1
00:00:42,700 --> 00:00:44,600
لو سمحتي

2
00:00:44,600 --> 00:00:47,100
هل يمكنك ان تصفيلي كَيفَ أذهب
إلى الكليّة الطبيّةِ؟

3
00:00:47,200 --> 00:00:49,600
يجب ان أَعطي محاضرة في 20 دقيقةِ

4
00:00:49,700 --> 00:00:51,500
وسائقي أضاع الطريق

5
00:00:51,600 --> 00:00:54,400
تذهب مباشرة الى الأمام

6
00:00:54,400 --> 00:00:57,700
ثم يسارا الى الجسر

7
00:00:59,300 --> 00:01:01,500
تتكلمين بلهجة رائعة

8
00:01:01,500 --> 00:01:05,400
هل انتي من نيوجيرسي ؟
- النمسا

9
00:01:05,400 --> 00:01:08,200
النمسا !
حسنا اذا ....

10
00:01:08,200 --> 00:01:10,400
يوم جيد يا صاحب

11
00:01:12,100 --> 00:01:15,400
' دعنا نضع روبياناً آخراً
على الشّوّايةِ '

12
00:01:15,400 --> 00:01:17,500
دعنا لا نفعل

13
00:01:20,100 --> 00:01:22,000


14
00:02:40,700 --> 00:02:43,200
جميل.
خذ يا دولف

15
00:02:44,700 --> 00:02:46,700
جميل.
خذ يا دولف

16
00:02:46,700 --> 00:02:49,100
خذ يا رفيقي

17
00:02:49,200 --> 00:02:50,700
دعنا نرى.

18
00:02:50,800 --> 00:02:53,300
التالي؛ عندنا لحم البقر المشوي

19
00:02:55,100 --> 00:02:57,200
من يأخذ اللحم البقري

20
00:02:57,200 --> 00:02:59,300
ستيلا، جميلة.

21
00:02:59,300 --> 00:03:01,100
نعم نعم، نعم.

22
00:03:01,100 --> 00:03:03,300
هيا هيا؛ اذهب

23
00:03:03,300 --> 00:03:06,100
هوت دوج، ؟

24
00:03:06,100 --> 00:03:09,100
من سيحصل على الهوت دوج؟

25
00:03:09,100 --> 00:03:11,200
...خذ يا
مضحك جدا؛ يا راسكال

26
00:03:11,300 --> 00:03:13,500
مضحك جداً.
في أحلامِكَ.

27
00:03:13,500 --> 00:03:16,400
هاري لماذا لم تحضر تلك الكلاب إلى المعرض حتى الآن؟

28
00:03:16,400 --> 00:03:19,100
سيدي أنا لم أرد إرسالهم

29
00:03:19,100 --> 00:03:21,100
للأداء
على معدةِ فارغةِ، سيدي

30
00:03:21,100 --> 00:03:23,700
-أوصلهم حيث طلب منك
-نعم يا سيدي

31
00:03:23,800 --> 00:03:26,100
شارع مات كاتس 10-4

32
00:03:45,600 --> 00:03:47,100


33
00:03:47,100 --> 00:03:49,100
تبا

34
00:04:02,200 --> 00:04:05,400
مرحبا. كيف حالك ؟

35
00:04:07,700 --> 00:04:10,800
أوه

36
00:04:10,800 --> 00:04:12,600
سأكون في الخارج خلال دقيقة .

37
00:04:19,100 --> 00:04:20,800
أوه

38
00:04:42,600 --> 00:04:44,500
لماذا تَذْهبُين إلى المطارِ؟

39
00:04:44,500 --> 00:04:46,400
ستسافرين الى مكان ما؟

40
00:04:46,400 --> 00:04:47,800
كيف عرفت ؟!

41
00:04:47,900 --> 00:04:49,300
رَأيتُ أمتعتَكَ.

42
00:04:49,400 --> 00:04:51,300
ثمّ لاحظتُ
تذكرة شركةَ الطيران،

43
00:04:51,400 --> 00:04:53,300
ثم رأيت ورقة الطائرة ملصقه عليهم

44
00:04:53,400 --> 00:04:55,300
اذا الى اين تذهبين ؟

45
00:04:55,300 --> 00:04:56,800
أسبن.

46
00:04:56,800 --> 00:04:58,800
! كاليفورنيا.

47
00:04:58,900 --> 00:05:01,100
جميل.

48
00:05:03,300 --> 00:05:06,700
الاسم كريسماس
لويــد كريسماس

49
00:05:06,700 --> 00:05:08,900
انا ماري سوانسن

50
00:05:08,900 --> 00:05:11,900
أتعلمين ؟ هذا ليس عملي الحقيقي.

51
00:05:11,900 --> 00:05:14,200
- حقا؟
- لا، صديقي هاري وانا

52
00:05:14,200 --> 00:05:16,400
نوفر المال من أجل افتتاح مخزن للحيوانات الأليفة

53
00:05:16,500 --> 00:05:18,700
هذا جيد

54
00:05:19,700 --> 00:05:22,600
- حَصلتُ على الديدانِ.
- أستميحك عذراً؟

55
00:05:22,600 --> 00:05:25,800
انه اسم المخزن (حصلت على الديدان)؟

56
00:05:25,800 --> 00:05:28,300
نحن سَنَتخصّصُ
في بيع مزارعِ الدود،

57
00:05:28,300 --> 00:05:30,600
تعلمين؛ مثل مزارع النمل

58
00:05:32,300 --> 00:05:34,300
ما المسألة؟

59
00:05:34,300 --> 00:05:36,600
خائفة من ركوب الطائرة ؟؟

60
00:05:37,700 --> 00:05:39,500
شئ من هذا القبيل

61
00:05:39,600 --> 00:05:42,200
لاشئ يدعو للقلق، ماري

62
00:05:42,200 --> 00:05:44,500
بشكل إحصائي،
يَقُولونَ بأنّك على الأرجح

63
00:05:44,500 --> 00:05:46,400
قد تموتين في الطريق إلى المطار

64
00:05:46,400 --> 00:05:48,900
تطيرين بين منحدرات

65
00:05:48,900 --> 00:05:50,800
او تقعين تحت شاحنة غاز

66
00:05:50,900 --> 00:05:52,800
وهذا الأسوأ....
لي ابن عم

67
00:05:52,800 --> 00:05:54,500
أقصد كَانَ عِنْدي هذا إبنِ العم.

68
00:05:54,500 --> 00:05:57,700
هلا ابقيت عينيك على الطريق لو سمحت ؟؟

69
00:05:57,800 --> 00:05:59,700
أوه. نعم.

70
00:05:59,700 --> 00:06:01,500
تفكير جيد.

71
00:06:01,500 --> 00:06:03,300
يجب ان تكون حذرا

72
00:06:03,400 --> 00:06:05,600
هناك الكثير من السائقين المتهورين هنا

73
00:06:11,600 --> 00:06:13,900
انتبه!

74
00:06:21,800 --> 00:06:24,600
انت تعرف القوانين

75
00:06:24,600 --> 00:06:26,800
لا تحديب، لا للتدافع،
لا شم للأشياء القذرة

76
00:06:26,800 --> 00:06:31,300
اين كنت ؟واين كلابي ؟
المفروض وصولهم منذ 40 دقيقة

77
00:06:31,300 --> 00:06:33,300
بصعوبة سأحصل على وقت لتزيينهم

78
00:06:33,300 --> 00:06:35,600
لا تقلقي سيدة (برجر )

79
00:06:35,600 --> 00:06:37,400
نوجا بورن
نيو-نيو-نيوج.....

80
00:06:37,400 --> 00:06:38,900
- بورن!
- بورن.

81
00:06:38,900 --> 00:06:40,800
كلابك ليسوا بحاجة للتزيين

82
00:06:40,900 --> 00:06:42,500
أتعلمين لماذا ؟ سوف أخبرك

83
00:06:42,600 --> 00:06:44,800
لأنني حممتهم
وقصصت شعرهم

84
00:06:44,900 --> 00:06:47,600
وكان ادائي جيدا

85
00:06:57,700 --> 00:06:59,500
بعد إعادة النظر

86
00:06:59,600 --> 00:07:01,800
عليك الإسراع لتنتهين باكرا

87
00:07:01,900 --> 00:07:03,100


88
00:07:03,100 --> 00:07:04,300


89
00:07:04,400 --> 00:07:06,800


90
00:07:06,900 --> 00:07:09,000


91
00:07:10,600 --> 00:07:13,300
شكرا لك
تفضل

92
00:07:13,300 --> 00:07:15,800
أوه لا، ماري.

93
00:07:15,900 --> 00:07:18,200
لا يمكن ان اقبل هذا

94
00:07:18,200 --> 00:07:20,600
ليس بعد ان اصبحنا اصدقاء

95
00:07:23,400 --> 00:07:25,300
شكراً لك، لويد.

96
00:07:25,400 --> 00:07:28,700
- بالتوفيق في مشروعك
- نعم.

97
00:07:28,800 --> 00:07:30,700
انتي!

98
00:07:31,900 --> 00:07:33,700
ما رأيك بعناق

99
00:07:33,700 --> 00:07:35,500


100
00:07:35,500 --> 00:07:38,700


101
00:07:38,700 --> 00:07:40,600


102
00:07:46,800 --> 00:07:48,700
أوه.

103
00:07:50,300 --> 00:07:52,900
انا اكره الوداع

104
00:07:53,000 --> 00:07:54,500
أوه.

105
00:07:59,200 --> 00:08:01,200
آآ،لويــد...

106
00:08:01,300 --> 00:08:03,400


107
00:08:03,500 --> 00:08:05,500
اذهبي وحسب

108
00:08:26,900 --> 00:08:29,000
كوني قويه

109
00:08:42,900 --> 00:08:44,700


110
00:08:44,700 --> 00:08:47,200


111
00:08:47,200 --> 00:08:51,400


112
00:08:51,400 --> 00:08:54,800
سوف تترك حقيبتها قرب المصعد

113
00:08:54,800 --> 00:08:58,400
- سوف تتسلمين الأمانة
- سهل جدا

114
00:09:07,400 --> 00:09:10,100
الى اللقاء يا حبي .....

115
00:09:15,700 --> 00:09:17,700
مرحبا

116
00:09:17,700 --> 00:09:20,700


117
00:09:20,700 --> 00:09:23,200


118
00:09:23,300 --> 00:09:24,800


119
00:09:24,800 --> 00:09:27,000


120
00:09:32,700 --> 00:09:34,600
ماري!

121
00:09:35,900 --> 00:09:38,700
هذا يوم الدفع

122
00:09:39,700 --> 00:09:41,800
لقد تركتها . هيا بنا

123
00:09:41,800 --> 00:09:45,100
لوسمحتــــم؛ اننـــي قــادم

124
00:09:46,800 --> 00:09:50,500
تحركي ولا قد خسرتي يا اختي

125
00:09:54,400 --> 00:09:55,800
ايني !

126
00:09:58,900 --> 00:10:00,300
ايني !

127
00:10:00,400 --> 00:10:02,800
ميـــنــي!

128
00:10:02,800 --> 00:10:05,100
مــــو!

129
00:10:11,900 --> 00:10:13,900
اوقف هذه الطائرة

130
00:10:13,900 --> 00:10:16,600
سيدي، لا تستطيع المرور هناك!!

131
00:10:16,600 --> 00:10:17,900
لا بأس

132
00:10:17,900 --> 00:10:20,100
انا سائق ليموزين!!

133
00:10:24,600 --> 00:10:27,000


134
00:10:27,000 --> 00:10:29,500


135
00:10:48,600 --> 00:10:49,900
مرحباً، هاري.

136
00:10:49,900 --> 00:10:51,600


137
00:10:51,600 --> 00:10:54,400
- كيف كَانَ يومكَ؟
- مقبول.

138
00:10:54,500 --> 00:10:56,800
مليئ بالمتاعب

139
00:11:02,300 --> 00:11:03,900
لحساب من تعتقد

140
00:11:03,900 --> 00:11:05,800
يعمل هذا الشخص؟

141
00:11:05,900 --> 00:11:07,900
لا أَعْرفُ.

142
00:11:09,900 --> 00:11:12,900
ولكن يجب ان نتأكد من ذلك

143
00:11:16,800 --> 00:11:18,500
القرحة؟

144
00:11:18,500 --> 00:11:20,500
سوف أعيش

145
00:11:27,900 --> 00:11:31,600
- هل طردت مرة أخرى ؟؟
- أوه، نعم.

146
00:11:31,600 --> 00:11:36,000
انهم يطردونك عندما تصدم السيارة.

147
00:11:37,400 --> 00:11:39,800
نعم، لقد فقدت عملي انا الآخر

148
00:11:39,800 --> 00:11:44,600
انت فاشل مثير للشفقة

149
00:11:44,700 --> 00:11:47,600
لا مخالفات

150
00:11:47,700 --> 00:11:49,900
لا لاشئ

151
00:11:52,000 --> 00:11:54,000


152
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
اتعلم ما يزعجني يا غبي  ؟

153
00:11:57,000 --> 00:11:58,800
صَرفتُ مدّخراتَ حياتِي

154
00:11:58,900 --> 00:12:00,700
لأحول شاحنتي الى كلب

155
00:12:00,700 --> 00:12:02,700
مرحبا يا صغيرتي

156
00:12:02,900 --> 00:12:05,100
جرس الإنذار لوحده
كلفني 200 دولار

157
00:12:05,100 --> 00:12:07,100
الفتيات يحبونها

158
00:12:07,200 --> 00:12:09,200
انها جيدة

159
00:12:09,200 --> 00:12:11,400
ماذا عن هذه الحقيبة ؟

160
00:12:15,200 --> 00:12:17,000
انها لحظة رائعة

161
00:12:17,000 --> 00:12:19,800
اجمل امرأة في الحياة

162
00:12:19,900 --> 00:12:22,200
لقد أوصلتها الى المطار.....

163
00:12:22,200 --> 00:12:25,200
الشرارات طارتْ،
العواطف تَصاعدتْ.

164
00:12:25,200 --> 00:12:27,600
لقد تكلمت معي فعلا

165
00:12:27,700 --> 00:12:29,800
اذهب من هنا

166
00:12:29,800 --> 00:12:32,800
أوه، نعم نعم.
شعاع جرّارِ. . .

167
00:12:32,900 --> 00:12:36,100
قبلتني بشدة

168
00:12:36,200 --> 00:12:39,100
على أية حال. . .

169
00:12:39,200 --> 00:12:41,100
تركت هذه قبل أن تقلع

170
00:12:41,200 --> 00:12:43,800
طارت الى آسبن
وخارج حياتي.

171
00:12:43,900 --> 00:12:45,900
ماذا يوجد بداخلها ؟؟

172
00:12:47,900 --> 00:12:50,300
يا رجل!

173
00:12:50,300 --> 00:12:53,700
انا لم اتدخل في ممتلكات غيري طوال حياتي

174
00:12:53,700 --> 00:12:57,100
- هَلْ هي مقفلة؟
- نعم، وباحكام

175
00:13:04,800 --> 00:13:07,600
يوجد هناك شخصان
أحدهما معه مسدس

176
00:13:09,200 --> 00:13:11,500
هل دفعت فاتورة الغاز التي علينا ؟؟

177
00:13:13,000 --> 00:13:14,900
انت!

178
00:13:14,900 --> 00:13:17,200
اتعلم ما الذي فعلته ؟؟

179
00:13:17,200 --> 00:13:19,200
انا آسف
أرى أن نهرب

180
00:13:19,200 --> 00:13:21,400
حسنا

181
00:13:28,400 --> 00:13:31,000
الحقيبة ليست هنا

182
00:13:31,000 --> 00:13:33,700
اكيد انهم أخذوها معهم

183
00:13:33,800 --> 00:13:35,700
يجب أن يعود الى البيت.

184
00:13:35,800 --> 00:13:37,300
يجب أن نحطم المكان

185
00:13:37,300 --> 00:13:39,400
ونرسل له رسالة

186
00:13:40,900 --> 00:13:43,300
لا أعتقد أن الرسالة ستصله.

187
00:13:43,400 --> 00:13:45,700
يوجد لديه ديدان في غرفة جلوسه

188
00:13:45,700 --> 00:13:47,900
حسناََ

189
00:13:47,900 --> 00:13:50,400
لدي فكرة أفضل

190
00:13:53,200 --> 00:13:56,000
أرى أنني رأيت
عصفورا جميلا

191
00:13:56,000 --> 00:13:57,800
نعم نعم.

