1
00:00:19,470 --> 00:00:21,270
الأن من أين نبدأ؟

2
00:00:22,620 --> 00:00:26,112
ماذا عن " يُحكى أن " ؟

3
00:00:27,725 --> 00:00:30,250
كم مرة سمعت فيها هذه الكلمة في
بداية قصة؟

4
00:00:30,328 --> 00:00:32,956
دعنا نفعل شيئاً آخر -
عرفتهاو عرفتها -

5
00:00:33,030 --> 00:00:34,930
ها نحن
هكذا تبدأ الفيلم

6
00:00:37,134 --> 00:00:40,570
لا ، لا أعتقد ذلك
إنها تبدو مألوفة أليس كذلك ، ألا تشعر بذلك

7
00:00:42,706 --> 00:00:43,603
لا ليس الكتاب

8
00:00:43,674 --> 00:00:46,006
كم مرة رأيت
فاتحة الكتاب من قبل؟

9
00:00:47,277 --> 00:00:49,012
أغلق الكتاب لن نفعل ذلك

10
00:00:49,080 --> 00:00:50,474
هذا ما سوف نفعله

11
00:00:50,947 --> 00:00:56,015
لماذا لا أرجع إلى اليوم الذي إتجهت فيه
الأمور إلى الأسوأ

12
00:00:56,216 --> 00:01:01,016
<i><b>تم تعديـــل الترجمـة والتوقيت من قبــل
فااااعل خيــر</b></i>

13
00:01:02,126 --> 00:01:05,357
!أنجوا بأرواحكم
الجميع يتخذ ساتر

14
00:01:05,729 --> 00:01:08,364
! أغيثوني ! النجدة ! أغيـثونـي

15
00:01:08,732 --> 00:01:11,128
! حالة خطره ! إحتموا

16
00:01:11,201 --> 00:01:12,566
! أنتم جميعاً في خطر

17
00:01:19,610 --> 00:01:21,441
! إختبأوا

18
00:01:23,547 --> 00:01:25,913
! إنجوا بأرواحكم

19
00:01:28,785 --> 00:01:31,180
! حالة طارئة ! حالة طارئة

20
00:01:43,167 --> 00:01:44,498
!واو

21
00:01:48,038 --> 00:01:50,097
! واو ! آآآآه

22
00:01:56,647 --> 00:01:59,582
!إحذروا! أحموا أنفسكم

23
00:02:17,935 --> 00:02:20,199
!إختبأوا

24
00:02:21,739 --> 00:02:24,708
!" تشيكـن لـيـتل "
ماذا هناك؟ ماذا يحدث؟

25
00:02:24,775 --> 00:02:27,505
! السماء تسقط
! السماء تسقط

26
00:02:27,578 --> 00:02:30,775
السماء تسقط ؟ -
هل جننت ؟ -

27
00:02:30,848 --> 00:02:32,748
! لا ، لا ، لا
! إنها حقيقة ! تعالوا معي

28
00:02:32,816 --> 00:02:36,343
لا بني؟ ماذا؟

29
00:02:36,420 --> 00:02:40,315
! حدث ذلك تحت شجرة البلوط القديـمـة
أنا لا أختلق شيئاً ، إنها هنا

30
00:02:40,491 --> 00:02:43,324
هناك قطعة من السماء
في مكان ما

31
00:02:43,394 --> 00:02:44,861
في مكان ما على الأرض

32
00:02:44,928 --> 00:02:47,123
! لقد كانت تشبه ذلك الشيء

33
00:02:47,197 --> 00:02:49,290
كانت تشبه علامة توقف؟ -
!نعم -

34
00:02:49,366 --> 00:02:53,200
! " لقد كانت فقط لا تقول " توقـف
وكانت زرقاء وعليها قطعة من السحاب

35
00:02:53,270 --> 00:02:55,295
!وضربـنتي على رأسي

36
00:02:55,372 --> 00:02:57,897
كانت تشبه علامة توقف -
أنتظر ! ما هو ذلك الشيء ؟ -

37
00:02:57,975 --> 00:02:59,943
بني ، هل هذا ما سقط عليك؟ -
ماذا ؟ -

38
00:03:00,010 --> 00:03:02,672
آآآه ، لا ، أبي لقد كانت
! بالتأكيــد قطعة من السماء

39
00:03:02,746 --> 00:03:04,873
! قطعة من السماء ، أيها الجميع كل شيء بخيـر لا تهتموا

40
00:03:04,948 --> 00:03:07,883
أبي ، لا -
يبدو أن هناك خطأ صغير -

41
00:03:07,951 --> 00:03:11,546
لقد كانت فقط بلوطة التي ، التي
سقطت على بني ، بلوطة صغيرة

42
00:03:11,622 --> 00:03:15,289
لا ! أبي ، لا -
إهدأ ، بني ، يكفي هذا الإحراج -

43
00:03:15,392 --> 00:03:17,519
تشيكن ليتل " فيم كنت تفكر؟ "

44
00:03:17,594 --> 00:03:19,619
لماذا تضع مدينتك في خطر؟

45
00:03:19,696 --> 00:03:21,994
كيف يمكنك أن تخطىء بين علامة
توقف وبلوطة؟

46
00:03:22,065 --> 00:03:25,899
لكنها بلوطة من الحجم الكبير
ماذا قال؟ -

47
00:03:25,969 --> 00:03:29,132
بلوطة من الحجم الكبير ؟ -
بلوطة من الحجم الكبير ؟ -

48
00:03:29,206 --> 00:03:34,667
كان قرد كبير يلقي سلطة لفت؟ -
بلوطة من الحجم الكبير -

49
00:03:34,845 --> 00:03:37,211
سيداتي سادتي
لقد كانت فقط هـراء

50
00:03:37,281 --> 00:03:40,341
هراء من شخص مجنون -
! " هيا يا " باك -

51
00:03:40,417 --> 00:03:42,817
! لقد أخافنا إبنك حتى الموت

52
00:03:42,886 --> 00:03:46,014
حسناً ، ماذا أقول
خرافات ، بني

53
00:03:46,089 --> 00:03:50,185
أنتم تعلمون الأطفال يفعلـون أشياء مجنـونـة
أنتم لديكم أطفال إنها

54
00:03:50,260 --> 00:03:53,661
لا ، أبي لم تكن بلوطة

55
00:03:53,730 --> 00:03:56,824
لقد كانت قطعة من السماء
حقاً ، لقد كانت

56
00:03:58,101 --> 00:03:59,966
يجب أن تصدقني

57
00:04:03,067 --> 00:04:07,067
قريباً  فيلـم " المجنون تشيكن ليتل "َ

58
00:04:07,670 --> 00:04:10,570
بعد مضىّ عام

59
00:04:13,815 --> 00:04:15,914
فيلم فيلم

60
00:04:15,985 --> 00:04:17,612
سيصنعون فيلماً

61
00:04:18,486 --> 00:04:21,555
متى سـيـنـسى الجميع خطأك الفادح؟

62
00:04:21,624 --> 00:04:25,082
في بادىء الأمر كنت في كل الصحف
وبعدها ألّفوا كتاباً عنها

63
00:04:25,160 --> 00:04:27,720
وبعدها الكتاب على شريط
وبعدها لعبة الطاولة

64
00:04:27,796 --> 00:04:31,027
والملعقة المرسوم عليها وجهك

65
00:04:31,100 --> 00:04:34,027
والموقع الإلكترونى
وحلوى الذكرى السنوية

66
00:04:34,103 --> 00:04:36,128
لقد رأيتهم ، أليس كذلك؟ -
نعم ، لقد رأيتهم -

67
00:04:36,205 --> 00:04:37,604
لا يمكن أكلهم

68
00:04:37,673 --> 00:04:40,471
لم يكونوا مطهوين جيداً -
رأيت طاولات المنقار؟ -

69
00:04:40,943 --> 00:04:42,033
رأيتهم

70
00:04:44,080 --> 00:04:48,881
ها! هناك حكايات كاذبة كثيرة
أعلم أنها مسألة وقت

71
00:04:48,951 --> 00:04:52,452
أستطيع أن أتعايش مع طاولات المنقار
وأيضاً يمكنني أن أتعايش مع الملصقات

72
00:04:52,621 --> 00:04:57,825
لكن القصص الكاذبة
إنها إنها كالغراء الذي يلتصق للإبد

73
00:04:57,893 --> 00:05:01,090
هذا لا يهم هل تعلم لماذا؟
لأن لدي خطة

74
00:05:01,163 --> 00:05:04,291
نعم ، بالمناسبة
حسناً ، أنت تتذكر ما أخبرتك به

75
00:05:04,367 --> 00:05:08,326
من الأفضل أن تبقى مختفيء عن الإنظار
لا تجذب الإنتباه تجاهك ؟

76
00:05:08,504 --> 00:05:10,597
نعم لكن أنا -
أنظر ، إنها كلعبة -

77
00:05:10,673 --> 00:05:12,265
نعم ، لعبة الإستغمّاية

78
00:05:12,341 --> 00:05:15,799
الفرق أن الهدف هو
!أن لا يعثر عليك أبدا ً

79
00:05:16,578 --> 00:05:17,345
! عظيم

80
00:05:18,213 --> 00:05:20,245
الأن ، لدينا خطة ، أليس كذلك ؟

81
00:05:23,051 --> 00:05:27,054
أراك لاحقاً ! تذكر ، إبقى مخـتـفي

82
00:05:27,857 --> 00:05:29,816
نعم حسناً

83
00:05:34,463 --> 00:05:36,321
مع السلامة

84
00:05:37,533 --> 00:05:39,360
! أنظري ، أمي ! ها هو الكتكوت المجنون

85
00:05:39,435 --> 00:05:44,001
نعم ، إنه هو ! الكتكوت المجنون ، أنت ذكي للغايـة
نحن لا نـنـظـر في أعيـنهم ، مع السلامة !َ

86
00:05:46,074 --> 00:05:49,469
ذلك يكفـي ، اليوم يومٌ جديد

87
00:05:57,586 --> 00:06:01,418
<b>هناك طريقة إجرائية للنكبات</b>

88
00:06:01,490 --> 00:06:04,186
<b>"وجبة رباعية بدون "سيري</b>

89
00:06:04,260 --> 00:06:07,491
<b>يبدو أن السعادة للأبد</b>

90
00:06:08,631 --> 00:06:11,566
<b>كانت سعادة الجميع ماعدا أنا</b>

91
00:06:11,634 --> 00:06:15,627
<b>وكان كأس من الإنتباه الجيد</b>

92
00:06:15,704 --> 00:06:18,901
<b>ملعقة واحدة على مائدة مشتركة</b>

93
00:06:19,874 --> 00:06:22,732
<b>" الفـــــرخ الصغيـــــــر "
" تشيكن ليتل "
تحطم التجاوز</b>

94
00:06:22,733 --> 00:06:26,274
<b>" الفـــــرخ الصغيـــــــر "
" تشيكن ليتل "
وأعتقد أنك تعرف الباقي</b>

95
00:06:26,347 --> 00:06:32,953
<b>إنزلاق واحد صغير</b>

96
00:06:33,021 --> 00:06:35,012
<b>كان مدمج مع الفوضى</b>

97
00:06:35,090 --> 00:06:38,150
<b>مع بعض الأشياء الفوضوية</b>

98
00:06:43,264 --> 00:06:45,596
<b>أعتقد أني إتخذت الإتجاه الخطأ</b>

99
00:06:46,835 --> 00:06:50,532
<b>حسناً أعترف أني أهملت
علامة أو علامتين</b>

100
00:06:50,605 --> 00:06:54,097
<b>إتجهت يميناً في إرتباك</b>

101
00:06:54,175 --> 00:06:57,406
<b>كان يجب أن أتجه يسار
ثم إلى الأمام</b>

102
00:06:57,479 --> 00:07:01,006
<b>ركضت إلى الأمام بإفراضاتى</b>

103
00:07:01,082 --> 00:07:04,449
<b>ونحن جميعاً نعلم كيف يمكن
أن يؤدى ذلك</b>

104
00:07:04,519 --> 00:07:10,922
<b>إنزلاق واحد صغير</b>

105
00:07:10,992 --> 00:07:13,153
<b>كان مدمج مع الفوضى</b>

106
00:07:13,228 --> 00:07:17,961
<b>مع بعض الأشياء الفوضوية</b>

107
00:07:18,032 --> 00:07:21,763
<b>لدي شعور في هذه البلدة
لن أعيش حتى أترك ورائـي</b>

