1
00:03:11,695 --> 00:03:13,897
مرحبا. انا جوني نوكسفيل

2
00:03:13,897 --> 00:03:15,565
"أهلا بكم في برنامج "جاكاس

3
00:03:29,179 --> 00:03:31,481
"أهلا انا "جوني نوكسفيل

4
00:03:31,481 --> 00:03:33,283
وأنا سأستأجر سيارة

5
00:03:35,685 --> 00:03:36,586
هل أساعدك؟

6
00:03:36,686 --> 00:03:38,588
نعم. لدي حجز

7
00:03:38,688 --> 00:03:41,391
حسنا. أريد منك رخصة القيادة 
 وبطاقة الائتمان

8
00:03:41,391 --> 00:03:42,392
حسنا

9
00:03:42,392 --> 00:03:44,094
أريدك أن توقع هنا

10
00:03:44,194 --> 00:03:47,197
وستتمتع بتأمين شامل من مكتبا

11
00:03:47,297 --> 00:03:48,465
هل هذه السيارة التي حجزتها؟

12
00:03:48,565 --> 00:03:49,466
أجل

13
00:03:49,566 --> 00:03:53,870
تعال معي حتى نفحصها معا

14
00:03:53,970 --> 00:03:56,273
 تبدو جيدة جدا

15
00:03:56,373 --> 00:03:58,175
أنا ابحث عن الطعجات والخدوش الواضحة

16
00:03:58,275 --> 00:03:59,176
نعم

17
00:03:59,276 --> 00:04:01,178
هناك بعض الخدوش الواضحة 
 وأدونها بالسجل

18
00:04:01,278 --> 00:04:02,579
أنظر هناك

19
00:04:02,579 --> 00:04:03,580
أجل

20
00:04:03,580 --> 00:04:05,382
سوف نعتني بها جيدا

21
00:04:05,482 --> 00:04:07,083
شكرا لك 
 أتمنى لك اسبوعا جيدا

22
00:04:07,083 --> 00:04:08,685
وانت ايضا .شكرا

23
00:04:34,177 --> 00:04:35,378
أنا جوني

24
00:04:35,478 --> 00:04:36,379
مرحى

25
00:04:36,479 --> 00:04:37,581
نحن سنعمل

26
00:04:37,681 --> 00:04:39,683
عملا كثيرا هنا اليوم

27
00:04:52,195 --> 00:04:54,564
ثق بنا

28
00:05:05,375 --> 00:05:09,379
"أهلا.أنا "جوني نوكسفيل 
"وهذا يدعى "دربي تحطيم السيارة المستأجرة

29
00:05:31,968 --> 00:05:34,171
اللعنة

30
00:06:00,463 --> 00:06:03,366
أطفأ المحرك

31
00:06:03,466 --> 00:06:05,569
اللعنة

32
00:06:11,775 --> 00:06:13,977
أعتقد اننا لم نعزز الزجاجة الأمامية

33
00:06:28,291 --> 00:06:29,693
هذه سيارة من؟

34
00:06:29,793 --> 00:06:31,795
هذا سيارة فتاك

35
00:06:31,895 --> 00:06:33,864
أنا أستأجرتها 
 منك في وقت سابق

36
00:06:33,864 --> 00:06:35,866
نعم, أجل, ماذ..؟

37
00:06:35,866 --> 00:06:37,868
أجل, لقد أصطدمت بكلب

38
00:06:37,968 --> 00:06:40,470
الكلب لا يفعل كل هذا

39
00:06:42,672 --> 00:06:43,673
تعال إلى هنا

40
00:06:43,773 --> 00:06:46,977
كان عندي حادث 
 كما ترى

41
00:06:47,077 --> 00:06:48,578
..لقد كنت
 أعني, كنت ثملا

42
00:06:48,678 --> 00:06:50,580
لقد أغمي علي

43
00:06:50,580 --> 00:06:52,582
هل كنت ثملا؟

44
00:06:52,582 --> 00:06:54,584
بصراحة كنت ثملا قليلا

45
00:06:56,586 --> 00:06:58,388
هل كانت هناك أي لوحة سيارة عليها؟

46
00:06:58,388 --> 00:06:59,389
أجل

47
00:06:59,389 --> 00:07:00,490
نعم؟

48
00:07:00,590 --> 00:07:03,493
حسنا, أرجو بأنكم تتحملون نفقات التصليح

49
00:07:03,593 --> 00:07:04,694
كلا

50
00:07:04,694 --> 00:07:07,464
لأنني استأجرته منكم بشكل منصف وعادل

51
00:07:07,564 --> 00:07:10,367
ولا أريد أن ألتزم بتكاليف التصليح

52
00:07:10,467 --> 00:07:12,969
حسنا, نريد منك أن تتحمل كافة التصليحات

53
00:07:13,069 --> 00:07:14,271
حسنا, لا أعتقد ذلك

54
00:07:14,371 --> 00:07:15,672
أعتقد بأنكم تراعونني قليلا

55
00:07:15,772 --> 00:07:19,376
كلا, لقد رفضت أن تدفع التأمين الشامل

56
00:07:19,476 --> 00:07:21,878
من هنا رفضت

57
00:07:21,978 --> 00:07:23,780
أجل, لكن هذا مجرد حبر على ورق كما تعرف

58
00:07:23,880 --> 00:07:24,981
هذا عقد قانوني

59
00:07:24,981 --> 00:07:26,683
..أجل, لكنني كنت

60
00:07:26,783 --> 00:07:29,286
ثملا قليلا عندما وقعتها

61
00:07:29,386 --> 00:07:31,288
يجب أن ننهي المشكلة

62
00:07:31,288 --> 00:07:33,190
أجل, يجب عليك أن تدفع قيمة تلك السيارة

63
00:07:33,290 --> 00:07:35,592
حسنا, يمكنك أن تساعدني على دفع قيمة تلك السيارة

64
00:07:35,592 --> 00:07:37,093
كلا, نحن لم نفعل ذلك

65
00:07:37,093 --> 00:07:39,963
لقد استرجعتها لكم 
 وهي مليئة بالوقود

66
00:07:40,063 --> 00:07:41,765
لقد أسترجعتها وهي محطمة

67
00:07:41,865 --> 00:07:44,067
حسنا, انها مليئة بالوقود

68
00:07:44,167 --> 00:07:46,469
لا نهتم إذا كانت مليئة أم لا

69
00:07:47,571 --> 00:07:49,072
هذا غضب عارم

70
00:07:49,172 --> 00:07:51,374
لم أرى شيئا كهذا من قبل

71
00:07:51,474 --> 00:07:53,276
ماذا تعني؟

72
00:07:53,376 --> 00:07:56,079
لا أحد فعلها من قبل أبدا

73
00:07:58,281 --> 00:08:01,084
حسنا, لا أستطيع تحمل نفقتها

74
00:08:01,184 --> 00:08:03,286
حسنا, يلزم عليك ذلك

75
00:08:03,386 --> 00:08:05,388
حسنا, لا أستطيع

76
00:08:05,388 --> 00:08:08,091
حسنا, سأتركما تحلان هذه المشكلة

77
00:08:08,191 --> 00:08:09,793
سأخرج من هنا

78
00:08:09,793 --> 00:08:12,863
لكن ,ستتحمل نفقة تلك السيارة

79
00:08:30,280 --> 00:08:31,882
اللعنة عليك

80
00:08:50,167 --> 00:08:51,468
هل أنت بخير؟

81
00:09:03,380 --> 00:09:06,483
هل أنت بخير؟

82
00:09:06,483 --> 00:09:10,187
نوكسفيل أصاب خصيتي

83
00:09:17,694 --> 00:09:19,963
هذا محاكي العضلات

84
00:09:25,569 --> 00:09:26,970
إنه يؤلم أسناني

85
00:09:29,573 --> 00:09:31,074
لا استطيع إطفائه

86
00:09:38,582 --> 00:09:40,684
لقد ظننت انه يساعدني على ذلك

87
00:09:40,784 --> 00:09:41,685
حسنا, هل أنت مستعد؟

88
00:09:41,785 --> 00:09:43,086
أجل

89
00:09:47,290 --> 00:09:49,192
حسنا, حسنا, لقد أخذت كفايتي

90
00:09:49,292 --> 00:09:51,194
هذا جيد. حسنا- 
 يا للهول انه سيء -

91
00:09:51,294 --> 00:09:52,162
إنه مثير. أليس كذلك؟

92
00:09:52,262 --> 00:09:53,163
أنا بخير

93
00:09:54,264 --> 00:09:56,867
هيا إهدأ

94
00:09:56,867 --> 00:09:58,068
يا للهول 
 إنه مؤلم جدا

95
00:10:02,272 --> 00:10:03,573
حلماتك أصبحت مثل الحديد

96
00:10:04,674 --> 00:10:06,276
لقد أصفر وجهك

97
00:10:06,376 --> 00:10:07,577
هيا لنضعها في المنطقة الحساسة

98
00:10:07,677 --> 00:10:08,778
هيا من يفعلها؟

99
00:10:08,879 --> 00:10:09,880
سنضعها في المنطقة الحساسة

100
00:10:10,881 --> 00:10:11,982
من يريد فعلها؟؟

101
00:10:13,083 --> 00:10:15,385
في حالة أنك لم تعرف أين هذه المنطقة الحساسة؟

102
00:10:15,485 --> 00:10:16,686
هذه المنطقة تقع بين

103
00:10:16,786 --> 00:10:19,089
الخصية و فتحة الشرج

104
00:10:35,372 --> 00:10:36,573
هل لها رائحة؟

105
00:10:36,673 --> 00:10:37,574
لها رائحة مثل رائحة الرجل-
 شمها-

106
00:10:37,674 --> 00:10:38,875
شمها . فقط شمها

107
00:10:38,975 --> 00:10:40,277
إهرين", شمها"

108
00:10:46,082 --> 00:10:47,384
لا , هيا

109
00:10:47,484 --> 00:10:48,785
حسنا دعوني أكهرب خصيتي

110
00:10:48,885 --> 00:10:50,587
أجل, هيا لنبدأ

111
00:10:50,687 --> 00:10:52,389
هل أنت مستعد-
 ستعدم خصيتيه يا رجل-

112
00:10:52,489 --> 00:10:53,390
حسنا

113
00:11:03,667 --> 00:11:05,869
لقد أحبها

114
00:11:07,470 --> 00:11:09,272
لقد أحبها

115
00:11:24,988 --> 00:11:27,791
مساء الخير, كيف حالك؟

116
00:11:32,162 --> 00:11:33,263
إبن الفاسقة

117
00:11:35,265 --> 00:11:37,167
ماذا حدث؟

118
00:12:08,365 --> 00:12:10,867
اللعنة

119
00:13:15,365 --> 00:13:17,767
نعم! هذا أفضل شيء رأيته حتى الآن

120
00:13:43,260 --> 00:13:44,961
هل أنت بخير؟

121
00:13:45,061 --> 00:13:45,962
تعالوا إلى هنا

122
00:13:46,062 --> 00:13:47,164
!ساعدوه

123
00:13:47,264 --> 00:13:48,165
هل أطلب الإسعاف؟

124
00:13:48,265 --> 00:13:49,166
.لا, لا, لا

125
00:13:49,266 --> 00:13:51,568
!لا تحركوه, لا تحركوه

126
00:13:51,668 --> 00:13:52,969
اللعنة

127
00:13:53,069 --> 00:13:54,371
!يا خبر أسود

128
00:13:54,471 --> 00:13:55,472
هل أنت بخير؟

129
00:13:55,572 --> 00:13:56,773
لقد كان أسوأ شي

130
00:13:56,873 --> 00:13:58,375
يحدث في حياتي

131
00:13:58,475 --> 00:13:59,876
جون" ليس ماهرا بالقيادة"