192
00:14:13,300 --> 00:14:15,800
لا أصدق اننا درنا المدينة كاملة

193
00:14:15,800 --> 00:14:18,600
من دون أن نجد عمل واحد فيها

194
00:14:18,700 --> 00:14:20,800
لا يوجد شئ . لا شئ

195
00:14:20,800 --> 00:14:23,600
نعم؛ ما لم تريد ان
تعمل 40 ساعة في الأسبوع

196
00:14:23,700 --> 00:14:25,100


197
00:14:25,100 --> 00:14:27,300
خذ، أنا ذاهب الى المخزن

198
00:14:27,300 --> 00:14:29,200
وأحصل على الضروريات ذاتها

199
00:14:29,200 --> 00:14:31,000
فليس لدينا عجينه

200
00:14:31,100 --> 00:14:33,600
ماذا ابدو لك ؟؟

201
00:15:10,200 --> 00:15:12,000


202
00:15:20,800 --> 00:15:22,000
لوسمحتي ايتها السيدة العجوز ؟؟

203
00:15:27,400 --> 00:15:29,800
هل عندك فكة لدولار ؟؟

204
00:15:29,800 --> 00:15:31,400
فكه؟

205
00:15:31,400 --> 00:15:33,300
لا متأسفه

206
00:15:33,300 --> 00:15:35,300
أوه ... حسناَََ

207
00:15:35,400 --> 00:15:38,400
هل تسدين لي خدمة
وتراقبين أغراضي...؟

208
00:15:38,400 --> 00:15:40,100
ريثما أصرف هذا الدولار ؟؟

209
00:15:40,200 --> 00:15:42,500
- بالطبع.
- شكراً.

210
00:15:42,500 --> 00:15:45,700
اظن ان معهم حق

211
00:15:45,800 --> 00:15:47,300
المسنون

212
00:15:47,400 --> 00:15:49,900
مع ذلك
سائقون بطيئون وخطرون

213
00:15:49,900 --> 00:15:52,800
ذلك سيفي بالغرض

214
00:15:52,800 --> 00:15:56,100
سأعود حالا
لا تموتي قبل ان أرجع

215
00:16:00,700 --> 00:16:04,200
أين الشراب ؟؟

216
00:16:04,200 --> 00:16:07,000
لقد سرقت من سيدة عجوز جميلة

217
00:16:07,100 --> 00:16:09,600
تركب كرسي متحرك.

218
00:16:09,700 --> 00:16:11,800
لم اصدق ان هذا حدث

219
00:16:11,900 --> 00:16:13,700
أوه...

220
00:16:13,700 --> 00:16:15,700
- هاري
- لا. . .

221
00:16:15,700 --> 00:16:18,000
- لا
- هيا يا هاري ،هون عليك

222
00:16:18,000 --> 00:16:19,700
استمتع

223
00:16:19,800 --> 00:16:21,800
هناك أسوأ يالويد

224
00:16:21,900 --> 00:16:23,800
عصفوري الجميل

225
00:16:23,800 --> 00:16:26,900
لقد مات

226
00:16:29,800 --> 00:16:31,300


227
00:16:31,400 --> 00:16:33,300
ياالاهي ،انا آسف هاري

228
00:16:33,300 --> 00:16:35,300
ماذا حَدثَ؟

229
00:16:36,400 --> 00:16:38,300
رأسه سَقطَ.

230
00:16:38,400 --> 00:16:40,300
رأسه سَقطَ؟

231
00:16:40,300 --> 00:16:42,700
نعم، لقد كَانَ كبير السنَ.

232
00:16:46,000 --> 00:16:47,400


233
00:16:47,400 --> 00:16:49,300
هذا يكفي

234
00:16:49,400 --> 00:16:51,800
لقد سئمت من هذا النحس

235
00:16:51,900 --> 00:16:54,800
ليس لدينا أكل
وليس لدينا عمل

236
00:16:54,800 --> 00:16:56,800
رؤوس حيواناتنا الأليفة تسقط!

237
00:16:56,800 --> 00:16:58,800
حسنا ، اهدئ فقط.

238
00:16:58,800 --> 00:17:01,100
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم يا هاري ؟؟

239
00:17:01,200 --> 00:17:03,300
يجب أن نخرج من هذه البلدة

240
00:17:03,300 --> 00:17:05,900
والى اين
نذهب؟؟

241
00:17:05,900 --> 00:17:08,800
سأخبرك الى أين

242
00:17:08,800 --> 00:17:10,700
مكان دافئ.

243
00:17:10,800 --> 00:17:13,100
حيث تنهمر البيرة مثل النبيذ.

244
00:17:13,100 --> 00:17:15,200
حيث نساء جميلات
يتجمعن

245
00:17:15,300 --> 00:17:17,500
مثل سلمون كابسترانو

246
00:17:18,900 --> 00:17:21,200
انا أتكلم عن مكان صغير يدعى...

247
00:17:21,200 --> 00:17:24,000
أسبن.

248
00:17:24,000 --> 00:17:27,200
لاأعرف ولكن الفرنسيين حقراء

249
00:17:27,200 --> 00:17:29,600
انتظر لحظة .

250
00:17:31,900 --> 00:17:34,200
لقد عرف لماذا تخطط يا سيد .

251
00:17:34,200 --> 00:17:36,900
انت تريد أن تذهب الى آسبن

252
00:17:37,000 --> 00:17:39,400
وتبحث عن الفتاة التي فقدت حقيبتها

253
00:17:39,400 --> 00:17:41,800
وتريد مني أن أوصلك الى هناك؟

254
00:17:41,800 --> 00:17:44,200
- هل انا على حق ؟؟
- نعم،واذا ؟؟

255
00:17:44,200 --> 00:17:47,600
- هل انا على حق ؟؟
- نعم،واذا ؟؟

256
00:17:47,700 --> 00:17:49,900
انا أريد ان أذهب الى مكان ما

257
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
وننخرط في مجتمع آخر

258
00:17:52,000 --> 00:17:54,300
لا،لا،لا يا لويد.

259
00:17:54,300 --> 00:17:57,100
سنبقى هنا نصطاد وظيفة ما .

260
00:17:57,200 --> 00:17:59,800
ونوفر بعض المال من أجل مشروع الديدان

261
00:17:59,800 --> 00:18:02,100
أنا لا أَعْرفُ عنك

262
00:18:02,100 --> 00:18:03,800
لكن أُصبحُت
متعبا

263
00:18:03,800 --> 00:18:05,300
لقد سئمت من الهروب
من الدائنين

264
00:18:05,300 --> 00:18:08,900
هل تعلم ما الذي يتعبني يا هاري؟

265
00:18:10,800 --> 00:18:14,400
تعبت من طريقة حياتي

266
00:18:18,800 --> 00:18:21,000
سئمت من كوني نكرة

267
00:18:22,300 --> 00:18:24,400
والأهم من هذا كله

268
00:18:28,800 --> 00:18:32,000
سئمت من انه ليس لي أحد

269
00:18:34,300 --> 00:18:36,300
حسنا يا لويد

270
00:18:40,000 --> 00:18:42,200
هي آســبــن اذا

271
00:18:45,800 --> 00:18:47,800
لا تسخر مني

272
00:18:53,800 --> 00:18:56,800
حسناََ

273
00:18:56,900 --> 00:18:58,900
دع هذا البكاء يخرج
هيا.

274
00:18:58,900 --> 00:19:00,900
هيا

275
00:19:00,900 --> 00:19:02,700
حسناََ

276
00:19:05,300 --> 00:19:07,400
حسنا، هذا يكفي.

277
00:19:45,000 --> 00:19:46,900
لويد،
ماذا تفعل ؟

278
00:19:46,900 --> 00:19:49,100
اشعر انني أركض اسرع من العادة

279
00:19:49,200 --> 00:19:51,300
نحن لسنا في مسابقة للجري
انت توترني.

280
00:19:51,300 --> 00:19:52,500
وانت توترني

281
00:19:52,600 --> 00:19:55,100
آسف.

282
00:19:55,100 --> 00:19:58,300
- ها نحن نفعلها أليس كذلك يا صديقي؟؟
- نعم.

283
00:19:59,300 --> 00:20:00,900
من اين لك بهذه ؟؟

284
00:20:01,000 --> 00:20:04,400
اشتريتهم عندما ملأنا البنزين.

285
00:20:04,500 --> 00:20:06,500
يجب ان نتكلم

286
00:20:06,500 --> 00:20:08,300
عن الاسراف

287
00:20:08,300 --> 00:20:10,200
وعن ميزانيتنا الضيقة يا لويد

288
00:20:10,200 --> 00:20:12,400
هذا ليس من حساب سفرنا.

289
00:20:12,500 --> 00:20:13,900
أوه.

290
00:20:14,000 --> 00:20:15,900
لقد حصلت على 25 دولار اضافية

291
00:20:15,900 --> 00:20:18,300
قبل سفرنا.

292
00:20:18,300 --> 00:20:20,500
من اين حصلت عليها ؟؟

293
00:20:20,600 --> 00:20:23,800
بعت بعض الأشياء لبيلي

294
00:20:23,800 --> 00:20:26,200
الفتى الأعمى ؟؟

295
00:20:26,300 --> 00:20:28,400
نعم!

296
00:20:28,400 --> 00:20:30,100
نعم.

297
00:20:30,100 --> 00:20:32,600
ماذا بعت له ؟؟

298
00:20:34,200 --> 00:20:35,900
أشياء.

299
00:20:36,000 --> 00:20:39,400
- ما نوع هذه الأشياء؟؟
- لا أعرف.....

300
00:20:39,500 --> 00:20:41,600
بضعة بطاقات البيسبول،
وأكياس من الرخام.....

301
00:20:41,600 --> 00:20:43,800
وبيتـــي.

302
00:20:45,400 --> 00:20:47,300
بيتــــي؟

303
00:20:47,300 --> 00:20:50,200
بعت عصفوري الميت
للطفل الأعمى ؟؟

304
00:20:50,300 --> 00:20:53,400
ذلك... ايها....
ماذا انت....؟

305
00:20:53,500 --> 00:20:56,000
بيتي ليس له رأس.

306
00:20:56,000 --> 00:20:59,300
هاري،
لقد تصرفت.

307
00:21:02,100 --> 00:21:04,100
طيري الجميل

308
00:21:04,100 --> 00:21:05,900
قل طيري الجميل

309
00:21:05,900 --> 00:21:07,500
عصفوري الجميل.

310
00:21:07,500 --> 00:21:10,200
نعم،عصفور جميل.

311
00:21:10,200 --> 00:21:12,300
طير جميل.

312
00:21:15,600 --> 00:21:17,600
اتريد العاب نارية؟؟

313
00:21:21,400 --> 00:21:23,000
هؤلاء الفئران الأوغاد

314
00:21:23,000 --> 00:21:25,200
انهم يسخرون منا.

315
00:21:25,200 --> 00:21:27,200
سيغضب (اندريه) يالهي

316
00:21:27,200 --> 00:21:29,000
؟(اندريه) سيموت ان لم نعد الحقيبة

317
00:21:29,100 --> 00:21:31,100
لا بد أنهم كانوا يتبعوننا لأسابيع

318
00:21:31,100 --> 00:21:34,300
- لماذا تقول هذا؟؟
- 'رجل الغاز'

319
00:21:34,400 --> 00:21:37,000
كيف عرفوا بأن عندي غاز ؟؟

320
00:21:37,100 --> 00:21:39,200
لا بد انهم محترفون.

321
00:21:40,500 --> 00:21:43,300
لا تقلقي
سوف نعيد ذلك المال

322
00:21:44,400 --> 00:21:47,000
هناك شئ آخر.

323
00:21:47,100 --> 00:21:49,000
لن يصلوا الى آسبن أبدا

324
00:21:49,100 --> 00:21:51,400
سترين ذلك.

325
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
لقد حصلوا على المونكيز

326
00:21:59,000 --> 00:22:01,100
هؤلاء المتأثرون بالبيتلز

327
00:22:01,100 --> 00:22:03,400
نعم، أَعْرفُ.

328
00:22:04,600 --> 00:22:06,600
عفوا؛ فلو؟

329
00:22:15,500 --> 00:22:17,800
فلو، مثل البرنامج التلفزيوني.

330
00:22:19,400 --> 00:22:22,300
ماهي شوربة دوجور ؟؟

331
00:22:22,400 --> 00:22:24,000
انها شوربة اليوم.

332
00:22:24,100 --> 00:22:25,700


333
00:22:25,800 --> 00:22:27,900
هذا جيد؛ سأخذها

334
00:22:29,200 --> 00:22:31,500
اي شي اخر؛ قبل ان اذهب؟

335
00:22:31,500 --> 00:22:33,300
لا.... نعم.....

336
00:22:33,300 --> 00:22:35,200
نعم نعم 
لقد سقط الصودا

337
00:22:35,200 --> 00:22:37,500
وهي بلا فقاعات

338
00:22:44,700 --> 00:22:46,500
سعيد الان؟

339
00:22:50,700 --> 00:22:53,500
اشعر بالارتياح عند الاختلاط بهؤلاء الذين خارج المدينة!

340
00:22:53,600 --> 00:22:57,600
اليس كذلك يا هاري؟

341
00:22:59,200 --> 00:23:02,300
- أوه
- ماذا؟ ماذا هناك؟

342
00:23:05,400 --> 00:23:08,200
لقد سكبت الملح هذا الخطأ

343
00:23:08,200 --> 00:23:11,200
سكب الملح هو حظ سيئ.

344
00:23:11,300 --> 00:23:13,300
نحن نَقُودُ
في كافة أنحاء البلاد.

345
00:23:13,300 --> 00:23:15,500
الشيء الأخير الذي نحتاجه هو الحظ السيء.

346
00:23:15,500 --> 00:23:19,000
بسرعة،ارمي بعض الملح
على كتفك الأيمن.

347
00:23:24,400 --> 00:23:27,800
تبا،ما هذا ؟؟

348
00:23:30,400 --> 00:23:34,100
من الرجل الميت الذي رمى علبة الملح علي ؟؟

349
00:23:43,600 --> 00:23:46,000
أوه

350
00:23:46,100 --> 00:23:47,600
لقد كانت غلطة فادحة سيدي.

351
00:23:47,600 --> 00:23:50,000
أرجوك صدقني، أنا لن أفعل شيئا

352
00:23:50,100 --> 00:23:51,600
لأكدر شخصا كبيرا بحجمك

353
00:23:51,600 --> 00:23:53,900
اضربه يا سيباس!

354
00:23:57,100 --> 00:23:58,600
أستأكل هذا؟

355
00:23:58,600 --> 00:24:00,300
هذا؟ لا. نعم.
حسنا.....

356
00:24:00,400 --> 00:24:02,300
حَسناً. . . لا،
لقد خطر في ذهني.

357
00:24:02,400 --> 00:24:04,400
نعم.

358
00:24:18,500 --> 00:24:20,300
اتريدها؟

359
00:24:20,300 --> 00:24:23,300
لا؛ انت خذها!

360
00:24:28,500 --> 00:24:31,700
لقد أهانك يا رجل.

361
00:24:31,800 --> 00:24:33,800
أي إهانة التي تتحدث عنها ؟؟

362
00:24:33,800 --> 00:24:36,800
لقد بصق على أكلي.

363
00:24:36,800 --> 00:24:39,100
انتظر.

364
00:24:39,100 --> 00:24:41,400
اعتقد أنني.....

365
00:24:41,400 --> 00:24:44,400
نعم، لدي فكرة.

366
00:24:48,700 --> 00:24:51,000
اتبعني.

367
00:24:52,700 --> 00:24:54,800


368
00:24:57,800 --> 00:24:59,600
لو سمحتم يا شباب.

369
00:24:59,700 --> 00:25:01,400
ماذا تريد بحق الجحيم ؟

370
00:25:01,400 --> 00:25:04,800
أريد أن أقدم أعتذار

371
00:25:04,800 --> 00:25:06,600
لذلك المشهد الذي حدث

372
00:25:06,700 --> 00:25:08,300
قبل قليل

373
00:25:08,400 --> 00:25:11,800
صديقي هاري وأنا

374
00:25:11,800 --> 00:25:14,200
نود أن نشتري لكم

375
00:25:14,200 --> 00:25:16,200
بعض البيرة،

376
00:25:16,200 --> 00:25:18,100
لنسيان الخصام

377
00:25:18,200 --> 00:25:20,400
اجعلها أربعة

378
00:25:20,400 --> 00:25:22,300
كما تريد يا سيدي

379
00:25:22,400 --> 00:25:25,400
النادلة ستجلبها مباشرة.

380
00:25:26,900 --> 00:25:29,200
ماذا تفعل؟

381
00:25:29,200 --> 00:25:31,400
لايمكننا تحمل هذه المصاريف؟

382
00:25:34,300 --> 00:25:36,400
عذرا

383
00:25:36,500 --> 00:25:40,400
سيباس ورفاقه عرضوا أن يدفعوا حسابنا.

384
00:25:40,400 --> 00:25:42,900
قالوا ان نضيفه على حسابهم

385
00:25:44,300 --> 00:25:45,800
انهم رجال لطفاء.

386
00:25:46,800 --> 00:25:48,800
سيباس قال ذلك ؟؟

387
00:25:48,800 --> 00:25:51,200
حسنا....

388
00:25:51,300 --> 00:25:54,000
ذلك الشخص الجالس على تلك الطاولة
هو سيباس.

389
00:25:58,400 --> 00:26:00,600
أوه

390
00:26:01,600 --> 00:26:04,300
حسنا،اذا كان هذا ما يريده.

391
00:26:05,300 --> 00:26:07,300
أضيفي هذا على الحساب أيضا

392
00:26:07,300 --> 00:26:09,700
لك هذا

393
00:26:15,000 --> 00:26:17,700
سوف أقتل هؤلاء اولاد العاهرة!

394
00:26:22,800 --> 00:26:25,300
لقد كانت عبقرية مطلقة

395
00:26:25,300 --> 00:26:27,700
من أين أتيت بتلك الفكرة؟؟

396
00:26:27,700 --> 00:26:31,500
- رأيتها مرة في فيلم.
- كان ذلك مدهشا.

