1
00:00:01,690 --> 00:00:12,690
www.DVD4ARAB.com

2
00:00:12,691 --> 00:02:40,691
ترجمة
x_sam_x

3
00:02:47,691 --> 00:02:49,625
كيف الحال يا صاح ؟

4
00:02:50,994 --> 00:02:53,929
سوف اخبركم كيف  هي حياتنا في هذا الحي

5
00:02:53,997 --> 00:02:56,898
لان في هذا الحي كل شخص مستهدف

6
00:02:56,966 --> 00:03:01,403
لا ، ليس الامر كما يقول
سوف اخبركم بصراحه ماذا يجري في الحي

7
00:03:01,471 --> 00:03:04,565
في هذا الحي معظمنا لن يصل إلى سن الواحد و العشرين

8
00:03:04,641 --> 00:03:08,042
# سنه حلوه يا صديقي#

9
00:03:08,111 --> 00:03:12,548
- هذا من اجلي ؟
- نعم # سنه حلوه يا صديقي #ِ

10
00:03:12,615 --> 00:03:15,448
- من اجلي ؟
- نعم ، تمنى امنية

11
00:03:20,256 --> 00:03:24,955
لا ، ياربي ! لا ياربي ! ليس ولدي
اعرف انك لم تعمل لي شيء خطاء ياربي

12
00:03:25,028 --> 00:03:28,657
لا ، لقد مات ... ابني !ِ

13
00:03:28,732 --> 00:03:32,896
لقد رضعته بهذين ! لماذا ياربي ؟

14
00:03:32,969 --> 00:03:36,405
- ليس ابني !ِ
- أنتِ ، انتِ

15
00:03:36,473 --> 00:03:41,376
هذا ليس ابنكِ
هذا ليس ابنكِ

16
00:03:41,444 --> 00:03:45,175
انه بعض الغائط

17
00:03:45,248 --> 00:03:47,182
سوف اذهب من هنا

18
00:03:49,552 --> 00:03:52,521
سوف اخبركم ماذا يجري بحق في هذا الحي

19
00:03:52,589 --> 00:03:57,526
انتقلت إلى بيت والدي بعد ان عشت مع امي معظم حياتي

20
00:03:57,594 --> 00:04:01,553
تري ، لا اريدك ان تتسكع في هذه الشوارع

21
00:04:01,631 --> 00:04:03,929
اريدك ان تنهي المدرسه

22
00:04:04,000 --> 00:04:08,664
لانه بدون تعليم العمل الوحيد الذي سوف تحصل
عليه هو بيع المخدرات

23
00:04:08,738 --> 00:04:13,437
او تصبح قواد او حارس امن لأيدي ميرفي

24
00:04:13,510 --> 00:04:15,569
و الآن ، انا فعلت كل ما بستطاعتي

25
00:04:15,645 --> 00:04:19,411
لقد تعلم ، و عملت في عملين لأساندك

26
00:04:19,482 --> 00:04:23,111
ولكني لا استطيع ان اعملك كيف تصبح رجل

27
00:04:23,186 --> 00:04:25,916
ابوك الوحيد من يستطيع ان يعلمك هذا

28
00:04:27,023 --> 00:04:29,150
و الآن اعطني قبلة و كن ولد مطيع

29
00:04:30,727 --> 00:04:33,059
- احبك يا تري
- وانا ايضاً احبكِ يا امي

30
00:04:37,066 --> 00:04:39,000
اذاً ، هل سوف اراكِ مره اخرى ؟

31
00:04:39,068 --> 00:04:41,161
اسف يا ابني

32
00:04:41,237 --> 00:04:44,695
انت تعلم انه لا توجد هناك امراءة سوداء جيدة في هذا الفلم

33
00:04:49,179 --> 00:04:51,113
اسف

34
00:04:54,584 --> 00:04:57,109
ابي حاول جاهداً ان ينصحني

35
00:04:57,187 --> 00:05:00,122
ولكن المشكله كانت انه كان يكبرني بسنتين فقط

36
00:05:00,190 --> 00:05:03,353
ايها الغبي لقد قلت لك اني لا اريد بضاعتك اللعينة

37
00:05:03,426 --> 00:05:05,360
كيف حالك ايها الزنجي ؟

38
00:05:05,428 --> 00:05:07,589
- كيف حالك يا ابي ؟
- ما اخبارك يا رجل ؟

39
00:05:07,664 --> 00:05:09,598
- ما اخبارك يا رجل ؟
- كيف تجري امورك ؟

40
00:05:09,666 --> 00:05:12,260
- يا رجل
- انظر إليك ، سيكون ذلك رائعاً

41
00:05:12,335 --> 00:05:15,771
- انظر إليك يا رجل لقد كبرت
- كما تعلم

42
00:05:15,839 --> 00:05:17,773
آخر مره رأيتك فيها كنت بهذا الطول

43
00:05:17,841 --> 00:05:21,106
لم يسمحوا لك بركوب الالعاب في مدينة الملاهي
اخذوك إلى ساحه الاطفال

44
00:05:21,177 --> 00:05:23,145
- تتذكر ذلك ؟
- نعم ، ولكن كان ذلك جيدا

45
00:05:23,213 --> 00:05:26,148
- كنت على وشك ان اتناول فطوري ، هل انت جائع ؟
- لا ، انا شبعان يارجل

46
00:05:26,216 --> 00:05:29,481
- لقد اكلت بعض الفلفل الحار
- نعم هذا صحيح .. حسناً يارجل تفضل

47
00:05:29,552 --> 00:05:33,044
لا ارجوك اسمح لي
انت ضيف في منزلي يا رجل

48
00:05:33,122 --> 00:05:36,216
تصرفك و كأنك في منزلك
هل هذه لك ؟

49
00:05:36,292 --> 00:05:38,658
- نعم
- سوف اصبح رائعاً اذا لبستهم

50
00:05:38,728 --> 00:05:41,458
انه لجيد ان تسكن معي ايضاً

51
00:05:41,531 --> 00:05:45,490
-سوف انفخ عضلاتي ، تفضل استريح
- حسناً هذا رائع

52
00:05:45,568 --> 00:05:49,834
تأكد ان تضع مؤخرتك على البلاستك

53
00:05:49,906 --> 00:05:51,999
انظر يا تري
لن نضطر إلى التصادم بيننا

54
00:05:52,075 --> 00:05:54,635
يا رجل ، اذا اردت السكن معي
فعليك ان تتبع بعض القواعد

55
00:05:54,711 --> 00:05:58,238
لا تدخن قذارتي
ولا تدعني امسك بك و انت تشرب قذارتي

56
00:05:58,314 --> 00:06:03,843
و اذا احضرت اي عاهرات إلى هنا ...ِ
تأكد من ان تجعلني اضاجعهم اولاً

57
00:06:03,920 --> 00:06:07,754
و ايضاً ، سيكون عندك بعض الواجبات المزعجة

58
00:06:07,824 --> 00:06:09,917
- واجبات مزعجة ؟
- هذا صحيح ، واجبات مزعجة

59
00:06:09,993 --> 00:06:12,154
يا زنجي ، لن تكون هذه رحلة مجانية

60
00:06:12,228 --> 00:06:14,287
عليك المحافظة على لعبة السيارات خاصتي

61
00:06:14,364 --> 00:06:16,958
عليك ان تنظم اشرطة جهاز العاب السيجا

62
00:06:17,033 --> 00:06:20,935
افعل واجباتي البيتية بما انك تريد ان تصبح رجل

63
00:06:21,004 --> 00:06:23,370
بعد ذلك ، في الليل
احلق شعر عانتي

64
00:06:23,439 --> 00:06:26,101
- هل اقدر ان اسئلك سؤال يا ابي ؟
- نعم

65
00:06:26,175 --> 00:06:28,405
مالذي ستفعلة ؟

66
00:06:28,478 --> 00:06:32,608
اسمع يا زنجي ، انا لن افعل شيء
امي سوف تهتم بي

67
00:06:32,682 --> 00:06:36,243
اعلم اني ابدو قاس عليك

68
00:06:36,319 --> 00:06:39,288
ما هذا بحق الجحيم ، اعتقد اني احاول ان اعلمك بعض المسؤولية

69
00:06:39,355 --> 00:06:41,846
انت على حق يا ابي

70
00:06:41,925 --> 00:06:44,860
هل يمكنك ان تفعل لي معروفاً ؟
هل يمكنك ان تحلق رقبتي ؟

71
00:06:44,928 --> 00:06:47,396
هذا سوف يكلفك 13 دولار

72
00:06:47,463 --> 00:06:51,263
ثلاثة عشر دولار ؟ بربك يا رجل ، الرجل الاسباني الذي
يسكن اسفل الحي يأخذ سته دولار فقط

73
00:06:51,334 --> 00:06:57,364
- حسناً خذ مؤخرتك و دعه يضاجع رأسك
- لا ، سوف ادعك تحلق لي

74
00:06:57,440 --> 00:07:00,307
تري ، دعني اسئلك سؤال يا رجل

75
00:07:00,376 --> 00:07:02,310
- ما الامر ؟
- هل مازلت بتول ؟

76
00:07:02,378 --> 00:07:04,312
بالطبع

77
00:07:04,380 --> 00:07:10,250
حسناً ، كان هناك شخص حك مؤخرتي
ذات مره ، ولكن لم يعجبني ذلك

78
00:07:10,320 --> 00:07:13,653
انا اتكلم عن الفتيات يا رجل !ِ

79
00:07:13,723 --> 00:07:17,159
الفتيات ؟ بربك يا ابي
الان تعلم اني حصلت على خلضتس

80
00:07:17,226 --> 00:07:20,821
- اعني ، هل حصلت عليها او حصلت عليها
- حصلت عليها

81
00:07:20,897 --> 00:07:24,731
- الم اقل لك عن تلك الفتاة الصغيرة ؟
- اي فتاة ؟

82
00:07:24,801 --> 00:07:27,395
التقيت بأروع و احلى فتاة ذات بشرة بنية ..ِ

83
00:07:27,470 --> 00:07:29,404
في متجر الحي

84
00:07:29,472 --> 00:07:33,374
لها صدر كبير و ارجل كبيرة و مؤخره ضخمة !ِ

85
00:07:33,443 --> 00:07:35,775
- احصل على الغنية ! نعم
- نعم نعم

86
00:07:35,845 --> 00:07:38,780
لذا كما تعرف ، عرفت اني اعجبتها لاننا اطلنا النظر في بعضنا

87
00:07:38,848 --> 00:07:41,783
لهذا اعدتت نفسي للمارسه الجنس

88
00:07:41,851 --> 00:07:46,652
كما تعرف ، نعم ، لذا بدات بتعديل حواجبي
اتأكد انهم مستقيمين

89
00:07:46,723 --> 00:07:49,658
اعدل شعري ، اتأكد من انه املس

90
00:07:49,726 --> 00:07:53,162
- و اتأكد ان رائحة صدري غير كريهة
- ادخل إلى جزء اللعين

91
00:07:53,229 --> 00:07:55,527
حسناً على اي حال ..ِ

92
00:07:55,598 --> 00:07:58,999
ذهبت إلى بيتها في احد ايام الاحد نهاراً

93
00:07:59,068 --> 00:08:01,400
كانت امها قد ذهبت للكنسية لتو

94
00:08:05,208 --> 00:08:08,473
و كان المنزل لنا وحدنا فقط

95
00:08:08,544 --> 00:08:12,207
و كما تعرف ، قبلنا و لحسنا و مصصنا بعض

96
00:08:12,281 --> 00:08:15,842
كما تعرف ، نفعل الاشياء الهمجية

97
00:08:18,287 --> 00:08:21,154
و عندما صعدنا الغرف كان ذلك كالجنة

98
00:08:21,224 --> 00:08:23,522
افضل من احلى احلامي

99
00:08:25,495 --> 00:08:28,828
حسناً ، الظاهر ان امها نسيت جزدانها او شيء ما

100
00:08:28,898 --> 00:08:31,093
لانها عادت للبيت

101
00:08:31,167 --> 00:08:35,103
اعتقد انها شمت رائح الجنس في الهواء

102
00:08:35,171 --> 00:08:37,935
عندي مفاجئة لك

103
00:08:38,007 --> 00:08:40,475
- و كان ذلك عندما تحولت الاشياء لشيء جنوني
- هيا

104
00:08:40,543 --> 00:08:43,137
و قبل ان اعلم انفتح الباب بقوة ..ِ

105
00:08:43,212 --> 00:08:45,146
و كانت تلك امها !ِ

106
00:08:45,214 --> 00:08:49,310
امسكيه يا صغيرتي
دعي امك تضاجعة

107
00:08:49,385 --> 00:08:52,354
جمعت اشياء و خرجت من هناك بأسرع ما استيطع

108
00:08:52,422 --> 00:08:55,823
آمل انك اخذ رقمها

109
00:08:55,892 --> 00:08:59,521
- الفتاة ؟
- تباً ، لا ، امها ، امها المجنونه

110
00:08:59,595 --> 00:09:01,756
ابي ، لا تحلق راسي من فوق

111
00:09:01,831 --> 00:09:05,790
يا رجل لا تقلقل حيال ذلك
عمل رائع ، انتهيت

112
00:09:05,868 --> 00:09:08,530
- نعم
- عندي شيء لك يجعل الفتيات ..ِ

113
00:09:08,604 --> 00:09:11,300
يعتقدوا بأن رائحتك جيدة

114
00:09:11,374 --> 00:09:15,504
ستضاجعهم كلهم يا شريك ، اعطني 13 دولار

115
00:09:29,392 --> 00:09:33,624
- استسلم ! هذا سطو يا غبي
- لا تطلق النار

116
00:09:35,298 --> 00:09:37,732
عد بشاحنتي !ِ

117
00:09:37,800 --> 00:09:41,327
تعال هنا ! يا ابني
اعد لي الشاحنه

118
00:09:43,139 --> 00:09:45,869
يا رجل هل عندك نقود زيادة

119
00:09:45,942 --> 00:09:48,240
اسف يا اخي
انا مفلس

120
00:09:48,311 --> 00:09:51,712
يا رجل عندي هذه الهمبرجر بالجبن

121
00:09:51,781 --> 00:09:54,181
لا اريد همبرجر بالجبن

122
00:09:54,250 --> 00:09:58,084
ارجوك يا رجل ؟
سوف امص قضيبك

123
00:09:58,154 --> 00:10:02,386
ابتعد من هنا يا رجل !ِ
ابتعد من هنا

124
00:10:02,458 --> 00:10:07,088
انه ليؤلم عندما استيقض و ارى ابناء جلدتي الجميلين يعانون