132
00:13:59,876 --> 00:14:01,278
أنا لم أذكر ماذا حدث؟

133
00:14:01,378 --> 00:14:03,280
الذي أذكره اننا طرنا في الهواء

134
00:14:03,380 --> 00:14:05,982
وبعدها وجدت نفسي مدهوسا

135
00:14:05,982 --> 00:14:07,083
إنظروا إلى تلك العربة

136
00:14:12,289 --> 00:14:16,059
نحن في طوكيو 
 وانا أوّد الإستمتاع

137
00:14:19,863 --> 00:14:21,565
مرحبا. أنا رجل الإستعراض

138
00:14:22,566 --> 00:14:24,968
هل أستطيع تجربة ذلك؟

139
00:14:25,068 --> 00:14:26,269
ها نحن إذاُ

140
00:14:26,369 --> 00:14:27,771
إنها حفلتي الموسيقية

141
00:14:29,272 --> 00:14:30,674
هل أعجبتك؟

142
00:14:30,774 --> 00:14:33,076
أراك تريد الاحتفال؟

143
00:14:33,076 --> 00:14:35,378
أحس بأنك تريدني أن أتعرى لك الآن

144
00:15:38,475 --> 00:15:39,876
مستعد؟

145
00:15:50,086 --> 00:15:51,688
هذا ما يفعله اذا كان من الحجم الكبير

146
00:15:51,788 --> 00:15:53,590
لكن بعض المرات 
 لا يردون

147
00:15:54,791 --> 00:15:56,159
اللعنه

148
00:15:56,259 --> 00:15:57,561
لا تسحبه يا رجل

149
00:15:57,561 --> 00:15:59,362
لا تستطيع أن تفتح فمه

150
00:16:02,165 --> 00:16:03,767
لا أعتقد بأنه يطلق سراحك الآن

151
00:16:03,867 --> 00:16:04,768
هل انتهى؟

152
00:16:04,868 --> 00:16:06,169
!كلا, إنك تلويه

153
00:16:06,269 --> 00:16:07,771
اللعنه, إنه يلويه بعنف

154
00:16:09,873 --> 00:16:11,675
اللعنه 
 لقد سيطر على حلمتي

155
00:16:11,775 --> 00:16:12,976
لقد أكلها

156
00:16:13,076 --> 00:16:14,778
إنتظر, إنتظر, إنتظر 
 سيساعدك الآن

157
00:16:14,878 --> 00:16:16,880
.أعرف, أعرف 
 لحظة, لحظة, لحظة

158
00:16:16,880 --> 00:16:17,881
إثبت مكانك 
 لا تتحرك

159
00:16:20,584 --> 00:16:21,885
يا لك من لقيط صغير

160
00:16:21,885 --> 00:16:23,887
إنظروا إلى علامات أسنانه

161
00:16:38,068 --> 00:16:39,669
"أنا الأرنب "حارس الإنقاذ

162
00:16:39,769 --> 00:16:42,772
وإذا حاولت أي من هذه التماسيح 
 إفساد سباحتنا

163
00:16:42,772 --> 00:16:44,274
سأقضي عليهم

164
00:16:44,374 --> 00:16:46,376
وسأتعامل معهم بطريقتي الخاصة

165
00:16:46,476 --> 00:16:48,378
إذا سقط 
 ووقع قريبا من التمساح

166
00:16:48,478 --> 00:16:50,881
سينقض عليه 
 و"ستيف-أو" سيترك

167
00:16:50,981 --> 00:16:52,182
التمساح بأن يفترسه

168
00:16:52,182 --> 00:16:54,284
وكلنا أمل بأن التمساح سيطلق سراحه

169
00:16:54,384 --> 00:16:57,287
"مرحبا, أنا "ستيف-أو"  وهذه فقرة "المشي فوق مستنقع التماسيح

170
00:17:04,060 --> 00:17:05,162
اللعنه

171
00:17:05,162 --> 00:17:06,963
"لا نريدك أن تفشل يا "ستيف-أو

172
00:17:06,963 --> 00:17:07,964
إتخذ خطوة أخرى

173
00:17:07,964 --> 00:17:08,965
حصلت عليه

174
00:17:10,267 --> 00:17:12,769
الذي أعرفه إنه بهلوان حبل جيد

175
00:17:14,471 --> 00:17:15,572
أوه لا

176
00:17:15,672 --> 00:17:16,773
أوه نعم

177
00:17:16,973 --> 00:17:20,477
أنت جيد

178
00:17:20,577 --> 00:17:22,179
ضع الدجاجه عليه

179
00:17:23,580 --> 00:17:24,481
!نعم

180
00:17:24,581 --> 00:17:25,682
!نعم

181
00:17:28,785 --> 00:17:29,886
اللعنه

182
00:17:29,886 --> 00:17:30,887
إكمل طريقك

183
00:17:32,088 --> 00:17:33,790
طعام, طعام, طعام, طعام

184
00:17:33,790 --> 00:17:35,158
إرجع من البداية

185
00:17:35,258 --> 00:17:37,160
"كلا , إستمر بطريقك, "ستيف-أو

186
00:17:37,260 --> 00:17:38,862
!اللعنه

187
00:17:40,964 --> 00:17:42,766
نعم

188
00:17:46,970 --> 00:17:48,972
هيا يا ستيف-أو 
 رفع رأسك لأعلى

189
00:17:49,072 --> 00:17:51,575
  إرفع رأسك لأعلى
 ستيف-أو

190
00:17:54,578 --> 00:17:56,179
!إرفع رأسك لأعلى

191
00:17:56,179 --> 00:17:58,181
هيا يا شباب, يجب أن تفعلوا ذلك- 
 إرفع رأسك لأعلى-

192
00:17:58,281 --> 00:17:59,182
إرفع مؤخرتك لأعلى

193
00:18:09,860 --> 00:18:11,761
ضعه في مؤخرتك 
 واجعله يأخذه منك

194
00:18:11,862 --> 00:18:12,762
هيا

195
00:18:13,864 --> 00:18:15,165
دس العظم داخل فتحة مؤخرتك

196
00:18:15,165 --> 00:18:16,366
وإترك التمساح يسحبه للخارج

197
00:18:19,069 --> 00:18:20,971
مستعد؟

198
00:18:22,272 --> 00:18:23,673
إبق هناك 
 لاتتحرك, لا تتحرك

199
00:18:23,773 --> 00:18:25,675
سينتهي من ذلك قبل أن تعرف

200
00:18:25,775 --> 00:18:26,977
!لا تنظر! لاتنظر

201
00:18:27,077 --> 00:18:27,978
!ستيف-أو" لا تنظر"

202
00:18:28,078 --> 00:18:29,179
!لا تنظر! لاتنظر

203
00:18:29,179 --> 00:18:30,380
لاتتحرك, لا تتحرك

204
00:18:30,380 --> 00:18:32,582
!تسمر مكانك

205
00:18:35,085 --> 00:18:36,186
هو آتٍ لذيلك

206
00:18:36,286 --> 00:18:37,988
!لا تنظر! لاتنظر- 
 لا تتحرك!, لا تتحرك-

207
00:18:50,367 --> 00:18:52,769
ركضت مباشرة نحو تمساح آخر

208
00:18:52,869 --> 00:18:54,371
!ماذا بحق الجحيم؟

209
00:18:54,471 --> 00:18:55,672
يا للهول

210
00:18:55,772 --> 00:18:57,674
لماذا لم تستطع المشي على الحبل؟

211
00:18:57,774 --> 00:18:59,276
لا أعلم

212
00:18:59,376 --> 00:19:00,477
لقد ظننت بأنك ستنجزها

213
00:19:01,678 --> 00:19:02,979
أجل

214
00:19:03,079 --> 00:19:04,981
أنا فقط..لا اعرف يا رجل

215
00:19:05,081 --> 00:19:06,383
أنا متأكد أنني أستطيع التعلم

216
00:19:06,483 --> 00:19:09,386
لكن اليوم..كما تعرف
 اليوم كان محاولتي الأولى

217
00:19:10,987 --> 00:19:14,658
أنا "بام مارغيرا" 
  وأبوي نائمين بعمق

218
00:19:14,658 --> 00:19:15,859
الساعة 12:42 الآن

219
00:19:15,959 --> 00:19:19,062
و"فيل" سيذهب إلى العمل 
 في الخامسة صباحا

220
00:19:19,162 --> 00:19:21,765
لذا هو يحاول أن يحصل على نوم هانيء

221
00:19:21,765 --> 00:19:23,867
وأنا سأوقظه الآن

222
00:20:08,078 --> 00:20:09,179
 أحس بالموت

223
00:20:11,381 --> 00:20:12,282
اللعنة

224
00:20:13,583 --> 00:20:15,285
يا للهول 
 سأفتح النوافذ

225
00:20:15,385 --> 00:20:16,586
يا له من جنون

226
00:20:16,586 --> 00:20:17,888
"إنظر إلى كرش "فيل

227
00:20:17,988 --> 00:20:19,856
أوه يا للهول

228
00:20:19,956 --> 00:20:23,660
فيل", يجب عليك أن تستيقظ الساعة الخامسة صباحا"

229
00:20:23,760 --> 00:20:25,362
الساعة السادسة الآن 
 سأذهب إلى العمل

230
00:20:34,371 --> 00:20:35,372
لقد أتى

231
00:20:35,472 --> 00:20:37,374
لقد أتي

232
00:21:05,769 --> 00:21:06,770
يا للمسيح , بام

233
00:21:06,770 --> 00:21:08,672
لقد كسرت ساقي عندما خرجت من هنا

234
00:21:10,373 --> 00:21:11,575
كيف أذهب إلى العمل الآن؟

235
00:21:28,959 --> 00:21:31,361
إذهب

236
00:21:31,361 --> 00:21:34,064
يا للمسيح

237
00:22:04,995 --> 00:22:07,664
"الحرامي"

