادلنا القبل

124
00:02:24,760 --> 00:02:27,480
قولي بأني لمست نهديك

125
00:02:27,480 --> 00:02:29,520
لا ، أنا سأقول بأننا تبادلنا القبل

126
00:02:31,520 --> 00:02:33,800
قبلت نهديك

127
00:03:06,180 --> 00:03:09,100
توقفي عن التحديق بهذه الطريقه
انك تخيفينني

128
00:03:09,140 --> 00:03:12,420
انا أنظر إليك لأنني أحبك تشارلي
لا بأس

129
00:03:12,460 --> 00:03:15,700
هيا يمكن فعل ما تريد
لا بأس-

130
00:03:15,740 --> 00:03:17,060
أَنا جديدُ في هذا.

131
00:03:17,100 --> 00:03:18,740
دعني أرى قضيبك

132
00:03:19,660 --> 00:03:22,020
ما بك
ألا تريدني

133
00:03:22,900 --> 00:03:24,340
اللهي!

134
00:03:24,380 --> 00:03:28,260
هذا صديقي
لا بد بأنه تمكن منها

135
00:03:33,100 --> 00:03:36,020
انيشا
لا أستطيع التنفس

136
00:03:36,060 --> 00:03:38,540
أحبك تشارلي ، منذ الصف الثالث

137
00:03:38,580 --> 00:03:40,180
شكراً لك

138
00:03:40,220 --> 00:03:41,980
إذا تحب أن تكون صعب المنال

139
00:03:42,780 --> 00:03:43,820
ابتعدي!

140
00:03:43,860 --> 00:03:47,380
قرأت في مذكرات أمي
هذه لا بد أن تكون رائعه

141
00:03:49,220 --> 00:03:51,420
لاتقلق، هذه المره الاولى
لي أنا أيضاً

142
00:03:51,460 --> 00:03:53,140
في ماذا!! القتل

143
00:03:53,140 --> 00:03:55,460
لا في المعاشره

144
00:03:56,460 --> 00:03:58,660
ابتعدي عني أيها المعتوهه

145
00:04:02,780 --> 00:04:07,540
تشارلي لوجان، انت لم تعد حبيبي الآن
انا العنك

146
00:04:07,940 --> 00:04:08,940
انتي ماذا؟

147
00:04:08,980 --> 00:04:12,580
ألعنك ، لن تكون سعيداً أبداً

148
00:04:16,760 --> 00:04:21,760
الحب يتساقط عنك كالمطر
لكن لن تستطيع حفظه ، قلبك سيعاني

149
00:04:21,800 --> 00:04:25,680
عندما تتزوج لن يكون للحب
حقيقه معك

150
00:04:27,280 --> 00:04:29,320
هل هذا يعود لـ فيل كولنز

151
00:04:35,920 --> 00:04:39,240
ماذا حدث
هل وضعت اصبعك

152
00:04:52,320 --> 00:04:55,120
تشارلي، يمكنهم أن يعتقولنا
للأظهار الفاحشه العامه

153
00:04:55,160 --> 00:04:56,760
لا أعتقد ذلك

154
00:05:19,440 --> 00:05:21,040
هذا جيّدُ.

155
00:05:22,120 --> 00:05:23,600
اللهي.

156
00:05:40,280 --> 00:05:42,360
أحبك تشارلي

157
00:05:42,400 --> 00:05:43,840
هذا جميلَ جداً.

158
00:05:45,240 --> 00:05:46,800
جميل؟

159
00:05:47,120 --> 00:05:50,680
انا ألعق ملح خصيتيك
وتقول بأن هذا جميل

160
00:05:50,720 --> 00:05:55,240
لا أنا قلت " يأالهي "
بحماس شديد

161
00:05:56,400 --> 00:06:00,840
أنا اسف لكن لا اعتقد بأنه الكلمه المناسبه
لمثل هذا الموقف

162
00:06:01,120 --> 00:06:04,600
كلمة ليست مناسبه؟
ماذا هل أنت طفل

163
00:06:04,640 --> 00:06:06,800
مأرايك بـ كلمة " تباً لك "

164
00:06:27,960 --> 00:06:31,840
لا اصدق بأنك انت وكارولن تفرقتم
كانت تحبك كثيراً

165
00:06:31,880 --> 00:06:34,640
نعم هي مزعجة قليلاً

166
00:06:36,640 --> 00:06:41,240
وتلك الكلمة " الحب "
اريد قولها لكن لا أستطيع

167
00:06:41,280 --> 00:06:43,360
كيف أقول شيء
اذا أنا لم احسس به

168
00:06:43,720 --> 00:06:48,400
شيء سهل اكذب
كيف تعتقد بأن العلاقة قائمه

169
00:06:48,800 --> 00:06:54,280
عزيزتي انت رائعه بذلك الجينز
عزيزتي انا احب والديكي

170
00:06:54,600 --> 00:06:57,800
هذا ليس شيء سيء
الشيء السيء ليس لذيذ

171
00:06:57,840 --> 00:06:59,760
اذا من ستأخذ في زفاف كاتي

172
00:06:59,800 --> 00:07:02,160
لا أعلم
هل تريد الذهاب

173
00:07:02,160 --> 00:07:04,760
سيكون لي الشرف
بالتأكيد اريد الذهاب

174
00:07:06,200 --> 00:07:08,520
تعرف أنه من السهل بدء العلاقات
في الزواج

175
00:07:09,080 --> 00:07:11,080
هل تعرفت سابقاً على فتاة في زواج

176
00:07:11,480 --> 00:07:13,160
اجرب نفسي

177
00:07:14,160 --> 00:07:18,520
سيكون شيء غريب كنت تخرج
مع كيتي منذ 6 اشهر والآن سوف تتزوج طبيب

178
00:07:18,560 --> 00:07:19,640
أنا طبيب

179
00:07:20,040 --> 00:07:22,480
هو جراح قلب
وأنت طبيب أسنان

180
00:07:22,480 --> 00:07:25,480
انه مثل الفرق بين الجنرال والعقيد
في الجيش

181
00:07:25,520 --> 00:07:26,800
مرحباً دكتور ستو

182
00:07:27,520 --> 00:07:29,160
ناتالي.

183
00:07:33,800 --> 00:07:38,560
الأستمنى عمل صعب
أنا احب عملي

184
00:07:38,600 --> 00:07:42,440
كل يوم كعيد الميلاد
مع من أنت تعمل اليوم

185
00:07:45,480 --> 00:07:51,960
د/تشارلي لقد تأخرت 5 دقائق لديك
لديك 5 حالات تعقيم 3 حالات تنظيف و ..

186
00:07:52,000 --> 00:07:57,960
لديك الكثير من المرضى ، وانا لدي القليل
من الصبر يكفي لضرب طبيب الصدور

187
00:07:58,560 --> 00:08:00,120
كيف حالك اليوم ريبا؟

188
00:08:00,160 --> 00:08:02,000
ماذا ، هل أنت تنظر إلى نهداي

189
00:08:02,040 --> 00:08:05,080
لأني انا سعيدة جداً
بما أعطاني الله

190
00:08:05,120 --> 00:08:06,120
انا لم أكن انظر ...

191
00:08:11,060 --> 00:08:12,700
لنذهب دكتور تشارلي

192
00:08:40,060 --> 00:08:46,820
حسناً انت زواجي الآن ، إذا سئلت عني
شقراء فأنا مليونير وغير ذلك

193
00:08:46,860 --> 00:08:49,020
اخبرها بأنني كتبت نحن العالم

194
00:08:49,060 --> 00:08:54,980
وإذا تلك سئلت اخبرها أن عندي
قضيب كبير ولا لن تشاهد مثله أبداً

195
00:08:55,340 --> 00:08:57,300
اوه تباً

196
00:09:02,020 --> 00:09:05,100
تم تنشيط الهرمونات

197
00:09:14,100 --> 00:09:20,860
إستمعو المضيف لديه خبر في المحمصه

198
00:09:28,020 --> 00:09:32,340
اريد أن اشكر الجميع على مشاركتنا
الفرحه اليوم

199
00:09:32,380 --> 00:09:35,060
انا لم أتخيل بأني سأكون اسعد
من هذه الحظات الأن

200
00:09:35,100 --> 00:09:36,980
أنتظري حتى الليل يا عزيزتي

201
00:09:38,740 --> 00:09:46,140
انا أعلم بأنه ليس زواج ارثدوكسي ،
لكن اود تقديم نخبه تشارلي لوجان

202
00:09:47,900 --> 00:09:53,020
شكراً لك لأنك كنت تعويذت حظي
لـ تشارلي

203
00:10:01,840 --> 00:10:04,160
إذا انت ذلك تشارلي

204
00:10:04,200 --> 00:10:05,200
اي تشارلي؟

205
00:10:05,240 --> 00:10:08,280
تعرف ، طبيب الأسنان.

206
00:10:35,020 --> 00:10:37,420
انا أسفه انا أسفه

207
00:10:37,460 --> 00:10:39,020
هل أنتم بخير؟

208
00:10:39,060 --> 00:10:42,660
أسفه لم أكن أقصد ذلك

209
00:10:43,540 --> 00:10:44,500
أللهي

210
00:10:45,420 --> 00:10:47,100
تفضلي
شكراً لك-

211
00:10:47,140 --> 00:10:48,980
اوه أنا هنا

212
00:10:50,340 --> 00:10:51,700
أنضمي لنا

213
00:10:53,260 --> 00:10:55,380
إذا ماذا فاتني

214
00:10:55,420 --> 00:10:59,860
ليس كثيرا " أنا أقبل " وأنا قبلت
" يمكن أن تقبل العروس "

215
00:10:59,900 --> 00:11:03,140
كعكه بيضاء مع بعض النكهات
اوه وبعض الحمامات

216
00:11:03,180 --> 00:11:05,860
لكن هذه ترفض المغادره

217
00:11:08,020 --> 00:11:10,980
انا كيمب ، كنت مع العروس في الجامعه

218
00:11:11,020 --> 00:11:12,900
أَنا تشارلي وكنت اواعد العروس

219
00:11:12,940 --> 00:11:13,940
انا أيضاً

220
00:11:15,700 --> 00:11:20,060
اوه لا كان شيء تجريبي في ايام الجامعه

221
00:11:20,100 --> 00:11:22,140
كنا شباب و مخمورين

222
00:11:29,800 --> 00:11:35,800
هل هم ينقوعونها في حمض ما
إيها النادل هل لنا بمخدر للمغنيه

223
00:11:35,840 --> 00:11:37,360
بماذا كنت ستغنين

224
00:11:37,400 --> 00:11:39,840
خططت لغنا لـ بون جوفي
العيش في الصلاة

225
00:11:39,880 --> 00:11:41,280
حقاً ؟ هذا ما كنت سأغنيه

226
00:11:41,320 --> 00:11:42,840
حقاً
لا.

227
00:11:46,400 --> 00:11:47,960
إذا كيمب ماذا تعملين

228
00:11:51,280 --> 00:11:53,200
حقاً ماذا تعملين؟

229
00:11:53,640 --> 00:11:58,040
حقيقةً ؟ انا قاتله متسلسله
أقتل الناس الذين أتعرف عليهم في الافراح

230
00:11:58,320 --> 00:11:59,440
وأنت ماذا تعمل؟

231
00:11:59,440 --> 00:12:05,120
مكتب التحقيقات الفدرالي، انتي رهن الأعتقال انسه واستلير
اذا كان هذا هو اسمك الحقيقي

232
00:12:07,000 --> 00:12:10,640
في الواقع انا طبيب اسنان
طبيب اسنان-

233
00:12:10,680 --> 00:12:13,640
انا عندي اسنان مثاليه بدون تجويفات
هل تريد مشاهدتها؟

234
00:12:15,800 --> 00:12:17,680
انه حار

235
00:12:18,800 --> 00:12:20,080
أهداء

236
00:12:22,160 --> 00:12:23,840
اسفه

237
00:12:24,800 --> 00:12:26,760
سأنظفه لك

238
00:12:29,400 --> 00:12:31,160
دعيني أرى

239
00:12:31,200 --> 00:12:33,720
يبدو كـ المني

240
00:12:35,120 --> 00:12:38,680
حسناً هذا انا
ماهي الامور الاخرى

241
00:12:41,340 --> 00:12:43,580
ستو، كامب ،كامب، ستو.

242
00:12:43,580 --> 00:12:44,780
مرحباً.

243
00:12:44,820 --> 00:12:49,380
في الحقيقه انا الدكتور ستو ، انا جراح
في امور خاصه

244
00:12:49,420 --> 00:12:52,140
كان هناك خطاء ما او عاهه
اتت وراثياً مع الولاده انا من يصلحها

245
00:12:52,180 --> 00:12:54,660
العاهة عنده تعني الصدور الصغيره

246
00:12:56,500 --> 00:13:02,100
انه غيور لأنه يقف امام الاشياء المشهوهه
طوال اليوم بينما أنا اقدم للعالم اشياء جميله

247
00:13:03,180 --> 00:13:07,100
كامب لن تصدقي المعتوه الذي حاول
ان يصاحبني قبل قليل

248
00:13:08,060 --> 00:13:10,460
مرحبا
مرحباً مره أخرى

249
00:13:13,020 --> 00:13:15,860
انا يجب أن اذهب
سررت بلقائك

250
00:13:16,500 --> 00:13:18,620
الصدور والاسنان

251
00:13:21,260 --> 00:13:23,340
أعتقد بأنها لم تحببني

252
00:13:24,700 --> 00:13:26,620
هي سيداتي

253
00:13:31,140 --> 00:13:32,620
مرحباً.