397
00:26:31,500 --> 00:26:33,900
ماذا حدث؟
هل يخدع البطل بعض الأغبياء ....

398
00:26:34,000 --> 00:26:36,900
لدفع حسابه، ثم يهرب؟

399
00:26:36,900 --> 00:26:40,500
لا بالفيلم يقبضون عليه في منتصف الطريق!

400
00:26:40,600 --> 00:26:43,800
لقد كان المشهد رائعا.

401
00:26:45,700 --> 00:26:48,700


402
00:26:48,800 --> 00:26:51,700
- هاري؟
- ماذا ؟

403
00:26:51,700 --> 00:26:53,600
اعلم انه ليس الوقت المناسب لكن

404
00:26:53,700 --> 00:26:55,900
- هل يمكنك ان تتوقف؟
- نعم؟

405
00:26:55,900 --> 00:26:57,700
- يجب أن أتبول
- هل جننت؟

406
00:26:57,700 --> 00:26:59,300
لن أتوقف الآن

407
00:26:59,400 --> 00:27:01,300
يجب أن أفعلها .
ماذا أعمل؟

408
00:27:01,400 --> 00:27:04,600
تبول في أحد الزجاجات الفارغة
في الخلف،

409
00:27:04,600 --> 00:27:07,300
فقط خذ واحدة من تلك
على الأرض.......

410
00:27:07,300 --> 00:27:09,800
- تبا
- توقف عن الحركه

411
00:27:10,800 --> 00:27:12,400
ماذا؟

412
00:27:12,400 --> 00:27:14,400
تبا

413
00:27:16,700 --> 00:27:18,400
- انتبه للمقعد!
- حسناََ

414
00:27:18,500 --> 00:27:21,200
حَسَناً!

415
00:27:23,200 --> 00:27:26,600


416
00:27:27,600 --> 00:27:29,300


417
00:27:29,400 --> 00:27:33,400
- أوه
- ماذا هناك ؟؟

418
00:27:33,400 --> 00:27:35,700
الزجاجة امتلأت وأنا ما أزال أتبول.

419
00:27:35,800 --> 00:27:38,700
- توقف اذا.
- لاأستطيع بعد أن بدأت.

420
00:27:38,800 --> 00:27:40,700
بسرعة،هات زجاجة أخرى انها تمتلئ.

421
00:27:40,700 --> 00:27:42,300
هيا هاري.أسرع،أسرع.

422
00:27:42,300 --> 00:27:43,500
- ماذا؟
- هيــــا!

423
00:27:43,600 --> 00:27:45,200


424
00:27:45,200 --> 00:27:46,800


425
00:27:46,800 --> 00:27:49,200
حسنا... حسنا... خذها

426
00:27:52,700 --> 00:27:56,600
- خذها
- ياألهي

427
00:28:01,200 --> 00:28:03,500
وخذ هذه

428
00:28:03,500 --> 00:28:05,300
بسرعة،سوف تمتلئ.

429
00:28:05,300 --> 00:28:07,200
ماذا؟ هل انت جمل؟

430
00:28:10,300 --> 00:28:14,500
توقفّ!

431
00:28:17,800 --> 00:28:20,100
- ماذا؟
- توقـــف!

432
00:28:21,700 --> 00:28:24,300
لا شكرا انه تي شيرت جميل.شكرا على الملاحظة.

433
00:28:24,400 --> 00:28:27,400
نعم،تي شيرت قاتل يا رجل.

434
00:28:27,500 --> 00:28:31,100
أقول لك أوقف عربتك
جانب الطريق.

435
00:28:39,400 --> 00:28:42,100
رخصة السيارة ورخصتك،لو سمحت.

436
00:28:46,400 --> 00:28:49,800
لقد كنت مسرعا قليلا، أليس كذلك ؟؟

437
00:28:51,300 --> 00:28:53,400
هل كنت.....أممم....

438
00:28:53,500 --> 00:28:55,300
تشرب البيرة ؟

439
00:28:55,300 --> 00:28:58,000
وتنشغل عن الطريق ؟؟

440
00:28:58,000 --> 00:28:59,400
أوه، لا سيدي.

441
00:28:59,400 --> 00:29:00,800
- لا لا
- أوه؛ لا

442
00:29:00,800 --> 00:29:03,700
وماذا هذا؟

443
00:29:05,400 --> 00:29:07,800
- هذا لا شئ سيدي.
- نعم لا شئ

444
00:29:07,800 --> 00:29:10,900
هل أنت مدرك أن هذا
ضد القانون......

445
00:29:10,900 --> 00:29:12,700
أن يكون في حوزتك زجاجة بيرة

446
00:29:12,800 --> 00:29:14,600
في ولايه بنسلفانيا؟؟

447
00:29:14,600 --> 00:29:16,000
هيا؛ أعطني هذه الزجاجه

448
00:29:16,000 --> 00:29:18,400
ايها المعتوه!!

449
00:29:18,400 --> 00:29:20,100
هيا

450
00:29:28,300 --> 00:29:29,600
لا،لا، يا سيدي......

451
00:29:29,700 --> 00:29:31,300
لا تشرب.......

452
00:29:31,400 --> 00:29:32,900
اقفل فمك

453
00:29:33,000 --> 00:29:35,100
أو أعلمك ما هو الأفضل لك

454
00:29:51,400 --> 00:29:52,700
هل هو لذيذ ،سيدي ؟؟

455
00:29:52,800 --> 00:29:54,900
انصرفوا من هنا الآن.

456
00:29:59,500 --> 00:30:03,400
لماذا لم يحصلوا على الفدية ؟؟

457
00:30:03,500 --> 00:30:05,000
هذا غير منطقي.

458
00:30:05,100 --> 00:30:08,100
لقد تركت المال حيث أخبروني تماما.

459
00:30:08,100 --> 00:30:09,900


460
00:30:09,900 --> 00:30:11,800
كان يجب أن نخبر
السلطات

461
00:30:11,800 --> 00:30:13,600
عندما خطف بوبي..

462
00:30:13,600 --> 00:30:15,500
لقد صادفنا بنفس الاختبار

463
00:30:15,500 --> 00:30:18,400
- السّيد أندريه.
- نيكولاس

464
00:30:18,500 --> 00:30:21,800
- كارل!
- نيك!

465
00:30:21,800 --> 00:30:23,400
هل من جديد، سيدي؟؟

466
00:30:23,500 --> 00:30:25,400
ليس بعد،نيكولاس.

467
00:30:27,500 --> 00:30:29,400
لقد فكرت كثيرا بأنه......

468
00:30:29,500 --> 00:30:31,500
لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَلغي

469
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
الحفل
عطلة نهاية الأسبوع هذه.

470
00:30:33,700 --> 00:30:35,500
سيكون سهلا جدا إعادة تنظيمه

471
00:30:35,600 --> 00:30:38,000
لا أعتقد أنه يجب الغاء شئ.

472
00:30:38,100 --> 00:30:41,100
انها على حق.
يجب أن نكمل كالمعتاد.

473
00:30:41,100 --> 00:30:42,800
وخاصة أنتي يا ماري.

474
00:30:42,900 --> 00:30:44,600
ما المطلوب مني أن أفعل؟

475
00:30:44,600 --> 00:30:46,800
أتريد أن أتابع حياتي وكأن شيئا لم يحدث؟

476
00:30:46,900 --> 00:30:48,700
هذا هو بالضبط ما يجب عمله.

477
00:30:48,700 --> 00:30:50,900
اذهبي للتزلج
اذهبي للحفلات. وتصرفي بشكل عادي جدا.

478
00:30:50,900 --> 00:30:52,500
نعم ياعزيزني

479
00:30:52,500 --> 00:30:54,400
لايمكننا ان نسكت عن الخطأ

480
00:30:54,400 --> 00:30:56,600
اذا اشتبهت الصحافة
أو السلطات بشئ...

481
00:30:56,700 --> 00:30:58,100
قد يضطرب المختطفون.

482
00:30:58,100 --> 00:31:00,700
وأنت لا تعلمين

483
00:31:00,700 --> 00:31:02,700
ما قد يفعلوه به.

484
00:31:59,800 --> 00:32:01,700
..ثم قال'هل تحبيني؟'

485
00:32:01,700 --> 00:32:04,700
فقالت له 'لا.... ولكنه قناع جيد للتزلج

486
00:32:11,900 --> 00:32:13,300
ما هذا ؟؟

487
00:33:00,900 --> 00:33:02,900


488
00:34:14,900 --> 00:34:17,900


489
00:34:18,000 --> 00:34:19,900


490
00:34:21,200 --> 00:34:23,200


491
00:34:23,200 --> 00:34:24,900


492
00:34:51,700 --> 00:34:54,000


493
00:35:25,600 --> 00:35:28,000


494
00:35:32,000 --> 00:35:35,100
أتريد أن أقود بدلا عنك ؟؟

495
00:35:35,100 --> 00:35:37,600
لا،أنا بخير.

496
00:36:11,100 --> 00:36:13,100
نعم؟

497
00:36:13,100 --> 00:36:15,600


498
00:36:19,800 --> 00:36:21,700


499
00:36:23,400 --> 00:36:25,700
هذه هي الحياه

500
00:36:25,700 --> 00:36:28,600
بيره مثلجه؛ وحوض ساخن!

501
00:36:31,300 --> 00:36:34,300
هنالك شئ واحد يمكن ان يغير هذه اللحظه!

502
00:36:34,300 --> 00:36:36,000
وماذا هذا؟

503
00:36:36,000 --> 00:36:37,900
اذا كان عندك مجموعه لطيفه!

504
00:36:38,000 --> 00:36:40,800
هذان شيئان يا لويد

505
00:36:40,800 --> 00:36:43,700
نعم شيئا جيد بان تكون غير مقيد يا هاري

506
00:36:43,800 --> 00:36:45,300
او سأضربك الان

507
00:36:47,200 --> 00:36:49,300
سأريك ماذا يفعل الرجل الحقيقي

508
00:36:49,400 --> 00:36:53,000
ويفصلك كقطعه خشبيه مشتعله بالنار

509
00:36:56,100 --> 00:36:58,900
سيعجبك ذلك!

510
00:36:59,000 --> 00:37:00,700
اخرس.

511
00:37:00,700 --> 00:37:03,900
لا تقلي اخرس!

512
00:37:13,200 --> 00:37:15,000
لا اعلم يا لويد

513
00:37:15,000 --> 00:37:16,800
هذا المكان لا يعجبني

514
00:37:16,900 --> 00:37:19,000
هذه الأماكن تذكرني بالذكريات.

515
00:37:20,000 --> 00:37:21,800


516
00:37:21,800 --> 00:37:25,300
منذ سنوات

517
00:37:25,400 --> 00:37:28,200
ماذا حدث،هاري؟ أحدهم كسر قلبك ؟؟

518
00:37:28,200 --> 00:37:29,800
لا كانت فتاة

519
00:37:29,800 --> 00:37:31,300
- أوه
- فريدا فلتشر.

520
00:37:31,400 --> 00:37:33,700
كنا في مكان مثل هذا.

521
00:37:33,800 --> 00:37:36,200
ليس بهذه الفخامة ولكنه كان جيدا.

522
00:37:36,200 --> 00:37:39,100
فلتشر؟
من كرانستون؟

523
00:37:39,100 --> 00:37:40,400
اتعرفها؟

524
00:37:40,500 --> 00:37:42,300
نعم!

525
00:37:42,300 --> 00:37:44,800
أعني،تذكرت......

526
00:37:44,900 --> 00:37:47,200
أنك تكلمت عنها.

527
00:37:47,300 --> 00:37:51,700
كانت أجمل الأوقات الرومانسية.

528
00:37:51,800 --> 00:37:53,800
فكرت أن نبقى سوية للأبد،ثم........

529
00:37:53,900 --> 00:37:56,200
بعد أسبوع بعثت لي رسالة الوداع.

530
00:37:56,200 --> 00:37:57,900


531
00:37:57,900 --> 00:38:01,000
- هل أعطتك أي سبب؟؟
- نعم؛ لقد أتصلت بها

532
00:38:01,100 --> 00:38:02,800
قالت أشياء سخيفه .

533
00:38:02,800 --> 00:38:05,100
عن عدم الاستماع الكافي لها

534
00:38:05,200 --> 00:38:07,100
لم أكن أحظى باهتمامها كثيرا

535
00:38:07,100 --> 00:38:09,000
والمؤلم أكثر.........

536
00:38:09,100 --> 00:38:11,700
أنني أعتقد أنها كانت تواعد شخصا آخر.

537
00:38:15,000 --> 00:38:18,300
ولكنني لم أعرف من هو.

538
00:38:40,200 --> 00:38:43,900
سيد أندريه...
خمن ماذا يحدث ؟؟

539
00:38:43,900 --> 00:38:47,000


540
00:38:47,000 --> 00:38:48,900


541
00:38:48,900 --> 00:38:51,000


542
00:38:51,000 --> 00:38:52,800
نعم؛ الاولاد يبيتون الليله

543
00:38:52,900 --> 00:38:54,700
يبيتون ليلة سعيده في فندق.

544
00:38:54,800 --> 00:38:57,500
اعتقد انهم غريبون قليلا.

545
00:38:57,400 --> 00:39:00,000
ماذا يخطط هؤلاء الرجلان بحق الجحيم ؟

546
00:39:00,100 --> 00:39:02,300
هل يمكن أن يكونوا محققين فيدراليين ؟

547
00:39:02,300 --> 00:39:05,000
غير مريحين أبدا من وجهة نظري

548
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
عفوا هل سمعت عن....

549
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
مفهوم(أناس آخرين)؟؟

550
00:39:10,000 --> 00:39:14,000
انتظرتك طويلا، سيدي.

551
00:39:14,000 --> 00:39:15,300
سيدي

552
00:39:15,300 --> 00:39:18,000
لقد ادرت ظهرك عني ياسيدي!

553
00:39:18,100 --> 00:39:20,400
لقد أغضبتني.

554
00:39:20,500 --> 00:39:22,700
يجب أن تستعيد الحقيبة...

555
00:39:22,700 --> 00:39:24,800
- .وتنهي هذه الحماقة
- مشروبك،حبيبي.

556
00:39:24,900 --> 00:39:28,300
اتعلم ماهي الاضرار التي يمكن ان اعملها بك؟

557
00:39:28,300 --> 00:39:31,900
انتظر دقيقه

558
00:39:32,000 --> 00:39:34,100


559
00:39:34,100 --> 00:39:35,900
ولكن هذه ليست مشكلتك..

560
00:39:35,900 --> 00:39:37,800
أنت لا تعلم

561
00:39:37,900 --> 00:39:40,600
أترك الهاتف!

562
00:39:42,400 --> 00:39:46,100
اترك الهاتف.....

563
00:39:49,000 --> 00:39:51,300
عفوا سيد أندريه ،ماذا كنا نقول ؟

564
00:39:51,400 --> 00:39:53,300
أنظر......

565
00:39:53,300 --> 00:39:56,000
لديهم كثير من المال وهو لي.

566
00:39:56,000 --> 00:39:58,900
أريد أن أعرف من هم وماذا يفعلون بالحقيبه؟؟

567
00:39:59,000 --> 00:40:02,200
أخبرتك أنني مسؤول عن هذا،حسنا ؟؟

568
00:40:02,200 --> 00:40:05,400
- حسنا!
- جيد.

569
00:40:09,000 --> 00:40:09,700


570
00:40:09,700 --> 00:40:10,500
حسب الخريطة،.

571
00:40:10,500 --> 00:40:12,100
سنذهب 4 انشات و ستطول الطريق

572
00:40:12,200 --> 00:40:13,900
لا اعتقد

573
00:40:13,900 --> 00:40:15,300
لدينا مال كافٍِ للبانزين!

574
00:40:15,400 --> 00:40:18,800
-اهدأ.لدينا أكثر من اللازم.

575
00:40:18,900 --> 00:40:20,800
أعتقد أنك مخطئ. لويد

576
00:40:20,900 --> 00:40:22,200
بكم تراهن ؟

577
00:40:22,200 --> 00:40:23,900
انا لا أراهن.

578
00:40:23,900 --> 00:40:25,300
ماذا تعني؟ بأنك لا تراهن؟

579
00:40:25,400 --> 00:40:27,100
انا لا أراهن. انا لا أقامر.

580
00:40:27,100 --> 00:40:29,100
جبان جبان!

581
00:40:29,200 --> 00:40:32,200
- لم أفعلها ولن أفعلها
- حسنا!

582
00:40:32,200 --> 00:40:35,000
أراهن ب20 دولار أنك ستقامر.

583
00:40:35,000 --> 00:40:37,100
- قبل نهاية اليوم
- مستحيل

584
00:40:37,200 --> 00:40:38,800
- سأعطيك احتمال 3 الى 1
- لا

585
00:40:38,900 --> 00:40:40,000
- 5 من 1 الى
- لا

586
00:40:40,100 --> 00:40:42,200
- 10 من 1 الى
- موافق

587
00:40:45,900 --> 00:40:47,300
سوف أهزمك

588
00:40:47,300 --> 00:40:50,200
- أوه
- حسنا

589
00:40:50,200 --> 00:40:52,300
لا أعرف كيف، لكنني سأفعل.