108
00:07:21,836 --> 00:07:25,101
<b>الخطأ الوحيد الذى يتتبعني دائماً</b>

109
00:07:25,173 --> 00:07:28,267
<b>لكنهم سينسون أمر السماء
عندما يدركون</b>

110
00:07:28,343 --> 00:07:30,504
<b>أن هذا الشخص سيحاول أن
يتعلم الطيران</b>

111
00:07:30,578 --> 00:07:32,842
<b>أو يصدم الأرض</b>

112
00:07:42,257 --> 00:07:43,884
<b>كيف حالكم؟</b>

113
00:07:47,962 --> 00:07:52,058
<b>وكان كأس من الإنتباه الجيد</b>

114
00:07:52,133 --> 00:07:56,001
<b>ملعقة واحدة على مائدة مشتركة</b>

115
00:07:56,070 --> 00:07:59,164
<b>تحطم التجاوز</b>

116
00:07:59,240 --> 00:08:02,835
<b>وأعتقد أنك تعرف الباقى</b>

117
00:08:04,112 --> 00:08:05,340
<b>إنزلاق واحد صغير</b>

118
00:08:06,581 --> 00:08:09,550
<b>إنزلاق واحد صغير</b>

119
00:08:09,617 --> 00:08:11,642
<b>لقد كان تعثر قليل في المشى</b>

120
00:08:11,719 --> 00:08:14,187
<b>وقد كان بشعاً</b>

121
00:08:14,255 --> 00:08:20,287
<b>إنزلاق واحد صغير</b>

122
00:08:20,361 --> 00:08:26,163
<b>كان مدمج مع الفوضى
و مع بعض الأشياء الفوضوية</b>

123
00:08:40,283 --> 00:08:42,383
* حصـة الـخـروف *
- السـيد : وولينسوورث -

124
00:08:42,584 --> 00:08:43,573
أحم أحم

125
00:08:43,651 --> 00:08:46,715
" حسناً  " فوكسي لوكسي -
حاضر ، وأنيق ، ودقيق -

126
00:08:46,987 --> 00:08:48,250
جوسي لوسي

127
00:08:48,323 --> 00:08:50,314
" السيد " الرانت الصغير

128
00:08:50,391 --> 00:08:54,418
حاضر ومستعد
" مستر " وولينسوورث

129
00:08:54,495 --> 00:08:56,326
! أخ ! لقد أسقطت قلمي

130
00:09:01,002 --> 00:09:02,492
!خاسر -
هيني بيني -

131
00:09:02,570 --> 00:09:03,730
هنا -
داك لاكي -

132
00:09:03,805 --> 00:09:04,931
هنا -
فازي وازلي -

133
00:09:05,006 --> 00:09:07,566
هنا -
موركوبين بوركوبين -

134
00:09:07,642 --> 00:09:10,076
يوو -
فيش أوت أوف ووتر -

135
00:09:18,119 --> 00:09:20,747
هدوء  " آبي مالارد "َ

136
00:09:20,822 --> 00:09:21,914
البطة القبيحة

137
00:09:24,025 --> 00:09:26,118
أولاد ! لن أتسامح مع السلوك الفظ

138
00:09:26,194 --> 00:09:29,721
في حق أحد الزملاء -
" لا تقلق ، سيد " وولينسوورث -

139
00:09:32,333 --> 00:09:36,292
لا يجب أن تقاطعيني
يا قبيح ، آبي

140
00:09:36,771 --> 00:09:38,703
أين كنت؟ -
البطة القبيحة -

141
00:09:38,773 --> 00:09:40,400
آه ، نعم

142
00:09:41,743 --> 00:09:43,643
" تشيكـن لـيـتل "

143
00:09:46,314 --> 00:09:49,772
متأخر ثانياً -
متأخر ثانياً ممم -

144
00:09:50,051 --> 00:09:55,020
أولاد ، إفتحوا صفحة 62
وترجموا كل كلمة في لحم الضأن

145
00:09:55,989 --> 00:09:57,223
هو -
بااا -

146
00:09:57,292 --> 00:09:59,021
هي -
بااا -

147
00:09:59,093 --> 00:10:01,027
هم -
بااا -

148
00:10:01,095 --> 00:10:03,086
نحن -
بااا -

149
00:10:04,064 --> 00:10:05,676
! حسناً ، الجميع  أنصتوا

150
00:10:05,867 --> 00:10:12,102
لا أريد أن أسمع أي صياح بط ، أو زقزقـة عصافير
أو إنـتـحـاب كلاب أو أي صوت لحيوان بحري

151
00:10:12,270 --> 00:10:15,001
عندما أقول راوغوا بالكرة

152
00:10:15,543 --> 00:10:16,976
آه ، لا

153
00:10:17,045 --> 00:10:19,445
! إدفعها ! ، إدفع ! ، إدفع ! ، إدفع

154
00:10:19,514 --> 00:10:22,813
إنقسموا إلى فريقين
المحبوبين ضد الغير محبوبين

155
00:10:22,884 --> 00:10:24,545
كابتن ؟ -
نعم  ، يا غير المحبوب ؟ -

156
00:10:24,619 --> 00:10:30,049
ألا يجب أن نوضح شروط الأمان في اللعبة ؟ -
! بالتأكيد ! أصيبوا الكبير يا أولاد -

157
00:10:39,033 --> 00:10:40,728
! إحذر

158
00:10:40,802 --> 00:10:44,629
..... إهدأ ، يا " رانت " فقط
فقط إفعل ما يـفعله " فيش " ‏

159
00:10:49,510 --> 00:10:52,070
الجميع يرقص الأن

160
00:10:59,787 --> 00:11:01,587
صباح قاسي؟ -
الجري مع عدوي القـديــم -

161
00:11:01,656 --> 00:11:03,783
علكة في طريق العبور ؟ -
لقد فاز في هذه الجولة -

162
00:11:03,858 --> 00:11:05,951
!خصمك القديم

163
00:11:06,027 --> 00:11:08,689
قادمة من جهـه اليـميـن -
!أشكرك -

164
00:11:15,036 --> 00:11:17,029
! آآآه

165
00:11:20,774 --> 00:11:23,141
نعم ، لقد سمعت عن الفيلم
إقتحام قاسي

166
00:11:23,211 --> 00:11:25,736
نعم -
ربما سيذاع مباشرةً على شرائط الفيديو -

167
00:11:25,813 --> 00:11:27,804
ذلك أقل مشاكلي

168
00:11:27,882 --> 00:11:31,716
هذا الصباح
هذا الصباح أخبرني أبي أن على أن أختفي تماماً

169
00:11:31,786 --> 00:11:35,547
لكـن أتعرفين ذلك لن يـحـبـطـنـي
لدي خطة ، هل تريدين أن تعرفيها؟

170
00:11:35,756 --> 00:11:37,556
آآآه -
لا ، لا ، لا ! هذه الفكـره جيدة -

171
00:11:37,625 --> 00:11:40,694
أنظري ، لحظة واحدة دمرت حياتي
أليس كذلك ؟ لحظة واحدة

172
00:11:40,861 --> 00:11:42,253
! الخنزير الوحشي الساعة الثالثة -
! أراه -

173
00:11:44,232 --> 00:11:47,394
! نعم -
لذا أدركت أن كل ما أحتاجه هو فرصة -

174
00:11:47,768 --> 00:11:53,032
كل ما أحتاجه هو فرصة لأفعل شىء جيد
لأجعل الجميع ينسون "سقوط السماء " للأبد

175
00:11:53,241 --> 00:11:56,108
وعندها سيكون لأبي سبب
ليكون فخوراً بى

176
00:11:57,177 --> 00:11:58,842
!وقت مستقطع

177
00:12:00,815 --> 00:12:02,515
!يا ممرضة

178
00:12:05,386 --> 00:12:08,048
مرحبا ، تيفانـي !‏ -
مرحباً ، يارجل ، ما الأخبار ؟ -

179
00:12:08,122 --> 00:12:10,283
إذا ، ماذا تعتقدين؟

180
00:12:10,358 --> 00:12:12,087
حسنا ً، إسمع

181
00:12:12,460 --> 00:12:15,925
لقد قلت أن السماء تسقط
وأباك لم يـؤيـدك

182
00:12:15,926 --> 00:12:16,326
أنا ، أنا

183
00:12:16,431 --> 00:12:20,367
وقد أذُيت من الداخل
من وقتها ، أليس كذلك ؟

184
00:12:20,435 --> 00:12:22,960
وهذا يؤلم  ويصعق ، حسناً ؟ -
هذا يؤلم ، لكن ، نعم -

185
00:12:23,037 --> 00:12:25,062
هذا هو الموقف بإختصار -
نعم  نعم ، لكن -

186
00:12:25,139 --> 00:12:26,902
لا  لكـ ، لكـ -
لكن ، هذا -

187
00:12:26,974 --> 00:12:31,104
ما يجب فعله الأن
هو كسـر عـقـد الـبـنـدق والخروج منـها

188
00:12:31,179 --> 00:12:33,875
وليس ببطء ، لكن ... بام

189
00:12:33,948 --> 00:12:37,543
! تحطم ! تنبعث العاطفة في كل مكان
! الغضب ! الإحباط

190
00:12:37,618 --> 00:12:40,883
! النـكران ! الخوف
! الكـآبــة العمـيقـة ، في الوقع

191
00:12:40,955 --> 00:12:42,388
هل تفهم ما أقول ؟

192
00:12:45,059 --> 00:12:48,085
حسناً أنسى الجزء الخاص بالبندق
ها هو الجزء الرئيسي

193
00:12:48,162 --> 00:12:51,962
يجب أن تتوقف عن التهرب
وتتعامل مباشرةً مع المشكلة

194
00:12:52,033 --> 00:12:54,297
حسناً ، نعم ، لكن -
ها هو الحل الصحيح  -

195
00:12:54,368 --> 00:12:56,859
أنت وأباك تتكلمون وتتكلمون وتتكلمون
!حتى تتقربا

196
00:12:56,938 --> 00:12:58,098
نتقرب ؟ -
تتقربا -

197
00:12:58,172 --> 00:13:00,572
الكلام عن شىء ما
حتى تجدون حلاً

198
00:13:00,675 --> 00:13:03,109
إنتظر ! تمهل ! أنظر ؟ أنظر

199
00:13:03,144 --> 00:13:06,543
هناك قسم كامل عن هذا في جزء هذا الشهر
من مجلة " البطة البرية العصرية " ‏

200
00:13:06,714 --> 00:13:09,915
! تلائم مذهل -
لقد أخبرتك أن لدي خطة -

201
00:13:09,984 --> 00:13:11,918
نعم ، لكن طبقاً للمجلة

202
00:13:11,986 --> 00:13:14,716
<b>يجب عليك أن تتوقف عن الصراخ وتبدأ في *
* الكـلام</b>

203
00:13:14,789 --> 00:13:16,347
البطيطة الجميلة تقول

204
00:13:16,424 --> 00:13:19,791
<b>تجنب التقرب من الوالدين *
يؤدى إلى تساقط الريش مبكراً *‏</b>

205
00:13:19,861 --> 00:13:22,159
أنظر ؟ التقرب

206
00:13:22,230 --> 00:13:26,226
كرر كلامي : أنت وأباك تتحدثون و تتحدثون -
‏آبي ، آبي ، آبي ، إنصتي !‏ -

207
00:13:26,699 --> 00:13:28,191
التحدث مضيعة للوقت ‏

208
00:13:28,269 --> 00:13:31,630
يجب على أن أفعل شىء جيد
حتى لا يظن أبي أننى مجرد خاسر

209
00:13:31,706 --> 00:13:33,731
هيا ، أنت لست خاسر

210
00:13:33,808 --> 00:13:37,676
أنت مبدع وواسع الحيلة
وظريف و لطيف و

211
00:13:37,745 --> 00:13:39,144
ماذا؟

212
00:13:41,913 --> 00:13:42,850
! نعم آه

213
00:13:43,251 --> 00:13:47,951
رانـت ! أيـجـب على " تشيكـن لـيـتل "َ
أن يجري محادثة جيدة مع أباه وينهي المشـكـلة   ‏

214
00:13:48,055 --> 00:13:52,021
أم يظل يبحث عن حلول مرفوضة
ولا يتعامل مع المشكلة أبداً ؟

215
00:13:52,192 --> 00:13:53,960
الحلول المرفوضة !‏ -
‏- رانت !‏

216
00:13:54,627 --> 00:13:57,427
! حسناً ، أنا آسف -
أنا سىء جداً في قراءة تعبيرات الوجه ‏

217
00:13:57,865 --> 00:13:59,792
‏ " فيش " ساعدي هنا ‏

218
00:14:14,981 --> 00:14:15,605
الرجال ‏

219
00:14:15,683 --> 00:14:17,617
لقد كانت الجميلة من قتلت الوحش ‏

220
00:14:17,685 --> 00:14:22,486
أعتقد أن البنات فقط هن الجيدات
في التواصل والأحاسيس ‏

221
00:14:25,125 --> 00:14:27,594
ذلك غـش !‏
لقد كنا في وقت مستقطع  " فوكسي‏ "َ

222
00:14:27,662 --> 00:14:32,095
إستعدي للمعاناة ‏
ولا أقصد المعاناة عاطفياً كما أفعل ‏

223
00:14:47,581 --> 00:14:49,046
! سننقذك

224
00:14:49,883 --> 00:14:51,846
! تراجعوا ! الأوزة الغاضبة

225
00:15:07,735 --> 00:15:09,965
‏ تشيكـن لـيـتل !‏

226
00:15:11,473 --> 00:15:13,440
لا يأتي في ميعاد الحصص
ويرتدى ملابس مخالفه لملابس المدرسة

227
00:15:13,507 --> 00:15:16,271
والنزاع والمشاجرة في صالة الرياضة
وإنذار الحريق ؟

228
00:15:16,344 --> 00:15:20,713
" بعد حادثة "سقوط السماء
وهو  لايسبب إلا المتاعب