254
00:13:33,380 --> 00:13:34,620
أنت جميله.

255
00:13:34,660 --> 00:13:36,340
شكراً لك أنت أيضاً

256
00:13:36,940 --> 00:13:39,380
أذا اخبارك انت و كارول؟

257
00:13:39,940 --> 00:13:41,420
نحن. . .

258
00:13:42,500 --> 00:13:46,980
نعطي انفسنا مجال أكبر . انتهينا

259
00:13:46,980 --> 00:13:48,940
أنا اقلق عليك احياناً تشك

260
00:13:48,980 --> 00:13:51,740
دائماً جارية شرف لا صديقة دائمه

261
00:13:52,100 --> 00:13:54,700
من الافضل تفرق اثنين من الحب
افضل من بلا حباً ابداً

262
00:13:54,740 --> 00:13:58,220
انا سأعتقد ذلك حقاً
عندما تقع في الحب فعلاً

263
00:13:58,820 --> 00:14:00,460
للاسف

264
00:14:01,980 --> 00:14:04,380
اريد أن اراك سعيداً

265
00:14:05,460 --> 00:14:08,140
ارجو الانتباه ، انساتي

266
00:14:08,180 --> 00:14:13,260
كُلّ السيدات العازبات إلى الشرفةِ
لترمي العروس باقة الورد

267
00:14:13,300 --> 00:14:14,660
أَراك.

268
00:14:23,760 --> 00:14:25,720
مستعدات؟!

269
00:14:26,360 --> 00:14:29,120
واحد. . . إثنان. . .

270
00:14:50,640 --> 00:14:53,120
صباح الخير ريبا.
صباح الخير دكتور

271
00:14:54,840 --> 00:14:56,800
صباح الخير دكتور

272
00:14:56,800 --> 00:14:59,040
أَعتقد بأن لدي تجويف.

273
00:14:59,080 --> 00:15:00,600
أنا أيضاً.

274
00:15:36,620 --> 00:15:38,860
مرحباً شارون
أين ستو؟

275
00:15:38,900 --> 00:15:43,980
شارون. . . دكتور لوجان
هَلّ بالإمكان ان تأتي هنا قليلاً

276
00:15:49,700 --> 00:15:51,100
اوه انا اسف

277
00:15:51,100 --> 00:15:54,900
انتظر نحن نحتاجك دكتور لوجان

278
00:15:56,700 --> 00:15:59,420
هذه سرور
سررت بمعرفتك-

279
00:15:59,700 --> 00:16:01,500
سررت انا أيضاً

280
00:16:01,540 --> 00:16:06,820
هل فهمت ، سررت انا ايضاً
اسمي سرور.

281
00:16:07,460 --> 00:16:11,340
ذلك شيء غير طبيعي

282
00:16:12,540 --> 00:16:14,220
نَحتاج استشارتك في شيء

283
00:16:14,260 --> 00:16:17,740
ما رايك ؟
هل هم متساوين؟

284
00:16:17,780 --> 00:16:21,100
اذا أنت تعرف بانه متساوين
بالطبع أعرف ذلك

285
00:16:21,220 --> 00:16:23,420
لكني أريد أن اريك ما انا اعيشه

286
00:16:23,460 --> 00:16:25,300
كيف أعطوك رخصة للطب

287
00:16:25,780 --> 00:16:27,220
هَل تحتاج إلى رخصه

288
00:16:27,820 --> 00:16:30,660
هَلْ لاحظتَ شيءَ مختلفَ في؟

289
00:16:30,700 --> 00:16:34,540
خارج منظرك
للحلماتِ العملاقةِ.

290
00:16:34,900 --> 00:16:39,420
مؤخراً، النساء اصبحن
يحببنني بطريقة غير عاديه

291
00:16:41,760 --> 00:16:43,400
حقاً

292
00:16:51,880 --> 00:16:53,640
هذا جنون

293
00:16:53,680 --> 00:16:56,800
!تشارلي
ستيوارت؟

294
00:16:56,840 --> 00:16:59,760
كارول.
هل هذه عادات الموسم

295
00:17:01,840 --> 00:17:03,560
!أنت ستتزوجين

296
00:17:03,600 --> 00:17:07,840
ماذا يمكنني أن اقول
أعتقد بأنك تعويذة الحظ

297
00:17:25,180 --> 00:17:28,500
لديك 14 رسالة جديده

298
00:17:28,820 --> 00:17:33,180
"مرحباً تشارلي أنا أدعى نيكول أدامز
أنت لا تعرفني لقد أخذت رقمك

299
00:17:33,220 --> 00:17:37,340
من عندي ايمي المعالجها الاشعاعيه
أتسائل اذا بأمكاننا انت نتقابل يوم ما

300
00:17:37,380 --> 00:17:42,580
مرحباً تشارلي، أَنا جوليا , ليس من عادتي
فعل ذلك لكن أنا يائسه

301
00:17:42,580 --> 00:17:46,980
انا لا أعرف كيف تختار رفيقتك لكن نحيفه
وشقراء

302
00:17:47,020 --> 00:17:50,700
مرحباً تشارلي، أَنا ستايسي، أَنا. . .

303
00:17:51,060 --> 00:17:54,420
مرحباً أَنا بوب، لا انه ليس رقم خطا

304
00:17:54,820 --> 00:17:58,300
مرحباً، أَنا سيندي، أتسائل

305
00:17:58,300 --> 00:18:03,220
مرحباً، اسمي كورمين
مرحباً، إجتمعنَا مع بعض في الجمنازيومِ. . .

306
00:18:11,220 --> 00:18:15,100
تنظيف قبل وقت النوم

307
00:18:15,140 --> 00:18:17,140
ولد جيد

308
00:18:17,780 --> 00:18:21,820
رونبيد لا تكن خنزيراً انه ليس لك

309
00:18:22,980 --> 00:18:25,940
هي التقط ولد جيد

310
00:18:26,980 --> 00:18:29,660
هي انت تأكل بسرعه

311
00:18:30,340 --> 00:18:34,500
تعالي هنا تيدا
بلامبي انت خنزير.

312
00:18:36,140 --> 00:18:39,260
جو اسرع
اريد الذهاب إلى البيت

313
00:18:42,900 --> 00:18:45,300
هَلْ ضعت هناك في الخلف
اسف

314
00:18:45,820 --> 00:18:49,860
اخذت أستراحه
دخنت بعض الحشيش

315
00:18:49,900 --> 00:18:53,700
إذا أمسكو بك وانت تدخن الحشيش
سوف يطردونك أنهم لا يهتمون أذا انت اخي

316
00:18:53,740 --> 00:18:57,260
ارجوك كوني مرتاحه
كيف سيعلم أحد بأمري

317
00:18:57,300 --> 00:19:00,380
ربما أن رائحتك كمن استحم
بمياه مليئه بالحشيش

318
00:19:01,260 --> 00:19:02,780
رائعه

319
00:19:02,820 --> 00:19:04,580
ومالذي في جيبك

320
00:19:07,540 --> 00:19:11,660
انا كنت ابحث عن هذا
ثلاثة شهور

321
00:19:29,460 --> 00:19:31,940
كنت أعتقد بأني انا الوحيد المخدر

322
00:19:36,780 --> 00:19:38,580
جرابي لا

323
00:19:50,020 --> 00:19:51,740
هل أنتي بخير

324
00:19:52,420 --> 00:19:54,860
أعتقد بأني فقدت سنً

325
00:19:55,980 --> 00:19:58,140
انا سعيدة باني التقيتك أخيراً

326
00:19:58,180 --> 00:19:59,700
شكراً لك
بالطبع

327
00:20:08,700 --> 00:20:10,460
لنذهب

328
00:20:10,460 --> 00:20:12,340
هل أنت جاهز
طبعاً

329
00:20:18,220 --> 00:20:20,700
أما تريدين ..؟
ماذا؟

330
00:20:22,580 --> 00:20:24,220
لا أعلم هل تريدين عشاء اولاً؟

331
00:20:24,220 --> 00:20:26,020
هل هكذا تعمل الامور؟

332
00:20:26,420 --> 00:20:27,580
أي أمور؟

333
00:20:27,620 --> 00:20:31,420
الشيء، السحر.
السحر.

334
00:20:39,700 --> 00:20:41,660
ماهذا العبارات؟

335
00:20:41,700 --> 00:20:45,540
انت تعويذة حظ ، عندما تنام
مَع شخص ما،تجد بعد ذلك حبها الحقيقي

336
00:20:45,580 --> 00:20:48,980
هل أصبح الجميع مجانين؟
هذا سخافه

337
00:20:49,020 --> 00:20:50,700
هل تريده فوق ام تحت؟

338
00:20:50,740 --> 00:20:53,020
أرجعيه إلى مكانه السري

339
00:20:55,380 --> 00:20:57,260
لا أريد استغلالك

340
00:21:00,460 --> 00:21:05,980
اوه لا تأخذ الامر بجديه ، انا لا أفعل ذلك
انا فقط اريد الاثبات

341
00:21:06,020 --> 00:21:11,500
وانت لا تستغلني
هل تعرف كم حبيبي قد سخرت قبل ذلك؟

342
00:21:11,540 --> 00:21:16,300
اتعرف كم مره سلمت روحي وجسدي
وكل مره أعتقد بأنه الشخص المطلوب

343
00:21:16,340 --> 00:21:20,140
وفي الاخير اكتشف بانه مجرد مغفل أخر

344
00:21:22,620 --> 00:21:28,900
اسمع أذا هناك فرصه بنسبة 01،%
بأنه انت فعلاً الحل لمشكلتي

345
00:21:28,940 --> 00:21:33,260
وعن طريقك اجد الحل الجيد

346
00:21:36,480 --> 00:21:39,160
انا أعتقد بأنه سيكون أنا من يستغلك

347
00:21:42,600 --> 00:21:45,040
تريدين الجنس قبل أو بعد العشاء

348
00:21:45,080 --> 00:21:46,800
في الواقع لدي خطة عشاء

349
00:21:49,480 --> 00:21:51,920
انا يجب أن ارد
انه خط الطوارى

350
00:21:51,960 --> 00:21:53,640
اوه انه شيء جنسي

351
00:21:53,680 --> 00:21:54,840
دكتور لوجان يتحدث

352
00:21:55,160 --> 00:21:58,480
مرحباً، انا كامب ويستلر ، هل تذكرني في الزواج

353
00:21:58,800 --> 00:22:00,720
القاتله المتسلسله

354
00:22:04,120 --> 00:22:06,200
أجل ، مرحباً

355
00:22:06,240 --> 00:22:09,520
اسفه لمضايقتك
لكن لدي حالة اسنان طارئه

356
00:22:10,800 --> 00:22:14,640
تعلمين لا يجب عليك ان تخترعي القصص
لكي تريني لا يجب عليك فعل ذلك

357
00:22:14,680 --> 00:22:19,960
لا حقاً ، لقد انكسر سني و هي ليلة السبت
لا أعلم لماذا اتصلت

358
00:22:20,000 --> 00:22:21,920
!فقدت سنك كيف؟

359
00:22:21,960 --> 00:22:25,560
إنزلقت بينما أنا كنت اطعم البطاريق
بعض الاسماك

360
00:22:25,600 --> 00:22:28,400
و سقطت مباشرة على وجهي

361
00:22:29,040 --> 00:22:32,160
ذلك شيء محزن
أتعرفين إين عيادتي

362
00:22:35,400 --> 00:22:38,920
نعم ، لدي بطاقتك
يمكنني ان اكون هناك خلال 20 دقيقه

363
00:22:39,240 --> 00:22:42,160
20 دقيقه سأتركك الآن
حسناً-

364
00:22:54,800 --> 00:22:58,760
حسناً اصلحت جميعاً
هل هذا يؤلم

365
00:22:59,800 --> 00:23:02,040
هل يمكن وصف البطريق الذي هاجمك

366
00:23:02,080 --> 00:23:03,360
انت مضحك

367
00:23:03,400 --> 00:23:04,440
يمكنك النهوض

368
00:23:07,000 --> 00:23:08,720
إذا ماذا حدث فعلاً

369
00:23:08,760 --> 00:23:11,800
دخلت في معركه مع اصحاب الاقطاب المختلفه

370
00:23:12,200 --> 00:23:15,840
ليس هناك بطاريق في القطب الشمالي
انه قطب دببه فقط

371
00:23:15,880 --> 00:23:17,880
انتي مولعة بالبطاريق اليس كذالك؟

372
00:23:17,920 --> 00:23:20,840
ليس لديك فكره ، انا مهووسه

373
00:23:21,320 --> 00:23:22,920
أنا اصدقك

374
00:23:23,840 --> 00:23:25,320
اوه ما هذا ؟

375
00:23:26,480 --> 00:23:30,040
اذهب كل سنه إلى غواتيلاما لـ مساعدة الاطفال الفقراء

376
00:23:31,200 --> 00:23:32,960
ذلك شيء رائع

377
00:23:35,880 --> 00:23:37,240
اسفه

378
00:23:37,240 --> 00:23:39,360
لا ، انهم بالداخل

379
00:23:39,400 --> 00:23:40,160
مالذي بالداخل ؟

380
00:23:40,200 --> 00:23:41,680
اشيائك

381
00:23:44,120 --> 00:23:48,040
أسفه هذا خطائي انت مصاب

382
00:23:49,120 --> 00:23:51,640
كان يجب أن البس صدريه

383
00:23:54,940 --> 00:23:56,860
هذا يحدث لي دائماً

384
00:23:56,900 --> 00:23:59,260
هل أنت بخير
نعم، أنا بخير.