590
00:40:52,400 --> 00:40:55,500
- نعم نعم
- أوه

591
00:40:55,500 --> 00:40:57,300
هيا يا جو دعني أقتلهما.

592
00:40:57,300 --> 00:40:59,100


593
00:40:59,200 --> 00:41:00,700
ليس عليك أن تقلق على ذلك.

594
00:41:00,800 --> 00:41:02,300
اخرسي فقط.

595
00:41:02,300 --> 00:41:04,500
نحن لا نعلم من هم

596
00:41:04,500 --> 00:41:06,500
لا تقتلي أناس لا تعرفينهم.

597
00:41:06,500 --> 00:41:07,900
هذه قاعدة.

598
00:41:08,000 --> 00:41:09,300
الآن أريدك أن تذهبي هناك

599
00:41:09,400 --> 00:41:10,800
و تجلسي على المقعد الأمامي

600
00:41:10,900 --> 00:41:14,800
عندما اذهب معهم،
تلحقين بنا.
أفهمتي؟؟

601
00:41:14,800 --> 00:41:17,100
انخفض وحسب؛ يجب ان اقضي حاجتي

602
00:41:24,100 --> 00:41:26,600
مرحبا
هاهم قادمون.

603
00:41:26,600 --> 00:41:29,400
انخفضي.انخفضي

604
00:41:39,600 --> 00:41:42,800
هل انتم ذاهبون الى ديف بورت؟؟

605
00:41:42,900 --> 00:41:46,200
سيارتي تعطلت
وقد تأخرت عن الغداء

606
00:41:47,400 --> 00:41:51,500
نحن في العادة لا نتوقف للغرباء.

607
00:41:51,600 --> 00:41:55,400
ولكنني سأتبع غريزتي هذه المرة.

608
00:41:55,400 --> 00:41:57,900
تفضل يا شريكي.

609
00:41:59,200 --> 00:42:01,000
خذ هذه.

610
00:42:01,100 --> 00:42:03,100
- خذ هذه.
- خذ هذه.ياابله.

611
00:42:03,100 --> 00:42:05,200
مضاد الأبله.
-لايوجد مضاد للأبله.
لاتستطيع.

612
00:42:05,200 --> 00:42:06,500
- لا يوجد  مضاد للأبله
- لا يمكنك ان تفعلها

613
00:42:06,600 --> 00:42:08,500
- نعم يمكنني ذلك
- لا يمكنك ان تضاعفها

614
00:42:08,600 --> 00:42:10,100
بل يمكنني مضاعفتها

615
00:42:10,100 --> 00:42:12,400
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه

616
00:42:12,500 --> 00:42:15,100
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه!

617
00:42:15,100 --> 00:42:18,000
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه!

618
00:42:18,100 --> 00:42:20,000
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه
لويد! لويد!

619
00:42:20,100 --> 00:42:21,800
يكفي! يارجال

620
00:42:25,300 --> 00:42:29,600
هل تريد سماع أكثر صوت مزعج في العالم ؟؟

621
00:42:33,100 --> 00:42:36,200
يارجال! يارجال!

622
00:42:37,600 --> 00:42:41,600
مارأيكم بان نسمتع الى...

623
00:42:41,700 --> 00:42:44,100
الراديو او اي شئ اخر!

624
00:42:45,400 --> 00:42:47,300
الراديو؟

625
00:42:47,400 --> 00:42:50,400
من بحاجة الى الراديو؟؟
مستعد،هاري؟؟

626
00:43:20,400 --> 00:43:22,300
لويد،أنظر
بعضهم يحتاج الى توصلية أيضا.

627
00:43:22,400 --> 00:43:23,400
خذهم معنا.

628
00:43:45,600 --> 00:43:48,400
هل تريد فلفلا ذريا سيد مينتالينو؟؟

629
00:43:50,200 --> 00:43:53,100
شكرا استمتعوا انتم به.

630
00:43:53,100 --> 00:43:55,300
سآكلها اذا أكلتها أنت يا لويد.

631
00:43:55,400 --> 00:43:57,100
حسنا،انت الأول.

632
00:43:57,100 --> 00:43:58,700
لا،أنت الأول.
لا،أنت الأول.

633
00:43:58,800 --> 00:44:00,700
-أنت.
-أنت.

634
00:44:00,800 --> 00:44:03,700
- لا انت الاول
- أنا دائما الأول.!

635
00:44:03,800 --> 00:44:06,100
لماذا لا تكفو عن الهبل.

636
00:44:06,200 --> 00:44:07,800
كأنكم فتيات!

637
00:44:07,800 --> 00:44:10,100
وتبدئوا في نفس الوقت ؟؟

638
00:44:12,300 --> 00:44:15,100
- ذلك يبدو عدلا.
- بل انه ضعف العدل.

639
00:44:15,100 --> 00:44:16,700
حسنا،هاتها.

640
00:44:17,700 --> 00:44:19,300


641
00:44:23,900 --> 00:44:27,800
- ليس سيئا جدا.
- أوه!

642
00:44:27,900 --> 00:44:29,500
نعم أنه أكثر من حار.

643
00:44:29,500 --> 00:44:32,200
نعم!

644
00:44:32,200 --> 00:44:34,100


645
00:44:42,600 --> 00:44:45,100
لوتسمحون لي

646
00:44:45,200 --> 00:44:47,100
علي استخدام الهاتف

647
00:44:47,100 --> 00:44:49,100
تمتعوا بوجبتكم يا رفاق.

648
00:44:51,300 --> 00:44:53,200
خذ يا لويد، هذا سيفيد.

649
00:44:53,300 --> 00:44:55,300
هنا..هنا

650
00:44:55,300 --> 00:44:56,800
عمل جيد

651
00:44:56,900 --> 00:44:58,900


652
00:45:04,200 --> 00:45:07,800
نعم هذا مينتال.

653
00:45:07,900 --> 00:45:10,700
- أنا أتناول وجبة لطيفة مع صاحبينا.
- هذا جميل

654
00:45:10,800 --> 00:45:13,200
لا تنسى خبزك المحمص
الموجود هناك

655
00:45:13,300 --> 00:45:16,300
اسمع، لن أتركهم يذهبون الى آسبن.

656
00:45:16,300 --> 00:45:18,900
لاتقلق. لن ادعهم يهربون الى اي مكان

657
00:45:18,900 --> 00:45:22,100
بعد أن أضع لهم السم... في شرابهم

658
00:45:26,600 --> 00:45:30,300
- جيد جيد
- حسنا هذا جيد

659
00:45:30,300 --> 00:45:32,800
ها قد أتى!

660
00:45:33,800 --> 00:45:35,300
تشعرون بتحسن ايها الفتيات؟

661
00:45:35,300 --> 00:45:37,700
اكثر من ذلك. شكرا على السؤال

662
00:45:44,600 --> 00:45:47,200
لماذا انتم ذاهبون الى آسبن؟
عطلة؟؟

663
00:45:48,600 --> 00:45:50,800
كل أنت و سوف نقول لك.

664
00:45:52,300 --> 00:45:54,500
لنها لا تبدو كما اتخيل.ليس معك أغراض كثيرة.

665
00:45:54,500 --> 00:45:57,600
كل ما رأيته شنطة و(حقيبة).!

666
00:45:57,600 --> 00:45:59,900
الحقيبة ليست لنا.

667
00:45:59,900 --> 00:46:01,700
تركتها سيده في المطار.

668
00:46:01,800 --> 00:46:03,500
نحن ذاهبون لنعيدها لها.

669
00:46:03,500 --> 00:46:05,200
كيف هي وجبتك؟

670
00:46:07,000 --> 00:46:10,200
انتم لا تعرفونها حتى ؟؟

671
00:46:15,800 --> 00:46:18,300
انا أعني....

672
00:46:18,400 --> 00:46:22,700
أن تكون في المكان الخطأ.
في الوقت الخطأ.

673
00:46:53,500 --> 00:46:55,800
هل أنت بخير يا رجل.
لقد كانت مزحة.

674
00:46:55,800 --> 00:46:58,200
دواء القرحة. بسرعة...

675
00:46:58,200 --> 00:47:00,700
بسرعه!
الدواء!

676
00:47:00,700 --> 00:47:03,200
يجب أن نستدعي سيارة الاسعاف.

677
00:47:03,200 --> 00:47:04,500
خذ؛ هذا هو الدواء

678
00:47:04,600 --> 00:47:06,400
لا تقلق أنا أعرف الاسعافات الأولية.

679
00:47:06,400 --> 00:47:07,600
سأحضر الحبوب.

680
00:47:07,600 --> 00:47:09,600
الهواء الفاسد يخرج،والجيد يدخل.

681
00:47:09,700 --> 00:47:11,900
- اخرج ايها الهواء الفاسد!
- اخرج!

682
00:47:16,200 --> 00:47:17,500
أوه

683
00:47:19,800 --> 00:47:22,300
لا لا

684
00:47:22,300 --> 00:47:23,600
ابتعد ابتعد!

685
00:47:23,600 --> 00:47:27,200
سيكون سهلا اذا استرخيت

686
00:47:27,300 --> 00:47:29,600
- خذ
- انه يقاومني!

687
00:47:29,700 --> 00:47:32,900
خذ! خذ!

688
00:47:32,900 --> 00:47:34,800
الحبوب!
- خذها

689
00:47:34,900 --> 00:47:36,800
- الحبوب جيده
- خذها

690
00:47:36,800 --> 00:47:38,800
- الحبوب جيده!
- خذها!

691
00:47:38,900 --> 00:47:40,600
خذها!

692
00:47:40,600 --> 00:47:42,500
- ها أنت ايها الضخم!
- هذا افضل!

693
00:47:42,500 --> 00:47:44,500
أترد بعض الكاتشب و الخردل؟
انهم يساعدوا في هذه الحلات.

694
00:47:44,500 --> 00:47:47,600
فقد ساعدتنا

695
00:47:49,700 --> 00:47:53,100
يا ابن ال....
العاهرة!

696
00:48:02,600 --> 00:48:04,700
الحساب لو سمحت.

697
00:48:07,700 --> 00:48:09,300
لا أصدق هذا.

698
00:48:09,300 --> 00:48:11,600
الحياة هشة جدا يا هاري.

699
00:48:11,700 --> 00:48:14,600
في دقيقة تأكل البرجر.

700
00:48:14,600 --> 00:48:16,900
والدقيقة الثانية تصبح لحمة ميتة

701
00:48:16,900 --> 00:48:19,300
لكنه لامني
لقد سمعته

702
00:48:19,400 --> 00:48:21,200
كانت كلامته الاخيره

703
00:48:22,700 --> 00:48:24,900
نعم ، انها كلمة كبيرة من ذلك الصوت.

704
00:48:28,900 --> 00:48:31,800
- هل تسمم ؟
- لا شك في ذلك

705
00:48:31,800 --> 00:48:35,000
لقد وجدنا هذه بالقرب من جسده.

706
00:48:35,000 --> 00:48:36,900
- سيدي.
- نعم؟

707
00:48:36,900 --> 00:48:39,700
تقول النادله انه اتى برفقه اثنين من الشباب

708
00:48:39,700 --> 00:48:43,000
لقد طلبوا سيارة الاسعاف ورحلوا .

709
00:48:43,000 --> 00:48:45,800
- هل تعرف اين هم يتجهون؟
- لقد تلقينا تقرير

710
00:48:45,800 --> 00:48:48,800
التقرير يقول انهم شوهدوا وهم يذهبون غربا
باتجاه كولارادو.

711
00:48:48,800 --> 00:48:50,900
وصف سيارتهم ؟؟

712
00:48:52,700 --> 00:48:54,400
نعم،سيدي.

713
00:48:54,400 --> 00:48:58,900
سيارة موديل 84.
على شكل كلب

714
00:49:56,500 --> 00:49:57,900
تزلج،أليس كذلك ؟؟

715
00:49:57,900 --> 00:49:59,400
هذا صحيح.

716
00:49:59,500 --> 00:50:01,400
عظيم.

717
00:50:01,500 --> 00:50:03,700
أهم لك؟؟

718
00:50:05,000 --> 00:50:06,700
نعم

719
00:50:09,400 --> 00:50:11,200
هما الاثنان؟؟

720
00:50:13,000 --> 00:50:14,800
نعم

721
00:50:14,900 --> 00:50:18,700
رائع

722
00:50:21,000 --> 00:50:23,400
عفوا،ولكنك....

723
00:50:23,500 --> 00:50:25,800
تصب في كل مكان

724
00:50:26,800 --> 00:50:28,300


725
00:51:17,700 --> 00:51:21,600
أوه؛ لابد من انك تمازحينني

726
00:51:21,600 --> 00:51:24,400
اذا لم اكن صديقي القديم!

727
00:51:25,900 --> 00:51:29,300
بالضبط.

728
00:51:38,200 --> 00:51:41,400
كثير من الأمتعة
قليل من العطلات.

729
00:51:41,500 --> 00:51:43,500
انا ذاهبة الى آسبن.

730
00:51:43,600 --> 00:51:46,600
يجب ان ابتعد عن صديقي انه أحمق

731
00:51:46,600 --> 00:51:49,400
منجمي أخبرني أن أبتعد عن هذا النوع من الرجال.

732
00:51:49,500 --> 00:51:51,800
انت تعلم...

733
00:51:51,800 --> 00:51:53,400
نعم انا.....

734
00:51:56,600 --> 00:51:59,900
تفضلي انها مكسورة قليلا...........

735
00:51:59,900 --> 00:52:03,000
- شكرا لك
- لا... اسمحيلي

736
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
لدي شئ هنا.....

737
00:52:05,000 --> 00:52:07,500
ها هو.

738
00:52:13,000 --> 00:52:15,200
شكرا

739
00:52:15,200 --> 00:52:18,200
العفو. أتعلمين أنا ذاهب الى آسبن وحيدا.

740
00:52:18,200 --> 00:52:19,900
ممكن أن نلتقي

741
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
نتناول بعضا من الشكولاته الساخنة

742
00:52:23,200 --> 00:52:25,700
بالتأكيد . تبدو غير مؤذي.

743
00:52:25,800 --> 00:52:27,100
سأعطيك رقمي

744
00:52:27,200 --> 00:52:29,000
- دعني ابحث عن قلمي
- رائع!

745
00:52:29,000 --> 00:52:31,200
دعنا نرى

746
00:52:31,200 --> 00:52:33,500
- اتذكر ان لدي واحد هنا.
- انظري؛ لماذا لا......

747
00:52:33,500 --> 00:52:35,500
ان تقوليلي رقمك لدي ذاكره رائعه

748
00:52:35,500 --> 00:52:37,700
- الرقم هو 555....
- 555.

749
00:52:37,700 --> 00:52:40,700
905........
انتظر هذا رقمي القديم.

750
00:52:40,700 --> 00:52:43,000
اصبحت انسى هذه الأيام.

751
00:52:43,000 --> 00:52:45,800
اعطيني الرقم اللعين.

752
00:52:45,900 --> 00:52:49,500
اسمع، ان كنت تريد أن تبدأ هاكذا. انسى الأمر.

753
00:52:56,000 --> 00:52:58,200
ابحث مكانا سعيدا.

754
00:52:58,200 --> 00:53:01,300
ابحث مكانا سعيدا.
ابحث مكانا سعيدا.

755
00:53:01,300 --> 00:53:03,900
سوف أريك مكانا سعيدا

756
00:53:04,900 --> 00:53:07,800
هذا هو مكانك السعيد

757
00:53:43,200 --> 00:53:45,300
ابعدوا هذه السيارت
تحركوا!

758
00:53:51,600 --> 00:53:53,500


759
00:53:53,600 --> 00:53:56,300


760
00:53:56,300 --> 00:53:58,300
حسنا؛ اي أخبار ؟؟

761
00:53:58,300 --> 00:54:00,300
لا سيدي و لكننا نتوقعها في وقت قريب

762
00:54:00,300 --> 00:54:03,400
هم على بعد 30 ميلا من هنا .

763
00:54:08,000 --> 00:54:11,600
قلت لك ماالذي حدث. ولذلك انسى .

764
00:54:11,700 --> 00:54:13,800
بالتأكيد يا لويد، بالتأكيد.

765
00:54:13,800 --> 00:54:16,300
سأعدك بأن لا انطق كلمه.....

766
00:54:16,200 --> 00:54:18,700
انك كنت بالحمام.....

767
00:54:18,700 --> 00:54:20,700
وكنت عاري......

768
00:54:30,900 --> 00:54:33,300
ياصاح؛ انظر
لقد اقتربنا من كولارادو

769
00:54:33,300 --> 00:54:35,500
مارأيك ان نبدل الاماكن؟

770
00:54:35,600 --> 00:54:37,800
لقد قدت لمدة 9 ساعات متواصلة

771
00:54:37,800 --> 00:54:40,800
ليس لدي طاقة لأبدأ ولاية جديدة.

772
00:54:40,800 --> 00:54:42,700
وماذا يجب علي ان اعمل لك معروفا؟

773
00:54:42,800 --> 00:54:45,800
سأدعك تقبلني!

774
00:54:45,900 --> 00:54:47,800
بالله...

775
00:54:47,900 --> 00:54:50,100
انني سوف.....
ساخذ منك.......