125
00:10:07,163 --> 00:10:11,725
نعاقب من مستبد
حقيقة قاسية للحي

126
00:10:11,801 --> 00:10:15,328
اعتقد بالرغم اننا احرار .. ولكننا ما زلنا عبيد

127
00:10:15,404 --> 00:10:17,838
في عقولنا

128
00:10:17,907 --> 00:10:19,841
رسالة

129
00:10:21,844 --> 00:10:24,142
ولحسن الحظ ، لم اكن وحيداً في الحي

130
00:10:24,213 --> 00:10:27,307
ابني عم لوك دوغ يعيش في الجانب الاخر من الطريق

131
00:10:27,383 --> 00:10:30,648
لوك دوغ كان الحلم الامريكي الاسواء

132
00:10:30,720 --> 00:10:34,281
تربى في بيت فيه ثلاثة اجيال من الميئوس منهم

133
00:10:34,357 --> 00:10:36,757
الفقر و التدنيس

134
00:10:36,826 --> 00:10:41,661
لوك دوغ اطفئ هذه الموسيقى الصاخبة اللعينة

135
00:10:41,731 --> 00:10:44,291
انت توقظ الطفل اللعينة ياابن السافلة !ِ

136
00:10:44,367 --> 00:10:46,927
ان هذا المنزل اللعين مازال ملكي !ِ

137
00:10:47,003 --> 00:10:49,563
من بحق الجحيم واقف في رواقي ؟

138
00:10:51,140 --> 00:10:54,598
- مرحباً يا سيدة دوغ
- مرحباً أشتري

139
00:10:56,112 --> 00:10:59,081
- هل ستسكن مع ابوك بشكل نهائي ؟
- نعم

140
00:11:00,883 --> 00:11:02,817
تفضل

141
00:11:06,622 --> 00:11:09,250
هل بلغت والدك ذو المخرة الجميلة سلامي ؟

142
00:11:11,627 --> 00:11:13,822
نعم

143
00:11:15,898 --> 00:11:20,631
عزيزي اعملي معروفاً و ناولني ذلك الغائط من هناك

144
00:11:27,176 --> 00:11:30,407
- هل تريد بعض الحساء ؟
- لا ، شكراً

145
00:11:30,479 --> 00:11:33,346
- هل لوك دوغ هنا ؟
- نعم ، ابن السافلة اللعين في الخلف

146
00:11:33,416 --> 00:11:35,350
لا يفعل شيء ، كالعادة

147
00:11:35,418 --> 00:11:38,285
- حسناً ، اراكِ لاحقاً
- حسناً يا عزيزي

148
00:11:40,423 --> 00:11:42,516
جدتي

149
00:11:44,460 --> 00:11:47,918
آشتري ، ايها السافل ابن السافلة

150
00:11:47,997 --> 00:11:50,932
تعال هنا و عانق جدتك

151
00:11:51,000 --> 00:11:53,366
هذا هو ولدي

152
00:11:53,436 --> 00:11:58,169
- هل لبست الواقي الذي اعتطك اياه جدتك ؟
- نعم يا امي

153
00:11:58,241 --> 00:12:01,768
- كيف حالكِ ؟
- مؤخرتي القديمة الكريهة بخير

154
00:12:01,844 --> 00:12:05,007
ماعدى التهاب في بظري بسبب العادة السرية

155
00:12:05,081 --> 00:12:08,881
- ولكن مازال بمقدوري ان اضرب بسرعه و اهرب
- اراهن انكِ تستطيعن ذلك

156
00:12:08,951 --> 00:12:13,547
الضرب الذي اعطوني اياه الشرطه
لم يجعلني ابطئ

157
00:12:13,623 --> 00:12:17,719
هيا يا ابن الزانية ، اضربني بأقصى قوتك

158
00:12:17,793 --> 00:12:20,990
بربك يا جدتي ، لا اريد ان افعل شيء كهذا !ِ

159
00:12:21,063 --> 00:12:24,396
- هيا
- يا جدتي ، لا اريد ان افعل ذلك ، توقفي ، بربك !ِ

160
00:12:31,908 --> 00:12:34,240
اللعنة ، الاسنان الاصطناعية قوية

161
00:12:34,310 --> 00:12:36,244
وداعاً

162
00:12:38,481 --> 00:12:43,145
مازلت تضرب كعاهرة ، يا ابن الزانية

163
00:12:43,219 --> 00:12:46,518
لوك دوغ كان يريد ان يعلمني كيف اعيش في الحي

164
00:12:46,589 --> 00:12:50,457
حتى ولو ادى ذلك إلى قتلي

165
00:13:00,970 --> 00:13:03,234
تراي ، هل هذا انت ؟

166
00:13:03,306 --> 00:13:05,831
من الاحسن لك ان تعرف بنفسك ..ِ

167
00:13:05,908 --> 00:13:08,934
قبل ان اقضي عليك هنا ايها الزنجي ، اللعنة !ِ

168
00:13:09,011 --> 00:13:11,707
تعرف ان هذا المرض يجعلني شكاك يا صغيري

169
00:13:11,781 --> 00:13:15,581
تعال هنا ايها الاحمق صاحب المؤخرة الحقيرة و عانقني

170
00:13:15,651 --> 00:13:18,916
- كيف حالك ؟
- بخير ، بمقدار كافي لهذا الحب

171
00:13:18,988 --> 00:13:22,355
انا لا افعل اشياء شاذه لعينة
تعال ، ادخل

172
00:13:23,759 --> 00:13:25,886
سؤال موضة سريع

173
00:13:25,962 --> 00:13:30,763
هل ارتدي هذا " التي ناين " مع هذا الحذاء الرفيق ؟

174
00:13:32,835 --> 00:13:37,568
او ارتدي هذا " الاوزي " مع هذا الحذاء المنخفض ؟

175
00:13:40,776 --> 00:13:45,110
اذن سوف ارتدي هذا فقط

176
00:13:49,518 --> 00:13:53,818
تري ، ابتعد قليلاً ، اذاً سوف تستقر في المدينة للابد

177
00:13:53,889 --> 00:13:57,256
نعم ، امي قالت ان هذا من اجلي كي اتعلم كيف اصبح رجل

178
00:13:57,326 --> 00:14:00,693
قالت لي امي نفس الهراء ! ارعبني ذلك !ِ

179
00:14:00,763 --> 00:14:04,494
نعم ، يا رجل ، ولم اهتم بذلك
اتعرف ، لقد اخبرتها

180
00:14:04,567 --> 00:14:06,865
لا اريد ان اصبح رجلاً صالح طوال حياتي ، اتعرف ما اقول ؟

181
00:14:06,936 --> 00:14:09,461
و للحقية يا اخي عندي خطط افضل و اكبر ، اتعرف ما اقول ؟

182
00:14:09,538 --> 00:14:13,235
اعتقد اني سوف احصل على عمل في البريد
و ربما في بنك

183
00:14:13,309 --> 00:14:17,006
- هذا جيد يا رجل
- اعمل بجد بطريقتي في ادارة العمل

184
00:14:17,079 --> 00:14:18,944
نحتاج إلى مزيد من الاشخاص السود ليفعلوا هذا

185
00:14:19,015 --> 00:14:23,452
نتعلم بعض النظام قليلاً
و من ثم سوف نسرق ذاك ابن الساقطة الاعمى

186
00:14:23,519 --> 00:14:25,680
حطم كل شيء

187
00:14:28,858 --> 00:14:31,383
لوك ، يا رجل ، ماذا حدث لابوك على اية حال ؟

188
00:14:31,460 --> 00:14:34,759
ذاك الزنجي الاحمق هرب و تركنا و كأننا لا فائدة منا

189
00:14:38,167 --> 00:14:40,101
اتعرف ...ِ

190
00:14:43,239 --> 00:14:45,503
اتعرف ، انه لصعب ..ِ

191
00:14:49,278 --> 00:14:52,441
ان تكبر في الحي بدون ..ِ

192
00:14:52,515 --> 00:14:56,451
بدون اب حقيقي ينصحك و يراقبك

193
00:14:56,519 --> 00:14:58,817
رسالة

194
00:14:58,888 --> 00:15:01,186
يا اخي ، بربك

195
00:15:01,257 --> 00:15:04,249
لنذهب لبنرش و كريزي ليقز و من ثم نذهب لنتنزه

196
00:15:04,326 --> 00:15:06,658
هيا

197
00:15:21,911 --> 00:15:23,845
اللعنة !ِ

198
00:15:23,913 --> 00:15:27,747
هذا صنف جيد

199
00:15:27,817 --> 00:15:31,048
يجب عليك ان تعود إلى هنا في يوم الجمعة

200
00:15:31,120 --> 00:15:34,647
لان المسؤلين الاجتماعين سوف يحضرون و انا ما زلت
ادعي اني مؤخرتك السوداء

201
00:15:34,723 --> 00:15:37,157
توقفي عن ارعابي

202
00:15:37,226 --> 00:15:40,662
و يا جدتي من الافضل لك ان تتركي سجائري
او سوف ادخن مؤخرتكِ

203
00:15:40,729 --> 00:15:42,959
اذهب و ضاجع نفسك ايها الزنجي

204
00:16:16,032 --> 00:16:19,832
صديقنا بريتش كان عضو في عصابة غيرت نشاطها

205
00:16:19,902 --> 00:16:22,996
ولكنه من الواضح الان انه مشوش

206
00:16:23,072 --> 00:16:26,906
- بريتش كيف حالك يا زنجي ؟
- يجب عليكم ان تتوقفوا عن قول كلمة زنجي

207
00:16:26,976 --> 00:16:31,379
اترون ، هذاه المصطلحات مثل كلمة زنجي يستخدمها البيض ..ِ

208
00:16:31,447 --> 00:16:33,745
ليبتعدوا و يفضلوا نفسهم عن الاجناس الاخرى

209
00:16:33,816 --> 00:16:37,047
- كلمة
- نعم ذكروني ان آخذ غسيلي من ...ِ

210
00:16:37,120 --> 00:16:39,748
من ذلك الصيني ابن الساقطة في اعلى الشارع

211
00:16:43,292 --> 00:16:47,729
كريزي ليقز كان افضل راقص في الحي

212
00:16:47,797 --> 00:16:50,766
ولكنه الآن مشلول بعد ان انتقم منه منافسوه

213
00:16:50,833 --> 00:16:52,767
كيف حالك يا كريزي ؟

214
00:16:52,835 --> 00:16:57,238
مرحباً ، كيف حالكم جميعاً ؟ سوف اكون عندكم الان ، حسناً ؟

215
00:17:02,044 --> 00:17:04,137
- هذه هي الطريق لنبداء اليوم ، كيف حالكم ؟
- مرحباً كريزي

216
00:17:04,213 --> 00:17:06,977
- كيف حال شريكي الصغير ؟
- مرحباً صديقي القزم

217
00:17:07,049 --> 00:17:09,882
- بخير يا اخي الافريقي
- امسك هذا

218
00:17:09,952 --> 00:17:12,648
لوك دوغ لم تكن عنده اسرع سياره في الحي

219
00:17:12,722 --> 00:17:16,681
ولكن مركبته كان يعتمد عليها في ايام المطر و الصقيع و الثلج

220
00:17:30,973 --> 00:17:35,273
يا شباب ، اتريدون رؤية جثة ؟

221
00:17:35,344 --> 00:17:37,642
- نعم بالطبع
- هيا

222
00:17:44,153 --> 00:17:46,678
لقد قلت لكم انه كان ميت

223
00:17:46,756 --> 00:17:49,418
يا رجل انه نتن

224
00:18:02,038 --> 00:18:04,006
كيف حالك يا رجل ؟

225
00:18:07,543 --> 00:18:11,502
إلى اين ستذهبين يا فتاة ؟

226
00:18:11,581 --> 00:18:15,608
اللعنة ! يا تري اذا لم تضاجع فتاة هنا

227
00:18:15,685 --> 00:18:18,210
- فسوف تموت و انت بتول
- اللعنه يا رجل

228
00:18:23,259 --> 00:18:26,194
ياشباب انظروا إلى الغريبين يضاجعون في ساحه الرقص

229
00:18:28,698 --> 00:18:30,632
هنا جميع انواع العاهرات !ِ

230
00:18:30,700 --> 00:18:34,693
ماذا اخبرتكم عن عدم الاحترام
انها اميرتي السوداء ؟

231
00:18:34,770 --> 00:18:38,035
- بربك !ِ
- توقفوا عن عدم الاحترام ... انتم تحتاجون

232
00:18:38,107 --> 00:18:42,908
يا ربي ... الاميرة وصلت هنا قبلي

233
00:18:42,979 --> 00:18:45,539
هل عيوني تخدعني ..ِ

234
00:18:45,615 --> 00:18:48,846
او انا انظر إلى الاله اسيز بنفسها ؟

235
00:18:48,918 --> 00:18:52,354
هل بستطاعتك ...ِ
هل بستطاعتك ان تفعلي لي معروفاً

236
00:18:52,421 --> 00:18:54,389
يا ملاكي البني ؟

237
00:18:54,457 --> 00:18:58,188
هل يمكنكِ ان تضاجعي تلك الفتاة البيضاء ؟

238
00:19:00,930 --> 00:19:04,593
يا مشروبي !ِ

239
00:19:04,667 --> 00:19:09,400
بعد ان عملكِ الشيطان قام بكسر القالب

240
00:19:09,472 --> 00:19:13,238
ولكن يمكننا انا و انتِ ان نتضاجع ؟

241
00:19:18,447 --> 00:19:21,382
هذه من اجل جميع اصدقائي الميتين
اتعرف ما اعني ؟

242
00:19:33,262 --> 00:19:36,754
اتذكر اول مره رأيت فيها داشيكي

243
00:19:36,832 --> 00:19:39,665
لقد كانت جميلة لدرجها يمكنها ان تكون على غلاف مجلة الاسبوع