385
00:23:59,300 --> 00:24:01,260
متأكد؟
-اشعر بصحة جيده

386
00:24:01,300 --> 00:24:04,380
انتمنى أن اشتري لك قميص جديد

387
00:24:04,420 --> 00:24:10,180
لا تقلقي بذلك
لكن اتمنى أن اصطحبك للعشاء

388
00:24:11,220 --> 00:24:14,060
صدقيني كان يمكن أن تتركي أضرار أكبر
بسكاكين اللحم

389
00:24:14,100 --> 00:24:17,180
أنا أسفه لا أستطيع

390
00:24:17,180 --> 00:24:18,940
بكم أدين لك ؟

391
00:24:18,980 --> 00:24:22,460
لحظه أذا جعلتيني أنزف
ولان تكأفئينني

392
00:24:24,540 --> 00:24:27,180
أرجوك . كم ؟

393
00:24:27,780 --> 00:24:29,900
مالك ليس له مكان هنا

394
00:24:30,340 --> 00:24:31,740
متأكد؟

395
00:24:31,780 --> 00:24:34,340
لن أقبله
حقاً؟-

396
00:24:35,100 --> 00:24:36,220
شكراً لك

397
00:24:39,480 --> 00:24:40,840
أنا اسفه

398
00:24:42,640 --> 00:24:45,120
أَراك بعد 6 شهور

399
00:24:45,880 --> 00:24:47,600
مع السّلامة.

400
00:25:01,760 --> 00:25:03,880
هل غيرتي رأيك ؟

401
00:25:03,920 --> 00:25:05,560
سيارتي لا تريد أن تتحرك

402
00:25:06,520 --> 00:25:07,720
بالطبع.

403
00:25:07,760 --> 00:25:09,560
لا حقاً لقد تركت الأضواء تعمل

404
00:25:12,120 --> 00:25:13,960
حسناً ، سأدفع السياره

405
00:25:14,000 --> 00:25:15,640
لا أنتظري أريد ان اقلك

406
00:25:23,720 --> 00:25:24,880
الآن؟

407
00:25:24,880 --> 00:25:27,040
ليس الآن انتظري حتى اضعه هذا

408
00:25:27,080 --> 00:25:28,280
الآن؟

409
00:25:36,660 --> 00:25:38,420
هل أنت بخير

410
00:25:38,460 --> 00:25:40,380
إذا، نَذْهبُ.

411
00:25:40,380 --> 00:25:41,900
انا اسفة حقاً

412
00:25:41,940 --> 00:25:44,420
لأبأس انا بخير لقد تضررت قليلاً

413
00:25:47,020 --> 00:25:48,420
شكراً لك

414
00:25:48,460 --> 00:25:52,540
لأصلاح سني
ولشحن بطاريتي

415
00:25:52,580 --> 00:25:53,740
لا يهم.

416
00:25:57,500 --> 00:26:02,060
وشكراً لك أخذي إلى المنزل
أجلب نسخه من مفاتيحي

417
00:26:09,340 --> 00:26:12,620
عندي هاجس
بأنه هذه الأمور تحدث لك دائماً

418
00:26:12,660 --> 00:26:15,020
اخي يناديني ميرفي

419
00:26:15,380 --> 00:26:16,700
ميرفي؟

420
00:26:16,740 --> 00:26:20,220
تعرف قانون ميرفي
بأنه اي شيء ليس سيء سيكون معي كذلك

421
00:26:20,500 --> 00:26:21,780
التفصيل.

422
00:26:22,420 --> 00:26:23,660
إنظر إلى اصبعي

423
00:26:23,700 --> 00:26:27,140
اللهي،
هل كنتي غاضبه في مكان بصمتي فيه

424
00:26:28,940 --> 00:26:30,420
كم عدد العظام التي تكسرت بك

425
00:26:30,460 --> 00:26:32,900
إثنا عشرَ
إثنا عشرَ عظم؟

426
00:26:32,940 --> 00:26:35,540
انا أحذرك ابقى على مسافة بعيده

427
00:26:35,580 --> 00:26:38,180
هيا لا أعتقد بأن الامور سيء لهذه الدرجه

428
00:26:39,300 --> 00:26:40,860
هل هذه التدفئة؟
لا.

429
00:26:44,580 --> 00:26:48,540
انزال السقف
اسفه-

430
00:26:53,640 --> 00:26:55,320
ابقها تعمل

431
00:26:56,280 --> 00:26:58,920
تباً ، تباً. . .

432
00:27:00,200 --> 00:27:01,560
أعذرني على فرنسيتي

433
00:27:01,560 --> 00:27:04,280
هل الفرنسيون عندهم هذه الكلمه

434
00:27:04,280 --> 00:27:07,560
تَركتُ مفتاحَي في السيارةِ و. . .
هو لا يَهتمُّ. . .

435
00:27:24,080 --> 00:27:26,040
حصلت عليها

436
00:27:32,720 --> 00:27:34,520
اسفه
هل انتي بخير؟-

437
00:27:34,560 --> 00:27:37,360
اتمنى انت تكون هذه المفاتيح

438
00:27:53,540 --> 00:27:59,620
شكراً لك، واسفه عن السقف.
وعن الاضرار في ظهرك

439
00:27:59,660 --> 00:28:04,380
ولسعة الكهرباء
ارغب بالدفع لك عن اصلاح السن

440
00:28:04,940 --> 00:28:07,140
اخبرتك ، ادعيني إلى عشاء

441
00:28:08,340 --> 00:28:11,340
غداء ، مكائن حلوى

442
00:28:11,460 --> 00:28:14,260
مشروب او ماء
أنا سهل

443
00:28:22,900 --> 00:28:25,700
انا لست متوفره عاطفيً الآن

444
00:28:25,700 --> 00:28:29,220
انا متقبل لذلك
انا ابحث عن علاقة طبيعيه

445
00:28:30,300 --> 00:28:31,980
قد سمعت ذلك من قبل

446
00:28:32,740 --> 00:28:36,300
كنت امزح ، كانت نكته
كانت نكته غبيه

447
00:28:37,500 --> 00:28:41,220
حسناً فهمت اذا لا مجال في ذلك

448
00:28:42,900 --> 00:28:44,620
أسفه

449
00:28:48,880 --> 00:28:51,200
ليلة سعيدة دكتور لوجان.

450
00:28:59,280 --> 00:29:01,440
شكرً لك

451
00:29:02,160 --> 00:29:03,600
إذا.

452
00:29:45,800 --> 00:29:47,960
مرحباً دكتور تشارلي.

453
00:29:48,000 --> 00:29:49,800
ريبا مالذي تفعلينها هنا

454
00:29:49,840 --> 00:29:53,680
لم أريد أخافتك استعملت المفتاح
الذي أعطيتنيها للحالات الطارئه

455
00:29:54,480 --> 00:29:55,880
ما الحاله الطارئه ؟

456
00:29:55,920 --> 00:29:58,320
أنا أعرف بشأن السحر

457
00:29:58,920 --> 00:30:00,400
ليس أنتي أيضاً

458
00:30:00,440 --> 00:30:04,440
شخصاً ما وضعك في موقع مهم على الانترنت
أنه موقع للموعدات

459
00:30:04,760 --> 00:30:08,920
أنا اعرف ما هو ، هذا الامر خارج عن السيطره
القصص تصادفت

460
00:30:08,920 --> 00:30:14,360
هذا ما كنت أعتقده لكن بعد ذلك دخلت موقع اخر
ولا أحد أنكر ذلك

461
00:30:14,400 --> 00:30:17,040
ريبا سأراك في العمل غداً

462
00:30:17,080 --> 00:30:19,120
دكتور انت كنت دائماً في العمل معي

463
00:30:19,160 --> 00:30:22,320
احتاج يوم للراحه
احتاج ليوم بعيد عن العمل

464
00:30:22,320 --> 00:30:26,160
عندما مات ريجي قبل 4 سنوات
ارسلت بطاقة جميله

465
00:30:26,200 --> 00:30:30,880
هل تتذكر ماذا كتبت ؟
"إذا كانه هناك شيء أستطيع فعله أرجوك اخبريني "

466
00:30:30,920 --> 00:30:32,920
نعم لكن . . .
جيد. . .

467
00:30:32,960 --> 00:30:34,480
أنا أخبرك

468
00:30:36,000 --> 00:30:37,800
ليس هذا ما كنت أقصده

469
00:30:37,840 --> 00:30:42,880
هذه الكيلوات صالحه للأكل لكن
التي في الوراء لا لقد كنت جالسه لـ 3 ساعات

470
00:30:42,880 --> 00:30:44,720
ريبا، لست الشخص المطلوب لك

471
00:30:44,760 --> 00:30:48,160
انا لا أقول بأنه انت
لكن الرجل القادم ربما

472
00:30:49,600 --> 00:30:53,240
دكتور تشارلي اذا نمنا مع بعض
انا اعرف بأني سوف أجد روحي

473
00:30:53,240 --> 00:30:54,920
هذه سخافه

474
00:30:58,360 --> 00:31:00,480
لا ، لا تبكي

475
00:31:02,400 --> 00:31:04,880
دكتور يجب أن تفعل ذلك
ريبا!

476
00:31:09,240 --> 00:31:10,760
لا يمكنني فعل ذلك

477
00:31:10,800 --> 00:31:14,480
لا تلقلق ، أنا سأفعل كل شيء

478
00:31:15,720 --> 00:31:21,400
فقط أغلق عينيك وتخيل شخص جميل

479
00:31:31,840 --> 00:31:37,160
أنا أتخيلك
لا اتخيل شخص غيرك

480
00:31:43,760 --> 00:31:45,720
ريبا!! هل نمت معها

481
00:31:45,760 --> 00:31:46,920
أسكت.

482
00:31:46,960 --> 00:31:49,120
أنت اسكت ، ماذا حدث لك يارجل

483
00:31:49,160 --> 00:31:57,040
تخبرني بأنه لديك القوه
لتحضر أي فتاه إلى الفراش وتحوله إلى شرسه فيه

484
00:31:57,440 --> 00:32:00,760
وأنت تختار انت تنام مع ريبا

485
00:32:00,800 --> 00:32:03,480
انت لا تعرف شيء لأنك لم تكن هناك

486
00:32:03,520 --> 00:32:07,520
حمداً لله باني لست هناك
انه شيء مقرف ، انت قذر

487
00:32:10,280 --> 00:32:11,880
كيف كانت ؟

488
00:32:12,480 --> 00:32:16,760
هي أنظر
هذه من كان يجب أن تكون معها

489
00:32:17,840 --> 00:32:20,600
ما أن تدخله في مؤخرتها
وتطلق عليك بعض الغازات

490
00:32:25,120 --> 00:32:27,560
ألتقاط رائع يافتى ، ارمه الآن

491
00:32:29,800 --> 00:32:36,560
يارجل هؤلاء النساء يعتقدون بأنك تعويذة حظ
انت تتعرف على الفتاه و تتزوج الشخص الذي بعدك

492
00:32:37,080 --> 00:32:38,400
هذا ليس صحيح

493
00:32:38,440 --> 00:32:41,320
من يهتم أن كان صحيح
استيقظ يارجل

494
00:32:42,660 --> 00:32:48,300
عليك أن تصطنع ذلك
ماذا يريدن كل تلك النسوه؟ الزواج

495
00:32:49,180 --> 00:32:54,780
يريدون دخول السباق الكبير
والحسن حظك ان مدير التذاكر

496
00:32:55,300 --> 00:33:01,020
هل تعرف ماذا يعني ذلك
الأثاره ، الأثاره مثل تومي لي

497
00:33:01,060 --> 00:33:04,260
كولن فاريل أَو إلين تجانريش

498
00:33:07,060 --> 00:33:12,780
ألا تعتقد بأنك تكثر من الضغط علي
بسبب الروتين الذي تمر به وتحاول أن تجعلني هدف

499
00:33:14,270 --> 00:33:18,400
صحيح سبعة أيام في الاسبوع
56 إسبوع في السّنة.