776
00:54:50,200 --> 00:54:52,700
اقسم بالله انني .... سوف اخذ.....

777
00:54:52,800 --> 00:54:55,600
- هيا...!
- لا تلمسني!

778
00:54:55,600 --> 00:54:57,900
حسناََ

779
00:55:01,600 --> 00:55:04,300
انتهيت
حسناََ

780
00:55:17,200 --> 00:55:19,800
مرحبا شباب.
جرعة كبيرة،؟

781
00:55:19,800 --> 00:55:21,500
نعم

782
00:55:21,600 --> 00:55:24,200
حسنا أراكم لاحقا.

783
00:55:26,100 --> 00:55:28,100
يا هاري

784
00:55:28,100 --> 00:55:30,000
احضرت بعض اللحم.....

785
00:55:34,600 --> 00:55:38,200
بعض الناس لا يحتملون السفر.

786
00:56:10,800 --> 00:56:12,700
أنت!

787
00:56:12,700 --> 00:56:16,300
كنت اتسائل متى ستستيقظ

788
00:56:16,400 --> 00:56:18,200


789
00:56:18,200 --> 00:56:21,100
كم نمت؟؟

790
00:56:22,300 --> 00:56:25,400
ارى انها 5 ساعات جيده.

791
00:56:30,000 --> 00:56:32,800
توقعت وجود جبال صخرية في الطريق.

792
00:56:32,800 --> 00:56:36,000
لكي نكون اقوى من الصخور.

793
00:56:36,000 --> 00:56:38,800
توقعت وجود جبال صخرية في الطريق.

794
00:56:38,800 --> 00:56:42,300
انها سهول جون دينفر المليئة بالهراء.

795
00:56:46,200 --> 00:56:48,400
انا بشر يا هاري

796
00:56:48,400 --> 00:56:51,900
اي واحد منا يرتكب الأخطاء.

797
00:56:51,900 --> 00:56:55,300
بالله عليك!
توقف عن التصرف كطفل.

798
00:56:55,300 --> 00:56:57,800
لقد تراجعنا بعض الشئ.

799
00:56:57,900 --> 00:56:59,800
بعض الشئ ؟؟

800
00:56:59,800 --> 00:57:01,900
بعض الشئ يا لويد؟؟

801
00:57:01,900 --> 00:57:05,000
لقد قدت 6 ساعات من السير.

802
00:57:05,000 --> 00:57:08,400
في الاتجاه الخطأ!!

803
00:57:10,100 --> 00:57:12,700
ليس لدينا نقود كافية للذهاب لآسبن .

804
00:57:12,700 --> 00:57:14,400
ولا للعودة للبيت

805
00:57:14,400 --> 00:57:16,900
أو حتى الأكل .

806
00:57:16,900 --> 00:57:19,600
أو المبيت

807
00:57:20,900 --> 00:57:23,200
ليس جيدا أن نندب حظنا .

808
00:57:23,200 --> 00:57:25,000
ان نجلس هنا ونفكر.

809
00:57:25,100 --> 00:57:27,200
نحن في حفرة.

810
00:57:27,200 --> 00:57:29,700
و يجب أن نخرج منها

811
00:57:31,200 --> 00:57:32,900
حسنا معك حق، كل الحق.

812
00:57:32,900 --> 00:57:34,800
بالتاكيد انك محق يا لويد.

813
00:57:40,900 --> 00:57:45,400
عذرا ايها السيد المهذب

814
00:57:45,500 --> 00:57:47,200
اعتقد انني نسيت.....

815
00:57:47,300 --> 00:57:49,900
بأنك لم ترتكب خطأ أبدا في حياتك

816
00:58:13,900 --> 00:58:16,400
هاري!

817
00:58:16,400 --> 00:58:18,100


818
00:58:18,200 --> 00:58:20,900


819
00:58:20,900 --> 00:58:23,200
يا هاري!

820
00:58:37,800 --> 00:58:40,700
هناك مكان واحد باقي ،اذا أردت الذهاب الى آسبن.

821
00:58:40,800 --> 00:58:42,900
اين وجدت هذه؟؟

822
00:58:42,900 --> 00:58:45,500
ولد صغير في تلك البلدة

823
00:58:45,500 --> 00:58:48,200
استبدلت الشاحنة بهذه.

824
00:58:48,200 --> 00:58:51,400
استطيع ان أمشي 70 ميلا بهذا الخنزير الصغير إلى المحطة

825
00:58:56,800 --> 00:58:59,300
أتعلم يا لويد.، عندما أفكر...

826
00:58:59,300 --> 00:59:02,800
بأنك يمكن أن تكون الأغبى

827
00:59:02,900 --> 00:59:07,100
وتستبدل الشاحنه بهذه...

828
00:59:07,100 --> 00:59:11,000
فانت تثبت جدارتك كليا.

829
00:59:11,000 --> 00:59:14,200


830
00:59:14,200 --> 00:59:16,500
- ماتزال تريد الذهاب الى آسبن؟؟.
- نعم

831
00:59:16,500 --> 00:59:20,200
حسنا. هيا بنا يا صديقي .

832
00:59:23,100 --> 00:59:27,000
- لا،لا، اذهب غربا..
- حسنا

833
01:00:12,200 --> 01:00:14,600
يجب ان...
يجب ان نتوقف...

834
01:00:14,600 --> 01:00:16,800
لأذهب للحمام

835
01:00:16,900 --> 01:00:19,300
إفعلها و حسب

836
01:00:20,600 --> 01:00:22,400


837
01:00:24,200 --> 01:00:26,500
هذا دافئ بالتأكيد.

838
01:01:27,700 --> 01:01:30,200
لقد وصلنا.

839
01:01:37,600 --> 01:01:39,600
أليس هذا رائعا؟؟

840
01:01:39,600 --> 01:01:42,600
ان ندخل الى هنا.

841
01:01:45,000 --> 01:01:47,600
أليس هذا مدهشاََ؟؟

842
01:01:47,700 --> 01:01:50,600
- ماذا يفعل شخصان عازبان ؟؟
- يبحثان عن بعض الغذاء.

843
01:01:50,700 --> 01:01:53,600
لقد ابتلعت حشرة كبيرة بينما كنت أقود

844
01:01:53,600 --> 01:01:55,000
أنا لست جائعا

845
01:01:55,100 --> 01:01:57,000
أنا أتضور جوعا

846
01:01:57,100 --> 01:02:00,200
أنظر إلى تلك المؤخرة !!!

847
01:02:00,200 --> 01:02:02,300
نعم

848
01:02:02,300 --> 01:02:05,100
نعم، يجب أن يخفف منها

849
01:02:05,200 --> 01:02:07,200
مارأيك ان نشغل انفسنا....

850
01:02:07,300 --> 01:02:09,100
ونوصل الحقيبه الى ماري.

851
01:02:09,200 --> 01:02:10,900
و بما أنني أعرفها

852
01:02:10,900 --> 01:02:13,100
سوف تقدم لنا بعض الشاي و المتعة.

853
01:02:13,200 --> 01:02:15,200
خطه جيده.
اين تسكن؟

854
01:02:15,300 --> 01:02:17,200
لا اعلم

855
01:02:17,200 --> 01:02:19,900
ما اسمها الأخير؟
سأبحث عنه.

856
01:02:19,900 --> 01:02:21,900


857
01:02:21,900 --> 01:02:25,400
لا أتذكر بالضبط .

858
01:02:25,400 --> 01:02:27,300
انها تبدأ بحرف السين.

859
01:02:27,300 --> 01:02:31,500
سويم،سوامي،سليبي

860
01:02:31,500 --> 01:02:34,200
سيمين،سال...

861
01:02:34,200 --> 01:02:35,400
سوانسون؛سوانسون!

862
01:02:35,400 --> 01:02:37,200
ممكن تكون مكتوبه على الحقيبة.

863
01:02:37,300 --> 01:02:39,100
نعم؛ هنا.

864
01:02:39,200 --> 01:02:41,600
سامسونايت!
كنت بعيدا جدا

865
01:02:41,600 --> 01:02:43,900
كنت متأكدا أنه يبدأ بحرف السين.

866
01:02:45,300 --> 01:02:47,400
انا لا أراها يا لويد.

867
01:02:47,400 --> 01:02:49,700
قد تكون غير مسجلة

868
01:02:52,400 --> 01:02:54,400
عظيم.

869
01:02:54,400 --> 01:02:56,600
ما المفروض ان نفعله الآن؟؟

870
01:03:00,200 --> 01:03:04,300
لا أستطيع الاحساس بأصابعي.

871
01:03:04,300 --> 01:03:07,300
لقد تخدروا.

872
01:03:09,000 --> 01:03:12,100
ربما يجب أن تضع هذه القفازات الإضافية

873
01:03:12,200 --> 01:03:15,100
يداي تشعران بالدفئ الان .

874
01:03:15,100 --> 01:03:18,300
قفازات إضافية؟

875
01:03:18,400 --> 01:03:20,700
كان لديك  هذا الزوج ...

876
01:03:20,700 --> 01:03:23,500
من القفازات طول الوقت؟؟

877
01:03:25,100 --> 01:03:27,500
نعم؛ نحن بالجبال ياصاح.

878
01:03:30,100 --> 01:03:31,900
سوف أقتلك.

879
01:03:33,100 --> 01:03:35,600
- ماذا ؟؟
- سوف أقتلك

880
01:03:35,700 --> 01:03:39,000
- سوف أقتلك يا لويد.
- إهدأ

881
01:03:39,000 --> 01:03:40,500
الان
سوف أقتلك الآن!

882
01:03:40,600 --> 01:03:42,900
هاري؛ لديك تلك النظرة المجنونة في عينيك .

883
01:03:44,500 --> 01:03:48,500
اعرف ما علي أن أفعله

884
01:03:48,500 --> 01:03:50,600
- ماذا ستفعل ؟؟
- انني سأقوم بشيئاََ

885
01:03:50,700 --> 01:03:53,200
كان يجب ان افعله من زمن بعيد.

886
01:03:54,200 --> 01:03:56,000
لا تقم بأي شئ غبي يا هاري.

887
01:03:56,000 --> 01:03:58,400
غبي؟؟ هذا ليس غباء .

888
01:03:58,400 --> 01:04:00,700
سوف أنهي هذه اللعنة

889
01:04:00,800 --> 01:04:03,100
التي وقعت هنا .

890
01:04:03,100 --> 01:04:04,800


891
01:04:06,300 --> 01:04:09,500
- سوف أفعلها
- لا يا هاري

892
01:04:11,500 --> 01:04:14,400
هاري!

893
01:04:14,400 --> 01:04:17,000
يداك متجمدتان.

894
01:04:17,000 --> 01:04:19,400


895
01:04:19,500 --> 01:04:21,700
هاري؛ انظر!

896
01:04:21,800 --> 01:04:24,500
انظر! انظر!

897
01:04:29,200 --> 01:04:31,500
حسنا اليك الخطة:

898
01:04:31,600 --> 01:04:34,500
شوف نستعير بعض النقود من الحقيبة

899
01:04:34,500 --> 01:04:37,500
- ثم نجد طريق لسدادها
- خطة جيدة

900
01:04:37,600 --> 01:04:40,300
سوف نسجل كل ما صرفناه.

901
01:04:40,300 --> 01:04:42,500
يجب ان نكون دقيقيين

902
01:04:42,600 --> 01:04:45,000
- سوف نعيد كل ما استلفناه
- بالتأكيد

903
01:04:45,000 --> 01:04:47,400
وكلمتنا هي ميثاقنا.

904
01:04:49,100 --> 01:04:51,100
هذا فندق دان بوري،

905
01:04:51,200 --> 01:04:53,100
الجناح الرئاسي أيها السادة

906
01:04:53,200 --> 01:04:55,200
محجوز عادة للعائلة المالكة

907
01:04:55,200 --> 01:04:57,000
وكبراء الزوار

908
01:04:57,100 --> 01:04:59,500
ونجوم المجتمع والشاشة

909
01:04:59,600 --> 01:05:03,100
بعد قليل يأتي امبراطور اليابان وحرمه

910
01:05:03,100 --> 01:05:06,100
وبالطبع؛ الامير شارليز و دي
كانو مع بعض...

911
01:05:06,200 --> 01:05:08,100
يحجزون بهذا الفندق!

912
01:05:08,200 --> 01:05:09,700
سوف نأخذها

913
01:05:39,300 --> 01:05:41,000
خذ

914
01:05:42,700 --> 01:05:44,700
- خذ
- شكرا يا سيدي

915
01:05:44,700 --> 01:05:46,700
- خذ
- شكرا يا سيدي

916
01:05:46,700 --> 01:05:48,400
- خذ
- شكرا يا سيدي

917
01:05:48,400 --> 01:05:50,800
خذ

918
01:05:52,700 --> 01:05:54,600
مرحبا!

919
01:05:56,400 --> 01:05:58,800
المطر اجلبه له

920
01:05:58,800 --> 01:06:00,700
امي كانت ساره كارفير

921
01:06:00,700 --> 01:06:02,900
وفي نفس الوقت؛ لم يمكن متأكدا

922
01:06:03,000 --> 01:06:05,200
ان يقبل بهذه الهدايا!

923
01:06:05,300 --> 01:06:07,600
نيك؛ اتعتقد انه سيسمحلنا بالبقاء؟

924
01:06:07,700 --> 01:06:09,700
لا فهذا المكان قبيح.

925
01:06:09,700 --> 01:06:12,800
انا وانت
فنحن عائله.

926
01:06:12,900 --> 01:06:15,400
سأعدك بأن لا ادعك وحدك.

927
01:06:15,500 --> 01:06:18,300
وان لا يفصلنا احدا

928
01:06:18,300 --> 01:06:21,500
فهذا خاص جداََ

929
01:06:21,500 --> 01:06:23,200
- هذه الحياة،اليس كذلك ؟؟
- نعم

930
01:06:23,200 --> 01:06:24,800


931
01:06:24,900 --> 01:06:27,400
- ماذا بعد ؟؟
- لا أعرف.

932
01:06:27,400 --> 01:06:29,700
دعنى نرى.

933
01:06:29,700 --> 01:06:31,600


934
01:06:31,600 --> 01:06:33,600
لويد، هل أنت بخير ؟؟

935
01:06:33,700 --> 01:06:35,800
هاري؛ انها ماري.

936
01:06:35,800 --> 01:06:37,600
انها من ؟

937
01:06:37,600 --> 01:06:39,800
ماري صاحبة الحقيبة!!

938
01:06:39,800 --> 01:06:43,000
ماري سوانسون

939
01:06:43,000 --> 01:06:45,400
سوانسون!

940
01:06:45,500 --> 01:06:48,600
- استضافه سنو.....
- استضافه سنويه!

941
01:06:48,700 --> 01:06:52,400


942
01:06:52,400 --> 01:06:54,200
استضافه سنويه ل....

943
01:06:54,300 --> 01:06:56,200

944
01:06:56,300 --> 01:06:57,800

945
01:06:57,800 --> 01:06:59,700


946
01:06:59,700 --> 01:07:02,800
- نعم؛ المجتمع العالمي الكبير

947
01:07:02,800 --> 01:07:05,900
استضافه المجتمع العالمي غدا!

948
01:07:08,800 --> 01:07:10,500
هيا يا سندريلا.

949
01:07:10,600 --> 01:07:13,400
استعدي للحدث المهم

950
01:09:05,900 --> 01:09:07,900
-شكرا
- خذ يا بارن.

951
01:09:08,000 --> 01:09:10,000
شكرا يا سيدي

952
01:09:26,600 --> 01:09:28,100
حسنا حسناَََ

953
01:09:28,200 --> 01:09:29,700


954
01:09:29,700 --> 01:09:31,900
نعم! نعم!

955
01:09:35,700 --> 01:09:37,200


956
01:09:38,600 --> 01:09:41,300
- الوقت انتهى
- حسناَََ

957
01:09:41,400 --> 01:09:44,800
عفوا ايها السادة
هذا عشاء ب500 دولار كحد أدني

958
01:09:44,800 --> 01:09:48,300
- طابت ليلتكم
- 500 دولار؟ لا بأس

959
01:09:48,400 --> 01:09:51,400
احجز لنا لأربعة أشخاص

960
01:09:51,400 --> 01:09:53,600
في حالة احتجنا المزيد

961
01:10:00,000 --> 01:10:02,500
ياالاهي
ها هم

962
01:10:02,500 --> 01:10:04,100
- من هم؟؟
- هم

963
01:10:04,100 --> 01:10:06,800
هؤلاء الذين سمموا مينتال

964
01:10:07,800 --> 01:10:09,400
هل تشعر بهذا يا هاري.

965
01:10:09,500 --> 01:10:11,100
انها فرصتنا الكبيره، يا رجل.

966
01:10:11,100 --> 01:10:12,900
كل ما علينا...

967
01:10:12,900 --> 01:10:15,400
ان نظهر قليل من التطور ، قليل من التصنيف..