229
00:15:23,816 --> 00:15:27,249
الأن أنظر يا " باك " ‏
أنت تعلم أني أكن لك كل الإحترام

230
00:15:27,388 --> 00:15:33,379
أعني ، أنت كنت " باك " الأول
نجم مدرستنا في البيسبول

231
00:15:36,863 --> 00:15:38,823
لكن دعنا نواجه الحقيقة

232
00:15:39,199 --> 00:15:42,960
إبنك ، لا يشبهك على الإطلاق

233
00:15:44,038 --> 00:15:45,166
حسناً

234
00:15:45,639 --> 00:15:50,003
أشكرك لتحدثك معي
وأنا سأعتنى بإبني

235
00:15:52,613 --> 00:15:54,774
أنا ... أبي ، لم يكن خطأي

236
00:15:54,849 --> 00:15:57,682
.... لقد كانت " فوكسي "  إنها دئماً  -
حسناً ، هذا يكفي -

237
00:15:57,752 --> 00:16:00,585
أنت غير مضطر لتفسير أي شىء

238
00:16:20,307 --> 00:16:22,832
آآآه  ، ياأبي ؟

239
00:16:23,410 --> 00:16:27,870
كنت أفكر  نعم ، ماذا إذا ؟

240
00:16:27,948 --> 00:16:29,677
ماذا لو ؟

241
00:16:29,750 --> 00:16:32,082
ماذا لو إنضممت لفريق البيسبول ؟

242
00:16:32,153 --> 00:16:34,781
!أنت ، لماذا لا تنظر إلى أين تذهب ؟

243
00:16:34,855 --> 00:16:36,982
آسف ، رفيقي ! آسف ، آسف

244
00:16:37,058 --> 00:16:40,955
بيسبول ؟ بني ، لقد تحدثنا بشأن هذا من قبل

245
00:16:41,228 --> 00:16:43,558
نعم  لكن ، أنت تعلم
لقد كان هذا عندما كنت صغيراً

246
00:16:43,631 --> 00:16:47,260
لقد أصبح وزنى 65 جراماً هذا العام
لقد كبر حجمى الأن ، فعلاً

247
00:16:47,334 --> 00:16:49,996
حقاً ، بني ؟ بيسبول ، هل أنت متأكد ؟

248
00:16:50,071 --> 00:16:53,006
نعم ، نعم  أعني
أنت تعلم ، لم لا ، صحيح؟

249
00:16:53,074 --> 00:16:55,099
نعم ، لما لا ، لكن لماذا ؟ -
حسناً يا أبي -

250
00:16:55,176 --> 00:16:57,736
أنت كُنت مثل نجم
بيسبول كبير في المدرسة العليا

251
00:16:57,812 --> 00:16:59,473
أنت يمكن أن تعطيني بعض المؤشرات

252
00:16:59,580 --> 00:17:01,946
لكن ، يابني ، تعرف ، أنا فقط اتسائل

253
00:17:01,982 --> 00:17:06,180
لربما البيسبول ليست تماماً الشيء الذي تعرفه؟

254
00:17:06,253 --> 00:17:09,882
هل أخذت في الاعتبار فريق الشطرنج أو النادي الجماعي؟

255
00:17:09,957 --> 00:17:13,859
وبعض المراهقين ، تعرف ، ابتعدوا تماماً عن جمع الطوابع

256
00:17:13,928 --> 00:17:15,987
لا -
أتريد التوقّف ؟ نحن سنحصل على بعض الطوابع -

257
00:17:16,063 --> 00:17:18,725
أنا لا أحبّ الطوابع -
ألوان ، أشياء ملوّنة -

258
00:17:18,799 --> 00:17:20,266
! لا ، أنا كُنت أفكر في البيسبول

259
00:17:20,334 --> 00:17:25,102
أنا لا أَستطيع الإنتظار لرؤية النظرة على وجهك
! عندما أَضرب تلك الكرة في مكان الهبوط

260
00:17:28,175 --> 00:17:30,335
أبي .... مم ، أنا أمزح

261
00:17:30,411 --> 00:17:33,374
تلك كانت ، تلك كانت نكتة

262
00:17:34,381 --> 00:17:39,047
" فقط اصنع لي معروفاً واحدا ،  ً يابني -
بالتأكيد ياأبي ، أيّ شيء -

263
00:17:39,220 --> 00:17:43,284
فقط رجاءً حاول أن لا تجعل آمالك بعيدة جداً

264
00:17:43,357 --> 00:17:45,988
نعم ، لكن أبي ، أَعني ...ِ

265
00:17:46,627 --> 00:17:49,085
أَعني ، أعتقد أنني يمكن أن

266
00:17:53,067 --> 00:17:55,028
أنـا

267
00:17:58,072 --> 00:18:00,071
حـسـنـاً يا أبـي

268
00:18:17,958 --> 00:18:20,290
<i><b>أنا أجرحك  </b></i>

269
00:18:21,629 --> 00:18:23,961
<i><b>أنت تجرحني  </b></i>

270
00:18:25,432 --> 00:18:29,300
<i><b>كلانا يجرح الأخر   </b></i>

271
00:18:29,370 --> 00:18:31,634
<i><b>بسهولة  </b></i>

272
00:18:31,705 --> 00:18:35,766
<i><b>بسهولة جداً  </b></i>

273
00:18:35,843 --> 00:18:38,971
<i><b>لـتَـركه يظهر  </b></i>

274
00:18:39,980 --> 00:18:42,574
<i><b>أحبّك  </b></i>

275
00:18:42,650 --> 00:18:47,246
<i><b>وهذا كل ما أعرف  </b></i>

276
00:18:48,489 --> 00:18:53,085
آوه ، " كلوي " ، لو كُنتي هنا

277
00:18:53,460 --> 00:18:56,188
أنتِ تَعرفين ما يجب فعله

278
00:18:56,497 --> 00:19:00,058
<i><b>وكلّ خططي  </b></i>

279
00:19:00,134 --> 00:19:02,295
<i><b>تسير خلالك  </b></i>

280
00:19:03,838 --> 00:19:05,999
<i><b>كُل خططي، هم  </b></i>

281
00:19:07,474 --> 00:19:14,106
<i><b>تعتمد عليك  </b></i>

282
00:19:14,181 --> 00:19:18,015
<i><b>لمُساعدتهم علي النمو  </b></i>

283
00:19:18,085 --> 00:19:19,143
<i><b>أحبّك  </b></i>

284
00:19:19,220 --> 00:19:21,188
! هذا ولدي -
! شكراً ، أَبّي -

285
00:19:21,255 --> 00:19:24,383
<i><b>وذلك كل شيء  </b></i>

286
00:19:24,458 --> 00:19:30,454
<i><b>هو حقاً كل ما أعرف  </b></i>

287
00:19:35,369 --> 00:19:38,395
<i><b>هو كل ما أعرف  </b></i>

288
00:19:38,472 --> 00:19:42,738
هيا  كل ما أَحتاجة فرصة

289
00:19:45,813 --> 00:19:49,476
<i><b>هذا كل ما  </b></i>

290
00:19:51,385 --> 00:19:55,719
<i><b> أَعرف  </b></i>

291
00:20:02,220 --> 00:20:06,420
* فريـق البلـوط للبـيـسـبول *
* لائحة الإشتـراك *

292
00:20:06,634 --> 00:20:08,226
<i><b>نعم  </b></i>

293
00:20:08,302 --> 00:20:11,271
<i><b>آآآآوه  </b></i>

294
00:20:11,538 --> 00:20:16,071
<i><b>أنا لا أَستطيع الجلوس هنا بينما لا أذهب إلى أي مكان  </b></i>

295
00:20:16,143 --> 00:20:19,673
<i><b>يطارد أحلامي خلال الهواء الملوّث  </b></i>

296
00:20:19,810 --> 00:20:20,810
* إفتـتـاح اللـعـبـة الـيـوم *

297
00:20:20,814 --> 00:20:22,938
<i><b>* إفتـتـاح اللـعـبـة الـيـوم *
أَمْشي على سلك  </b></i>

298
00:20:23,016 --> 00:20:25,280
<i><b>يَستنفذ وقتاً  </b></i>

299
00:20:25,351 --> 00:20:30,050
<i><b>ليس هناك غرفة قلبي  </b></i>

300
00:20:30,123 --> 00:20:34,560
<i><b>عقول جائعة فقط يُحدّقون في العيون  </b></i>

301
00:20:34,627 --> 00:20:38,791
<i><b>نَشره سميك وعاميّة الأكاذيب الكبري  </b></i>

302
00:20:38,865 --> 00:20:41,356
<i><b>الكلمات تقفز مِن الصفحات  </b></i>

303
00:20:41,434 --> 00:20:43,561
<i><b>العاطفة تضرب الطريق  </b></i>

304
00:20:43,636 --> 00:20:46,730
<i><b>الغضب يطهي في حرارة المدينة  </b></i>

305
00:20:46,731 --> 00:20:47,931
* تعلم البيـسبـول للصـغار *

306
00:20:48,241 --> 00:20:52,507
<i><b>العالم مجنون جداً، أنا لا أستطيع أخذ الكثير</b></i>

307
00:20:52,579 --> 00:20:56,572
<i><b>أنا لَن أَبقى هنا مغلق وراء الباب  </b></i>

308
00:20:56,649 --> 00:20:58,776
<i><b>أصل الي أعلى نشاط  </b></i>

309
00:20:58,852 --> 00:21:01,184
<i><b>وَصلت إلى الإستراحه الآن  </b></i>

310
00:21:01,254 --> 00:21:03,745
<i><b>عندما أفكر بشأن الغد  </b></i>

311
00:21:03,823 --> 00:21:06,451
<i><b> أنا لا أستطيع الإنتظار  </b></i>

312
00:21:06,526 --> 00:21:10,292
<i><b>حركها، حركها للأعلى الآن  </b></i>

313
00:21:10,363 --> 00:21:12,665
<i><b>إذا كان يجب أن أستجدى أو أستعير  </b></i>

314
00:21:13,365 --> 00:21:13,592
<i><b>إذا كان يجب أن أستجدى أو أستعير  </b></i>

315
00:21:15,167 --> 00:21:16,862
<i><b>لَن آخذه بعد الأن  </b></i>

316
00:21:20,706 --> 00:21:23,539
<i><b>ضغوط كبيرة جداً للإستمرار بالصمود  </b></i>

317
00:21:23,609 --> 00:21:24,803
<i><b>واو  </b></i>

318
00:21:24,877 --> 00:21:27,505
<i><b> أخزن ملابسي  </b></i>

319
00:21:27,579 --> 00:21:29,342
<i><b>أنا سأذهب  </b></i>

320
00:21:29,414 --> 00:21:33,510
<i><b>حركها للأعلى
وصلت إلى الإستراحه الآن</b></i>

321
00:21:33,585 --> 00:21:36,153
<i><b>عندما أفكر بشأن الغد
* لا يـمكن إيـقاف فـوكــســي *</b></i>

322
00:21:36,160 --> 00:21:39,158
<i><b>* لا يـمكن إيـقاف فـوكــســي *
 أنا لا أستطيع الإنتظار زد من نشاطك</b></i>

323
00:21:39,587 --> 00:21:42,787
<i><b>* نجـمنا : فـوكــســي *
يجب أن أحركها لأعلى الأن </b></i>

324
00:21:42,826 --> 00:21:45,553
<i><b>إذا كان يجب أن أستجدي أو أستعير
* فريق البلوط يلعب مباراة ثلث النهائي اليــوم *</b></i>

325
00:21:45,563 --> 00:21:48,129
<i><b>لَن آخذه بعد الأن
* فريق البلوط يلعب مباراة ثلث النهائي اليــوم *</b></i>

326
00:21:48,164 --> 00:21:49,927
<i><b>ميلان إلى اليسار
ميلان إلى اليمين</b></i>

327
00:21:49,999 --> 00:21:54,459
<i><b>هيا بلوط
! قاتل ، قاتل ، قاتل ! إذهب ، بلوط</b></i>

328
00:21:59,875 --> 00:22:02,711
هناك حماس في الهواء
أيها السيدات والسادة

329
00:22:02,878 --> 00:22:05,745
أجـل ، لقد مر عقدين منذ ضرب " أوكي أوكس " المنافسون

330
00:22:05,814 --> 00:22:07,611
" البطاطة " فالي تاتيرز

331
00:22:07,683 --> 00:22:10,982
لقـد أحرنا ركـضـه واحد للإسفــل فقـط
ومَع لاعب في موقع احراز الهدف

332
00:22:11,053 --> 00:22:13,112
عندنا أخيراً فرصة ثانية

333
00:22:13,189 --> 00:22:19,589
هذا الحماس لا علاقـه له بمرح البيسبول ،  ولا الجائزة
انها الشماتة وفرك أنوفهم فيه

334
00:22:19,728 --> 00:22:22,822
! ال " نا نا ننا نا ! هزمناك
أفعـلوها إذا إستـطعتم

335
00:22:22,898 --> 00:22:25,560
الذي يأتي بالفوز -
! أجــل -

336
00:22:28,403 --> 00:22:29,734
" هذا صحيح  " أوكي أوكس

337
00:22:29,806 --> 00:22:34,972
" وفخامة المحافظ " تركي ليركي
! أخيراً لدينا الحق بإن نفـتخـر ثانيةً لسنة كاملة