500
00:33:21,120 --> 00:33:22,880
هذا خطاي

501
00:33:22,920 --> 00:33:24,880
أين عقلك أيه الأحمق

502
00:33:24,880 --> 00:33:26,440
ماذا قلتي لي؟

503
00:33:28,120 --> 00:33:29,640
ارسليه إلى هنا

504
00:33:32,720 --> 00:33:38,200
اسمع أنا و أنت مختلفون أقبل الحقيقه
أنا لست مرتبط ولا أريد أن أخذ فائده

505
00:33:39,320 --> 00:33:45,120
هل مارتن لوثر كنج الإبن. أخذ فائده؟
عندما قال بعض الأشياء في مكانك

506
00:33:45,160 --> 00:33:50,520
لا أعتقد ذلك
هل غاندي أخذ فائده عندما كان يعمل؟لا

507
00:33:53,280 --> 00:33:57,480
ولا تخبرني بأن غاندي لم يحصل له
التعرف ببعض الأثاره التي لدينا

508
00:33:57,520 --> 00:33:59,360
غاندي كان هندي

509
00:33:59,400 --> 00:34:01,000
لا يجب انه تطلق علي ذلك

510
00:34:01,520 --> 00:34:04,160
إعتقدت بأنك تريد الأحساس بالحب

511
00:34:04,200 --> 00:34:05,280
أريد ذلك

512
00:34:05,280 --> 00:34:08,280
أذا دع الأشياء تأخذ مساره المطلوب

513
00:34:08,920 --> 00:34:15,880
وانت يجب أن تعلم بأنك تقدم خدمه
للنساء لأيجاد الحب.

514
00:34:16,480 --> 00:34:22,160
ولا تخبرني بأنك لم تجد الأمراه المطلوبه لك
لأنه هناك نساء كثيرات في الانتظار وانت ترفض ذلك

515
00:34:29,800 --> 00:34:33,680
اعتقد ذلك ، سأفعله للسبب الصحيح

516
00:34:34,000 --> 00:34:36,160
اي شيء يجعلك تبدو بصحة جيده

517
00:35:11,320 --> 00:35:13,000
لا تلمس المنطقه العلويه

518
00:35:13,040 --> 00:35:14,280
هل هناك شيء ؟

519
00:35:14,720 --> 00:35:16,440
أنهم للأبني

520
00:35:16,480 --> 00:35:18,280
هل لديكي ابن

521
00:35:18,720 --> 00:35:21,440
لا ، لكن يوماً ما سيكون لدي

522
00:35:26,520 --> 00:35:28,160
ذلك رائع

523
00:35:29,000 --> 00:35:30,560
اضربني

524
00:35:33,280 --> 00:35:34,640
أضربني

525
00:35:37,760 --> 00:35:39,120
أضربني!

526
00:35:39,160 --> 00:35:41,160
أضربني!
أنا أفعل ذلك

527
00:35:41,200 --> 00:35:45,240
أضربني أيه القضيب الحقير
ماذا برايك يفعل مهبلي

528
00:35:45,280 --> 00:35:47,560
يا أبن العاهره

529
00:35:53,960 --> 00:35:56,040
هل هناك خطاء ما؟

530
00:37:21,420 --> 00:37:23,700
لا أفعل ذلك للرجال

531
00:37:31,860 --> 00:37:33,860
نعم هذا هو

532
00:37:33,900 --> 00:37:37,380
بالتأكيد سيكون هو
هذا هو ثوب زفافي

533
00:37:37,420 --> 00:37:38,900
مارايك؟

534
00:38:32,960 --> 00:38:34,480
شكراً

535
00:38:36,840 --> 00:38:38,320
على الرحب

536
00:38:40,960 --> 00:38:43,240
هذا الامر لا ينفع معي

537
00:38:43,280 --> 00:38:45,760
هل ستتوقف عن مساعدة النساء

538
00:38:45,800 --> 00:38:49,080
تلك الفتيات لا يريدن أن يكونو معي
أنهم يريدون أن يكون مع الشخص القادم

539
00:38:49,120 --> 00:38:51,680
وما الذي يزعجك في ذلك

540
00:38:52,400 --> 00:38:53,960
ليس ما كنت اريده

541
00:38:54,680 --> 00:38:59,760
سأخبرك ماهوالذي لا تريده
ليلة أمس استمنيت داخل قريب فروت

542
00:39:01,320 --> 00:39:04,880
سخنتها في المايكرويف ورغم ذلك. . .

543
00:39:14,240 --> 00:39:17,000
قرات في بعض الاشياء
بأن البطاريق تدفن روثها

544
00:39:30,220 --> 00:39:33,020
لديك 108 رسالة.

545
00:39:33,660 --> 00:39:35,900
الرسائل مسحت

546
00:39:49,700 --> 00:39:53,740
الأنثى تضع البيضها في أحضان الذكر
الذكر يحضن البيض لمدة طويله

547
00:39:53,780 --> 00:39:59,460
الذكر هو عامل مهم في حظانة البيض
حتى يفقس بعد 65 يوماً

548
00:39:59,500 --> 00:40:03,700
فهو يمتك طبقة سميكه من الدهن
تغذيه في الشتاء

549
00:40:03,740 --> 00:40:06,420
فهو لا يترك البيض أبداً للصيد

550
00:40:06,460 --> 00:40:09,780
تعود الأنثى قبل التفقيس مباشرتاً

551
00:40:14,680 --> 00:40:18,560
إذا كانت هناك أسئله ، لا تترددو

552
00:40:25,160 --> 00:40:26,480
ماذا تفعل هنا؟

553
00:40:26,520 --> 00:40:30,920
هل أنت صادق بشأن الذكر بأنه
يعيش 65 يوماً على دهنه لحماية البيض

554
00:40:31,400 --> 00:40:34,040
هل تعتقدين بأن الأنثى تجلب له البرجر

555
00:40:34,080 --> 00:40:36,560
حقاً ماذا تفعل هنا؟

556
00:40:37,720 --> 00:40:41,800
انا لست لحوحاً لكن يجب أن تخبريني
هل أنتي تحتضرين

557
00:40:41,840 --> 00:40:45,440
ألهذا لا تريدينني
لا تريدين جرحي بعد موتك

558
00:40:45,480 --> 00:40:47,280
لا أنا لا أحتضر

559
00:40:47,320 --> 00:40:51,120
وأنا أيضاً ؟ إذا ماذا لست
من النوع الذي تفضلين لأنني ساتقبل ذلك

560
00:40:53,200 --> 00:40:54,520
اعتقد بأنك يجب أن تذهب

561
00:40:54,560 --> 00:40:59,880
لا أنا دفعت 38 دولار لأراك اليوم
ولن أتركك حتى تدفعين لي نقودي

562
00:41:02,820 --> 00:41:04,340
هل هذا صديقك
لا.

563
00:41:04,620 --> 00:41:05,860
هل تخبئينه عني؟

564
00:41:06,060 --> 00:41:08,580
لماذا لا ترتدي قميص
هل كانت تتحدث عني؟

565
00:41:08,860 --> 00:41:09,900
نعم
لا-

566
00:41:09,620 --> 00:41:10,820
أنت طبيب الأسنان

567
00:41:11,100 --> 00:41:12,420
إذا انا هو ذلك الشخص

568
00:41:12,620 --> 00:41:15,780
ذكرتك صدفه
قلت بأنك مضحك

569
00:41:16,260 --> 00:41:17,460
. . وقالت

570
00:41:17,460 --> 00:41:22,940
وقلت بأنك جذاب
وبأنه لديك أبتسامة جميله

571
00:41:22,980 --> 00:41:25,060
اوه انا اشكرك

572
00:41:26,940 --> 00:41:32,300
عذرا يا أنسه
لماذا الأم البطريق لا تحضر طعام للأب

573
00:41:32,300 --> 00:41:35,020
لأن الأب لا يحتاج لطعام ، ياعزيزتي

574
00:41:37,820 --> 00:41:42,300
عندي سؤال أخر.
لماذا لا تذهبين مع تشارلي؟

575
00:41:43,620 --> 00:41:45,980
انها تود ذلك
جو-

576
00:41:46,020 --> 00:41:48,460
انت أخي لماذا تقف لجانبه

577
00:41:48,500 --> 00:41:50,100
لأنك منذ فتره ..

578
00:41:51,260 --> 00:41:53,740
كلمة أخرى وأخفي مخدراتك

579
00:41:54,140 --> 00:41:56,060
اذهب واهتم بالعمل

580
00:41:59,140 --> 00:42:03,700
ماريك بذلك لماذ لا تأكلين وانا سأشاهدك فقط

581
00:42:05,300 --> 00:42:08,220
انظر سأشرح لك

582
00:42:08,900 --> 00:42:13,660
انا أعرف ثلاث نساء قد خرجت معهم
وأنا لا احب هذا النوع من العلاقات

583
00:42:15,660 --> 00:42:19,060
انتظري ، قلتي اذا كان هناك سؤال أخر
لا لن أخرج معك-

584
00:42:19,060 --> 00:42:23,140
كانت تلك أسئلة الفتاه
انا لدي أسئله أخرى مانوع ذلك البطريق؟

585
00:42:29,820 --> 00:42:35,620
هذا هو الجانتو أحد أنواع البطاريق
التي تعيش حياة أحاديه

586
00:42:35,660 --> 00:42:37,460
أتمنى بأن يكون هذا جواب سؤالك

587
00:42:37,500 --> 00:42:41,420
والزواج عند البطاريق
الأختيار يعتمد على الأنثى

588
00:42:41,460 --> 00:42:43,420
كعلاقتنا.

589
00:42:43,900 --> 00:42:46,340
لماذا انت تريدني أن اخرج معك بهذا الشغف

590
00:42:46,380 --> 00:42:48,420
تبدين جائعه
بصراحه؟

591
00:42:49,740 --> 00:42:51,420
بصراحه؟
نعم

592
00:42:52,340 --> 00:42:54,780
لأنكي تذكرينني بالبطاريق

593
00:42:56,780 --> 00:43:00,420
نعم يبدون حمقاء وغبياء

594
00:43:01,260 --> 00:43:04,260
لكن في الماء يصبحون في غاية الجمال

595
00:43:12,120 --> 00:43:13,440
حسناً

596
00:43:13,440 --> 00:43:14,800
حسناً ماذا؟

597
00:43:14,800 --> 00:43:17,360
حسناً للعشاء
هل تكتبين هذا رجاءً

598
00:43:17,360 --> 00:43:20,280
لا تضغط كثيراً ، لكن فقط كـ أصدقاء

599
00:43:20,880 --> 00:43:23,720
لانه يجب أن تعرف ، انه هناك شخص أخر

600
00:43:25,040 --> 00:43:31,080
أسمه هاوارد دوين. هو / هي خبير
في البطاريق وأنا سأقابله في المؤتمر لاحقاً

601
00:43:31,600 --> 00:43:33,800
أنا مهتمه به

602
00:43:33,840 --> 00:43:39,440
إنا أيضاً أهتم بالرقص على الخيط والبعض
حيل الأسيويين ، لكن كلانا يعرف بأن هذا لن يحصل

603
00:43:40,160 --> 00:43:43,080
موعد واحد كأصدقاء
حسناً-

604
00:43:44,400 --> 00:43:45,760
مع السّلامة.

605
00:43:47,480 --> 00:43:49,160
أنا بخير.

606
00:44:12,720 --> 00:44:14,960
إذا هل لأسماك القرش بعض التجويفات

607
00:44:14,960 --> 00:44:16,480
.لا

608
00:44:16,520 --> 00:44:18,560
انت ليس لديك فكره
انا فعلاً كذلك-

609
00:44:19,680 --> 00:44:23,600
إعتقد بأنه يجب أن نسئل أنفسنا أسئلة
شخصيه ، الا تعتقدين ذلك؟

610
00:44:23,600 --> 00:44:25,240
هل هذا سؤالك

611
00:44:25,280 --> 00:44:29,040
لا، سؤالي هو
لماذا البطاريق؟

612
00:44:30,920 --> 00:44:32,160
لماذا الأسنان؟

613
00:44:32,160 --> 00:44:34,640
لأنه ليس بأستطاعت الجميع دخول كلية الطب

614
00:44:34,680 --> 00:44:36,160
شيء مسلي

615
00:44:36,200 --> 00:44:40,360
أبوي لم يعتقدو ذلك
حقاً لماذا البطاريق؟

616
00:44:40,360 --> 00:44:42,320
لأنه لا يمكنك دخول مدرسة اسماك القرش

617
00:44:44,120 --> 00:44:48,800
لا أعلم اسباب كثيره ، احده بأنك لا
تستطيع ان تتوقف عن الابتسام وانت تشاهدهم

618
00:44:48,840 --> 00:44:52,000
نعم ، ايضاً لديهم شعر جميل على جلودهم

619
00:44:52,040 --> 00:44:56,440
فعلاً ، انه جميل جداً
انا احبهم فعلاً ، احبهم

620
00:44:59,100 --> 00:45:01,580
حتى أني ذهبت للقطب الجنوبي من أجل الأبحاث

621
00:45:02,060 --> 00:45:05,860
المكان رائع هناك
هل تعلم هناك غروب واحد في السنه

622
00:45:05,900 --> 00:45:08,580
لا تعرف جمال ذلك حتى تشاهده

623
00:45:09,380 --> 00:45:11,060
لا أنا متأكد بشأن ذلك

624
00:45:13,140 --> 00:45:16,580
وطقوس البطاريق انه شيء رائع

625
00:45:16,620 --> 00:45:19,940
الطقوس التي تشيرين إليها
مثل أنها تأكل روثها

626
00:45:19,980 --> 00:45:26,500
لا ، مثل عندما الذكر يرغب في الأنثى
فأنه يبحث في الشاطى للعثور على الحجر المناسب