244
00:19:39,735 --> 00:19:44,331
لوك لوك تعال هنا

245
00:19:44,407 --> 00:19:48,434
- مالامر ؟
- من هي تلك الجميلة الواقفة هناك ؟

246
00:19:48,511 --> 00:19:50,570
هذه داشيكي

247
00:19:50,646 --> 00:19:54,275
ابقى بعيد عنها ، جميع من في الحي ناموا معها

248
00:19:54,350 --> 00:19:56,750
عندها اولاد اكثر من السيدة وينرز

249
00:19:56,819 --> 00:19:58,753
- اللعنة !ِ
- نعم

250
00:20:00,823 --> 00:20:04,919
على كل حال ، انها صديقة توثبيك السابقة و بالطبع
انت لا تريد ان تتشاجر مع احد اولائك الفتية

251
00:20:09,398 --> 00:20:11,958
- توثبيك دخل السجن من قبل
- اللعنة !ِ

252
00:20:12,034 --> 00:20:16,562
عاش في السجن اكثر من حياتة في الخارج
و هو يعيش الان و كأنه يعيش داخل السجن

253
00:20:16,639 --> 00:20:20,735
اعطني سكين يا ولد
خبئها خبئها

254
00:20:24,246 --> 00:20:26,373
ابعد العضم يا صاحبي
ابعد العضم

255
00:20:26,449 --> 00:20:28,440
خمسه دولارات لرأس
خمسة دولارات

256
00:20:28,517 --> 00:20:30,644
- حصلت على الافضل
- اذهب بعيداً

257
00:20:30,720 --> 00:20:34,850
- بكم الرهان يا رجل ؟
- خمسة دولارات يا نغل

258
00:20:34,924 --> 00:20:37,324
عندي هذا ، بأمكاني ان اغطي تكلفتة به

259
00:20:37,393 --> 00:20:41,693
هذا هو

260
00:20:43,866 --> 00:20:45,663
ماذا

261
00:20:47,570 --> 00:20:49,595
الليست نقودي جيدة ؟

262
00:20:49,672 --> 00:20:52,470
هل تعلم كم كعكة استطيع ان احصل عليها بهذا ؟

263
00:20:52,541 --> 00:20:55,704
كم عدد شوكلاتة الحليب ؟
كم عدد الصابون ؟

264
00:20:55,778 --> 00:20:58,178
وزع لي اوراقي ! بسرعه اعطني اوراقي
وزع وزع وزع !ِ

265
00:20:58,247 --> 00:21:01,216
- حسناً .. واحد اثنين
- اللعنة

266
00:21:05,388 --> 00:21:07,788
مرحباً

267
00:21:07,857 --> 00:21:10,917
- انها تريدني
- لماذا تضيع وقتك بهذه الحيلة ؟

268
00:21:10,993 --> 00:21:13,655
اقول لك ، انت تحتاج إلى شخص يعلمك بعض الدروس

269
00:21:13,729 --> 00:21:16,220
شخص يأخذك للبيت ليعلمك
اتعرف ماذا اعني ؟

270
00:21:16,298 --> 00:21:18,892
احصل لنفسك على امرأة حقيقية

271
00:21:23,406 --> 00:21:25,340
أمرأة حقيقية

272
00:21:28,144 --> 00:21:30,305
تري ، هل ترى تلك العاهرة الواقفة هناك ؟

273
00:21:30,379 --> 00:21:32,711
- اراها
- الآن هذه امرأة

274
00:21:35,551 --> 00:21:37,883
اراهنك اني استطيع ان آخذ رقمها

275
00:21:37,953 --> 00:21:40,979
- انت لن تستطيع اخذ رقم اي احد
- يا غبي شاهدني

276
00:21:46,829 --> 00:21:48,763
مرحباً يا حبيبتي

277
00:21:48,831 --> 00:21:54,098
انقذي نفسك و اعطيني رقم هاتفكِ اللعين
هيا بسرعة !ِ

278
00:21:58,808 --> 00:22:04,075
رائع رائع ،، اذا سوف اتصل لكِ في الساعة الخامسة .. حسناً ؟

279
00:22:04,146 --> 00:22:06,876
- لقد قلت حسناً ؟
- نعم نعم نعم

280
00:22:06,949 --> 00:22:09,042
حسناً يا حبيبتي
اعتني بنفسك حسناً ؟

281
00:22:09,118 --> 00:22:11,712
لقد اخبرتك اني استطيع الحصول على رقمها

282
00:23:15,136 --> 00:23:17,366
مرحباً يا جميلة

283
00:23:17,438 --> 00:23:19,998
- ارجوك !ِ
- يا سيدي

284
00:23:20,074 --> 00:23:23,874
- مالامر ايها الرجل الصغير ؟
- انت تحاول ان تنام مع امي

285
00:23:23,944 --> 00:23:28,574
لا ، ايها الرجل الصغير
في الحقيقة ما احاول فعلة ...ِ

286
00:23:28,649 --> 00:23:31,584
اعطني دولار و سوف اترككما لوحدكما

287
00:23:41,862 --> 00:23:45,798
ولد صغير جميل ، بالمناسبة اسمي آشتري

288
00:23:45,866 --> 00:23:49,734
اسمي داشيكي و معناة باللغة السواحيلية
ِ " وضعية مضاجعة الكلاب "ِ

289
00:23:49,804 --> 00:23:52,534
- هذا جميلة
- هؤلاء اولادي

290
00:23:54,108 --> 00:23:56,440
مرحباً

291
00:23:56,510 --> 00:24:00,446
و الان يا اولاد ، ماذا تقولون اذا قابلتم رجل لطيف ؟

292
00:24:00,514 --> 00:24:03,142
هل انت ابي ؟

293
00:24:05,152 --> 00:24:08,212
كل ما اعرفه هو اني احب ان اخرج معكِ

294
00:24:09,557 --> 00:24:12,321
انتِ و اولادكِ السبعة

295
00:24:12,393 --> 00:24:15,760
يبدوا ذلك رائعاً ولكن انا سوف ارحل من هذا الحي بعد يومين

296
00:24:15,830 --> 00:24:20,733
حقاً ؟ يا رجل لا استطيع انتظار اليوم الذي سوف
اغادر فيه من هذا الحي

297
00:24:20,801 --> 00:24:25,329
حسناً ، انظر ، اعلم اننا التقينا لتو
ولكن انت مرحب بك ان تأتي في اي وقت

298
00:24:25,406 --> 00:24:28,273
اعني ، احتاج إلى شخص ليساعدني ان اغير لهم حفاظاتهم

299
00:24:28,342 --> 00:24:30,276
هل هذا كل ما في الامر ؟ حفاظات ؟

300
00:24:30,344 --> 00:24:33,177
لقد تعودت ان اغير حفاظات والدي طوال الوقت
هذا لا شيء

301
00:24:33,247 --> 00:24:37,411
اسمع

302
00:24:37,484 --> 00:24:40,009
انت فكر بالامر ، حسناً ؟

303
00:24:40,087 --> 00:24:44,581
و اذا كنت جاد
اعلمني بذلك

304
00:24:51,298 --> 00:24:55,359
يا رجل اليست تلك ديكيشي هناك تقبل ذالك الغبي ؟

305
00:24:56,437 --> 00:24:59,133
يا رجل هناك !ِ

306
00:25:01,041 --> 00:25:03,441
- نعم
- اللعنة !َِ

307
00:25:04,912 --> 00:25:07,676
سوف اقتله بسكين الآن !ِ

308
00:25:07,748 --> 00:25:10,342
انت تتصرف بجنون يارجل ، اللعنة

309
00:25:10,417 --> 00:25:13,352
هذه اخبار قديمة
فكر بالآمر

310
00:25:13,420 --> 00:25:15,547
لقد كنت في السجن لخمس سنوات

311
00:25:15,623 --> 00:25:19,923
يا رجل ، انها فقط 1825 يوم
و ست ساعات و ثلاثة عشر دقيقة

312
00:25:19,994 --> 00:25:21,859
بأمكانها ان تنتظرني

313
00:25:21,929 --> 00:25:24,693
نعم نعم ، مهما يكن ، انا فقط اقول لماذا
تعود لسجن ، تعرف ؟

314
00:25:24,765 --> 00:25:28,326
انا لست قلقلاً حيال السجن
يللجحيم .. تبدوا كالعاهرة

315
00:25:28,402 --> 00:25:31,394
- عاهرة !ِ
- يا رجل انا لست خائفاً من السجن !ِ

316
00:25:31,472 --> 00:25:35,169
اللعنة .. انا لست خائفاً ابداً من دخول السجن

317
00:25:35,242 --> 00:25:37,733
- بأمكانك اخذي لسجن !ِ
- خذني لسجن !ِ

318
00:25:37,811 --> 00:25:39,836
- اسجني !ِ
- اسجني !ِ

319
00:25:39,914 --> 00:25:41,745
- ارمي المفتاح بعيداً !ِ
- ارمي المفتاح بعيداً !ِ

320
00:25:41,815 --> 00:25:43,749
انا لن اخاف من مضاجة شاب من مؤخرته

321
00:25:43,817 --> 00:25:45,751
يالهي

322
00:25:45,819 --> 00:25:48,049
- هذا الغبي حسن المظهر
- انا خارج من هنا

323
00:25:48,122 --> 00:25:51,580
انت لوحدك هناك يا عزيزي

324
00:25:53,193 --> 00:25:55,127
بربكم يا رجال

325
00:25:55,195 --> 00:25:57,095
الم تستحموا من قبل مع رجل ؟

326
00:25:57,164 --> 00:26:01,225
و رأيتم الفقاعات تزحف بين فلقتي مؤخرته ..ِ

327
00:26:01,302 --> 00:26:03,497
و كنتم فقط ..ِ

328
00:26:08,075 --> 00:26:11,340
لقد كنت امزح معكم !ِ

329
00:26:11,412 --> 00:26:15,041
لقد كنت امزح معكم !ِ
كان ذلك مزاحاً !ِ

330
00:26:18,452 --> 00:26:21,046
يا رجل تباً ، انا ذاهب

331
00:26:30,297 --> 00:26:34,825
انا لا اقبل هكذا في العاده عندما اقابل احداً اول مره

332
00:26:34,902 --> 00:26:38,770
ولكنك مميز

333
00:26:38,839 --> 00:26:42,070
- يا سيقرت ؟
- اشتري

334
00:26:42,142 --> 00:26:45,771
نعم اشتري

335
00:26:45,846 --> 00:26:48,440
هيا يا اطفال

336
00:26:49,516 --> 00:26:51,450
يا غبي

337
00:26:51,518 --> 00:26:53,543
هل ادركت انك قبلت كل الزنوج في هذه الحفلة ؟

338
00:26:53,620 --> 00:26:57,056
و الان تعال انا يجب انا اذهب للمتجر و احضر بعض المشروب

339
00:26:57,124 --> 00:26:59,991
نعم ، حسناً

340
00:27:02,863 --> 00:27:06,390
الآن هناك شيء مميز

341
00:27:06,467 --> 00:27:10,460
كيف يمكنك ان تقول كل ذلك الكلام عن الرجال البيض
و من ثم تذهب لمواعدة فتاة بيضاء يا احمق؟

342
00:27:10,537 --> 00:27:13,301
لا ، اترى انا فقط احاول انا افعل بفتاة بيضاء ..ِ

343
00:27:13,374 --> 00:27:18,243
- ماكان يفعله الرجال البيض فينا لاربعمائة سنه
- نعم ؟ و ماهذا الذي يفعلوه بنا ؟

344
00:27:18,312 --> 00:27:21,179
اضاجعها

345
00:27:21,248 --> 00:27:25,241
انت عديم الاحساس ،، انه عديم الاحساس

346
00:27:37,731 --> 00:27:40,666
نعم نعم
المشروب و الاصدقاء

347
00:27:40,734 --> 00:27:42,599
هذا متجري المفضل

348
00:27:42,669 --> 00:27:45,536
سوف ادخل هنا و آخذ لي مشروب شعير

349
00:27:45,606 --> 00:27:47,631
اذهب لشارع المقابل و احضر لي بعض
شرائح البطاطا المشوية

350
00:27:47,708 --> 00:27:49,642
هل يمكنني ان احتفظ بالفكة ؟

351
00:27:49,710 --> 00:27:52,076
لا يا غبي ، هذه قسيمة لشراء اكل بعشرة دولار

352
00:27:52,146 --> 00:27:54,171
و من الافضل لك ان تعيد لي الفكة

353
00:27:54,248 --> 00:27:56,182
- بخيل
- غبي

354
00:28:00,421 --> 00:28:04,152
ما امرك الآن ايها المشاكس المحتال الجميل ؟

355
00:28:06,260 --> 00:28:08,785
ما الامر ؟
هل حصلنا على مشاكل يا توثبيك ؟

356
00:28:08,862 --> 00:28:12,457
لقد قلت هل حصلنا على مشاكل ؟

357
00:28:12,533 --> 00:28:14,831
لقد حصلنا على مشكلة لك

358
00:28:14,902 --> 00:28:18,065
هنا ، هذه مشكلة
هناك هناك

359
00:28:18,138 --> 00:28:20,470
حسناً سوف نلعب لعبة صغيرة

360
00:28:20,541 --> 00:28:22,475
هنا

361
00:28:23,911 --> 00:28:27,938
لقد قلت هل ..ِ

362
00:28:28,015 --> 00:28:31,314
حصلنا ... على ... مشاكل ؟

363
00:28:31,385 --> 00:28:34,252
سلاح نووي روسي

364
00:28:34,321 --> 00:28:38,314
من الافضل لكم ان تبعدوا مؤخراتكم القذرة من هنا
قبل ان اسبب كارثة نووية يا اغبياء

365
00:28:38,392 --> 00:28:40,587
حسناً لنذهب
يا غبي هيا !ِ

366
00:28:40,661 --> 00:28:42,720
ستكون كهروشيما و زنوج-زاكي

367
00:28:42,796 --> 00:28:46,596
- يا غبي انطلق انطلق
- هذا صحيح يا اولاد من الافضل لكم ان تذهبوا من هنا

368
00:28:46,667 --> 00:28:48,601
ولا تعودوا مره اخرى

369
00:28:48,669 --> 00:28:51,934
- مشاكسين !ِ
- تري احضر شكلك السخيف إلى هنا !ِ

370
00:29:08,422 --> 00:29:10,549
مرحباً ؟

371
00:29:10,624 --> 00:29:12,990
- يا رجل هل ناديتني ؟
- نعم نعم هل انت جاهز لنخرج ؟