968
01:10:15,400 --> 01:10:17,500
بعد ان كنا نلبس الثياب الوسخه

969
01:10:17,500 --> 01:10:19,900
ما من مشكلة يا لويد، يمكننا أن نكون متطورين

970
01:10:20,000 --> 01:10:21,900
أنظر إلى هذه السيدة

971
01:10:22,000 --> 01:10:24,400
أود أن آكل كبدها مع قليل من الفاصولياء

972
01:10:24,500 --> 01:10:26,400
وزجاجة من المشروب

973
01:10:28,800 --> 01:10:31,700
دعنا نشرب قليل من الشوربة

974
01:10:31,700 --> 01:10:33,400
نعم

975
01:10:33,500 --> 01:10:35,600
ايها الساقي

976
01:10:35,600 --> 01:10:37,800
- اثنان من المارتيني لو سمحت
- نعم سيدي

977
01:10:37,900 --> 01:10:40,800
سيادتي سادتي
ارجو الانتباه...

978
01:10:40,900 --> 01:10:42,900
مجتمع آسبن

979
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
المدافع الأوّل العالمي

980
01:10:45,100 --> 01:10:48,000
عن 23 نوعا معرضين للخطر

981
01:10:48,100 --> 01:10:50,600
ومع الشرف الكبير

982
01:10:50,600 --> 01:10:53,400
أقدم السيد سوانسون

983
01:10:53,400 --> 01:10:55,800
لكي يعلمنا عن هذه الانواع.....

984
01:10:55,800 --> 01:10:57,800
كارل.

985
01:10:57,800 --> 01:11:00,000
شكرا يا نيك.

986
01:11:02,000 --> 01:11:03,900
شكرا.

987
01:11:04,000 --> 01:11:05,800
سيادتي سادتي

988
01:11:05,800 --> 01:11:08,800
أقدم لكم سنو اويل....

989
01:11:16,500 --> 01:11:19,900
هذا الزوج الرائع النادر...

990
01:11:20,000 --> 01:11:22,800
هو الوحيد على هذا الكوكب...

991
01:11:22,900 --> 01:11:25,800
وبمشيئة الله
ومساعدتكم

992
01:11:25,800 --> 01:11:27,900
والمجتمع ايضا....

993
01:11:27,900 --> 01:11:31,100
هذا النوع سوف ينتشر ثانية

994
01:11:31,100 --> 01:11:34,300
شكرا لكم ، استمتعوا بأمسيتكم.

995
01:11:36,900 --> 01:11:39,200
هل لي ببعض الفستق؟؟

996
01:11:41,100 --> 01:11:43,000
وكأس آخر لو سمحت .

997
01:11:43,000 --> 01:11:45,400
ماذا تفعل يا لويد
اهدأ يا لويد.

998
01:11:45,500 --> 01:11:47,900
لم أرك متوترا هكذا من قبل؟؟

999
01:11:48,000 --> 01:11:51,700
ابق عينيك عليهم،يا شاي.

1000
01:11:51,700 --> 01:11:53,900
أنا جاهز للالتزام يا هاري

1001
01:11:53,900 --> 01:11:56,800
أول مرة وقعت عيناي على ماري سوانسون،

1002
01:11:56,800 --> 01:12:00,500
أحسست بذلك الشعور الرومانسي الجميل

1003
01:12:00,500 --> 01:12:02,800
عندما افعل اي شئ لأرضائها

1004
01:12:02,800 --> 01:12:04,900
هذا شعور مميز يا لويد.

1005
01:12:04,900 --> 01:12:06,900
- نعم.
- نعم.

1006
01:12:07,000 --> 01:12:10,000
يا الاهي
ها هي!

1007
01:12:10,100 --> 01:12:12,400
لم تكن تمزح يا لويد!

1008
01:12:12,500 --> 01:12:15,100
انها ملاك!

1009
01:12:16,100 --> 01:12:17,900
ماذا تنتظر ؟ .

1010
01:12:18,000 --> 01:12:20,800
اذهب وكلمها

1011
01:12:24,600 --> 01:12:27,000
سوف تظن انني غبي لأتي الى هنا.

1012
01:12:27,000 --> 01:12:29,200
عندما تعلم كم هي المسافه التي قطعتها لكي اراها

1013
01:12:29,300 --> 01:12:31,100
انت تعلم ماذا لديك!
حقيبتها!

1014
01:12:31,200 --> 01:12:34,200
سوف تصعق عندما تراك.

1015
01:12:34,200 --> 01:12:37,500
انتظر!
لدي فكرة.

1016
01:12:38,800 --> 01:12:41,100
لم لا تذهب هناك .

1017
01:12:41,100 --> 01:12:43,100
وتقدم نفسك لها

1018
01:12:43,100 --> 01:12:45,100
وتعطيها فكرة عني...

1019
01:12:45,100 --> 01:12:47,100
بحيث انني لا أتفاخر لاحقا....

1020
01:12:47,100 --> 01:12:49,000
قل لها أنني غني...

1021
01:12:49,100 --> 01:12:51,500
وأنني وسيم....

1022
01:12:51,600 --> 01:12:53,600
وعندي ذكاء خارق.

1023
01:12:53,700 --> 01:12:55,700
لا.لاأعتقد أني أستطيع.

1024
01:12:55,800 --> 01:12:58,500
- هيا ارجوك!
- لا  لا.

1025
01:12:58,600 --> 01:13:01,700
- ارجوك ارجوك!
- حسنا حسنا؛ توقف.

1026
01:13:01,700 --> 01:13:03,600
ماذا ستفعل؟

1027
01:13:03,600 --> 01:13:05,900
سوف أستند على البار.

1028
01:13:05,900 --> 01:13:09,300
- وأتظاهر بالامبالاه
- حسناََ.

1029
01:13:20,000 --> 01:13:22,400
لديك زوجين جميلين..

1030
01:13:24,700 --> 01:13:27,900
- عذرا ؟؟
- البومتين؛ انهما جميلين

1031
01:13:29,300 --> 01:13:31,700


1032
01:13:31,700 --> 01:13:33,700
نعم.

1033
01:13:33,700 --> 01:13:35,600
هل أنت من محبي الطيور ؟؟

1034
01:13:35,700 --> 01:13:38,200
أنا؟؟ لا.
لقد كان عندي ببغاء.

1035
01:13:38,200 --> 01:13:41,100
أما الان فأنا مهتم بـ.....

1036
01:13:41,100 --> 01:13:43,600
الانياب

1037
01:13:43,700 --> 01:13:45,800
الكلاب..

1038
01:13:46,800 --> 01:13:49,000
شكرا

1039
01:13:50,000 --> 01:13:53,000
أنا أيضا أحب الكلاب.

1040
01:13:53,000 --> 01:13:55,300
- كيف ارتبطت بهم.
- نعم.

1041
01:13:55,300 --> 01:13:58,300
أدربهم وأربيهم

1042
01:13:58,300 --> 01:14:00,100
- وحتى أنني أزاوجهم.
- حقا؟

1043
01:14:00,100 --> 01:14:02,100
- تزاوج غير عادي؟؟
- لا.

1044
01:14:02,100 --> 01:14:04,200
غالبا بوضعية الكلب

1045
01:14:04,200 --> 01:14:07,600
في أحد المرات،
كان زواجا ناجحاََ

1046
01:14:07,600 --> 01:14:10,000
بين البولدوج وشيتزو

1047
01:14:10,000 --> 01:14:12,900
حقا؟
هذا غريب.

1048
01:14:12,900 --> 01:14:15,600
نعم؛ وسميناه زواج الهراء.

1049
01:14:26,700 --> 01:14:29,000
بالمناسبة، السبب الحقيقي

1050
01:14:29,000 --> 01:14:31,200
الذي أتى بي الى هنا..........

1051
01:14:31,200 --> 01:14:34,200
لكي أقدم لكي صديق عزيز لي.

1052
01:14:34,200 --> 01:14:37,700
لا اصدق انني قابلت صديقك.

1053
01:14:37,700 --> 01:14:40,200
في الحقيقة لم نتعرف بعد .

1054
01:14:40,300 --> 01:14:43,000
- اسمي ماري سوانسون.
- مرحبا؛ هاري دون.

1055
01:14:43,100 --> 01:14:45,800
سررت بمعرفتك.
هذه زوجة ابي هيلين.

1056
01:14:45,800 --> 01:14:48,100
مرحبا هاري دون.
سررت بمعرفتكما.

1057
01:14:48,100 --> 01:14:50,300
لقد رأيتك تدخل...

1058
01:14:50,400 --> 01:14:52,700
لقد تمنيت أن أجد فرصة للقائك.

1059
01:14:52,700 --> 01:14:56,900
- هل هذا صحيح؟ فعلا؟
- نعم؛ البدله الرسميه؛ انها رائعه.

1060
01:14:56,900 --> 01:14:59,700
أحب الرجل ذو الطبع اللطيف

1061
01:14:59,800 --> 01:15:02,600
وماري أيضا
انها جنونية

1062
01:15:02,700 --> 01:15:04,200
- حقا؟
- نعم.

1063
01:15:04,300 --> 01:15:07,300
صديقي هناك، انه......

1064
01:15:07,300 --> 01:15:10,700
ماذا لديك غدا؟؟

1065
01:15:10,700 --> 01:15:12,400
ماري تحتاج أحدا
للتزلج على المنحدرات معه

1066
01:15:12,400 --> 01:15:14,100
انها ماذا ؟

1067
01:15:14,200 --> 01:15:17,100
هيلين؛ انك تحرجينني

1068
01:15:17,100 --> 01:15:19,100
حسنا،.. أنت، .. أقصد بعد هذا كله..

1069
01:15:19,100 --> 01:15:21,300
سوف يختفي الثلج
خلال اسبوعين

1070
01:15:21,300 --> 01:15:23,200
وربما تكون هذه فرصتها الأخيرة

1071
01:15:23,200 --> 01:15:25,300
ولن تخرج بعدها..

1072
01:15:25,300 --> 01:15:28,000
ماذا قلت سيد دون؟
هل انت متاح؟

1073
01:15:28,000 --> 01:15:30,300
لا اعلم؛ انظري؛ صديقي....

1074
01:15:30,400 --> 01:15:32,200
انسى صديقك ليوم واحد.

1075
01:15:32,300 --> 01:15:35,400
سوف تقضون وقتا ممتعا
؛ ماذا قلت ؟

1076
01:15:35,400 --> 01:15:37,600
لا أعرف.

1077
01:15:37,700 --> 01:15:40,100
الشيئ الذي......

1078
01:15:40,200 --> 01:15:43,300
بالتأكيد متى؟

1079
01:15:46,700 --> 01:15:49,200
كيف لم تحضرها الى هنا ؟؟

1080
01:15:49,200 --> 01:15:51,200
أهدا.

1081
01:15:51,200 --> 01:15:53,700
لقد حصلت على موعد معها غدا.

1082
01:15:55,300 --> 01:15:57,700
- ماذا؟ لا أصدق.....
- نعم.

1083
01:15:57,700 --> 01:16:00,000
- أحبك يا رجل
- حسنا حسنا

1084
01:16:00,000 --> 01:16:01,900
- انت تقبلني!!!
- أنني احبك..!

1085
01:16:01,900 --> 01:16:04,400
- احبك!
- انت تقبلني يا لــويد!

1086
01:16:06,800 --> 01:16:09,400
هذا يدعو الى قليل من الشمبانيا

1087
01:16:09,400 --> 01:16:11,700
- سوف تكون احسن اصحابي
- حسنا

1088
01:16:11,700 --> 01:16:13,300
- أعدك
- شكرا.

1089
01:16:13,300 --> 01:16:15,300
لقد حصلت على أحسن مقعد عندي

1090
01:16:15,300 --> 01:16:19,300
على الطاولة الأمامية

1091
01:16:26,100 --> 01:16:28,500


1092
01:16:28,500 --> 01:16:32,200
لقد أصبحت هذه الحفلة مملة

1093
01:16:39,300 --> 01:16:41,800
يمكن ان تكون هذه صدفة

1094
01:16:41,800 --> 01:16:44,300
يمكن ان تكون هذه صدفة

1095
01:16:44,400 --> 01:16:47,800
لقد كانت رسالة يا شاي، صريحة وبسيطة

1096
01:16:47,900 --> 01:16:50,100
لقد قتلنا طيرهما..

1097
01:16:50,100 --> 01:16:53,100
والان قتلو احدا منا..

1098
01:16:55,100 --> 01:16:57,100
كيف لأحد أن يقتل طير بغطاء الشمبانيا؟؟

1099
01:16:57,200 --> 01:16:59,500
إنهما ليسا كأي شخص

1100
01:16:59,500 --> 01:17:02,600
إنهما محترفان

1101
01:17:08,500 --> 01:17:10,800
"ماري كريسماس"

1102
01:17:10,800 --> 01:17:13,600
السيد "ماري كريسماس"

1103
01:17:15,100 --> 01:17:18,500
- اليس هذا جذاب؟
- نعم نعم؛ انه جيد.

1104
01:17:18,500 --> 01:17:21,900
ولكن يا لويد الا تعتقد انك تسبق الاحداث قليلا؟

1105
01:17:22,000 --> 01:17:23,900
من يعلم؟

1106
01:17:23,900 --> 01:17:25,800
ربما عندما تصل عندها...

1107
01:17:25,800 --> 01:17:28,200
ستجد انها ليست من نوعك...

1108
01:17:30,200 --> 01:17:32,000
أنت!

1109
01:17:32,000 --> 01:17:35,200
لا تقل هذا مره اخرى...

1110
01:17:36,300 --> 01:17:38,300
انها حب حياتي....

1111
01:17:38,300 --> 01:17:40,700
انها العروق التي في قلبي....

1112
01:17:40,800 --> 01:17:42,500
نحن ننتمي الى بعض....

1113
01:17:42,500 --> 01:17:44,800
عندما الجبال تسقط على الارض.....

1114
01:17:44,800 --> 01:17:46,700
وعندما تصطدم السماوات....

1115
01:17:46,800 --> 01:17:49,400
وعندما أمل منها....

1116
01:17:49,400 --> 01:17:52,800
- هل تسمعني؟
- حسنا حسنا حسنا؛ اهدأ وحسب.

1117
01:17:52,900 --> 01:17:54,700
اهدأ

1118
01:17:54,800 --> 01:17:57,300
حسنا

1119
01:17:57,300 --> 01:18:00,400
والان...

1120
01:18:00,400 --> 01:18:02,900
دعني أوضح هذا....

1121
01:18:02,900 --> 01:18:06,100
في الطابق السفلي...

1122
01:18:06,200 --> 01:18:07,900
نعم؛ فهذا ماقالته...

1123
01:18:08,000 --> 01:18:10,200
سوف تقابلك عند الساعه العاشره مساءا

1124
01:18:11,300 --> 01:18:13,400
- حسناََ
- حسناَََ

1125
01:18:16,000 --> 01:18:18,200
اين ستذهب بهذا اللباس؟

1126
01:18:19,900 --> 01:18:21,900
نعم أنني افكر بأن......

1127
01:18:21,900 --> 01:18:24,000
عندما تكون انت متصل بها....

1128
01:18:24,000 --> 01:18:26,300
سأجرب حظي....

1129
01:18:26,400 --> 01:18:28,300
انت تعني بأنك ستخرج امام الناس بهذا؟

1130
01:18:28,400 --> 01:18:30,400
بهذا اللباس الضيق؟

1131
01:18:30,400 --> 01:18:32,400
لا؛ انه ليس بضيق يا لويد.

1132
01:18:32,400 --> 01:18:34,900
انه لباس التزلج على الجليد!

1133
01:18:34,900 --> 01:18:37,200
كاشف جيداَََ..

1134
01:18:38,200 --> 01:18:39,500
حقا؟

1135
01:18:39,500 --> 01:18:41,600
ولكنه صغير جدا..

1136
01:18:41,600 --> 01:18:44,000
لن يلاحظ احدا...

1137
01:18:44,000 --> 01:18:46,600
انت محق؛ لا يمكنني الخروج بهذا اللباس.

1138
01:19:02,900 --> 01:19:04,900
مرحبـــا!

1139
01:19:05,000 --> 01:19:06,500
أنني قــادم...

1140
01:19:08,600 --> 01:19:11,400
مرحبـــا!

1141
01:19:11,400 --> 01:19:14,200
جميل يا صاح!

1142
01:19:35,200 --> 01:19:37,200
لباس جيد يا سيدي!

1143
01:19:37,300 --> 01:19:39,300
خذ.

1144
01:19:50,100 --> 01:19:52,900
مرحبا؛ كيف حالك؟

1145
01:19:52,900 --> 01:19:54,600
انت مبكر قليلا

1146
01:19:54,600 --> 01:19:57,600
سوف نفتح بعد 45 دقيقة

1147
01:19:57,600 --> 01:20:00,000
سوف أقابل أحدهم هنا

1148
01:20:00,000 --> 01:20:04,300
- هل تمانع لو انتظرت على البار؟؟
- بالطبع لا، تفضل

1149
01:20:06,700 --> 01:20:09,300
انه يوم جميل اليس كذلك ؟؟

1150
01:20:09,400 --> 01:20:13,200
نعم أنا أمضي وقتا ممتعا شكرا

1151
01:20:13,200 --> 01:20:16,100
يا إلهي انه شعور جيد هنا في الأعلى

1152
01:20:16,200 --> 01:20:19,600
لم أخرج كثيرا مؤخرا

1153
01:20:19,600 --> 01:20:22,100
حقا؟ لم لا ؟؟

1154
01:20:22,100 --> 01:20:26,000
هناك بعض......
المشاكل العائلية

1155
01:20:26,000 --> 01:20:29,000
لا أريد ازعاجك بها

1156
01:20:29,000 --> 01:20:31,000
شكرا.