627
00:45:29,100 --> 00:45:35,500
وعندما يجده أخيراً يقدم رغبته
وتكون الأنثى سعيده

628
00:45:35,980 --> 00:45:39,140
وينتظر بأن يكون شركاء مدى الحياة

629
00:45:39,180 --> 00:45:40,860
انه ألتزام حقاً

630
00:45:40,900 --> 00:45:43,460
مشهد رائع

631
00:45:46,980 --> 00:45:50,460
لدي أحساس يقول بأنك مقبلة جيده

632
00:45:51,020 --> 00:45:54,900
وأنا اقول ذلك لأني امضي نصف ساعة
اتمعن في فمك ، واكتشفت ذلك

633
00:45:55,340 --> 00:45:57,820
مالذي يجعلك تظن بأني سأقبلك

634
00:46:00,140 --> 00:46:01,620
هل أنتي بخير؟

635
00:46:03,020 --> 00:46:04,740
هل أنتي بخير

636
00:46:25,360 --> 00:46:28,000
أعتقد بأني مخطى بشأن انك مقبلة جيده

637
00:46:29,680 --> 00:46:31,880
هيا ، سنجد شيء يمكن أن تبرعي فيه

638
00:46:34,280 --> 00:46:38,080
اكمل الكمال
ماذا يعني ذلك؟

639
00:46:38,080 --> 00:46:41,360
لا أعلم ، اقد وقعت في حب شخص بسبب عيوبه

640
00:46:41,800 --> 00:46:46,080
أنا جراح تجميل
أنا ارى العيوب واصلحها

641
00:46:46,120 --> 00:46:47,640
هل هذه جديده؟

642
00:46:49,520 --> 00:46:52,280
لا ، لا تلمس هذه

643
00:46:52,960 --> 00:46:55,280
أنها لـ باميلا أندرسون

644
00:46:55,320 --> 00:46:57,520
لماذا ليسو في صدرها

645
00:46:57,560 --> 00:47:00,280
التخفيض وهذا ما خرجنا به

646
00:47:00,280 --> 00:47:02,760
وأنت تنتظر شخص مريض لكي يشتري هذه؟

647
00:47:02,760 --> 00:47:06,200
سبق وفعلا شخص ما

648
00:47:06,240 --> 00:47:09,000
ماذا تريد بأثداء باميلا أندرسون؟

649
00:47:09,040 --> 00:47:12,680
لماذا أنت تريد سيدة البطاريق؟

650
00:47:12,960 --> 00:47:14,680
ومن أنت لتقل ذلك؟

651
00:47:14,720 --> 00:47:17,280
ستيوارت ناسكي سررت بمعرفتك

652
00:47:21,080 --> 00:47:24,280
كامب هي المراه المناسبه، وأنا معها

653
00:47:24,880 --> 00:47:27,920
. . . وانا بقربها
. . أنها

654
00:47:28,320 --> 00:47:30,480
مكملتك

655
00:47:30,520 --> 00:47:35,720
تباً لك ، اتعرف أعتقد بأني أحمق
عندما استمعت لك بشأن " خدمة النساء "

656
00:47:35,760 --> 00:47:39,680
هل أذكرك بأنك استمتعت
معهن في هذا الامر

657
00:47:40,080 --> 00:47:41,720
ماذا يعني الجنس بدون الحب

658
00:47:42,760 --> 00:47:44,520
!جنس

659
00:47:44,560 --> 00:47:49,040
!يبقى جنس
يا اللهي

660
00:47:49,080 --> 00:47:51,800
لم اقابل شخص مثلك
يرفض هذا الأمر

661
00:47:51,840 --> 00:47:52,960
يرفض الأمر؟

662
00:47:53,280 --> 00:47:55,880
يعرف مني

663
00:47:58,840 --> 00:48:01,320
لا أصدق بانك اصبحت محب لهذه الفتاه

664
00:48:01,360 --> 00:48:04,960
إذا هي تريدني مثل البطريق جانتو سوف أكون كذلك

665
00:48:07,100 --> 00:48:08,500
لقد أضعتني!

666
00:48:09,020 --> 00:48:11,580
جانتو أنه بطريق أحادي الزواج

667
00:48:12,380 --> 00:48:17,580
الذي يعتبرونه البطاريق الأخر
أحـمـق

668
00:48:28,300 --> 00:48:30,060
لديكي شيء هنا

669
00:48:31,260 --> 00:48:32,500
شكراً

670
00:48:32,540 --> 00:48:35,260
اوضعتي هذا ، اتريدين أزالته

671
00:48:36,980 --> 00:48:38,900
أنت سخيف.

672
00:48:41,620 --> 00:48:44,380
عندي لك شيء
حقاً؟-

673
00:48:45,500 --> 00:48:46,740
هديه؟

674
00:48:47,340 --> 00:48:50,540
طالع سيء ، هديه في الموعد الثالث

675
00:48:50,540 --> 00:48:52,020
أفتحيها

676
00:48:56,820 --> 00:49:00,220
أنت أبله
نعم ، لكن أبله مفتخر

677
00:49:01,020 --> 00:49:02,260
شكراً لك.

678
00:49:04,140 --> 00:49:07,700
إذا عن ذلك السحر

679
00:49:08,140 --> 00:49:10,300
قرأتي عنه

680
00:49:10,340 --> 00:49:12,700
أعتقد أنه عمل أحتيالي
لا الموضوع لا يتعلق بي-

681
00:49:12,980 --> 00:49:14,660
رجاءً.
لست أنا حقيقه

682
00:49:14,660 --> 00:49:20,420
شخصً ما في مكان ما أوهمهم بأنه
من ينام معي سوف يجد زواج بعدي

683
00:49:23,160 --> 00:49:24,840
هل يمكنك تصديق ذلك

684
00:49:24,880 --> 00:49:28,040
أرجوك ، الناس يصدقون ما يريدون تصديقه

685
00:49:42,100 --> 00:49:44,060
حسناً ، عندي واحده لك

686
00:49:44,100 --> 00:49:47,460
أتعرفين بأنه من المستحيل جسدياً
بأن يلعق الأنسان مرفقه

687
00:49:47,500 --> 00:49:49,180
كيف تعرف ذلك؟
لا أحد يستطيع فعل ذلك-

688
00:49:49,180 --> 00:49:50,660
أنا استطيع فعل ذلك

689
00:49:55,300 --> 00:49:57,220
ليس الأنسان ياعزيزتي

690
00:49:57,260 --> 00:50:03,700
حسناً عندي واحده ، هل تعلم أن ما ينتجه
الأنسان من لعاب طوال حياته يصل إلى 10 ألاف جالون

691
00:50:03,740 --> 00:50:07,300
هل تعلمين بأني انتج 10 ألاف جالون في قبلة واحده

692
00:50:07,620 --> 00:50:09,060
شيء مقرف

693
00:50:09,100 --> 00:50:10,220
سأريك ذلك
لا-

694
00:50:10,220 --> 00:50:11,260
انا جاد

695
00:50:11,300 --> 00:50:13,020
لا أحب القبل اللعابيه

696
00:50:46,480 --> 00:50:48,560
هل تحاول بأن تحل صدريتي

697
00:50:48,920 --> 00:50:51,360
لا، لا اود فعل ذلك

698
00:50:51,720 --> 00:50:54,160
لماذا لا؟
ألست من النوع المفضل لديك؟

699
00:50:54,160 --> 00:50:56,040
أنتي بالتأكيد نوع الأفضل

700
00:50:56,040 --> 00:50:57,120
ماهو نوعك؟

701
00:50:57,160 --> 00:51:01,400
غامق وأزرق ، بدون ضمادات او بها

702
00:51:01,960 --> 00:51:04,240
اتعلمين افضله بدون حمالات

703
00:51:18,880 --> 00:51:20,440
دورك الآن

704
00:51:26,440 --> 00:51:27,640
هذا كل شيء

705
00:51:27,640 --> 00:51:29,480
الجوارب بعد ذلك ، أهديء

706
00:51:29,520 --> 00:51:30,760
مفزع.

707
00:51:37,300 --> 00:51:41,100
هل أنت حقاً تريدين فعل ذلك
أعني اننا سنتقدم كثيراً

708
00:51:53,220 --> 00:51:55,260
لا يمكن أن يحدث ذلك

709
00:52:00,380 --> 00:52:03,020
يجب أن ارد عليه
-لا

710
00:52:03,060 --> 00:52:05,460
سأعود
سيكون الأمر سريعاً

711
00:52:09,260 --> 00:52:11,580
دكتور لوجان يتحدث
-هي صديقي

712
00:52:13,700 --> 00:52:16,100
هل هذه حالة طارئه

713
00:52:16,140 --> 00:52:17,980
يجب أن تسمع هذا

714
00:52:18,700 --> 00:52:21,180
انا مشغول الآن
وداعاً

715
00:52:21,220 --> 00:52:23,660
اوه هل دخلت في الموضوع

716
00:52:24,300 --> 00:52:28,860
مالم تكن حالة طارئه
اتصل على مكتبي في الصباح

717
00:52:30,900 --> 00:52:34,020
حسناً تريد التخسرها إلى الأبد اغلق الهاتف الآن

718
00:52:34,060 --> 00:52:36,500
ستكون هذه افضل ليلة في حياتك

719
00:52:36,540 --> 00:52:38,340
هل مازلت هنا؟

720
00:52:39,380 --> 00:52:42,060
تشاك هل أنت هنا؟

721
00:52:42,780 --> 00:52:44,220
عم ماذا تتكلم؟

722
00:52:44,260 --> 00:52:48,860
صاح ، السحر
أنه حقيقي

723
00:52:48,860 --> 00:52:52,140
لا ليس حقيقي ، لانك أخبرتي ذلك بنفسك

724
00:52:52,180 --> 00:52:57,260
كنت أعتقد ذلك ، لقد أجريت التصالات مع الفتيات
أنهم متزوجات

725
00:52:57,300 --> 00:52:59,260
ليس واحده أو بعضهن ، كلهن متزوجات

726
00:52:59,300 --> 00:53:04,900
بام وجريسي و جينس كلهم كل مع نمت معهم

727
00:53:06,840 --> 00:53:11,160
وهل رايت تلك الصحفيه المدرسيه
ساره ماكداولد

728
00:53:11,200 --> 00:53:13,000
تلك التي فقدت عذريتي معها

729
00:53:13,000 --> 00:53:18,080
وهل تعرف من تزوجت
توني لامبرتو ذلك الأبله الذي تركتك من أجله

730
00:53:18,520 --> 00:53:24,160
هل تعرف ما معنى ذلك؟
أنك أذا نمت مع كامب ستتزوج الشخص الذي يليك

731
00:53:27,880 --> 00:53:29,440
انا أكرهك.

732
00:53:29,960 --> 00:53:31,280
حقيقه أنا أكرهك

733
00:53:35,480 --> 00:53:40,000
يجب أن أذهب ، أنها حالة أسنان طارئه

734
00:53:40,040 --> 00:53:47,720
طفل صغير مضغ حجر
كان يعتقد بأنه علكه

735
00:53:49,640 --> 00:53:52,360
انت رائعه ، يجب أن اذهب

736
00:53:54,400 --> 00:53:56,200
يجب أن أذهب

737
00:53:59,820 --> 00:54:02,580
انا لا أصدق بأنك ستفعل ذلك

738
00:54:02,620 --> 00:54:05,100
اذا أنت تصدق وغيرك يصدق
ماذا علي أن افعل غير ذلك

739
00:54:05,140 --> 00:54:07,100
أي شيء الأ هذا

740
00:54:07,140 --> 00:54:11,380
يجب أن أتأكد ، يجب أن اضع السحر
في أختبار حقيقي ، أين هي؟

741
00:54:11,420 --> 00:54:15,660
انها تلك الفقمعه النائمه على
أكياس القمامه

742
00:54:16,940 --> 00:54:22,420
إلينور سكابيل وقحه وبغيضه
ورائحته كريهه

743
00:54:22,420 --> 00:54:28,220
إضافةً إلى حب الشباب الخلفي
لديها حب شباب في الجوانب والأمام أيضاً

744
00:54:28,260 --> 00:54:32,500
هل ترى كأس الماء الذي هناك
انها تبقي أسنانه بداخله

745
00:54:33,100 --> 00:54:35,180
إذا تقول بأنها عزباء؟

746
00:54:36,180 --> 00:54:40,740
هي أفضل اختبار لك ، افعل بها ما تريد
تلك الفتاة لا يمكن أن تتزوج

747
00:54:40,780 --> 00:54:44,700
لو كانت أخر أمراءه في العالم
حتى لو كان نور البشريه سينطفى

748
00:55:05,000 --> 00:55:08,680
هي أيه الأبله
أحضرت زبدة الفستق لي

749
00:55:09,760 --> 00:55:12,280
لا، اسمي تشارلي.

750
00:55:16,400 --> 00:55:21,040
اسف ، كنت أتساءل اذا بالأمكان
أن أصحبك إلى العشاء الليله

751
00:55:21,400 --> 00:55:23,560
مارايك بذلك؟

752
00:55:26,840 --> 00:55:29,400
هل تريد تأكيد للأجابه

753
00:55:29,440 --> 00:55:32,240
لا ، استلمت غازاتك
اسف على أزعاجك

754
00:55:38,360 --> 00:55:41,000
أدفع لك 100 دولار إذا خرجتي معي الليله

755
00:55:43,640 --> 00:55:45,800
مئتي دولار

756
00:55:47,520 --> 00:55:49,320
اسعديني

757
00:55:56,360 --> 00:56:00,000
إذا ألف دولار فقط لكي تأخذني إلى عشاء

758
00:56:04,120 --> 00:56:06,840
في الواقع يمكننا سويا أن . .