372
00:29:13,060 --> 00:29:15,358
- نعم لنتحرك
- حسناً

373
00:29:20,968 --> 00:29:23,300
زنوج

374
00:29:27,841 --> 00:29:31,140
سوف اذهب و اتأكد منهم

375
00:29:52,799 --> 00:29:54,733
اشتري بسرعة !ِ

376
00:29:59,540 --> 00:30:01,804
اشتري بسرعة !ِ

377
00:30:06,380 --> 00:30:08,780
اشتري بسرعة !ِ

378
00:30:11,852 --> 00:30:14,343
احمي نفسك

379
00:30:23,931 --> 00:30:25,865
لقد اوقعت شيء ما

380
00:30:27,868 --> 00:30:30,496
احمي نفسك يا غبي !ِ

381
00:30:30,571 --> 00:30:33,472
نعم ! ميزني

382
00:30:33,540 --> 00:30:35,974
اعد لي نقودي

383
00:30:36,043 --> 00:30:40,776
شوكلاتة ، يا سيدتي العاهرة

384
00:30:40,847 --> 00:30:44,510
انا اكلمكِ ، بكم هذه الشوكلاته ؟

385
00:30:44,585 --> 00:30:46,519
خمسة دولارات

386
00:30:46,587 --> 00:30:50,318
الافضل لك ان تمصي لي بالخمسة دولارات هذه

387
00:30:50,390 --> 00:30:52,950
اذا لم يعجبك ، لا تشتري

388
00:30:53,026 --> 00:30:54,960
انظر

389
00:30:55,028 --> 00:30:58,555
حاسبنا عن رقائق البطاطا و الايسكريم حسناً ؟

390
00:31:00,434 --> 00:31:03,062
لنخرج من هنا لاني لا احب هؤلاء الناس

391
00:31:03,136 --> 00:31:06,071
توقف عن لعق الايسكريم اللعين هكذا او وضعتك في الزاوية
لتجمع لي بعض النقود !ِ

392
00:31:06,139 --> 00:31:09,040
اشعر بالاسف على امك

393
00:31:11,378 --> 00:31:14,905
مالذي قلته عن امي ؟

394
00:31:14,982 --> 00:31:18,679
لا اريد المشاكل ، اذهب فقط
اذهب لبيتك ولا تعود !ِ

395
00:31:18,752 --> 00:31:21,744
مالذي قلته عن امي ؟
احمي نفسك

396
00:31:21,822 --> 00:31:23,653
لا

397
00:31:23,724 --> 00:31:27,023
اذا حطمت الاشياء تدفع ثمنها
صودا بخمسة دولارات !ِ

398
00:31:27,094 --> 00:31:29,892
لوك مالذي تفعله يا رجل ؟ بربك !ِ

399
00:31:30,998 --> 00:31:33,330
المخلل !ِ

400
00:31:33,400 --> 00:31:35,766
عشرة دولارات ! هيا اعطني النقود !ِ

401
00:31:35,836 --> 00:31:38,168
اعطني النقود الآن !ِ

402
00:31:40,073 --> 00:31:42,871
القميص !ِ

403
00:31:42,943 --> 00:31:46,276
بـ 19,95 دولار في التخفيضات هيا !ِ

404
00:31:51,451 --> 00:31:54,420
لوك هل انت مجنون ؟
مالذي فعلته بحق الجحيم ؟

405
00:31:54,488 --> 00:31:58,049
يا غبي لم افعلها
انا لم اؤذي احد !ِ

406
00:31:58,125 --> 00:32:00,059
امسك !ِ

407
00:32:02,763 --> 00:32:04,697
الرجل

408
00:32:12,973 --> 00:32:16,067
طاب يومكما

409
00:32:17,678 --> 00:32:22,308
- انه جيد
- هيا يا تري لنخرج من هنا

410
00:32:41,335 --> 00:32:43,633
انظر لتلك اللمبالا موديل 64

411
00:32:50,610 --> 00:32:54,410
كيف حالكم يا عبيد ؟

412
00:32:54,481 --> 00:32:56,813
اللعنة كيف حالكِ يا جدتي ؟

413
00:32:56,883 --> 00:33:00,080
اخبر ابوك ان يتصل بي

414
00:33:00,153 --> 00:33:02,849
حسناً اذاً ستذهبي او سوف تبقي ؟

415
00:33:02,923 --> 00:33:06,256
سلام

416
00:33:14,401 --> 00:33:18,394
و الان ادركت ان الان و كل مره

417
00:33:18,472 --> 00:33:22,135
بعض الناس يصبح اكثر اثارة

418
00:33:22,209 --> 00:33:26,236
و يصبحن مزعجين ، و كل مره يصبحن
اكثر اثارة و ازعاج

419
00:33:26,313 --> 00:33:28,372
- آمين
- الذي اريد ان افعله ..ِ

420
00:33:28,448 --> 00:33:33,044
عندما تصبحين اكثر اثارة و تحتاجين لقليل من ... الراحة

421
00:33:33,120 --> 00:33:36,453
اريكِ ان .. اريدكِ ان
تتصلي بي

422
00:33:38,525 --> 00:33:40,857
من الجيد رؤيتك اليوم يا غلوريا

423
00:33:40,927 --> 00:33:43,953
سررت بؤريتكِ يا سيدة ويليمز

424
00:33:44,030 --> 00:33:46,498
البقرة الصغيرة المتعبة

425
00:33:48,902 --> 00:33:52,668
اشكرك يا عزيزي

426
00:34:09,156 --> 00:34:12,319
- اعطنا موعضة ايها الكاهن
- اليس هذا صحيحاً !ِ

427
00:34:27,174 --> 00:34:31,702
آمين !ِ

428
00:34:47,594 --> 00:34:50,256
لقد وجدت 100 دولار هنا !ِ

429
00:34:50,330 --> 00:34:52,764
اخوة الكنيسة مررو طبق التبرعات من الجانب

430
00:34:52,833 --> 00:34:56,325
يا عبد ، امسكها و مررها

431
00:34:56,403 --> 00:35:00,430
و الان سوف نحصل على مختارات من الجوقة

432
00:35:03,076 --> 00:35:06,705
اشعرب بالروح .. نعم

433
00:35:09,316 --> 00:35:11,250
الليس هذا صحيحاً

434
00:35:11,318 --> 00:35:13,445
حسناً يا جدتي ! ِ

435
00:35:13,520 --> 00:35:16,921
- نعم ايها الرب
- مجدوا الرب

436
00:36:14,247 --> 00:36:16,807
حسناً يا مايك
كيف تشعر ؟

437
00:36:16,883 --> 00:36:21,320
- حيال اول يوم لك في الكلية ؟
- انه لا شيء سوف تكون هناك في السنة القادمة

438
00:36:21,388 --> 00:36:24,118
انا افكر بالذهاب بعيداً للجامعة لوحدي

439
00:36:24,190 --> 00:36:26,715
اشكرك يا اخي ، شكراً لك

440
00:36:26,793 --> 00:36:31,856
لوك ، توقف عن التهريج و احصل على شهادة
قبل ان ينتهي بك المطاف مثل ذالك الاخ

441
00:36:31,932 --> 00:36:34,867
- تفضل يا اخي
- اشكرك يا رجل

442
00:36:48,048 --> 00:36:50,141
يا اخي انا سوف احصل على عصابه كعمل

443
00:36:50,216 --> 00:36:53,083
نعم ، لقد سمعت ان هناك وكالة بي ام دبليوم
تري ، تعال لتذهب معي

444
00:36:53,153 --> 00:36:56,247
ليس اليوم يا لوك
يجب علي ان آخذ دروس السياقة

445
00:37:05,465 --> 00:37:07,831
هذه هواء نقي رئحته جميلة

446
00:37:07,901 --> 00:37:09,994
نعم ، ان تعيشها يارجل

447
00:37:10,070 --> 00:37:12,061
هذا عظيم

448
00:37:14,975 --> 00:37:17,808
- حسناً يا رجل
- حسناً يا رجل

449
00:37:17,877 --> 00:37:21,335
- ابقى متيقضاً
- حسناً يا رجل

450
00:37:21,414 --> 00:37:24,281
حسناً لنتوقف عن هذه الاشياء العاطفية

451
00:37:26,519 --> 00:37:30,182
مالك ، لا تنسانا يا عزيزي

452
00:37:30,256 --> 00:37:34,920
- حب واحد يا عزيزي
- ولد كبير

453
00:37:34,995 --> 00:37:38,897
- هل تعلم ان مالك اول واحد من الحي يذهب للكلية
- نعم

454
00:37:38,965 --> 00:37:42,332
- اخيراً شخص ما من الحي يفعلها
- نعم ، هناك امل

455
00:37:44,638 --> 00:37:46,572
نعم !ِ

456
00:38:00,186 --> 00:38:04,350
مرحباً ، انا السيد ولكر انا امتحنك اليوم

457
00:38:04,424 --> 00:38:06,858
ضع حزام الامان و افحص المريا ولنبداء

458
00:38:06,926 --> 00:38:08,860
حسناً

459
00:38:28,915 --> 00:38:31,748
انحني يمينا ، هناك

460
00:38:40,694 --> 00:38:43,857
و .. انحني يساراً هنا

461
00:38:52,872 --> 00:38:54,806
اركن هناك

462
00:38:58,078 --> 00:39:00,012
انتظر هنا

463
00:39:11,257 --> 00:39:13,691
عد إلى هنا ، ليكلم احدكم الشرطة

464
00:39:13,760 --> 00:39:17,059
قود السيارة يا ابن العاهرة قودها !ِ

465
00:39:20,033 --> 00:39:24,402
- سررت للقائك ، سوف نكون على اتصال
- شكراً جزيلاً

466
00:39:26,806 --> 00:39:29,400
يا اللهي

467
00:39:33,646 --> 00:39:35,739
نعم ؟ هل اساعدك ؟

468
00:39:35,815 --> 00:39:39,148
نعم ، سمعت ان عندكم تقديم لوظائف ، ما امرها ؟

469
00:39:39,219 --> 00:39:43,019
نعم ، هنا ، لما لا تملئ هذا الطلب ؟

470
00:39:43,089 --> 00:39:46,183
تجعلوني اكتب و اتغوط

471
00:39:47,627 --> 00:39:51,427
لو كنت ابيض لما جعلتموني اكتب

472
00:39:51,498 --> 00:39:55,195
حسناً في الحقيقة انا من الساحل الشرقي

473
00:39:55,268 --> 00:39:58,294
ولكن بعد اخذي شهادة الماستر فكرت ان آخذ استراحة

474
00:39:58,371 --> 00:40:00,362
و لهذا انا هنا

475
00:40:00,440 --> 00:40:04,206
لقد تعبت من العيش على نفقة ابي

476
00:40:04,277 --> 00:40:08,407
العمر : تسعة عشر

477
00:40:09,549 --> 00:40:13,144
الطول :بطول سته كراتين شراب يا حبيبي

478
00:40:14,487 --> 00:40:17,456
اسم الاب : لا اعرف

479
00:40:18,558 --> 00:40:22,756
الجنس : زنجي

480
00:40:24,864 --> 00:40:26,798
الراتب المتوقع :ِ

481
00:40:29,035 --> 00:40:30,969
ثلاثة مليون دولار

482
00:40:31,037 --> 00:40:33,028
نقداً

483
00:40:33,106 --> 00:40:36,200
تعرفي ، ان اكون في اتحاد جمعات شرق الولايات الامريكي
ة يمكن ان يكون شيء مشجع

484
00:40:36,276 --> 00:40:38,267
لقد امضيت خمس سنوات في هارفر

485
00:40:38,344 --> 00:40:42,576
صحيح ؟ لقد امضيت لتو سته شهور في السجن

486
00:40:42,649 --> 00:40:45,083
هل حاول احد ان يأخذ رجولتك ؟

487
00:40:45,151 --> 00:40:48,917
و ثم راى الحارس قادم و لذا خبئك ولكن مازال ذاك
الغطاس في مؤخرتك

488
00:40:48,988 --> 00:40:51,923
و انت فقط تبكي و تصيح

489
00:40:51,991 --> 00:40:54,425
- الا تكره عندما يحدث ذلك؟
- لنخرج من هنا

490
00:40:54,494 --> 00:40:56,621
- إلى اين ستذهبون ؟
- لوك دوغ ؟

491
00:40:56,696 --> 00:40:59,164
- سيد لوك دوغ ؟
- هذا انا

492
00:40:59,232 --> 00:41:01,826
- انت التالي
- سيد ، لوك دوغ ؟

493
00:41:01,901 --> 00:41:04,836
- مالامر يا عزيزي ؟ حسناً
- نعم حسناً

494
00:41:04,904 --> 00:41:06,838
- هل انت بخير ؟
- نعم ! لا

495
00:41:06,906 --> 00:41:08,840
- حيوية ، رجل متحمس
- نعم

496
00:41:08,908 --> 00:41:11,399
نعم ، احب هذا
من هذا الطريق

497
00:41:11,477 --> 00:41:13,411
لوك دوغ

498
00:41:21,187 --> 00:41:24,088
دعني ابعد هذا

499
00:41:27,427 --> 00:41:29,361
لنرى

500
00:41:29,429 --> 00:41:31,363
شيء مثير جداً

501
00:41:31,431 --> 00:41:36,334
اراى ان هوايتك هي شرب الكحول و تدخين الحشيش
و كل انواع الاشياء الغير شرعية

502
00:41:36,402 --> 00:41:38,336
نعم

503
00:41:38,404 --> 00:41:42,864
هل سقت من قبل ؟
- بجزمة او بدونها ؟

504
00:41:42,942 --> 00:41:46,537
لا يهم
حسناً ، مبروك

505
00:41:46,613 --> 00:41:48,547
لقد حصلت على الوظيفة

506
00:41:51,184 --> 00:41:53,118
مضبوط صح ؟

507
00:41:55,855 --> 00:41:58,085
انت ، اين حزام الامان ؟

508
00:41:58,157 --> 00:42:00,887
لا تقلق  ، لن يكون ضرورياً

509
00:42:03,496 --> 00:42:05,430
يا رجل كيف اشغل هذا الراديو ؟

510
00:42:14,340 --> 00:42:16,274
اريد ان نفعلها مرى اخرى !ِ

511
00:42:20,113 --> 00:42:23,207
لقد اخبرتك اننك لن تغلبني يا ولد

512
00:42:23,283 --> 00:42:25,979
و الان سوف انهيك ايها المشاكس الصغير

513
00:42:26,052 --> 00:42:29,681
- ماهذا ؟
- هذا مسدسي يا غبي

514
00:42:29,756 --> 00:42:32,247
من اين تعلمت ان تستخدم السلاح على اي حال ؟

515
00:42:32,325 --> 00:42:34,486
مسلسلات الكرتون و افلام الحي

516
00:42:37,463 --> 00:42:41,559
دو رايغ ، الا تعرف اننا انا و انت معرضين للخطر ؟