338
00:22:35,173 --> 00:22:36,573
* قـف *

339
00:22:36,674 --> 00:22:38,174
* ألقـي التـحيـة *

340
00:22:38,275 --> 00:22:39,875
* إنتـبه للسحاب البـنـطلون *

341
00:22:40,249 --> 00:22:43,143
لكن هذه المعركة أخذت
خسائر فادحة على أبطال مدينتنا

342
00:22:43,219 --> 00:22:47,087
بعد تسع جولاتِ قاسية
وعدّة لاعبون خرجوا بالإصابات

343
00:22:47,156 --> 00:22:50,250
ال " بلوط " أسفل قائمة الأسماء

344
00:22:50,326 --> 00:22:54,660
على أمل ، أن هناك فقط عضلة كافية
على المقعد لجذب الفوز

345
00:22:55,130 --> 00:22:56,030
..... اللاعب التالــي

346
00:22:57,331 --> 00:22:58,431
تشيكن ليتل

347
00:22:58,831 --> 00:23:01,531
* إبكي بـشـكل يائــس *

348
00:23:01,637 --> 00:23:03,096
بصـراحـه يانـاس

349
00:23:03,172 --> 00:23:06,841
إنها صـدمـه قويه لفريق البلوط
لـيـتـل " لم يقترب من المضرب منذ إنضمامة إلى الفريق "

350
00:23:06,909 --> 00:23:09,571
! هو سيخسر اللعبة لنا -
! إنتظر -

351
00:23:09,645 --> 00:23:12,314
إذا أمكنه أَن يمشي
ويتقدم إلى الأمام

352
00:23:12,481 --> 00:23:16,412
" تلـك هي قوة الحصان " فوكسي لوكسي
يمكن أَن تصعدي وتنقذنيـا جميعاً

353
00:23:16,485 --> 00:23:22,085
حـتـى الأن لقد أدت أداء رائــع في اللعبـة
" الفائزة بكأس " إم في بي

354
00:23:22,658 --> 00:23:23,555
حسناً ، يافـتـى استمع

355
00:23:23,626 --> 00:23:28,122
لديك ، مساحـة صـغيـرة تستطيع الضرب من خلالـها
! لا يوجد طريقـه أخرى تستطيـع أن تضرب من خلالها

356
00:23:28,295 --> 00:23:29,728
فقـط استمر بالسير ، لا تتأرجح

357
00:23:29,798 --> 00:23:32,494
عندي شعور جيد -
أنظر إلي لا تتأرجح -

358
00:23:32,568 --> 00:23:34,934
استمر بالسير ، أتسمعني؟
! فقط استمر بالمشي

359
00:23:35,004 --> 00:23:37,438
! لكن ، يامدرب ، إنتظر -
! لا تتأرجح -

360
00:23:39,541 --> 00:23:42,601
عصبي بشكل كبير
بالكاد قادر على حمل الصنوبر

361
00:23:42,678 --> 00:23:45,806
الصغير يتقدم إلى الصندوق
هو سيضرب بالمضرب من اليمين

362
00:23:45,881 --> 00:23:48,975
يجعلها اليسار  لا ، اليمين

363
00:23:49,051 --> 00:23:51,281
اليمين -
! على مـهـلك -

364
00:23:51,353 --> 00:23:54,379
لاعب اليسار
ابحث عن شيء أفضل تفعله

365
00:23:54,456 --> 00:23:57,152
لاعب الوسط لديه ألم الجوع في معدته الثانية

366
00:23:57,226 --> 00:24:00,195
ولاعب اليمين ينقب عن اليرقات -
!العب الكرة -

367
00:24:01,030 --> 00:24:02,463
لماذا هو؟

368
00:24:02,531 --> 00:24:05,398
لماذا الأن؟

369
00:24:06,867 --> 00:24:10,769
أنا لن أحرجك ، ياأبي
ليس في هذا الوقت

370
00:24:10,839 --> 00:24:14,104
ها هو الرامي قذف الكرة ! رميـة راقيــه

371
00:24:14,176 --> 00:24:15,268
!الكرة

372
00:24:19,079 --> 00:24:20,038
!الهدف الأول

373
00:24:21,383 --> 00:24:25,752
أيها السدات والسادة لن أخفي عليكم الأمر
لقد رأيت قتله في الشوارع ردة فعلـهم سريـعه

374
00:24:25,821 --> 00:24:28,949
ماسك الرايـه يرفع الإشارة
ها قد قذف الكـرة

375
00:24:29,024 --> 00:24:31,219
! كرة منحنية ومنخفضة ، انه يتأرجح

376
00:24:32,027 --> 00:24:34,154
! ال-هدف الثاني

377
00:24:34,255 --> 00:24:36,455
* أبـعد نفسـك من هنا *

378
00:24:36,932 --> 00:24:39,093
! قلت ، لا تتأرجح

379
00:24:40,102 --> 00:24:41,626
! لا تتأرجح

380
00:24:41,704 --> 00:24:44,832
! لا -
! سنسحقهم -

381
00:24:48,176 --> 00:24:53,866
تلك إثنتان في الهـدف ! هدف أخر ، وننتـهي
وكلنا سنذهب إلى البيت

382
00:24:57,052 --> 00:24:59,743
اليوم يوم جديد

383
00:25:07,729 --> 00:25:09,923
! لا تتأرجح

384
00:25:20,475 --> 00:25:23,142
! حَسناً ، خذ لعبتي المزعجة بعيدا
! انها ضربة

385
00:25:23,212 --> 00:25:25,203
ضربها ؟ -
ضربها ؟ -

386
00:25:25,280 --> 00:25:26,907
ضربها ؟

387
00:25:30,685 --> 00:25:35,018
مهـلا ، لا يزال الضارب غير مصدق
! انه يقف في ذهول ، اركض يافـتي ، اركض

388
00:25:35,124 --> 00:25:37,058
! إذهب ، يابني ! اركض ! اركض

389
00:25:38,494 --> 00:25:41,118
! اركض
* أتبـع الجـمـهور *

390
00:25:42,730 --> 00:25:44,225
ها هو يذهب ....ِ
الطريق الخاطئ

391
00:25:44,299 --> 00:25:46,426
! إنتظر، إنتظر ، إنتظر -
! لا ، لا ! ليس ذلك الطريق -

392
00:25:46,502 --> 00:25:49,596
! اركض في الطريق الآخر -
! استدير -

393
00:25:49,671 --> 00:25:51,236
! مهلا ، مهــلا ، انه يستدير

394
00:25:52,308 --> 00:25:56,533
أنا لم أقل هذه الكلمات قبل ذلك
! لكنّه في الحقيقة يدور حول الدائرة

395
00:25:56,810 --> 00:25:58,045
جيسي ، يـذهب إلى البيـت -
!يوم جديد -

396
00:25:58,113 --> 00:26:01,139
! لدينا مباراة متعادلة
انهم يُندفعون في الملعب

397
00:26:01,216 --> 00:26:04,276
يبدوا أن " رودريجز " أسمكها
! لا ، انه لاعب الوسط

398
00:26:04,353 --> 00:26:07,345
هناك فوضى خارج الملـعب
كما أن  " رودريجز " يُقذف باللاعب

399
00:26:09,591 --> 00:26:11,855
المسكة اكتملت ، لكن أين الكرة ؟

400
00:26:12,227 --> 00:26:14,919
لـيـتـل ،  لمس القـاعـدة ويستمر

401
00:26:14,997 --> 00:26:17,795
اللاعبون لديهم مشكلة
! هناك ارتباك

402
00:26:18,066 --> 00:26:20,767
! انها ملتصقه ! انها ملتصقه -
! أقلـب البقرة -

403
00:26:20,836 --> 00:26:23,100
انها لعبة القدماء ، لعبة البقرة

404
00:26:23,172 --> 00:26:25,640
يتوجه إلى الزاوية الحارة
! وقفة ثلاثية

405
00:26:25,707 --> 00:26:27,698
! نعم -
! انتظروا ! لا -

406
00:26:27,776 --> 00:26:29,903
! انه يتوجه الي النقطة الكاملة

407
00:26:29,978 --> 00:26:31,912
شيء مخجل
! لكرة الشمع ، والقطة والمجموعة

408
00:26:31,980 --> 00:26:34,107
! عُد ! أنت لن تفعلها

409
00:26:35,583 --> 00:26:37,209
! يحاول تخفيف حمله

410
00:26:37,286 --> 00:26:39,686
" لاعبي المنطقة وراء " ليـتـل
!ًمن كل الاتجاهات

411
00:26:39,755 --> 00:26:44,881
! يَنزلق ليلمس القـاعـدة
انها لقـطـة النـهايـة ! إنها لقطـة العودة للبيت

412
00:26:52,868 --> 00:26:55,158
! أنت في الخارج

413
00:27:00,074 --> 00:27:02,368
أآآآه ، ياناس ، ياله من تحطيم قلب -
! إنتظروا -

414
00:27:02,443 --> 00:27:03,440
! إنتـظروا

415
00:27:03,512 --> 00:27:06,481
إنتظروا ثانيـة الحصان يلتقط فرشاته
تماسكوا قليلا

416
00:27:06,548 --> 00:27:10,348
والخيول تحبس أنفاسها
هذه قد لا تكون النهايـة ... إنــه

417
00:27:11,319 --> 00:27:13,479
إنـــه

418
00:27:13,655 --> 00:27:17,356
! سليم ! إنّ العدّاء سليم

419
00:27:20,529 --> 00:27:22,690
أيـها الناس ، لقد حُسـمت !َ

420
00:27:22,764 --> 00:27:25,289
! الـ" بلوط " فعلوها ، هذا مستـحيـــل

421
00:27:25,367 --> 00:27:28,131
للمرة الأولى في 20 سنة
! ربحنا البطولة

422
00:27:28,203 --> 00:27:32,867
! أيتها الأمهات ، قبلوا أطفالكم
! لقد شهدتم معجزة

423
00:27:32,941 --> 00:27:36,206
تذكّروا أينما كنتم في هذه اللحظة
الروائح ! الأصوات

424
00:27:36,278 --> 00:27:39,941
هناك فائز جديد في البلدة
! " واسمه " تشيكن ليتل

425
00:27:40,015 --> 00:27:41,312
! تلك كانت فقط ضربة محظوظة

426
00:27:41,383 --> 00:27:44,045
! أجـل " تشيكـن لـيـتل " ، انه لك بالكامل

427
00:27:44,119 --> 00:27:46,679
! النصر ، النحاح ، المجد

428
00:27:46,755 --> 00:27:50,122
ويُصبح مُغطّساً في شراب لزج
الذي يتخلل إلى ملابسك الداخلية

429
00:27:50,192 --> 00:27:52,057
! ويظل لساعات

430
00:27:52,127 --> 00:27:56,063
! هذه الذاكرة الواحيـد التي ستتذوقها إلى الأبد

431
00:27:58,934 --> 00:28:00,501
! أجــل

432
00:28:01,670 --> 00:28:03,535
! أجــل -
! أجـــل -

433
00:28:03,605 --> 00:28:07,701
! أجــل ، أجــل ، أجــل ! ربحنا ! ربحنا
! ذلك ولدي هناك

434
00:28:07,776 --> 00:28:10,203
ذلك ولدي

435
00:28:17,018 --> 00:28:22,747
<i><b>أَنا البطل ياصديقي  </b></i>

436
00:28:23,992 --> 00:28:29,328
<i><b>وأنا سأظل أقاتل حتى النّهاية  </b></i>

437
00:28:32,134 --> 00:28:39,396
<i><b>أنا البطل  </b></i>

438
00:28:39,474 --> 00:28:42,671
<i><b>لكن الماضي هو الخاسر  </b></i>

439
00:28:42,744 --> 00:28:47,147
<i><b>لأني أنا بطل  </b></i>

440
00:28:48,850 --> 00:28:53,218
<i><b> العالـــم  </b></i>

441
00:28:55,022 --> 00:28:58,459
!هنا المرسل والمستقبل

442
00:28:58,527 --> 00:29:00,085
! كرة مموجة -
! انه يتأرجح -

443
00:29:00,162 --> 00:29:01,254
! ضربة -
انها تذهب -

444
00:29:01,330 --> 00:29:04,060
! انهه يدور من الأول الي الثاني -
! يَضرب أعلى من الحائط -

445
00:29:04,132 --> 00:29:06,259
انه يطير متجاوزا الثالث
! ويتوجه إلى الدائرة

446
00:29:06,335 --> 00:29:09,270
! انه يتدافع من أجل الكرة
! انه سيصبح قريب

447
00:29:09,338 --> 00:29:12,398
! إنــه آمــن

448
00:29:12,474 --> 00:29:14,704
! الـ " بلـوط " ، الهائل فائز -
! نعم ! الـ "بلـوط " فائز -

449
00:29:14,776 --> 00:29:16,243
! الـ " بلـوط " الهائل فائز

450
00:29:16,311 --> 00:29:18,279
! نعم

451
00:29:28,724 --> 00:29:31,022
أتعلم

452
00:29:31,093 --> 00:29:34,426
أعتقد ان هذا الأمر
" سيدعنا نرمى حادثة " السماء تسقط