238
00:22:39,663 --> 00:22:41,565
ماذا تفعل؟

239
00:22:41,665 --> 00:22:43,667
سأعتقلك الآن

240
00:22:43,667 --> 00:22:45,268
مع كل الأشياء التي في ملابسك

241
00:22:45,368 --> 00:22:46,470
ماذا بك؟

242
00:22:46,570 --> 00:22:47,871
ما الذي تتحدث عنه؟

243
00:22:47,971 --> 00:22:49,372
!أخرج هذا عن جيبك يا رجل

244
00:22:49,473 --> 00:22:50,373
هذا ملكي

245
00:22:50,474 --> 00:22:53,276
!كلهم- 
 كلهم لي-

246
00:22:53,276 --> 00:22:55,278
ما هذا الهراء؟

247
00:22:59,883 --> 00:23:01,885
ماذا تعني لك هذا؟-
 هذا موزي-

248
00:23:01,985 --> 00:23:03,386
!لا تأتي إلينا أبدا يا رجل

249
00:23:04,488 --> 00:23:05,355
!اخرج

250
00:23:05,455 --> 00:23:08,658
واخرج الاغراض الاخري التي في جيبك

251
00:23:08,758 --> 00:23:09,659
اللعنة

252
00:23:09,759 --> 00:23:10,760
أخرجها كلها

253
00:23:10,760 --> 00:23:12,262
هكذا تعامل المسنين؟

254
00:23:12,362 --> 00:23:13,663
اخرج من هنا , هيا

255
00:23:13,663 --> 00:23:16,166
رجل مسن يسرق, لا أصدق هذا

256
00:23:20,470 --> 00:23:23,773
يا رجل لا تعبث معي, هيا اخرج

257
00:23:26,576 --> 00:23:27,677
أخرج يا رجل

258
00:23:27,777 --> 00:23:28,879
اللعنة

259
00:23:34,584 --> 00:23:36,887
ما الذي يحدث بك؟

260
00:23:36,987 --> 00:23:38,555
!أخرج

261
00:23:46,062 --> 00:23:47,764
كف عن اللعب يا رجل

262
00:23:52,068 --> 00:23:54,271
"أنا كنت معجب بالممثل "لون شاني

263
00:23:54,371 --> 00:23:56,373
لا أهتم بذلك

264
00:23:58,074 --> 00:24:00,076
سنذهب إلى محل المعدات

265
00:24:00,076 --> 00:24:01,578
يوجد عندهم مراحيض

266
00:24:01,678 --> 00:24:04,481
وأريد أن أتغوط على واحد منهم

267
00:24:04,481 --> 00:24:05,482
سأتغوط على سروالي

268
00:24:05,582 --> 00:24:07,184
قبل أن نصل إلى ذلك المكان

269
00:24:07,184 --> 00:24:08,685
ديف" تحمل ذلك"

270
00:24:08,785 --> 00:24:11,154
ولا أريد أن أجعلها مزحة الآن

271
00:24:11,254 --> 00:24:12,756
لأنني سأحبسها

272
00:24:12,856 --> 00:24:13,757
هل تريد أن تتغوط؟

273
00:24:13,857 --> 00:24:14,758
كثيرا

274
00:24:14,858 --> 00:24:15,759
حقا؟ نعم

275
00:24:15,859 --> 00:24:16,760
هيا يا رجل لا تفعلها

276
00:24:16,860 --> 00:24:18,061
هل تريد أن تفسد كل شيء؟

277
00:24:18,061 --> 00:24:19,062
..أنا أقسم أنه

278
00:24:20,063 --> 00:24:21,264
نعم, تبدو أنها مشكلة

279
00:24:21,364 --> 00:24:23,567
هل هو أسوأ يوم في حياتك 
 عندما تحبس غواطك؟

280
00:24:23,667 --> 00:24:24,568
كلا, كلا

281
00:24:24,668 --> 00:24:26,169
سأتغوط في ملابسي الداخلية النظيفة

282
00:24:26,269 --> 00:24:27,971
أوه يا رجل 
 إانه يتغوط الآن

283
00:24:28,071 --> 00:24:28,972
!اخرجوا من السيارة

284
00:24:29,072 --> 00:24:30,974
!!!!اخرج يا رجل اخرج

285
00:24:31,074 --> 00:24:32,576
اللعنه اخرج من هنا

286
00:24:34,077 --> 00:24:36,880
هيا يا رجل 
 اخرج من السيارة اللعينة

287
00:24:38,081 --> 00:24:39,883
!اخرجوا من السيارة اللعينة

288
00:24:42,786 --> 00:24:44,054
ماذا فعلت؟

289
00:24:44,054 --> 00:24:45,355
هل تغوطت؟

290
00:24:47,457 --> 00:24:49,559
!اللعنة

291
00:24:49,559 --> 00:24:51,761
سآخذ سيارة أجرة 
 للرجوع إلى الفندق

292
00:24:51,862 --> 00:24:55,365
لقد تغوط في كل مكان

293
00:25:12,883 --> 00:25:14,584
ما الخطأ يا رجل؟

294
00:25:14,584 --> 00:25:15,785
لا بد أن اجلس بالمقعد

295
00:25:15,886 --> 00:25:17,554
الذي تغوط عليه

296
00:25:20,757 --> 00:25:24,060
أحتاج للذهاب إلى المنزل

297
00:25:24,060 --> 00:25:25,662
إنه على يدي

298
00:25:27,831 --> 00:25:31,868
في وقت لاحق من ذلك اليوم

299
00:25:57,060 --> 00:25:58,161
هل هذا مزلاج؟

300
00:26:01,465 --> 00:26:02,766
ما هذا؟ 
 ماذا تفعل؟

301
00:26:02,866 --> 00:26:04,768
أوه أنا آسف

302
00:26:04,868 --> 00:26:07,671
لقد انتهيت

303
00:26:07,771 --> 00:26:08,972
آمل بأنك لم تتغوط هنا

304
00:26:09,072 --> 00:26:09,973
في ذلك المرحاض

305
00:26:10,073 --> 00:26:11,875
لقد تغوطت بداخله

306
00:26:11,875 --> 00:26:14,077
يجب عليك أن تنظفه يا صاح

307
00:26:16,379 --> 00:26:19,583
هذا مقزز يا رجل

308
00:26:50,580 --> 00:26:52,082
لقد اصطدته يا رجل

309
00:26:52,082 --> 00:26:53,583
إستدر 
 دعنا نراه

310
00:27:02,459 --> 00:27:05,962
أوه لا

311
00:27:12,469 --> 00:27:14,471
نعم- 
 إنظر إلي-

312
00:27:14,471 --> 00:27:15,472
هذا جيد

313
00:27:19,376 --> 00:27:22,078
"أنا " إهرين مكغهي" وهذه فقرة "مصيدة الفئران

314
00:27:32,155 --> 00:27:33,557
!هيا, هيا, هيا, هيا

315
00:27:54,478 --> 00:27:56,179
!أوه حسنا توقفوا

316
00:28:02,853 --> 00:28:04,654
.حسنا, هذا يكفي

317
00:28:04,654 --> 00:28:06,456
!هذا يكفي

318
00:28:13,530 --> 00:28:16,733
قفزة البانجي المعلقة

319
00:28:19,269 --> 00:28:21,271
لا أعتقد بأنه ينفع

320
00:28:21,271 --> 00:28:22,472
أنا أجزم على ذلك

321
00:28:25,575 --> 00:28:28,178
ماذا سيحدث هنا؟

322
00:28:28,178 --> 00:28:29,379
لا أعلم

323
00:28:29,479 --> 00:28:31,982
لكنني ليس متأكدا من ينوي فعل ذلك

324
00:28:31,982 --> 00:28:35,252
راب" يلبس سرواله اللعين"

325
00:28:36,453 --> 00:28:39,156
"نفس مقاس سروال الممثلة "كورتني لاف

326
00:28:39,156 --> 00:28:41,458
أظن بأنه أسوأ من المشنقة يا رجال

327
00:28:41,558 --> 00:28:46,863
لقد علقت نفسي 
 وأرى أنني أبله لعين

328
00:28:53,970 --> 00:28:55,272
هذا ظريف

329
00:28:55,372 --> 00:28:56,473
إنه لا يعمل

330
00:28:56,573 --> 00:28:57,574
كلا

331
00:28:57,574 --> 00:28:59,075
يجب أن يحصل على واحد آخر يا رجل

332
00:28:59,176 --> 00:29:00,277
لنفعلها مرة أخرى

333
00:29:00,377 --> 00:29:04,881
أهلا, سأعلق نفسي 
 وهذا قفزة البانجي المعلقة

334
00:29:22,365 --> 00:29:25,368
هل هذا تغوطك يا رجل؟

335
00:29:25,469 --> 00:29:27,771
أنظروا إلى التغوط المخلوط بالدم بالسروال

336
00:29:30,574 --> 00:29:31,575
لا أصدق ذلك

337
00:29:36,680 --> 00:29:38,782
حسنا نحن في هذا المكان

338
00:29:38,882 --> 00:29:40,884
"لعمل تجربة "تحمل رصاصات المخصصة لأعمال الشغب

339
00:29:40,951 --> 00:29:42,052
"أقدم لكم "جورج هروسكا

340
00:29:44,154 --> 00:29:45,956
حسنا يا جورج 
 ماذا سنعمل اليوم؟

341
00:29:45,956 --> 00:29:48,358
حسنا, أنا نائب رئيس العمليات

342
00:29:48,358 --> 00:29:49,759
في شركة تي إل إس التقنية

343
00:29:49,860 --> 00:29:51,862
نحن نصنع رصاصات غير قاتلة

344
00:29:51,862 --> 00:29:54,264
وشركتنا تعتبر من أقوى الشركات 
 لتصنيع مثل هذه الذخائر