759
00:56:07,560 --> 00:56:09,120
. . . أنا وأنتي

760
00:56:14,680 --> 00:56:16,240
جسدياً

761
00:56:17,920 --> 00:56:19,280
حسناً.

762
00:56:20,800 --> 00:56:23,760
سوف اجهدك من الجنس حتى تموت

763
00:56:41,040 --> 00:56:42,640
والآن ننتظر

764
00:56:48,840 --> 00:56:52,680
كوكو اعرف بماذا تحس

765
00:56:53,240 --> 00:56:59,520
يجب أن نضع أنفسنا في الأمور وننتظر مايحدث
فتاة مطيعه

766
00:57:02,800 --> 00:57:06,080
هل أتصل؟
لا إلى الآن-

767
00:57:07,000 --> 00:57:09,320
شكراً لسؤالك، حقاً

768
00:57:10,800 --> 00:57:15,320
تباً ابدو غبية جداً
لماذا فعلت ذلك

769
00:57:16,800 --> 00:57:21,160
لفترة لم يتصل
الأنتظار يجعلني مجنونه

770
00:57:22,160 --> 00:57:30,280
تعلمين هناك دائماً جنون في الحب
لكن هناك دائماً سبب لهذا الجنون في الحب

771
00:57:33,600 --> 00:57:41,040
" نيتشي " أنه فلسفي يكتب حكمه على ورق الحشيش
يبدو وكأني ادخن أفكاره

772
00:57:47,760 --> 00:57:49,120
انه هو

773
00:57:49,160 --> 00:57:52,120
اجيبي
لا سأجعله يرن-

774
00:57:55,040 --> 00:57:56,440
رساله

775
00:57:56,480 --> 00:58:01,600
أسف بأني لم أتصل لقد كنت مريض
وقد لازمت الفراش طويلاً

776
00:58:01,640 --> 00:58:05,400
هل يمكننا أن نتكلم على الهاتف
أو على الحاسوب؟

777
00:58:07,160 --> 00:58:10,480
أنا أود ذلك فعلاً ، اتصلي بي

778
00:59:35,680 --> 00:59:38,960
لا يمكنني التظاهر بالمرض إلى الابد
هيا أنت بطلي

779
00:59:39,000 --> 00:59:40,560
لا أعلم
-يجب أن تفعل ذلك من أجلي

780
00:59:40,600 --> 00:59:43,240
انت قوي أنت قطار قوي

781
00:59:43,280 --> 00:59:46,800
انت الرجل الأقوى
انت أعصار ستو

782
00:59:46,800 --> 00:59:47,760
لا يمكنني فعل ذلك

783
00:59:47,760 --> 00:59:50,080
يجب أن تفعل ، لم تتعرف إليها بعد

784
00:59:50,840 --> 00:59:56,560
نعم سأجعل سحرك يتحرك وأنا اصعد
إلى المذبح مع الوحش

785
00:59:56,600 --> 00:59:58,880
اتعرف ماذا أنا أفعل هنا

786
01:00:00,640 --> 01:00:02,880
كرت الصداقه
اجل-

787
01:00:02,920 --> 01:00:04,280
هذا سيء

788
01:00:04,320 --> 01:00:06,120
أنت لم تترك لي خيار

789
01:00:07,240 --> 01:00:13,880
أعطني هذا أنت سافل
سأتزوج من أجلك تشاك ، سوف نصطادك ونأكلك

790
01:00:27,520 --> 01:00:29,040
Fo0o0oX  ترجمة

791
01:00:32,480 --> 01:00:36,160
لا أصدق بأنك مازلت مريض
منذ متى وأنت على ذلك

792
01:00:36,200 --> 01:00:40,800
اسبوعين ، انه يقتلين
لكن لا أريد أن اعديك

793
01:00:42,440 --> 01:00:44,200
في هذا الموضوع لا أمانع

794
01:00:46,640 --> 01:00:52,080
الآن أتحدث في الهاتف كـ فتاة صغيره
انا لم أفعل ذلك من أيام الثانويه

795
01:00:52,120 --> 01:00:55,440
لقد ذكرتيني
هل تذهبين معي لـ حفل التخرج معي

796
01:01:16,180 --> 01:01:18,780
هل يمكن أن أسئالك
أجل-

797
01:01:18,820 --> 01:01:24,540
. . . اشعر بأنك تتجنب مقابلتي

798
01:01:25,540 --> 01:01:28,380
لا هل تمزحين؟
انا أتشوق لرؤيتك

799
01:01:42,720 --> 01:01:45,720
أذاً تعال
أغسل لي ظهري

800
01:01:46,400 --> 01:01:50,360
تعال أرتدي قناع
وأنا سأرتدي قناع سنلعب لعبة الدكتور

801
01:01:51,320 --> 01:01:53,240
اوه أنا اريد ذلك لكن تعرفين

802
01:01:53,640 --> 01:01:59,000
بدون تداخلات ، أريد رايتك فعلاً
هل لديك شيء فعلاً يشبه ألفريد هيتشكوك

803
01:02:00,000 --> 01:02:05,840
لا تلك منطقة محظوره
لا أحد يريد رؤية تلك المنطقه

804
01:02:06,440 --> 01:02:10,800
لا استطيع رؤيتك ، إذا دعنا نأخذ
مكالمتنا الهاتفيه إلى مرحله الأخرى

805
01:02:11,480 --> 01:02:12,920
ماذا تعنين؟

806
01:02:15,280 --> 01:02:18,080
اوه هذا أحساس رائع

807
01:02:18,120 --> 01:02:20,840
احب ذلك ، هل تحب انت ذلك؟

808
01:02:20,840 --> 01:02:22,560
أحب ماذا

809
01:02:22,560 --> 01:02:26,480
صوتي أنه الجنس الهاتفي ، هي تفاعل معي

810
01:02:26,520 --> 01:02:30,560
اريد ذلك لكن لا أعتقد بأنه يجب أن نفعل ذلك

811
01:02:31,200 --> 01:02:33,040
هل هاتفك يستقبل صور

812
01:02:33,080 --> 01:02:34,160
نعم لماذا

813
01:02:37,300 --> 01:02:38,900
ارسلت
ارسلتي

814
01:02:39,300 --> 01:02:40,940
ماذا أرسلتي لي؟

815
01:02:45,740 --> 01:02:47,300
لقد وصلتني
وصلتك-

816
01:02:47,340 --> 01:02:49,700
قتلتيني شكراً لك
انتظري لحظه

817
01:02:49,740 --> 01:02:51,620
ستو مابك

818
01:02:52,860 --> 01:03:00,620
لقد خرجت مع الينور ، تحدثت معها
ولم أطلب الزواج منها ، اذاً انت بأمان

819
01:03:02,140 --> 01:03:05,140
هل أنت هنا؟
تشاك

820
01:03:09,660 --> 01:03:11,300
أشعر بتحسن

821
01:04:00,420 --> 01:04:03,580
آلة تصوير في غرفتك
ماذا تفعلين

822
01:04:09,340 --> 01:04:14,980
إذا آلة التصوير هذه
تستعملينها لموقع ما على الأنترنت

823
01:04:15,580 --> 01:04:16,940
هل تريد الكلام الآن؟

824
01:04:18,220 --> 01:04:22,260
أنها جميله
يحفظك الله

825
01:04:24,220 --> 01:04:25,780
لقد دفعتني

826
01:04:25,820 --> 01:04:27,580
إسفه ، لقد مره وقتً طويل

827
01:04:27,620 --> 01:04:29,340
يجب أن استعمل داعمات للحمايه

828
01:04:54,440 --> 01:04:58,200
توقف عن التحديق بي ، انت تخيفني

829
01:05:52,220 --> 01:05:53,420
مرحباً؟

830
01:05:53,460 --> 01:05:57,380
العمليه تم!
لقد قلت بأنك خرجت معها

831
01:05:57,740 --> 01:06:00,580
لا ، انا لم أقل ذلك
ماذا-

832
01:06:00,620 --> 01:06:03,380
لا أريد أن أخاطر أتزوجها
هل أنت احمق؟

833
01:06:03,420 --> 01:06:06,580
لكني رأيتك ، لقد دعوتها للخروج

834
01:06:06,620 --> 01:06:10,140
لا أنا فقط سألتها عن الوقت
وقالت لي أنها 3:53

835
01:06:13,300 --> 01:06:17,700
كيف يمكنك أن تخذلني ، لقد وثقت بك
خذ كرت صداقتك

836
01:06:17,740 --> 01:06:18,940
ماذا؟

837
01:06:18,940 --> 01:06:22,980
خذه وكسره لأنك خذلتني ستو

838
01:06:23,020 --> 01:06:25,420
اوه صديقي ، أنها مجرد فتاه

839
01:06:27,100 --> 01:06:28,580
لا ليست أي فتاه

840
01:06:31,100 --> 01:06:35,020
انها فتاتي
والآن انا سأفقدها

841
01:06:41,460 --> 01:06:43,580
أنا لن أفقدها

842
01:06:50,700 --> 01:06:53,100
الفطور في السريرِ.

843
01:06:54,500 --> 01:06:58,100
أستيقظي ، صباح الخير أنه يوم جميل

844
01:07:00,380 --> 01:07:02,580
هل يجب أن أكل كل هذا؟

845
01:07:02,620 --> 01:07:09,500
ذهبت إلى السوبرماركت ووقفت هناك وقلت
ماذا تريد كامب ولم أستطع التوقف اخذت هذا وذا

846
01:07:09,540 --> 01:07:14,540
وتكلمت مع المدير ولا يجب ان تهتمي لشيء
لذا استمتعي بذلك

847
01:07:14,540 --> 01:07:17,020
هل أنت بخير ؟
بالتاكيد

848
01:07:17,060 --> 01:07:22,100
اريد فعل هذا من السعاده
ومن اراحه اريد أن اعانق نفسي

849
01:07:23,420 --> 01:07:25,060
انت تفعل شيء غريب

850
01:07:25,100 --> 01:07:26,300
لا.

851
01:07:27,580 --> 01:07:29,820
نعم اكلي جربيه

852
01:07:33,120 --> 01:07:36,240
ما هي خطط لباقي اليوم

853
01:07:37,840 --> 01:07:39,200
سأذهب للعمل.

854
01:07:39,240 --> 01:07:42,800
سأذهب معك ، لابد أن نعمل سوية
لا بد من مساعدة بعضنا

855
01:07:45,080 --> 01:07:47,880
أنا أمزح ، لن أذهب للعمل معك

856
01:07:47,920 --> 01:07:52,160
ما هي خططك لـ يوم السبت ؟
لا الأحد ؟ لا أريد رد لذلك

857
01:07:52,200 --> 01:07:55,080
أريد أن اعرف ماذا ستفعلين الأربعاء
ماذا لديك يوم الأربعاء؟

858
01:07:55,080 --> 01:07:59,040
دعينا نخطط لذلك من الآن
اذا ما هو قولك وانا ارقص مع الأناناس؟

859
01:08:04,140 --> 01:08:06,980
هذا خطائك في كل شيء

860
01:08:07,020 --> 01:08:10,180
أنت . . أنت

861
01:08:11,180 --> 01:08:13,860
أللهي لماذا أنا ؟

862
01:08:13,900 --> 01:08:16,660
فقط أغلق فمك ستو ، اسكت

863
01:08:18,660 --> 01:08:22,740
مرحباً كامب ، تشارلي
ماذا تفعلين؟

864
01:08:22,780 --> 01:08:26,980
إردات أن اتصل لأتأكد بأنه رقمك الصحيح
فقط

865
01:08:27,580 --> 01:08:30,340
ماذا تفعلين
هل تستمتعين في العمل

866
01:08:30,340 --> 01:08:35,020
سأجعلك تعودين لعملك ، لكن أردت تذكيرك
يوم الأربعاء انا وأنتي

867
01:08:35,820 --> 01:08:37,460
اكلمك لاحقاً ، مع السلامه

868
01:08:37,820 --> 01:08:40,420
أنه خطاءك
خطئاه

869
01:08:45,220 --> 01:08:46,980
. . الذي

870
01:08:57,880 --> 01:09:00,760
هل هناك شيء مختلف منذ الغداء

871
01:09:58,760 --> 01:10:00,520
أهتمي بالبيئه

872
01:10:02,000 --> 01:10:05,520
مجنون ، مجنون بك

873
01:10:10,780 --> 01:10:13,580
تغير حدث ، لقد أخذت اليوم اجازه ، سأكون مؤدب

874
01:10:13,620 --> 01:10:17,700
سأكون معك ، اعتقد بأني أستطيع فعل ذلك
ربما لا تعتقدي ذلك بي لكن سوف أحاول

875
01:10:17,740 --> 01:10:20,660
أنظري أستطيع فعل ذلك

876
01:10:21,620 --> 01:10:24,420
تشارلي ، انا أعمل

877
01:10:29,820 --> 01:10:31,940
حسناً ، سأتركك الآن

878
01:10:39,460 --> 01:10:41,300
لا ، شكراً لك

879
01:10:48,900 --> 01:10:53,060
اتمنى لك قضى يوم ممتع
سيارتي بهذا الأتجاه

880
01:11:17,380 --> 01:11:19,780
العمل أنتهى ، حان وقت المرح

881
01:11:23,460 --> 01:11:24,660
مرحباً.