453
00:29:34,496 --> 00:29:37,829
خلف ظهورنا وظهور الجميع ، أليس كذلك ؟

454
00:29:37,899 --> 00:29:39,958
انت راهنت ياأبي

455
00:29:40,635 --> 00:29:43,266
أنا

456
00:29:43,338 --> 00:29:47,240
ألا تعتقد أننا بحاجنه أن نكون ... متقاربيـن ؟

457
00:29:47,309 --> 00:29:49,607
تقارب ؟ ماذا هو التقارب هنا ؟

458
00:29:49,678 --> 00:29:52,709
ألا تعتقد أننا بحاجة أن نكون متقاربيـن -
كلا ، كلا ، ليـست أنا ، إنها مغلقــة-

459
00:29:52,914 --> 00:29:54,939
.... أوافق المكنسة -
! مغلق باحكام -

460
00:29:55,017 --> 00:29:58,111
حسناً ، عظيم ، أبي أنت ،  مقرب

461
00:30:04,559 --> 00:30:06,823
حسناً  كفي مرحاً

462
00:30:06,995 --> 00:30:09,959
كلام جيد  كلام جيد ، يابني

463
00:30:10,766 --> 00:30:15,169
هنا، أنا سأعطيك دفعة -
هزّني قليلاً  ، ساعدني -

464
00:30:15,237 --> 00:30:17,831
حسناً -
حسناً، أَنا فوق -

465
00:30:23,545 --> 00:30:25,775
ليلة سعيدة

466
00:30:26,982 --> 00:30:30,247
! هنا المرسل والمستقبل

467
00:30:45,600 --> 00:30:47,932
شكراً

468
00:30:48,003 --> 00:30:50,028
شكراً على الفرصة

469
00:31:28,577 --> 00:31:30,442
! كـلا

470
00:31:31,813 --> 00:31:33,212
! قطعة من السماء ؟

471
00:31:33,281 --> 00:31:35,875
! انها مثل إشارة توقف ؟ ! ليس ثانيةً

472
00:31:35,951 --> 00:31:38,078
! يابني
! أنت بخير ؟ أنا قادم

473
00:31:38,153 --> 00:31:40,781
! أنا قادم ! أنا قادم للأعلى

474
00:31:40,856 --> 00:31:42,448
ماذا حدث ؟ -
لا شيء -

475
00:31:42,524 --> 00:31:45,615
أنت متأكّد ؟ إعتقد بأنّني سمعتك تصرخ
لا

476
00:31:45,861 --> 00:31:47,590
آه ، أنا ، آه

477
00:31:48,162 --> 00:31:50,091
سقطت من السرير

478
00:31:53,268 --> 00:31:54,936
كيف أصبحت هناك؟ -
هناك أين؟ -

479
00:31:55,003 --> 00:31:56,300
! هناك  هناك -
أين ؟ -

480
00:31:56,371 --> 00:31:58,669
كيف أصبحت هناك ؟

481
00:31:59,040 --> 00:32:01,273
ما الذي نـتـحـدث عنه ؟

482
00:32:03,578 --> 00:32:07,778
لا يهم  ما الإختلاف ؟
أنظر ، الماضي خلفنا ، صحيح ؟

483
00:32:07,848 --> 00:32:09,712
غداً سيكون يوم جديد

484
00:32:13,989 --> 00:32:17,891
رجاءً اذهب ، رجاءً اذهب ، رجاءً اذهب

485
00:32:27,869 --> 00:32:29,496
جيد

486
00:32:47,389 --> 00:32:49,118
لا

487
00:33:10,879 --> 00:33:12,039
لا

488
00:33:24,659 --> 00:33:26,554
! " يجب أن أتصل بـ" آبي

489
00:33:34,436 --> 00:33:37,132
<i><b>أنا سأخبرك ما الذي أريده الذي أريده حقاً حقاً  </b></i>

490
00:33:37,205 --> 00:33:39,571
<i><b>اذاً أخبرني ما الذي تريده
الذي تريد حقاً حقاً</b></i>

491
00:33:39,641 --> 00:33:41,541
<i><b>أنا سأخبرك ما الذي أريده الذي أريده حقاً حقاً  </b></i>

492
00:33:41,610 --> 00:33:43,669
<i><b>اذاً أخبرني ما الذي تريده
الذي تريد حقاً حقاً</b></i>

493
00:33:43,745 --> 00:33:46,111
<i><b>أنا أريد، أنا أريد أنا أريد، أنا أريد  </b></i>

494
00:33:46,181 --> 00:33:48,411
<i><b>حقاً حقاً
حقاً أنا أريد "زيج زيج" آه</b></i>

495
00:33:48,483 --> 00:33:51,884
<i><b>إذا كنت تريد أن تكون حبيبي
يجب أن تصبح مع أصدقائي</b></i>

496
00:33:51,953 --> 00:33:54,649
<i><b>تصبح مع أصدقائي -
اجعله يدوم إلى الأبد- </b></i>

497
00:33:54,723 --> 00:33:58,853
<i><b>الصداقة لا تنتهي
إذا كنت تريد أن تكون حبيبي</b></i>

498
00:33:58,927 --> 00:34:00,554
<i><b>أنت يجب أن تعطي  </b></i>

499
00:34:01,329 --> 00:34:03,097
<i><b>الأخذ سهل جداً  </b></i>

500
00:34:03,164 --> 00:34:06,265
<i><b>لكن ذلك هو الطريق -
مرحباً ! منـزل البطّ البري -</b></i>

501
00:34:06,334 --> 00:34:07,692
<i><b>أخبرني ما الذي أريده  </b></i>

502
00:34:07,769 --> 00:34:09,896
! رانت ! أصمت
! أَنا على الهاتف

503
00:34:09,971 --> 00:34:11,939
<i><b>أنا أريد ، أنا أريد أنا أريد ، أنا أريد  </b></i>

504
00:34:12,007 --> 00:34:13,599
<i><b>  أنا أريد حقا -
! راينت -</b></i>

505
00:34:17,746 --> 00:34:19,179
هاي ! أين أنت ؟

506
00:34:19,247 --> 00:34:22,546
أين أنت ، لقد بدانا للتو ، نحن كنـا ...ِ -
! إنفتح -

507
00:34:22,617 --> 00:34:23,606
!ماذا؟

508
00:34:23,685 --> 00:34:26,119
حسناً يا رفاق

509
00:34:26,387 --> 00:34:27,814
شاهدوا هذا

510
00:34:30,125 --> 00:34:32,525
بيزار

511
00:34:32,594 --> 00:34:35,927
حسناً ، دعونـي أخـمن
انت لم تخبر والدك بعد

512
00:34:35,997 --> 00:34:37,487
حقيقة -
كنت اعرف -

513
00:34:37,565 --> 00:34:39,999
لما لم تخبره؟
لم يكن هناك

514
00:34:40,068 --> 00:34:43,094
أنت ، والدك ، تتكلمان -
كنا نتكلم -

515
00:34:43,171 --> 00:34:46,766
كان هناك كلام بالتأكيد -
حقيقي ؟ ماذا قال؟ -

516
00:34:49,878 --> 00:34:51,505
ماذا ؟

517
00:34:51,579 --> 00:34:54,412
حسناً ، لقد اكتفيت
!سنقوم بعملية تدخل

518
00:34:54,482 --> 00:34:57,542
يجب ان نتوقف عن العبث
! ونبدأ التعامل مع المشكلة

519
00:34:57,619 --> 00:34:59,211
! انها محقة -
آبي ، ارجوكِ -

520
00:34:59,287 --> 00:35:03,851
هذا بالضبط ، ما جعل الفجوة بيننا في المرة السابقة
استحالة ان افتح هذا الموضوع مرة اخرى

521
00:35:03,992 --> 00:35:05,220
كلا ليس كذلـك -
! رانت -

522
00:35:05,293 --> 00:35:07,727
اسف ! انا فقط شخص جبان

523
00:35:07,796 --> 00:35:11,391
حسناً ، أنا على يقين
انه هناك تفسير بسيط ومنطقي

524
00:35:11,566 --> 00:35:13,798
اعني ، انها ممكن أن
تكون قطعة من منطاد الاحوال الجوية

525
00:35:13,868 --> 00:35:17,429
او ربما انها جزء من
قمر اتصالات صناعي تجريبي

526
00:35:17,505 --> 00:35:20,167
لا اهتم  أنا اريدها
خارج حياتي ، للأبد

527
00:35:20,241 --> 00:35:22,370
وترجع الاشياء إلى طبيعتها

528
00:35:24,545 --> 00:35:27,647
تتذكر سقوط هذا الشىء
الثلجي الازرق من السماء ؟

529
00:35:27,716 --> 00:35:30,310
الجميع اعتقدوا انها قطعة
من الفضاء وما إلى ذلك؟

530
00:35:30,585 --> 00:35:34,845
واتضح انه ( بول مـجـمـد )َ
سقط من طائرة نفاثة

531
00:35:34,923 --> 00:35:37,687
نعم ، هذا صحيح  انه ( بول مـجـمـد )َ

532
00:35:37,759 --> 00:35:41,092
نعم  انه ( بول مـجـمـد )َ
فضلات ، فضلات

533
00:35:41,162 --> 00:35:43,630
ألا كففت عن ذكر ذلك؟ -
ماذا ؟ فضـلات ؟ -

534
00:35:43,698 --> 00:35:44,858
فضـلات -
رنين؟ -

535
00:35:44,933 --> 00:35:46,161
عبث؟ صغير؟ -
أزيز؟ -

536
00:35:46,234 --> 00:35:47,792
حسناً ، غيّروا الموضوع

537
00:35:49,270 --> 00:35:51,670
يتغوّط ؟ -
! لا يهمني ماذا تكون -

538
00:35:53,775 --> 00:35:56,869
هل ستساعدوني
علي التخلص منها أم لا ؟

539
00:36:15,897 --> 00:36:18,866
! سمكة طائرة ! أحتمـوا

540
00:36:18,933 --> 00:36:20,264
فيـش !َ

541
00:36:22,637 --> 00:36:24,161
!لا -
! فيش -

542
00:36:36,618 --> 00:36:37,252
! هيا ، هيا ، هيا

543
00:36:38,686 --> 00:36:42,053
! انتظر ، انتظر يا بني
أين الحريق ؟

544
00:36:42,724 --> 00:36:47,024
تشيكن ليتل" يريد اخبارك بشىء "
اخبره  يمكنه التعامل مع ذلك

545
00:36:49,630 --> 00:36:51,322
ما الذي نتـحدث عنـه ؟

546
00:36:53,068 --> 00:36:54,399
! يجب أن اذهب يا أبي ! سلام

547
00:36:55,470 --> 00:36:58,037
يجب ان تكون مستعداً
للإنصات إلى اولادك

548
00:36:58,106 --> 00:37:00,700
حتى إن لم يكن
عندهم شىء لقوله

549
00:37:02,343 --> 00:37:06,006
! تمسك يا فيش -
! فيش ! سنحاول انقاذك -

550
00:37:06,081 --> 00:37:08,015
! نعم

551
00:37:12,387 --> 00:37:14,651
! أنا اسف ! انتظر

552
00:37:18,425 --> 00:37:19,119
!اسف

553
00:37:19,794 --> 00:37:22,058
! الرصــيف

554
00:37:50,558 --> 00:37:52,223
! فيش

555
00:38:57,992 --> 00:38:59,123
! آبي

556
00:38:59,294 --> 00:39:01,023
! آبي ! استيقظي

557
00:39:03,531 --> 00:39:05,295
! هيا ! لنخرج من هنا

558
00:39:53,481 --> 00:39:54,612
! فيش المسكين

559
00:39:54,682 --> 00:39:58,345
لابد انهم حنّطوه وجعلوه
كتذكار من المجرّة أو

560
00:39:58,419 --> 00:40:00,387
ربما جعلوه نصف حياً

561
00:40:00,455 --> 00:40:04,516
وتم زرعه
في وجه احد اطفالهم

562
00:40:04,592 --> 00:40:07,390
! شىء واحد مؤكد يا رجل ، انه مات

563
00:40:07,462 --> 00:40:10,158
! مات يا رجل -
! ليس بعد -

564
00:40:14,735 --> 00:40:16,499
يا إلـهي

565
00:40:40,127 --> 00:40:41,858
فيش

566
00:41:20,267 --> 00:41:23,634
! ماذا تفعل ؟ هيا

567
00:41:34,314 --> 00:41:38,749
فيش

568
00:41:39,420 --> 00:41:40,553
فيش

569
00:41:40,190 --> 00:41:43,183
!أين انت يا فيش ؟

570
00:41:43,861 --> 00:41:45,821
! لا استطيع تحمل الضغط
! اكملوا بدوني

571
00:41:45,897 --> 00:41:47,388
رانت -
انت بخير -

572
00:41:47,466 --> 00:41:52,432
سأعرّض المهمة للخطر ! سأعرضكم جميعا للخطـر !َ
أنتم لديكم فرصـه لكن أنا أرموني خارج السفيـنة

573
00:41:52,739 --> 00:41:55,702
فقط اتركوا لى بعض الذخيرة ، بعض الماء

574
00:41:55,775 --> 00:41:58,774
بعض المقرمشات ان كان لديكم
اهدأ  حسناً ، حسناً  اسمع