345
00:29:54,264 --> 00:29:55,465
في الولايات المتحدة

346
00:29:55,565 --> 00:29:58,468
ونحن سنرميك بأحد مقذوفاتنا

347
00:29:58,568 --> 00:30:00,070
وهو يدعى بالقلم

348
00:30:00,170 --> 00:30:04,074
ووزنه 40 غرام 
ملفوفه بكيس خاص

349
00:30:04,174 --> 00:30:07,978
سرعته حوالي 80 متر بالثانية

350
00:30:08,078 --> 00:30:09,579
هل هو قاتل؟

351
00:30:09,579 --> 00:30:13,283
يعتبر قاتل قليلا

352
00:30:13,383 --> 00:30:16,553
لذا, هذا الصباح ظننت أنني سأتلقاها في الصدر

353
00:30:16,653 --> 00:30:18,255
من تلك القذيفة

354
00:30:18,355 --> 00:30:20,557
لكن "جورج" وشركته قالا بأنه مستحيل

355
00:30:20,657 --> 00:30:22,559
لأن إذا أخترق قلبي

356
00:30:22,659 --> 00:30:24,761
..من الممكن أنني سأمـ

357
00:30:24,861 --> 00:30:26,363
نريد إتخاذ الإجراءات الوقائية

358
00:30:26,463 --> 00:30:27,564
صحيح

359
00:30:27,564 --> 00:30:29,766
وهو ضروري لحماية أعضائك الحيوية

360
00:30:29,766 --> 00:30:30,967
أي أمعائي؟

361
00:30:31,067 --> 00:30:32,169
هل هو في هذه المنطقة؟

362
00:30:32,269 --> 00:30:33,170
أظن ذلك

363
00:30:33,270 --> 00:30:34,771
رهيب

364
00:30:40,877 --> 00:30:42,979
هل ستطلق بعض الطلقات التمرينية؟

365
00:30:43,079 --> 00:30:44,181
صحيح

366
00:30:48,752 --> 00:30:50,153
يا للمسيح

367
00:30:50,253 --> 00:30:51,354
نعم

368
00:30:53,957 --> 00:30:56,760
كما تعرف هذه الأشياء ليست للعبث

369
00:30:56,860 --> 00:30:58,261
هذا لا شيء لأاي شخص كان

370
00:30:58,261 --> 00:31:00,564
لتطلق الرصاصة بواسطة بندقية صيد

371
00:31:03,266 --> 00:31:05,969
كما تعرف, سبب فعلي هذا

372
00:31:06,069 --> 00:31:08,572
لأنني يمكن أن أعمل هذا في حالة مسيطرة عليه

373
00:31:20,050 --> 00:31:23,153
قف بشكل ثابت

374
00:31:23,253 --> 00:31:24,554
تشبث

375
00:31:49,980 --> 00:31:51,281
إنه حقا مؤلم

376
00:31:51,281 --> 00:31:53,250
يبدو أنه مؤلم

377
00:31:53,350 --> 00:31:54,851
اللعنه يا رجل

378
00:31:54,951 --> 00:31:57,053
..هل رأيت كيف

379
00:31:57,154 --> 00:32:00,157
هذه الرصاصة حاولت اختراق معدتي؟

380
00:32:00,257 --> 00:32:01,558
تلك موهبة

381
00:32:01,558 --> 00:32:05,061
لا تستطيع تعلمها

382
00:32:12,569 --> 00:32:14,871
أنه مؤلم جدا

383
00:32:14,971 --> 00:32:18,575
مثل  التزحلق من أعلى المنحدر والوقوف فجأه

384
00:32:24,181 --> 00:32:27,551
مرحبا, أنا القزم 
 وهذا مخروط كبير

385
00:33:20,971 --> 00:33:23,273
!يا للهول 
 مكابحي

386
00:33:23,273 --> 00:33:25,275
..لا أستطيع

387
00:33:25,375 --> 00:33:26,576
!مكابحي

388
00:33:26,676 --> 00:33:31,481
!مكابحي

389
00:33:31,581 --> 00:33:33,550
!وقفوني

390
00:33:35,752 --> 00:33:37,053
!وقفوني

391
00:33:40,357 --> 00:33:42,259
هل أنت بخير؟- 
 لقد كان سريعا جدا-

392
00:33:42,259 --> 00:33:43,660
هل أنت بخير؟- 
 أجل-

393
00:33:43,660 --> 00:33:45,262
هل  مكابحك معطلة؟

394
00:33:45,362 --> 00:33:47,164
كل شي معطل

395
00:33:47,264 --> 00:33:48,165
حقا؟

396
00:33:48,265 --> 00:33:49,766
هل تدفعني إلى أعلى

397
00:33:49,766 --> 00:33:50,967
أريد فعلها مرة أخرى

398
00:33:58,208 --> 00:34:00,544
"الشجار مع فتاة"

399
00:34:03,480 --> 00:34:06,049
من المؤكد أن أكون مثل حياة "ميلر" المترفة

400
00:34:15,559 --> 00:34:18,361
أنت في مشكلة كبيرة

401
00:34:19,629 --> 00:34:27,003
باللباس الأزرق, من غرب شستر في فيلادلفيا 
 "ريان دان"

402
00:34:30,273 --> 00:34:41,618
"باللباس الأحمر, بطلة الملاكمات ذو الوزن الخفيف 
"كوماجي ناوكو

403
00:34:43,153 --> 00:34:45,655
أنا حاليا في ورطة لأنني سأضرب من قبل فتاة

404
00:35:04,074 --> 00:35:05,575
يا رجل أنا أخبرتك بأنك تضرب رسغها الأيسر

405
00:35:28,465 --> 00:35:30,667
..سبعة..ثمانية..تسعة

406
00:35:30,767 --> 00:35:32,169
.عشرة

407
00:35:33,970 --> 00:35:35,372
وهذه الفائزة 
 أنتهت المباراة

408
00:35:36,573 --> 00:35:37,974
وتبقى البطلة

409
00:35:38,074 --> 00:35:40,577
والأن تلفظ أسمها

410
00:35:42,579 --> 00:35:44,447
أنظروا إلى ذلك طقم حماية الأسنان وبها الدم

411
00:35:44,548 --> 00:35:48,151
يا للهول, فكي السفلي زاد بوصتين من اليسار

412
00:35:48,151 --> 00:35:51,254
أنا بجد شعرت بتحسن قليلا

413
00:35:51,354 --> 00:35:53,657
حتى لكمتني في الأنف

414
00:35:53,757 --> 00:35:55,959
أنا اعلم أنها تلاكم بقسوة

415
00:36:00,831 --> 00:36:04,868
"وثبة العمود الأستوائي"

416
00:36:07,671 --> 00:36:09,873
!يا للمسيح

417
00:36:18,748 --> 00:36:20,851
إذهب لتمسك القطيطة الميتة

418
00:36:20,951 --> 00:36:23,653
يا رجل, أنا كنت هناك من قبل,أنه مقزز

419
00:37:05,061 --> 00:37:08,265
يا إلهي

420
00:37:10,033 --> 00:37:13,837
"حيوانات الباندا في الليل"

421
00:39:13,256 --> 00:39:15,759
لكوننا لم نمسح الشتائم

422
00:39:15,859 --> 00:39:18,361
أنا أوعدكم بأن  أجعل والدتي 
 ستتفوه بذلك

423
00:39:18,361 --> 00:39:19,863
بنهاية الفيلم

424
00:39:22,466 --> 00:39:24,167
"مرحبا , أنا "جوني نوكسفيل

425
00:39:24,167 --> 00:39:26,770
والآن سأجرب زلاجاتي الصاروخية

426
00:39:30,774 --> 00:39:31,875
!هيا

427
00:39:43,153 --> 00:39:46,156
حسنا, هذه زلاجات صاروخية 
 اللقطة الثانية

428
00:39:56,166 --> 00:39:57,567
وهذه أكثر قوة بعض الشيئ

429
00:39:57,667 --> 00:39:58,568
من التجربة السابقة

430
00:39:58,668 --> 00:40:00,070
لماذا القنينتان التي توضع فيهما الصاروخ مختلفان؟

431
00:40:00,170 --> 00:40:01,271
كلا ,هناك أكثر منهم

432
00:40:26,863 --> 00:40:28,165
!اللعنة

433
00:40:28,265 --> 00:40:29,366
هل أنت بخير؟

434
00:40:29,466 --> 00:40:32,869
لقد وقعت على مؤخرتي 
 وتسألني عن حالي اللعينة

435
00:40:34,971 --> 00:40:37,474
لقد اكتفيت

436
00:40:37,474 --> 00:40:40,076
لا زلاجات صاروخية أكثر

437
00:41:40,370 --> 00:41:42,973
يا إلهي , هذه الحفلة مقرفة

438
00:41:45,675 --> 00:41:49,846
يا رجل كثر من الفلفل الحريف

439
00:41:52,749 --> 00:41:54,151
!نعم

440
00:41:54,251 --> 00:41:59,556
اليوم سأشفط بعض من الفلفل 
الحريف المطحون بواسطة أنفي

441
00:42:05,462 --> 00:42:08,064
دعوني أخلطها

442
00:42:08,165 --> 00:42:10,467
يا للهول, تلك عيدان طعام غبية جدا

443
00:42:16,373 --> 00:42:18,275
يبدو خطا جيدا ,صح؟

444
00:42:27,451 --> 00:42:28,351
أكثر

445
00:42:29,453 --> 00:42:30,654
إفعلها مرة أخرى

446
00:42:30,754 --> 00:42:32,055
اشفط مرة أخرى

447
00:42:41,565 --> 00:42:43,266
أريد وقت مستقطع

448
00:43:07,858 --> 00:43:09,159
انتبهوا

449
00:43:12,062 --> 00:43:13,363
يا إلهي , ارجع إلى هنا

450
00:43:13,463 --> 00:43:15,365
"قلت "ارجع الى هنا

451
00:43:18,268 --> 00:43:19,669
!ارجع...أنت

452
00:43:30,447 --> 00:43:32,549
"الجرس"

453
00:44:41,949 --> 00:44:43,150
فيل" ؟"

454
00:44:43,250 --> 00:44:44,952
!فيل" ؟"

455
00:44:45,052 --> 00:44:47,554
!فيل" ؟"

456
00:44:47,554 --> 00:44:48,856
!"يا "فيل

457
00:44:54,561 --> 00:44:56,163
يا إلهي

458
00:44:58,365 --> 00:45:00,467
!هل هذا الشيء حقيقي؟

459
00:45:00,567 --> 00:45:02,469
ما هو؟

460
00:45:02,469 --> 00:45:04,371
!هذا التمساح؟

461
00:45:04,471 --> 00:45:05,372
ماذا؟

462
00:45:05,472 --> 00:45:06,473
انظر

463
00:45:06,573 --> 00:45:07,975
!انظر من هذه الزاوية

464
00:45:10,344 --> 00:45:12,346
ما هذا؟

465
00:45:12,446 --> 00:45:13,547
!أين كنت؟

466
00:45:13,547 --> 00:45:15,649
هلاّ تنظر إليه؟

467
00:45:18,452 --> 00:45:19,453
!يا إلهي

468
00:45:19,453 --> 00:45:20,454
!إنه يتحرك

469
00:45:20,554 --> 00:45:21,955
!"انظر يا "فيل

470
00:45:21,955 --> 00:45:23,857
يا إلهي, يا إلهي

471
00:45:23,857 --> 00:45:26,160
لا أعرف ما الذي أفعله

472
00:45:26,260 --> 00:45:28,162
ألست خائفا حتى الموت؟

473
00:45:30,063 --> 00:45:33,066
يا له من كائن مقرف
 الذي جاثم على الأرض

474
00:45:34,568 --> 00:45:36,470
!سأذهب خارجا, سأتركك

475
00:45:36,570 --> 00:45:37,671
أين مفاتيحي؟

476
00:45:37,771 --> 00:45:39,573
هذا الكائن اللعين الأشد إخافة

477
00:45:39,673 --> 00:45:41,175
رأيته في حياتي كلها

478
00:45:42,543 --> 00:45:43,544
أين أنتي ذاهبة بحق الجحيم؟

479
00:45:43,644 --> 00:45:44,845
!أنا مغادرة 
 أقسم على ذلك

480
00:45:44,845 --> 00:45:46,847
فيل", أنا جادة, أرجوك "