882
01:11:26,380 --> 01:11:30,420
أسمعي أعرف مطعم يقدم
أفضل أطباق السوشي و أجمل شيء عند الأنتهى منه

883
01:11:30,460 --> 01:11:33,020
يعطونك حقيبه للكلاب أو حتى للبطاريق

884
01:11:33,540 --> 01:11:35,260
أنت لا تحبين السوشي
.

885
01:11:36,820 --> 01:11:38,940
طعام تايلاندي أو هندي
يجب أن تتركني لوحدي قليلاً-

886
01:11:38,940 --> 01:11:40,940
احتاج إلى وقت فراغ

887
01:11:43,020 --> 01:11:44,900
إذا الليله ليست مناسبه

888
01:11:44,940 --> 01:11:49,860
أنا على وشك تغيير رقم هاتفي
هل تفهم ذلك؟

889
01:12:07,340 --> 01:12:13,980
لو أنكي هامبورجر في ماكدونالديز
كانو ليسمونك وجبة الاثداء الرائعه

890
01:12:26,460 --> 01:12:28,340
يجب أن أرى ستو

891
01:12:30,180 --> 01:12:32,860
ستو، أَحتاجك في شيء مهم

892
01:12:32,900 --> 01:12:37,300
أنا الدكتور تشارلي لوجان
أنا لا أعرف ستو الذي تتحدث عنه

893
01:12:46,820 --> 01:12:49,140
كلميني
أنا أحتاج مساعدتك-

894
01:12:49,180 --> 01:12:50,620
هل ما زلنا أصدقاء ؟

895
01:12:50,620 --> 01:12:54,140
كامب سوف تقع في حب اول
شخص تقابله بعد وتتزوجه صح ؟

896
01:12:55,300 --> 01:12:57,340
أنا سأكون ذلك الشخص

897
01:12:57,380 --> 01:13:01,700
أنت جراح تجميل
سوف تقوم بتغيير وجهي

898
01:13:01,740 --> 01:13:06,740
لا يهمني أذا سأكون قبيح
لكني سأكون شخص مختلف

899
01:13:06,780 --> 01:13:11,220
بهذه الطريقه عندما أقابلها
مرحباً أسمي رانولد سأكون ذلك الشخص الذي تحبه

900
01:13:14,800 --> 01:13:18,920
لا تنظر لي بتلك النظره الصوتيه
أنا أقول الحقيقه ، ارجوك

901
01:13:18,960 --> 01:13:25,240
تشاك أنظر حولك هنا
أنا بأستطاعتي أعطائك أثداء ، تريد أثداء؟

902
01:13:25,840 --> 01:13:28,320
أذا أنت لن تساعدني

903
01:13:28,360 --> 01:13:32,920
سأساعدك لكن ليس بتغيير وجهك
أجلس ياصديق

904
01:13:34,520 --> 01:13:36,680
اقصد هناك طرق أفضل اليس كذلك؟

905
01:13:37,240 --> 01:13:40,920
أعلم بأن الأمور سيئه الآن ، لكن أحتمال أن تكون أسوا

906
01:13:41,920 --> 01:13:48,360
أنت يمكن أن تصبح مثل أبن عمي ،
لقد وجد الأسبوع الماضي لديه ورم في مخه

907
01:13:49,560 --> 01:13:50,680
هذا فظيع.

908
01:13:52,000 --> 01:13:54,720
إعني بانه لديه أسبوع واحد ليعيش

909
01:13:56,000 --> 01:13:57,400
. . ذلك

910
01:13:59,120 --> 01:14:00,320
مثالي

911
01:14:02,460 --> 01:14:04,980
هذا هو الشخص المناسب لها

912
01:14:05,460 --> 01:14:11,140
هي تعرف عليه وتحبه ، وبعد أسبوع
يودع هو الحياة ، وأنا بعد ذلك اكون سعيد الحظ

913
01:14:12,500 --> 01:14:17,660
مارأيك بذلك ؟ نجعل الزفاف
ونحضر الجنازة معاً

914
01:14:19,340 --> 01:14:21,300
مالذي يحدث لك؟

915
01:14:21,740 --> 01:14:24,340
أنت يجب أن تدعها تذهب

916
01:14:25,460 --> 01:14:28,460
هذا هو الشيء الوحيد الذي لا أستطيع فعله

917
01:15:08,300 --> 01:15:09,740
لا.

918
01:15:11,980 --> 01:15:13,660
ذلك جورج.

919
01:15:20,640 --> 01:15:22,440
مرحباً جورج

920
01:15:22,480 --> 01:15:25,080
كيف حالك جورج؟
لست جورج

921
01:15:25,840 --> 01:15:28,280
أبقى بعيد عن كيمب هل تفهمني

922
01:15:31,680 --> 01:15:33,440
تشارلي!
أنا لست جورج-

923
01:15:34,120 --> 01:15:35,320
ماذا تفعل؟

924
01:15:35,360 --> 01:15:38,440
لقد قابلت جورج قبل قليل أنه أحمق
لا يجب أن تحبيه

925
01:15:38,480 --> 01:15:40,600
إبقى بعيداً عني

926
01:15:46,360 --> 01:15:48,400
ماذا دهاك؟

927
01:15:51,920 --> 01:15:52,880
أنهم يهاجمونني

928
01:15:53,160 --> 01:15:55,080
هل للأسماك ملابس داخليه

929
01:16:01,280 --> 01:16:03,600
هؤلاء الحمقى مفترسون

930
01:16:03,640 --> 01:16:06,600
انهم لا يحبون عندما يعكر عليهم
شخص جوهم

931
01:16:08,540 --> 01:16:10,020
حان وقت ذهابك ياصاح

932
01:16:10,060 --> 01:16:11,820
كيمب أعلم بأن مأفعله جنون لكن هناك تفسير لذلك

933
01:16:11,860 --> 01:16:16,420
دعني أرى ، أنها تعويذتك مرة أخرى
تخاف بأن أتزوج ثاني شخص أقابله الآن

934
01:16:16,460 --> 01:16:19,780
لذا أنت تزعجني
والآن تهاجم أصدقائي

935
01:16:20,420 --> 01:16:24,340
ماذا بشأن جورج؟
ماذا بشأن موعد يوم الأربعاء

936
01:16:24,380 --> 01:16:26,620
جورج حلاقي.

937
01:16:27,340 --> 01:16:32,420
معذرة كنت أتفرج عليكم
هل أنت فعلاً تشارلي لوجان صاحب التعويذه

938
01:16:33,540 --> 01:16:36,340
لا استطيع أنا أسف
كيمب انا اسف

939
01:16:36,380 --> 01:16:37,580
لا

940
01:16:37,620 --> 01:16:39,980
تشارلي لا أستطيع الأستمرار في ذلك
اسمعيني فقط

941
01:16:40,020 --> 01:16:42,940
ليس ذلك لا أستطيع
فقط لا تقولي الذي بيننا انتهى-

942
01:16:45,340 --> 01:16:47,100
لقد أنتهى

943
01:17:16,500 --> 01:17:19,580
دكتور تشارلي؟
مرحباً ريبا.

944
01:17:19,620 --> 01:17:22,900
لقد أتصلت بك طوال اليوم
أين كنت؟

945
01:17:22,940 --> 01:17:27,420
أضطررت لأخذ أجازه يوم أخر
هل لهذه البناية سقف بعيد

946
01:17:28,100 --> 01:17:30,100
الأمور لا يمكن أن تكون سيء هكذا

947
01:17:31,220 --> 01:17:38,220
أنا أدين لك بالشكر ، لقد قابلت شخص
وهو رائع ، اعتقد بأنه هو المطلوب

948
01:17:39,380 --> 01:17:42,740
هذا رائع
انا سعيد من أجلك

949
01:17:43,780 --> 01:17:49,060
لقد فعلت شيء جميل دكتور تشارلي
بمساعدة الناس على العثور على الحب

950
01:17:49,940 --> 01:17:51,780
ذلك جيد

951
01:17:53,780 --> 01:17:58,340
لم تعتقد بأنه بأمكانك مساعدتي
لكنك فعلت

952
01:18:13,460 --> 01:18:15,380
دكتور تشارلي هل أنت بخير؟

953
01:18:15,420 --> 01:18:18,420
أنا ملعون أنا بخير
هي على حق ريبا

954
01:18:18,460 --> 01:18:22,260
اللعنه هي السبب

955
01:18:26,220 --> 01:18:29,660
ستو أحتاجك لعمل ما
غير معقول!!

956
01:18:29,900 --> 01:18:31,620
تمنيت بأني لم أرا هذا

957
01:18:31,860 --> 01:18:35,260
ماذا رجل يستمنى في منزله
هذا شيء مقرف-

958
01:18:35,300 --> 01:18:38,740
في الواقع أنها أداة لـ تحفيز البروستات

959
01:18:38,780 --> 01:18:41,380
البس ملابسك وأغسل يديك

960
01:18:44,460 --> 01:18:46,740
كل ما أعرفه أنني ملعون

961
01:18:47,220 --> 01:18:49,940
ملعون صحيح بأنك أصبحت مجنون

962
01:18:49,980 --> 01:18:54,300
لا تتذكرها ، شفاي سوداء ، أظافر طويله
أرادت أن تشاهد قضيبي وانا رفضت

963
01:18:54,340 --> 01:18:56,900
فركت حلماتي ، ولعنتني

964
01:18:57,820 --> 01:19:01,900
لقد خسرت أهم شخص في حياتي
يجب أن أكسر هذه اللعنه

965
01:19:02,500 --> 01:19:07,100
أنت لم تخسرني يا صديقي
فقط أهتم بقيادة السياره-

966
01:19:14,160 --> 01:19:16,840
انا أسفة كثيراً

967
01:19:20,360 --> 01:19:23,000
هي ، مالأمر مع تشيتر

968
01:19:23,040 --> 01:19:26,760
صديقته مولي مريضه
أرسلت للمعالجه

969
01:19:26,760 --> 01:19:28,960
لقد توقف عن أطعام نفسه

970
01:19:30,960 --> 01:19:35,720
شيء يكسر القلب ، إذا هي لن تعود
ربما لن يتزوج مرة أخرى

971
01:19:41,400 --> 01:19:47,320
ميرفي ، ربما ردت فعلك كانت قويه
يجب أن تتصلي عليه

972
01:19:47,360 --> 01:19:50,960
لا أستطيع جو ، انت رأيته أنه مجنون

973
01:19:51,600 --> 01:19:54,000
الحب يفعل ذلك في بعض الأحان

974
01:19:54,040 --> 01:19:56,320
لا أريد فلسفتك جو

975
01:19:56,360 --> 01:20:01,880
أنت تخنقني ، اريد أن أكون جزء
من حياة شخص ما ، لا كلها

976
01:20:02,280 --> 01:20:09,640
هل شاهدتي غرفة نومك مؤخراً
إذا أنتي تحبين شيء ما ، تودين أن يغطيك

977
01:20:19,620 --> 01:20:21,460
هنا ، هذا هو

978
01:20:25,180 --> 01:20:27,980
كيف أفعل ذلك لـ كسر السحر

979
01:20:28,020 --> 01:20:30,180
لا أدري ، كانت تريد رايت قضيبك

980
01:20:30,980 --> 01:20:33,180
كانت مزحه
تشاك

981
01:20:34,580 --> 01:20:38,020
كانت مزحه
اللهي.

982
01:20:43,980 --> 01:20:46,860
مرحباً ، هل والدتك في البيت؟

983
01:20:47,940 --> 01:20:50,620
هل أسم والدتك أنيشا؟

984
01:20:51,060 --> 01:20:53,220
ماهذه الأسئله الكثيره؟

985
01:20:53,260 --> 01:20:54,660
أنها سؤالين

986
01:20:54,700 --> 01:20:56,060
أنها صيغة مبالغه

987
01:20:56,100 --> 01:20:57,380
من؟

988
01:20:59,300 --> 01:21:00,540
أنت. ؟

989
01:21:01,300 --> 01:21:03,380
هل أنت أنيشا كاربينتر؟

990
01:21:03,860 --> 01:21:04,980
هل أعرفك؟

991
01:21:06,220 --> 01:21:07,980
تشارلي لوجان.

992
01:21:09,700 --> 01:21:14,220
أعلم بأنه سيبدو جنون
لكن لقد وضعتي لعنة علي

993
01:21:14,260 --> 01:21:18,020
لذلك كل صديقاتي يتزوجون من بعدي
لذلك أريدك . .