575
00:41:58,945 --> 00:42:00,913
أين كيسك؟ -
كل شىء على ما يرام -

576
00:42:00,981 --> 00:42:04,213
الآن تنفس -
تنفس -

577
00:42:04,285 --> 00:42:06,185
لا، ببطء -
ببطء -

578
00:42:06,254 --> 00:42:07,586
ببطء

579
00:42:07,656 --> 00:42:12,094
حسناً ، الآن افعل ما تفعله للاسترخاء

580
00:42:17,000 --> 00:42:22,660
بالمناسبة يمكنك ان تخبرني
انا استخدم جاذبيتي أنا رجل النساء

581
00:42:22,841 --> 00:42:24,274
لا يوجد وقت للحديث

582
00:42:27,379 --> 00:42:29,807
مازلت حياً
مازلت حياً

583
00:42:41,629 --> 00:42:43,187
! فيش

584
00:42:44,565 --> 00:42:46,066
فيش ! هل انت بخير؟

585
00:42:46,435 --> 00:42:47,966
! هل آذوك ؟ قل شيئاً

586
00:42:48,037 --> 00:42:50,768
لا تطرقي الزجاج
انهم يكرهون ذلك

587
00:42:50,840 --> 00:42:53,434
حسناً، لنخرج من هنا
أين رانت ؟

588
00:43:20,342 --> 00:43:21,741
نحن التاليـون

589
00:43:24,413 --> 00:43:27,143
! اهربوا

590
00:43:27,216 --> 00:43:28,582
! حسناً ! هاهو الامر

591
00:43:28,652 --> 00:43:31,018
! سنرجع لبيتك وتخبر والدك

592
00:43:31,088 --> 00:43:32,750
! حسناً ! انتِ محقة ، أنتِ محقة

593
00:43:57,017 --> 00:43:58,545
مازلت حياً
مازلت حياً

594
00:43:58,653 --> 00:44:00,211
مازلت حياً

595
00:44:05,861 --> 00:44:07,360
! رانت

596
00:44:08,132 --> 00:44:10,100
! ادفعي ! ادفعي ! لا

597
00:44:10,167 --> 00:44:14,571
! رانت -
! لا ! لا تسحبي ! ادفعي -

598
00:44:14,639 --> 00:44:17,200
يجب ان نخرج من هنا حالاً ! هيا

599
00:44:17,276 --> 00:44:20,040
! لا ! هيا يا شباب

600
00:44:20,112 --> 00:44:22,444
! اسرعوا ! اسرعوا ! اسرعوا

601
00:44:22,915 --> 00:44:24,210
! وقت مسـتقـطع

602
00:44:24,983 --> 00:44:28,914
اذاً ، هل ذهبتم إلى السوق؟

603
00:44:36,965 --> 00:44:38,899
هيا يا رفيقى ، هيا

604
00:44:39,067 --> 00:44:40,196
أنا اسف

605
00:44:40,670 --> 00:44:42,835
التوتر يجعلنى انتفخ

606
00:44:51,082 --> 00:44:52,742
! هيا ياشبـاب ! اسرعوا اسرعوا

607
00:45:24,722 --> 00:45:25,689
! احترس

608
00:45:26,356 --> 00:45:29,989
شكراً ! اللعنة
اللعنة على هذه الارجل الصغيرة جينياً

609
00:46:13,646 --> 00:46:15,205
ما هذه الضوضاء؟

610
00:46:17,117 --> 00:46:19,449
اسف آكل بعصبية

611
00:46:23,090 --> 00:46:25,719
! اهرب -
انتظر ! فيش -

612
00:46:31,200 --> 00:46:34,295
جرس المدرسة ! يجب ان نضرب
! جرس المدرسة لننبه الجميع

613
00:46:35,905 --> 00:46:36,836
! هيا

614
00:46:52,591 --> 00:46:54,483
! اسرعوا ! اسرعوا

615
00:46:57,464 --> 00:46:59,096
! هيا ! هيا

616
00:47:20,291 --> 00:47:21,583
!انه مغلق

617
00:47:22,428 --> 00:47:23,694
انهم ، انهم قادمون

618
00:47:29,234 --> 00:47:31,234
احتاج إلى مشروب صودا

619
00:47:32,839 --> 00:47:34,002
هيا يا رفيقى ، هيا

620
00:47:34,074 --> 00:47:36,543
! الزاوية مجعّدة -
لماذا نفعل هذا ؟ -

621
00:47:40,215 --> 00:47:42,314
! هيا ، خذها ، خذها

622
00:47:42,585 --> 00:47:44,011
!نعم

623
00:47:45,921 --> 00:47:47,787
! هيا ! اعمل ! اعمل

624
00:47:47,858 --> 00:47:50,326
! اعملي! اعملي

625
00:47:52,463 --> 00:47:56,261
ماذا حدث؟
لقد عـتّـمـت هنا للحظة

626
00:48:16,624 --> 00:48:19,918
! السماء تسقط
! السماء تسقط

627
00:48:19,996 --> 00:48:22,658
لقد كانت فقط بندقة
بندقة صغيرة

628
00:48:22,732 --> 00:48:25,224
لا يمكنني اخباركم
عن مدى إحراجي يا رفاق

629
00:48:26,903 --> 00:48:28,567
! اضرب الجرس

630
00:48:29,708 --> 00:48:32,440
! هيا ياتشيكن ليتل
! اضرب الجرس

631
00:48:59,172 --> 00:49:02,273
ماذا؟

632
00:49:02,378 --> 00:49:04,210
" الآن مع النشرة الجوية مع "ريز

633
00:49:04,248 --> 00:49:05,840
صقيع قادم من

634
00:49:06,016 --> 00:49:09,080
! انه جرس الانذار
! بسرعة ! احضر فريق التصوير

635
00:49:26,606 --> 00:49:29,875
تشيكن ليتل " ! يستحسن "
! ان يكون لديك تفسير جيد لهذا

636
00:49:30,344 --> 00:49:33,142
هناك ، هناك ، انه
يجب أن

637
00:49:33,515 --> 00:49:34,512
ماذا قال؟

638
00:49:34,583 --> 00:49:37,417
هناك ، انه
يجب أن " دو دواه "َ

639
00:49:38,087 --> 00:49:41,652
! اتبعوني ! هيا
! بسرعة! بسرعة ! الفضائيون هنا

640
00:49:41,726 --> 00:49:43,660
! الفضائيون هنا

641
00:49:44,996 --> 00:49:47,658
انه ، انه يحدث مرة اخرى

642
00:49:48,232 --> 00:49:51,029
! هيا ! اسرعوا ! اسرعوا

643
00:49:53,938 --> 00:49:56,231
هيا  هيا
! اوشكتم ان تروهـم

644
00:50:00,012 --> 00:50:03,210
! بسرعة ! انها تقلع
! هيا ! ان لم تسرعوا ، ستفوتكم

645
00:50:03,950 --> 00:50:05,612
! انظروا ! قرش

646
00:50:06,087 --> 00:50:09,579
ياشبـاب -
صحيح -

647
00:50:13,395 --> 00:50:15,431
! اسرعوا ! اسرعوا

648
00:50:16,800 --> 00:50:18,700
! هيا ! بسرعة ! انها تقلع

649
00:50:18,969 --> 00:50:22,298
! هيا ! اسرعوا
ارجوكم ! انها تماماً في

650
00:50:23,741 --> 00:50:28,009
عن ماذا نبـحـث ؟
لا اعرف

651
00:50:28,547 --> 00:50:30,811
نـعـم ، حسناً
اعرف ان هذا يبدو امر سىء

652
00:50:30,883 --> 00:50:33,785
لكن هناك سفينة
فضاء خفية هناك

653
00:50:33,854 --> 00:50:36,015
بها فضائيون
! الذين اتوا ليغزوا الأرض

654
00:50:36,689 --> 00:50:39,088
دعونى اريكم

655
00:50:40,227 --> 00:50:41,319
رمية غير موفقة

656
00:50:41,595 --> 00:50:42,887
حسـناً ، دعونـي أحاول مره أخرى

657
00:50:43,165 --> 00:50:45,661
رمية سيئة -
جميعنا نعرف انه ليس لدي ذراع قوي -

658
00:50:45,734 --> 00:50:52,026
لكن بها ألواح تغطيها تجعلها تختفي
أحداها سقط من السماء وضربني على رأسي

659
00:50:52,508 --> 00:50:54,873
انه أمر البلوطة مرة اخرى

660
00:50:55,245 --> 00:50:56,310
لا يوجد حدث هنا

661
00:50:56,680 --> 00:50:59,009
على الأقل يمكننا ان نبيع الشريط
" الفـراخ جـنـت "

662
00:50:59,217 --> 00:51:02,575
! أقول لكم ، انها كانت هناك -
! لا ، انتظروا ! كان هناك فضائيون -

663
00:51:02,621 --> 00:51:06,057
انها حقيقة ! لهم أعين
! كانت تتوهج وتعمل كالمجسات

664
00:51:06,124 --> 00:51:09,185
والخرائط بها كواكب
عليهم علامة اكس

665
00:51:09,262 --> 00:51:10,729
! رانت ، هذا يكفي

666
00:51:10,996 --> 00:51:14,089
لا تجعل امك تأخذ
" منك مجموعة " سترايسند

667
00:51:14,567 --> 00:51:16,735
! أمي؟ اخرجي " باربرا " خارج هذا الموضوع

668
00:51:16,904 --> 00:51:20,433
لماذا لا  تبقي ذلك الفتـى
تحت سيـطرتـك ؟

669
00:51:20,808 --> 00:51:23,908
أيّ نوع من الآباء انت؟ -
أنا اقول الحقيقة -

670
00:51:24,179 --> 00:51:28,813
! ابي ! أبي ! انا لا اصطنع هذا

671
00:51:29,085 --> 00:51:31,446
يجب أن تصدقني هذه المرة

672
00:51:41,333 --> 00:51:45,269
لا يا بني ، لن اصدقك

673
00:51:48,240 --> 00:51:51,375
لا يمكنني اخباركم
كم اشعر بالاحراج يا رفاق

674
00:51:51,645 --> 00:51:54,276
انا اسف للغاية عن هذا ، جميعاً

675
00:51:54,848 --> 00:52:00,346
يبدو انه فقط
سوء تفاهم كبير وجنوني

676
00:52:00,923 --> 00:52:04,861
حسناً ، بغض النظر عن القرش
! هذه الليلة كانت سيئة

677
00:52:04,928 --> 00:52:11,163
سيد " كلاك " ، لا تقسوا على نفسك
لا يلومك أحد

678
00:53:23,953 --> 00:53:25,883
تقارير عن الرعب والفوضى تأتى لنا

679
00:53:25,955 --> 00:53:29,088
بعد حادثة اخرى من
صنع " تشيكـن لـيـتل " مساء البارحة

680
00:53:29,758 --> 00:53:32,022
في حركة واحدة ، عائلة
أرانب قطبـية كانت تركض وهي هائفـه

681
00:53:32,296 --> 00:53:35,333
ولكنهم عجزوا عن ايجاد
منحدر، لذا في المقابل رموا انفسهم

682
00:53:35,435 --> 00:53:38,935
من اقرب مقعد بالساحة -
أهلاً ؟ أنا اسف -

683
00:53:39,004 --> 00:53:41,200
أهلاً ؟ اعتذر
! أهلاً ؟ امهلنى قليلاً

684
00:53:41,674 --> 00:53:43,970
ماذا؟ داسوا عليك؟
ذلك فظيع

685
00:53:44,643 --> 00:53:47,707
اعتقدت ان ارجل الأرانب
من المفترض ان تكون محظوظة

686
00:53:47,881 --> 00:53:50,649
وصلتك رسالة كرهيـه -
اسف، لم يكن هذا مرحاً -

687
00:53:50,819 --> 00:53:54,281
عندك المزيد من رسائل الكره -
أهلاً ، ماذا تقول يا سيدي ؟ -

688
00:53:54,957 --> 00:53:59,582
صندوق رسائل الكره امتلأ -
نعم ، أرى كتابة في السماء هناك -

689
00:54:00,263 --> 00:54:03,924
الحمد لله أن السحاب غطّى
اخر حرف هناك، أهلاً؟

690
00:54:05,301 --> 00:54:06,936
احفظ لسانك ، نعم؟

691
00:54:07,004 --> 00:54:10,668
نعم؟ حقيقة
اريدك ان تحاول

692
00:54:10,742 --> 00:54:13,610
أحبك ايضاً يا أمي ، سلام

693
00:54:13,679 --> 00:54:16,944
أهلاً ؟ حقيقي؟ حسناً

694
00:54:30,445 --> 00:54:31,945
* تـحــدث *

695
00:54:33,469 --> 00:54:37,863
إذا كان هناك وقت تتحدث فيه إلى والدك
إنــه ....ِ