481
00:45:46,847 --> 00:45:49,450
كيف نخرج هذا الكائن من هنا؟

482
00:45:49,550 --> 00:45:50,851
أنا خائفة جدا

483
00:45:53,554 --> 00:45:54,755
يا إلهي

484
00:46:01,662 --> 00:46:03,163
!لا! لا

485
00:46:03,263 --> 00:46:04,765
لا , لا تقربوه مني

486
00:46:04,865 --> 00:46:06,467
!لا, لا
 أين هو؟

487
00:46:06,467 --> 00:46:08,769
عظيم!, أليس هو بقربكم؟

488
00:46:08,869 --> 00:46:09,870
أليس كذلك؟

489
00:46:10,871 --> 00:46:12,873
بجدية ,هل هذا الكائن حقيقي؟

490
00:46:12,873 --> 00:46:14,374
أنا جادة هل هو حقيقي؟

491
00:46:14,374 --> 00:46:15,843
هل هو حقيقي؟

492
00:46:15,843 --> 00:46:16,944
هل هو حقيقي؟-
 نعم-

493
00:46:18,245 --> 00:46:21,048
كيف تجرأت بأن تجلبه هنا في البيت؟

494
00:46:28,455 --> 00:46:29,356
يا رجل

495
00:46:29,456 --> 00:46:30,357
لحظة من فضلك

496
00:46:30,457 --> 00:46:31,458
إهدأ يا رجل

497
00:46:31,458 --> 00:46:34,862
أنظروا إلى ذلك 
 لقد تمكن منك يا رجل

498
00:46:34,962 --> 00:46:36,763
انا لم أتمكن منك

499
00:46:36,864 --> 00:46:38,665
لقد ضُربت من قبل قزم

500
00:46:38,765 --> 00:46:39,666
يا رجل

501
00:46:39,766 --> 00:46:40,868
دعني أرى

502
00:46:40,868 --> 00:46:42,069
لم يتمكن منك

503
00:46:42,169 --> 00:46:43,370
..أين؟ حتى أنني لم

504
00:46:43,470 --> 00:46:44,671
لم يتمكن منك

505
00:46:47,174 --> 00:46:49,843
دعني أرى خلف رأسك

506
00:46:51,044 --> 00:46:52,246
سيكون بخير

507
00:46:54,047 --> 00:46:57,050
"أنا هنا مع "إريك كوستن" و "كلايد سنغلتون

508
00:46:57,151 --> 00:46:59,553
واليوم سأتزحلق فوق تلك الدرابزين

509
00:46:59,553 --> 00:47:01,655
أو سأحاول ذلك

510
00:47:01,655 --> 00:47:02,756
لذا هذا الشيء طويل

511
00:47:02,856 --> 00:47:03,757
نعم, شكرا

512
00:47:03,957 --> 00:47:05,859
شكرا على تذكيري بذلك

513
00:47:06,860 --> 00:47:08,562
شاهد ذلك

514
00:47:12,366 --> 00:47:13,667
لقد شاهدته

515
00:47:13,667 --> 00:47:14,868
لقد شاهدته

516
00:47:16,170 --> 00:47:17,271
هل تعلمون بأنه سيؤديها؟

517
00:47:17,371 --> 00:47:18,872
نعم-
 هل سيؤديها؟-

518
00:47:18,972 --> 00:47:20,874
أجزم بأنه سيؤدي الحركة

519
00:47:20,874 --> 00:47:21,842
إنه يؤديها

520
00:47:21,842 --> 00:47:23,744
نعم

521
00:47:23,744 --> 00:47:25,946
"إنطباعي حول "جوني نوكسفيل

522
00:47:26,046 --> 00:47:28,048
بهذه الطريقة

523
00:47:29,249 --> 00:47:30,551
آه وجهي

524
00:47:30,651 --> 00:47:32,252
"معكم "جوني نوكسفيل

525
00:47:32,352 --> 00:47:34,855
وسأشحذ تلك الدرابزين

526
00:47:37,558 --> 00:47:38,759
!جاهز , مستعد, إنطلق

527
00:47:46,467 --> 00:47:49,470
!نعم! نعم

528
00:47:49,570 --> 00:47:50,971
!نعم

529
00:47:51,071 --> 00:47:52,573
لقد قطع كل الدرابزين

530
00:47:52,673 --> 00:47:54,074
لا أستطيع تصديق بأنه قطع كل هذا البعد

531
00:47:54,074 --> 00:47:55,442
لا أستطيع تصديق بأنه قطع كل هذا البعد

532
00:47:55,542 --> 00:47:57,344
لقد فعلتها 
 واصطدمت بعدها بالقاع

533
00:47:57,344 --> 00:47:58,345
لا أستطيع

534
00:48:20,768 --> 00:48:21,668
"هذه فقرة "قواطع الورق

535
00:48:21,769 --> 00:48:22,669
سأضع تلك القواطع

536
00:48:22,770 --> 00:48:24,772
بين أصابع يدي

537
00:48:24,972 --> 00:48:26,673
وأصابع قدمي

538
00:48:26,774 --> 00:48:28,742
ثبت مكانك 
 ليس هناك أي طريقة أفضل لفعل ذلك

539
00:48:28,842 --> 00:48:30,344
نعم أنا اعلم 
 فقط افعلها

540
00:48:30,444 --> 00:48:31,445
خذ نفس

541
00:48:40,053 --> 00:48:41,855
هل تشعر بشيء عندما تلامسه حافة الورق؟

542
00:48:41,955 --> 00:48:43,357
نعم هذا جيد

543
00:48:43,457 --> 00:48:44,558
افعلها بالتالي

544
00:48:44,558 --> 00:48:46,560
.افعلها. افعلها

545
00:48:51,765 --> 00:48:53,967
لقد فعلتها بشكل جيد

546
00:48:54,067 --> 00:48:55,169
هل سمعت صوت التشذيب؟

547
00:48:55,269 --> 00:48:57,070
أوه لقد أدميت

548
00:48:57,171 --> 00:48:59,173
اذا فعلتها بأصابع يديك

549
00:48:59,173 --> 00:49:01,141
ستنسى الألم الذي بأصابع قدميك

550
00:49:01,141 --> 00:49:02,643
هذه نقطة جيدة

551
00:49:02,643 --> 00:49:04,445
خذ نفس عميق

552
00:49:12,352 --> 00:49:13,954
...لانس" يحاول"

553
00:49:13,954 --> 00:49:15,055
هل تحاول التقيؤ؟

554
00:49:15,155 --> 00:49:17,558
 أنظروا إلى "لانس" وهو يشعر بالغثيان

555
00:49:17,658 --> 00:49:20,461
مم؟, من شرائح اللحم أم من قواطع الورق؟

556
00:49:20,561 --> 00:49:21,962
معا؟

557
00:49:21,962 --> 00:49:24,164
شرائح اللحم؟

558
00:49:35,742 --> 00:49:37,644
هل هو بخير؟ 
 لا أعلم

559
00:49:37,744 --> 00:49:38,846
أنتظروا , هل هو بخير؟

560
00:49:38,846 --> 00:49:40,848
!أطلبوا الإسعاف-
 لا تتقيأ على قناني الجعة-

561
00:49:40,948 --> 00:49:42,049
هل أنت بخير؟

562
00:49:42,149 --> 00:49:43,150
أجل

563
00:49:47,154 --> 00:49:49,156
ستيف-أو" , اذا تريد أن تفعل أكثر من ذلك لا تتردد"

564
00:49:49,156 --> 00:49:50,357
أنا موافق

565
00:49:51,458 --> 00:49:52,359
هل الكل جاهز؟

566
00:49:52,459 --> 00:49:53,360
أجل

567
00:49:53,460 --> 00:49:54,361
حسنا

568
00:49:54,461 --> 00:49:55,462
ذلك يبدو مضحكا

569
00:49:58,565 --> 00:50:01,969
لقد كان مقزز

570
00:50:02,069 --> 00:50:03,470
يا إلهي , أنا مسرور لأنني أتيت

571
00:50:03,570 --> 00:50:05,672
لأرى ما يحدث في هذه الغرفة

572
00:50:09,943 --> 00:50:13,313
"قاريء الطالع"

573
00:50:19,052 --> 00:50:21,355
إنتظر دقيقة

574
00:50:21,455 --> 00:50:22,856
أنا أعرف ما هو طالعي

575
00:50:22,956 --> 00:50:24,258
إنه الأستعراض

576
00:50:46,547 --> 00:50:49,450
"هذه فقرة " المؤخرات السمينة

577
00:52:23,444 --> 00:52:25,846
حبيبتي 
 لقد أخذت فترة راحة

578
00:52:25,946 --> 00:52:27,548
لقد كان قليلا

579
00:52:27,548 --> 00:52:28,849
كلا

580
00:52:33,253 --> 00:52:35,155
إرفنغ" هل تعتقد بأنك ستتحملها؟"

581
00:52:35,255 --> 00:52:36,356
هل تريد مساعدة؟

582
00:52:36,457 --> 00:52:37,658
كلا, لقد حملتها

583
00:52:37,758 --> 00:52:38,759
حملتها؟ 
 نعم

584
00:52:38,859 --> 00:52:41,462
نادني إذا تريد مساعدة

585
00:52:41,562 --> 00:52:42,763
حسنا

586
00:52:53,440 --> 00:52:56,243
ما هو أسرع زمن أخرجت فيه 
 مصارع خارج الحلبة؟

587
00:52:56,243 --> 00:52:58,145
أنا حطمت الرقم القياسي في دوري ولاية كاليفورنيا

588
00:52:58,245 --> 00:53:01,048
تقريبا 18 ثانية متضمنا العد إلى رقم عشرة

589
00:53:21,468 --> 00:53:24,271
أعتقد بأنك ستحطم الرقم القياسي 
 في أقل فارق زمني

590
00:53:24,371 --> 00:53:25,639
"معكم "جوني نوكسفيل

591
00:53:25,739 --> 00:53:26,640
"وأنا "باتربين

592
00:53:26,740 --> 00:53:29,042
اليوم , سنؤدي مباراة ملاكمة

593
00:53:43,757 --> 00:53:45,058
حسنا يا شباب

594
00:53:45,159 --> 00:53:47,261
لامسوا قفازات بعضكم البعض 
 وابدأوا القتال

595
00:54:03,544 --> 00:54:04,445
!إنهض

596
00:54:04,545 --> 00:54:05,446
يا رجل

597
00:54:05,546 --> 00:54:06,447
مرة أخرى

598
00:54:07,548 --> 00:54:09,450
هذه آخر مرة ضربتي فيها على مؤخرتي

599
00:54:09,550 --> 00:54:10,551
مرة أخرى

600
00:54:10,651 --> 00:54:12,653
ألم أكثر. هذا ما تريده

601
00:54:14,855 --> 00:54:16,056
أنك لم تضربني حتى

602
00:54:16,056 --> 00:54:17,157
إضربني مرة على الأقل

603
00:54:17,257 --> 00:54:18,158
تفضل

604
00:54:30,571 --> 00:54:31,538
لقد خسر

605
00:54:41,448 --> 00:54:43,450
هل "باتربين" بخير؟

606
00:54:48,755 --> 00:54:50,557
أنظروا إلى ذلك؟

607
00:54:52,659 --> 00:54:55,562
وخسارة من الجولة الأولى

608
00:54:55,662 --> 00:54:57,564
"وبطلنا الجديد "باتربين

609
00:54:57,664 --> 00:54:59,867
!نعم

610
00:54:59,867 --> 00:55:02,069
إلى أين نحن ذاهبون يا "نوكسفيل"؟

611
00:55:02,169 --> 00:55:03,470
إلى المستشفى

612
00:55:03,570 --> 00:55:05,739
ماذا فعلنا بحق الجحيم؟

613
00:55:05,839 --> 00:55:06,840
لا أعلم

614
00:55:06,840 --> 00:55:09,143
لدي جرح بليغ في رأسي على ما يبدو

615
00:55:09,143 --> 00:55:11,145
ولدي رضوض في مخي على ما أظن

616
00:55:11,245 --> 00:55:13,147
هل تعطيني جرعة؟

617
00:55:13,147 --> 00:55:14,148
أجل

618
00:55:14,248 --> 00:55:15,149
أجل

619
00:55:15,249 --> 00:55:16,150
هل أنت بخير

620
00:55:16,250 --> 00:55:17,151
نعم

621
00:55:17,251 --> 00:55:19,653
سأغرزك مرة أخرى يا صاح-
 نعم يا سيدي-

622
00:55:19,753 --> 00:55:20,954
والأن أنت رجل حر

623
00:55:21,054 --> 00:55:22,156
شكرا

624
00:55:22,256 --> 00:55:24,358
لن تكون بصحة كاملة

625
00:55:24,358 --> 00:55:26,059
خلال يوم كامل

626
00:55:26,160 --> 00:55:27,761
"أشكرك دكتور "كوبر


627
00:55:27,761 --> 00:55:31,665
من المحتمل أن تراني في غضون يومين 
 أو ثلاثة أيام