517
00:42:41,634 --> 00:42:44,398
- لما ، لاننا سود ؟
- لا

518
00:42:44,470 --> 00:42:47,462
لان كل مغني الراب يأخذوا كل الاعمال الجيدة

519
00:42:48,975 --> 00:42:53,275
اسمعني يا دو راغ ، ان يكون عندك مسدس
لا يجعلك قوي

520
00:42:53,346 --> 00:42:55,814
- اتعرف اين تكون القوة الحقيقية ؟
- في الرصاص

521
00:42:55,882 --> 00:42:58,976
لا ! في الكتب

522
00:43:00,653 --> 00:43:04,919
انظر يا دو راغ

523
00:43:04,991 --> 00:43:07,186
عقلك ..ِ

524
00:43:07,260 --> 00:43:10,195
مثل المسدس

525
00:43:10,263 --> 00:43:12,527
و انت بحاجة إلى ان تملئة ..ِ

526
00:43:12,598 --> 00:43:16,295
بقطع صغيرة من ..ِ

527
00:43:16,369 --> 00:43:19,998
رصاصات المعرفة و العلم

528
00:43:20,073 --> 00:43:23,907
رسالة !ِ

529
00:43:29,782 --> 00:43:33,218
مالذي تفعلينة ؟

530
00:43:33,286 --> 00:43:35,652
اكتب قصيدة

531
00:43:35,722 --> 00:43:40,182
انظر إلى شعري ، انه يساعدني على الهرب من
حقيقة العيش في الحي

532
00:43:40,259 --> 00:43:42,659
هذا عميق

533
00:43:42,729 --> 00:43:45,425
اتريدين ان تقرئي لي واحده ؟

534
00:43:45,498 --> 00:43:47,432
حسناً

535
00:43:47,500 --> 00:43:49,434
دعني ارى

536
00:43:49,502 --> 00:43:51,026
- حسناً
- نعم

537
00:43:53,506 --> 00:43:56,100
الحب إلى حد ما ..ِ

538
00:43:56,175 --> 00:43:59,406
هو اثمن شيء على وجه الارض

539
00:43:59,479 --> 00:44:02,073
مثل ورود الشذا ..ِ

540
00:44:02,148 --> 00:44:05,242
او نفس طفل

541
00:44:05,318 --> 00:44:07,286
احبني ..ِ

542
00:44:07,353 --> 00:44:09,321
و اتركني

543
00:44:09,389 --> 00:44:12,586
هذه قصة حياتي

544
00:44:12,658 --> 00:44:15,183
ولكن هذا لن يحدث مره اخرى

545
00:44:15,261 --> 00:44:17,593
بعدما اشتريت سكين جزار

546
00:44:17,663 --> 00:44:20,154
نعم ، انظر لرجل التالي الذي يحبني

547
00:44:20,233 --> 00:44:22,565
و يتركني بسرعة

548
00:44:22,635 --> 00:44:25,433
سوف اقطع خصيتية و قضيبة

549
00:44:25,505 --> 00:44:27,439
سوف اطلق النار على ابن الزانية هذا

550
00:44:27,507 --> 00:44:29,441
سوف اقتله ، سوف اطعن ابن الزانية هذا

551
00:44:29,509 --> 00:44:31,443
اللعنة ، يبعث معي ؟ .. لا !ِ

552
00:44:31,511 --> 00:44:33,945
سوف اصدمه بسيارتي

553
00:44:34,013 --> 00:44:36,777
انه يعبث مع بنت الزانية الغلط
انت لا تعبث معي !ِ

554
00:44:36,849 --> 00:44:39,784
- سوف اقتل ابن الزانية هذا ..ِ
- حبيبتي حبيبتي حبيتبي ..ِ

555
00:44:41,721 --> 00:44:45,122
- لقد فهمت ، كان ذلك ..ِ
- هل اعجبتك القصيدة ؟

556
00:44:45,191 --> 00:44:49,651
كانت جيدة ، اقصد انها اثرت بي .. في مكان ..ِ

557
00:44:49,729 --> 00:44:51,663
خاص جداً

558
00:44:51,731 --> 00:44:55,667
انظر ، انتظر هنا

559
00:44:55,735 --> 00:44:58,135
سوف افعل ذلك

560
00:45:26,966 --> 00:45:31,232
داشيكي كانت لديها خبرة في الامور الجنسية اكثر مني

561
00:45:31,304 --> 00:45:33,738
لقد علمتني كيف المداعبة قبل الجماع

562
00:45:33,806 --> 00:45:37,333
لاني عندها لم اكن قد داعبت من قبل

563
00:45:37,410 --> 00:45:41,608
و من يحتاج إلى المداعبة و هو يمارس العادة السرية ؟

564
00:45:55,928 --> 00:45:58,556
هل انتِ عطشانة

565
00:46:29,228 --> 00:46:32,254
لا يا غبي ، هذا غداء الطفل

566
00:47:56,582 --> 00:48:00,382
اللعنة يا امرأة ، انت فرجكِ ضيق جداً

567
00:48:00,453 --> 00:48:03,980
الفتحة الغلط يا غبي

568
00:48:04,056 --> 00:48:05,990
غلطتي

569
00:48:07,960 --> 00:48:10,485
لا اصدق ان ذلك يحدث لي

570
00:48:10,563 --> 00:48:14,260
لقد كنت افقد بتوليتي مع فتاة احلامي

571
00:48:14,333 --> 00:48:16,324
كلمني كلام قذر

572
00:48:16,402 --> 00:48:20,202
انا اقذف !ِ

573
00:48:27,246 --> 00:48:29,237
مالذي قلته ؟

574
00:48:30,783 --> 00:48:33,183
لا تهتمي

575
00:48:33,252 --> 00:48:37,552
سوف اخبركِ عندما استيقض

576
00:48:43,996 --> 00:48:46,328
اشتري استيقظ !ِ

577
00:48:46,399 --> 00:48:49,391
ماذا ؟ مالامر يا حبيبتي ؟

578
00:48:49,468 --> 00:48:51,561
اريد ان اخبرك بشيء ما

579
00:48:52,805 --> 00:48:55,103
مالامر ؟

580
00:48:55,174 --> 00:48:57,904
- انا حامل
- قبل الان ؟

581
00:48:57,977 --> 00:49:03,438
- هل انتِ متأكدة ؟
- عندي سبعة اولاد ، اظن اني اعرف مالذي اتكلم عنه

582
00:49:03,516 --> 00:49:07,816
ديشيكي ، انا لست جاهزاً لكي اكون اب الآن

583
00:49:07,887 --> 00:49:10,321
اذاً انت رجل كفاية لتقذف في داخلي

584
00:49:10,389 --> 00:49:14,086
ولست رجل كفاية لتعتني بما تقذفة
و تعطيني النقود و تصفف شعري

585
00:49:14,160 --> 00:49:16,822
و تدفع اجاري و تشتري لي سيارة جديدة ؟

586
00:49:16,896 --> 00:49:20,627
اتعرف ماذا ؟
انت لا شيء سوى فتى صغير

587
00:49:20,700 --> 00:49:25,228
انه ليس بسبب حجم المركب
بل هو بسبب حركة المحيط

588
00:49:25,304 --> 00:49:27,829
هذا ليس ما اتكلم عنه

589
00:49:27,907 --> 00:49:30,671
في الحقيقة ، اخرج !ِ

590
00:49:30,743 --> 00:49:33,803
- اخرج من سريري ، اخرج من منزلي ... اخرج
- مالامر ؟

591
00:49:33,879 --> 00:49:36,712
- و خذ غائطك معك !ِ
- لما انتِ غضبانة ؟

592
00:49:36,782 --> 00:49:40,912
لا اريد ان اراك او اكلمك مره اخرى

593
00:49:40,986 --> 00:49:43,181
خذ اشيائك

594
00:49:43,255 --> 00:49:45,689
يا فتاة .. بربك ... هذا ليس لي

595
00:49:45,758 --> 00:49:49,319
اخرج من منزلي

596
00:49:49,395 --> 00:49:51,454
اخرج !ِ

597
00:50:05,244 --> 00:50:09,340
لوك ، يا رجل ديشيكي حامل

598
00:50:11,384 --> 00:50:14,512
يا غبي ديشيكي كانت حامل
مالجديد في الامر ؟

599
00:50:15,621 --> 00:50:18,556
ما الجديد في الامر ؟
انه طفلي

600
00:50:18,624 --> 00:50:23,561
- اشكرك
- يا رجل ، هل انت متأكد ؟

601
00:50:23,629 --> 00:50:26,655
لقد قالت اني انا الوحيد الذي كنت معها في العشرين دقيقة الماضية

602
00:50:26,732 --> 00:50:30,168
- اللعنة !ِ
- نعم ! نعم ! ِ

603
00:50:30,236 --> 00:50:32,727
و انت صدقتها ؟

604
00:50:35,541 --> 00:50:38,999
تفضلوا يا مغفلين
اقصد يا اخوتي

605
00:50:39,078 --> 00:50:43,742
- الحساب 10.38 دولار
- اغسل اياديك القذرة

606
00:50:46,318 --> 00:50:49,151
اذا ماذا ستفعل الان يا تري ؟

607
00:50:49,221 --> 00:50:52,713
لا اعلم ، انا افكر بالخروج من الحي معها

608
00:50:52,792 --> 00:50:55,989
ماذا ؟ .. غبي !ِ

609
00:50:56,061 --> 00:51:00,054
انظر ، دعني اخبرك بشيء يا تري

610
00:51:00,132 --> 00:51:03,033
بأمكانك ان تأخذ داشيكي خارج الحي

611
00:51:03,102 --> 00:51:06,037
ولكنك لن تقدر على ان تأخذ زنوج الحي بعيداً عن داشيكي

612
00:51:12,678 --> 00:51:14,942
- اللعنة ! .. الشرطة
- يا رجل !ِ

613
00:51:16,048 --> 00:51:18,209
انتم هناك .. اخرجوا من الشاحنة ..ِ

614
00:51:18,284 --> 00:51:20,514
و ارفعوا ايديكم للهواء

615
00:51:20,586 --> 00:51:23,020
قفوا على رجل واحدة

616
00:51:24,590 --> 00:51:28,788
بطرف اصبعكم اللمسوا طرف انفكم

617
00:51:28,861 --> 00:51:33,093
و الان بحركة مستديرة
افركوا بطونكم و داعبوا رأوسكم ..ِ

618
00:51:33,165 --> 00:51:35,895
و انتم تقولوا
"Rubber baby buggy bumpers."

619
00:51:35,968 --> 00:51:38,232
Rubber baby buggy bumpers.

620
00:51:38,304 --> 00:51:41,239
الوقفة المسرحية الشائعة

621
00:51:49,014 --> 00:51:52,211
و الان امشوا ببطئ نحو السيارة

622
00:52:11,303 --> 00:52:14,272
لم نفعل اي شيء

623
00:52:14,340 --> 00:52:18,242
ماذا ؟ اتعتقدون اننا خشنين ؟

624
00:52:21,113 --> 00:52:24,605
لا تبدوا خشن الان
ايها الزنجي الصغير

625
00:52:27,219 --> 00:52:30,518
اكرهكم يا ابناء الزنا السود
رائحتكم نتنة !ِ

626
00:52:30,589 --> 00:52:34,081
اكره بشرتكم السوداء

627
00:52:34,159 --> 00:52:36,753
اكره السراويل التحتيو السوداء

628
00:52:36,829 --> 00:52:38,922
اكره الفلفل الاسود !ِ

629
00:52:38,998 --> 00:52:41,967
اكره مفاتيح البيانو السوداء

630
00:52:43,102 --> 00:52:46,560
اكره لثتي لانها سوداء

631
00:52:46,639 --> 00:52:49,699
اكره الشفاة السود

632
00:52:49,775 --> 00:52:52,300
اكره تعابير وجوه السود

633
00:52:52,378 --> 00:52:55,870
و اكثر شيء

634
00:52:55,948 --> 00:52:59,042
اكره المؤخرات السود

635
00:52:59,118 --> 00:53:01,052
تحرك

636
00:53:02,855 --> 00:53:05,790
- هيا
- لنذهب

637
00:53:05,858 --> 00:53:08,383
- تحرك
- لقد اعتقلنا

638
00:53:08,460 --> 00:53:12,157
لاننا سود في ليلة جمعة

639
00:53:12,231 --> 00:53:14,165
لا تحاول معي ، حسناً ؟

640
00:53:14,233 --> 00:53:17,168
لقد كان ذلك جنحة، لهذا كنت افكر اننا سوف نسجن حالاً

641
00:53:22,474 --> 00:53:24,669
هناك هناك !ِ

642
00:53:39,358 --> 00:53:41,383
حسناً ، ادخل هنا

643
00:53:49,001 --> 00:53:53,097
- كيف الحال ايها الشاب ؟
- كيف الحال ؟

644
00:53:53,172 --> 00:53:56,539
لحم خنزير يا اخي ؟

645
00:53:56,609 --> 00:53:59,840
- لا شكراً
- دعني اخبرك شيء

646
00:53:59,912 --> 00:54:02,574
اذا ضربت رجل

647
00:54:02,648 --> 00:54:05,549
بعد فترى جراحه سوف تشفى

648
00:54:05,618 --> 00:54:08,382
و اذا سرقت من احد

649
00:54:08,454 --> 00:54:12,254
تستطيع ان تعيد ما سرقتة

650
00:54:12,324 --> 00:54:16,590
و دائماً يعبر الخط الاخضر
لا يعبر ابداً بينهم

651
00:54:16,662 --> 00:54:21,122
بسبب كرامة إليجة محمد علي ..ِ

652
00:54:21,200 --> 00:54:24,966
يطير كالفراشة و يلسع كالنحلة

653
00:54:25,037 --> 00:54:26,971
التفكير فقط بأني سأقضي دقيقة اخرى ..ِ

654
00:54:27,039 --> 00:54:30,873
مع هذا المسلم يجعلني افكر اني لا اريد ان ادخل السجن مره اخرى