1157
01:20:31,000 --> 01:20:33,500
انظري، ثلج.

1158
01:20:36,700 --> 01:20:40,300
هاري؟

1159
01:20:42,400 --> 01:20:44,200
- هل أنت بخير ؟؟
- نعم.

1160
01:20:44,300 --> 01:20:47,400
نعم انا أفعلها دائما

1161
01:20:51,000 --> 01:20:53,300
هيا بنا لنذهب الى الأعلى..

1162
01:21:00,300 --> 01:21:04,200
مرحبا...

1163
01:21:04,300 --> 01:21:06,000
ايها الاطفال...

1164
01:21:06,000 --> 01:21:07,900
اليس معكم.....

1165
01:21:08,000 --> 01:21:10,100
بعض الماء الدافئ؟؟

1166
01:21:10,100 --> 01:21:12,700


1167
01:21:16,500 --> 01:21:18,500
لو سمحت

1168
01:21:18,500 --> 01:21:20,700
أهي 10 صباحا لحد الآن ؟؟

1169
01:21:21,700 --> 01:21:23,900
انها الواحدة

1170
01:21:26,500 --> 01:21:30,700
انها عندي هنا ايضا
ظننت أنها مرت بسرعة

1171
01:21:33,700 --> 01:21:36,400
لقد تأخرت، صحيح ؟؟

1172
01:21:36,400 --> 01:21:39,700
فقط ساعتان
انت تعرف الفتيات..

1173
01:21:39,700 --> 01:21:42,400
عندما يهتمون بشئ.....

1174
01:21:42,400 --> 01:21:44,800
يردنه أن يكون مثاليا

1175
01:21:52,300 --> 01:21:54,400
هذا على حسابي

1176
01:21:56,500 --> 01:21:58,500


1177
01:21:58,600 --> 01:22:00,500
"شابلي" لو سمحت

1178
01:22:01,500 --> 01:22:03,700
مرحبا

1179
01:22:09,700 --> 01:22:11,800
يوم سيئ، ؟؟

1180
01:22:12,800 --> 01:22:15,200
وأنا أيضا

1181
01:22:15,200 --> 01:22:17,100
انه حدث سيئ

1182
01:22:17,100 --> 01:22:19,300
لقد انفصلت عن صديقي

1183
01:22:32,400 --> 01:22:34,900
يالاهي

1184
01:22:38,100 --> 01:22:40,300
يالاهي !يا مسكين
هل هو مؤلم؟؟

1185
01:22:40,400 --> 01:22:43,300
لا أنا بخير
لقد حجزت لك مقعدا

1186
01:22:45,100 --> 01:22:46,800
لا هذا سخف
دعني أساعدك

1187
01:22:46,800 --> 01:22:48,700
لا لا لا لا!

1188
01:22:48,800 --> 01:22:51,100
سوف تؤلم للحظة

1189
01:22:51,100 --> 01:22:53,600
- هيا؛ جاهز؟؟
- لا لا لا لا!

1190
01:22:53,600 --> 01:22:55,400
هيا، انطلق

1191
01:24:33,200 --> 01:24:35,400
هيا، هيا

1192
01:24:37,700 --> 01:24:42,200


1193
01:24:42,200 --> 01:24:44,600


1194
01:24:48,000 --> 01:24:49,900
قلت في نفسي:....

1195
01:24:49,900 --> 01:24:52,600
اهربي من اجل روحك قبل أن يقتلكما انتما الاثنين...

1196
01:24:52,700 --> 01:24:55,300
هل تعلم ماذا فعل كلتز ؟

1197
01:24:55,400 --> 01:24:58,200
لا أعرف ، ولا يهمني

1198
01:24:58,200 --> 01:25:01,100
سأقولك لك؛ لقد جاء ثملا الى البيت في أحدى الليالي

1199
01:25:01,100 --> 01:25:03,200
وكان يريد إصلاح المغسلة

1200
01:25:03,200 --> 01:25:04,700
لم أصدق هذا

1201
01:25:04,700 --> 01:25:07,200
انساني، ودعنا نتحدث عنك

1202
01:25:07,200 --> 01:25:09,400
- ما الذي أتى بك إلى هنا؟
- أيها النادل

1203
01:25:09,500 --> 01:25:11,700
نعم؟

1204
01:25:11,700 --> 01:25:15,600
هل تعرف ماري سوانسون ؟؟

1205
01:25:15,600 --> 01:25:18,500
ماري سوانسون ؟؟
نعم

1206
01:25:18,500 --> 01:25:21,300
نعم، انها تأتي هنا دائما

1207
01:25:21,300 --> 01:25:23,100
ماذا تعني؟

1208
01:25:23,200 --> 01:25:24,600
انها تتعشى هنا

1209
01:25:24,600 --> 01:25:28,700
انا آسف

1210
01:25:31,100 --> 01:25:32,600


1211
01:25:32,700 --> 01:25:36,500
أتعرف أين تقيم ؟؟

1212
01:25:36,600 --> 01:25:40,600
نعم؛ عائلتها تقيم في بيت كبير على طريق آلبن

1213
01:25:40,600 --> 01:25:43,800
طريق آلبن؟
بيت كبير؟

1214
01:25:51,500 --> 01:25:53,900
مستحيل

1215
01:25:55,500 --> 01:25:57,500
هذا عظيم!

1216
01:25:57,600 --> 01:25:59,900
الإنسان مشى على القمر!!!!

1217
01:26:06,600 --> 01:26:08,600
أريد أن أقول لك

1218
01:26:08,700 --> 01:26:11,300
أن اليوم هو ما كنت أحتاجه
شكرا جزيلا يا هاري

1219
01:26:11,300 --> 01:26:14,100


1220
01:26:14,200 --> 01:26:16,700
لقد كان من دواعي سروري يا ماري

1221
01:26:16,700 --> 01:26:19,700
هل ستقلني الليلة الساعة 7:45 ؟؟

1222
01:26:19,700 --> 01:26:21,500
لا، لدي شي يجب ان افعله...

1223
01:26:21,700 --> 01:26:23,300
شئ يجب ان انهيه الليلة...

1224
01:26:23,300 --> 01:26:25,000
لنجعلها الساعة الثامنة...

1225
01:26:25,000 --> 01:26:29,300
توقف عن هذا...

1226
01:26:29,300 --> 01:26:31,900
حسنا  7:45

1227
01:26:33,400 --> 01:26:36,200
وداعا

1228
01:27:20,600 --> 01:27:22,600
هذا غير مفهوم يا لويد..

1229
01:27:22,700 --> 01:27:24,400
لقد قالت العاشرة تماما

1230
01:27:24,500 --> 01:27:26,800
هل أنت متأكد أنك ذهبت الى الحانة الصحيحة ؟؟

1231
01:27:26,800 --> 01:27:30,700
أوه نعم
أنا متأكد

1232
01:27:30,700 --> 01:27:33,900
حانة الطابق السفلي.....

1233
01:27:33,900 --> 01:27:37,100
حسنا اذا.......

1234
01:27:37,100 --> 01:27:39,900
ربما تغير قلبها لغيري

1235
01:27:39,900 --> 01:27:43,400
إن هذا يزعجني
إن هذا يزعجني فعلا

1236
01:27:43,400 --> 01:27:45,400
إني أكره النساء عندما يفعلن هذا

1237
01:27:45,400 --> 01:27:47,100
أرادت أن تراك ثانية

1238
01:27:47,100 --> 01:27:49,000
لقد قالت لي ذلك. والآن لا تريد.!؟

1239
01:27:49,000 --> 01:27:51,900
انتظر دقيقه!
انتظر!

1240
01:27:52,000 --> 01:27:54,900
يجب أن تكون قد قصدت العاشرة مساءا

1241
01:27:54,900 --> 01:27:57,500
هل تعتقد ذلك ؟؟

1242
01:27:57,500 --> 01:28:01,500
لماذا تقابلك في الحانة
في العاشرة صباحا؟؟

1243
01:28:01,600 --> 01:28:03,700
اعتقدت أنها مدمنة كحول

1244
01:28:09,500 --> 01:28:11,700
- أوه..
- وفي هذه الاوقات...

1245
01:28:11,800 --> 01:28:15,700
دخلت عبر الألم .والألم....

1246
01:28:15,700 --> 01:28:18,800
كل الجحيم!؟ من أجل لا شئ

1247
01:28:18,800 --> 01:28:20,600
يا الاهي هذا مضحك

1248
01:28:20,600 --> 01:28:23,000
هذا جيد

1249
01:28:23,000 --> 01:28:25,700
اذا، اسمع........
يبدو أنك ضمنت خروجك الليلة

1250
01:28:25,800 --> 01:28:28,100
أما أنا فذاهب للصيد

1251
01:28:28,100 --> 01:28:29,800
حسنا

1252
01:28:31,800 --> 01:28:34,200
العاشرة صباحا.!

1253
01:28:50,900 --> 01:28:53,500
مرحبا يا هاري،
يا صديقي الوفي والقديم

1254
01:28:53,500 --> 01:28:55,200
نعم؟

1255
01:28:55,200 --> 01:28:58,700
هل تشرب معي نخب الحظ قبل أن تذهب ؟؟

1256
01:28:58,700 --> 01:29:02,100
حسنا كما تريد، هذا سيساعد فرصتك

1257
01:29:02,100 --> 01:29:04,500
حسنا سيدي

1258
01:29:04,600 --> 01:29:06,800
اتعرف لماذا أحبك يا هاري ؟؟

1259
01:29:06,900 --> 01:29:09,100
لأنك رجل منتظم

1260
01:29:10,500 --> 01:29:13,900
ولهذا أريدك أن تبقى منتظما

1261
01:29:15,100 --> 01:29:19,900
نصف ملعقة شاي لأداء أسرع

1262
01:29:35,200 --> 01:29:37,600


1263
01:29:40,600 --> 01:29:44,700
لصديقي هاري
صانع الألعاب

1264
01:29:44,700 --> 01:29:48,200
دعك من هذا....

1265
01:29:51,000 --> 01:29:52,900


1266
01:29:52,900 --> 01:29:55,800


1267
01:29:55,800 --> 01:29:58,300


1268
01:30:14,600 --> 01:30:17,300
مرحبا الباب مفتوح
تعال الى الأعلى

1269
01:30:22,600 --> 01:30:24,000
- مرحبا.
- مرحبا.

1270
01:30:24,100 --> 01:30:25,700
تصرف كأنك في منزلك

1271
01:30:25,700 --> 01:30:27,200
لقد انتهيت تقريبا، دقيقة واحدة

1272
01:30:27,200 --> 01:30:29,800
- يبدو جيداََ
- حسناََ

1273
01:31:53,200 --> 01:31:56,000
هاري أأنت بالداخل؟؟

1274
01:31:56,000 --> 01:31:58,000
سأخرج حالا

1275
01:31:58,100 --> 01:32:01,800
أتمنى أن لا تستخدم المرحاض
لأنه معطل

1276
01:32:05,000 --> 01:32:08,700
المرحاض لا يخرج ماءا

1277
01:32:08,700 --> 01:32:10,900
لا، لقد كنت أحلق

1278
01:32:10,900 --> 01:32:13,100
تحلق!!؟؟

1279
01:32:13,200 --> 01:32:15,700
نعم؛ لأنني كنت متأخرا..

1280
01:32:15,700 --> 01:32:18,200
ففكرت أن هذا سيختصر الوقت.

1281
01:32:20,200 --> 01:32:24,400
حسنا، سوف أكون في المطبخ إلى أن تستعد.

1282
01:32:27,000 --> 01:32:29,700
يا إلهي

1283
01:32:44,800 --> 01:32:46,700
غدا

1284
01:32:46,700 --> 01:32:49,300
داخل بيت محاماة الأخوه مينديز

1285
01:32:49,300 --> 01:32:51,500
سنعود بعد قليل..

1286
01:32:51,600 --> 01:32:56,000
صبي أعمى من جزيرة رود.....

1287
01:32:56,000 --> 01:32:59,000
الذي خدع بشراء ببغاء ميت...

1288
01:32:59,000 --> 01:33:02,100
اعتقدت فقط أنه هادئ جدا

1289
01:33:06,900 --> 01:33:08,600
من هؤلاء الناس المرضى ؟؟

1290
01:33:13,700 --> 01:33:15,800
- مرحبا!
- مرحبا.

1291
01:33:15,800 --> 01:33:17,900
نعم؟

1292
01:33:17,900 --> 01:33:19,600
تتذكرينني؟؟

1293
01:33:20,600 --> 01:33:23,900
ليس بالضبط

1294
01:33:23,900 --> 01:33:27,900
بروفيدنس

1295
01:33:27,900 --> 01:33:29,900
أوصلتك الى المطار الاسبوع الماضي.

1296
01:33:30,000 --> 01:33:31,800
يا إلهي

1297
01:33:31,900 --> 01:33:34,600
لويد، أليس كذلك؟؟

1298
01:33:34,700 --> 01:33:38,200
لقد تذكرت اسمي!!

1299
01:33:38,300 --> 01:33:40,700
لماذا انت في آسبن؟

1300
01:33:40,700 --> 01:33:42,300
أحضرت لكي الحقيبة

1301
01:33:42,300 --> 01:33:46,100
التي تركتها في المطار،  أيتها الغافلة

1302
01:33:46,100 --> 01:33:48,900
- لديك حقيبتي ؟؟
- نعم

1303
01:33:49,000 --> 01:33:51,100
انها في الفندق الذي أقيم فيه

1304
01:33:51,100 --> 01:33:53,800
اركبي في الدراجة معي ولنذهب لأخذها

1305
01:33:53,800 --> 01:33:57,300
الا اذا كنت مشغولة

1306
01:33:57,300 --> 01:33:59,300
لا.. لا.. لا

1307
01:33:59,300 --> 01:34:01,200
- لا أريد أن ..
- لا انتظر هنا

1308
01:34:01,200 --> 01:34:02,900
- حسنا.
- حسناََ.

1309
01:34:07,800 --> 01:34:10,200
هيا اسحب ايها اللعين

1310
01:34:13,900 --> 01:34:16,200
ماذا تفعل هناك بالداخل يا هاري؟؟

1311
01:34:16,200 --> 01:34:21,600
أنا فقط .. أنظف أسناني....

1312
01:34:34,900 --> 01:34:36,600
هاري!

1313
01:34:38,100 --> 01:34:40,200
انني اتغرغر...

1314
01:34:40,300 --> 01:34:42,900
امهليني دقيقه يا ماري؛
وسأكون بالخارج

1315
01:34:43,000 --> 01:34:45,300
اسرع يا هاري هناك شيئ مهم حدث..

1316
01:34:45,300 --> 01:34:47,200
وسأخرج لأجله

1317
01:34:47,200 --> 01:34:50,100
انها حالة طارئة، سأشرح لك لاحقا

1318
01:34:50,100 --> 01:34:53,700
- ولكن ماري....
- أنا آسفة و لكنني مضطرة للخروج

1319
01:34:53,800 --> 01:34:56,100
أعدك أننا سنخرج ثانية

1320
01:35:07,400 --> 01:35:09,700
لنتسابق للأعلى

1321
01:35:11,400 --> 01:35:14,400
تعالي الى هنا.

1322
01:35:17,200 --> 01:35:20,700


1323
01:35:21,900 --> 01:35:23,400
أنا فزت!

1324
01:35:23,500 --> 01:35:26,200
يبدو مألوفا؟؟

1325
01:35:26,300 --> 01:35:28,200
لا اصدق أنك حصلت عليها

1326
01:35:28,200 --> 01:35:30,000
نعم بالطبع

1327
01:35:30,000 --> 01:35:32,300
عندما يوصل لويد امرأة للمطار

1328
01:35:32,300 --> 01:35:34,100
فانني أتاكد من حصولها على أمتعتها

1329
01:35:34,100 --> 01:35:37,200
- هذه فلسفتي في الحياة
- هذا مدهش

1330
01:35:37,200 --> 01:35:40,000
أتعني أنك قطعت 2000 ميل......

1331
01:35:40,000 --> 01:35:42,400
فقط من أجلي ؟

1332
01:35:42,500 --> 01:35:47,500
لم يكن لدي الكثير لأفعله

1333
01:35:49,000 --> 01:35:50,800
وأعرف كم هو مؤلم فقد حقيبة

1334
01:35:50,900 --> 01:35:53,000


1335
01:35:53,000 --> 01:35:56,200
هذا لطيف جدا، لويد

1336
01:36:10,500 --> 01:36:13,800
ماري، قد يكون هذا مفاجئا

1337
01:36:13,900 --> 01:36:16,000
ولكنني فكرت كثيرا

1338
01:36:16,000 --> 01:36:19,100
انت المرأة الوحيدة التي انتظرتها في حياتي

1339
01:36:19,200 --> 01:36:20,900
ولست خجلا من الاعتراف بهذا

1340
01:36:21,000 --> 01:36:25,100
أرجوكي...
دعيني أنهي كلامي...

1341
01:36:25,200 --> 01:36:28,500
أنا مجنون بك

1342
01:36:28,500 --> 01:36:31,400
لم أشعر بهذا الشعور تجاه أي أحد آخر

1343
01:36:31,400 --> 01:36:34,100
اسمعيني...