628
00:55:42,643 --> 00:55:43,544
!اللعنة

629
00:55:43,644 --> 00:55:44,845
ماذا تفعل؟

630
00:55:44,945 --> 00:55:46,146
اغرب عني يا رجل

631
00:55:46,246 --> 00:55:47,648
ما الذي يحدث هنا- 
 اغرب عني-

632
00:55:47,648 --> 00:55:49,650
اغرب عني

633
00:56:02,062 --> 00:56:03,063
نحن في مدينة أوكيناوا

634
00:56:03,163 --> 00:56:05,766
وسنذهب لنسبح مع أسماك القرش الحوتي

635
00:56:05,866 --> 00:56:07,668
لكن أولا

636
00:56:07,768 --> 00:56:09,736
نحتاج إلى بعض الأثارة

637
00:56:14,741 --> 00:56:17,744
 حسنا, لقد اقترفت خطأ عندما تعلمت أن

638
00:56:17,945 --> 00:56:21,048
خيار البحر مهددة بالإنقراض

639
00:56:21,148 --> 00:56:22,749
وهذا هو كما تعلمون

640
00:56:22,749 --> 00:56:24,551
عندما يأتي شي ليمسهم

641
00:56:24,651 --> 00:56:25,953
يخرج  مخاط أبيض

642
00:56:25,953 --> 00:56:27,354
من نهايات هذا النبات

643
00:56:27,454 --> 00:56:31,258
و "ستيف-أو" و"كريس" أخذوها كفكرة جيدة

644
00:56:31,358 --> 00:56:34,161
..لذا هم يحاولون

645
00:56:34,261 --> 00:56:35,162
لممارسة العادة السرية؟

646
00:56:35,262 --> 00:56:36,864
!نعم

647
00:56:36,964 --> 00:56:39,166
لذا , على أية حال, أعتذر

648
00:56:44,037 --> 00:56:47,841
"هذه فقرة "مصارعة أسماك القرش الحوتي

649
00:56:47,941 --> 00:56:50,244
مع حلاقة جيدة للعانة بواسطة شفرة حلاقة

650
00:56:50,344 --> 00:56:52,846
ستيف-أو" يتنكر بسهولة "

651
00:56:52,946 --> 00:56:54,648
ليخدع تلك الأسماك لكي يعتقدون

652
00:56:54,648 --> 00:56:55,849
أنه فتى غير مؤذي

653
00:56:57,451 --> 00:56:59,153
أنا قلق جدا من

654
00:56:59,253 --> 00:57:01,054
الحوم حول تلك الأسماك حقا

655
00:57:01,054 --> 00:57:03,457
الآن, افضل طريقة لتأمل تلك الأسماك

656
00:57:03,557 --> 00:57:05,259
أنهم ضخام مثل الجراء الضخمة

657
00:57:05,359 --> 00:57:06,460
بعض الأحيان الجراء يعضون

658
00:57:06,560 --> 00:57:08,061
فلديهم أسنان صغيرة

659
00:57:08,061 --> 00:57:09,863
لديهم أسنان صغيرة

660
00:57:11,865 --> 00:57:12,966
حسنا

661
00:57:13,066 --> 00:57:15,269
لذا, كوجودك مع فتاة ليس لديها اسنان

662
00:57:15,369 --> 00:57:16,437
صحيح- 
 أجل-

663
00:57:16,537 --> 00:57:19,740
إذا , بعمق ثلاثين قدما تحت الماء ستجدون تلك الأسماك

664
00:57:19,840 --> 00:57:22,242
ينتظرون أكل تلك الروبيان

665
00:57:22,242 --> 00:57:23,444
داخل سرويلنا

666
00:57:23,544 --> 00:57:24,445
حسنا

667
00:57:31,852 --> 00:57:33,954
أشعر بالتقرص من قبلهم

668
00:57:34,054 --> 00:57:35,355
هل هم أحياء

669
00:57:37,858 --> 00:57:39,259
هم غير مرتاحين بالداخل

670
00:57:39,359 --> 00:57:40,260
أنت جزء من المشكلة

671
00:57:42,262 --> 00:57:44,865
أنظروا إلى تلك الروبيان

672
00:57:49,136 --> 00:57:51,338
أحزر بأن ليس لدي أي كلمة أخيرة

673
00:57:51,438 --> 00:57:53,841
سأقتل نفسي قبل أن أفقد قضيبي

674
00:58:45,459 --> 00:58:47,861
قضيبي أصبح صغيرا جدا الآن

675
00:58:49,863 --> 00:58:52,366
لا أبدو بشكل جيد الآن

676
00:58:57,704 --> 00:58:59,206
"الموجة العارمة"

677
00:58:59,339 --> 00:59:00,741
"مرحبا, أنا "جوني نوكسفيل

678
00:59:00,841 --> 00:59:02,242
وهذه فقرة "الموجة العارمة", إبدأ

679
00:59:13,554 --> 00:59:14,655
كيف يبدو؟

680
00:59:14,655 --> 00:59:15,756
لقد بدا جيدا

681
00:59:20,360 --> 00:59:22,963
لقد أصبحت مرغىً

682
00:59:27,267 --> 00:59:29,536
..لا أحب أن أختار رسمة وشم مثل

683
00:59:29,636 --> 00:59:30,737
مالم أكون متأكدا

684
00:59:30,938 --> 00:59:33,841
عندما يضحك الناس كلما رأوه

685
00:59:33,941 --> 00:59:36,743
يا إلهي

686
00:59:45,252 --> 00:59:46,754
..مثل, كيف تنجز

687
00:59:46,854 --> 00:59:49,156
أغبى وشمة لعينة في العالم؟

688
00:59:51,058 --> 00:59:55,062
اللعنة يا رجل, على الأقل 
 ليس من الضروري أن أراه, صحيح؟

689
00:59:59,366 --> 01:00:05,439
"إسمي "هنري رولنز 
 وهذه فقرة "الوشم على الطرق الوعرة

690
01:00:08,542 --> 01:00:11,845
!نعم

691
01:00:24,057 --> 01:00:26,560
هذا حقا سيجعلك مجنونا

692
01:00:38,138 --> 01:00:40,641
!يا لعين

693
01:00:54,254 --> 01:00:57,858
هذا وجه مبتسم مبدع يارجل

694
01:01:23,550 --> 01:01:26,153
لقد قصصتوا شعري بالكامل قبل أسبوع تقريبا

695
01:01:26,253 --> 01:01:27,855
يجب أن تحصل على ذلك أكثر بكثير

696
01:01:37,064 --> 01:01:37,965
أجل, وأنا أيضا

697
01:01:38,065 --> 01:01:39,066
أنا لم أفعلها

698
01:01:42,836 --> 01:01:45,139
"أنظروا إلى "إهرين

699
01:01:47,341 --> 01:01:49,543
اللعنة

700
01:01:51,245 --> 01:01:53,847
إذا, نحن نشعر بالبرد القارص هنا في اليابان

701
01:01:53,947 --> 01:01:56,550
وسندفيء أنفسنا بالألعاب النارية

702
01:02:01,455 --> 01:02:02,856
هيا يا رجل

703
01:02:02,856 --> 01:02:05,159
تدحرج قليلا من هنا

704
01:02:05,259 --> 01:02:07,561
لا 
 هذه زاوية سيئة

705
01:02:22,543 --> 01:02:24,745
أظن بأن جمرة دخلت في فتحة شرجي

706
01:02:24,845 --> 01:02:27,448
"حسنا, دعنا نربطها في قضيب "جوني

707
01:02:27,548 --> 01:02:29,550
إحكم ربطها ولكن بلطف

708
01:02:47,835 --> 01:02:50,838
أظن بأن المخاطرة القادمة مستحيلة

709
01:02:51,939 --> 01:02:53,540
أنت تتقرفص بشكل جيد

710
01:02:58,645 --> 01:03:00,547
هل قضيب "كريس" صغير؟

711
01:03:00,647 --> 01:03:02,549
نعم هو صغير قليلا

712
01:03:07,855 --> 01:03:09,456
!اثبتوا مكانه, لا تتحركوا

713
01:03:09,556 --> 01:03:10,557
ثبتوا العصا

714
01:03:15,162 --> 01:03:17,164
" لقد أوشك على ضرب وجه "لوميز

715
01:03:27,941 --> 01:03:30,644
"اللعنة, هذه فقرة "السحب بواسطة دراجة هوائية

716
01:03:40,954 --> 01:03:43,557
يا لها من فكرة حمقاء

717
01:03:47,861 --> 01:03:50,464
أنا محاط بنبات الصبار

718
01:03:50,564 --> 01:03:51,765
اللعنة

719
01:03:51,865 --> 01:03:52,933
!نبات الصبار

720
01:03:53,033 --> 01:03:54,134
إنه كذلك

721
01:03:54,234 --> 01:03:55,536
لا تلفظها بشكل خاطيء

722
01:03:55,536 --> 01:03:57,838
مهما كانت, إنها تؤلمني

723
01:04:16,056 --> 01:04:19,059
هل تريدني أن اقلك؟

724
01:04:28,936 --> 01:04:31,238
"هذه فقرة "أكل حلوى الثلج الأصفر

725
01:04:32,940 --> 01:04:34,942
ضعها في المخروط بشكل لطيف وبشدة

726
01:04:39,947 --> 01:04:41,348
أحس بالبرد هنا

727
01:04:41,448 --> 01:04:43,050
قد يأخذ ثانية

728
01:04:43,050 --> 01:04:45,252
!لقد خرج

729
01:04:47,654 --> 01:04:49,456
أنا لم أكن قلق على تلك البول

730
01:04:49,456 --> 01:04:50,958
...أنا فقط قلق على

731
01:04:51,058 --> 01:04:53,060
هيا 
 لقد بللت المخروط

732
01:04:53,060 --> 01:04:54,061
أنا آسف

733
01:04:54,061 --> 01:04:58,832
لقد بللته

734
01:04:58,932 --> 01:05:01,034
يفضل بأن تأكلها كلها

735
01:05:01,135 --> 01:05:02,936
ويفضل أن تأكل من تلك النقطة

736
01:05:05,339 --> 01:05:07,141
تمتعوا بتلك الحلوى

737
01:05:08,342 --> 01:05:10,344
لقد أهدرت نصفها

738
01:05:10,344 --> 01:05:12,846
وجه فمك المليان هناك

739
01:05:12,846 --> 01:05:14,047
!إستمر

740
01:05:15,149 --> 01:05:16,350
!إستمر

741
01:05:16,450 --> 01:05:18,352
!كُلها-
 هيا إنه بولك-

742
01:05:18,452 --> 01:05:19,353
هيا

743
01:05:19,453 --> 01:05:21,355
أنا أحاول , إنه بارد جدا

744
01:05:21,455 --> 01:05:23,357
!إبلعها

745
01:05:23,457 --> 01:05:24,858
يا إلهي

746
01:05:24,858 --> 01:05:25,859
!كلها

747
01:05:25,859 --> 01:05:27,161
!إبلعها

748
01:05:27,261 --> 01:05:28,762
لا, لا, لا تتقيأ

749
01:05:28,862 --> 01:05:29,863
سأتقيأ

750
01:05:29,963 --> 01:05:31,432
لا تنظر إليها

751
01:05:34,034 --> 01:05:36,036
إنه يقطر من الأسفل يا رجل

752
01:05:36,036 --> 01:05:38,138
هلاّ تشرب من المكان الذي يتقطر منه؟

753
01:05:42,242 --> 01:05:44,044
يا إلهي

754
01:05:44,144 --> 01:05:46,046
يا إلهي

755
01:05:52,753 --> 01:05:54,054
لقد كان سيئا

756
01:05:55,456 --> 01:05:56,757
لقد كان مقززا

757
01:05:58,559 --> 01:06:01,261
ارفس رأسك أيها القزك

758
01:06:01,261 --> 01:06:02,863
!هذا أفضلُ كلياً

759
01:06:57,351 --> 01:06:59,153
ماذا تفعل؟

760
01:07:00,654 --> 01:07:01,555
هل بدأت

761
01:07:01,655 --> 01:07:03,457
بفقد عقلك بفعل مثل تلك الأشياء؟

762
01:07:03,557 --> 01:07:04,658
!بام" توقف عن ذلك"