994
01:21:18,780 --> 01:21:20,820
أن تذهبي السحر؟

995
01:21:28,060 --> 01:21:32,820
هذا معتقدك ، كنتي تستعملين هذه المداليه
مع شعرتي ، وتلك الحركات

996
01:21:32,860 --> 01:21:34,740
وفعلتي الأمر

997
01:21:34,780 --> 01:21:37,380
وأردتي رؤية قضيبي وأنا قلت لا

998
01:21:37,420 --> 01:21:38,580
حولتي أذهبي إلى غرفتك

999
01:21:38,620 --> 01:21:40,740
هذا يبدو جيد
اذهبي الآن

1000
01:21:43,460 --> 01:21:49,540
أسف ، ماذا يمكنني أن افعل
لأجعلك تساعدينني؟

1001
01:22:06,780 --> 01:22:10,620
هذا السحر أحبطيه
أرجوك

1002
01:22:10,660 --> 01:22:14,780
تشارلي لقد كنت طفله ،
لم أعرف ماذا كنت أفعل

1003
01:22:14,780 --> 01:22:16,940
لقد دمرتي حياتي

1004
01:22:16,980 --> 01:22:18,660
اطلب منك أنت تراقب كلامك

1005
01:22:19,180 --> 01:22:21,180
إلى غرفتك الآن

1006
01:22:25,820 --> 01:22:27,060
انيشا

1007
01:22:27,740 --> 01:22:35,140
أتوسل اليك ، هل قد تمنيتي يوما ما
شخص وتودين فعل أي شيء للحصول عليه

1008
01:22:36,980 --> 01:22:41,420
إذا شخص مقدر بأن يكون لك
سيكون لك بالتأكيد

1009
01:22:46,860 --> 01:22:50,340
أنتظري ، اذا كان قدومي هنا
يعني بأننا يجب أن نكون مع بعض

1010
01:22:50,740 --> 01:22:52,780
أنا لم أكن أتكلم عنك

1011
01:22:55,020 --> 01:23:00,940
زوجي كورت ، لقد كنت في العاشره
ربما لم أخطط للعشق

1012
01:23:00,980 --> 01:23:03,220
لكنني كنت معجبه بـ سكوت بايو أيضاً

1013
01:23:11,860 --> 01:23:13,460
افسدت عليك

1014
01:23:15,060 --> 01:23:16,620
حسناً

1015
01:23:16,660 --> 01:23:19,260
كل ما عليك هو ترك الأمور لحالها

1016
01:23:30,160 --> 01:23:34,200
هي ياصاح أنت بطلي

1017
01:23:36,360 --> 01:23:37,920
كيف كانت

1018
01:23:39,080 --> 01:23:40,560
خذني إلى البيت

1019
01:23:41,080 --> 01:23:47,760
ليس بهذه السهوله عليك أن تأخذني
إلى العشاء اولاً ، أيها الولد الشقي

1020
01:23:48,200 --> 01:23:51,960
يجب أن ترك الموضوع لحاله
القدر يجب أن يتحقق

1021
01:23:52,000 --> 01:23:54,120
إذا أحببت شيء يجب أن تترك له الحريه

1022
01:23:55,280 --> 01:23:58,880
أعتقد بأن كامب ستكون سعيده مع الشخص الجديد

1023
01:23:58,920 --> 01:24:02,160
خذني إلى البيت ، يجب أن أجري اتصال

1024
01:24:13,920 --> 01:24:16,240
مرحباً ، احاول البحث عن هاورد بلاين

1025
01:24:16,680 --> 01:24:23,200
مرحباً هاورد ، نحن لا نعرف بعض
لكن هناك صديق لي يود التعرف عليك

1026
01:24:30,080 --> 01:24:31,520
هاورد؟

1027
01:25:51,320 --> 01:25:56,520
ألتهمني ، امسكت بك

1028
01:26:02,400 --> 01:26:04,520
سأتزوج

1029
01:26:05,040 --> 01:26:10,400
تشاك ، لقد وجدت فتاة أحلامي
والفضل يعود لك ، لقد خطبتها

1030
01:26:10,440 --> 01:26:13,440
لارا جاءت إلى هنا
هل تتذكر لارا؟

1031
01:26:15,560 --> 01:26:23,360
لارا ، سقطت من السماء على مكتبي
لـ تصليح مكيفات الهواء

1032
01:26:24,360 --> 01:26:28,640
لديها نهدين رائعين
أطلعي عليهما

1033
01:26:28,680 --> 01:26:29,720
لا.

1034
01:26:29,760 --> 01:26:30,760
لا بأس بذلك

1035
01:26:30,800 --> 01:26:36,320
حقيقةً ، انا لا أمانع ، كنت أنحرج من ذلك
لكن قبل أن اتعرف إلى حبيبي

1036
01:26:36,360 --> 01:26:38,480
وأخبرني كم أنا مميزه

1037
01:26:38,520 --> 01:26:41,280
أنت خاصة جداً
أحبك أيها القرد

1038
01:26:41,320 --> 01:26:42,600
اعرضيها

1039
01:26:45,640 --> 01:26:49,600
أليس أجمل بقعة تراها في حياتك

1040
01:26:49,640 --> 01:26:55,400
أنه كـ رؤية وادي عظيم لأول مره
كـ رؤية الأرض من الفضاء

1041
01:26:58,560 --> 01:27:00,920
كـ ثلاث شركات لكن متحده

1042
01:27:01,520 --> 01:27:02,960
أنا سعيد من أجلك

1043
01:27:03,680 --> 01:27:05,920
لكن نحن لم نأتي هنا من أجل ذلك

1044
01:27:06,480 --> 01:27:12,480
اتعلم الرائحه التي هنا مثل الروث
انها تجعل أنفي يتضرر

1045
01:27:13,000 --> 01:27:14,560
حسناً أخبريه

1046
01:27:14,560 --> 01:27:21,240
أنا صديقة كيتي التي تعرف كامب، وتقول
بأن كامب ستذهب إلى القطب الجنوبي مع خبير بطاريق

1047
01:27:24,920 --> 01:27:27,960
ذلك جيد أنا سعيد من أجلها

1048
01:27:31,040 --> 01:27:33,200
لا يبدو شكلك بأنك سعيد

1049
01:27:34,000 --> 01:27:41,160
قلت أذا أحببت شيء يجب أن اتركه بحريته
لذلك أن اتركه حر وهذا أهم شيء

1050
01:27:47,280 --> 01:27:56,000
انها سترحل إلى القطب الجنوبي
سترحل الآن

1051
01:27:58,000 --> 01:28:02,640
أنها سترحل

1052
01:28:03,320 --> 01:28:08,280
أنها ستذهب

1053
01:28:11,580 --> 01:28:13,260
مالذي أفعله؟

1054
01:28:13,300 --> 01:28:14,820
أذهب أذهب

1055
01:28:14,860 --> 01:28:17,940
أنه متحمس

1056
01:28:47,980 --> 01:28:50,980
عذراً ، أنا اسف

1057
01:28:54,260 --> 01:28:56,540
هل رحلة القاره القطبيه ذهب ؟

1058
01:28:56,900 --> 01:28:58,980
ليس هناك رحلات مباشره لها

1059
01:28:59,340 --> 01:29:01,100
هل يمكنني أن احجز

1060
01:29:01,580 --> 01:29:03,140
في أي واحده ؟ هناك أثنتين

1061
01:29:03,180 --> 01:29:06,100
مع مسافره أسمها كامب وكستلر

1062
01:29:06,140 --> 01:29:08,660
أسف ، لا أستطيع أعطائك تلك المعلومات

1063
01:29:11,440 --> 01:29:13,640
سيدي لا يمكنك العبور مع البوابه بدون تذكره

1064
01:29:14,120 --> 01:29:18,960
يجب أن أذهب إلى القاره القطبيه
لذلك أريد تذكريتين لكلتا الرحلتين

1065
01:29:20,080 --> 01:29:22,400
لا يوجد سوا الدرجة الأولى

1066
01:29:22,800 --> 01:29:25,680
بالتأكيد أنا سأخذها

1067
01:29:27,680 --> 01:29:30,600
هل ستسافر بأمتعه
لا

1068
01:29:32,600 --> 01:29:35,480
أنت تعرف بأن درجة الحراره هناك -60

1069
01:29:38,400 --> 01:29:41,480
المبلغ 17412دولار

1070
01:30:01,440 --> 01:30:06,600
الأحذيه ، الحزام ، الساعه
ماذا لم تدخل مطار من قبل

1071
01:30:13,280 --> 01:30:14,960
أفرغ جيوبك

1072
01:30:15,000 --> 01:30:15,920
عندي بعض الفكه

1073
01:30:15,960 --> 01:30:17,360
انزلها

1074
01:30:17,880 --> 01:30:22,640
ضعها في الصندوق الصغير ، ليس في الكبير
لا أريدها-

1075
01:30:27,420 --> 01:30:29,940
حسناً أتريد أن يكون الامر سريعاً
انا على عجل

1076
01:30:29,980 --> 01:30:32,060
انت على عجل ، حسناً
انزع سروالك

1077
01:30:32,100 --> 01:30:33,260
ماذا

1078
01:30:33,300 --> 01:30:35,300
سمعتني أنزع سروالك

1079
01:30:36,700 --> 01:30:45,060
أنا أمزح أيه المعتوه ، لماذا أفعل ذلك؟
هي أذهب ، أذهب

1080
01:31:06,140 --> 01:31:07,900
كامب

1081
01:31:08,620 --> 01:31:10,140
إنتظار لحظة.

1082
01:31:17,580 --> 01:31:19,700
قصدت فعل ذلك

1083
01:31:29,220 --> 01:31:31,260
دعيني أساعدك
شكراً

1084
01:31:33,780 --> 01:31:34,860
تشارلي؟

1085
01:31:34,900 --> 01:31:36,260
أرجوك لا تغضبين

1086
01:31:36,860 --> 01:31:39,540
القارة القطبية الجنوبية؟ لم تستطع أخذها إلى السينما

1087
01:31:40,180 --> 01:31:45,620
أعلم بأنه جنون بأنني هنا لكن
كان من الجنون عدم القدوم

1088
01:31:45,660 --> 01:31:47,540
عفواً يجب أن تأخذو مقاعدكم.

1089
01:31:48,580 --> 01:31:53,180
في كل حياتي ، لم أهتم لـ علاقة ما
مثل ما أهتممت بهذه

1090
01:31:53,940 --> 01:31:56,780
دائماً يكون هنا شخص التالي يكون أفضل مني

1091
01:31:56,820 --> 01:32:00,540
ولأول مره في حياتي أريد أن اكون ذلك الشخص التالي

1092
01:32:05,620 --> 01:32:08,980
انا لم أقل ذلك لأي شخص طوال حياتي

1093
01:32:09,780 --> 01:32:11,060
. . كامب

1094
01:32:14,140 --> 01:32:18,100
أَحبك.
أَحبك كامب

1095
01:32:20,140 --> 01:32:22,180
أرجوك لا تذهبين

1096
01:32:23,500 --> 01:32:27,540
تشارلي، أنا سأعود يوم الإربعاء

1097
01:32:28,100 --> 01:32:29,780
ماذا؟
نعم

1098
01:32:29,820 --> 01:32:31,020
لكن هاورد. . .

1099
01:32:31,060 --> 01:32:33,740
هل تعرفت إلى زوجة هاورد؟

1100
01:32:34,780 --> 01:32:36,300
زوجته؟

1101
01:32:36,780 --> 01:32:38,460
زوجته!ـ

1102
01:32:38,500 --> 01:32:40,980
مرحباً.
مرحباً، زوجة هاورد.

1103
01:32:41,860 --> 01:32:44,300
أعرفك بأنك دعوت هاورد

1104
01:32:44,780 --> 01:32:50,380
أعلم بأنك أردت مقابلته ، علم بأنه ذلك سيسعدك
سعيد ، هذا فقط ما كنت أريد فعله

1105
01:32:50,420 --> 01:32:53,580
أضفت إلى أن الأختيار يرجع للأنثى

1106
01:32:56,700 --> 01:33:00,580
لكن تشارلي، تصرفاتك
اعرف ، حمقاء-

1107
01:33:00,620 --> 01:33:04,780
اريدك أن تعذرين على الماضي

1108
01:33:05,900 --> 01:33:08,180
لكن الآن هو كل ما افكر به

1109
01:33:09,140 --> 01:33:12,900
وهذا . .

1110
01:33:15,940 --> 01:33:20,060
أيها السيدات والسادة، سوف نغلق الأبواب
إلى مقاعدكم

1111
01:33:23,460 --> 01:33:25,220
أنه لك

1112
01:33:47,640 --> 01:33:48,840
!تشارلي

1113
01:33:57,440 --> 01:34:00,480
معذرة ، ألست ذلك الشخص
لم يعد كذلك-

1114
01:34:29,840 --> 01:34:31,560
" بعد سنه "

1115
01:34:58,080 --> 01:34:59,720
أَعتقد. . .

1116
01:35:13,240 --> 01:35:15,920
قردي العزيز ، مالذي تبحث عنه ؟

1117
01:35:16,760 --> 01:35:24,240
أفلام جنسيه ، ما فائدة البيت المثالي
إذا لم يكن لديك أفلام خلاعيه

1118
01:35:24,280 --> 01:35:27,080
أصبت ، انت عبقري

1119
01:35:27,081 --> 01:41:28,081
تم ضبط الترجمة لتتوافق مع هذه النسخة بواسطه 
™® كســـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاب  ®™
kassab11@gmail.com