1344
01:36:34,200 --> 01:36:37,200
أنا أشعر كأنني تلميذ مدرسة ثانية

1345
01:36:37,200 --> 01:36:40,000
محتاج بشدة لحب

1346
01:36:40,000 --> 01:36:42,700
حب جميل معك

1347
01:36:52,200 --> 01:36:55,800
أعتقدت أنك تتكلم مع أحدهم

1348
01:36:58,000 --> 01:37:01,800
ماري، أنا..أنا..

1349
01:37:06,900 --> 01:37:10,300
أنا محتاج بشدة لممارسة الحب مع تلميذ مدرسة

1350
01:37:11,500 --> 01:37:14,400
- أعتقد أنني يجب أن أذهب
- لا، لا

1351
01:37:16,300 --> 01:37:19,300
لم يكن هذا قصدي

1352
01:37:22,300 --> 01:37:27,200
ما كنت أقصده هو

1353
01:37:29,300 --> 01:37:31,200
يا ألهي

1354
01:37:31,300 --> 01:37:34,300
أنا، أنا.. معجب بك يا ماري

1355
01:37:36,600 --> 01:37:40,300
معجب جدا بك

1356
01:37:41,600 --> 01:37:46,200
وأريد أن أسألك سؤال بلا تردد

1357
01:37:46,200 --> 01:37:48,600
وأريد منك اعطائي جوابا صادقا

1358
01:37:48,600 --> 01:37:51,000
ما هي فرصة العلاقة بين

1359
01:37:51,100 --> 01:37:55,100
شاب مثلك وبنت مثلي

1360
01:37:56,600 --> 01:37:58,900
أن يكونوا سوية ؟؟

1361
01:37:58,900 --> 01:38:01,300
من الصعب القول يا لويد....

1362
01:38:01,300 --> 01:38:04,000
نحن لا يجب....

1363
01:38:04,100 --> 01:38:06,600
اضربيني به
قوليها بلا تردد

1364
01:38:06,700 --> 01:38:08,900
لقد جئت مسافة بعيدة لرؤيتك يا ماري

1365
01:38:08,900 --> 01:38:11,500
تستطيعين على الأقل اعطائي جوابا

1366
01:38:11,500 --> 01:38:13,900
ما هي فرصتي؟؟

1367
01:38:13,900 --> 01:38:16,500
ليست جيدة

1368
01:38:20,400 --> 01:38:24,900
اتعنين ليست جيدة مثل 1 الى 100 ؟؟

1369
01:38:25,000 --> 01:38:29,300
يمكنني القول أكثر من 1 الى مليون

1370
01:38:34,700 --> 01:38:38,500
اذا انت تقولين لي أن هنالك فرصة ؟؟

1371
01:38:40,700 --> 01:38:42,800
نعم.

1372
01:38:44,400 --> 01:38:46,300
لقد قرأتك

1373
01:38:53,400 --> 01:38:56,300
عندنا الكثير من المناشف، شكرا

1374
01:38:56,400 --> 01:38:59,200
نيكولاس ماذا تفعل هنا ؟؟

1375
01:38:59,200 --> 01:39:00,900
كنت أبحث عنك يا ماري.

1376
01:39:01,000 --> 01:39:03,000
لدي أخبار عن زوجك

1377
01:39:04,200 --> 01:39:07,600
زوجها ؟؟؟
انتظر لحظة

1378
01:39:09,200 --> 01:39:13,000
ماذا عن الواحد في المليون الذي كنا نتحدث عنه ؟؟

1379
01:39:13,000 --> 01:39:15,800
ألن تدعونني للدخول ؟؟

1380
01:39:20,800 --> 01:39:24,500
مرحبا هاري
لم تتصل أبدا

1381
01:39:24,500 --> 01:39:26,400
ماذا تفعلين هنا ؟؟

1382
01:39:30,400 --> 01:39:33,500
عفوا يا رجل المسدس
من أنت ؟؟

1383
01:39:33,600 --> 01:39:35,600
لا تتظاهر بالغباء معي أيها اللعين

1384
01:39:35,600 --> 01:39:38,500
أنا مالك الحقيبة التي كنتم تحملونها!

1385
01:39:38,600 --> 01:39:40,700
أوه، حسنا

1386
01:39:40,700 --> 01:39:44,700
نيكولاس عائلتي وثقت بك

1387
01:39:44,800 --> 01:39:47,000
اخرسي!

1388
01:39:47,000 --> 01:39:51,000
اسمع يا سيد سامسونايت
بالنسبة للحقيبة...

1389
01:39:51,100 --> 01:39:53,100
أنا و صديقي هاري لدينا النية

1390
01:39:53,100 --> 01:39:55,700
- لتعويضك كليا
- ماذا؟

1391
01:39:55,700 --> 01:39:59,300
افتحيها
افتحيها!

1392
01:39:59,300 --> 01:40:02,100
افتحيها، افعلي كما يقول

1393
01:40:02,200 --> 01:40:03,900
أسرعي

1394
01:40:08,700 --> 01:40:11,200
ما هذا؟
ما هذا؟

1395
01:40:11,300 --> 01:40:12,900
أين كل المال ؟؟

1396
01:40:13,000 --> 01:40:15,900
بإمكانك اعتبارها كالأموال سيدي

1397
01:40:16,000 --> 01:40:18,400
انها أوراق نقود مكتوب فيها.

1398
01:40:18,500 --> 01:40:20,400
كل سنت دفع حتى الآن...

1399
01:40:20,500 --> 01:40:23,400
انظر، أترى هذه؟؟

1400
01:40:23,400 --> 01:40:25,700
انها سيارة ب275 ألف

1401
01:40:25,700 --> 01:40:27,900
قد يزيد تمسكك بها

1402
01:40:31,700 --> 01:40:34,700
أنت رجل ميت

1403
01:40:39,700 --> 01:40:42,600
لقد عدت يا لويد!

1404
01:40:42,700 --> 01:40:46,000
انظر  لدينا حديث مهم

1405
01:40:46,000 --> 01:40:47,500
لدي اعتراف لأقوله

1406
01:40:47,600 --> 01:40:49,400
جيد لقد وجدتها

1407
01:40:49,500 --> 01:40:51,000
سأترككما لوحدكما

1408
01:40:51,100 --> 01:40:53,300
لا، ابقى هنا

1409
01:40:54,300 --> 01:40:56,200


1410
01:40:59,700 --> 01:41:02,700
نعم تذكرة ذهاب الى أمستردام

1411
01:41:02,700 --> 01:41:05,400
مغادرة بأسرع ما يمكن

1412
01:41:05,500 --> 01:41:08,100
كيف تعرفتما على بعض أنتما الاثنان؟؟

1413
01:41:08,100 --> 01:41:10,000
من المفروض أن نكون أفضل صديقين

1414
01:41:10,100 --> 01:41:12,000
حتى أصبح لئيما

1415
01:41:12,100 --> 01:41:15,100
أنا لئيم؟؟
أنت متبجح فعلا

1416
01:41:15,100 --> 01:41:17,000
أنت تعرف أنني مجنون بها

1417
01:41:17,000 --> 01:41:19,300
وأنت عرفت أنني مجنون بفريدا فلتشر

1418
01:41:19,400 --> 01:41:22,800
ومع ذلك لم تتوقف

1419
01:41:22,800 --> 01:41:25,100
- ماذا تعني؟؟
- ماذا تعني؟؟

1420
01:41:25,100 --> 01:41:27,000
لا تنكر يا لويد

1421
01:41:27,100 --> 01:41:30,300
لقد أخبرتني بكل القصة المقززة
يا سيد القبلة

1422
01:41:33,200 --> 01:41:35,700
أي ساعة ستقلع ؟؟

1423
01:41:35,800 --> 01:41:37,700
شكرا
انتظر...

1424
01:41:37,800 --> 01:41:39,700
انتظر، هل لي بوجبة خضار؟؟

1425
01:41:39,700 --> 01:41:42,100
لقد تعلمنا أشياء

1426
01:41:42,200 --> 01:41:44,600
- عن بعضنا البعض، أليس كذلك ؟؟
- نعم؛ قلت ذلك.

1427
01:41:44,700 --> 01:41:46,300
ربما نحن لسنا الصديقين الحميمين كما أعتقدنا

1428
01:41:46,400 --> 01:41:47,300
تخمين جيد.

1429
01:41:47,300 --> 01:41:50,200
لو كانت فتاة جميله تستطيع أن تفرقنا هكذا

1430
01:41:50,300 --> 01:41:52,200
ربما صداقتنا لا تساوي.

1431
01:41:52,300 --> 01:41:53,700
دعنا ننهيها

1432
01:41:53,800 --> 01:41:55,700
أخبرني أين أوقع..

1433
01:41:55,800 --> 01:41:57,700
على مؤخرتي بعد أن تقبلها!!

1434
01:41:57,800 --> 01:41:59,400
اقبلها؟ لا أنت قبل مؤخرتي

1435
01:41:59,400 --> 01:42:01,600
قبلها بشفتيك....

1436
01:42:01,600 --> 01:42:05,600
- ضعها يسارا
- أخرسوا!

1437
01:42:07,600 --> 01:42:10,300
من منكما أيها الفشلة يريد أن يموت أولا ؟؟

1438
01:42:11,800 --> 01:42:14,400
هنا

1439
01:42:14,400 --> 01:42:16,800
أنا الذي ورطك بهذا

1440
01:42:16,800 --> 01:42:19,100
هيا اقتلني أولا

1441
01:42:19,200 --> 01:42:22,200
لا لا، أنتظر!
اقتلني أنا أولا

1442
01:42:22,200 --> 01:42:24,300
سرقت منك فتاتك يا لويد أنا أستحقها

1443
01:42:24,400 --> 01:42:25,800
- أنت لا تستحق ذلك
- بلى

1444
01:42:25,900 --> 01:42:28,000
- لا
- بلى

1445
01:42:28,100 --> 01:42:30,500
البارحة كان أجمل يوم في حياتي

1446
01:42:30,500 --> 01:42:34,600
ماري وأنا تزلجنا، وصنعنا رجل الثلج
لقد قبلتني وأمسكت رجلي

1447
01:42:34,700 --> 01:42:37,000
حسنا، أقتله

1448
01:42:43,500 --> 01:42:45,900
لا لا!

1449
01:42:47,400 --> 01:42:50,600
لقد قتلت أعز أصدقائي أيها الوغد

1450
01:42:50,700 --> 01:42:52,300
لو أعتبرت هذه تعزية

1451
01:42:52,300 --> 01:42:54,500
اذا هم السابقون وأنتم اللاحقون

1452
01:43:00,600 --> 01:43:04,500
هاري!
انت حي!

1453
01:43:04,600 --> 01:43:07,300
وأنت لم تصبك طلقة واحدة

1454
01:43:07,300 --> 01:43:09,400
لحسن حظي!

1455
01:43:09,400 --> 01:43:11,900
الشرطة
الكل في مكانه

1456
01:43:11,900 --> 01:43:15,300
والأيدي مرفوعة للأعلى

1457
01:43:15,300 --> 01:43:16,800
ليس أنت يا غبي!

1458
01:43:16,800 --> 01:43:18,400
احظرو المسدس

1459
01:43:18,400 --> 01:43:21,100
المحققة الخاصة بيث جوردان
المباحث الفيدرالية

1460
01:43:21,200 --> 01:43:22,700
من ؟؟

1461
01:43:22,800 --> 01:43:24,700
سيد دون
شكرا لك

1462
01:43:24,700 --> 01:43:27,700
لم نكن نفعلها من دونك.

1463
01:43:27,700 --> 01:43:29,300
لقد تبعناكم يا شباب

1464
01:43:29,300 --> 01:43:30,600
منذ كنتم في بروفيدنس

1465
01:43:30,700 --> 01:43:32,500
ماالذي يحدث، هاري؟؟

1466
01:43:32,500 --> 01:43:35,800
اسمك هاري أليس كذلك ؟؟

1467
01:43:35,900 --> 01:43:39,400
لقد قابلتني قبل قليل وأفهمتني الموضوع

1468
01:43:39,400 --> 01:43:41,500
وأعطوني بدلة ضد الرصاص

1469
01:43:41,600 --> 01:43:43,700
ومسدس

1470
01:43:45,500 --> 01:43:47,800
وماذا لو أطلق على وجهك ؟!؟

1471
01:43:48,900 --> 01:43:51,300
ماذا لو أطلق على وجهي ؟؟

1472
01:43:51,300 --> 01:43:53,600
هذا خطر قادرين على علاجه

1473
01:43:53,700 --> 01:43:55,500
لماذا لم آخذ مسدسا؟؟

1474
01:43:55,600 --> 01:43:57,800
هل لديك مسدس ؟؟

1475
01:44:25,800 --> 01:44:27,700
لقد كنت على حق، يا لويد.

1476
01:44:27,800 --> 01:44:29,800
انها تستحق الرحلة بكل تأكيد

1477
01:44:29,900 --> 01:44:34,400
انها رائعة أليس كذلك؟؟

1478
01:44:34,400 --> 01:44:36,300
أنا سعيد أننا ساعدناها

1479
01:44:46,200 --> 01:44:48,000
- عزيزي!
- بهدوء.بهدوء!

1480
01:44:48,000 --> 01:44:50,400
- هل أنت بخير
- نعم، تعب قليلا

1481
01:44:50,400 --> 01:44:53,300
أنا آسفة
حبيبي

1482
01:44:53,300 --> 01:44:55,600
حبيبتي أفتقدتك كثيرا

1483
01:44:55,600 --> 01:44:57,900
عزيزي اريد ان اقدمك على شخص.

1484
01:44:57,900 --> 01:45:00,300
أريدك أن تقابل ألطف وأنبل رجل قابلته من قبل

1485
01:45:00,400 --> 01:45:02,200
- هل ستقابله؟
- بالتأكيد

1486
01:45:02,200 --> 01:45:04,600
أنتبهوا لديه مسدس

1487
01:45:07,300 --> 01:45:10,200
لويد!

1488
01:45:10,300 --> 01:45:12,200
نعم!

1489
01:45:12,300 --> 01:45:15,300
كنت أقول لك هذا زوجي بوبي

1490
01:45:15,400 --> 01:45:18,400
- مرحبا يا بوبي.
- مرحبا.

1491
01:45:18,400 --> 01:45:22,900
- أنا سعيد من أجلك
- أشكرك

1492
01:45:23,000 --> 01:45:25,800
أشكركما جزيلا، أنتما الاثنان

1493
01:45:25,800 --> 01:45:29,400
أنا أدين لكما بالامتنان

1494
01:45:29,500 --> 01:45:31,200
شكرا

1495
01:45:50,300 --> 01:45:52,800
لا أصدق هذا يا لويد

1496
01:45:52,800 --> 01:45:54,700
أولا ماري تخدعنا

1497
01:45:54,800 --> 01:45:56,700
ثم الشرطة تأخذ منا كل شئ

1498
01:45:56,700 --> 01:45:58,800
- ثم يتعطل خنزيرنا (الدراجه)؟
- نعم!

1499
01:45:58,900 --> 01:46:02,000
متى سنحصل على راحة ؟؟

1500
01:46:15,500 --> 01:46:19,500
مرحبا جميعاََ.

1501
01:46:19,500 --> 01:46:21,700
نحن ذاهبات الى مسابقة البكيني

1502
01:46:21,700 --> 01:46:23,500
ونريد اثنان للزيت

1503
01:46:23,500 --> 01:46:25,900
لدهننا قبل المسابقة

1504
01:46:30,100 --> 01:46:32,600
أنتن محظوظات

1505
01:46:32,600 --> 01:46:35,900
هناك بلدة على بعد 3 أميال في هذا الاتجاه

1506
01:46:35,900 --> 01:46:38,200
سوف تجدون الاثنان هناك

1507
01:46:40,900 --> 01:46:43,500
حسنا، شكرا

1508
01:46:43,500 --> 01:46:45,600
وداعاَََ.

1509
01:46:52,700 --> 01:46:55,300
هل أنت مدرك ماذا فعلت ؟!؟

1510
01:46:55,400 --> 01:46:59,000
- أنتظروا!
- لويد!

1511
01:46:59,100 --> 01:47:01,700
لويد!

1512
01:47:09,400 --> 01:47:11,700
أرجو أن تعذروا صديقي

1513
01:47:11,800 --> 01:47:14,700
انه بطئ الفهم

1514
01:47:14,800 --> 01:47:17,900
البلدة في ذلك الاتجاه

1515
01:47:27,500 --> 01:47:29,000


1516
01:47:29,100 --> 01:47:31,000
هناك رجلان محظوظان

1517
01:47:31,000 --> 01:47:33,100
سيكونان مع هؤلاء الفتيات

1518
01:47:33,200 --> 01:47:35,000
للشهرين القادمين

1519
01:47:35,100 --> 01:47:37,700
نعم؛ لا تقلق.

1520
01:47:37,800 --> 01:47:39,600
سنحصل على فرصتنا نحن أيضا

1521
01:47:39,600 --> 01:47:43,100
- ولكن يجب أن نبقي عيوننا مفتوحة
- نعم

1522
01:47:46,200 --> 01:52:52,900
Translated By DirtySide
madf0rever@hotmail.com

