[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.00 PRE-RELEASE (SVN r1611, ArchMageZeratuL) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 WrapStyle: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Translation,Arabic Transparent,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,0,0,27,178 Style: Translation Note,Arabic Transparent,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,8,0,0,15,178 Style: Song,Arial,35,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00080707,&H80A22310,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,30,1 Style: Song Translation,Arial,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,0,27,178 Style: Secondary Top,Arabic Transparent,55,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,8,18,18,27,178 Style: Secondary Bottom,Arial,55,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,18,18,27,178 Style: Past,Arabic Transparent,60,&H0011ACEC,&H0000FFFF,&H00313845,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,0,0,27,178 Style: Caption,Impress BT,58,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2,8,18,18,27,0 Style: Luffy,Arial,60,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,0,0,27,178 Style: Zorro,Arial,60,&H001CDF25,&H000000FF,&H0000050A,&H0000050A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2,2,0,0,27,178 Style: Usopp,Arial,60,&H0011ACEC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,0,0,27,178 Style: Sanji,Arial,60,&H00080003,&H000000FF,&H003BDFEE,&H003BDFEE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,3,2,0,0,27,178 Style: Nami,Arial,60,&H00FFFF8F,&H000000FF,&H00E0D500,&H00080003,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.5,2,0,0,27,178 Style: Chaka,Arial,60,&H00719513,&H000000FF,&H0000050A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,27,178 Style: Robin,Arial,60,&H00FFE6F7,&H000000FF,&H00FFA4F3,&H00080003,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0,0,27,178 Style: Crocodile,Arial,60,&H0058C6F4,&H000000FF,&H00175E94,&H0000050A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,27,178 Style: Mr. 1,Arial,60,&H0000050A,&H000000FF,&H009CD1F3,&H00115786,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,0,27,178 Style: Mr. 2,Arial,60,&H00EF8CEC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,27,178 Style: Ms.DoubleFinger,Arial,60,&H00150073,&H000000FF,&H009CD1F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,0,27,178 Style: Ms. Merry Crismas,Arial,60,&H009CD1F3,&H00080003,&H00115786,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0,0,27,178 Style: Van,Arabic Transparent,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00080707,&H00080707,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,0,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:34.00,0:01:04.00,Van,,0000,0000,0000,,{\fade(200,100,250,1000,10000,20000,30000)}Van Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:30.00,Van,,0000,0000,0000,,{\fade(200,100,250,1000,10000,20000,30000)}Van Dialogue: 0,0:30:00.00,0:30:30.00,Van,,0000,0000,0000,,{\fade(200,100,250,1000,10000,20000,30000)}Van Dialogue: 0,0:45:00.00,0:45:30.00,Van,,0000,0000,0000,,{\fade(200,100,250,1000,10000,20000,30000)}Van Dialogue: 0,1:00:00.00,1:00:30.00,Van,,0000,0000,0000,,{\fade(200,100,250,1000,10000,20000,30000)}Van Dialogue: 0,1:15:00.00,1:15:30.00,Van,,0000,0000,0000,,{\fade(200,100,250,1000,10000,20000,30000)}Van Dialogue: 0,0:00:43.54,0:00:45.50,Past,Vivi,0000,0000,0000,,كوهزا Dialogue: 0,0:00:45.50,0:00:47.79,Past,Vivi,0000,0000,0000,,توتو-اوجي سان Dialogue: 0,0:00:46.48,0:00:47.78,Past,Kohza,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,0:00:48.77,0:00:51.03,Past,Kohza,0000,0000,0000,,هيي Dialogue: 0,0:00:54.54,0:00:55.44,Past,Vivi,0000,0000,0000,,بيل Dialogue: 0,0:01:07.30,0:01:08.53,Past,Vivi,0000,0000,0000,,هي, بيل Dialogue: 0,0:01:08.53,0:01:09.35,Past,Pell,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:01:09.35,0:01:12.55,Past,Vivi,0000,0000,0000,,لماذا تتدرب على القتال يومياً؟ Dialogue: 0,0:01:12.55,0:01:14.20,Past,Pell,0000,0000,0000,,لأني حارس Dialogue: 0,0:01:14.20,0:01:16.85,Past,Pell,0000,0000,0000,,لحماية هذا البلد Dialogue: 0,0:01:16.85,0:01:18.22,Past,Pell,0000,0000,0000,,أحتاج لأن أكون قوياً Dialogue: 0,0:01:18.22,0:01:20.22,Past,Vivi,0000,0000,0000,,من الذي ستقاتله؟ Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:21.18,Past,Pell,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:01:21.18,0:01:23.80,Past,Pell,0000,0000,0000,,الحماية مضمون الفكرة أكثر من القتال Dialogue: 0,0:01:23.80,0:01:25.18,Past,Vivi,0000,0000,0000,,هل هناك إختلاف؟ Dialogue: 0,0:01:25.18,0:01:26.68,Past,Pell,0000,0000,0000,,النية تختلف Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:28.81,Past,Vivi,0000,0000,0000,,ذلك غريب Dialogue: 0,0:01:31.31,0:01:32.25,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,بـابـا Dialogue: 0,0:01:32.25,0:01:34.09,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,قريباً سأصل إلى البلد Dialogue: 0,0:01:34.09,0:01:35.66,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لاتكن مخدوعاً Dialogue: 0,0:01:35.66,0:01:38.52,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ذلك الرجل ليس بطل البلد Dialogue: 0,0:01:38.52,0:01:40.24,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إنه يحاول سرقة أراباستا Dialogue: 0,0:01:42.88,0:01:45.41,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أرجوك لاتتسرع بفعل شيء Dialogue: 0,0:01:53.03,0:01:53.70,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:53.70,0:01:54.54,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:02:03.66,0:02:04.95,Translation Note,Sign,0000,0000,0000,,{\i1}طريق الشذوذ Dialogue: 0,0:02:05.70,0:02:08.15,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لقد أصطدنا شاذ Dialogue: 0,0:02:08.15,0:02:09.35,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ماذا تفعلون لكارو؟ Dialogue: 0,0:02:10.07,0:02:11.44,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,...لم يتبقى لدينا طُعم Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:13.56,Translation,Nami,0000,0000,0000,,لقد أكلتم للتو, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:13.56,0:02:15.05,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:02:17.42,0:02:18.94,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...حقاً, سوان, سوان Dialogue: 0,0:02:19.49,0:02:22.96,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...لا أصدق بأن طاقم قراصنة أنقذني ذلك حقاً Dialogue: 0,0:02:22.96,0:02:25.23,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,هذا المعروف, لن أنساه لكم أبداً Dialogue: 0,0:02:25.23,0:02:26.85,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لم نمسك بك عن قصد Dialogue: 0,0:02:26.85,0:02:28.13,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,ماذا تفعل في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:29.77,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,إنها قصة طويلة Dialogue: 0,0:02:29.77,0:02:30.63,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,إذاً, لاتتعب نفسك Dialogue: 0,0:02:30.63,0:02:30.92,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:02:31.40,0:02:33.13,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,أنت حقاً جميلة Dialogue: 0,0:02:33.39,0:02:35.17,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,أنا حقاً معجب بك Dialogue: 0,0:02:35.78,0:02:37.13,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,رجل غريب Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:39.53,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,مع ذلك, في اللحظة التي وقعت فيها في البحر Dialogue: 0,0:02:39.53,0:02:41.45,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,إعتقدت أن أمري إنتهى Dialogue: 0,0:02:41.45,0:02:42.74,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,لا تستطيع السباحة؟ Dialogue: 0,0:02:42.74,0:02:45.40,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,هذا صحيح, أنا كالمطرقة Dialogue: 0,0:02:45.40,0:02:47.29,Translation,Nami,0000,0000,0000,,هل أنت مستخدم لفاكهة الشيطان؟ Dialogue: 0,0:02:47.29,0:02:48.10,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:48.51,0:02:50.27,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,أنا من النادرين في هذا العالم Dialogue: 0,0:02:50.27,0:02:51.95,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,لقد أكلت فاكهة الشيطان Dialogue: 0,0:02:54.95,0:02:56.93,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,ماهذا, لستم متفآجؤون Dialogue: 0,0:02:56.93,0:02:58.43,Translation,Nami,0000,0000,0000,,أنت لست شيء غير عادي Dialogue: 0,0:02:58.69,0:03:00.59,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,أنت واثقة بنفسك كثيراً Dialogue: 0,0:03:00.61,0:03:04.56,Secondary Top,Sanji,0000,0000,0000,,أيها السافل! تريد إغضاب نامي-سان, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:00.59,0:03:02.58,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,هناك قدرات ربما لاتعرفي عنها شيئاً Dialogue: 0,0:03:02.58,0:03:06.08,Translation,Nami,0000,0000,0000,,بما أني رأيت الكثير منها, لايوجد شيء يمكنه مفآجئتي الآن Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:07.14,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,حسناً, إذاً Dialogue: 0,0:03:07.14,0:03:09.20,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,سأريك طريقتي المسلية لأعبر عن شكري Dialogue: 0,0:03:09.42,0:03:11.16,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,...حسناً! حسناً! أرنا Dialogue: 0,0:03:12.85,0:03:13.08,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,هووي Dialogue: 0,0:03:18.88,0:03:19.80,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,...مالذي Dialogue: 0,0:03:21.48,0:03:22.62,Translation,Nami,0000,0000,0000,,كذبة Dialogue: 0,0:03:23.09,0:03:24.84,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,هي أنت! مالذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:03:25.25,0:03:27.48,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,إنتظر Dialogue: 0,0:03:27.48,0:03:30.39,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,لقد قلت لكم أنها مسلية Dialogue: 0,0:03:31.38,0:03:33.35,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,إنها ليست مزحة Dialogue: 0,0:03:33.61,0:03:34.43,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إنه أنا Dialogue: 0,0:03:34.43,0:03:35.36,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,هل أبدو مثلك؟ Dialogue: 0,0:03:35.36,0:03:36.27,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,هل تفآجئت Dialogue: 0,0:03:37.92,0:03:41.40,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,هذه قدرة فاكهة الماني ماني التي أكلتها Dialogue: 0,0:03:37.92,0:03:41.40,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,ماني = المحاكاة Dialogue: 0,0:03:41.40,0:03:42.32,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,رائـــع Dialogue: 0,0:03:42.70,0:03:44.78,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...لكن إذا لمست نفسي بيدي اليسرى Dialogue: 0,0:03:45.09,0:03:46.70,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,إنظروا! لقد عدت طبيعياً Dialogue: 0,0:03:47.19,0:03:47.90,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,...والصوت أيضاً Dialogue: 0,0:03:47.90,0:03:49.05,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,...حتى الشخصية Dialogue: 0,0:03:49.05,0:03:49.97,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,لأكون صريحاً Dialogue: 0,0:03:50.92,0:03:51.71,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...الحقيقة هي Dialogue: 0,0:03:52.22,0:03:55.58,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...ليس ضروري الضرب Dialogue: 0,0:03:57.41,0:03:58.32,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,لاتلمسني Dialogue: 0,0:03:58.32,0:03:59.04,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,حسناً, لايهم Dialogue: 0,0:03:59.27,0:04:00.17,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...لكن لو أنا Dialogue: 0,0:04:00.59,0:04:02.22,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,بيدي اليمنى Dialogue: 0,0:04:02.62,0:04:04.88,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...لمست الطرف الآخر Dialogue: 0,0:04:06.87,0:04:08.80,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...بهذه الطريقة, أستطيع Dialogue: 0,0:04:09.96,0:04:12.25,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,أن أقلد أي شخص Dialogue: 0,0:04:13.10,0:04:14.37,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,وجسدي أيضاً Dialogue: 0,0:04:17.11,0:04:18.24,Translation,Nami,0000,0000,0000,,توقف عن هذا Dialogue: 0,0:04:18.24,0:04:19.11,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,آيي Dialogue: 0,0:04:19.51,0:04:20.41,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أنت رائـــع Dialogue: 0,0:04:20.41,0:04:21.32,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,رائـــع Dialogue: 0,0:04:21.91,0:04:26.28,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,ومع ذلك, أنا أستطيع إستعمال ذاكرتي Dialogue: 0,0:04:26.90,0:04:27.67,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...الوجوه Dialogue: 0,0:04:27.97,0:04:28.63,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...التي لمستها Dialogue: 0,0:04:28.90,0:04:29.73,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...من قبل Dialogue: 0,0:04:30.09,0:04:30.79,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...أنا بالتأكيد Dialogue: 0,0:04:31.14,0:04:31.86,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...لن Dialogue: 0,0:04:32.18,0:04:32.75,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,أنساها Dialogue: 0,0:04:36.03,0:04:36.91,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,كيف كانت؟ Dialogue: 0,0:04:36.91,0:04:38.58,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,موهبتي المخفية Dialogue: 0,0:04:38.58,0:04:40.10,Translation,All,0000,0000,0000,,رائــعــة للغــايــة Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:42.00,Translation,All,0000,0000,0000,,إنها ليست مزحة Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:43.40,Translation,Nami,0000,0000,0000,,إفعلوا ماتشاؤون Dialogue: 0,0:04:46.09,0:04:48.23,Translation,Nami,0000,0000,0000,,هي, اليست تلك سفينتك؟ Dialogue: 0,0:04:48.23,0:04:50.30,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,حان وقت الرحيل؟ Dialogue: 0,0:04:51.90,0:04:53.48,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,لاتشعروا بالحزن Dialogue: 0,0:04:53.48,0:04:54.77,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,الوداع من الأشياء الطبيعية Dialogue: 0,0:04:55.57,0:04:57.40,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...لكن, لاتنسوا هذا Dialogue: 0,0:04:57.59,0:04:59.12,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...في الصداقة Dialogue: 0,0:05:00.12,0:05:02.86,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,الوقت الذي تعرفنا فيه على بعض ليس مهماً Dialogue: 0,0:05:02.96,0:05:05.57,Translation,All,0000,0000,0000,,لنلتقي ثانية Dialogue: 0,0:05:05.96,0:05:08.62,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,حسناً, هيا بنا أيها الرجال Dialogue: 0,0:05:08.62,0:05:10.28,Translation,Guy,0000,0000,0000,,حاضر! بون كوري-ساما Dialogue: 0,0:05:08.62,0:05:10.28,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,بون = مهرجان الموتى , كوري = نهاية سنة Dialogue: 0,0:05:10.98,0:05:11.74,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:13.08,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,بون كوري؟ Dialogue: 0,0:05:13.53,0:05:13.95,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فيفي؟ Dialogue: 0,0:05:14.58,0:05:16.16,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,من أتباع كروكودايل Dialogue: 0,0:05:14.58,0:05:16.16,Translation Note,Vivi,0000,0000,0000,,كروكودايل = تمساح Dialogue: 0,0:05:16.64,0:05:18.46,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,الم تتعرفي على وجهه؟ Dialogue: 0,0:05:18.74,0:05:20.92,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أنا لم أقابله من قبل, حتى الآن Dialogue: 0,0:05:21.62,0:05:23.68,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,عندما نظر خلفاً إلى ذاكرته Dialogue: 0,0:05:23.68,0:05:24.88,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,كان وجه أبي هناك Dialogue: 0,0:05:27.40,0:05:29.16,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لماذا وجه أبي Dialogue: 0,0:05:29.16,0:05:31.92,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,على سبيل المثال, إذا تنكرت كالملك Dialogue: 0,0:05:32.78,0:05:34.89,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,...يمكنك فعل أشياء سيئة Dialogue: 0,0:05:37.23,0:05:38.81,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,...دانس باودر... ذلك الرجل Dialogue: 0,0:05:37.23,0:05:38.81,Translation Note,Vivi,0000,0000,0000,,دانس باودر = مسحوق رقص Dialogue: 0,0:05:39.31,0:05:40.57,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,ماهو هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:05:40.57,0:05:43.91,Translation,Nami,0000,0000,0000,,مسحوق يمكنه عمل مطر إصطناعي Dialogue: 0,0:05:43.91,0:05:47.26,Translation,Nami,0000,0000,0000,,الحكومة العالمية منعت إنتاجه Dialogue: 0,0:05:47.26,0:05:49.14,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,...ذلك مسحوق نافع Dialogue: 0,0:05:49.14,0:05:50.14,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لماذا لا يستعمل؟ Dialogue: 0,0:05:50.14,0:05:51.28,Translation,Nami,0000,0000,0000,,دانس باودر, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:52.16,0:05:54.68,Translation,Nami,0000,0000,0000,,...يجعل الغيوم التي ليست جاهزة للمطر Dialogue: 0,0:05:54.68,0:05:58.94,Translation,Nami,0000,0000,0000,,تنمو إصطناعياً لكي تمطر Dialogue: 0,0:05:58.94,0:06:02.60,Translation,Nami,0000,0000,0000,,إنها تسرق المطر من غيوم البلدان المجاورة Dialogue: 0,0:06:02.60,0:06:06.80,Translation,Nami,0000,0000,0000,,...وبسبب النزاعات المتكررة بينهم Dialogue: 0,0:06:06.80,0:06:09.72,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,الحكومة العالمية قد منعته؟ Dialogue: 0,0:06:10.39,0:06:11.53,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,منذ سنتين Dialogue: 0,0:06:11.53,0:06:17.31,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,كمية كبيرة من الدانس باودر وصلت لميناء مدينة أراباستا, نانوهانا Dialogue: 0,0:06:17.31,0:06:20.66,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت, كل المدن ماعدا مدينة الوبارنا التي يعيش فيها الملك Dialogue: 0,0:06:20.66,0:06:23.59,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ضهرت فيها حالات شاذة أصبح المطر لايتساقط Dialogue: 0,0:06:23.59,0:06:26.03,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,لذا أصبحوا يشكون بالملك Dialogue: 0,0:06:26.02,0:06:29.70,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,كما لو أنه يستخدم الباودر ليجمع المطر Dialogue: 0,0:06:29.69,0:06:30.54,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,0:06:30.53,0:06:32.73,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إذاً, والدك رجل سيء Dialogue: 0,0:06:32.73,0:06:34.74,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,غبي! لقد لفق له الأمر Dialogue: 0,0:06:34.77,0:06:37.60,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,والد فيفي-شان لن يفعل شيء كهذا Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:38.18,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,لن يفعل Dialogue: 0,0:06:38.18,0:06:39.02,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,لن يفعل Dialogue: 0,0:06:39.02,0:06:40.99,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إن الأمر كما يقول سانجي-سان Dialogue: 0,0:06:40.99,0:06:43.71,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أبي ليس شخصاً أنانياً, لذا لابد من أن شيئاً قد حدث Dialogue: 0,0:06:44.73,0:06:49.14,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,قد شوهد عند الميناء شكل الشخص الذي تلقى الشحنة Dialogue: 0,0:06:49.14,0:06:50.55,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,...وبالحكم من القبعة التي كان يرتديها Dialogue: 0,0:06:50.55,0:06:54.42,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,هوية الشخص الذي أوصل الدانس باودر إلى القصر الآن واضحة Dialogue: 0,0:06:54.90,0:06:57.26,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,لقد فهمت, لقد تنكر ذلك الرجل كأنه الملك Dialogue: 0,0:06:58.04,0:07:00.10,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,لقد تركنا رجلاً خطيراً مثل هذا يفلت Dialogue: 0,0:07:00.59,0:07:04.19,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,كل شيء كان تبعاً لخطة كروكودايل, رئيس منظمته Dialogue: 0,0:07:04.67,0:07:07.19,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,مثل ماهو توقع, لقد سببت تلك الحادثة ثورة Dialogue: 0,0:07:07.19,0:07:08.40,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:07:09.28,0:07:12.17,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,يجعل الجيش الملكي والجيش الثوري يتشابكان Dialogue: 0,0:07:12.17,0:07:15.57,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,لذا عندما يضعف الطرفان, يسرق هو العرش Dialogue: 0,0:07:15.57,0:07:17.33,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لقد تنكر كأنه بطل البلاد Dialogue: 0,0:07:18.06,0:07:20.44,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,...لقد سرق ثقة الجيش الملكي, والمطر Dialogue: 0,0:07:20.44,0:07:23.33,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,حتى حياة الناس, وقد سبب فوضى في أراباستا Dialogue: 0,0:07:23.78,0:07:25.13,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ذلك الكروكودايل Dialogue: 0,0:07:31.30,0:07:33.05,Translation,Guy,0000,0000,0000,,رائــع Dialogue: 0,0:07:39.75,0:07:42.00,Translation,All,0000,0000,0000,,كروكودايل! كروكودايل Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.85,Translation,Guy,0000,0000,0000,,السيد كروكودايل Dialogue: 0,0:07:44.85,0:07:47.62,Translation,Guy,0000,0000,0000,,حامي أراباستا Dialogue: 0,0:07:47.62,0:07:49.68,Translation,Guy,0000,0000,0000,,ملك الصحراء Dialogue: 0,0:07:49.68,0:07:52.28,Translation,All,0000,0000,0000,,كروكودايل! كروكودايل Dialogue: 0,0:07:53.88,0:07:55.41,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,اصمتوا, أيها الاغبياء الجهلة Dialogue: 0,0:07:55.96,0:07:59.51,Translation,Guy,0000,0000,0000,,حتى لو قلت ذلك, أنت دائماً تأتي وتنقذنا Dialogue: 0,0:07:59.51,0:07:59.87,Translation,Woman,0000,0000,0000,,رائــع للغايــة Dialogue: 0,0:08:01.68,0:08:04.28,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,حسناً, قولوا عنها ماتشاء Dialogue: 0,0:08:06.76,0:08:10.11,Translation,Guy,0000,0000,0000,,ياصاحب السمو, لقد حضر كروكودايل-ساما Dialogue: 0,0:08:15.31,0:08:17.93,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,إنها هدية, ياسيد كوبرا Dialogue: 0,0:08:19.47,0:08:20.64,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,لطالما تلقينا مساعدتك Dialogue: 0,0:08:22.67,0:08:23.54,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لايهم Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:27.54,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,الجيش الملكي يتعامل مع الجيش الثوري, أنا أتعامل مع القراصنة Dialogue: 0,0:08:27.54,0:08:29.98,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,حسناً, سأترك رمي هذا النفاية لك Dialogue: 0,0:08:31.76,0:08:32.69,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,بالمناسبة Dialogue: 0,0:08:33.46,0:08:37.25,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,سمعت بأن الجيش الثوري يسبب إضطراباً Dialogue: 0,0:08:37.25,0:08:38.45,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,مالذي تخطط لفعله؟ Dialogue: 0,0:08:39.14,0:08:41.21,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,البلاد هي الناس Dialogue: 0,0:08:41.21,0:08:43.91,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,إذا عزموا القدوم ومهاجمتنا, إذاً لايوجد مانفعله Dialogue: 0,0:08:44.62,0:08:45.85,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:08:49.30,0:08:51.48,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,سنلتقي قريباً Dialogue: 0,0:08:52.47,0:08:55.63,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,على أية حال, هذه المرة سيكون هناك الكثير من الألغاز Dialogue: 0,0:08:55.63,0:08:56.26,Translation,Nami,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:08:56.79,0:08:59.72,Translation,Nami,0000,0000,0000,,إذا إستعملنا هذا, فلن يكون هناك سبب للشك برافقنا Dialogue: 0,0:09:00.03,0:09:02.07,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,إستعمال علامة مضاعفة؟ Dialogue: 0,0:09:02.07,0:09:04.41,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,إنها إستراتيجية ذكية Dialogue: 0,0:09:04.41,0:09:06.11,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,هل يمكن أن تكون أنت ذلك الشاذ السافل؟ Dialogue: 0,0:09:06.45,0:09:07.79,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,سأقطع لنصفين, أيها الحقير Dialogue: 0,0:09:07.79,0:09:08.72,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لا, إنه زورو Dialogue: 0,0:09:08.72,0:09:09.77,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,إنه زورو Dialogue: 0,0:09:10.68,0:09:11.23,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:09:11.64,0:09:13.67,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,من الآن وصاعداً, إذا حدث أي شيء Dialogue: 0,0:09:13.67,0:09:15.54,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أضهروا هذه في أيديكم اليسرى Dialogue: 0,0:09:15.54,0:09:16.07,Translation,All,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:09:23.70,0:09:26.26,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إنها علامة رفاقنا Dialogue: 0,0:09:28.68,0:09:30.12,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,دعونا نحط Dialogue: 0,0:09:30.38,0:09:32.12,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,في أراباستا Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:33.83,Translation,All,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:09:35.41,0:09:36.05,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,بابا Dialogue: 0,0:09:37.37,0:09:41.00,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أنا بالتأكيد سأوقف الجيش الثوري Dialogue: 0,0:09:53.22,0:09:59.98,Translation,Title,0000,0000,0000,,{\a6\c&HF7AE00&}حلقة أراباستا Dialogue: 0,0:09:53.22,0:09:59.98,Translation,Title,0000,0000,0000,,{\c&H2B33FF&}أميرة الصحراء والقراصنة Dialogue: 0,0:10:00.55,0:10:30.00,Translation Note,Luffy,0000,0000,0000,,{\fade(200,100,250,1000,10000,20000,25000)\pos(147,13)}Van : ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:10:00.55,0:10:02.63,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,...أنا عطشان Dialogue: 0,0:10:02.63,0:10:04.22,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,...أنت حقاً شرير Dialogue: 0,0:10:04.22,0:10:07.62,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,تسرق طعامنا وشرابنا الغالي Dialogue: 0,0:10:07.62,0:10:11.27,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,سنصل قريباً إلى مقر الجيش الثوري في يوبا Dialogue: 0,0:10:11.27,0:10:13.63,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,لكن, هل سنكون حقاً على مايرام؟ Dialogue: 0,0:10:14.11,0:10:16.43,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,...الكثير من الدماء تصعد إلى رأسي Dialogue: 0,0:10:16.43,0:10:17.04,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لا عليك Dialogue: 0,0:10:18.38,0:10:20.38,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,نحن نستطيع إقناعهم بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:24.09,0:10:25.65,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,هذا فظيع Dialogue: 0,0:10:26.11,0:10:27.05,Secondary Top,Luffy,0000,0000,0000,,أين الماء؟ Dialogue: 0,0:10:27.05,0:10:28.18,Secondary Top,Luffy,0000,0000,0000,,هي, أيها الماء Dialogue: 0,0:10:28.18,0:10:29.81,Secondary Top,Luffy,0000,0000,0000,,أين أنت أيها الماء؟ Dialogue: 0,0:10:29.81,0:10:30.26,Secondary Top,Luffy,0000,0000,0000,,...مــاء Dialogue: 0,0:10:25.65,0:10:27.44,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,....إنه مغطى بالرمل Dialogue: 0,0:10:27.44,0:10:29.81,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,اليس هناك أي واحة؟ Dialogue: 0,0:10:30.70,0:10:32.77,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,...لقد غطت الرمال الأرض Dialogue: 0,0:10:35.87,0:10:36.72,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,هناك شخص Dialogue: 0,0:10:36.72,0:10:39.02,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,ماذا؟ حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:40.21,0:10:41.93,Translation,Toto,0000,0000,0000,,رحالة, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:41.93,0:10:44.50,Translation,Toto,0000,0000,0000,,الترحال في الصحراء متعب, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:44.50,0:10:48.36,Translation,Toto,0000,0000,0000,,آسف, المدينة جافة كليلاً Dialogue: 0,0:10:48.82,0:10:50.33,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لوسمحت Dialogue: 0,0:10:50.33,0:10:53.18,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,...لقد سمعنا أن الجيش الثوري موجود في هذه المدينة لذا Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:54.68,Translation,Toto,0000,0000,0000,,أنتم Dialogue: 0,0:10:55.31,0:10:58.79,Translation,Toto,0000,0000,0000,,هل يمكن أن تكونوا تريدون الإنضمام للجيش الثوري Dialogue: 0,0:10:59.74,0:11:02.40,Translation,Toto,0000,0000,0000,,هم لم يعودوا في هذه المدينة Dialogue: 0,0:11:02.88,0:11:04.04,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:11:04.04,0:11:05.50,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,ماذا يحدث, فيفي؟ Dialogue: 0,0:11:06.92,0:11:08.97,Translation,Toto,0000,0000,0000,,...قلت للتو فيفي Dialogue: 0,0:11:07.22,0:11:08.97,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:11:08.97,0:11:10.08,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,هي, اوسان Dialogue: 0,0:11:10.08,0:11:11.64,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فيفي ليست الأميرة Dialogue: 0,0:11:12.01,0:11:12.91,Translation,Both,0000,0000,0000,,لاتقل ذلك Dialogue: 0,0:11:12.91,0:11:14.25,Translation,Toto,0000,0000,0000,,هل أنتِ فيفي-شان؟ Dialogue: 0,0:11:14.25,0:11:15.74,Translation,Toto,0000,0000,0000,,هل أنا محق؟ Dialogue: 0,0:11:15.74,0:11:17.90,Translation,Toto,0000,0000,0000,,أنتِ على قيد الحياة, أنا سعيد Dialogue: 0,0:11:17.90,0:11:18.75,Translation,Toto,0000,0000,0000,,إنه أنا Dialogue: 0,0:11:18.75,0:11:20.12,Translation,Toto,0000,0000,0000,,الم تتعرفي علي؟ Dialogue: 0,0:11:20.12,0:11:21.37,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,توتو-اوجي سان؟ Dialogue: 0,0:11:21.37,0:11:22.03,Translation,Toto,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:22.63,0:11:23.75,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:11:23.75,0:11:25.90,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لقد أصبحت.. نحيفاً جداً Dialogue: 0,0:11:25.90,0:11:29.42,Translation,Toto,0000,0000,0000,,ماذا؟ ليس مهم Dialogue: 0,0:11:29.42,0:11:34.20,Translation,Toto,0000,0000,0000,,أنا مازلت أثق بفيفي-شان وصاحب الجلالة Dialogue: 0,0:11:34.42,0:11:37.92,Translation,Toto,0000,0000,0000,,بالتأكيد ذلك الرجل ليس من النوع الذي يخون البلاد Dialogue: 0,0:11:38.52,0:11:39.77,Translation,Toto,0000,0000,0000,,الست محقاً؟ Dialogue: 0,0:11:39.77,0:11:41.32,Past,Cobra,0000,0000,0000,,أعتمد عليك, توتو Dialogue: 0,0:11:41.32,0:11:44.88,Past,Toto,0000,0000,0000,,أنا سأحرص على أن تكون مدينة يوبا ناجحة ومزدهرة بالخضروات الوفيرة Dialogue: 0,0:11:45.63,0:11:47.10,Past,Kohza,0000,0000,0000,,سنبني مدينة رائعة Dialogue: 0,0:11:47.10,0:11:49.35,Past,Kohza,0000,0000,0000,,ونجعل البلاد مزدهرة أكثر Dialogue: 0,0:11:50.17,0:11:51.36,Past,Kohza,0000,0000,0000,,أراكِ لاحقاً, فيفي Dialogue: 0,0:11:51.36,0:11:56.34,Past,Kohza,0000,0000,0000,,لاتنسي فخر عشيرة سونا سونا التي أصبحت نائبة القائد, وإجعلي من نفسكِ أميرة مميزة Dialogue: 0,0:11:51.36,0:11:56.34,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,سونا = رمال Dialogue: 0,0:11:56.34,0:11:57.73,Past,Vivi,0000,0000,0000,,نعم, أيها القائد Dialogue: 0,0:11:57.73,0:11:58.73,Past,Vivi,0000,0000,0000,,إنه وعد Dialogue: 0,0:11:59.58,0:12:01.71,Past,Kohza,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:12:01.71,0:12:03.24,Translation,Toto,0000,0000,0000,,التمرد شيء من الحماقة Dialogue: 0,0:12:04.15,0:12:07.73,Translation,Toto,0000,0000,0000,,...لقد حاولت أن أوقفه أكثر من مرة, ومع ذلك Dialogue: 0,0:12:07.73,0:12:11.25,Translation,Toto,0000,0000,0000,,...عندما سمعوا إشاعة عن الجيش الثوري أنه يستعمل للغزو Dialogue: 0,0:12:11.25,0:12:13.53,Translation,Toto,0000,0000,0000,,مباشرة ذهبوا نحو نانوهانا Dialogue: 0,0:12:13.53,0:12:14.91,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إن الجيش الملكي في نانوهانا؟ Dialogue: 0,0:12:15.47,0:12:16.66,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,توتو-اوجي سان, متى كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:19.17,Translation,Toto,0000,0000,0000,,منذ خمس ساعات Dialogue: 0,0:12:29.69,0:12:31.00,Translation,Guy,0000,0000,0000,,لقد تأخرنا كثيراً Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:32.64,Translation,Don't falter guy,0000,0000,0000,,ياله من وضع فظيع Dialogue: 0,0:12:32.64,0:12:35.18,Translation,Guy,0000,0000,0000,,لكن, أين ذهب الجيش الملكي؟ Dialogue: 0,0:12:35.95,0:12:38.30,Translation,Guy,0000,0000,0000,,...نحن أتينا هنا آملين أننا سنقابلهم Dialogue: 0,0:12:39.32,0:12:41.37,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,هذا ليس الوقت للكلام Dialogue: 0,0:12:41.37,0:12:43.02,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,دعونا نساعد الكل في المدينة Dialogue: 0,0:12:43.64,0:12:45.00,Translation,Guy,0000,0000,0000,,إهدأوا Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:45.86,Translation,Guy,0000,0000,0000,,لاتدفعوا الأشخاص في المقدمة Dialogue: 0,0:12:46.24,0:12:47.43,Translation,Woman,0000,0000,0000,,إلى الجهة الغربية من المدينة Dialogue: 0,0:12:47.43,0:12:48.57,Translation,Woman,0000,0000,0000,,إهربوا إلى الرياح Dialogue: 0,0:12:49.15,0:12:50.34,Translation,Guy,0000,0000,0000,,تماسك Dialogue: 0,0:12:50.34,0:12:51.61,Translation,Guy,0000,0000,0000,,مازال هناك الكثير للنقذهم Dialogue: 0,0:12:51.61,0:12:51.95,Translation,Guy,0000,0000,0000,,تحمل Dialogue: 0,0:12:52.44,0:12:55.79,Translation,Guy,0000,0000,0000,,...الملك... قد أمر... بإحراق المدينة Dialogue: 0,0:12:55.79,0:12:56.91,Translation,Guy,0000,0000,0000,,لاتتكلم Dialogue: 0,0:12:57.55,0:12:59.88,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,أيها الولد, هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:00.25,0:13:02.14,Translation,Guy,0000,0000,0000,,سحقاً! حتى الأطفال Dialogue: 0,0:13:02.14,0:13:03.11,Translation,Guy,0000,0000,0000,,اللعين كوبرا Dialogue: 0,0:13:03.11,0:13:04.76,Translation,Guy,0000,0000,0000,,لقد بلغت إهانته الحد البعيد Dialogue: 0,0:13:04.76,0:13:07.72,Translation,Woman,0000,0000,0000,,في هذه الحالة, الموت هو الشيء الوحيد لأراباستا Dialogue: 0,0:13:07.72,0:13:08.70,Translation,Guy,0000,0000,0000,,كوهزا Dialogue: 0,0:13:09.36,0:13:11.61,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,...إتصل بالكل Dialogue: 0,0:13:11.61,0:13:13.29,Translation,Guy,0000,0000,0000,,...كوهزا, إذاً Dialogue: 0,0:13:13.29,0:13:14.42,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:13:14.42,0:13:16.06,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,سنقضي على هذه البلاد Dialogue: 0,0:13:16.68,0:13:18.97,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,لقد ماتت أراباستا الحالية Dialogue: 0,0:13:18.97,0:13:20.61,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,هذه المعركة الأخيرة Dialogue: 0,0:13:20.61,0:13:22.27,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,سنغزو الوبارنا Dialogue: 0,0:13:35.31,0:13:37.62,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,عملية يوتوبيا Dialogue: 0,0:13:37.62,0:13:39.88,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,الخطوة الأولى نفذت بنجاح ولكن Dialogue: 0,0:13:39.88,0:13:44.87,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,حضور الأميرة فيفي وطاقم القبعة القشية لم يكن جزءً من الخطة Dialogue: 0,0:13:44.87,0:13:47.76,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لكن, تلك ليست مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:13:48.42,0:13:55.01,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,والآن يجب أن نمنع الإتصال بين الأميرة والقائد الشاب Dialogue: 0,0:13:55.01,0:13:57.18,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,إذاً, سنتوجه للخطوة الثانية Dialogue: 0,0:13:58.23,0:13:59.14,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,حظاً طيباً Dialogue: 0,0:14:02.43,0:14:04.06,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لقد أوشك الوقت Dialogue: 0,0:14:04.06,0:14:07.39,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,في الغد, مملكة أراباستا ستصبح لي Dialogue: 0,0:14:07.39,0:14:10.28,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,سنغيرها إلى اليوتوبيا الخاصة بنا Dialogue: 0,0:14:10.92,0:14:12.98,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,...سلاح العالم الأكثر قدماً ورعباً Dialogue: 0,0:14:13.45,0:14:16.95,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,عندما يصبح بحوزتي بلوتون, ستصبح هذه المملكة قوة جيش عظيمة Dialogue: 0,0:14:17.55,0:14:19.77,Translation,Toto,0000,0000,0000,,...كوهزا والآخرون قد وصلوا لحدودهم Dialogue: 0,0:14:19.77,0:14:22.87,Translation,Toto,0000,0000,0000,,حتى أنهم مستعدين للموت Dialogue: 0,0:14:23.14,0:14:27.13,Translation,Toto,0000,0000,0000,,أتوسل اليكِ فيفي-تشان, أرجوكِ أوقفي أولائك الحمقى Dialogue: 0,0:14:28.20,0:14:30.59,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لاتقلق, توتو-اوجي سان Dialogue: 0,0:14:30.59,0:14:31.09,Translation,Toto,0000,0000,0000,,فيفي-تشان Dialogue: 0,0:14:31.62,0:14:33.68,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,نحن بالتأكيد سنوقف الثورة Dialogue: 0,0:14:34.64,0:14:35.35,Translation,Nami,0000,0000,0000,,...فيفي Dialogue: 0,0:14:42.39,0:14:45.87,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,حسناً, سنغادر, توتو-اوجي سان Dialogue: 0,0:14:45.87,0:14:46.49,Translation,Toto,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:14:46.49,0:14:48.20,Translation,Toto,0000,0000,0000,,أرجوكم, خذوا هذا معكم Dialogue: 0,0:14:48.20,0:14:49.24,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,ماذا! مــاء Dialogue: 0,0:14:49.24,0:14:50.21,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,مـــاء Dialogue: 0,0:14:50.21,0:14:53.47,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,هل يوجد ماء حقاً في هذا المكان الجاف؟ Dialogue: 0,0:14:53.47,0:14:56.81,Translation,Toto,0000,0000,0000,,نعم, في الآخر, يوبا لن يهزمها بعض الرمل Dialogue: 0,0:14:56.81,0:14:58.78,Translation,Toto,0000,0000,0000,,إستخرجته بالأمس بعد إسبوع من المحاولة Dialogue: 0,0:14:58.95,0:15:01.95,Translation,Toto,0000,0000,0000,,إنه ماء يوبا العذب Dialogue: 0,0:15:01.95,0:15:03.46,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,مثل هذا الماء الثمين Dialogue: 0,0:15:03.46,0:15:04.46,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:15:04.46,0:15:05.88,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,سأعامله بتحفظ Dialogue: 0,0:15:05.88,0:15:06.81,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,نراك لاحقاً Dialogue: 0,0:15:06.81,0:15:07.87,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,اوسان الجاف Dialogue: 0,0:15:24.07,0:15:25.82,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,ماذا بك, لوفي؟ Dialogue: 0,0:15:26.81,0:15:28.09,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لوفي-سان؟ Dialogue: 0,0:15:28.09,0:15:29.03,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أستسلم Dialogue: 0,0:15:30.42,0:15:31.98,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ماذا تعني بأستسلم؟ Dialogue: 0,0:15:32.41,0:15:35.57,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,أنت تعلم, ليس لدينا وقت للمزاح Dialogue: 0,0:15:35.96,0:15:37.11,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,نحن ذاهبون لإيقاف جيش الثوار, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:37.49,0:15:38.75,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,طبعاً Dialogue: 0,0:15:38.75,0:15:39.55,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لاجدوى من ذلك Dialogue: 0,0:15:39.55,0:15:40.45,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:42.19,0:15:42.90,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,0:15:44.52,0:15:47.58,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أنا سأهزم كروكودايل Dialogue: 0,0:15:49.31,0:15:53.20,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إذا أوقفنا الثوار, هل سيتوقف كروكودايل؟ Dialogue: 0,0:15:53.81,0:15:54.67,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,....حسناً هذا Dialogue: 0,0:15:54.67,0:15:57.77,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,هذا الرجل... في بعض الأحيان يكون محقاً Dialogue: 0,0:15:57.77,0:15:58.76,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,حتى لو كان لوفي Dialogue: 0,0:15:59.24,0:16:03.55,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أنتِ لاتريدين أن يموت أي شخص في هذه المعركة Dialogue: 0,0:16:03.55,0:16:06.02,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,سكان هذا البلاد, نحن, الجميع Dialogue: 0,0:16:07.41,0:16:09.18,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,الست تتصرفين الآن بسذاجة؟ Dialogue: 0,0:16:10.37,0:16:13.44,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ألا يجب علي التفكير بتلك الطريقة؟ Dialogue: 0,0:16:13.95,0:16:17.37,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,مالخطأ في عدم رغبتي للناس أن يموتوا؟ Dialogue: 0,0:16:17.37,0:16:18.61,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,الناس يموتون Dialogue: 0,0:16:22.99,0:16:25.24,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,توقف عن الكلام بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:16:25.24,0:16:27.18,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لن أُسامحك, إذا قلتها ثانية Dialogue: 0,0:16:27.18,0:16:31.08,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,الجيش الملكي, وجيش الثوار, وناس هذه البلاد لم يفعلوا شيئاً خاطئاً Dialogue: 0,0:16:31.65,0:16:33.79,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لماذا لايمكنني تمني عدم موت الناس؟ Dialogue: 0,0:16:35.49,0:16:39.00,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إذاً, لماذا تخاطرين بحياتكِ؟ Dialogue: 0,0:16:39.02,0:16:40.21,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,هووي! أنت تبالغ توقف Dialogue: 0,0:16:39.56,0:16:40.21,Secondary Top,Sanji,0000,0000,0000,,أيها السافل Dialogue: 0,0:16:40.69,0:16:43.98,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,...بعد رؤية هذه البلاد, نحن نعلم أهم شيء نحتاج لفعله Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:44.71,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ماهو؟ Dialogue: 0,0:16:44.71,0:16:46.06,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,كلنا نعلم Dialogue: 0,0:16:46.53,0:16:50.43,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,هل تعتقدين أن المخاطرة بحياتك يكفي؟ Dialogue: 0,0:16:50.43,0:16:53.69,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إذاً, مالذي يمكنني المخاطرة به؟ Dialogue: 0,0:16:53.69,0:16:55.58,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,هل هناك شيئاً آخر؟ Dialogue: 0,0:16:55.58,0:16:58.71,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,هل هناك شيئاً آخر يمكنني المخاطرة به؟ Dialogue: 0,0:16:58.71,0:16:59.66,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,...ليس لدي أي شيء Dialogue: 0,0:17:01.70,0:17:05.24,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,حاولي المخاطرة بنا جميعاً Dialogue: 0,0:17:05.80,0:17:07.79,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,نحن رفــاق Dialogue: 0,0:17:15.59,0:17:18.69,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,ماذا... لقد خرجت الدموع Dialogue: 0,0:17:19.60,0:17:22.15,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,الحقيقة هي, إذا أنكِ الوحيدة التي تعانين Dialogue: 0,0:17:22.15,0:17:24.11,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,سأهزمهم جميعاً Dialogue: 0,0:17:40.46,0:17:41.79,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,دلـيـنـا Dialogue: 0,0:17:41.79,0:17:43.02,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,على مخبأ كروكودايل Dialogue: 0,0:17:44.54,0:17:47.16,Translation,Pell,0000,0000,0000,,الجيش الملكي أحرق نانوهانا؟ Dialogue: 0,0:17:47.16,0:17:49.16,Translation,Pell,0000,0000,0000,,لم يعطى مثل هذا الأمر Dialogue: 0,0:17:49.16,0:17:51.92,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,ربما يكون فخاً من جيش الثوار Dialogue: 0,0:17:51.92,0:17:53.95,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,إجمع الجيش الملكي في الحال Dialogue: 0,0:17:55.40,0:17:57.38,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,تشاكا, إجمع الضباط Dialogue: 0,0:17:57.38,0:17:59.19,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,جهز تشكيل معركة Dialogue: 0,0:17:59.19,0:18:02.08,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,بيل, طر وفتش عن تشكيل العدو Dialogue: 0,0:18:02.08,0:18:02.84,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,هل هذا واضح؟ Dialogue: 0,0:18:02.84,0:18:04.80,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,سنهاجم جيش الثوار Dialogue: 0,0:18:05.15,0:18:06.76,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,قاوموا إلى النهاية Dialogue: 0,0:18:07.60,0:18:08.94,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,ماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:18:08.94,0:18:09.89,Translation,All,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:18:11.34,0:18:14.59,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,في هذه الحالة, سيرتبكون Dialogue: 0,0:18:14.59,0:18:16.56,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,نفذت المهمة بنجاح Dialogue: 0,0:18:20.91,0:18:22.48,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,رائــع, بهذه السرعة Dialogue: 0,0:18:22.92,0:18:26.83,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,ماتسوقي = الرموش Dialogue: 0,0:18:22.92,0:18:26.83,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,ماتسوقي يقول, بما أنه ولد في هذه المنطقة, لديه الكثير من الأصدقاء في الجوار Dialogue: 0,0:18:26.83,0:18:28.95,Translation,Nami,0000,0000,0000,,ماتسوقي, شكراً لك Dialogue: 0,0:18:30.74,0:18:31.72,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لوفي-سان Dialogue: 0,0:18:32.17,0:18:37.13,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,شكراً لك, لا أعلم كيف أرد لك هذه المساعدة لقد جعلتني أتخذ قراراً مهماً Dialogue: 0,0:18:37.13,0:18:37.78,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إذاً هكذا؟ Dialogue: 0,0:18:37.78,0:18:39.34,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أعطيني طعاماً Dialogue: 0,0:18:39.88,0:18:42.88,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إذا هزمت كروكودايل, أعطيني بعض الطعام الشهي Dialogue: 0,0:18:44.44,0:18:45.34,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:18:46.17,0:18:47.64,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فقط إنتظر Dialogue: 0,0:18:47.64,0:18:52.86,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,كرو-كو-دا-يل Dialogue: 0,0:18:54.54,0:18:55.58,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:18:57.81,0:18:58.98,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,توقف تشوبر Dialogue: 0,0:18:58.98,0:18:59.60,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:19:07.37,0:19:08.30,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,0:19:09.50,0:19:12.46,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,هل ناديتني, ياذو القبعة القشية لوفي؟ Dialogue: 0,0:19:12.61,0:19:13.46,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إبتعد عن فيفي Dialogue: 0,0:19:16.13,0:19:16.85,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,لقد أصبته Dialogue: 0,0:19:16.85,0:19:18.67,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إذاً أنت كروكودايل؟ Dialogue: 0,0:19:20.53,0:19:21.59,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لاتصرخ Dialogue: 0,0:19:27.98,0:19:29.72,Translation,Pell,0000,0000,0000,,فيفي-ساما, لماذا أنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:19:29.72,0:19:30.18,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,بيل Dialogue: 0,0:19:39.52,0:19:40.74,Translation,Pell,0000,0000,0000,,أيها السافل Dialogue: 0,0:19:41.09,0:19:42.16,Translation,Pell,0000,0000,0000,,لن أُسامحك Dialogue: 0,0:19:42.16,0:19:42.90,Robin,Ms.All-Sunday,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}فرور{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}سيس Dialogue: 0,0:19:42.16,0:19:42.90,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,سيس فرور = ستة زهور Dialogue: 0,0:19:47.95,0:19:48.41,Robin,Ms.All-Sunday,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}كلاتش Dialogue: 0,0:19:47.95,0:19:48.41,Translation Note,Ms.All-Sunday,0000,0000,0000,,كلاتش = الفصل Dialogue: 0,0:19:50.43,0:19:51.29,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,بيل Dialogue: 0,0:19:52.51,0:19:55.12,Translation,Ms.All-Sunday,0000,0000,0000,,أفضل محارب في المملكة ليس قوياً كفاية Dialogue: 0,0:19:55.92,0:19:57.58,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,هؤلاء ماذا يكونون؟ Dialogue: 0,0:19:58.69,0:19:59.80,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لا جدوى Dialogue: 0,0:20:00.30,0:20:03.03,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لقد بدأت الحفلة Dialogue: 0,0:20:03.03,0:20:04.63,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,اليس ذلك صحيحاً, أيها السيدة اول ساندي؟ Dialogue: 0,0:20:05.55,0:20:06.34,Translation,Ms.All-Sunday,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:20:08.02,0:20:08.80,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,...مستحيل Dialogue: 0,0:20:09.52,0:20:11.26,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,إلى الوبارنا Dialogue: 0,0:20:13.53,0:20:18.37,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لقد حصل جيش الثوار على أسلحة من سفينة تجارية في نانوهانا Dialogue: 0,0:20:18.37,0:20:19.73,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,وقد بدأو بالهجوم Dialogue: 0,0:20:21.73,0:20:25.66,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,وبذلك, الجيش الملكي ينوي بدأ هجوم كامل Dialogue: 0,0:20:25.66,0:20:27.03,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,سنحمي أراباستا Dialogue: 0,0:20:28.45,0:20:29.99,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,ألا يجعلكِ تبكين؟ Dialogue: 0,0:20:30.26,0:20:33.45,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,حبهم لهذا البلد سيكون الشيء الذي سيدمره Dialogue: 0,0:20:35.38,0:20:36.92,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,...ليس بعد Dialogue: 0,0:20:36.92,0:20:40.45,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إذا إستطعت الوصول للقصر في الوبارنا قبل جيش الثوار Dialogue: 0,0:20:40.45,0:20:43.42,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ربما يمكننا وقف هذه الفوضى Dialogue: 0,0:20:43.66,0:20:45.17,Translation,Nami,0000,0000,0000,,ياله من رجل Dialogue: 0,0:20:45.17,0:20:48.02,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,كلمة " خائن " ملائمة جداً لهذا الرجل Dialogue: 0,0:20:48.58,0:20:49.64,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,أين لوفي؟ Dialogue: 0,0:20:55.68,0:20:56.64,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,زورو Dialogue: 0,0:21:03.05,0:21:04.61,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أنتم إذهبوا أولاً Dialogue: 0,0:21:04.61,0:21:06.20,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أنا سأتولى الأمر هنا Dialogue: 0,0:21:06.20,0:21:07.11,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,ذو القبعة القشية Dialogue: 0,0:21:07.48,0:21:08.53,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أسرعوا في المغادرة Dialogue: 0,0:21:09.62,0:21:10.26,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,تشوبر Dialogue: 0,0:21:10.26,0:21:10.99,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,إذهب بسرعة Dialogue: 0,0:21:13.26,0:21:14.58,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,هل أنت غبي؟ Dialogue: 0,0:21:14.58,0:21:16.18,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,...كما لو أنني سأتترككم تغادرون بدون Dialogue: 0,0:21:18.10,0:21:19.58,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,خصمك هنا Dialogue: 0,0:21:20.68,0:21:21.79,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,...أيها الولد Dialogue: 0,0:21:25.25,0:21:26.84,Translation,Ms.All-Sunday,0000,0000,0000,,لقد هربوا في الآخر Dialogue: 0,0:21:27.27,0:21:28.19,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لوفي-سان Dialogue: 0,0:21:28.19,0:21:30.85,Translation,Nami,0000,0000,0000,,فيفي, هو سيكون بخير Dialogue: 0,0:21:30.85,0:21:35.35,Translation,Nami,0000,0000,0000,,عندما يختار لوفي خصماً, لن يهرب أي أحد سليماً Dialogue: 0,0:21:35.35,0:21:36.24,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,إسمعي فيفي Dialogue: 0,0:21:36.97,0:21:38.81,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,هو سيشغلُ كروكودايل Dialogue: 0,0:21:39.41,0:21:40.36,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\fs70\t(650,900,1\fs95)}نوا{\r} {\fs70\t(350,600,1\fs95)}جومو{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}جومو{\r} Dialogue: 0,0:21:40.51,0:21:41.11,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}بيستول Dialogue: 0,0:21:40.51,0:21:41.11,Translation Note,Luffy,0000,0000,0000,,بيستول = مسدس Dialogue: 0,0:21:48.66,0:21:50.19,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,سيهزم كروكودايل Dialogue: 0,0:21:51.10,0:21:53.26,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,اللحظة التي بدأ فيها التقدم جيش الثوار Dialogue: 0,0:21:53.26,0:21:55.60,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,المهلة الزمنية لهذا البلد قد حددت Dialogue: 0,0:21:55.60,0:21:58.12,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,وإذا كنتِ أنتِ الأمل الوحيد لوقفهم Dialogue: 0,0:21:58.98,0:22:00.29,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,سنبقيك على قيد الحياة مهما يكن Dialogue: 0,0:22:00.35,0:22:01.75,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}جاتلينغ Dialogue: 0,0:22:02.85,0:22:05.21,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,...من الآن وصاعداً, أي شيء يحدث لأي شخص هنا Dialogue: 0,0:22:05.95,0:22:07.59,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,لايهم Dialogue: 0,0:22:10.04,0:22:11.59,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}بازوكا Dialogue: 0,0:22:12.05,0:22:13.56,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,إنه مثل مايقوله الماريمو Dialogue: 0,0:22:13.56,0:22:16.18,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,أنتِ لايجب أن تفكري في القتال لوحدك بعد الآن Dialogue: 0,0:22:16.18,0:22:19.15,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,في-في-فيفي... لا تقلقي Dialogue: 0,0:22:19.15,0:22:21.04,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,يمكنك الإعتماد علي Dialogue: 0,0:22:21.57,0:22:22.43,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لوفي-سان Dialogue: 0,0:22:25.21,0:22:27.35,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,سأنتظرك في الوبارنا Dialogue: 0,0:22:30.91,0:22:32.01,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,سحقاً Dialogue: 0,0:22:32.01,0:22:33.64,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لا يمكنني إصابته Dialogue: 0,0:22:33.64,0:22:35.10,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,هو يستمر بالتبعثر Dialogue: 0,0:22:35.10,0:22:37.82,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,مستوانا مختلف جداً, ياذو القبعة القشية Dialogue: 0,0:22:38.92,0:22:40.75,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,وقت اللعب إنتهى Dialogue: 0,0:22:42.08,0:22:43.37,Crocodile,Crocodile,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}إيسبادا{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}ديزرتُ Dialogue: 0,0:22:42.08,0:22:43.37,Translation Note,Translation note,0000,0000,0000,,ديزرتُ إيسبادا = سيف الصحراء Dialogue: 0,0:22:49.10,0:22:51.09,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,ماذا؟ لقد قطعت الصحراء؟ Dialogue: 0,0:22:51.33,0:22:52.88,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,رائع, لقد تجنبتها Dialogue: 0,0:22:52.88,0:22:54.58,Crocodile,Crocodile,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}جيراسول{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}ديزرتُ Dialogue: 0,0:22:52.88,0:22:54.58,Translation Note,Translation note,0000,0000,0000,,ديزرتُ جيراسول = عباد شمس الصحراء Dialogue: 0,0:22:58.15,0:22:59.72,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:00.08,0:23:02.01,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,الم تسمع من قبل بالرمال المتحركة؟ Dialogue: 0,0:23:02.01,0:23:04.02,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لايوجد هناك حاجة لقبر, إنها تابوت صحراوي Dialogue: 0,0:23:04.56,0:23:07.28,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,أنت الآن تُسحب إلى ممر مائي تحت الأرض Dialogue: 0,0:23:07.28,0:23:10.94,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لايوجد هناك أحد يمكنه منافستي في معركة صحراوية Dialogue: 0,0:23:11.34,0:23:14.10,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,كما لو أنني سأُدفن حياً ببعض الرمال Dialogue: 0,0:23:14.70,0:23:15.86,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\fs70\t(650,900,1\fs95)}نوا{\r} {\fs70\t(350,600,1\fs95)}جومو{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}جومو Dialogue: 0,0:23:15.86,0:23:16.91,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,600,2\fs95)}بازوكا Dialogue: 0,0:23:17.88,0:23:18.99,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\fs70\t(650,900,1\fs95)}نوا{\r} {\fs70\t(350,600,1\fs95)}جومو{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}جومو Dialogue: 0,0:23:19.16,0:23:20.22,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,600,2\fs95)}ستامب Dialogue: 0,0:23:21.65,0:23:22.20,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لاينفع Dialogue: 0,0:23:23.39,0:23:24.04,Crocodile,Crocodile,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,600,2\fs95)}بارهاند Dialogue: 0,0:23:27.67,0:23:29.55,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,قدمي تحولت إلى مومياء Dialogue: 0,0:23:29.55,0:23:33.34,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,هذا لأن الرمل إمتص رطوبتك Dialogue: 0,0:23:33.63,0:23:36.19,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لابد أنك تمزح Dialogue: 0,0:23:36.19,0:23:36.55,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:23:41.22,0:23:42.26,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إستعيدت Dialogue: 0,0:23:42.26,0:23:43.34,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,تافهه Dialogue: 0,0:23:43.34,0:23:44.51,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إنها ليست تافهه Dialogue: 0,0:23:44.81,0:23:49.15,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,الأوسان-الجاف إستخرج هذا المياه, إنها مياه ثمينة Dialogue: 0,0:23:49.15,0:23:50.65,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,اوسان قال ذلك Dialogue: 0,0:23:51.09,0:23:53.15,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,يوبا لن تهزم من قبل بعض الرمل Dialogue: 0,0:24:03.27,0:24:05.83,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,من تعتقدني؟ Dialogue: 0,0:24:06.14,0:24:09.47,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,يوجد الكثير من الهواة مثلك Dialogue: 0,0:24:11.12,0:24:14.25,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,يوجد الكثير منهم, ياذو القبعة القشية Dialogue: 0,0:24:14.86,0:24:17.68,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,في هذا الخط الكبير Dialogue: 0,0:24:34.56,0:24:35.66,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:24:35.66,0:24:36.61,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,مازال حياً Dialogue: 0,0:24:39.56,0:24:40.95,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,إنه يؤلم, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:40.95,0:24:43.00,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لكنك سترتاح قريباً Dialogue: 0,0:24:44.31,0:24:46.03,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,يالها من مضيعة وقت Dialogue: 0,0:24:50.25,0:24:52.79,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,الأميرة فيفي تتجه إلى الوبارنا Dialogue: 0,0:24:52.79,0:24:55.54,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,إتصلي بالعملاء Dialogue: 0,0:24:55.54,0:24:56.17,Translation,Ms.All-Sunday,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:25:00.29,0:25:02.09,Translation,Ms.All-Sunday,0000,0000,0000,,لماذا تقاتل؟ Dialogue: 0,0:25:02.45,0:25:04.57,Translation,Ms.All-Sunday,0000,0000,0000,,أنتم الذي تحملون الإسم, دي Dialogue: 0,0:25:11.31,0:25:14.64,Translation,Nami,0000,0000,0000,,فيفي, كم بقي حتى نصل إلى القصر؟ Dialogue: 0,0:25:14.64,0:25:15.81,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ربما خمسون كيلومتر Dialogue: 0,0:25:16.07,0:25:18.15,Translation,Nami,0000,0000,0000,,مازال هناك الكثير؟ Dialogue: 0,0:25:17.21,0:25:18.85,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,لن نتمكن من الوصول Dialogue: 0,0:25:18.15,0:25:21.24,Translation,Nami,0000,0000,0000,,ألايمكننا الإسراع أكثر, هاسامي-كن؟ Dialogue: 0,0:25:18.15,0:25:21.24,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,هاسامي = مقص Dialogue: 0,0:25:21.75,0:25:22.77,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:25:22.77,0:25:24.28,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,إن هاسامي يحب الراقصات Dialogue: 0,0:25:29.22,0:25:30.46,Translation,Nami,0000,0000,0000,,هل هذا يكفي؟ Dialogue: 0,0:25:34.18,0:25:34.88,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,إنه ينظر هذه الجهة Dialogue: 0,0:25:38.00,0:25:38.76,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,لقد أسرعنا Dialogue: 0,0:25:38.76,0:25:39.77,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,قوة منحرف Dialogue: 0,0:25:39.77,0:25:41.53,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,نامي-سوان Dialogue: 0,0:25:41.53,0:25:44.22,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,التحكم بإثنان غبيان بنفس الحيلة Dialogue: 0,0:25:47.23,0:25:49.14,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إذا بقينا على هذه السرعة, ربما يمكننا فعل شيء Dialogue: 0,0:25:49.49,0:25:51.70,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,مع ذلك, لاتكوني واثقة بعد Dialogue: 0,0:25:51.70,0:25:52.35,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:25:56.72,0:25:58.19,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,تقول إختفى الملك؟ Dialogue: 0,0:25:58.79,0:26:01.70,Translation,Guy,0000,0000,0000,,بحثت في كل مكان, ولكن لم أجده Dialogue: 0,0:26:01.70,0:26:05.58,Translation,Guy,0000,0000,0000,,إضافة إلى ذلك, أكدنا مكان جيش الثوار, على بعد عشرين كيلومتر من الجنوب Dialogue: 0,0:26:07.16,0:26:08.50,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,دافعوا من كل البوابات Dialogue: 0,0:26:08.50,0:26:10.57,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,لاتدعوهم يخطون خطوة واحدة داخل المدينة Dialogue: 0,0:26:10.57,0:26:10.79,Translation,Guy,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:26:22.76,0:26:24.64,Translation,Ms. Doublefinger,0000,0000,0000,,بما أنهم قادمون إلى هنا من يوبا Dialogue: 0,0:26:24.64,0:26:27.51,Translation,Ms. Doublefinger,0000,0000,0000,,إذا بقينا عند البوابة الغربية, مستحيل أن لا نلاحظهم Dialogue: 0,0:26:27.76,0:26:30.08,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,يخططون للوصول هنا قبل جيش الثوار Dialogue: 0,0:26:30.08,0:26:31.45,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,هل يعتقدون أن بإستطاعتهم وقفهم Dialogue: 0,0:26:31.45,0:26:32.47,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,يااااه Dialogue: 0,0:26:31.45,0:26:35.57,Secondary Bottom,Mr. 4,0000,0000,0000,,إنهم قادمون Dialogue: 0,0:26:34.81,0:26:35.57,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:35.57,0:26:37.88,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,قلها أسرع, أيها الداروما البطئ Dialogue: 0,0:26:35.57,0:26:37.88,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,داروما = دمية يابانية Dialogue: 0,0:26:37.88,0:26:39.03,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,وركي Dialogue: 0,0:26:40.32,0:26:41.11,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,سرطان متحرك Dialogue: 0,0:26:41.74,0:26:43.77,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,وأيضاً ستة أشخاص Dialogue: 0,0:26:44.19,0:26:47.03,Translation,Mr. 1,0000,0000,0000,,لاتهتموا بالآخرين, هدفنا فقط فيفي Dialogue: 0,0:26:47.27,0:26:48.41,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,تقول فقط؟ Dialogue: 0,0:26:48.75,0:26:49.49,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,إذاً أنتم Dialogue: 0,0:26:50.02,0:26:52.45,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,أي واحدة هي فيفي, لايمكنني التفريق بينهم Dialogue: 0,0:26:52.66,0:26:54.27,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...هؤلاء Dialogue: 0,0:26:54.27,0:26:55.21,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,إنهم يستخدمون نفس الغطاء Dialogue: 0,0:26:55.77,0:26:57.16,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,هذا الوضع مربك جداً Dialogue: 0,0:26:59.71,0:27:01.68,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,نحن سنتولى أمر هذان الإثنان Dialogue: 0,0:27:01.68,0:27:03.10,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,هيا بنا ياسيد 4 Dialogue: 0,0:27:03.10,0:27:03.75,Translation,Mr. 4,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:27:05.98,0:27:07.57,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,لقد إنفصلوا ثانية Dialogue: 0,0:27:07.57,0:27:09.92,Translation,Ms. Doublefinger,0000,0000,0000,,إنهم يخططون للدخول منفصلين Dialogue: 0,0:27:09.92,0:27:10.68,Translation,Mr. 1,0000,0000,0000,,إلحقوهم Dialogue: 0,0:27:10.99,0:27:12.05,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,إذاً أنا Dialogue: 0,0:27:19.57,0:27:21.65,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,لن تفلتوا Dialogue: 0,0:27:25.94,0:27:27.82,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,شكراً لكم, جميعاً Dialogue: 0,0:27:32.43,0:27:34.41,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,هل يستحق الأمر مجيئك كل هذه المسافة؟ Dialogue: 0,0:27:35.87,0:27:37.54,Translation,Nami,0000,0000,0000,,لقد إخترتما الطريق الصحيح Dialogue: 0,0:27:37.54,0:27:39.26,Translation,Nami,0000,0000,0000,,أنا الأميرة فيفي Dialogue: 0,0:27:39.26,0:27:40.47,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,ماذا قلتي Dialogue: 0,0:27:40.47,0:27:41.39,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,لقد قلت لكما Dialogue: 0,0:27:41.39,0:27:42.63,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,أنا فيفي الحقيقية Dialogue: 0,0:27:44.91,0:27:46.80,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,أحسنتم عملاً بإبتعادكم كل هذه المسافة Dialogue: 0,0:27:47.78,0:27:50.26,Translation,Nami,0000,0000,0000,,الآن دعنا نريهم وجوهنا الحقيقية Dialogue: 0,0:27:50.26,0:27:51.28,Translation,All,0000,0000,0000,,لمن المؤسف Dialogue: 0,0:27:51.28,0:27:52.53,Translation,All,0000,0000,0000,,لقد فشلتم Dialogue: 0,0:27:53.61,0:27:54.43,Translation,Ms. Doublefinger,0000,0000,0000,,الأميرة فيفي Dialogue: 0,0:27:54.67,0:27:56.14,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:27:57.06,0:27:57.60,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,سأقتلكم Dialogue: 0,0:28:01.74,0:28:03.73,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,أنا آســف Dialogue: 0,0:28:09.51,0:28:12.16,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,جيش الثوار سيأتي قريباً Dialogue: 0,0:28:39.14,0:28:40.57,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أيها القائد Dialogue: 0,0:28:40.57,0:28:42.10,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إستمع إلي أرجوك Dialogue: 0,0:28:42.54,0:28:43.61,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,الجميع Dialogue: 0,0:28:43.61,0:28:45.38,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,بقي القليل فقط على إقتحام البوابة الجنوبية Dialogue: 0,0:28:45.38,0:28:48.04,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,وبعد ذلك, سنهاجم من داخل البوابة الأمامية Dialogue: 0,0:28:48.04,0:28:49.32,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,إستعدوا Dialogue: 0,0:28:53.13,0:28:54.23,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أرجوكم توقفوا Dialogue: 0,0:28:54.23,0:28:55.24,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ياجيش الثوار Dialogue: 0,0:29:01.97,0:29:04.13,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,المعركة مدبرة Dialogue: 0,0:29:08.86,0:29:09.27,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:29:09.27,0:29:10.70,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,مع هذه الرؤيا Dialogue: 0,0:29:11.99,0:29:13.85,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ياله من عمل طائش Dialogue: 0,0:29:14.61,0:29:16.10,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,الجيش الملكي؟ Dialogue: 0,0:29:16.70,0:29:19.20,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,لم أعط الأمر للإطلاق بعد Dialogue: 0,0:29:19.20,0:29:21.93,Translation,Guy,0000,0000,0000,,أنا-أنا آسف جداً Dialogue: 0,0:29:21.93,0:29:22.52,Translation,Guy,0000,0000,0000,,إنزلقت يدي Dialogue: 0,0:29:23.27,0:29:25.48,Translation,Guy,0000,0000,0000,,لاتتصرف على هواك Dialogue: 0,0:29:25.49,0:29:27.54,Translation,Guy,0000,0000,0000,,لاتخافوا تقدموا Dialogue: 0,0:29:27.54,0:29:28.70,Translation,Guy,0000,0000,0000,,إنه فقط غبار Dialogue: 0,0:29:28.92,0:29:29.80,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,توقفوا Dialogue: 0,0:29:29.80,0:29:31.15,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,الجميع, إنتظروا Dialogue: 0,0:29:31.94,0:29:33.38,Translation,Guy,0000,0000,0000,,نحن نفعل هذا من لصالح البلاد Dialogue: 0,0:29:33.38,0:29:35.14,Translation,Guy,0000,0000,0000,,لن نسامح الملك Dialogue: 0,0:29:35.14,0:29:36.81,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أيها القائد Dialogue: 0,0:29:41.26,0:29:42.62,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,هل هي مخيلتي؟ Dialogue: 0,0:29:51.64,0:29:52.70,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:29:58.52,0:30:00.02,Translation,Guy,0000,0000,0000,,تشاكا-ساما, أوامرك Dialogue: 0,0:30:02.61,0:30:03.56,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,أطلقوا النار Dialogue: 0,0:30:04.10,0:30:04.81,Translation,Guy,0000,0000,0000,,إطلاق Dialogue: 0,0:30:05.51,0:30:07.61,Translation,Guy,0000,0000,0000,,لاتدعوهم يدخلوا Dialogue: 0,0:30:09.17,0:30:10.33,Translation,Don't falter guy,0000,0000,0000,,لاتخافوا Dialogue: 0,0:30:10.33,0:30:12.86,Translation,Don't falter guy,0000,0000,0000,,إهجموا على الوبارنا Dialogue: 0,0:30:15.07,0:30:17.49,Translation,Guy,0000,0000,0000,,ضاعفوا حماية البوابة الجنوبية Dialogue: 0,0:30:43.23,0:30:43.89,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,كارو Dialogue: 0,0:30:44.45,0:30:46.44,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لقد حميتني Dialogue: 0,0:30:47.81,0:30:49.07,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:30:50.52,0:30:54.24,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,حتى بعد وصولنا هنا, الثورة قد بدأت Dialogue: 0,0:30:54.24,0:30:55.86,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لكني سأوقفهم Dialogue: 0,0:30:56.16,0:30:58.49,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,مهما يكن عدد المرات التي أُرفضُ فيها Dialogue: 0,0:30:58.49,0:31:01.82,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,فقط كما تعلمت في السفينة, لايمكنني الإستسلام Dialogue: 0,0:31:09.72,0:31:10.84,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,يوسوب Dialogue: 0,0:31:12.83,0:31:14.17,Zorro,Zoro,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}سانتوريو Dialogue: 0,0:31:17.50,0:31:18.23,Zorro,Zoro,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}يوشيباري Dialogue: 0,0:31:17.50,0:31:18.23,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,يوشيباري = قرون الثور Dialogue: 0,0:31:27.86,0:31:28.61,Ms.DoubleFinger,Ms. Doublefinger,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}ستينقر Dialogue: 0,0:31:30.66,0:31:31.00,Ms.DoubleFinger,Ms. Doublefinger,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}ستيب Dialogue: 0,0:31:38.54,0:31:40.47,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,في هذه الحالة, لن ننهي الأمر Dialogue: 0,0:31:40.47,0:31:42.16,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,لقد فهمت الآن Dialogue: 0,0:31:42.60,0:31:44.66,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,الآن سأصبح جادً في الأمر Dialogue: 0,0:31:46.29,0:31:47.54,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,حاول فقط Dialogue: 0,0:31:52.98,0:31:54.74,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,هل حقاً أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:31:56.27,0:31:59.59,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,حسناً, لكن لاتجهد نفسك Dialogue: 0,0:32:11.20,0:32:14.06,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لايمكننا الوصول لكوهزا في مثل هذه الفوضى Dialogue: 0,0:32:14.96,0:32:17.62,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,المعركة قد بدأت للتو في هذا المكان Dialogue: 0,0:32:17.62,0:32:19.55,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,هيا نذهب للقصر لنرى تشاكا Dialogue: 0,0:32:25.63,0:32:26.91,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,كارو؟ Dialogue: 0,0:32:34.62,0:32:35.04,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,كارو Dialogue: 0,0:32:40.66,0:32:41.47,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:32:46.70,0:32:48.35,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أنتم Dialogue: 0,0:32:54.66,0:32:55.73,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أرجوكم إهتموا بكارو Dialogue: 0,0:33:00.71,0:33:03.21,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,ذلك الغبي, قائدك؟ Dialogue: 0,0:33:03.21,0:33:05.18,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,لقد قتله الرئيس Dialogue: 0,0:33:05.18,0:33:07.31,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,إنه ليس ملك القراصنة Dialogue: 0,0:33:07.85,0:33:09.83,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,أنا سعيدة لموته Dialogue: 0,0:33:09.83,0:33:12.16,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,لقد كان غبياً لايعرف من يتعامل معه Dialogue: 0,0:33:12.65,0:33:14.58,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,ستموت أنت أيضاً, ياذو الأنف الطويل Dialogue: 0,0:33:16.10,0:33:17.67,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,إسمع تشوبر Dialogue: 0,0:33:17.67,0:33:19.07,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,بالنسبة للرجل Dialogue: 0,0:33:19.07,0:33:20.26,Ms. Merry Crismas,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}هايوي{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}موقورازوكا Dialogue: 0,0:33:19.07,0:33:20.26,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,موقورازوكا هايوي = طريق الخُلد Dialogue: 0,0:33:27.69,0:33:30.03,Ms. Merry Crismas,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,وضعية المضرب 4 طن Dialogue: 0,0:33:30.03,0:33:30.73,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,ها نحن نأتي Dialogue: 0,0:33:30.73,0:33:31.77,Ms. Merry Crismas,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}موقورازوكا Dialogue: 0,0:33:34.91,0:33:36.33,Ms. Merry Crismas,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}كوساتين{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}يونبان Dialogue: 0,0:33:34.91,0:33:36.33,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,يونبان كوساتين = التقاطع رقم 4 Dialogue: 0,0:33:38.96,0:33:39.98,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,يوسوب Dialogue: 0,0:33:43.31,0:33:44.36,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,أيها الحقيرون Dialogue: 0,0:33:44.99,0:33:46.02,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,أنتما Dialogue: 0,0:33:47.92,0:33:49.77,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,مهما يكن العدو Dialogue: 0,0:33:49.77,0:33:52.81,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,هناك وقت لابد أن تقاتل فيه Dialogue: 0,0:33:52.81,0:33:53.88,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,أنت مازلت Dialogue: 0,0:33:53.88,0:33:58.29,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,ذلك الوقت هو... عندما يأتي شخص ويسخر من حلم رفيق Dialogue: 0,0:33:59.81,0:34:01.96,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,لوفي ليس ميتاً Dialogue: 0,0:34:01.96,0:34:06.01,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,لأنه بالتأكيد سيصبح ملك القراصنة Dialogue: 0,0:34:06.26,0:34:08.72,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,لاتتجرأي وتسخري من ذلك Dialogue: 0,0:34:09.78,0:34:10.86,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,لنفعلها مرة أخرى Dialogue: 0,0:34:10.86,0:34:11.63,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,خذ الوضعية Dialogue: 0,0:34:14.60,0:34:16.69,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,لكأني سأسمح لكم بفعل ذلك Dialogue: 0,0:34:19.02,0:34:21.42,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,تشوبر, تعال خلفي Dialogue: 0,0:34:21.42,0:34:22.23,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:34:22.61,0:34:23.36,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,خذ هذه Dialogue: 0,0:34:23.36,0:34:23.88,Usopp,Usopp,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}هيساتس Dialogue: 0,0:34:24.05,0:34:24.68,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,ها نحن نأتي Dialogue: 0,0:34:24.68,0:34:25.59,Ms. Merry Crismas,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}موقورازوكا Dialogue: 0,0:34:26.95,0:34:28.18,Usopp,Usopp,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}بوشي{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}كيموري Dialogue: 0,0:34:26.95,0:34:28.18,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,كيموري بوشي = نجم الدخان Dialogue: 0,0:34:30.89,0:34:33.01,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,سأترك الأمر لك, تشوبر Dialogue: 0,0:34:33.01,0:34:34.75,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,لقد خلع حذائه Dialogue: 0,0:34:37.09,0:34:37.95,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:37.95,0:34:39.71,Usopp,Usopp,0000,0000,0000,,موقورازوكا يونبان كوساتين Dialogue: 0,0:34:40.89,0:34:42.49,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,إنتظر إنه أنا Dialogue: 0,0:34:43.63,0:34:45.08,Translation,Ms. Merry Chrismas,0000,0000,0000,,...غبي توقــ Dialogue: 0,0:34:51.10,0:34:51.91,Usopp,Usopp,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}هيساتس Dialogue: 0,0:34:51.91,0:34:53.12,Usopp,Usopp,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}يوسوتشو Dialogue: 0,0:34:51.91,0:34:53.11,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,يوسوتشو = يوسوب وتشوبر Dialogue: 0,0:34:56.02,0:34:58.33,Usopp,Usopp,0000,0000,0000,,{\fs70\t(800,1200,1\fs95)}سينشي{\r} {\fs70\t(0,800,1\fs95)}هامٌر Dialogue: 0,0:34:56.02,0:34:58.33,Translation Note,Usopp,0000,0000,0000,,هامٌر سيشي = مذنب المطرقة Dialogue: 0,0:35:34.82,0:35:37.26,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,حتى لو شككت بأبي, أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:35:37.77,0:35:39.57,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,عودي, شخصاً سيسمعكِ Dialogue: 0,0:35:39.57,0:35:40.35,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إنتظر Dialogue: 0,0:35:40.35,0:35:41.81,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,سأثبته لك بالتأكيد Dialogue: 0,0:35:42.64,0:35:44.78,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لذلك أرجوك, أوقف القتال Dialogue: 0,0:35:46.29,0:35:47.74,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,0:35:50.55,0:35:51.53,Translation,Guy,0000,0000,0000,,هل أنت بخير, كوهزا؟ Dialogue: 0,0:35:53.68,0:35:57.37,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,الآن سأدخل القصر طالباً إستسلام كوبرا Dialogue: 0,0:35:57.65,0:35:58.89,Translation,Guy,0000,0000,0000,,لاتكن غبياً Dialogue: 0,0:35:58.89,0:36:01.75,Translation,Guy,0000,0000,0000,,إن قوة الجيش الملكي الرئيسية تحيط بالقصر Dialogue: 0,0:36:02.03,0:36:04.47,Translation,Guy,0000,0000,0000,,ليس ضرورياً الذهاب لوحدك Dialogue: 0,0:36:05.28,0:36:06.72,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,لقد تأخرنا كثيراً Dialogue: 0,0:36:07.27,0:36:08.43,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,إدعمني Dialogue: 0,0:36:08.43,0:36:10.14,Translation,Guy,0000,0000,0000,,كوهزا Dialogue: 0,0:36:11.01,0:36:11.99,Translation,Guard,0000,0000,0000,,أنتِ Dialogue: 0,0:36:11.99,0:36:14.10,Translation,Guard,0000,0000,0000,,يجب على سكان المدينة أن يأخذوا مأوى بسرعة Dialogue: 0,0:36:14.77,0:36:16.78,Translation,Guard,0000,0000,0000,,غادري المدينة في الحال Dialogue: 0,0:36:18.26,0:36:20.02,Translation,Guard,0000,0000,0000,,أيها المرأة, هل تسمعينني؟ Dialogue: 0,0:36:21.01,0:36:22.17,Translation,Guard,0000,0000,0000,,فيفي-ساما؟ Dialogue: 0,0:36:23.77,0:36:25.19,Translation,Guard,0000,0000,0000,,فيفي-ساما Dialogue: 0,0:36:26.42,0:36:28.68,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أرجوكم خذوني لمكان تشاكا Dialogue: 0,0:36:28.68,0:36:30.40,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,هناك أمر يجب أن أناقشه معه Dialogue: 0,0:36:39.56,0:36:41.42,Translation,Don't falter guy,0000,0000,0000,,إجعلوهم يتراجعون Dialogue: 0,0:36:43.03,0:36:43.96,Translation,Guy,0000,0000,0000,,قاتلوهم Dialogue: 0,0:36:47.79,0:36:49.22,Translation,Don't falter guy,0000,0000,0000,,لاتخافوا Dialogue: 0,0:36:49.22,0:36:49.92,Translation,Don't falter guy,0000,0000,0000,,تقدموا Dialogue: 0,0:36:59.03,0:37:03.85,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,يبدو أنه لايوجد لديك أكثر من الكلام, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:04.19,0:37:07.06,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,أيها.. اللعين.. السافل الشاذ Dialogue: 0,0:37:07.06,0:37:08.32,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,توقف عن Dialogue: 0,0:37:08.52,0:37:10.52,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,المـــزاح Dialogue: 0,0:37:11.01,0:37:13.36,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,سحقاً... جميل للغاية Dialogue: 0,0:37:14.88,0:37:19.08,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,لكن جو هذه البلاد حقاً حار Dialogue: 0,0:37:20.36,0:37:22.41,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,أريد التخلص من هذه الملابس Dialogue: 0,0:37:22.69,0:37:24.26,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,تريدين مساعدة؟ Dialogue: 0,0:37:24.26,0:37:25.37,Mr. 2,Mr.2,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}تشاااا{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}اوكاما Dialogue: 0,0:37:25.37,0:37:27.00,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,عيناي Dialogue: 0,0:37:27.33,0:37:28.31,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:37:28.31,0:37:31.10,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,لإنهاء هذا Dialogue: 0,0:37:36.12,0:37:37.30,Mr. 2,Mr.2,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}كينبو{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}اوكاما Dialogue: 0,0:37:36.12,0:37:37.30,Translation Note,Mr.2,0000,0000,0000,,اوكاما كينبو = قطعة الشاذ Dialogue: 0,0:37:37.89,0:37:39.37,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...ذلك اليوم من الصيف Dialogue: 0,0:37:39.37,0:37:40.77,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,ذكـريـات Dialogue: 0,0:37:41.66,0:37:42.39,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,هل يعقل Dialogue: 0,0:37:45.73,0:37:46.65,Sanji,Sanji,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}تشوو Dialogue: 0,0:37:47.46,0:37:49.20,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,تشوو شووت = ركلة القبلة Dialogue: 0,0:37:47.46,0:37:49.20,Sanji,Sanji,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}شووتُ Dialogue: 0,0:37:52.74,0:37:54.86,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,لقد عرفت نقطة ضعف فاكهة الماني ماني Dialogue: 0,0:37:55.34,0:37:57.40,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:57.40,0:38:01.74,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,في تلك اللحظة قبل مهاجمتي, كان عليك أن ترجع لشخصيتك الشاذة Dialogue: 0,0:38:02.46,0:38:04.95,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,إذا كنت متخذاً شكل نامي-سان, لن تقدر على إستخدام تقنيتك, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:38:04.97,0:38:05.96,Translation,Note,0000,0000,0000,,العلامة المكتوبة : عين الحقيقة Dialogue: 0,0:38:06.28,0:38:09.04,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,ماذا؟ لايمكنني سماعك مطلقاً Dialogue: 0,0:38:09.04,0:38:10.42,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,أنا عرفت الجواب الصحيح, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:38:10.94,0:38:13.02,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,إذاً ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:38:15.16,0:38:17.84,Translation,Mr.2,0000,0000,0000,,...دعني أُريك, تقنية الشاذ Dialogue: 0,0:38:17.84,0:38:18.37,Mr. 2,Mr.2,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}بريما Dialogue: 0,0:38:20.36,0:38:20.97,Mr. 2,Mr.2,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}آن Dialogue: 0,0:38:21.61,0:38:22.11,Mr. 2,Mr.2,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}دوكس Dialogue: 0,0:38:31.43,0:38:32.18,Sanji,Sanji,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}لونجو Dialogue: 0,0:38:31.43,0:38:32.18,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,لونجو = الخاصرة Dialogue: 0,0:38:32.85,0:38:33.46,Sanji,Sanji,0000,0000,0000,,{\fs70\fs70\t(0,300,1\fs95)}تيندرون Dialogue: 0,0:38:32.85,0:38:33.46,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,تيندرون = الياقة Dialogue: 0,0:38:39.43,0:38:40.80,Sanji,Sanji,0000,0000,0000,,{\fs70\fs70\t(0,300,1\fs95)}كوسيسو Dialogue: 0,0:38:39.43,0:38:40.80,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,كوسيسو = الفخذ Dialogue: 0,0:38:41.11,0:38:41.70,Sanji,Sanji,0000,0000,0000,,{\fs70\fs70\t(0,300,1\fs95)}جاريت Dialogue: 0,0:38:41.11,0:38:41.70,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,جاريت = الساق Dialogue: 0,0:38:39.92,0:38:42.27,Mr. 2,Mr.2,0000,0000,0000,,{\fs70\t(650,900,1\fs95)\pos(644,609)}ترويس{\r} {\fs70\t(350,600,1\fs95)}دوكس{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}آن Dialogue: 0,0:38:42.28,0:38:44.08,Mr. 2,Mr.2,0000,0000,0000,,{\fs70\t(650,900,1\fs95)\pos(640,613)}ترويس{\r} {\fs70\t(350,600,1\fs95)}دوكس{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}آن Dialogue: 0,0:39:02.10,0:39:04.50,Mr. 2,Mr.2,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}أرابيسك{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}بومباردير Dialogue: 0,0:39:04.50,0:39:06.49,Sanji,Sanji,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}شووتُ{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}فوو Dialogue: 0,0:39:04.50,0:39:06.49,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,فووا شووت = ركلة العجل Dialogue: 0,0:39:30.32,0:39:33.55,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,يوجد الكثير من العظام المتحطمة مجدداً Dialogue: 0,0:39:41.70,0:39:43.52,Translation,Guy,0000,0000,0000,,إحموا الوبارنا Dialogue: 0,0:39:44.51,0:39:47.36,Translation,Guy,0000,0000,0000,,نقبض على السيد كروكودايل Dialogue: 0,0:39:47.57,0:39:50.73,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لو تمكن الجميع من رؤيتي فقط للحظات Dialogue: 0,0:39:50.73,0:39:52.74,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لربما يمكنني فعل شيء ما Dialogue: 0,0:39:53.15,0:39:54.24,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,حطموا Dialogue: 0,0:39:55.84,0:39:56.99,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,هذا القصر Dialogue: 0,0:39:57.91,0:40:00.02,Translation,Guy,0000,0000,0000,,مالذي تقولينه, أيها الأميرة؟ Dialogue: 0,0:40:00.02,0:40:01.77,Translation,Guy,0000,0000,0000,,هل فقدتِ عقلكِ؟ Dialogue: 0,0:40:01.77,0:40:04.11,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,فيفي-ساما, لو فعلنا شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:40:04.11,0:40:05.87,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لو فعلنا شيئاً كهذا, ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:06.44,0:40:08.38,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,سينتهي أمر هذه البلاد؟ Dialogue: 0,0:40:09.21,0:40:10.42,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أنت مخطئ Dialogue: 0,0:40:10.42,0:40:11.97,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لقد قالوا Dialogue: 0,0:40:11.97,0:40:13.19,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,هذه البداية فقط Dialogue: 0,0:40:14.33,0:40:14.97,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لهذه البلاد Dialogue: 0,0:40:17.52,0:40:17.93,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,إسمعا Dialogue: 0,0:40:18.84,0:40:21.06,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,البلاد هي الشعب Dialogue: 0,0:40:25.73,0:40:26.87,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,فيفي-ساما Dialogue: 0,0:40:30.23,0:40:31.76,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,كما تأمرين Dialogue: 0,0:40:32.61,0:40:33.39,Translation,Guy,0000,0000,0000,,أيها الجنود Dialogue: 0,0:40:33.39,0:40:36.20,Translation,Guy,0000,0000,0000,,ضعوا كل البارود حول قاعدة القصر Dialogue: 0,0:40:36.37,0:40:37.45,Translation,Guy,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:40:37.45,0:40:39.48,Translation,Guy,0000,0000,0000,,إنهم حقاً عزمون على فعلها Dialogue: 0,0:40:39.48,0:40:42.01,Translation,Guy,0000,0000,0000,,قصر ملكي بعمر 4000 سنة Dialogue: 0,0:40:43.93,0:40:46.03,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,إذا لم نستفد شيئاً من هذا الحل Dialogue: 0,0:40:46.03,0:40:47.78,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لاعليك, أنا مدركة للوضع Dialogue: 0,0:40:47.78,0:40:51.92,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لن يكون لدينا أي طريقة للرد على جيش الثوار Dialogue: 0,0:40:52.44,0:40:55.63,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,آسفة, البلاد في وضع حرج Dialogue: 0,0:40:56.00,0:40:58.55,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,مع ذلك, لم ينتهي الأمر بعد Dialogue: 0,0:40:58.55,0:41:00.49,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,حتى لو تمكنا من وقف هذه الثورة Dialogue: 0,0:41:00.49,0:41:03.91,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,طالما كروكودايل حياً, هذه البلاد لن تنعم بالسلام Dialogue: 0,0:41:05.62,0:41:06.74,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,هذا يزعجني Dialogue: 0,0:41:09.85,0:41:11.69,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,اليس من الخطر فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:41:11.92,0:41:14.59,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,قريباً هذا القصر سيصبح منزلي Dialogue: 0,0:41:14.59,0:41:16.40,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,كروكودايل Dialogue: 0,0:41:22.51,0:41:24.82,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,حسناً, اليست تلك الأميرة Dialogue: 0,0:41:25.56,0:41:26.24,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,بابا Dialogue: 0,0:41:26.24,0:41:26.91,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,صاحب الجلالة Dialogue: 0,0:41:29.20,0:41:30.92,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,فيفي, لماذا أنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:41:34.81,0:41:35.45,Translation,Ms. Doublefinger,0000,0000,0000,,إذاً؟ Dialogue: 0,0:41:35.45,0:41:36.26,Translation,Ms. Doublefinger,0000,0000,0000,,هل إستسلمتِ؟ Dialogue: 0,0:41:36.77,0:41:38.18,Translation,Nami,0000,0000,0000,,أنتِ ستكونين كذلك Dialogue: 0,0:41:38.18,0:41:39.51,Nami,Nami,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}تيمبو{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}ثاندربولت Dialogue: 0,0:41:38.18,0:41:39.51,Translation Note,Nami,0000,0000,0000,,ثاندربولت تيمبو = إيقاع الصاعقة السريع Dialogue: 0,0:41:42.25,0:41:43.92,Mr. 1,Mr. 1,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}ديتي{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}سباركينغ Dialogue: 0,0:41:42.25,0:41:43.92,Translation Note,Mr. 1,0000,0000,0000,,سباركلينغ ديتي = الإله الفوٌار Dialogue: 0,0:41:47.32,0:41:48.02,Translation,Mr. 1,0000,0000,0000,,إنفجر Dialogue: 0,0:41:58.58,0:41:59.40,Translation,Ms. Doublefinger,0000,0000,0000,,لن أُسامحكِ Dialogue: 0,0:42:04.17,0:42:05.50,Ms.DoubleFinger,Ms. Doublefinger,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}اورتشين{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}سي Dialogue: 0,0:42:04.17,0:42:05.50,Translation Note,Ms. Doublefinger,0000,0000,0000,,سي اورتشين = قنفذ البحر Dialogue: 0,0:42:05.87,0:42:07.07,Ms.DoubleFinger,Ms. Doublefinger,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}ستينقر Dialogue: 0,0:42:05.87,0:42:07.07,Translation Note,Ms. Doublefinger,0000,0000,0000,,ستينقر = اللدغ Dialogue: 0,0:42:12.82,0:42:16.68,Translation,Nami,0000,0000,0000,,هذا لا يؤلم... حتى قليلاً Dialogue: 0,0:42:17.66,0:42:20.34,Translation,Nami,0000,0000,0000,,ألا تستطيعين فهم ألمها؟ Dialogue: 0,0:42:20.81,0:42:22.23,Translation,Nami,0000,0000,0000,,مقارنة مع ذلك Dialogue: 0,0:42:22.23,0:42:24.93,Translation,Nami,0000,0000,0000,,واحدة, أو إثنتان, أو ثلاثة أرجل Dialogue: 0,0:42:24.93,0:42:26.06,Translation,Nami,0000,0000,0000,,لاتهم Dialogue: 0,0:42:27.13,0:42:29.53,Nami,Nami,0000,0000,0000,,{\fs70\t(800,1400,1\fs95)}تيمبو{\r} {\fs70\t(0,800,1\fs95)}تورنيدو Dialogue: 0,0:42:27.13,0:42:29.53,Translation Note,Nami,0000,0000,0000,,تورنيدو تيمبو = إيقاع الإعصار السريع Dialogue: 0,0:42:44.06,0:42:45.73,Translation,Nami,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:26.43,0:43:27.71,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:43:29.10,0:43:32.00,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:43:32.42,0:43:33.33,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أين لوفي-سان؟ Dialogue: 0,0:43:33.81,0:43:35.04,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لقد مات Dialogue: 0,0:43:35.28,0:43:36.20,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أنت تكذب Dialogue: 0,0:43:36.20,0:43:39.38,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,مستحيل أن يقتل لوفي-سان بسببك؟ Dialogue: 0,0:43:40.34,0:43:41.78,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,تعتقدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:43:43.35,0:43:44.14,Translation,Guy,0000,0000,0000,,لقد أُغلق الباب Dialogue: 0,0:43:44.41,0:43:45.54,Translation,Guy,0000,0000,0000,,عودوا للقصر Dialogue: 0,0:43:45.54,0:43:46.72,Translation,Guy,0000,0000,0000,,إفتحوا البوابة Dialogue: 0,0:43:47.09,0:43:49.23,Robin,Ms.All-Sunday,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}فرور{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}ديسيس Dialogue: 0,0:43:47.09,0:43:49.23,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,ديسيس فرور = ست عشرة زهرة Dialogue: 0,0:43:50.32,0:43:50.93,Translation,Guy,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:50.93,0:43:51.98,Translation,Guy,0000,0000,0000,,أيدي؟ Dialogue: 0,0:43:55.92,0:43:58.02,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,لماذا تفعل ذلك كروكودايل Dialogue: 0,0:43:58.58,0:44:00.84,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,يجب على الأغبياء أن يصمتوا Dialogue: 0,0:44:00.84,0:44:04.32,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,كوبرا لدي فقط سؤال واحد لك Dialogue: 0,0:44:04.90,0:44:07.86,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لأن هذا هدفي النهائي Dialogue: 0,0:44:10.88,0:44:13.04,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,أين البلوتون؟ Dialogue: 0,0:44:29.89,0:44:31.89,Mr. 1,Mr. 1,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}هولو{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}سبايرال Dialogue: 0,0:44:29.89,0:44:31.89,Translation Note,Mr. 1,0000,0000,0000,,سبايرال هولو = تصاعد جوف Dialogue: 0,0:44:58.19,0:45:00.42,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,أنا لست في نفس مستواه Dialogue: 0,0:45:07.20,0:45:08.34,Mr. 1,Mr. 1,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}بريك{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}سبار Dialogue: 0,0:45:07.20,0:45:08.34,Translation Note,Mr. 1,0000,0000,0000,,سبار بريك = تحطيم السارية Dialogue: 0,0:45:33.70,0:45:34.49,Translation,Mr. 1,0000,0000,0000,,أيها السافل Dialogue: 0,0:45:34.49,0:45:35.79,Translation,Mr. 1,0000,0000,0000,,بحق الجحيم مالذي فعلت؟ Dialogue: 0,0:45:35.79,0:45:37.12,Translation,Mr. 1,0000,0000,0000,,فقط تلقي ضربة تلك التقنية Dialogue: 0,0:45:37.90,0:45:39.72,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,يمكنني سماعه Dialogue: 0,0:45:39.72,0:45:41.88,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,تنفس حديده Dialogue: 0,0:45:42.60,0:45:43.99,Translation,Mr. 1,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:45:43.99,0:45:46.80,Translation,Mr. 1,0000,0000,0000,,مع الهجمة التالية, سأوقف تنفسك كلياً Dialogue: 0,0:45:50.02,0:45:53.72,Translation,Mr. 1,0000,0000,0000,,لاتعتقد أن بإمكانك إيقاف تقنيتي بسيف واحد فقط Dialogue: 0,0:45:55.32,0:45:56.47,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,لاعليك Dialogue: 0,0:45:57.67,0:45:59.19,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,لن أتلقى الضربات بعد الآن Dialogue: 0,0:45:59.63,0:46:01.34,Translation,Mr. 1,0000,0000,0000,,تبدو مستعداً Dialogue: 0,0:46:01.34,0:46:02.65,Translation,Mr. 1,0000,0000,0000,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:46:03.57,0:46:05.91,Zorro,Zoro,0000,0000,0000,,{\fs70\t(600,900,1\fs95)}إياي{\r} {\fs70\t(0,600,1\fs95)}إتوريو Dialogue: 0,0:46:03.57,0:46:05.91,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,إتوريو إياي = تقنية السيف الواحد, سحب السيف Dialogue: 0,0:46:05.91,0:46:07.61,Zorro,Zoro,0000,0000,0000,,{\fs70\t(650,900,1\fs95)}سون{\r} {\fs70\t(350,600,1\fs95)}سون{\r} {\fs70\t(0,350,1\fs95)}شيش Dialogue: 0,0:46:05.91,0:46:07.61,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,شيش سون سون = أغنية أسد Dialogue: 0,0:46:08.02,0:46:09.87,Mr. 1,Mr. 1,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}سبارتو{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}اتوميك Dialogue: 0,0:46:08.02,0:46:09.87,Translation Note,Mr. 1,0000,0000,0000,,أوتوميك سارتو = الزيادة الذرية Dialogue: 0,0:46:28.14,0:46:29.89,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,إني شاكر لك Dialogue: 0,0:46:34.45,0:46:35.31,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,أيها الغبي Dialogue: 0,0:46:35.72,0:46:36.93,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,لماذا تبكي؟ Dialogue: 0,0:46:36.93,0:46:38.68,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,بسبب ما قالته الخُلد العجوز Dialogue: 0,0:46:38.68,0:46:40.90,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,لوفي مات Dialogue: 0,0:46:41.41,0:46:42.61,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,أتساءل ما إذا كان ذلك صحيحاً Dialogue: 0,0:46:43.44,0:46:44.94,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,هل تصدقون ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:45.27,0:46:48.07,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,كما لو أني سأصدق, أيها الغبي Dialogue: 0,0:46:48.07,0:46:48.88,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:46:48.88,0:46:50.40,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,أنا لا أُصدق ذلك Dialogue: 0,0:46:50.86,0:46:54.83,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,في هذه الحالة, نحتاج للإسراع واللحاق بالجميع Dialogue: 0,0:46:54.83,0:46:56.84,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,إمسح أنفك Dialogue: 0,0:46:56.84,0:46:59.09,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,يجب وقف إراقة الدماء Dialogue: 0,0:47:06.58,0:47:08.05,Translation,Nami,0000,0000,0000,,حصلت عليه أخيراً Dialogue: 0,0:47:16.93,0:47:18.94,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,أين مكان بلوتون؟ Dialogue: 0,0:47:22.12,0:47:24.40,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,أيها السافل.. كيف لك أن تعرف هذا الإسم؟ Dialogue: 0,0:47:24.82,0:47:26.57,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,شيء مثل هذا... في بلادنا؟ Dialogue: 0,0:47:27.01,0:47:29.28,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,تم تناقل السر مع ورثة العرش Dialogue: 0,0:47:31.55,0:47:36.39,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لو حصلت عليه, أستطيع بناء أقوى بلاد عسكرية Dialogue: 0,0:47:36.39,0:47:40.20,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,بلاد مع قوة تتخطى قوة الحكومة العالمية Dialogue: 0,0:47:40.40,0:47:43.30,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,لا أعرف من أين سمعت هذا الإسم, ولكن Dialogue: 0,0:47:43.30,0:47:45.66,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,حتى أنا لا أعلم أين مكانه Dialogue: 0,0:47:45.66,0:47:48.92,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,أنا لست متأكداً حتى لو كان موجوداً Dialogue: 0,0:47:49.09,0:47:50.50,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:47:51.19,0:47:54.39,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,بالمناسبة, الميدان الذي تجمع فيه الجيش الملكي Dialogue: 0,0:47:54.62,0:47:56.09,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,اليوم في الرابعة والنصف عصراً... بمعنى آخر Dialogue: 0,0:47:56.09,0:48:00.81,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,بعد خمس عشرة دقيقة, سيتم إطلاق قنبلة قوية تبعاً للخطة Dialogue: 0,0:48:02.37,0:48:03.85,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,هل أنت مجنون, أيها السافل؟ Dialogue: 0,0:48:04.25,0:48:06.91,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,سيغطي الإنفجار مساحة خمسة كيلومتر في القطر Dialogue: 0,0:48:06.91,0:48:10.40,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,من هذا المكان, بإستطاعتنا مشاهدة التغير اللطيف في المنظر الطبيعي Dialogue: 0,0:48:10.40,0:48:11.38,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إذا فعلت شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:48:11.38,0:48:12.17,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,الستِ سعيدة؟ Dialogue: 0,0:48:12.17,0:48:15.99,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,عندما يموت الطرفان, الثورة ستتوقف في الآخر Dialogue: 0,0:48:15.99,0:48:18.73,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ماذا فعلوا لك ليستحقوا ذلك Dialogue: 0,0:48:18.73,0:48:19.40,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,فيفي-ساما Dialogue: 0,0:48:19.40,0:48:21.74,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,كيف يمكنك فعل شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:48:22.29,0:48:25.96,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,حسناً إذاً, سيد كوبرا, نعود للسؤال Dialogue: 0,0:48:25.96,0:48:28.76,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,البونيقليف الذي توارثته لأجيال العائلة الملكية Dialogue: 0,0:48:28.76,0:48:29.88,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:48:31.21,0:48:33.80,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,إذا أخذتك لذلك المكان Dialogue: 0,0:48:34.30,0:48:35.59,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:48:35.59,0:48:38.01,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,سأدلك... على قاعة الدفن Dialogue: 0,0:48:39.75,0:48:41.28,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,أنت حاكم حكيم, كوبرا Dialogue: 0,0:48:41.28,0:48:43.47,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,رافقيه إلى قاعة الدفن, نيكو روبين Dialogue: 0,0:48:43.79,0:48:44.51,Translation,Robin,0000,0000,0000,,مفهوم Dialogue: 0,0:48:55.64,0:48:56.76,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,بابا Dialogue: 0,0:48:56.76,0:48:57.31,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,إنتظري Dialogue: 0,0:48:58.00,0:48:59.95,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,من قال أن بإمكانكِ الذهاب؟ Dialogue: 0,0:49:00.38,0:49:03.26,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,إرفع يديك عن فيفي-ساما, أيها الخائن Dialogue: 0,0:49:04.83,0:49:06.42,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,من نوع زون Dialogue: 0,0:49:06.67,0:49:08.83,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,أينو = كلب , جاكل = إبن آوى Dialogue: 0,0:49:06.66,0:49:08.83,Chaka,Chaka,0000,0000,0000,,فاكهة إينو إينو, نموذج جاكل Dialogue: 0,0:49:10.00,0:49:11.06,Chaka,Chaka,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}كيبا{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}ناري Dialogue: 0,0:49:10.00,0:49:11.06,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,ناري كيبا = الناب الصاخب Dialogue: 0,0:49:16.45,0:49:17.38,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,تشاكا Dialogue: 0,0:49:18.73,0:49:21.06,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,أنت أيضاً تنوي أن تموت في سبيل غريب.. ؟ Dialogue: 0,0:49:21.06,0:49:21.60,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,0:49:22.07,0:49:22.61,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,كوهزا Dialogue: 0,0:49:22.61,0:49:24.55,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,هل عيناي تخدعاني؟ Dialogue: 0,0:49:24.78,0:49:28.40,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لايجب على قائد الثوار الضهور هنا Dialogue: 0,0:49:33.43,0:49:34.09,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,كوهزا Dialogue: 0,0:49:34.09,0:49:35.85,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,تماسك, كوهزا Dialogue: 0,0:49:36.41,0:49:39.74,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,لقد جئت إلى هنا... لمحاولة إقناع الجيش الملكي... ولكن Dialogue: 0,0:49:41.05,0:49:42.84,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,كل شيء كان Dialogue: 0,0:49:44.63,0:49:45.83,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,من فعلي Dialogue: 0,0:49:46.60,0:49:48.12,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,كوهزا Dialogue: 0,0:49:50.48,0:49:52.01,Translation,Nami,0000,0000,0000,,زورو! زورو Dialogue: 0,0:49:52.01,0:49:53.21,Translation,Nami,0000,0000,0000,,إنهض Dialogue: 0,0:49:55.62,0:49:58.07,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,لقد أصبح هذا المكان عنيفاً جداً Dialogue: 0,0:49:58.07,0:49:58.63,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,لنسرع Dialogue: 0,0:50:00.73,0:50:03.92,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,بدون الملك أو قائد الثورة Dialogue: 0,0:50:03.92,0:50:07.60,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لقد أصبح هذا المكان كالسحالي يقطعون رؤوس بعضهم البعض Dialogue: 0,0:50:13.23,0:50:14.63,Translation,Guy,0000,0000,0000,,عاصفة رميلة فجأة Dialogue: 0,0:50:14.63,0:50:16.01,Translation,Guy,0000,0000,0000,,لايمكنني رؤية الذي في المقدمة Dialogue: 0,0:50:17.70,0:50:18.71,Translation,Don't falter guy,0000,0000,0000,,لا تخف Dialogue: 0,0:50:18.71,0:50:19.61,Translation,Don't falter guy,0000,0000,0000,,إضربوهم Dialogue: 0,0:50:20.31,0:50:22.08,Translation,Guy,0000,0000,0000,,ما بهذه العاصفة؟ Dialogue: 0,0:50:22.37,0:50:24.72,Translation,Guy,0000,0000,0000,,لا تفقدوا التشكيلة Dialogue: 0,0:50:25.66,0:50:27.79,Translation,Guy,0000,0000,0000,,ردوا عليهم! أيها الجيش الملكي Dialogue: 0,0:50:40.18,0:50:41.76,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أنا Dialogue: 0,0:50:42.05,0:50:43.68,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لا يمكنني الإستسلام Dialogue: 0,0:50:43.91,0:50:47.85,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إذا أوقفنا الإنفجار, بذلك يمكننا تقليل عدد الضحايا Dialogue: 0,0:50:48.20,0:50:50.01,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,إذا فعلت هذا يمكنني وقف الثورة Dialogue: 0,0:50:50.01,0:50:51.56,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,وإذا فعلت ذلك يمكنني وقف الثورة Dialogue: 0,0:50:51.78,0:50:55.28,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,مثاليتكِ المثيرة للشفقة تقرفني Dialogue: 0,0:50:55.28,0:50:57.49,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إذا كانت تقرفك فأنا لا أهتم Dialogue: 0,0:50:57.49,0:50:58.99,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أنا لن أتخلى عن أفكاري Dialogue: 0,0:50:59.31,0:51:00.95,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,أنتِ إمرأة مصممة جداً Dialogue: 0,0:51:01.14,0:51:04.14,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,في النهاية, لم تستطيعي إيقاف أي شيء Dialogue: 0,0:51:04.14,0:51:07.92,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد المرتبط بمثاليتك هو زيادة عدد الضحايا الأبرياء Dialogue: 0,0:51:07.92,0:51:09.91,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لقد قلت لكِ من قبل Dialogue: 0,0:51:10.44,0:51:13.49,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لايمكنكِ إنقاذ هذه البلاد Dialogue: 0,0:51:21.41,0:51:23.34,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,0:51:23.62,0:51:25.30,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,0:51:26.02,0:51:27.26,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,0:51:28.21,0:51:29.72,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لوفي... سان Dialogue: 0,0:51:30.30,0:51:31.54,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:51:31.54,0:51:32.69,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,تستسلمي بعد Dialogue: 0,0:51:33.25,0:51:34.19,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لوفي-سان Dialogue: 0,0:51:39.90,0:51:41.27,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:51:42.01,0:51:44.01,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لوفي-سان, بيل Dialogue: 0,0:51:44.90,0:51:48.06,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,صوتي لن يصل لأحد بعد الآن Dialogue: 0,0:51:48.06,0:51:48.95,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:51:50.09,0:51:52.97,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,نحن يمكننا سماع صوتك Dialogue: 0,0:51:54.59,0:51:55.08,Translation,Nami,0000,0000,0000,,زورو Dialogue: 0,0:51:55.08,0:51:56.25,Translation,Nami,0000,0000,0000,,إنظر إلى ذلك! هناك Dialogue: 0,0:51:57.17,0:51:59.05,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,لوفي على قيد الحياة! وفيفي أيضاً Dialogue: 0,0:52:00.06,0:52:01.25,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,الم أقل لك من قبل Dialogue: 0,0:52:01.25,0:52:02.18,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,أعلم بهذا طول الوقت Dialogue: 0,0:52:02.60,0:52:04.14,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,هل تلك نظرة رجل يعرف؟ Dialogue: 0,0:52:05.06,0:52:07.15,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,إنتظريني, فيفي-تشوان Dialogue: 0,0:52:07.15,0:52:08.45,Translation,Nami,0000,0000,0000,,لنسرع, زورو Dialogue: 0,0:52:08.45,0:52:11.71,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,لمن الواضح جروحي أكثر خطورة منها Dialogue: 0,0:52:11.71,0:52:14.10,Translation,Nami,0000,0000,0000,,قدمي تؤلمني, لايمكنني الوقوف Dialogue: 0,0:52:14.10,0:52:15.10,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,كاذبة Dialogue: 0,0:52:16.20,0:52:18.70,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,يمكنكِ قراءة البونيقليف؟ Dialogue: 0,0:52:18.70,0:52:19.51,Translation,Robin,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:52:19.51,0:52:22.85,Translation,Robin,0000,0000,0000,,ذلك السبب الرئيسي الذي جعلني أتعاون مع كروكودايل Dialogue: 0,0:52:22.85,0:52:24.57,Translation,Robin,0000,0000,0000,,لهذا هو لن يقتلني Dialogue: 0,0:52:25.74,0:52:26.53,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:52:27.09,0:52:29.25,Translation,Robin,0000,0000,0000,,موقع بلوتون... كما توقعته Dialogue: 0,0:52:32.73,0:52:34.70,Translation,Robin,0000,0000,0000,,هل هناك شيئاً آخر؟ Dialogue: 0,0:52:34.70,0:52:37.09,Translation,Robin,0000,0000,0000,,هل هذا الوحيد في هذه البلاد؟ Dialogue: 0,0:52:37.09,0:52:38.13,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,هل خاب أملكِ؟ Dialogue: 0,0:52:38.13,0:52:39.67,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,لقد أبقيت وعدي Dialogue: 0,0:52:38.88,0:52:39.67,Secondary Bottom,Robin,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:52:42.64,0:52:45.41,Translation,Robin,0000,0000,0000,,الذي أبحث عنه ليس هنا أيضاً Dialogue: 0,0:52:45.41,0:52:47.34,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,هل كان كما يقول, نيكو روبين؟ Dialogue: 0,0:52:48.06,0:52:49.67,Translation,Robin,0000,0000,0000,,كان ذلك سريعاً Dialogue: 0,0:52:49.67,0:52:51.45,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,هل إستطعتِ حله؟ Dialogue: 0,0:52:51.45,0:52:51.81,Translation,Robin,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:52:52.21,0:52:53.88,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,في هذه الحالة, أسرعي وأخبريني أين مكان البلوتون Dialogue: 0,0:52:53.88,0:52:55.71,Translation,Robin,0000,0000,0000,,ليس مكتوباً هنا Dialogue: 0,0:52:55.71,0:52:56.27,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:52:56.52,0:52:58.73,Translation,Robin,0000,0000,0000,,لاشيء غير التاريخ مكتوب هنا Dialogue: 0,0:52:59.63,0:53:03.34,Translation,Robin,0000,0000,0000,,لاشيء مثل كلمة بلوتون مكتوبة هنا Dialogue: 0,0:53:03.34,0:53:04.95,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,فهمت, شيء مؤسف Dialogue: 0,0:53:05.57,0:53:07.66,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لقد كنتِ شريكة ممتازة ولكن Dialogue: 0,0:53:08.30,0:53:09.95,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,ستموتين هنا بالضبط Dialogue: 0,0:53:12.96,0:53:14.85,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,سأضع نهاية لكل هذا Dialogue: 0,0:53:15.17,0:53:16.01,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:53:17.12,0:53:18.33,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,0:53:18.54,0:53:19.89,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,فيفي-تشوان Dialogue: 0,0:53:19.89,0:53:20.79,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:53:22.52,0:53:23.34,Translation,Nami,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,0:53:23.70,0:53:25.80,Translation,Nami,0000,0000,0000,,نحن هنا أيضاً Dialogue: 0,0:53:27.09,0:53:28.76,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,الجميع بخير Dialogue: 0,0:53:32.94,0:53:34.43,Translation,Pell,0000,0000,0000,,هل أنت بخير, لوفي-كن؟ Dialogue: 0,0:53:34.61,0:53:35.72,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:53:37.18,0:53:39.35,Translation,Pell,0000,0000,0000,,الذي تراه في الأسفل هي قاعة الدفن Dialogue: 0,0:53:39.60,0:53:40.68,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:53:40.68,0:53:42.08,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إنتظر فقط Dialogue: 0,0:53:42.08,0:53:44.15,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,كروكودايل Dialogue: 0,0:53:52.86,0:53:55.24,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,فقط خمس دقائق للبحث عن المدفعيين؟ Dialogue: 0,0:53:55.69,0:53:59.23,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,كروكودايل صنع هذه العاصفة الرملية لكي Dialogue: 0,0:53:59.23,0:54:03.21,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,يخفي القنبلة التي ستنفجر في الميدان, لذلك لابد من أن المدفعيين قريبون من هنا Dialogue: 0,0:54:05.36,0:54:06.67,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,إذاً, يجب تفتيش الأماكن العالية Dialogue: 0,0:54:07.15,0:54:08.13,Translation,Nami,0000,0000,0000,,الأماكن العالية؟ Dialogue: 0,0:54:08.38,0:54:12.04,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,سيكون الإنفجار في محيط خمسة كيلومتر, لهذا وضعها في الأماكن العالية أفضل شيء Dialogue: 0,0:54:12.04,0:54:15.10,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,إضافة إلى ذلك, إطلاقها من فوق أفضل من إطلاقها من الأرض Dialogue: 0,0:54:15.54,0:54:17.06,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,رائــع, يوسوب Dialogue: 0,0:54:17.06,0:54:19.14,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,أنا قناص في آخر الأمر Dialogue: 0,0:54:19.14,0:54:20.27,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,تلك معلومات كافية Dialogue: 0,0:54:20.27,0:54:20.86,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,لنسرع Dialogue: 0,0:54:20.86,0:54:22.14,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,هووي Dialogue: 0,0:54:20.86,0:54:22.14,Secondary Bottom,Strawhats,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:54:22.14,0:54:23.91,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,لقد ولدتُ عبقرياً موهوباً Dialogue: 0,0:54:23.91,0:54:26.62,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,...جسم جيد وموهبة طبيعية ووراثة Dialogue: 0,0:54:26.62,0:54:28.24,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,هاه؟ إنتظر Dialogue: 0,0:54:28.52,0:54:29.95,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,ماء؟ Dialogue: 0,0:54:30.68,0:54:32.91,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لكن لا جدوى منه إذا لم تستطيعي ضربي Dialogue: 0,0:54:35.23,0:54:37.70,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,أسامحك على كل شيء, نيكو روبين Dialogue: 0,0:54:37.70,0:54:38.79,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لأني Dialogue: 0,0:54:39.15,0:54:41.25,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,منذ البداية Dialogue: 0,0:54:42.10,0:54:44.71,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لم أثق بأحد Dialogue: 0,0:54:44.87,0:54:48.67,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,يمكنني القول من تصرفات كوبرا أن البلوتون حقاً موجوداً Dialogue: 0,0:54:49.06,0:54:50.53,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,أنا فقط سأبحث عنه بنفسي Dialogue: 0,0:54:50.53,0:54:54.35,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,عندما أحصل على هذه البلاد, ستكون مسألة وقت فقط Dialogue: 0,0:55:02.89,0:55:05.29,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,مازال الوقت مبكراً جداً على التفجير في الميدان Dialogue: 0,0:55:05.29,0:55:05.94,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,أنت؟ Dialogue: 0,0:55:06.40,0:55:11.15,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,لقد صممت قاعة الدفن لتنهار بمجرد تحريك حجر واحد Dialogue: 0,0:55:11.83,0:55:15.33,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,تحت إسم الملك الثاني عشر في سلالة نفرتيري Dialogue: 0,0:55:15.33,0:55:18.08,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,لن أتركك تحصل على هذه المملكة التي هي من رمال Dialogue: 0,0:55:18.19,0:55:21.19,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,إذاً أنت تريد دفني حياً في هذا المكان Dialogue: 0,0:55:21.19,0:55:24.04,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,يالك من ملك عنيد Dialogue: 0,0:55:24.42,0:55:26.25,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لكن, لايمكن أن أُقتل Dialogue: 0,0:55:26.43,0:55:29.52,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,إذا حولت كل شيء لرمال يمكنني الخروج Dialogue: 0,0:55:30.74,0:55:34.49,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,ستموت في حسرة, ياسيد كوبرا Dialogue: 0,0:55:42.44,0:55:43.89,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,وجدتك, كروك Dialogue: 0,0:55:44.21,0:55:44.97,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,أنت Dialogue: 0,0:55:44.97,0:55:46.52,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,كيف نجوت من تلك الرمال المتحركة؟ Dialogue: 0,0:55:47.03,0:55:48.48,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لماذا أنت على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:55:49.08,0:55:52.88,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لماذا تقف في طريقي دائماً؟ Dialogue: 0,0:55:52.88,0:55:55.16,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,هييه؟ ذو القبعة القشية Dialogue: 0,0:55:58.42,0:56:00.95,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لم ترجعه بعد Dialogue: 0,0:56:01.98,0:56:03.42,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,الذي سرقته Dialogue: 0,0:56:03.70,0:56:05.32,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,مالذي سرقته؟ Dialogue: 0,0:56:05.32,0:56:06.29,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,المال؟ Dialogue: 0,0:56:06.75,0:56:07.75,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,الشهرة؟ Dialogue: 0,0:56:08.15,0:56:09.21,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,الثقة؟ Dialogue: 0,0:56:09.70,0:56:10.67,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,أرواح؟ Dialogue: 0,0:56:11.10,0:56:12.13,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,المطر؟ Dialogue: 0,0:56:12.19,0:56:13.25,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,البلاد Dialogue: 0,0:56:23.86,0:56:25.32,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:56:26.66,0:56:30.53,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,كروكوداييييلللل Dialogue: 0,0:56:35.07,0:56:37.07,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,أنت... لايمكن أن يكون Dialogue: 0,0:56:37.81,0:56:39.60,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,عندما كنت محبوساً في الرمال Dialogue: 0,0:56:39.60,0:56:43.02,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لاحظتها عندما لامست يدك ماء يوبا Dialogue: 0,0:56:43.02,0:56:46.26,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إذا لمست أنت الماء, لايمكنك التحول لرمل Dialogue: 0,0:56:46.26,0:56:47.33,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لكن نفس الحالة مع الدم, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:56:48.65,0:56:49.86,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:56:49.86,0:56:54.55,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,سأتركك ترى الجحيم مرة أخرى لإصرارك على تحديي Dialogue: 0,0:56:54.90,0:56:55.97,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,كقرصان Dialogue: 0,0:56:57.37,0:56:58.09,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:58.83,0:57:00.10,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,إبرة سم Dialogue: 0,0:57:00.63,0:57:01.39,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:57:01.91,0:57:05.85,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,معركة القرصان هي معركة بقاء تضع فيها حياتك على المحك Dialogue: 0,0:57:06.31,0:57:08.81,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,كلمة مثل " ليس عدلاً " لاتوجد فيها Dialogue: 0,0:57:09.62,0:57:11.53,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,هذه المرة الأخيرة Dialogue: 0,0:57:12.95,0:57:14.49,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,...دعنا ننهي هذا بشكل Dialogue: 0,0:57:14.49,0:57:15.49,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,نهائي Dialogue: 0,0:57:16.43,0:57:18.17,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,مالذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:57:18.17,0:57:19.61,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,أفكر مثل كروكودايل Dialogue: 0,0:57:19.61,0:57:20.83,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,أُصمت وتابع البحث Dialogue: 0,0:57:21.40,0:57:22.53,Translation,Nami,0000,0000,0000,,تشوبر Dialogue: 0,0:57:22.53,0:57:24.25,Translation,Nami,0000,0000,0000,,ألا يمكنك العثور عليها بواسطة أنفك؟ Dialogue: 0,0:57:24.37,0:57:25.27,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:57:25.27,0:57:27.46,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,كل المدينة مليئة برائحة البارود Dialogue: 0,0:57:27.56,0:57:30.42,Translation,Nami,0000,0000,0000,,إذاً, إتبع أي رائحة تقودنا إلى الميدان Dialogue: 0,0:57:30.42,0:57:31.92,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,ماذا تكون تلك الرائحة؟ Dialogue: 0,0:57:32.14,0:57:33.99,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,على أية حال, إنها قنبلة ضخمة Dialogue: 0,0:57:33.99,0:57:35.88,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,وأيضاً تحتاج لغرفة لكي يتم الإطلاق منها لتسقط Dialogue: 0,0:57:40.12,0:57:42.18,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لم يتبقى وقت Dialogue: 0,0:57:50.57,0:57:51.73,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,هووي Dialogue: 0,0:57:51.73,0:57:52.31,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,ماذا بكِ, فيفي؟ Dialogue: 0,0:57:52.74,0:57:54.91,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لماذا لم أُلاحظها Dialogue: 0,0:57:54.91,0:57:57.81,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لابد من أنها هناك, في مكان لن يلاحظه أحد Dialogue: 0,0:57:57.81,0:58:00.37,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,المكان الذي كنت العب فيه عندما كنت صغيرة Dialogue: 0,0:58:00.37,0:58:01.09,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,فيفي إذا لم نسرع Dialogue: 0,0:58:01.09,0:58:01.82,Translation,Nami,0000,0000,0000,,فيفي! يوسوب Dialogue: 0,0:58:02.22,0:58:03.05,Translation,Nami,0000,0000,0000,,هل عثرتم عليها؟ Dialogue: 0,0:58:03.05,0:58:03.78,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,...لا ذلك Dialogue: 0,0:58:03.78,0:58:05.47,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,يوسوب-سان, لقد عرفت أين Dialogue: 0,0:58:05.47,0:58:06.18,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,حقاً Dialogue: 0,0:58:06.18,0:58:07.21,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,إذاً لنستدعي الجميع Dialogue: 0,0:58:12.74,0:58:13.79,Translation,Nami,0000,0000,0000,,إذا أين هي؟ Dialogue: 0,0:58:13.79,0:58:14.26,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,هناك Dialogue: 0,0:58:16.41,0:58:18.36,Translation,Nami,0000,0000,0000,,لمن المستحيل الوصول لها في دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:58:18.36,0:58:19.43,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,نامي-سان Dialogue: 0,0:58:19.88,0:58:20.89,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,فيفي-تشان Dialogue: 0,0:58:20.89,0:58:23.35,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,أنتم, هل عثرتم المدفعيين Dialogue: 0,0:58:25.55,0:58:27.83,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,لماذا أنتم هناك فوق؟ Dialogue: 0,0:58:27.83,0:58:29.14,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,...أنا من دون قصد Dialogue: 0,0:58:29.41,0:58:31.78,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,يوسوب أسرع, لم يتبقى لدينا وقت Dialogue: 0,0:58:31.78,0:58:32.86,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:58:33.26,0:58:35.81,Translation,Nami,0000,0000,0000,,بصراحة من المستحيل الوصول إليها في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:58:35.81,0:58:37.32,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لو فقط يأتي بيل Dialogue: 0,0:58:37.66,0:58:40.08,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,المدفعيين في أعلى برج الساعة Dialogue: 0,0:58:40.08,0:58:42.10,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,أنتما إقفزا إلى مكان الساعة Dialogue: 0,0:58:42.10,0:58:42.78,Translation,Both,0000,0000,0000,,لاتقل كلاماً فارغاً Dialogue: 0,0:58:43.03,0:58:45.23,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,إستخدموا قدميك أو سيف, لكن إفعلوا شيئاً Dialogue: 0,0:58:45.23,0:58:45.74,Translation,Nami,0000,0000,0000,,وجدتها Dialogue: 0,0:58:54.00,0:58:59.09,Translation,Ms. Fathersday,0000,0000,0000,,...جيرو, جيرو, جيرو, جيرو Dialogue: 0,0:58:54.00,0:58:59.09,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,جيرو جيرو = الصوت الذي يخرجه الضفدع Dialogue: 0,0:58:59.42,0:59:02.30,Translation,Ms. Fathersday,0000,0000,0000,,جيرو, جيرو، جيرو, الجائزة التي من قبل حقاً كانت كبيرة Dialogue: 0,0:59:02.59,0:59:03.79,Translation,Mr. 7,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:59:12.93,0:59:14.69,Translation,Ms. Fathersday,0000,0000,0000,,جيرو, جيرو, جيرو, جيرو, ولكن Dialogue: 0,0:59:14.69,0:59:16.61,Translation,Ms. Fathersday,0000,0000,0000,,هذه المرة ستكون أيضاً أكبر Dialogue: 0,0:59:16.86,0:59:18.40,Translation,Mr. 7,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:59:18.94,0:59:23.03,Translation,Mr. 7,0000,0000,0000,,نحن فقط علينا إطلاق هذه القذيفة الكبيرة لتصل في وسط الحشود Dialogue: 0,0:59:23.03,0:59:23.92,Translation,Mr. 7,0000,0000,0000,,اليس ذلك جيداً Dialogue: 0,0:59:57.70,0:59:59.07,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\fs70\t(650,900,1\fs95)}نوا{\r} {\fs70\t(350,600,1\fs95)}جومو{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}جومو Dialogue: 0,1:00:32.24,1:00:34.06,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,قريباً سيبدأ مفعول السم Dialogue: 0,1:00:34.06,1:00:35.22,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,المعركة إنتهت Dialogue: 0,1:00:35.22,1:00:36.69,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إذاً ماذا؟ Dialogue: 0,1:00:37.98,1:00:40.07,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أنت لا تفهم شيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,1:00:41.69,1:00:42.53,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,ماذا Dialogue: 0,1:00:43.29,1:00:44.95,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,هناك لأفهمه Dialogue: 0,1:00:58.21,1:00:59.34,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\fs70\t(650,900,1\fs95)}نوا{\r} {\fs70\t(350,600,1\fs95)}جومو{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}جومو Dialogue: 0,1:01:00.38,1:01:02.42,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}قاتلينغ Dialogue: 0,1:01:13.84,1:01:15.58,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,الست مدركاً؟ Dialogue: 0,1:01:15.58,1:01:18.27,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,أصبحت في عداد الأموات Dialogue: 0,1:01:18.96,1:01:21.75,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لقد دخل السم من خلال جروحك Dialogue: 0,1:01:35.48,1:01:36.99,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,إنتهى الأمر Dialogue: 0,1:01:37.95,1:01:38.84,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:46.32,1:01:46.97,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:01:47.48,1:01:49.46,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لماذا تفعل كل هذا؟ Dialogue: 0,1:01:49.99,1:01:52.86,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,هدفك ليس هذا البلاد Dialogue: 0,1:01:52.86,1:01:54.93,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,هل ستموت من أجل هذا؟ Dialogue: 0,1:01:55.67,1:01:58.23,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,أنتم كلكم حمقى Dialogue: 0,1:01:58.23,1:01:59.40,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,1:02:00.26,1:02:03.22,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,تقول للناس لاتموتوا Dialogue: 0,1:02:03.22,1:02:07.47,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لكنها أول شخص يخاطر بحياته في سبيل إنقاذ الآخرين Dialogue: 0,1:02:08.49,1:02:10.36,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إذا تركناها لوحدها ستموت Dialogue: 0,1:02:10.67,1:02:13.13,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,نعم, كما قلت تماماً, لقد أرسلتها للعالم التالي Dialogue: 0,1:02:13.13,1:02:14.33,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,غبي Dialogue: 0,1:02:14.66,1:02:16.26,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فيفي بخير Dialogue: 0,1:02:16.26,1:02:18.63,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,مستحيل أن أتركها تموت Dialogue: 0,1:02:18.63,1:02:19.85,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لن Dialogue: 0,1:02:19.85,1:02:22.01,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لا أريدها أن تموت Dialogue: 0,1:02:23.15,1:02:24.29,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,نحن رفاق Dialogue: 0,1:02:25.08,1:02:28.76,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لذلك, طالما هي لاتتخلى عن هذه البلاد Dialogue: 0,1:02:28.76,1:02:31.89,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,نحن لن نتوقف عن القتال Dialogue: 0,1:02:32.59,1:02:34.85,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,حتى لو مت؟ Dialogue: 0,1:02:35.71,1:02:38.33,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,...عندما أموت... ذلك سيكون Dialogue: 0,1:02:38.33,1:02:38.77,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,...ذلك Dialogue: 0,1:02:47.48,1:02:49.78,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لايهم كم مرة تصرخ Dialogue: 0,1:02:49.78,1:02:53.03,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,في النهاية جسدك سيتوقف Dialogue: 0,1:02:53.60,1:02:55.99,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,هو لايهم كم مرة تكافحوا فيها أنت ورافقك Dialogue: 0,1:02:56.30,1:03:00.91,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لايهم كم مرة تقف فيها لتعرقل خطتي Dialogue: 0,1:03:00.91,1:03:02.04,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,كل شيء Dialogue: 0,1:03:02.55,1:03:05.00,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,سيتوقف عند تهزمني Dialogue: 0,1:03:05.52,1:03:07.96,Translation,Ms. Fathersday,0000,0000,0000,,جيرو, لقد قارب الوقت ياسيد 7 Dialogue: 0,1:03:08.66,1:03:10.93,Translation,Mr. 7,0000,0000,0000,,إستعداد للإشعال Dialogue: 0,1:03:11.58,1:03:14.04,Translation,Ms. Fathersday,0000,0000,0000,,جيرو, جيرو, إشعال Dialogue: 0,1:03:19.19,1:03:21.64,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,هي نامي مالذي تحاولين فعله؟ Dialogue: 0,1:03:21.81,1:03:22.68,Translation,Nami,0000,0000,0000,,أُصمت Dialogue: 0,1:03:22.68,1:03:24.57,Translation,Nami,0000,0000,0000,,فقط كن هادئاً وقف هناك Dialogue: 0,1:03:24.57,1:03:25.69,Translation,Nami,0000,0000,0000,,أنا أحسب الآن Dialogue: 0,1:03:25.92,1:03:27.45,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,حتى لو قلتِ قف هناك Dialogue: 0,1:03:27.45,1:03:28.69,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,لايمكنني فهم هذه الوقفة Dialogue: 0,1:03:28.69,1:03:30.04,Translation,Nami,0000,0000,0000,,إذا فعلتها ستفهم Dialogue: 0,1:03:30.04,1:03:31.18,Translation,Nami,0000,0000,0000,,ها أنا قادمة Dialogue: 0,1:03:31.18,1:03:32.32,Translation,Nami,0000,0000,0000,,إن الجو طوفان Dialogue: 0,1:03:32.99,1:03:35.31,Nami,Nami,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}تيمبو{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}سايكلون Dialogue: 0,1:03:32.99,1:03:35.31,Translation Note,Nami,0000,0000,0000,,سايكلون تيمبو = إيقاع الإعصار السريع Dialogue: 0,1:03:36.38,1:03:37.43,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,هوي Dialogue: 0,1:03:37.43,1:03:40.19,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,إيقاع الإعصار السريع إنه فقط شيء نتسلى به في الحفلات Dialogue: 0,1:03:41.95,1:03:43.28,Translation,Nami,0000,0000,0000,,الهدف هو برج الساعة Dialogue: 0,1:03:43.28,1:03:44.12,Translation,Nami,0000,0000,0000,,تشوبر Dialogue: 0,1:03:44.12,1:03:45.54,Translation,Nami,0000,0000,0000,,إقفز إلى مكان سانجي-كن Dialogue: 0,1:03:47.52,1:03:49.05,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,...هل يمكن أن تكون الخطة أن Dialogue: 0,1:03:49.05,1:03:51.30,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,نستمر بالطيران حتى نصل للقمة؟ Dialogue: 0,1:03:51.76,1:03:52.67,Translation,Nami,0000,0000,0000,,سانجي-كن Dialogue: 0,1:03:52.67,1:03:53.76,Translation,Nami,0000,0000,0000,,تعرف الباقي, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:03:54.13,1:03:55.26,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,لايوجد وقت Dialogue: 0,1:03:55.26,1:03:58.48,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,بطريقة ما يمكنني فهم ماتنوي نامي-سان فعله Dialogue: 0,1:03:58.48,1:03:58.93,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,1:03:58.93,1:03:59.72,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,لايوجد شيء آخر لفعله Dialogue: 0,1:04:00.27,1:04:02.03,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لايوجد وقت للتفكير بطريقة Dialogue: 0,1:04:02.03,1:04:03.23,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أرجوك, توني-كن Dialogue: 0,1:04:03.96,1:04:04.61,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,1:04:04.61,1:04:05.73,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,تمسكي جيداً Dialogue: 0,1:04:07.01,1:04:07.94,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,1:04:08.17,1:04:09.48,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,سانجي Dialogue: 0,1:04:09.48,1:04:10.54,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,على قدمي اليمنى Dialogue: 0,1:04:11.81,1:04:13.28,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,هاهم قادمون زورو Dialogue: 0,1:04:14.29,1:04:16.24,Translation,Nami,0000,0000,0000,,حسناً كما توقعت تماماً Dialogue: 0,1:04:21.06,1:04:22.79,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,زورو Dialogue: 0,1:04:23.99,1:04:25.28,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,دعوا الأمر لي Dialogue: 0,1:04:25.28,1:04:26.38,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,سيف Dialogue: 0,1:04:26.77,1:04:27.77,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,لا تكن خائفاً Dialogue: 0,1:04:27.77,1:04:29.42,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,سأستخدم الوجه الخلفي من السيوف Dialogue: 0,1:04:29.42,1:04:30.44,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,1:04:30.44,1:04:31.38,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,طيروا Dialogue: 0,1:04:32.33,1:04:34.23,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,إذهبوا Dialogue: 0,1:04:36.41,1:04:37.00,Translation,Ms. Fathersday,0000,0000,0000,,جيرو؟ Dialogue: 0,1:04:38.76,1:04:40.23,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,هيا بنا فيفي Dialogue: 0,1:04:40.23,1:04:41.47,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أرجوك, بكل قوتك Dialogue: 0,1:04:41.87,1:04:43.48,Translation,Both,0000,0000,0000,,إذهبي Dialogue: 0,1:04:44.07,1:04:46.27,Nami,Vivi,0000,0000,0000,,{\fs70\t(800,1100,1\fs95)}سترينغ{\r} {\fs70\t(0,700,1\fs95)}كوجٌاكي Dialogue: 0,1:04:44.07,1:04:46.27,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,كوجٌاكي سترينغ = خيط الطاووس Dialogue: 0,1:04:50.06,1:04:51.35,Nami,Vivi,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}سلاشر Dialogue: 0,1:04:51.35,1:04:52.67,Translation,Ms. Fathersday,0000,0000,0000,,جيرو, جيرو, لمن المؤسف Dialogue: 0,1:04:52.67,1:04:53.57,Translation,Mr. 7,0000,0000,0000,,لم تصيبي Dialogue: 0,1:04:54.27,1:04:55.28,Nami,Vivi,0000,0000,0000,,{\fs70\t(350,600,1\fs95)}باك{\r} {\fs70\t(0,300,1\fs95)}ران Dialogue: 0,1:04:55.60,1:04:56.78,Translation,All,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,1:04:59.22,1:04:59.74,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,1:05:16.32,1:05:19.22,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لقد إنتهى الأمر Dialogue: 0,1:05:26.78,1:05:28.15,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,هل أوقفتها؟ Dialogue: 0,1:05:29.46,1:05:31.35,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,كم من الوقت ستظل جالساً هكذا Dialogue: 0,1:05:31.35,1:05:32.47,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:05:32.47,1:05:34.39,Translation,Nami,0000,0000,0000,,لم تخرج فيفي Dialogue: 0,1:05:41.91,1:05:42.83,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لايمكن Dialogue: 0,1:05:44.27,1:05:45.79,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,ياله من تصرف جبان Dialogue: 0,1:05:46.28,1:05:49.82,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,ذلك الذي يقال عنه الحذر في الهجوم Dialogue: 0,1:05:49.82,1:05:50.75,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,ياسيد كوبرا Dialogue: 0,1:05:51.32,1:05:54.72,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,يجب تعد حلاً لكل خطأ محتمل يحدث في الخطة Dialogue: 0,1:05:55.21,1:05:56.93,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,الفرق فقط دقيقتان Dialogue: 0,1:06:00.53,1:06:02.30,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,هذا مستحيل Dialogue: 0,1:06:02.47,1:06:04.82,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,القنبلة موقوتة Dialogue: 0,1:06:05.65,1:06:07.48,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,في هذه الحالة ستنفجر Dialogue: 0,1:06:11.56,1:06:13.78,Translation,All,0000,0000,0000,,ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,1:06:14.73,1:06:18.86,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,منع دمار الميدان كان مستحيلاً من البداية؟ Dialogue: 0,1:06:21.62,1:06:23.71,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إلا متى ستظل تسخر من الناس Dialogue: 0,1:06:24.28,1:06:27.08,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لا يمكنكِ إنقاذ البلاد Dialogue: 0,1:06:27.82,1:06:30.83,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إلى متى ستظل تسخر حتى ترضى؟ Dialogue: 0,1:06:44.45,1:06:46.64,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,...ليس هناك طريقة Dialogue: 0,1:06:55.99,1:06:58.99,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,يمكنك هزمي بها Dialogue: 0,1:06:59.08,1:07:01.95,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,هل هذه هي الكلمات التي إستطعت قولها؟ Dialogue: 0,1:07:02.19,1:07:05.66,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,الذي قلته للتو يبدو كخداع خاسر Dialogue: 0,1:07:05.99,1:07:07.62,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,بدون برهان Dialogue: 0,1:07:08.08,1:07:08.58,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أنا Dialogue: 0,1:07:09.36,1:07:12.19,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة Dialogue: 0,1:07:14.01,1:07:15.84,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لقد قلت لك من قبل Dialogue: 0,1:07:15.84,1:07:20.47,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,يوجد الكثير من الهواة أمثالك في البحر Dialogue: 0,1:07:20.99,1:07:24.51,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,كلما أكثرت معرفة مستوى هذا البحر Dialogue: 0,1:07:24.51,1:07:27.14,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,كلما خسرت رؤية تلك الأحلام Dialogue: 0,1:07:36.94,1:07:38.57,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أنا Dialogue: 0,1:07:38.93,1:07:40.63,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,الرجل Dialogue: 0,1:07:40.63,1:07:42.03,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,الذي سيتخطاك Dialogue: 0,1:07:45.55,1:07:47.00,Translation,Pell,0000,0000,0000,,إنه مكان مليئ بالحنان, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:07:47.66,1:07:49.63,Translation,Pell,0000,0000,0000,,قاعدة عشيرة سونا سونا السرية Dialogue: 0,1:07:50.10,1:07:50.75,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,بيل Dialogue: 0,1:07:51.41,1:07:53.72,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إن القنبلة موقوتة Dialogue: 0,1:07:53.72,1:07:55.72,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ستنفجر في أية لحظة الآن Dialogue: 0,1:08:00.11,1:08:02.22,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أنا لم أعد Dialogue: 0,1:08:03.10,1:08:04.30,Translation,Pell,0000,0000,0000,,فيفي-ساما Dialogue: 0,1:08:04.30,1:08:07.05,Translation,Pell,0000,0000,0000,,أنا حقاً فخور من أعماق قلبي Dialogue: 0,1:08:10.31,1:08:13.00,Translation,Pell,0000,0000,0000,,لأني خدمت عائلة النافرتيري Dialogue: 0,1:08:18.88,1:08:25.33,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,بييييييييييلللللللللللللل Dialogue: 0,1:08:43.31,1:08:44.75,Translation,Pell,0000,0000,0000,,أنا Dialogue: 0,1:08:44.75,1:08:46.76,Translation,Pell,0000,0000,0000,,حامي أراباستا Dialogue: 0,1:08:52.17,1:08:53.49,Translation,Pell,0000,0000,0000,,الصقر Dialogue: 0,1:08:57.38,1:08:59.28,Translation,Pell,0000,0000,0000,,الشخص الذي يدمر Dialogue: 0,1:09:03.40,1:09:05.52,Translation,Pell,0000,0000,0000,,أعداء العائلة الملكية Dialogue: 0,1:09:24.82,1:09:26.08,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,هيي, بيل Dialogue: 0,1:09:26.08,1:09:26.66,Translation,Pell,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,1:09:26.66,1:09:29.74,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لماذا تتدرب على القتال يومياً؟ Dialogue: 0,1:09:29.74,1:09:31.25,Translation,Pell,0000,0000,0000,,لأنني حارس Dialogue: 0,1:09:31.25,1:09:33.56,Translation,Pell,0000,0000,0000,,لحماية هذا البلد Dialogue: 0,1:09:33.56,1:09:35.16,Translation,Pell,0000,0000,0000,,أحتاج لأن أكون قوياً Dialogue: 0,1:09:35.16,1:09:37.09,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,من الذي ستقاتله؟ Dialogue: 0,1:09:37.09,1:09:37.97,Translation,Pell,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,1:09:37.97,1:09:40.52,Translation,Pell,0000,0000,0000,,الفكرة عن الحماية أكثر من القتال Dialogue: 0,1:09:40.52,1:09:42.06,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,هل هناك فرق؟ Dialogue: 0,1:09:42.06,1:09:43.76,Translation,Pell,0000,0000,0000,,النية مختلفة Dialogue: 0,1:09:45.02,1:09:46.11,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,هذا غريب Dialogue: 0,1:09:48.93,1:09:49.49,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,بيل Dialogue: 0,1:09:49.94,1:09:51.21,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,ذلك السافل Dialogue: 0,1:09:51.21,1:09:53.05,Translation,Nami,0000,0000,0000,,لقد حمى البلاد Dialogue: 0,1:09:54.78,1:09:55.16,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,هووي Dialogue: 0,1:09:56.75,1:09:58.46,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,1:10:24.48,1:10:26.23,Translation,Nami,0000,0000,0000,,لماذا لايتوقفون؟ Dialogue: 0,1:10:28.92,1:10:30.43,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أرجوكم توقفوا Dialogue: 0,1:10:31.11,1:10:34.45,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أرجوكم, توقفوا عن القتال Dialogue: 0,1:10:34.78,1:10:38.20,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أرجوكم, توقفوا عن القتال Dialogue: 0,1:10:38.90,1:10:41.88,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أرجوكم, توقفوا عن القتال Dialogue: 0,1:10:42.29,1:10:43.13,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,1:10:43.25,1:10:46.35,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أرجوكم, توقفوا عن القتال Dialogue: 0,1:10:47.15,1:10:49.30,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أرجوكم, توقفوا عن القتال Dialogue: 0,1:10:49.30,1:10:50.71,Translation,Nami,0000,0000,0000,,أيها الغبية Dialogue: 0,1:10:50.94,1:10:53.97,Translation,Nami,0000,0000,0000,,ماذا تفعلون تقفون هكذا؟ Dialogue: 0,1:10:53.97,1:10:57.48,Translation,Nami,0000,0000,0000,,إضربوهم, أركلوهم, وأوقفوا الثورة Dialogue: 0,1:10:58.53,1:11:01.81,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,سم العقرب بدون شك قد بدأ مفعوله Dialogue: 0,1:11:04.66,1:11:07.53,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,من أين يحصل ذلك الولد على قوته Dialogue: 0,1:11:09.53,1:11:12.99,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,من تعتقدني؟ Dialogue: 0,1:11:14.41,1:11:16.20,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لا يهمني من أنت Dialogue: 0,1:11:16.90,1:11:18.01,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أنا Dialogue: 0,1:11:18.01,1:11:18.91,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,سأقوم Dialogue: 0,1:11:19.23,1:11:21.37,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,بتخطيك Dialogue: 0,1:11:26.44,1:11:27.21,Translation,Crocodile,0000,0000,0000,,لعين Dialogue: 0,1:11:27.85,1:11:30.51,Crocodile,Crocodile,0000,0000,0000,,{\fs70\t(800,1100,1\fs95)}بيسادو{\r} {\fs70\t(0,700,1\fs95)}سابلس Dialogue: 0,1:11:27.85,1:11:30.51,Translation Note,Note,0000,0000,0000,,سابلس بيسادو = السيوف الثقيلة Dialogue: 0,1:11:51.41,1:11:52.99,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\fs70\t(650,900,1\fs95)}نوا{\r} {\fs70\t(350,600,1\fs95)}جومو{\r} {\fs70\fs70\t(0,300,1\fs95)}جومو Dialogue: 0,1:11:53.47,1:11:54.83,Crocodile,Crocodile,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}ديزرت Dialogue: 0,1:11:53.47,1:11:54.83,Translation Note,Crocodile,0000,0000,0000,,ديزرت = صحراء Dialogue: 0,1:11:55.06,1:11:56.45,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}ستورم Dialogue: 0,1:11:55.06,1:11:56.45,Translation Note,Luffy,0000,0000,0000,,ستورم = عاصفة Dialogue: 0,1:11:56.45,1:11:58.03,Crocodile,Crocodile,0000,0000,0000,,{\fs70\t(0,300,1\fs95)}لا إيسبادا Dialogue: 0,1:12:36.29,1:12:36.99,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,إنظروا هناك Dialogue: 0,1:12:46.59,1:12:48.59,Translation,All,0000,0000,0000,,كروكودايل Dialogue: 0,1:12:52.90,1:12:54.74,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لوفي...سان Dialogue: 0,1:13:01.94,1:13:03.52,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,هي أنت Dialogue: 0,1:13:07.62,1:13:09.52,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,حتى عندما لم يكن هناك عدو Dialogue: 0,1:13:12.99,1:13:15.08,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:13:17.30,1:13:18.25,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,هذا Dialogue: 0,1:13:23.89,1:13:27.71,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أرجوكم, لاتريقوا دماءً أكثر Dialogue: 0,1:13:28.06,1:13:34.40,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أرجوكم, توقفوا عن القتال Dialogue: 0,1:13:48.69,1:13:49.60,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,مطر Dialogue: 0,1:13:53.42,1:13:54.15,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,إنها تمطر Dialogue: 0,1:13:55.91,1:14:00.37,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,مثل ماهي تمطر الآن, ستمطر مجدداً مثل السابق Dialogue: 0,1:14:01.49,1:14:03.16,Translation,Nami,0000,0000,0000,,لقد وصل صوت فيفي إليهم Dialogue: 0,1:14:04.05,1:14:05.00,Translation,Guy,0000,0000,0000,,إنها فيفي-ساما Dialogue: 0,1:14:05.39,1:14:06.83,Translation,Guy,0000,0000,0000,,فيفي-ساما Dialogue: 0,1:14:10.09,1:14:13.00,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,الكابوس إنتهى Dialogue: 0,1:14:18.93,1:14:20.96,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,أشكرك Dialogue: 0,1:14:20.96,1:14:22.60,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لا تهتم Dialogue: 0,1:14:30.49,1:14:33.67,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,كلا الطرفين, القوا أسلحتكم Dialogue: 0,1:14:33.67,1:14:34.71,Translation,Guy,0000,0000,0000,,تشاكا-ساما Dialogue: 0,1:14:34.71,1:14:35.90,Translation,Guy,0000,0000,0000,,كوهزا-سان Dialogue: 0,1:14:36.29,1:14:39.96,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,كانت المعركة مدبرة منذ البداية Dialogue: 0,1:14:39.96,1:14:41.49,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,من قبل كروكودايل Dialogue: 0,1:14:54.81,1:14:56.76,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,الجميع... أين أنتم؟ Dialogue: 0,1:15:00.43,1:15:01.50,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,لقد أتى Dialogue: 0,1:15:03.43,1:15:04.30,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,أنتم من تكونون؟ Dialogue: 0,1:15:05.61,1:15:07.76,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,شكراً لإحضارك الرجل الذي على ظهرك Dialogue: 0,1:15:08.35,1:15:09.27,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,إنه واحد منا Dialogue: 0,1:15:09.27,1:15:10.52,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,القائد Dialogue: 0,1:15:11.14,1:15:12.01,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,الجميع Dialogue: 0,1:15:12.01,1:15:12.91,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,بابا؟ Dialogue: 0,1:15:12.91,1:15:13.74,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,إنها فيفي Dialogue: 0,1:15:13.74,1:15:14.77,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,1:15:15.91,1:15:18.19,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,لقد فهمت, إذاً أنتم الذين أحضرتم فيفي Dialogue: 0,1:15:19.04,1:15:21.00,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,هو الشخص الذي أنقذنا Dialogue: 0,1:15:21.00,1:15:25.91,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,بعد القتال مع كروكودايل, حتى مع جسده المجروح لقد حمل شخصان إلى المخرج Dialogue: 0,1:15:26.15,1:15:28.12,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,يالها من قوة إرادة رائعة Dialogue: 0,1:15:28.12,1:15:29.88,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,لنسرع ونعالج جراحه Dialogue: 0,1:15:29.88,1:15:30.75,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,أنتم أيضاً Dialogue: 0,1:15:31.10,1:15:33.92,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,على أية حال فيفي يجب أن تسرعي وتعودي إلى الميدان Dialogue: 0,1:15:34.79,1:15:39.19,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,أخيراً بعد إيقاف ثورة البلاد خطاب من الملك والأميرة Dialogue: 0,1:15:39.19,1:15:40.33,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,يجب توقعه Dialogue: 0,1:15:40.33,1:15:41.93,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إذاً الجميع أيضاً Dialogue: 0,1:15:42.33,1:15:43.90,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,أنت مدركة, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:15:46.23,1:15:49.77,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,نحن فقط ناس عاديون, ليس لدينا أي علاقة مع هذا البلاد أو أي شيء Dialogue: 0,1:15:50.25,1:15:51.52,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,أنا جائع Dialogue: 0,1:15:52.12,1:15:53.94,Translation,Nami,0000,0000,0000,,يمكنكِ الذهاب للقصر إذا أردتِ Dialogue: 0,1:15:54.73,1:15:56.31,Translation,Nami,0000,0000,0000,,أنا متعبة Dialogue: 0,1:15:56.31,1:15:57.00,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:16:06.51,1:16:08.33,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,إن الحزن طبيعي Dialogue: 0,1:16:08.33,1:16:10.70,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,أفكار الأسف أيضاً طبيعية Dialogue: 0,1:16:11.07,1:16:13.92,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,الخسائر كثيرة, الأرباح ليست كذلك Dialogue: 0,1:16:14.53,1:16:16.16,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,أيها الملك Dialogue: 0,1:16:16.16,1:16:17.84,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,على أية حال, هذا الوقت للتقدم للأمام Dialogue: 0,1:16:18.98,1:16:21.28,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,مهما يكن العدو الذي قاتلناه Dialogue: 0,1:16:21.28,1:16:24.47,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,المعركة التي حدثت هنا قد إنتهت الآن Dialogue: 0,1:16:25.21,1:16:29.31,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,لايوجد أحد يستطيع تغيير ماحدث في الماضي Dialogue: 0,1:16:29.31,1:16:32.89,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,دعونا نقف فوق هذه الحرب, ونري الجميع أننا مازلنا موجودين Dialogue: 0,1:16:33.43,1:16:36.50,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,مملكة أراباستا Dialogue: 0,1:16:46.66,1:16:48.21,Translation,Toto,0000,0000,0000,,إنظر كوهزا Dialogue: 0,1:16:48.21,1:16:49.74,Translation,Toto,0000,0000,0000,,لقد أمطرت Dialogue: 0,1:16:51.91,1:16:53.49,Translation,Toto,0000,0000,0000,,فقط ثلاث سنوات Dialogue: 0,1:16:53.49,1:16:55.73,Translation,Toto,0000,0000,0000,,هذا الوقت الذي أخذته Dialogue: 0,1:16:56.35,1:16:57.51,Translation,Toto,0000,0000,0000,,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:16:57.51,1:16:59.00,Translation,Toto,0000,0000,0000,,يامطر Dialogue: 0,1:17:20.40,1:17:22.93,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,أما زلت مستيقظة فيفي؟ Dialogue: 0,1:17:22.93,1:17:23.53,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,بابا Dialogue: 0,1:17:24.54,1:17:25.49,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,لا تستطيعي النوم؟ Dialogue: 0,1:17:26.97,1:17:28.73,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إنه فقط لا أريد النوم بعد Dialogue: 0,1:17:30.27,1:17:33.26,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أريد النظر للمطر أكثر Dialogue: 0,1:17:35.59,1:17:38.47,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,مازال المطر الذي لم يجبر على السقوط Dialogue: 0,1:17:38.47,1:17:42.76,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لثلاثة أيام تمطر على المملكة ولم تقف Dialogue: 0,1:17:47.41,1:17:48.34,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,يالها من غفوة رائعة Dialogue: 0,1:17:48.79,1:17:49.98,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,لوفي Dialogue: 0,1:17:56.24,1:17:57.87,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أين قبعتي؟ Dialogue: 0,1:17:57.87,1:17:58.38,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,قبعة Dialogue: 0,1:17:58.38,1:17:59.47,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أنا جائع Dialogue: 0,1:17:59.47,1:18:00.08,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أين الفطور؟ Dialogue: 0,1:18:00.08,1:18:00.67,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أين قبعتي؟ Dialogue: 0,1:18:00.67,1:18:02.11,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أنا جائع Dialogue: 0,1:18:02.11,1:18:02.61,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,يالها من غفوة جيدة Dialogue: 0,1:18:02.61,1:18:03.29,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أنا جائع Dialogue: 0,1:18:03.29,1:18:04.06,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أنا جائع Dialogue: 0,1:18:04.06,1:18:04.95,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,يالها من غفوة جيدة Dialogue: 0,1:18:05.36,1:18:06.07,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أنا سعيدة Dialogue: 0,1:18:06.30,1:18:08.12,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لقد تعافى كلياً لوفي-سان Dialogue: 0,1:18:08.66,1:18:09.57,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,قبعتي Dialogue: 0,1:18:10.52,1:18:12.43,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,شكراً للرب Dialogue: 0,1:18:12.43,1:18:14.19,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فيفي, مضت فترة Dialogue: 0,1:18:15.89,1:18:16.56,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فترة؟ Dialogue: 0,1:18:16.56,1:18:19.62,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,حسناً, أنت نمت لثلاثة أيام, ذلك يعني أنك تعافيت, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:18:20.07,1:18:21.31,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,ثلاثة أيام Dialogue: 0,1:18:21.31,1:18:23.88,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,ذلك يعني ضيعت 15 وجبة؟ Dialogue: 0,1:18:23.88,1:18:26.74,Translation,Nami,0000,0000,0000,,كيف تحسب ذلك بسرعة؟ Dialogue: 0,1:18:26.74,1:18:29.05,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,مع ذلك, أنت حسبت خمس وجبات في اليوم Dialogue: 0,1:18:29.45,1:18:32.43,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إذا أردت الأكل, فقط قل في أي وقت تريده Dialogue: 0,1:18:40.45,1:18:41.69,Translation,Nami,0000,0000,0000,,ذلك خداع Dialogue: 0,1:18:42.28,1:18:45.37,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,لوفي, لقد أخذت طبقي Dialogue: 0,1:18:45.92,1:18:46.82,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,هووي, هووي Dialogue: 0,1:18:46.82,1:18:49.09,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,مازال هناك الكثير Dialogue: 0,1:18:49.09,1:18:51.25,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,هل أنت وابل؟ Dialogue: 0,1:18:53.82,1:18:54.99,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,الجميع, يوجد مشكلة كبيرة Dialogue: 0,1:18:59.16,1:19:02.71,Translation,Chaka,0000,0000,0000,,إسطول بحري يتجه نحونا Dialogue: 0,1:19:03.83,1:19:05.17,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,بهذه السرعة Dialogue: 0,1:19:05.52,1:19:07.79,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,حسناً لايوجد سبب لبقائنا Dialogue: 0,1:19:07.79,1:19:09.88,Translation,Nami,0000,0000,0000,,لقد أفاق القائد Dialogue: 0,1:19:09.88,1:19:11.93,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,البحرية سيأتون قريباً Dialogue: 0,1:19:11.93,1:19:13.81,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,لوفي, قرر Dialogue: 0,1:19:13.81,1:19:17.06,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,حسناً سنأكل طعام أراباستا مرة واحدة أخرى وبعدها سنغادر Dialogue: 0,1:19:17.06,1:19:18.89,Translation,All,0000,0000,0000,,سنغادر قريباً! أيها الأبله Dialogue: 0,1:19:23.21,1:19:24.32,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,هي الجميع Dialogue: 0,1:19:25.20,1:19:25.91,Translation,Nami,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,1:19:25.91,1:19:27.05,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أنا Dialogue: 0,1:19:27.05,1:19:28.77,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ماذا عساي أفعل Dialogue: 0,1:19:30.26,1:19:32.01,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,تعالي معنا فيفي Dialogue: 0,1:19:32.56,1:19:34.99,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,يجب أن تأتين, الآن تعالي Dialogue: 0,1:19:36.16,1:19:41.34,Translation,Nami,0000,0000,0000,,فيفي غداً في الساعة 12:00 مساءً, سنأتي قرب المرفأ الشرقي مرة أخيرة Dialogue: 0,1:19:41.34,1:19:44.07,Translation,Nami,0000,0000,0000,,إذا أردتِ السفر معنا, أرجوكِ تعالي Dialogue: 0,1:19:44.07,1:19:45.95,Translation,Nami,0000,0000,0000,,وبعدها سنقيم حفلة ترحيب Dialogue: 0,1:19:45.95,1:19:47.50,Translation,Nami,0000,0000,0000,,كعصابة قراصنة Dialogue: 0,1:19:47.50,1:19:49.49,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,أنتِ أميرة هذا البلاد لذلك Dialogue: 0,1:19:49.49,1:19:52.51,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,هذا أفضل عرض نستطيع تقديمه لكِ Dialogue: 0,1:19:56.27,1:19:57.75,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,كارو Dialogue: 0,1:19:58.65,1:20:00.43,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ماذا ستختار أنت؟ Dialogue: 0,1:20:01.65,1:20:02.95,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أنا Dialogue: 0,1:20:04.30,1:20:08.40,Translation,Robin,0000,0000,0000,,لقد أنقذاني شخصان يحملون الأسم, دي Dialogue: 0,1:20:08.90,1:20:10.86,Translation,Robin,0000,0000,0000,,...مونكي دي, لوفي وأيضاً Dialogue: 0,1:20:13.26,1:20:14.24,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,حسناً لنصعد Dialogue: 0,1:20:14.74,1:20:16.99,Translation,Robin,0000,0000,0000,,لايوجد لدي سبب للإستمرار في العيش Dialogue: 0,1:20:17.72,1:20:19.57,Translation,Robin,0000,0000,0000,,أرجوك, أنزلني Dialogue: 0,1:20:21.23,1:20:25.37,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لماذا يجب علي الإستماع لكلامك ؟ Dialogue: 0,1:20:27.06,1:20:29.50,Translation,Robin,0000,0000,0000,,جاقوار دي, ساول Dialogue: 0,1:20:29.85,1:20:32.72,Translation,Saulo,0000,0000,0000,,يوماً ما بدون شك, ستعثرين على رفاقك Dialogue: 0,1:20:33.33,1:20:34.58,Translation,Saulo,0000,0000,0000,,....لايوجد شيء سخيف كــ Dialogue: 0,1:20:34.58,1:20:38.43,Translation,Saulo,0000,0000,0000,,المجيء في هذا العالم ليكون وحيداً Dialogue: 0,1:20:39.05,1:20:42.51,Translation,Robin,0000,0000,0000,,حلمي لديه الكثير من الأعداء Dialogue: 0,1:20:42.51,1:20:44.39,Translation,Saulo,0000,0000,0000,,...ديريتشيتشي Dialogue: 0,1:20:44.67,1:20:46.82,Translation,Saulo,0000,0000,0000,,...ديريتشيتشي Dialogue: 0,1:20:46.82,1:20:49.38,Translation,Saulo,0000,0000,0000,,...إنهم ينتظرونك بالتأكيد في مكان ما في البحر Dialogue: 0,1:20:49.38,1:20:52.32,Translation,Saulo,0000,0000,0000,,إذهبي وقابلي رفاقكِ, روبين Dialogue: 0,1:20:57.05,1:21:00.47,Translation,Woman,0000,0000,0000,,الميدان مليئ بالناس Dialogue: 0,1:21:00.47,1:21:01.51,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:21:01.51,1:21:05.77,Translation,Woman,0000,0000,0000,,لقد أُعلن أن خطبة فيفي-ساما سيبدأ عند الساعة 12:00 Dialogue: 0,1:21:05.77,1:21:08.83,Translation,Terracota,0000,0000,0000,,في الأصل, من المفترض أن يحدث هذا وأنتِ في عمر الرابعة عشر Dialogue: 0,1:21:08.83,1:21:10.13,Translation,Terracota,0000,0000,0000,,مراسم بلوغ سن الرشد Dialogue: 0,1:21:10.58,1:21:13.14,Translation,Terracota,0000,0000,0000,,اليوم, الجميع يتحرى ذلك Dialogue: 0,1:21:18.16,1:21:19.75,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,سأدخل فيفي Dialogue: 0,1:21:21.34,1:21:22.85,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أجلس بابا Dialogue: 0,1:21:23.69,1:21:25.50,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لا أبي Dialogue: 0,1:21:26.50,1:21:27.94,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لدي شيء مهم أخبرك إياه Dialogue: 0,1:21:43.21,1:21:45.90,Translation,Guy,0000,0000,0000,,إنظروا إنها فيفي-ساما Dialogue: 0,1:21:45.90,1:21:47.29,Translation,Guy,0000,0000,0000,,فيفي-ساما Dialogue: 0,1:21:47.83,1:21:49.14,Translation,Guy,0000,0000,0000,,لقد إنتظرنا Dialogue: 0,1:21:49.14,1:21:50.75,Translation,Guy,0000,0000,0000,,أيها الأميرة Dialogue: 0,1:21:51.06,1:21:53.27,Translation,Guy,0000,0000,0000,,لقد كبرتِ Dialogue: 0,1:22:02.32,1:22:05.31,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ذهبت لمغامرة فقط لفترة Dialogue: 0,1:22:05.70,1:22:08.27,Translation,Cobra,0000,0000,0000,,حسناً... ليس هناك شيئاً مقلقاً Dialogue: 0,1:22:08.60,1:22:10.37,Translation,Toto,0000,0000,0000,,كوهزا! لقد بدأت للتو Dialogue: 0,1:22:10.37,1:22:13.23,Translation,Kohza,0000,0000,0000,,مع شيء كبير مثل هذا, يمكن سماعه في كل أنحاء البلاد Dialogue: 0,1:22:14.56,1:22:19.04,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لقد بدأت كرحلة مليئة باليأس وظلمة البحر Dialogue: 0,1:22:19.04,1:22:20.20,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,في رحلتي المظلمة Dialogue: 0,1:22:20.46,1:22:24.87,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,في وسط عاصفة, وجدت سفينة صغيرة Dialogue: 0,1:22:24.87,1:22:28.37,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,...دفعتني السفينة من خلف قائلة Dialogue: 0,1:22:29.33,1:22:32.43,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,ألا يمكنكِ رؤية ذلك الضوء؟ Dialogue: 0,1:22:34.47,1:22:38.88,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,بدون فقدان طريقها في الظلمة, تلك السفينة Dialogue: 0,1:22:38.88,1:22:42.25,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,تخطت الأمواج الكبيرة كما لو أنها ترقص Dialogue: 0,1:22:43.03,1:22:46.09,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لم تعارض البحر قط, دائماً تتقدم للأمام Dialogue: 0,1:22:46.89,1:22:48.60,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,وحينها إرتفع إصبع Dialogue: 0,1:22:48.99,1:22:51.47,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إنظري, لقد ظهر ضوء Dialogue: 0,1:22:53.22,1:22:56.99,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,قريباً التاريخ سيدعو هذا وهماً ولكن Dialogue: 0,1:22:58.34,1:23:01.60,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,بالنسبة إلي تلك هي الحقيقة Dialogue: 0,1:23:07.72,1:23:09.71,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,هل سمعتم الخطبة؟ Dialogue: 0,1:23:09.71,1:23:11.38,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,إنه صوت فيفي بدون شك Dialogue: 0,1:23:11.38,1:23:12.32,Translation,Chopper,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,1:23:12.32,1:23:14.16,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,ربما يكون صوتاً مشابهاً لصوت فيفي Dialogue: 0,1:23:14.16,1:23:16.17,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,إنها مراسم تذاع من الوبارنا Dialogue: 0,1:23:16.17,1:23:17.83,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,قررت عدم المجيء Dialogue: 0,1:23:17.83,1:23:19.46,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,هذا نذهب, لقد تخطت 12:00 مساءً Dialogue: 0,1:23:20.08,1:23:21.67,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لن تأتي, يستحيل ذلك Dialogue: 0,1:23:21.67,1:23:22.78,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لنبحث عنها Dialogue: 0,1:23:22.78,1:23:24.02,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لابد أن تكون قريبة Dialogue: 0,1:23:24.02,1:23:25.50,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,هذا سيء Dialogue: 0,1:23:25.50,1:23:27.27,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,إسطول البحرية يقترب Dialogue: 0,1:23:27.27,1:23:28.06,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,جاؤوا Dialogue: 0,1:23:28.52,1:23:29.58,Translation,Zoro,0000,0000,0000,,جهزوا السفينة Dialogue: 0,1:23:29.58,1:23:31.48,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,سلم بالأمر لوفي Dialogue: 0,1:23:31.48,1:23:32.76,Translation,Sanji,0000,0000,0000,,إن فيفي-تشان أميرة Dialogue: 0,1:23:34.21,1:23:36.11,Translation,Guy,0000,0000,0000,,مالذي يحدث؟ Dialogue: 0,1:23:36.28,1:23:39.07,Translation,Guy,0000,0000,0000,,أظهري وجهكِ أيها الأميرة المزيفة Dialogue: 0,1:23:39.07,1:23:41.73,Translation,Guy,0000,0000,0000,,أين فيفي-ساما الحقيقية؟ Dialogue: 0,1:23:43.31,1:23:45.12,Translation,Terracota,0000,0000,0000,,لابد أن تكون الآن فيفي-ساما Dialogue: 0,1:23:48.22,1:23:51.08,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,الجميع Dialogue: 0,1:23:51.45,1:23:52.31,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,1:23:52.95,1:23:54.38,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,كارو Dialogue: 0,1:23:54.52,1:23:57.09,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,الجميع Dialogue: 0,1:23:57.79,1:23:58.90,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إنظروا لقد أتت Dialogue: 0,1:23:58.90,1:23:59.45,Translation,Nami,0000,0000,0000,,فيفي Dialogue: 0,1:23:59.45,1:24:01.30,Translation,Usopp,0000,0000,0000,,حسناً سأُرجع السفينة Dialogue: 0,1:24:01.59,1:24:03.15,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لقد جاءت في الآخر Dialogue: 0,1:24:04.61,1:24:06.38,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,هووي أسرعوا وعودوا بالسفينة Dialogue: 0,1:24:06.38,1:24:07.77,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لقد أتيت Dialogue: 0,1:24:08.52,1:24:10.33,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لكي أقول وداعاً Dialogue: 0,1:24:12.27,1:24:13.44,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,ماذا قالت للتو؟ Dialogue: 0,1:24:15.80,1:24:20.12,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لا أستطيع الذهاب معكم Dialogue: 0,1:24:20.12,1:24:22.11,Translation,Guy,0000,0000,0000,,من الذي يصرخ ؟ Dialogue: 0,1:24:22.42,1:24:26.24,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,حقاً شكراً لكل شيء فعلتموه حتى الآن Dialogue: 0,1:24:27.32,1:24:31.31,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أريد الإستمرار في المغامرة ولكن, في آخر الأمر أنا Dialogue: 0,1:24:31.31,1:24:34.75,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أُحب هذه البلاد Dialogue: 0,1:24:44.06,1:24:46.74,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لذا لا يمكنني الذهاب Dialogue: 0,1:24:51.52,1:24:52.66,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,1:24:53.33,1:24:54.78,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أنا Dialogue: 0,1:24:59.24,1:25:02.03,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,أنا باقية هنا لكن Dialogue: 0,1:25:02.64,1:25:04.00,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إذ في يوم من الأيام Dialogue: 0,1:25:05.52,1:25:06.49,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إلتقينا مجدداً Dialogue: 0,1:25:07.51,1:25:08.82,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,هل ستعودنني مرة أخرى Dialogue: 0,1:25:09.33,1:25:13.73,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,رفيقة؟ Dialogue: 0,1:25:20.33,1:25:21.80,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,سنكون دائماً رفاق Dialogue: 0,1:25:22.30,1:25:23.65,Translation,Nami,0000,0000,0000,,لا تصرخ Dialogue: 0,1:25:23.65,1:25:24.76,Translation,Nami,0000,0000,0000,,البحرية قريبون منا Dialogue: 0,1:25:25.35,1:25:27.89,Translation,Nami,0000,0000,0000,,لو عرفوا أن لدينا علاقة بأي شكل مع فيفي Dialogue: 0,1:25:28.15,1:25:30.10,Translation,Nami,0000,0000,0000,,ستصبح فيفي أيضاً مجرمة Dialogue: 0,1:25:30.40,1:25:33.25,Translation,Nami,0000,0000,0000,,يجب أن يكون هذا وداعاً صامتاً Dialogue: 0,1:26:02.34,1:26:05.00,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,من الآن وصاعداً إذا حدث أي شيء Dialogue: 0,1:26:12.38,1:26:14.72,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,أظهري هذا في يدكِ اليسرى Dialogue: 0,1:26:33.28,1:26:36.29,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,إنها علامة الرفيق Dialogue: 0,1:26:44.80,1:26:48.13,Translation,Luffy,0000,0000,0000,,لنغادر Dialogue: 0,1:26:56.87,1:27:02.22,Song,Song,0000,0000,0000,,{\t(300,600,1\k2\alpha&Hff)}Ma{\r}{\t(650,900,1\alpha&Hff)}mo{\r}{\t(950,1150,1\alpha&Hff)}ri{\r}{\t(1200,2000,1\alpha&Hff)}tai{\r} {\t(2050,2600,1\alpha&Hff)}mo{\r}{\t(2800,3200,1\alpha&Hff)}no{\r} {\t(3250,3800,1\alpha&Hff)}ga{\r} {\t(3900,4200,1\alpha&Hff)}aru Dialogue: 0,1:26:56.87,1:27:02.22,Song Translation,Song,0000,0000,0000,,هناك شيء أُريد حمايته Dialogue: 0,1:27:02.22,1:27:08.20,Song,Song,0000,0000,0000,,{\t(200,500,1\alpha&Hff)}Ko{\r}{\t(550,900,1\alpha&Hff)}no{\r} {\t(950,1200,1\alpha&Hff)}ba{\r}{\t(1250,1600,1\alpha&Hff)}sho{\r} {\t(1700,2200,1\alpha&Hff)}de{\r} {\t(2250,2700,1\alpha&Hff)}tsu{\r}{\t(2800,3200,1\alpha&Hff)}yo{\r}{\t(3250,3650,1\alpha&Hff)}ku{\r} {\t(3700,4000,1\alpha&Hff)}na{\r}{\t(4100,4800,1\alpha&Hff)}ru{\r} {\t(4850,5300,1\alpha&Hff)}ka{\r}{\t(5350,5700,1\alpha&Hff)}ra Dialogue: 0,1:27:02.22,1:27:08.20,Song Translation,Song,0000,0000,0000,,في هذا المكان الذي أصبحتُ في أقوى Dialogue: 0,1:27:08.20,1:27:18.41,Song,Song,0000,0000,0000,,{\t(100,400,1\alpha&Hff)}Ni{\r}{\t(400,700,1\alpha&Hff)}gi{\r}{\t(800,1200,1\alpha&Hff)}ri{\r}{\t(1200,1500,1\alpha&Hff)}shi{\r}{\t(1500,1800,1\alpha&Hff)}me{\r}{\t(1800,2400,1\alpha&Hff)}ta{\r} {\t(2600,2900,1\alpha&Hff)}ko{\r}{\t(3000,3400,1\alpha&Hff)}bu{\r}{\t(3500,3800,1\alpha&Hff)}shi{\r} {\t(3900,4200,1\alpha&Hff)}wo{\r} {\t(4300,4700,1\alpha&Hff)}ma{\r}{\t(4700,5500,1\alpha&Hff)}ta{\r} {\t(5500,6200,1\alpha&Hff)}ni{\r}{\t(6200,6700,1\alpha&Hff)}gi{\r}{\t(6700,7200,1\alpha&Hff)}ri{\r}{\t(7200,7900,1\alpha&Hff)}shi{\r}{\t(8000,8500,1\alpha&Hff)}me{\r}{\t(8500,9000,1\alpha&Hff)}ta Dialogue: 0,1:27:08.20,1:27:18.41,Song Translation,Song,0000,0000,0000,,هذه القبضة التي ثبٌتها بإحكام, لقد ثبٌتها ثانية Dialogue: 0,1:27:19.86,1:27:29.86,Song,Song,0000,0000,0000,,{\t(100,400,1\alpha&Hff)}Hon{\r}{\t(400,800,1\alpha&Hff)}tou{\r} {\t(900,1400,1\alpha&Hff)}ni{\r} {\t(1400,1800,1\alpha&Hff)}dai{\r}{\t(1800,2200,1\alpha&Hff)}ji{\r} {\t(2300,2800,1\alpha&Hff)}na{\r} {\t(2900,3400,1\alpha&Hff)}ko{\r}{\t(3400,3800,1\alpha&Hff)}to{\r} {\t(3900,4600,1\alpha&Hff)}wa{\r} {\t(4800,5200,1\alpha&Hff)}ko{\r}{\t(5200,5700,1\alpha&Hff)}to{\r}{\t(5700,6300,1\alpha&Hff)}ba{\r} {\t(6400,6800,1\alpha&Hff)}de{\r}{\t(6800,7200,1\alpha&Hff)}wa{\r} {\t(7200,7700,1\alpha&Hff)}tsu{\r}{\t(7800,8200,1\alpha&Hff)}ta{\r}{\t(8200,8500,1\alpha&Hff)}wa{\r}{\t(8500,9000,1\alpha&Hff)}ra{\r}{\t(9000,9600,1\alpha&Hff)}nai Dialogue: 0,1:27:19.86,1:27:29.86,Song Translation,Song,0000,0000,0000,,الشيء المهم هو أن أضعها في كلمات Dialogue: 0,1:27:29.86,1:27:34.78,Song,Song,0000,0000,0000,,{\t(100,400,1\alpha&Hff)}Y{\r}{\t(400,800,1\alpha&Hff)}u{\r}{\t(800,1200,1\alpha&Hff)}kku{\r}{\t(1200,1600,1\alpha&Hff)}ri{\r} {\t(1600,2000,1\alpha&Hff)}to{\r} {\t(2100,2500,1\alpha&Hff)}Y{\r}{\t(2500,2900,1\alpha&Hff)}u{\r}{\t(2900,3300,1\alpha&Hff)}kku{\r}{\t(3300,3700,1\alpha&Hff)}ri{\r} {\t(3700,4100,1\alpha&Hff)}to{\r} {\t(4200,4600,1\alpha&Hff)}ima Dialogue: 0,1:27:29.86,1:27:34.78,Song Translation,Song,0000,0000,0000,,ببطىء ببطىء الآن Dialogue: 0,1:27:34.78,1:27:41.22,Song,Song,0000,0000,0000,,{\t(100,400,1\alpha&Hff)}So{\r}{\t(400,800,1\alpha&Hff)}no{\r} {\t(800,1200,1\alpha&Hff)}se{\r}{\t(1200,1600,1\alpha&Hff)}na{\r}{\t(1600,2000,1\alpha&Hff)}ka{\r} {\t(2000,2400,1\alpha&Hff)}wo{\r} {\t(2400,2800,1\alpha&Hff)}mi{\r}{\t(2800,3200,1\alpha&Hff)}tsu{\r}{\t(3200,3600,1\alpha&Hff)}me{\r}{\t(3600,4000,1\alpha&Hff)}te{\r} {\t(4000,4400,1\alpha&Hff)}it{\r}{\t(4400,4800,1\alpha&Hff)}an{\r}{\t(4800,5300,1\alpha&Hff)}da Dialogue: 0,1:27:34.78,1:27:41.22,Song Translation,Song,0000,0000,0000,,لقد كنت أنظر في الماضي Dialogue: 0,1:27:41.22,1:27:51.20,Song,Song,0000,0000,0000,,{\t(100,500,1\alpha&Hff)}Dou{\r} {\t(500,900,1\alpha&Hff)}iki{\r}{\t(900,1400,1\alpha&Hff)}ru{\r} {\t(1400,1800,1\alpha&Hff)}ka{\r} {\t(1800,2200,1\alpha&Hff)}wa{\r} {\t(2200,2600,1\alpha&Hff)}ji{\r}{\t(2600,3200,1\alpha&Hff)}bun{\r} {\t(3200,3700,1\alpha&Hff)}de{\r} {\t(4900,5300,1\alpha&Hff)}ki{\r}{\t(5300,5700,1\alpha&Hff)}me{\r}{\t(5700,6100,1\alpha&Hff)}ru{\r} {\t(6100,6500,1\alpha&Hff)}ko{\r}{\t(6500,6900,1\alpha&Hff)}to{\r} {\t(6900,7300,1\alpha&Hff)}da{\r} {\t(7300,7700,1\alpha&Hff)}to{\r} {\t(7700,8100,1\alpha&Hff)}wa{\r}{\t(8100,8500,1\alpha&Hff)}ka{\r}{\t(8500,9000,1\alpha&Hff)}tta Dialogue: 0,1:27:41.22,1:27:51.20,Song Translation,Song,0000,0000,0000,,الآن أعرف الطريق للعيش هو أن تقرر بنفسك Dialogue: 0,1:27:51.20,1:28:00.79,Song,Song,0000,0000,0000,,{\t(100,500,1\alpha&Hff)}Ho{\r}{\t(500,900,1\alpha&Hff)}nt{\r}{\t(900,1300,1\alpha&Hff)}ou{\r} {\t(1300,1700,1\alpha&Hff)}no{\r} {\t(1700,2200,1\alpha&Hff)}yuu{\r}{\t(2200,2600,1\alpha&Hff)}ki{\r} {\t(2600,3000,1\alpha&Hff)}wa{\r} {\t(3000,3600,1\alpha&Hff)}ki{\r}{\t(3600,4100,1\alpha&Hff)}tto{\r} {\t(4800,5200,1\alpha&Hff)}ya{\r}{\t(5200,5600,1\alpha&Hff)}sa{\r}{\t(5600,6000,1\alpha&Hff)}shi{\r}{\t(6000,6400,1\alpha&Hff)}sa{\r} {\t(6800,7200,1\alpha&Hff)}da{\r}{\t(7300,7700,1\alpha&Hff)}tta{\r}{\t(7700,8100,1\alpha&Hff)}n{\r}{\t(8100,8500,1\alpha&Hff)}da{\r} {\t(8500,9000,1\alpha&Hff)}ne Dialogue: 0,1:27:51.20,1:28:00.79,Song Translation,Song,0000,0000,0000,,الشجاعة الحقيقة كانت مرنة بالتأكيد, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:28:00.79,1:28:11.80,Song,Song,0000,0000,0000,,{\t(100,400,1\alpha&Hff)}Na{\r}{\t(400,800,1\alpha&Hff)}ka{\r}{\t(800,1200,1\alpha&Hff)}nai{\r} {\t(1400,2000,1\alpha&Hff)}ko{\r}{\t(2000,2600,1\alpha&Hff)}to{\r} {\t(2600,2900,1\alpha&Hff)}wo{\r} {\t(3000,3400,1\alpha&Hff)}ki{\r}{\t(3400,3800,1\alpha&Hff)}me{\r}{\t(3800,4200,1\alpha&Hff)}ta{\r} {\t(4200,4600,1\alpha&Hff)}ha{\r}{\t(4600,5000,1\alpha&Hff)}zu{\r} {\t(5000,5400,1\alpha&Hff)}na {\t(5400,5700,1\alpha&Hff)}no{\r} {\t(5700,6100,1\alpha&Hff)}ni{\r} {\t(6200,6400,1\alpha&Hff)}na{\r}{\t(6400,6700,1\alpha&Hff)}mi{\r}{\t(6700,7100,1\alpha&Hff)}da{\r} {\t(7100,7500,1\alpha&Hff)}afu{\r}{\t(7500,7900,1\alpha&Hff)}re{\r}{\t(7900,8200,1\alpha&Hff)}te{\r} {\t(8100,8700,1\alpha&Hff)}to{\r}{\t(8500,9100,1\alpha&Hff)}ma{\r}{\t(8900,9500,1\alpha&Hff)}ra{\r}{\t(9300,9800,1\alpha&Hff)}na{\r}{\t(9700,10200,1\alpha&Hff)}ka{\r}{\t(10000,10600,1\alpha&Hff)}tta{\r} {\t(10300,10900,1\alpha&Hff)}yo Dialogue: 0,1:28:00.79,1:28:11.80,Song Translation,Song,0000,0000,0000,,مع أني قررت عدم البكاء, إلا أني لم أقدر على وقف الدموع Dialogue: 0,1:28:11.80,1:28:17.17,Song,Song,0000,0000,0000,,{\t(100,400,1\alpha&Hff)}Sa{\r}{\t(400,800,1\alpha&Hff)}mi{\r}{\t(800,1200,1\alpha&Hff)}shi{\r}{\t(1200,1400,1\alpha&Hff)}in{\r} {\t(1400,1700,1\alpha&Hff)}ja{\r}{\t(1700,2200,1\alpha&Hff)}nai{\r} {\t(2600,2900,1\alpha&Hff)}ka{\r}{\t(2900,3200,1\alpha&Hff)}na{\r}{\t(3200,3500,1\alpha&Hff)}shi{\r}{\t(3500,3900,1\alpha&Hff)}in{\r} {\t(3900,4200,1\alpha&Hff)}ja{\r}{\t(4200,4600,1\alpha&Hff)}nai Dialogue: 0,1:28:11.80,1:28:17.17,Song Translation,Song,0000,0000,0000,,إنها ليست الوحدة, ليس الحزن Dialogue: 0,1:28:17.17,1:28:22.36,Song,Song,0000,0000,0000,,{\t(100,400,1\alpha&Hff)}Yuu{\r}{\t(400,800,1\alpha&Hff)}ki{\r} {\t(800,1200,1\alpha&Hff)}wo{\r} {\t(1200,1600,1\alpha&Hff)}ku{\r}{\t(1600,2000,1\alpha&Hff)}re{\r}{\t(2000,2400,1\alpha&Hff)}ta{\r} {\t(2400,2800,1\alpha&Hff)}ka{\r}{\t(2800,3200,1\alpha&Hff)}ra{\r} {\t(3200,3900,1\alpha&Hff)}nan{\r}{\t(3900,4200,1\alpha&Hff)}da Dialogue: 0,1:28:17.17,1:28:22.36,Song Translation,Song,0000,0000,0000,,لأنني أعطيت الشجاعة Dialogue: 0,1:28:24.86,1:28:36.17,Song,Song,0000,0000,0000,,{\t(100,400,1\alpha&Hff)}Ta{\r}{\t(400,800,1\alpha&Hff)}bi{\r}{\t(800,1200,1\alpha&Hff)}da{\r}{\t(1200,1600,1\alpha&Hff)}chi{\r} {\t(1500,2100,1\alpha&Hff)}wo{\r} {\t(2300,2700,1\alpha&Hff)}ki{\r}{\t(2700,3100,1\alpha&Hff)}me{\r}{\t(3100,3400,1\alpha&Hff)}ta{\r} {\t(3400,4000,1\alpha&Hff)}asa{\r} {\t(5000,5300,1\alpha&Hff)}to{\r}{\t(5300,5700,1\alpha&Hff)}me{\r}{\t(5700,6100,1\alpha&Hff)}ru{\r} {\t(6100,6500,1\alpha&Hff)}ko{\r}{\t(6500,6900,1\alpha&Hff)}to{\r} {\t(7400,7800,1\alpha&Hff)}de{\r}{\t(7800,8200,1\alpha&Hff)}ki{\r}{\t(8200,8800,1\alpha&Hff)}na{\r}{\t(8800,9600,1\alpha&Hff)}ka{\r}{\t(9600,10400,1\alpha&Hff)}tta{\r} {\t(10400,10800,1\alpha&Hff)}yo Dialogue: 0,1:28:24.86,1:28:36.17,Song Translation,Song,0000,0000,0000,,في الصباح الذي قررتم فيه المغادرة, لم أستطع فعل شيء لإيقافكم Dialogue: 0,1:28:36.17,1:28:47.84,Song,Song,0000,0000,0000,,{\t(100,400,1\alpha&Hff)}Mi{\r}{\t(400,800,1\alpha&Hff)}chi{\r} {\t(800,1400,1\alpha&Hff)}no{\r} {\t(1400,1800,1\alpha&Hff)}tsu{\r}{\t(1800,2200,1\alpha&Hff)}zu{\r}{\t(2200,2800,1\alpha&Hff)}ki{\r} {\t(2900,3300,1\alpha&Hff)}chi{\r}{\t(3300,3800,1\alpha&Hff)}gau{\r} {\t(3600,3900,1\alpha&Hff)}ke{\r}{\t(3800,4200,1\alpha&Hff)}re{\r}{\t(4200,4800,1\alpha&Hff)}do{\r} {\t(4900,6300,1\alpha&Hff)}shin{\r}{\t(6800,7800,1\alpha&Hff)}jite{\r}{\t(7800,8200,1\alpha&Hff)}ru{\r} {\t(8200,8600,1\alpha&Hff)}yo Dialogue: 0,1:28:36.17,1:28:47.84,Song Translation,Song,0000,0000,0000,,مع أن طرقنا تباعدت, مازلت أثق بكم Dialogue: 0,1:28:47.84,1:28:57.75,Song,Song,0000,0000,0000,,{\t(100,400,1\alpha&Hff)}Da{\r}{\t(400,700,1\alpha&Hff)}re{\r}{\t(800,1100,1\alpha&Hff)}mo{\r} {\t(1200,1500,1\alpha&Hff)}ga{\r}{\r} {\t(1500,1800,1\alpha&Hff)}ko{\r}{\t(1800,2100,1\alpha&Hff)}do{\r}{\t(2100,2400,1\alpha&Hff)}ku{\r} {\t(2400,2700,1\alpha&Hff)}no{\r} {\t(2700,3000,1\alpha&Hff)}ka{\r}{\t(3000,3300,1\alpha&Hff)}zu{\r} {\t(3300,3600,1\alpha&Hff)}da{\r}{\t(3600,3900,1\alpha&Hff)}ke{\r} {\t(4000,4300,1\alpha&Hff)}ko{\r}{\t(4300,4600,1\alpha&Hff)}ko{\r}{\t(4600,5300,1\alpha&Hff)}ro{\r} {\t(5300,5700,1\alpha&Hff)}ita{\r}{\t(5700,6100,1\alpha&Hff)}me{\r} {\t(6100,6700,1\alpha&Hff)}tsu{\r}{\t(6700,7100,1\alpha&Hff)}ke{\r} {\t(7100,7600,1\alpha&Hff)}au{\r} {\t(7600,8000,1\alpha&Hff)}da{\r}{\t(8000,8800,1\alpha&Hff)}rou Dialogue: 0,1:28:47.84,1:28:57.75,Song Translation,Song,0000,0000,0000,,أي شخص قُدر له الوحدة لابد له من وجع القلب, يبدو كذلك Dialogue: 0,1:28:57.75,1:29:11.71,Song,Song,0000,0000,0000,,{\t(100,400,1\alpha&Hff)}Ki{\r}{\t(400,1200,1\alpha&Hff)}zu{\r}{\t(1200,2000,1\alpha&Hff)}na{\r} {\t(2800,3800,1\alpha&Hff)}wo{\r} {\t(4800,5400,1\alpha&Hff)}wa{\r}{\t(5400,6500,1\alpha&Hff)}su{\r}{\t(6600,7500,1\alpha&Hff)}re{\r}{\t(7500,8800,1\alpha&Hff)}nai{\r}{\t(8800,10300,1\alpha&Hff)}de Dialogue: 0,1:28:57.75,1:29:11.71,Song Translation,Song,0000,0000,0000,,لن أنسى أبداً روابطنا Dialogue: 0,1:29:14.97,1:29:16.86,Translation,Kid,0000,0000,0000,,ماهذا؟ Dialogue: 0,1:29:16.86,1:29:18.21,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,هذا Dialogue: 0,1:29:18.21,1:29:19.66,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,إنها علامة رفيق Dialogue: 0,1:29:19.66,1:29:20.77,Translation,Kid,0000,0000,0000,,رفيق؟ Dialogue: 0,1:29:20.77,1:29:21.78,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:29:21.78,1:29:24.56,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,علامة رفاق مهمين Dialogue: 0,1:29:27.89,1:29:30.74,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,الجميع, هل أنتم بخير؟ Dialogue: 0,1:29:31.46,1:29:33.74,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,الآن, إلى أين ترحلون؟ Dialogue: 0,1:29:34.42,1:29:38.82,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,في بعض الأحيان تعود إلي الذكريات وآتي إلى هنا Dialogue: 0,1:29:40.22,1:29:42.00,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,لأني أنا Dialogue: 0,1:29:42.73,1:29:44.02,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,نحن Dialogue: 0,1:29:44.98,1:29:47.73,Translation,Vivi,0000,0000,0000,,سنكون دائماً رفاق