696
00:54:38,338 --> 00:54:39,100
الآن

697
00:54:42,412 --> 00:54:43,943
لقد تأخر الوقت لذلك

698
00:54:45,682 --> 00:54:49,476
لقد تأخر الوقت يا عزيزتي ، الآن وقت متأخر

699
00:54:51,054 --> 00:54:54,090
لولا ذلك لحاولوا أن يتكلموا بالفعل -
رانـت -

700
00:54:55,227 --> 00:54:56,586
فقط فكر بالأمر

701
00:54:56,863 --> 00:55:00,326
شىء بالداخل قد مات
ولا يمكن أن يختفي

702
00:55:00,700 --> 00:55:05,134
ولا يمكن تزيـيـفـه ، لا ، لا

703
00:55:08,777 --> 00:55:11,713
رانت ، أريد ان اكون
وحدى الآن

704
00:55:20,858 --> 00:55:24,259
! آبي !  رانت !  فيش

705
00:55:24,328 --> 00:55:27,162
!انظروا! هناك
!انظروا هناك! انظروا هناك

706
00:55:27,232 --> 00:55:29,223
!ما هذا الشىء؟ -
!انظروا لهذا -

707
00:55:38,645 --> 00:55:40,807
اسمه  " كيربي " ؟ -
تركوه وراءهم ؟ -

708
00:55:40,882 --> 00:55:42,509
دارث فيدر ، هو والد " ليوك " ؟

709
00:55:44,953 --> 00:55:46,612
لا ، لا
هيا ، هبا ، لا تبكي

710
00:55:46,688 --> 00:55:51,022
نحن هنا لنساعدك سنقوم
بأي شىء لنعيدك لبيتك

711
00:55:51,793 --> 00:55:56,122
هيا ، انفخ
حسناً

712
00:56:03,207 --> 00:56:07,104
أرأيتم يا شباب ؟ انه جميل
لقد كان مرعوب فقط  هذا ما بالأمر

713
00:57:01,643 --> 00:57:03,201
! اهربوا

714
00:57:15,158 --> 00:57:19,423
هؤلاء هم والداك ؟
وهم احضروا الاسطول المجرّي ؟

715
00:57:23,569 --> 00:57:27,165
! انتبهوا إلى الطفل ! لا تصيبوه -
ها أنت اصعد إلى السيارة

716
00:57:27,240 --> 00:57:29,037
أنتظر ياأبي ، يجب اخبارك بشىء -
ماذا ؟ -

717
00:57:29,109 --> 00:57:32,477
! اعرف، اعرف ! كنت محقاً
غزو الفضائيون ارى ذلك الآن

718
00:57:32,546 --> 00:57:35,738
! انظر لاعلى ، انهم هناك -
أبي ، أنت تعرف ، عن ...ِ -

719
00:57:35,917 --> 00:57:38,612
انها في الحقيقة مهمة انقاذ -
مهمة انقاذ ؟ -

720
00:57:38,686 --> 00:57:41,485
هذا الطفل الفضائي تركوه
! والآن عادوا ليأخذوه

721
00:57:41,956 --> 00:57:45,119
لذلـك يجب أن نساعده
لاننا اذا لم نساعده ، من غيرنا سيفعل؟

722
00:57:45,293 --> 00:57:46,022
!ماذا ؟

723
00:57:47,463 --> 00:57:50,665
انسى الأمر
لن تصدقني على أي حال

724
00:57:50,734 --> 00:57:52,326
! بنيّ

725
00:57:52,403 --> 00:57:56,363
" بنيّ ، ارجع ! بنيّ ! " تشيكن ليتل

726
00:57:56,541 --> 00:57:59,172
! سيد " كلاك " ! انتظر ! انه يقول الحقيقة

727
00:57:59,345 --> 00:58:00,405
إنــه !َ

728
00:58:00,479 --> 00:58:04,915
نتيجة افعاله السابقة ، نتفهم
! تماماً لماذا لا تصدقه

729
00:58:05,485 --> 00:58:12,552
<i><b>انها نهاية العالم كما نعرف </b></i>

730
00:58:12,553 --> 00:58:14,550
هل هناك أي علامة له ؟

731
00:58:14,651 --> 00:58:15,470
لا

732
00:58:15,571 --> 00:58:18,771
يجب أن نرسل الفرق الكشّافة الأرضيون

733
00:58:19,435 --> 00:58:22,405
<i><b>وأنا اشعر بخير  </b></i>

734
00:58:24,007 --> 00:58:37,351
<i><b>انها نهاية العالم كما نعرف  </b></i>

735
00:58:37,423 --> 00:58:42,293
<i><b>وأنا اشعر بخير  </b></i>

736
00:58:49,704 --> 00:58:54,471
! انتبهوا للطفل ! لا ! لا تفعل
! لا تصدمه ! لا تصدمه ....انتبه

737
00:59:18,504 --> 00:59:19,618
! تشيكـن لـيـتل

738
00:59:20,207 --> 00:59:23,568
ماذا ؟ أين عقلك ؟
! يجب ان نرحل من هنا ! هيا ، هيا

739
00:59:23,744 --> 00:59:26,440
! أنت ، بهذا الركض والقفز  -
أبي لا ، انتظر -

740
00:59:26,514 --> 00:59:28,949
ماذا تفعلون هنا ؟
! يجب أن نخرج من هنا

741
00:59:29,017 --> 00:59:30,848
! انها كـ "حرب العوالم " بالخارج

742
00:59:30,919 --> 00:59:33,410
! توقف عن الشد -
! اسمعني فقط لثانية واحدة -

743
00:59:33,488 --> 00:59:35,684
! انه ليس خطراً -
! انهم يهاجموننا -

744
00:59:35,758 --> 00:59:39,354
هلا توقفتم عن العبث
وتبدأوا في مواجهة المشكلة ؟

745
00:59:41,932 --> 00:59:43,926
! لم تكن تساندني ابداً -
ماذا ؟ -

746
00:59:44,002 --> 00:59:45,936
حسناً ، ذلك لم يكن في خاطري
.... لكــن

747
00:59:46,004 --> 00:59:47,996
لم تكن تساندني ابداً ... أعني

748
00:59:48,273 --> 00:59:51,236
كنت هناك عندما فزت بالمباراة
لكن ليس عندما اعتقدت ان السماء سقطت

749
00:59:51,310 --> 00:59:53,142
! ليس في أرض الملعب وبالتأكيد ليس الآن

750
00:59:53,213 --> 00:59:55,113
هذا جيد ! استمر ، استمر

751
00:59:55,182 --> 00:59:57,447
أنت تخجل مني
منذ حادثة البلوطة

752
00:59:57,518 --> 01:00:00,612
ويجب أن نتكلم بالأمر
لأن " مودرن مالارد " يقول أن تجنب التقرب

753
01:00:00,688 --> 01:00:02,656
بمكن أن يؤدي إلى فقدان الريش
وأنا صغير بالفعل

754
01:00:02,723 --> 01:00:05,351
ولا أعتقد انه يمكنني
أن اتحمل كونى اصلع

755
01:00:06,627 --> 01:00:08,892
أنا

756
01:00:08,964 --> 01:00:12,401
أنا ....أنا لم

757
01:00:13,068 --> 01:00:15,198
أدرك يا بني

758
01:00:15,471 --> 01:00:18,833
أنا ، أنا لم أقصد ابداً أن

759
01:00:18,909 --> 01:00:22,638
البلوطة، السماء ، أنا أقصد كل شيء

760
01:00:24,883 --> 01:00:27,751
أنت على حق أنت على حق

761
01:00:34,561 --> 01:00:36,988
أم ... أمك ، كانت

762
01:00:37,065 --> 01:00:41,058
أنت تعلم ، أنها كانت دائماً جيدة
في التعامل مع مواقف كهذه

763
01:00:44,472 --> 01:00:47,465
أما أنا

764
01:00:47,743 --> 01:00:50,573
فأنا احتاج لبذل كثير من الجهد

765
01:00:51,982 --> 01:00:54,644
ولكن لابد أن تعرف انني احبك

766
01:00:54,718 --> 01:00:57,279
لا يهم كيف أحبك

767
01:00:57,355 --> 01:00:59,756
وأنا آسف

768
01:01:04,395 --> 01:01:07,894
أنا آسف إن كنت جعلتك
تشعر أنك

769
01:01:08,701 --> 01:01:10,932
ارتكبت شيء ما

770
01:01:26,789 --> 01:01:29,054
لقد كنا جيدين ، هيا نذهب
هيا نذهب

771
01:01:29,826 --> 01:01:30,991
حسناً ، ياابي

772
01:01:31,061 --> 01:01:34,195
كل ما علينا فعله
هو إعادة " كيربي " الصغير التعيس

773
01:01:37,669 --> 01:01:40,161
نعيده مهما يكن؟

774
01:01:40,239 --> 01:01:42,970
! هذا ضرب من الجنون

775
01:01:43,043 --> 01:01:44,806
!رائع بجنون

776
01:01:44,878 --> 01:01:46,903
فقط أخبرني ماذا تريدني أن أفعل ؟

777
01:01:46,980 --> 01:01:51,573
أتفصد هذا فعلاً ؟ -
أتراهنني ، قل أي شيء يا بني؟ -

778
01:01:51,818 --> 01:01:55,255
هيا يا أبي
! لدينا كوكب لننقذه

779
01:01:57,125 --> 01:02:00,288
أنا أكثر الـمـؤيــديــن جنوناً
! هذا أنا ! آآآه

780
01:02:00,362 --> 01:02:03,662
! يبدو أن هذا الشيء مثل القوارض
أليس كذلك ؟

781
01:02:06,769 --> 01:02:10,372
بالمناسبة أود ان أخبركِ أنني
اجدكِ دائماً جذابة

782
01:02:19,617 --> 01:02:23,220
هذا ما يسمى بالتقرّب

783
01:02:25,659 --> 01:02:29,057
! أنتظر! انتظر
ماذا يحدث ؟

784
01:02:32,533 --> 01:02:35,992
! آآآه ، لقد أعطوها أكثر الخوذات غرابة

785
01:02:38,607 --> 01:02:40,303
حسناً ، يا بني ماذا نفعل الان؟

786
01:02:40,377 --> 01:02:42,208
آآآه حسناً أنها معضلة يا أبي

787
01:02:42,478 --> 01:02:45,976
كل ما علينا فعلة هو أخذ الطفل إلى نهاية الشارع
إلى الجسم المعدني الكبير للغرباء

788
01:02:48,185 --> 01:02:51,385
! أننا محاصرون
! تفضل مفتاح المدينة

789
01:02:51,956 --> 01:02:54,283
! مفتاح السيارة

790
01:02:55,058 --> 01:02:57,053
شيكولاتة ؟

791
01:02:58,831 --> 01:03:01,100
! " أنسي الخطة " أ

792
01:03:16,852 --> 01:03:18,548
حسناً ، حسنا ً، ماذا نفعل الان يا بني؟

793
01:03:18,622 --> 01:03:21,056
% بالمناسبة أنا أؤيدك بنسبة100

794
01:03:21,124 --> 01:03:24,288
! هاها
! "بالطبع الخطة "ب

795
01:03:24,362 --> 01:03:25,926
ما هي الخطة "ب"؟

796
01:03:27,198 --> 01:03:29,827
ماذا ؟ عليك الذهاب للحمام ؟
أتريد عصير؟

797
01:03:29,902 --> 01:03:31,961
أتريد ثعبان؟ كلب مقلي؟

798
01:03:32,037 --> 01:03:34,199
أتريد أن تلعب جولف ؟
ماذا تريد ؟

799
01:03:34,274 --> 01:03:36,538
أستعصب من هذا ، أنا أب رهيب؟

800
01:03:37,209 --> 01:03:38,942
لا، لا ، أنا

801
01:03:41,314 --> 01:03:43,579
بو تي تاه

802
01:03:44,985 --> 01:03:46,543
آآه أهم والديك؟

803
01:03:46,620 --> 01:03:48,589
بو تي تاه ، بو تي تاه

804
01:03:48,657 --> 01:03:50,488
!تلك هي الخطة "ب" يا ابي

805
01:03:50,559 --> 01:03:53,723
كل ما علينا فعله هوالزحف
خلال المرور خلال ميدان المدينة

806
01:03:53,796 --> 01:03:56,128
متحاشيين الأشعة القاتلة
من الآليين

807
01:03:56,199 --> 01:03:58,430
نذهب إلي قاعة المدينة
و نتسلق إلي سطح المبني

808
01:03:58,502 --> 01:04:00,402
و نعيد الطفل إلي أبويه

809
01:04:03,541 --> 01:04:05,006
نعم

810
01:04:05,877 --> 01:04:07,903
! أبدأ

811
01:04:30,540 --> 01:04:33,932
الآن ذلك ما أسميه
الخروج من القمامة

812
01:04:43,221 --> 01:04:45,213
حسناً يا بني ماذا نفعل الآن؟

813
01:04:45,291 --> 01:04:46,553
! شاحنة الأطفاء

814
01:04:51,365 --> 01:04:53,332
! " الخطة " ج

815
01:04:57,137 --> 01:04:59,402
! أجري ! لا ، أستدر

816
01:04:59,474 --> 01:05:03,500
! أرجع إلي قاعة المدينة -
! و لكنهم سيحولوننا إلي بخار -

817
01:05:04,146 --> 01:05:07,411
ماذا تريدني أن أفعل؟
! فقط قم بالجري ! أنه سيجدي نفعاً