655
00:54:30,943 --> 00:54:33,275
سررت برؤيتك يا رجل

656
00:54:33,345 --> 00:54:35,336
و دائماً تذكر يا اخي

657
00:54:35,414 --> 00:54:38,906
سمكة واحده او سمكتين
سمكه حمراء او زرقاء

658
00:54:38,984 --> 00:54:42,613
احصل على عظم كلاب

659
00:54:42,688 --> 00:54:44,815
الفين ، صفر صفر ، حفلة ..ِ

660
00:54:44,890 --> 00:54:48,121
انتهى الوقت ، اللحم المقدد رائحتة شهية

661
00:56:50,097 --> 00:56:52,031
- كيف حالك يا توثبيك ؟
- كيف حالك ؟

662
00:56:52,099 --> 00:56:55,330
كلنا جاهزون لنجعل هذا الغبي يقفز

663
00:56:55,403 --> 00:56:57,337
لنفعل هذا يا ال دوغ

664
00:56:59,340 --> 00:57:01,774
كيف حالك يا صديقنا الصغير ؟
جاهز لتفعل ذلك ؟

665
00:57:01,842 --> 00:57:04,310
- نعم يا رجل انا جاهز
- مالامر ؟

666
00:57:04,378 --> 00:57:08,280
- مالامر ؟
- لقد خرجت مع ذلك الصديق في الحي لفترة الان

667
00:57:08,349 --> 00:57:11,250
- هذا هو الوقت الذي سوف نجعل فيه مؤخرتك تقفز
- هذا صحيح

668
00:57:11,318 --> 00:57:14,515
دعني اقول لك شيء ما
في هذا الحياة اذا لم تكن تعرف السباحة

669
00:57:14,588 --> 00:57:18,490
- سوف تقفز
- نعم و اذا وقعت

670
00:57:18,559 --> 00:57:21,494
- من الافضل لك ان ترفع مؤخرتك الجميلة
- هذا صحيح

671
00:57:23,931 --> 00:57:26,866
و بقيتكم !ِ

672
00:57:26,934 --> 00:57:30,267
لا تقاطعوه ولا تمهلوه

673
00:57:30,337 --> 00:57:33,773
و الان اعمل يا اغبياء

674
00:57:33,841 --> 00:57:36,867
لنبداء ، اجعله يعمل يا دوغ
اجعله يعمل

675
00:58:03,003 --> 00:58:05,563
سوف نذهب لنعلب مونوبولي مره اخرى هذه المره

676
00:58:05,639 --> 00:58:08,107
- حسناً
- لا

677
00:58:08,175 --> 00:58:10,109
لن تفوز مره اخرى بأي حال

678
00:58:10,177 --> 00:58:13,408
- و النقود التي كسبتها سوف ارجعها يا غبي
- اعقد رجلك

679
00:58:13,481 --> 00:58:15,881
اي منكم هو اشتري ؟

680
00:58:15,950 --> 00:58:18,851
مالامر يا شريك ؟

681
00:58:18,919 --> 00:58:22,377
سمعت انك جعلت صديقة توثبيك حامل

682
00:58:22,456 --> 00:58:25,084
- انا ؟
- نعم انت

683
00:58:25,159 --> 00:58:28,253
يا اخي

684
00:58:28,329 --> 00:58:30,263
مالامر ؟

685
00:58:30,331 --> 00:58:32,925
لا اريد اية مشاكل يا رجل
كما ترى ، انا فقط آخذ كريزي ليقز ..ِ

686
00:58:33,000 --> 00:58:35,093
لابد انك لم تسمعني

687
00:58:35,169 --> 00:58:37,637
تري ، دعني اكلم هذا الرجل المحترم ، حسناً ؟

688
00:58:37,705 --> 00:58:39,935
يا رجل ، كما تعرف ، صديقي يقول انه لا يريد اية متاعب

689
00:58:40,007 --> 00:58:41,804
اتعرف ما اعني ؟

690
00:58:41,876 --> 00:58:45,471
- ولكني اريد ، تعال هنا !ِ
- نعم يا لوك

691
00:58:45,546 --> 00:58:49,141
- اري هذا الغبي
- نعم هنا ... ضع .. جسدك .. ارضأً !ِ

692
00:58:52,686 --> 00:58:56,588
ابقى هنا ..ِ

693
00:58:56,657 --> 00:58:58,955
نعم ، حركة جميلة
سوف اعطيها ثمانية من عشرة

694
00:59:02,062 --> 00:59:04,223
نعم نعم ! اجعله كسيح مثلي

695
00:59:04,298 --> 00:59:07,358
اقفزو عليه !ِ

696
00:59:07,434 --> 00:59:09,766
بعد ان قفزنا على احد عصابة توثبيك

697
00:59:09,837 --> 00:59:12,237
كان علينا ان نجلب بعض الدعم

698
00:59:12,306 --> 00:59:14,900
- لهذا ذهبنا إلى بيت صديقنا اولد سكول
- لوك يا رجل

699
00:59:14,975 --> 00:59:17,170
هل انت متأكد ان هذا الرجل سوف يحمي ظهرنا ؟

700
00:59:17,244 --> 00:59:19,576
تري ، دعني اعلمك بشيء عن اولد سكول ، حسناً ؟

701
00:59:19,647 --> 00:59:22,047
انه اخطر قاطع طريق في الحي

702
00:59:22,116 --> 00:59:25,085
دعني اخبرك ايها الشاب الجميل شيء ما

703
00:59:25,152 --> 00:59:28,883
لقد عشت في هذا الحي منذو زمن طويل
رأيت اشياء كثيرة

704
00:59:28,956 --> 00:59:31,447
لقد نجوت من اعمال شغب وحرب شوارع

705
00:59:31,525 --> 00:59:33,516
اتعرف كيف فعلتها ؟

706
00:59:33,594 --> 00:59:35,323
كيف ؟

707
00:59:35,396 --> 00:59:38,627
بالوقوف ارضاً و بجعل اصحابي يراقبون ظهري

708
00:59:38,699 --> 00:59:42,601
لهذا لا تجعل احد يلخبط هيئتك

709
00:59:42,670 --> 00:59:46,504
- نعم !ِ
- لا تجعل اي احد يغلط عليك ابداً

710
00:59:46,574 --> 00:59:50,135
- نعم يا اولد سكول
- بارثلاميو ؟

711
00:59:51,312 --> 00:59:53,712
بارثلاميو !ِ

712
00:59:54,882 --> 00:59:57,578
- تعال هنا يا ولد
- تباً

713
00:59:57,651 --> 01:00:02,884
- ماذا قلت يا ولد ؟
- لقد قلت " اقذف " يا امي " اقذف "ِ

714
01:00:02,957 --> 01:00:05,653
الم اقل لك ان تنظف غرفتك ؟

715
01:00:05,726 --> 01:00:10,220
امي ، بربك ، عصابتي يريدوني
انا قائدهم

716
01:00:10,297 --> 01:00:13,095
عصابة ؟

717
01:00:13,167 --> 01:00:17,103
من الافضل لك ان تصعد و تنظف غرفتك في العشر الدقائق القادمة ..ِ

718
01:00:17,171 --> 01:00:21,403
او سوف تمشي في اخر الشارع بثلاثة احذية ..ِ

719
01:00:21,475 --> 01:00:25,605
اثنين في رجليك و واحد في مؤخرتك يا غبي

720
01:00:27,615 --> 01:00:30,743
اشكركِ يا امي

721
01:00:33,254 --> 01:00:37,384
- نعم ، اذا هل ستذهب معنا ؟
- لا استطيع

722
01:00:37,458 --> 01:00:40,916
ولما لا ؟ الشرطة تلاحقك ؟

723
01:00:40,995 --> 01:00:45,955
لا ، انا معاقب
امي قالت لي ان لا اغادر الرواق

724
01:00:46,033 --> 01:00:49,730
- يا رجل !ِ
- بربك ، لنجلس على الرواق

725
01:00:51,772 --> 01:00:54,104
هذا جهاز مشي جميل يا سيدة

726
01:00:54,174 --> 01:00:57,575
استديري ! اعطيني اياه !ِ

727
01:01:02,182 --> 01:01:06,141
يا رجل احتاج إن اخرج من هذا المكان

728
01:01:06,220 --> 01:01:08,711
يا غبي ، عن ماذا تتكلم ؟
تخرج من هذا الحي ؟

729
01:01:08,789 --> 01:01:11,553
يا غبي هذا المكان مكان جميل

730
01:01:13,627 --> 01:01:18,121
احب رائحة دخان البنادق في الصبح

731
01:01:18,198 --> 01:01:21,065
بريتش على الاقل اشتري عنده حلم

732
01:01:21,135 --> 01:01:23,899
هذا اكثر من ما استطيع قول عن نصف من يعيشون في الحي

733
01:01:23,971 --> 01:01:27,338
- لماذا يا صاحب القدام الصغيرة ، هل عندك حلم ؟
- نعم

734
01:01:27,408 --> 01:01:30,309
عندي حلم

735
01:01:32,479 --> 01:01:34,413
نعم

736
01:02:10,751 --> 01:02:15,188
لوك ، اتمنى انك لا تبيعني من اجل حلم

737
01:02:15,255 --> 01:02:18,918
تباً ، لا ، تعرف انه لا يوجد عندي احترام لذات

738
01:02:18,993 --> 01:02:21,791
سوف اكبر لكي اصبح مثلك يا حبيبي

739
01:03:44,047 --> 01:03:46,140
اين يأختبئون اولائك الفروج ؟

740
01:03:46,215 --> 01:03:49,150
- لابد و انهم في بيت ترك
- ترك مين ؟

741
01:03:49,218 --> 01:03:51,152
داشيكي يا غبي !ِ

742
01:03:51,220 --> 01:03:56,055
- اشتاق لمضاجعتها
- و انا ايضاً

743
01:03:56,125 --> 01:03:59,026
- مالذي تتحدث عنه ؟
- لقد كنت اساعدك

744
01:03:59,095 --> 01:04:02,394
- كيف تساعدني ؟
- لقد كنت محبوس يا غبي

745
01:04:04,100 --> 01:04:07,069
يا رجل اعطني الكتاب فقط

746
01:04:09,405 --> 01:04:12,340
لا شيء استطيع قرائتة

747
01:04:12,408 --> 01:04:14,467
عزيزي

748
01:04:14,544 --> 01:04:17,536
يا رجل ، هل تستطيع تدلني على طريق كرانشو يا رجل ؟

749
01:04:17,614 --> 01:04:19,946
يا غبي من الافضل ان تذهب بعيداً عني !ِ

750
01:04:20,016 --> 01:04:22,610
يا رجل ، سوف امص قضيبك

751
01:04:22,685 --> 01:04:28,521
- مالذي قلته ؟
- سوف امص قضيبك يا رجل !ِ

752
01:04:30,627 --> 01:04:32,959
يا رجل

753
01:04:33,029 --> 01:04:34,963
حسناً مالذي ستفعله يا رجل

754
01:04:35,031 --> 01:04:38,694
اذهب لزاوية على بعد ثلاثة شوارع و انحني لليمين

755
01:04:38,768 --> 01:04:41,669
سوف تكون هناك حسناً ؟

756
01:04:55,318 --> 01:04:58,185
- مالذي يجب علينا ان نفعله ؟
- اركض كالعاهره يا غبي !ِ

757
01:04:58,254 --> 01:05:00,188
امي امي !ِ

758
01:05:00,256 --> 01:05:02,622
لا يا رجل سوف نموت !ِ

759
01:05:17,306 --> 01:05:20,764
لنذهب !ِ

760
01:05:23,346 --> 01:05:26,372
انا مصاب ! انا مصاب ! ِ

761
01:05:26,449 --> 01:05:28,383
ليقز !ِ

762
01:05:28,451 --> 01:05:31,784
ليقز هل انت بخير ؟

763
01:05:31,854 --> 01:05:33,788
هل اصبت برصاصة يا رجل ؟

764
01:05:33,856 --> 01:05:35,790
لا ، لقد صدمت بالسيارة

765
01:05:35,858 --> 01:05:37,792
هيا يا شباب

766
01:05:37,860 --> 01:05:41,261
لنساعده على النهوض ، لنساعد ولنركبة على الشاحنه ،
اجلب حذائة

767
01:05:41,330 --> 01:05:45,289
اعرف انك كسيح ولكن ساعدني هيا

768
01:05:45,368 --> 01:05:50,362
- لماذا ؟
- اجلب مؤخرتك يا تري !ِ

769
01:05:50,440 --> 01:05:53,238
رأسي ! رأسي !ِ

770
01:05:53,309 --> 01:05:56,938
جي نوغ ، هل انت بخير ؟
اجبني يا رجل هل انت بخير ؟

771
01:05:58,014 --> 01:06:01,472
- اللعنة ساعدونا !ِ
- ايتها الممرضة ! ايتها الممرضة !ِ

772
01:06:01,551 --> 01:06:05,043
- نريد طبيب بسرعة !ِ
- تعرف اني اريد ان ارى جايسون ليرس نهاية هذا الاسبوع

773
01:06:05,121 --> 01:06:08,887
نعم جي موني إلم يكن جميلاً ؟
هل رأيتي مؤخرتة ؟ لقد كانت مليئة بالشعر

774
01:06:08,958 --> 01:06:13,452
- اعلم انكِ تظنين ان مؤخرتة كانت جميلة
- نحتاج إلى دكتور الآن !ِ

775
01:06:13,529 --> 01:06:17,989
- نعم سوف اتصل بكِ لاحقاً حسناً ؟
- الآن يا اختي !ِ

776
01:06:20,169 --> 01:06:24,299
- الذي احتاجة منك هو ملئ هذا النموذج
- شكراً لكِ

777
01:06:27,376 --> 01:06:30,311
هل يمكنني ان آخذ قلماً من فضلك ؟ شكراً لكِ

778
01:06:30,379 --> 01:06:33,542
عذراً ، هل يمكنني معرفة من اين احصل على الماء من هنا ؟