763
01:07:04,658 --> 01:07:07,461
لقد أصبحت مجنونا بالفعل

764
01:07:11,131 --> 01:07:14,134
لقد بدأ في فقدانه

765
01:07:14,134 --> 01:07:16,136
يا للمسيح

766
01:07:18,038 --> 01:07:21,041
!أريد ورق حمام أيها القرد

767
01:07:21,041 --> 01:07:21,442
!أريد ورق حمام أيها القرد

768
01:07:21,542 --> 01:07:24,044
"حسنا هذه فقرة "إطلاق صوت البوق في ملعب الغولف

769
01:07:24,144 --> 01:07:25,145
عندما يستعدون بضرب الكرة

770
01:07:25,245 --> 01:07:27,748
ويتأرجحون بالعصاة على الكرة

771
01:07:27,848 --> 01:07:29,850
سنطلق تلك البوق

772
01:07:47,334 --> 01:07:48,335
ستحاول ضرب الكرة

773
01:07:48,335 --> 01:07:49,536
سأطلقها مرة أخرى

774
01:07:51,038 --> 01:07:53,240
لقد ضربتها بشكل جيد

775
01:08:20,033 --> 01:08:21,435
ماذا قلت لك؟

776
01:08:21,535 --> 01:08:23,237
قلت لك بأنني سآتي إليك وأضربك

777
01:08:23,337 --> 01:08:24,938
تفضل لقد أضعت عصاك

778
01:08:25,038 --> 01:08:27,141
لم أخبرك بأنني سآتي هنا

779
01:08:27,241 --> 01:08:28,442
وأضربك على هذا؟

780
01:08:28,542 --> 01:08:30,144
لكنني أعتذر إليك
 أعاني من رضة في كتفي

781
01:08:30,244 --> 01:08:31,545
تعاني من رضة في كتفك؟- 
 أجل-

782
01:08:31,545 --> 01:08:33,447
لذا هذا يعني بأنك ستعبث مع ذلك البوق؟

783
01:08:33,547 --> 01:08:34,448
يساعدني على ذلك

784
01:08:34,548 --> 01:08:36,250
سأعطيك شيئا لتعبث مع يا صاح

785
01:08:36,350 --> 01:08:39,553
أعتذر 
 لن يحدث مرة أخرى

786
01:08:54,835 --> 01:08:56,537
اللعنه- 
 إنه يضرب بإتجاهنا-

787
01:08:56,637 --> 01:08:57,838
!إنخفضوا

788
01:08:57,938 --> 01:08:59,840
!اللعنة

789
01:09:03,343 --> 01:09:05,946
سيكررها 
 إنخفضوا

790
01:09:06,046 --> 01:09:08,749
راقبوا ذلك

791
01:09:23,931 --> 01:09:26,633
تلك الأشياء مخيفة

792
01:09:28,435 --> 01:09:30,037
"أنا "بام مارجيرا

793
01:09:30,037 --> 01:09:31,238
"أنا "جوني نوكسفيل

794
01:09:31,338 --> 01:09:34,341
ونحن سنصبح لصوص اليوم

795
01:09:43,050 --> 01:09:44,551
يا للهول

796
01:09:44,651 --> 01:09:45,953
اللعنة إحصل على الماسات

797
01:09:46,053 --> 01:09:48,956
يا رجل لقد أخبرتك بأنك لا تسقط 
من ذلك اللوح الخشبي اللعين

798
01:09:49,056 --> 01:09:50,557
إستدر

799
01:09:50,657 --> 01:09:51,959
!اللعنة

800
01:09:56,029 --> 01:09:59,433
!اللعنة

801
01:09:59,533 --> 01:10:01,535
!أحمق

802
01:10:04,037 --> 01:10:05,139
هيا

803
01:10:05,239 --> 01:10:06,540
!اللعنة

804
01:10:11,845 --> 01:10:13,147
هل أنت بخير

805
01:10:13,247 --> 01:10:14,148
هل أنت بخير؟

806
01:10:14,248 --> 01:10:15,449
نعم أنا بخير

807
01:10:15,549 --> 01:10:17,451
ما الذي تعتقد حدوثه هناك؟

808
01:10:17,551 --> 01:10:18,852
لقد كنت مربكاً

809
01:10:18,952 --> 01:10:20,454
لقد كنت بالكاد في منتصف السقف

810
01:10:20,554 --> 01:10:21,855
وأنت كنت متجها نحو الباب

811
01:10:21,955 --> 01:10:24,758
أنت عدّاء حقيقي

812
01:10:26,360 --> 01:10:28,562
رجال مقنعون, أنا خارج

813
01:10:29,830 --> 01:10:32,332
أنا لا أعبث

814
01:10:34,034 --> 01:10:36,537
..هل هناك سبب واقعي أو حقيقي

815
01:10:36,537 --> 01:10:39,940
عندما يتدافع الناس

816
01:10:40,040 --> 01:10:40,941
كلا

817
01:10:41,041 --> 01:10:42,643
أدعّي التنبؤات لهذا الحدث

818
01:10:42,743 --> 01:10:43,644
أين "ريان"؟

819
01:10:43,744 --> 01:10:44,845
هل تريد صنعهم؟

820
01:10:44,945 --> 01:10:46,647
أولا, لا احد يدخل إلى هناك

821
01:10:46,747 --> 01:10:49,349
ثانيا, حتى لو دخلوا هناط لا أحد يبقى

822
01:10:49,450 --> 01:10:51,251
بالتأكيد لا أحد يستقر هناك

823
01:10:51,251 --> 01:10:52,753
ثالثا, ليس هناك طريقة

824
01:10:52,853 --> 01:10:54,955
لتصديق ذلك على أنها حقيقة

825
01:10:55,055 --> 01:10:57,057
..لذا أنت تقول أنه

826
01:10:57,057 --> 01:10:59,159
..أنا اقول ليس هنا ما أريده أكثر

827
01:10:59,259 --> 01:11:00,861
..من ذلك حتى يحدث, لكن

828
01:11:00,961 --> 01:11:02,729
أنت لا تريد حدوثه بهذه الكثرة

829
01:11:02,830 --> 01:11:03,931
كلا , أريد ذلك حقا

830
01:11:04,031 --> 01:11:06,333
هذا موهوبنا الحقيقي لهذه المهمة 
على أية حال

831
01:11:06,333 --> 01:11:07,334
..نعم أعتقد بأن

832
01:11:07,334 --> 01:11:08,836
أول مهماتي

833
01:11:08,936 --> 01:11:10,137
لم أرى بأنك تتفاداه

834
01:11:10,237 --> 01:11:13,240
يا رجل انا مسرور بأنك خرجت بتلك الفكرة

835
01:11:13,340 --> 01:11:14,641
انا مسرور جدا

836
01:11:14,641 --> 01:11:17,144
نعم

837
01:11:17,244 --> 01:11:22,449
من المحتمل بأن نستخدم 
"كل هذه العبوة "دهان لفتحة الشرج

838
01:11:22,549 --> 01:11:25,152
ماذا لدينا أيضا؟

839
01:11:25,252 --> 01:11:26,653
واقي ذكري

840
01:11:26,754 --> 01:11:28,455
شكرا

841
01:11:28,555 --> 01:11:31,859
ولعبة سيارة صغيرة

842
01:11:31,959 --> 01:11:34,361
وهذا لوني المفضل , الأزرق

843
01:11:36,130 --> 01:11:38,832
دعني أراه, علقه

844
01:11:40,234 --> 01:11:43,337
أنظروا إلى رأس الواقي الذكري

845
01:11:43,437 --> 01:11:45,339
...والآن سأضع الدهان على

846
01:11:45,439 --> 01:11:46,540
لا أستطيع رؤية السيارة

847
01:11:46,540 --> 01:11:48,542
لعبة سيارة صغيرة...

848
01:11:48,542 --> 01:11:50,844
لأنني سأدسها في فتحة شرجي

849
01:11:55,749 --> 01:11:56,650
كن في وضعية مريحة

850
01:11:57,751 --> 01:11:59,853
إد" هنا لإنقاذك يا رجل"

851
01:11:59,953 --> 01:12:02,156
انت هنا لتجعلها مشكلة

852
01:12:02,256 --> 01:12:03,657
حسنا 
 ستشاهدونها

853
01:12:03,757 --> 01:12:05,159
ستزعجونني

854
01:12:05,259 --> 01:12:06,160
المعذرة

855
01:12:06,260 --> 01:12:07,728
سأبحث عن وظيفة أخرى

856
01:12:07,828 --> 01:12:09,329
إدهن فتحة شرجك

857
01:12:09,329 --> 01:12:11,031
أنا أدهنها

858
01:12:13,233 --> 01:12:14,935
معدل نبضات القلب ترتفع بالتأكيد

859
01:12:15,035 --> 01:12:16,136
يا رجل إنها تؤلم

860
01:12:16,236 --> 01:12:17,938
لقد إرتفع معدل هرمون الأدرينالين, أليس كذلك؟

861
01:12:18,038 --> 01:12:20,040
لا أستطيع دسها 
 لأنها مؤلمة كالجحيم

862
01:12:20,140 --> 01:12:21,442
"تفضل بالدخول "ماني

863
01:12:21,542 --> 01:12:23,444
"لقد جئت في وقتك , "ماني

864
01:12:23,544 --> 01:12:26,847
يا "ماني" قل لي بأنني رجل

865
01:12:29,249 --> 01:12:31,351
أشعر بالغثيان يا رجل

866
01:12:33,454 --> 01:12:34,755
هذا جنون يا رجل

867
01:12:34,855 --> 01:12:36,957
هذا جنون تام

868
01:12:37,057 --> 01:12:38,759
لقد دخل- 
 لقد دخل يا رجل-

869
01:12:38,859 --> 01:12:39,860
هل دخل؟- 
 أجل-

870
01:12:39,960 --> 01:12:41,428
!دعنا نراه- 
 اللعنة-

871
01:12:41,528 --> 01:12:43,630
أشعر كأنني أريد قضاء حاجتي

872
01:12:43,730 --> 01:12:45,833
هل هناك أي شي سليم؟

873
01:12:50,037 --> 01:12:51,939
لقد قلت بأنك لا تريد عملها

874
01:12:52,039 --> 01:12:53,841
لأن أباك تبرأ منك؟

875
01:12:53,941 --> 01:12:55,642
حسنا , ليس هذا ما أعنيه

876
01:12:55,743 --> 01:12:58,145
لقد سكبت النبيذ على مؤخرته يا رجل

877
01:12:58,245 --> 01:12:59,847
أبي لم يرى ذلك

878
01:12:59,947 --> 01:13:02,449
لم أخبره بذلك كما تعرف

879
01:13:02,549 --> 01:13:05,052
عندما عملتها على أبي

880
01:13:05,152 --> 01:13:07,755
ظننت بأنه سيعاني مني هذا الأيام

881
01:13:07,955 --> 01:13:10,357
وهنالك بعض الأفكار تحوم حول رأسي

882
01:13:10,357 --> 01:13:12,559
لقد أخبرته بأنني دسست اللعبه في مؤخرتي

883
01:13:12,659 --> 01:13:15,028
..أبي كان
 هذه المرة الوحيدة في حياتي

884
01:13:15,028 --> 01:13:16,830
..لقد سمعته يقول

885
01:13:16,830 --> 01:13:19,233
كما تعرفون...مثل ما يقولانه أبويك

886
01:13:19,333 --> 01:13:22,336
أنا لست غضبانا منك 
 أنا فقط خائب الأمل منك كما تعرفون