779
01:06:33,616 --> 01:06:35,880
يا ربي

780
01:06:35,952 --> 01:06:37,977
تفضل

781
01:06:40,957 --> 01:06:43,152
- شكراً
- انتم رقم 1.012

782
01:06:43,226 --> 01:06:46,059
1،012
1،012

783
01:06:46,129 --> 01:06:50,793
رقم 213 ، رقم 213

784
01:06:50,867 --> 01:06:53,995
- اللعنة !ِ
- اللعنة أتمنى ان اكون التالي

785
01:06:54,070 --> 01:06:57,062
- هيا
- سوف نفعلها

786
01:06:59,308 --> 01:07:02,505
بين صدم كريزي ليقز بالسيارة

787
01:07:02,578 --> 01:07:05,308
و اطلاق النار في متجر الكوريين ، السجن و حمل داشيكي

788
01:07:05,381 --> 01:07:08,009
- داشيكي افتحي الباب !ِ
- شعرفت اني كنت على وشك الانفجار

789
01:07:45,421 --> 01:07:47,981
مالذي تفعله ؟

790
01:07:48,057 --> 01:07:52,619
احاول الحصول على جائزة افضل ممثل في حفل سول ترين

791
01:08:01,304 --> 01:08:05,866
انظري يا داشيكي انا اسف على ما حصل ليلة امس

792
01:08:07,310 --> 01:08:11,713
لقد فكرت بالموضوع و اريد ان اكون اب لطفلي

793
01:08:13,783 --> 01:08:15,717
وشيء آخر

794
01:08:17,486 --> 01:08:21,923
لقد ادركت كم احبكِ

795
01:08:21,991 --> 01:08:23,925
و اريد ان اترك الحي معكِ

796
01:08:27,663 --> 01:08:30,894
ولكن هناك شيء نريد ان نفعله قبل ان نذهب

797
01:08:36,672 --> 01:08:40,631
انظر ، اريد ان آخذ الاولاد و ننتقل خارج الحي

798
01:08:40,710 --> 01:08:43,543
اريد منهم فقط ان يقولوا وداعاً لابيهم

799
01:08:46,182 --> 01:08:48,116
اعطيني الرجل

800
01:08:59,795 --> 01:09:03,458
انت رجل صالح يا تري ، نعم

801
01:09:03,532 --> 01:09:06,160
انا ؟

802
01:09:06,235 --> 01:09:10,035
انا سوف اكون في السجن لوقت طويل

803
01:09:10,106 --> 01:09:13,507
بعض المرات اشعر انه كسجن للحيوانات

804
01:09:17,146 --> 01:09:19,376
كيف لم تأتي ابداً لزيارتي يا رجل ؟

805
01:09:20,783 --> 01:09:23,479
يا رجل انا لا اعرفك !ِ

806
01:09:23,552 --> 01:09:25,486
نعم

807
01:09:27,556 --> 01:09:29,717
انت لا تعرفني
هذا صحيح ، هذا صحيح

808
01:09:29,792 --> 01:09:32,590
و لكن احفظ هذا يا تري

809
01:09:32,662 --> 01:09:35,256
علم ابني كيف يكون رجل يا تري

810
01:09:35,331 --> 01:09:37,265
كيف يكون رجل

811
01:09:39,936 --> 01:09:41,870
اعطني يدك

812
01:09:56,285 --> 01:09:58,219
جيف !ِ

813
01:09:59,622 --> 01:10:02,056
كيف حالك يا صاحبي ؟

814
01:10:02,124 --> 01:10:04,957
احضرت كل شيء يا رجل ؟

815
01:10:05,027 --> 01:10:08,360
رائع

816
01:10:08,431 --> 01:10:11,423
- هل سأحصل على البعض منه ؟
- يا رجل لا تلعب معي هكذا

817
01:10:11,500 --> 01:10:14,469
حسناً حيا يا رجل

818
01:11:08,958 --> 01:11:11,893
كيف حالك يا كريزي ؟

819
01:11:11,961 --> 01:11:15,920
مرحبأً يا اخي
كيف حالك يا رجل ؟

820
01:11:16,999 --> 01:11:18,933
كيف حالك يا اخي ؟

821
01:11:19,001 --> 01:11:21,868
الدكتور قال اني لن امشي مرة اخرى

822
01:11:21,937 --> 01:11:24,167
- لا لا !ِ
- لا لا !ِ

823
01:11:24,240 --> 01:11:28,074
- يا صاحبي
- يا صاحبي

824
01:11:31,480 --> 01:11:33,744
- لا
- يا غبي ابتعد عني

825
01:11:33,816 --> 01:11:36,614
لقد كنت كسيح منذوا خمس سنوات

826
01:11:37,686 --> 01:11:39,586
نعم

827
01:11:39,655 --> 01:11:42,419
لا تقلق يا ليقز

828
01:11:42,491 --> 01:11:45,949
عندما اجد توثبيك
سوف اقتله

829
01:11:46,028 --> 01:11:49,930
لا ! نحتاج إلى ان نضع حد إلى جرائم السود ضد بعضهم

830
01:11:49,999 --> 01:11:53,833
- نحتاج إلى هدنه
- ماذا عن تلك المره عندما قتلت بايرون ؟

831
01:11:53,903 --> 01:11:56,667
- إليست هذه جريمة من اسود ضد اسود ؟
- نعم

832
01:11:56,739 --> 01:12:00,197
- لا ، بايرون كانت بشرته فاتحة
- نعم

833
01:12:00,276 --> 01:12:03,439
- انت على وشك الذهاب لتلك الحفلة ؟
- نعم

834
01:12:03,512 --> 01:12:07,608
- و سوف تشرب ؟
- قليلاً

835
01:12:07,683 --> 01:12:11,050
دعني اخبرك عن الشرب و القيادة يا رجل

836
01:12:11,120 --> 01:12:14,521
يا ولد ، هذا الشيء ممتع ، اشرب قارورة شراب كبير حسناً ؟

837
01:12:14,590 --> 01:12:17,650
و اذهب إلى الطريق السريع و اسرع قليلاً

838
01:12:17,726 --> 01:12:20,456
و من ثم اطفى الانوار و اترك مقود القيادة

839
01:12:20,529 --> 01:12:23,054
- هذا سوف يجعلك تشعر بالنرفزة
- يا رجل

840
01:12:23,132 --> 01:12:27,000
- سوف اجرب هذا
- لماذا لم تدعوني للحفلة ؟

841
01:12:27,069 --> 01:12:30,903
- بربك يا ابي ، انت تعلم انك يجب ان تكون في عمر الثامنة عشرة او اكبر
- يا رجل

842
01:12:30,973 --> 01:12:33,669
بالاضافة انه قد الوقت وقت نومك
هل غسلت اسنانك ؟

843
01:12:33,742 --> 01:12:35,676
- نعم
- دعني ارى

844
01:12:35,744 --> 01:12:37,678
لا ، كل شيء تمام

845
01:12:37,746 --> 01:12:40,214
- حسناً ، انا خارج
- حسناً

846
01:12:40,282 --> 01:12:44,082
قبل ان تذهب لماذا لا تقراء لي، مثل قصص قبل النوم
مثل الايام الخوالي ؟

847
01:12:44,153 --> 01:12:46,986
- حسناً ، واحدة فقط
- هذا كل ما احتاج إليه

848
01:12:47,056 --> 01:12:49,718
حسناً

849
01:12:54,797 --> 01:12:57,766
ابحث عن واحده جيدة
هاقد وجدتها
Flip to a good one.
Here we go.

850
01:12:57,833 --> 01:13:01,496
هذه قصة دك و ماري

851
01:13:01,570 --> 01:13:05,006
ماري تمددت في الفراش و مدت فخذها

852
01:13:05,074 --> 01:13:08,805
دك دفع عضوه إلى مهبلها المنتظر

853
01:13:08,878 --> 01:13:12,405
ضاجعني ، ضاجعني ... صاحت ماري

854
01:13:12,481 --> 01:13:14,949
دك غطى وجهها بالوسادة لانها مزعجة جداً

855
01:13:15,017 --> 01:13:17,508
- نعم
- دك اكمل ممارس الجنس

856
01:13:17,586 --> 01:13:19,520
إلى ان انتشى

857
01:13:19,588 --> 01:13:23,115
انا اقذف ! انا اقذف !ِ

858
01:13:23,192 --> 01:13:25,922
نعم

859
01:13:25,995 --> 01:13:29,453
و من ثم استسلم لنوم

860
01:13:32,168 --> 01:13:35,569
عمت مسائاً يا ابي

861
01:13:40,142 --> 01:13:44,078
مره اخرى ! نعم !ِ

862
01:13:44,146 --> 01:13:46,410
كيف حالكم ؟!ِ

863
01:13:46,482 --> 01:13:49,474
كيف حالك يا عزيزي ؟ مالذي تصنعونه ، بعض الفشار ؟

864
01:13:49,552 --> 01:13:52,146
- مالامر يا اخي ؟
- ما الامر يا عزيزي ؟ كيف حالكم ؟ بخير ؟

865
01:13:52,221 --> 01:13:54,485
- مالامر ؟ جريمة ضد السود !ِ
- كيف الاحوال ؟

866
01:13:54,557 --> 01:13:56,491
كيف حالك يا رجل ؟

867
01:13:56,559 --> 01:13:59,653
عندي سؤال ، من احضر  سيجارة الحشيش هذه ؟

868
01:13:59,728 --> 01:14:01,753
- هيا
- من احضر سيجارة الحشيش ؟

869
01:14:01,830 --> 01:14:04,594
لقد حصلت على هذا
كفيل ان يجعلك تترنح

870
01:14:04,667 --> 01:14:08,159
اشعلوا هذا الهراء ، اجعلوني اترنح

871
01:14:13,909 --> 01:14:16,503
توكي ! توكي ! يا رجل !ِ

872
01:14:20,683 --> 01:14:23,117
انظر لهذا الهراء !ِ

873
01:14:27,089 --> 01:14:30,616
يا رجل ، سوف يتشنج

874
01:14:32,695 --> 01:14:36,222
- يا رجل انه لا يتنفس
- انه يخرج الزبد من فمة يا رجل

875
01:14:38,867 --> 01:14:40,801
انه ميت

876
01:14:46,542 --> 01:14:49,067
مررو هذا الهراء !ِ

877
01:14:51,046 --> 01:14:54,106
مرر هذاا

878
01:14:54,183 --> 01:14:56,117
اشربها !ِ

879
01:14:56,185 --> 01:15:00,144
اشربها اشربها اشربها !ِ

880
01:15:00,222 --> 01:15:04,386
الان ، هذا ما اتكلم عنه ، الشمبانيا

881
01:15:04,460 --> 01:15:09,022
- جيد جداً
- نعم ، انهم يحاولوا اخفاء هذا الهراء الجيد

882
01:15:11,500 --> 01:15:16,028
حبيبتي ، هل تريدين الرقص ؟

883
01:15:17,539 --> 01:15:20,531
نعم اريد ولكن ليس معك

884
01:15:30,719 --> 01:15:33,984
مرحباً يا فتاة ، كيف حالكِ ؟
اسمي لوك دوغ

885
01:15:35,891 --> 01:15:38,826
- ما اسمكِ ؟
- لاكواندا

886
01:15:41,196 --> 01:15:45,394
لاكواندا ، هل عندكِ حبيب ؟

887
01:15:45,467 --> 01:15:49,460
لا ، كما تعرف ، الرجال يبدون خائفين مني

888
01:15:49,538 --> 01:15:52,006
ولكن لا اعلم لماذا

889
01:15:52,074 --> 01:15:54,008
اتعرف ؟

890
01:15:54,076 --> 01:15:56,510
حسناً ، اتعرفي

891
01:15:56,578 --> 01:16:01,242
اتفهم كيف فتاة مثلكِ تجعل الرجل منزعج

892
01:16:01,317 --> 01:16:03,478
اقصد قلق

893
01:16:03,552 --> 01:16:07,283
نعم ، حسناً ، انه الامر يتطلب نوع خاص
من الرجل لان يكون معي

894
01:16:10,092 --> 01:16:15,029
- اتعرف ؟
- حسناً ، دعيني ابحث عنه

895
01:16:17,766 --> 01:16:21,065
اللعنة يا فتاة ، تحتاجين لان تقللي من الشرب

896
01:16:23,806 --> 01:16:28,971
انت لست ابي و انت لا تدفع اي من فواتيري

897
01:16:29,044 --> 01:16:31,376
اهتم بشؤونك

898
01:16:31,447 --> 01:16:34,814
هذه اغنيتي

899
01:16:41,223 --> 01:16:44,124
مرحباً

900
01:16:44,193 --> 01:16:47,162
اسمي لوك دوغ ، ماهو اسمكِ ؟

901
01:16:47,229 --> 01:16:50,255
- كيشا
- كيشا ؟

902
01:16:50,332 --> 01:16:53,995
هل انتِ دائماً خجولة هكذا يا كيشا ؟

903
01:16:54,069 --> 01:16:59,336
انظري يا كيشا ، لما لا نذهب إلى بيتي و نشرب قليلاً

904
01:16:59,408 --> 01:17:02,605
لا اعلم

905
01:17:02,678 --> 01:17:04,908
التقيتك لتو

906
01:17:04,980 --> 01:17:09,178
يا فتاة ، الكلب لا يعض
الا اذا طلبت منه

907
01:17:12,254 --> 01:17:14,347
- موافقة
- حسناً هيا

908
01:17:14,423 --> 01:17:16,482
اعتقد ان الامور ستكون على ما يرام

909
01:17:20,596 --> 01:17:25,090
حبيبي ، انت تحبني بحق

910
01:17:25,167 --> 01:17:29,297
تعرفي اني احبكِ

911
01:17:42,284 --> 01:17:44,218
انا لا يجب ان اشرب هذا

912
01:17:44,286 --> 01:17:47,983
بربك يا فتاة ، هذا لن يؤذيك

913
01:17:50,793 --> 01:17:53,660
انه فقط بسبب انه عندما اشرب
اصبح مثل المجنونة بعض الاحيان

914
01:17:53,729 --> 01:17:56,493
و هذا ما اريدة

915
01:18:01,069 --> 01:18:04,004
لا اريدك ان ن تظن اني غريبة الاطوار او شيء هكذا

916
01:18:04,072 --> 01:18:08,771
لانه في العادة لا اذهب للمنزل مع شاب
التقيته من اول مره

917
01:18:08,844 --> 01:18:12,905
ولكني فقط شعرت بالراحة معك

918
01:18:12,981 --> 01:18:15,677
و هذا شيء جيد يا فتاة !ِ

919
01:18:15,751 --> 01:18:17,685
اينما كنتِ معي

920
01:18:17,753 --> 01:18:21,120
اريدكِ ان تكوني مسترخية و على سجيتك

921
01:18:23,926 --> 01:18:28,226
انت مؤذي جداً

922
01:18:28,297 --> 01:18:31,095
- يجدر بي ان اذهب
- بربك يا حبيبتي

923
01:18:31,166 --> 01:18:35,102
اهدئي حسناً ؟ اهدئي فقط

924
01:18:35,170 --> 01:18:37,764
ولا تذهبي إلى اي مكان

925
01:18:37,840 --> 01:18:42,573
انت في ايدي امينة الآن يا فتاة ، لوك دوغ
سوف يعتني بكِ يا حبيبتي

926
01:18:43,846 --> 01:18:45,780
انت متأكد .. ان هذا عادي ؟

927
01:18:50,052 --> 01:18:54,716
اريدكِ فقط ان تكوني على سجيتكِ حسناً ؟

928
01:18:54,790 --> 01:18:58,385
اخبرتك اني ممكن ان اصبح مثل المجنونة

929
01:18:58,460 --> 01:19:01,452
نعم ، صيري مجنونة ، هيا

930
01:19:01,530 --> 01:19:03,464
حسناً

931
01:19:08,170 --> 01:19:11,037
حسناً ... يا ابن الزانية لنتضاجع

932
01:19:27,789 --> 01:19:30,656
لن تذهب إلى اي مكان ايها الزنجي

933
01:19:41,503 --> 01:19:44,734
هواء نقي .. هواء نقي

934
01:19:44,806 --> 01:19:47,741
- لا شيء بعظمة الهواء الطلق يا ابي ؟
- لا

935
01:19:49,111 --> 01:19:52,239
ابي ، هل يمكننا التحدث من مراهق لمراهق ؟

936
01:19:52,314 --> 01:19:57,115
لقد التقيت بهذه الفتاة
انها جميلة جداً

937
01:19:57,185 --> 01:20:00,621
سوف ستنتقل من الحي بعد يومين و انا افكر
ان التحق بها

938
01:20:00,689 --> 01:20:02,782
يا رجل ، من هي هذه الفتاة ؟

939
01:20:02,858 --> 01:20:06,726
- اسمها داشيكي
- داشيكي من شارع بنتريشن

940
01:20:06,795 --> 01:20:09,787
بربك يا ابي ، لا تقول لي انك ضاجعتها ايضاً

941
01:20:09,865 --> 01:20:13,357
لا لا ، لم يحدث شيء كهذا يا ابني

942
01:20:13,435 --> 01:20:16,097
- بالرغم من انها محترفة بمص القضيب
- ماذا ؟

943
01:20:16,171 --> 01:20:19,299
لا شي يا ابني ، اكمل
اخبرني عن هذه الفتاة

944
01:20:19,374 --> 01:20:23,174
على اية حال ، اعتقد اني واقع في حبها

945
01:20:23,245 --> 01:20:26,043
و اذاً ؟
هل ضاجعتها ؟

946
01:20:26,114 --> 01:20:28,207
- نعم
- توقف

947
01:20:28,283 --> 01:20:30,911
هل استخدمت الواقي ؟

948
01:20:30,986 --> 01:20:32,920
لا

949
01:20:32,988 --> 01:20:35,855
جيد ! هذا هو ابني !ِ
هذا هو ابني !ِ

950
01:20:35,924 --> 01:20:39,223
لا تستخدم الواقي ابداً يا ابني
انه يزيل كل الاحساس عند المضاجعة

951
01:20:41,163 --> 01:20:45,657
نعم ، ولكن الامر هو انها حامل الان

952
01:20:45,734 --> 01:20:50,262
- و لا اعرف ماذا افعل
- يا رجل

953
01:20:50,339 --> 01:20:53,672
دعني اعطيك نفس النصيحة التي اعطاني اياها ابي ، حسناً ؟

954
01:20:53,742 --> 01:20:57,371
ابتعد عم الامل ، انظر إلي
الاحلام للفاشلين

955
01:20:57,446 --> 01:20:59,380
لا يوجد مستقبل لك

956
01:20:59,448 --> 01:21:01,882
ولا تفكر ابداً ان تعمل يا تري

957
01:21:01,950 --> 01:21:05,909
لانه لا يوجد لرجل الاسود اي مكان في القوة العاملة

958
01:21:05,988 --> 01:21:08,081
اذاً دعني افهم قصدك

959
01:21:08,156 --> 01:21:11,683
الذي تحاول قولة ان لا التحق بنظام البيض ..ِ

960
01:21:11,760 --> 01:21:13,523
لتخليد البطالة ..ِ

961
01:21:13,595 --> 01:21:16,393
و انهي تعاملي بشيكات الخير و شيكات شراء الطعام ، صح ؟

962
01:21:16,465 --> 01:21:19,298
خطاء ، يا رجل ، اللعنة لا يوجد خطاء بشيكات الخير

963
01:21:19,368 --> 01:21:24,067
انها تمسى بالنقود المجانية ، اللعنة ، عائلتنا بقت على سته
اجيال منها بسبب هذه الشيكات

964
01:21:27,476 --> 01:21:29,410
اشكرك يا ابي

965
01:21:29,478 --> 01:21:33,471
- انت تعرف دائماً ما تقول
- اعتقدت انك تعرف يا ولد

966
01:21:33,548 --> 01:21:37,416
ابني تري ، حصل لنفسه على بعض الجنس

967
01:21:37,486 --> 01:21:39,545
نعم

968
01:21:39,621 --> 01:21:42,488
يا رجل ، هناك

969
01:21:42,557 --> 01:21:44,491
اجلب الخريطة !ِ

970
01:21:44,559 --> 01:21:48,290
اللعنة ! لنباغت اولائك الزنوج !ِ

971
01:21:48,363 --> 01:21:51,594
الا تستطيع القراءة ؟
انها من هنا

972
01:21:51,667 --> 01:21:53,635
اقراء هذا ، هيا ، لنذهب

973
01:21:53,702 --> 01:21:56,136
- امشي
- لنذهب

974
01:22:01,677 --> 01:22:04,077
- ماالامر يا لوك ؟
- مالامر يا تري ؟

975
01:22:09,551 --> 01:22:13,988
لا اصدق انك سوف تغادر الحي اخيراً

976
01:22:14,056 --> 01:22:18,117
نعم نعم نعم ، انا و داشيكي سوف سنتزوج

977
01:22:18,193 --> 01:22:21,560
انت تحتاج إلى ان تربط نفسك بثديي هذه العاهره

978
01:22:21,630 --> 01:22:26,090
- صحيح
- اعتقد اننا سوف نكون على ما يرام

979
01:22:26,168 --> 01:22:29,001
- لماذا لا تأتي معنا ؟
- ماذا ؟

980
01:22:29,071 --> 01:22:31,005
آخذ جولة سياحية في سيارة توصيل البريد ؟

981
01:22:31,073 --> 01:22:34,873
يا غبي ، هذه اغبى فكرة سمعتها في حياتي

982
01:22:34,943 --> 01:22:38,538
حسناً ، على اية حال ..ِ
كن حذر

983
01:22:38,613 --> 01:22:41,411
بربك يا عزيزي
انت تكلم لوك دوغ !ِ

984
01:22:41,483 --> 01:22:44,179
انت تعرف اني سوف اكون على ما يرام

985
01:22:47,089 --> 01:22:49,023
تري

986
01:22:50,158 --> 01:22:53,321
لا تنسى ابداًَ يا رجل

987
01:22:53,395 --> 01:22:56,853
اما ان لم يعرفوا

988
01:22:56,932 --> 01:23:00,527
او لم يظهروا او لم يهتمو ..ِ

989
01:23:00,602 --> 01:23:05,335
ان يهددوا زنجي و هو يشرب الشراب في الحي

990
01:23:05,407 --> 01:23:09,935
هذا كل ما في الامر يا تري
هذا كل ما في الامر

991
01:23:10,011 --> 01:23:13,538
بحق الجحيم هو يتكلم عن ماذا ؟

992
01:23:22,724 --> 01:23:24,749
- كيف حالك يا صديقي الصغير ؟
- كيف حالك ؟

993
01:23:24,826 --> 01:23:29,092
كيف حالك يا رجل ؟
اتريد بعض من هذا ؟ يجعل الشعر ينبت في عانتك

994
01:23:29,164 --> 01:23:32,224
يا رجل ، لا تعطي هذا الصغير هذه الكحول

995
01:23:32,300 --> 01:23:36,566
- انت لست ابوه
- انا لست ابوه ؟ انتظر !ِ

996
01:23:38,173 --> 01:23:42,234
داشيكي يا عاهره ! من الافضل لكِ ان تعيدي لي
نقود اعانه طفلي !ِ

997
01:24:04,399 --> 01:24:06,833
نعم

998
01:24:08,503 --> 01:24:11,904
مالامر ايها الرجل الصغير ؟

999
01:24:11,973 --> 01:24:15,841
كما كنت اقول ، كيف العاهرات الليلة ؟

1000
01:24:15,911 --> 01:24:19,813
اهتم بطفلي حسناً ؟
و بشاحنتي

1001
01:24:19,881 --> 01:24:24,045
- ماذا ؟
- بربك يا تري تعرف اني امزح معك

1002
01:24:48,710 --> 01:24:51,543
اطلق النار على اي شيء امامك

1003
01:24:54,783 --> 01:24:57,775
احمي نفسك !ِ

1004
01:25:01,756 --> 01:25:03,690
ليساعدني احد !ِ

1005
01:25:05,101 --> 01:25:07,661
انا قادم !ِ

1006
01:25:13,776 --> 01:25:15,767
هل انتِ بخير يا رقاقة الثلج ؟

1007
01:25:15,845 --> 01:25:18,905
نعم يا منقذي الاسمر

1008
01:26:08,997 --> 01:26:13,593
خذ هذه يا ابن الزانية !ِ

1009
01:26:16,304 --> 01:26:18,238
خذ هذه يا ابن الزانية !ِ

1010
01:26:21,476 --> 01:26:25,742
يا رجل ، انتبه !ِ

1011
01:26:28,917 --> 01:26:31,886
تعلم انك في مصيبة الان صح ؟

1012
01:26:31,953 --> 01:26:36,185
نعم ، انت في مصيبة هل سمعت ما اقول ؟

1013
01:26:38,626 --> 01:26:41,424
يا جدتي .. لقد حصلتي على الاحترام الآن

1014
01:26:41,496 --> 01:26:44,624
اذهب للجحيم

1015
01:26:50,638 --> 01:26:52,572
اللعنة

1016
01:27:12,112 --> 01:27:15,946
تري ، سوف اتزوجك ، اعدك
استيقظ فقط

1017
01:27:16,015 --> 01:27:18,779
اعلم يا اختي اعلم

1018
01:27:18,852 --> 01:27:21,218
- اعلم انكِ سوف تفتقدينة ، إليس كذلك ؟
- انت على حق ايها اللعين !ِ

1019
01:27:21,287 --> 01:27:25,951
من اين اجد احمق يعتني بي و بأولادي السبعة ؟

1020
01:27:26,025 --> 01:27:28,619
آشتري !ِ

1021
01:27:28,695 --> 01:27:30,890
اسمعي يا اختي ، اسمعي !ِ

1022
01:27:30,964 --> 01:27:33,660
انت امرأة امريكية افريقية قوية

1023
01:27:33,733 --> 01:27:36,224
و بسبب هذا استطيع ان اكون بجانبكِ

1024
01:27:36,302 --> 01:27:39,738
انظري هنا ، حان الوقت لاخرج تلك الفتاة البيضاء المسكينة !ِ

1025
01:27:39,806 --> 01:27:42,400
آشتري !ِ

1026
01:27:43,643 --> 01:27:45,668
على من تصيحين يا فتاة ؟

1027
01:27:45,745 --> 01:27:48,407
انت على قيد الحياة

1028
01:27:52,152 --> 01:27:56,748
او يا ربي ، لماذا تفعل هذا بي ؟
يا سيدي المسيح

1029
01:27:56,823 --> 01:27:59,724
لا استطيع تحملها
لا استطيع تحملها !ِ

1030
01:27:59,793 --> 01:28:03,320
يا ربي !ِ
طفلي !ِ

1031
01:28:05,999 --> 01:28:07,967
امي

1032
01:28:08,034 --> 01:28:11,026
امي ، لقد ابتعلت عود الاسنان

1033
01:28:11,104 --> 01:28:15,370
ولدي ، انت بخير !ِ

1034
01:28:15,441 --> 01:28:19,207
و الآن ، اين نقودي التي سرقتها ،ايها الحرامي الصغير ؟

1035
01:28:19,279 --> 01:28:21,372
اعطني نقودي
اريد نقودي

1036
01:28:21,447 --> 01:28:23,381
- سوف اضربك !ِ
- حسناً حسناً

1037
01:28:23,449 --> 01:28:25,542
اين نقودي ؟

1038
01:28:25,618 --> 01:28:28,052
حسناً هذه قصتي

1039
01:28:28,121 --> 01:28:30,715
بالنسبة لداشيكي و لي
فلقد تزوجنا

1040
01:28:39,999 --> 01:28:41,933
لوك دوغ ذهب للعمل في برنامج تلفزيوني

1041
01:28:42,001 --> 01:28:46,267
كل ما اريد قولة هو : تباً لكم جميعاً
مصوا قضيبي ، و الحسو مؤخرتي !ِ

1042
01:28:53,613 --> 01:28:55,945
بالنسبة لبريتش ، لقد استقر

1043
01:29:04,224 --> 01:29:07,853
كريزي ليقز ، أصبح حلمه بأني يكون راقصاً آخيراً إلى حقيقة

1044
01:29:15,802 --> 01:29:19,966
و بالنسبة لجدتي
لم تتغير

1045
01:29:24,010 --> 01:29:28,310
اللعنة ! نوع الحشيش هذا جيد !ِ

1046
01:29:28,311 --> 01:30:09,311
مع تحياتي
اخوكم علي (;
x_sam_x