887
01:13:22,436 --> 01:13:24,738
وهذا يؤلمني كثيرا كما تعرفون

888
01:13:24,738 --> 01:13:27,441
يا له من داعر

889
01:13:27,541 --> 01:13:28,942
أنظروا إليه وهو يمشي

890
01:13:29,042 --> 01:13:31,445
سيفون "جون" يا رجل

891
01:13:31,445 --> 01:13:33,347
لست متحمسا جدا حول تلك المقلب الفكاهي

892
01:13:33,347 --> 01:13:35,249
لا أعتبره المفضل عندي

893
01:13:35,249 --> 01:13:37,151
بسبب تلك اللعبة التي بداخل مؤخرتي

894
01:13:37,251 --> 01:13:39,153
"لكن سأؤدي فقرة " فحص المؤخرة بالأشعة السينية

895
01:13:44,558 --> 01:13:46,560
أظن بأنني أحتاج إلى فحص بالأشعة السينية

896
01:13:46,560 --> 01:13:47,528
أنطوني"؟"

897
01:13:47,528 --> 01:13:49,630
نعم؟

898
01:13:49,730 --> 01:13:50,831
كيف حالك؟

899
01:13:50,931 --> 01:13:52,533
بخير

900
01:13:52,533 --> 01:13:53,834
..معك "ريان" وهذا

901
01:13:53,934 --> 01:13:55,235
ماذا يمكنُ أن أعمل لك؟

902
01:13:55,235 --> 01:13:58,038
لقد أحتفلت الليلة الماضية مع شبان في الأخوية

903
01:13:58,038 --> 01:13:59,039
وأغمي علي

904
01:13:59,039 --> 01:14:00,941
وأعتقد أنني سقطت على شي وكسرته

905
01:14:01,041 --> 01:14:03,143
لأنني لم يكن بإستطاعتي المشي 
 بشكل عادي

906
01:14:03,143 --> 01:14:04,545
سنفحصك بالأشعة السينية , لنتأكد

907
01:14:04,645 --> 01:14:05,746
حسنا

908
01:14:05,846 --> 01:14:08,048
أمسك هذا- 
 حسنا-

909
01:14:11,151 --> 01:14:12,152
هذا مريح

910
01:14:12,152 --> 01:14:15,255
إحبس أنفاسك 
 لا تتحرك

911
01:14:34,174 --> 01:14:37,177
إنها سيارة صغيرة

912
01:14:38,479 --> 01:14:41,148
إنها لعبة سيارة صغيرة

913
01:14:41,815 --> 01:14:46,153
..لقد كانوا بالحفلة أمس وكلهم أغموا عليهم

914
01:14:46,186 --> 01:14:50,657
ومارسوا الجنس ببعضهم البعض ومثل تلك الأشياء...

915
01:14:50,791 --> 01:14:53,794
ولقد تعاطوا المخدرات الليلة الماضية

916
01:14:53,827 --> 01:14:55,329
ما هذا؟

917
01:14:55,429 --> 01:14:57,030
ليس عندي فكرة عنها

918
01:14:57,030 --> 01:14:58,732
هذا الشيء ليس جزءا منك

919
01:14:58,832 --> 01:15:00,534
هذا الشيء إضافي

920
01:15:00,634 --> 01:15:02,536
لم أدرك بأنني أكلت ذلك الشيء

921
01:15:02,536 --> 01:15:05,439
ليس لديك القدرة على ابتلاع ذلك

922
01:15:05,539 --> 01:15:06,740
هذه لعبة سيارة

923
01:15:06,840 --> 01:15:09,143
حسنا, كيف وصلت تلك اللعبة هناك؟

924
01:15:09,143 --> 01:15:10,744
ربما دسسته في مؤخرتك

925
01:15:10,844 --> 01:15:12,946
أنا لم أدس أي شي داخل مؤخرتي

926
01:15:12,946 --> 01:15:15,249
هل سبق ورأيت ذلك الشي من قبل؟

927
01:15:15,349 --> 01:15:17,751
كلا, لم أرى مثل ذلك في حياتي

928
01:15:17,951 --> 01:15:20,254
لم أرى لعبة سيارة أبدا

929
01:15:20,354 --> 01:15:23,056
في "مستقيم" شخص ما

930
01:15:23,157 --> 01:15:24,658
هل بإستطاعتك إخراجها؟

931
01:15:24,758 --> 01:15:27,027
كلا, أنا مجرد فني مختبرات

932
01:15:27,127 --> 01:15:29,930
فقط في مجال الأشعة السينية

933
01:15:30,030 --> 01:15:33,634
هل تظن بأنني أستطيع إخراجها مع الفضلات؟

934
01:15:33,734 --> 01:15:35,836
ليس بإستطاعتك إخراجها

935
01:15:35,836 --> 01:15:37,938
في الحقيقة, سيؤلمك هذا

936
01:15:38,038 --> 01:15:41,041
في الحقيقة, لا أظن بأنه جيد لك

937
01:15:41,141 --> 01:15:42,543
بأنك تقدر على إخراجه مع الفضلات

938
01:15:42,643 --> 01:15:44,945
ماذا لو تعاطيت أدوية مسهلة؟

939
01:15:45,045 --> 01:15:45,946
هل هذا يؤثر؟

940
01:15:46,046 --> 01:15:47,648
كلا, اذا تعاطي تلك الأدوية

941
01:15:47,648 --> 01:15:50,651
سيخرج الكثير من الإسهال لكن بدون اللعبة

942
01:15:51,819 --> 01:15:55,055
..فقط إذهب إلى طبيب , ولا تكلم أحدا

943
01:15:55,189 --> 01:15:58,225
لا إلى صديقتك ولا إلى صديقك ولا أي أحد....

944
01:15:58,292 --> 01:15:59,860
لا تقل ذلك لأحد, إتفقنا؟

945
01:15:59,960 --> 01:16:01,628
هو الوحيد الذي يعرف حالتك 
 وهذا يمثل الكثير من الناس

946
01:16:01,829 --> 01:16:02,730
أنا أقدر ذلك

947
01:16:02,830 --> 01:16:04,031
أشكرك على الإعتناء بي

948
01:16:04,131 --> 01:16:05,032
حسنا شكرا مرة أخرى

949
01:16:17,544 --> 01:16:19,446
!إنه حي

950
01:16:19,546 --> 01:16:22,449
"لقد فعلها "جوني نوكسفيل

951
01:16:24,051 --> 01:16:25,652
يا إلهي

952
01:16:27,254 --> 01:16:28,255
!وأخيرا

953
01:16:28,355 --> 01:16:30,457
..إعتقدت بأنه لن

954
01:16:30,557 --> 01:16:32,826
وهذه هي النـــــهــــايـــة

955
01:16:32,826 --> 01:16:35,629
الحمدلله

956
01:16:40,334 --> 01:16:42,836
دعنا نراه- 
 ليس بتلك السوء-

957
01:17:25,145 --> 01:17:27,147
!اللعنه

958
01:19:14,955 --> 01:19:19,026
!اللعنة

959
01:19:21,128 --> 01:19:23,731
إنه رجل

960
01:19:39,346 --> 01:19:40,748
الصراع مع تمساح

961
01:19:48,355 --> 01:19:49,857
اللعنة تعال إلى هنا

962
01:19:49,957 --> 01:19:52,826
!إسرع

963
01:19:52,826 --> 01:19:53,927
إسرع

964
01:20:01,935 --> 01:20:04,037
نريد أن نراك وأنت تجري إلى هنا

965
01:20:04,138 --> 01:20:05,439
مع اللعبة التي دسستها في مؤخرتك

966
01:20:05,539 --> 01:20:07,541
لم أنو الركض في أي مكان

967
01:20:10,544 --> 01:20:12,646
يكفي أنني امشي

968
01:20:12,746 --> 01:20:14,648
أنت طيب

969
01:20:14,748 --> 01:20:15,849
أنت رجل طيب

970
01:20:15,949 --> 01:20:17,851
هلاّ تأتي إلينا للعشاء

971
01:20:17,851 --> 01:20:18,852
هذا حسن

972
01:20:18,852 --> 01:20:20,454
هل تعرف كيف تتحكم بها؟

973
01:20:20,554 --> 01:20:22,156
نعم أظن ذلك

974
01:20:25,125 --> 01:20:27,828
أريد المساعدة- 
 نعم-

975
01:20:43,844 --> 01:20:45,245
رسمة الوجه المبتسم إنتهى بشكل حاسم

976
01:20:47,047 --> 01:20:48,348
ماذا قلت؟

977
01:20:48,348 --> 01:20:49,349
اللعنة

978
01:20:49,349 --> 01:20:50,751
لم أتفوه بكلمات بذيئة

979
01:20:50,851 --> 01:20:52,352
نعم لقد تفوهتي

980
01:20:52,453 --> 01:20:54,054
تفوهت؟- 
 لا تقلقي سنمسحها-

981
01:20:54,154 --> 01:20:55,656
هل تطفيء الكاميرا؟

982
01:21:09,036 --> 01:21:10,738
أظن بأن المكتوب على جبهتي كلمة بذيئة

983
01:21:12,539 --> 01:21:13,941
ليس عندهم ذيل؟

984
01:21:23,150 --> 01:21:25,352
أرهم ورقة الأشعة

985
01:21:34,428 --> 01:21:36,330
أعني, ثق بي لانني غير مرتاح

986
01:21:57,251 --> 01:21:59,553
اللعنة

987
01:21:59,653 --> 01:22:02,156
ما رأيك بأن نضع إسم جديد للفيلم القادم وهو

988
01:22:02,256 --> 01:22:03,724
إبن الحمار

989
01:22:03,724 --> 01:22:06,026
..إبن