818
01:05:07,483 --> 01:05:09,475
!سوف ننجو

819
01:05:10,520 --> 01:05:13,285
!أنا سوف أنجو

820
01:05:13,357 --> 01:05:15,052
! اوقفيها يا آبي

821
01:05:15,126 --> 01:05:16,821
حسناً

822
01:05:17,495 --> 01:05:19,964
! أجعليها مستقرة
! السارينة

823
01:05:23,570 --> 01:05:25,765
! جهزي السلم ايتها السمكة

824
01:05:33,681 --> 01:05:35,444
سوف انجو

825
01:05:35,516 --> 01:05:38,577
انا سوف انجو
مهلاً مهلاً

826
01:05:44,093 --> 01:05:45,993
" الخطة " د
! " الخطة " د

827
01:05:46,062 --> 01:05:47,553
!نعم
!نعم

828
01:05:47,631 --> 01:05:51,123
! فخذي يؤلمني
طبلة أذني أحترقت

829
01:05:51,301 --> 01:05:54,399
لكني أحبك

830
01:05:54,572 --> 01:05:55,871
!و اؤيدك

831
01:06:04,917 --> 01:06:07,446
! أنا لا أستطيع الخروج
! ارجع يا بني

832
01:06:07,520 --> 01:06:09,579
! لا نستطيع المضي من هذا الطريق
هذا خطر

833
01:06:09,656 --> 01:06:11,921
لا يا أبي انا أستطيع القيام بهذا
هذا خطر للغاية

834
01:06:11,993 --> 01:06:14,018
أنا استطيع القيام بهذا أنا أستطيع

835
01:06:15,197 --> 01:06:17,461
لابد أن تصدقني هذه المرة

836
01:06:17,532 --> 01:06:19,090
أنا

837
01:06:21,571 --> 01:06:23,436
أنا أصدقك يا بني

838
01:06:25,309 --> 01:06:28,005
حسناً ، تمسك بكتفي

839
01:06:35,988 --> 01:06:39,618
حسناً
! ها هو طفلك ! أنظر هنا

840
01:06:39,693 --> 01:06:41,353
!ها هو طفلك

841
01:06:41,427 --> 01:06:43,122
!أنه بخير

842
01:06:49,671 --> 01:06:52,970
! أنه بخير
! أوقف الغزو

843
01:06:54,009 --> 01:06:55,977
! أبني! أبني

844
01:07:04,288 --> 01:07:07,587
! أنا هنا يا بني
! أحترس يا أبي

845
01:07:07,658 --> 01:07:10,594
! أبتعد عن ابني ! أبتعد

846
01:07:16,535 --> 01:07:19,232
يا للبلوطة القوية

847
01:07:28,817 --> 01:07:30,842
تيك تاك؟

848
01:07:33,222 --> 01:07:35,818
لماذا اخذتم ابننا ؟

849
01:07:35,891 --> 01:07:39,487
مهلاً ، مهلاً ! انه فقط
! انتظر يا رفيقي

850
01:07:39,563 --> 01:07:41,759
! ابني لم يأخذ ابنك

851
01:07:41,833 --> 01:07:43,733
لقد كنتم كالشخص
! الذي ترك نفسه

852
01:07:43,801 --> 01:07:46,600
! الآباء السيئين
و كان لابد أن أعرف

853
01:07:46,672 --> 01:07:48,799
!سكوت

854
01:07:50,308 --> 01:07:51,943
أترك الطفل

855
01:07:52,811 --> 01:07:54,137
حسناً
حسناً،حسناً

856
01:07:57,984 --> 01:08:02,245
! "عزيزي " كيربي
! أنا سعيد جداً لرؤيتك يا صغيري

857
01:08:02,923 --> 01:08:05,259
لقد كانت الكارثة قريبة جدأ من الحدوث -
وفي النهاية اصبحوا معاً -

858
01:08:05,327 --> 01:08:06,851
لقد حصلوا علي طفلهم

859
01:08:06,928 --> 01:08:10,956
لقد خرقت القانون
! الدولي المجَري رقم90210

860
01:08:11,033 --> 01:08:16,962
والعقوبة المقررة هي
! التركيز عليك بالإشعاع الذرى حالاً

861
01:08:19,544 --> 01:08:21,478
ياللهول

862
01:08:24,015 --> 01:08:26,314
هممم ؟ما هذا ؟

863
01:08:26,385 --> 01:08:27,647
هم أنا

864
01:08:27,920 --> 01:08:29,984
أنا لست واثقاً

865
01:08:30,055 --> 01:08:33,547
ملفن" ، عزيزي ؟"
أنه يخبرك أنهم يقولون الحقيقة

866
01:08:33,626 --> 01:08:35,458
لقد كان مجرد سوء فهم

867
01:08:38,131 --> 01:08:42,794
حسناً و ماذا بعد ، لقد كان شخص أخرق -
نعم انه ، اعتقد انه من المفترض -

868
01:08:42,904 --> 01:08:45,601
ضعوا أسلحتكم جانباً ؟
نعم ، نعم

869
01:08:45,674 --> 01:08:48,473
الآن ضعهم جانباً
بالطبع

870
01:08:50,580 --> 01:08:53,345
الآن اخفض صوتك الضخم -
لكن أنا -

871
01:08:53,417 --> 01:08:54,907
أصمت
لكن

872
01:08:54,985 --> 01:08:57,317
لكني لا أستخدم
!صوتي الضخم كثيراً

873
01:08:57,421 --> 01:08:58,912
ملفن

874
01:08:58,957 --> 01:09:01,187
نعم عزيزتي

875
01:09:05,397 --> 01:09:06,796
مرحباً

876
01:09:07,697 --> 01:09:09,097
أيريد أي شخص أن يرفع صوته ؟

877
01:09:13,873 --> 01:09:17,068
مرة أخرى
أنني لا أستطيع أن اخبرك عن مدى أسفنا

878
01:09:17,143 --> 01:09:18,441
لسوء الفهم

879
01:09:18,513 --> 01:09:20,845
آآآه ، عزيزي طيب القلب
نحن آسفون للغاية

880
01:09:20,915 --> 01:09:26,250
ولولا وجود ابنك هناك
حسناً ، كان من الممكن ان نبخر الكوكب بأكمله

881
01:09:26,422 --> 01:09:27,383
ماذا؟

882
01:09:27,857 --> 01:09:31,521
عزيزي ! ياله من عار كان سيلحق بنا
أين ما ذهبنا لنلتقط بلوطتنا ؟

883
01:09:31,729 --> 01:09:34,357
نحن نتوقف بسبب بحثنا على البلوط -
كل عام -

884
01:09:34,832 --> 01:09:37,596
نبحث في جميع الكواكب
ونجدها فقط على كوكب الأرض

885
01:09:37,669 --> 01:09:40,502
كما هو مكتوب هنا
على جهاز العرض البدائي الذي لديــكم

886
01:09:40,568 --> 01:09:43,468
* مرحبـا ، بكم في " بلوطة أُوكـي "َ *
* أفضل بلـوط في الكـون *
لقد سحرت أعيننا

887
01:09:43,541 --> 01:09:45,572
حيناً ، لقد تم كل شيء
أعيد كل شيء لطبيعته

888
01:09:45,645 --> 01:09:47,840
ماعدا هذا الشيء هناك

889
01:09:47,914 --> 01:09:49,381
! مرحباً بالجميع

890
01:09:49,449 --> 01:09:50,747
فوكسي ؟

891
01:09:50,818 --> 01:09:53,446
لولى بوب لولى بوب
آآآه لاليلا لاليلا

892
01:09:53,520 --> 01:09:54,748
لولى بوب

893
01:09:54,922 --> 01:09:58,281
لقد حصلت على موجات دماغية
بشكل خاطيء خلال إعادة التنظيم

894
01:09:58,360 --> 01:10:00,727
لكن لا تقلقوا !  نحن نستطيع إعادتها
كما كانت عليه

895
01:10:00,796 --> 01:10:03,321
لا ! إنها رائعة

896
01:10:03,399 --> 01:10:05,300
! لولي بوب ! لولي بوب
مخــيـف

897
01:10:07,138 --> 01:10:10,364
! آآآه ، أعزائي
لقد حان الوقت للرحيل

898
01:10:11,009 --> 01:10:13,341
حسناً
لقد كان من حسن الحظ ان نقابلك

899
01:10:13,411 --> 01:10:16,245
نحن آسفون على هذا الغزو الخاطىء

900
01:10:16,315 --> 01:10:19,773
لكن كما تعلم وأنت أب
تعلم كيف يكون الحال إذا تعلق الأمر بأولادك

901
01:10:19,852 --> 01:10:23,949
عندما يحتاجون إليك
تقوم بما يحتاجون مهما تكلف الأمر

902
01:10:27,326 --> 01:10:29,990
لقد سقطت تلك القطعة مرة أخرى

903
01:10:30,064 --> 01:10:32,123
في كل عام نأتي هنا
تسقط تلك القطعة

904
01:10:32,199 --> 01:10:34,896
في يوم من الأيام سوف تسقط على رأس شخص ما

905
01:10:34,970 --> 01:10:36,665
! هراء

906
01:10:36,738 --> 01:10:38,229
إنك لا تستطيع أن تقوم بتثبيتها

907
01:10:38,308 --> 01:10:41,436
الآن أصبح الأمر مضحكاً
لقد ألقيت الإيصال مرة أخرى

908
01:10:41,511 --> 01:10:42,979
! سكوت

909
01:10:43,047 --> 01:10:46,175
ملفن ، هل حاولت أن ترفع صوتك عليّ ؟

910
01:10:46,250 --> 01:10:49,152
هم

911
01:10:49,220 --> 01:10:51,085
ما الذي نتـكم عنــه ؟

912
01:10:53,558 --> 01:10:57,150
حسناً أنا الآن أريد أن ارى الفيلم
الذى صنعوه عنك

913
01:10:57,263 --> 01:10:59,788
أنا فقط اتمنى أن يقوموا بسرد ما حدث صراحة

914
01:10:59,832 --> 01:11:02,628
يا بني هؤلاء الناس
! من هوليوود

915
01:11:02,702 --> 01:11:04,761
شىء واحد فقط لن يفعلوه أبداً
* بعـد سـنـة *

916
01:11:05,038 --> 01:11:07,737
التلاعب بقصة جيدة
" تـشـيكــن لـيـتـل "
- القصــة الحقيـقيـة -

917
01:11:10,010 --> 01:11:12,172
!إنذار من الدرجة الاولي
!إنه رجل المعركة

918
01:11:12,247 --> 01:11:14,943
" مقدم التقرير : السيد " فيش

919
01:11:15,016 --> 01:11:17,417
"القائد " ليتل
الجيش " الفوكسي الشيطاني "َ

920
01:11:17,486 --> 01:11:19,977
أخترق المجال الجوى للكوكب

921
01:11:20,855 --> 01:11:22,490
لكن هذا يعنى

922
01:11:22,559 --> 01:11:26,690
نعم ، أنا اعرف السماء تسقط

923
01:11:26,764 --> 01:11:28,459
! أيها القائد " ليتل" ! لا

924
01:11:28,533 --> 01:11:31,559
من فضلِك ادعوني

925
01:11:32,036 --> 01:11:32,864
آيس

926
01:11:32,937 --> 01:11:34,666
لا " آيس " لا

927
01:11:34,739 --> 01:11:39,040
أنا لم أنوى مطلقاً أن أن اشركك
في هذا الشأن " آبي "َ

928
01:11:39,111 --> 01:11:41,444
رانت " أتقوم بالتسجيل؟"
نعم أيها القائد

929
01:11:41,514 --> 01:11:45,611
صديقى "رانت " الأسطول الخائن على وشك
أن يقوم بغزو الأرض

930
01:11:45,686 --> 01:11:53,015
وكما تعلم فالمدنيين يعتمدون علىّ
وعلى المدى القريب ... عليك

931
01:11:53,128 --> 01:11:56,690
: لذلك لدي سؤال واحد فقط لك

932
01:11:56,766 --> 01:11:59,257
هل أنت جاهز للتأرجح ؟

933
01:11:59,535 --> 01:12:03,864
ألا توجد جبال شاهقة كفايةً ؟
ألا يوجد وديان منخفضة أكثر ؟

934
01:12:06,677 --> 01:12:09,943
حرك كتفيك
رانت " أستعد للقتال"

935
01:12:14,286 --> 01:12:16,720
ركز على الهدف ركز على الهدف

936
01:12:16,789 --> 01:12:19,452
! اجعلهم يتذوقون لحمك الأبيض

937
01:12:20,926 --> 01:12:22,790
! احترس يا كابتن -
! رانت -

938
01:12:22,929 --> 01:12:24,454
أأنت بخير" رانت" ؟

939
01:12:24,532 --> 01:12:28,663
لا لست على مايرام
أذهب واتركني أيها القائد

940
01:12:30,572 --> 01:12:34,532
فقط أترك لي بعض الذخيرة و المياه

941
01:12:34,611 --> 01:12:36,579
و بعض الرقائق إن كان لديك منها

942
01:12:36,646 --> 01:12:39,480
إنه تزامن رائع

943
01:12:42,419 --> 01:12:45,320
لقد كان اعز اصدقائي

944
01:12:45,389 --> 01:12:47,084
آآآه آبي

945
01:12:47,157 --> 01:12:50,753
" على الأقل أنتِ لا تزالين معي " آبي

946
01:12:50,829 --> 01:12:56,459
! آيس
! آبي

947
01:12:56,535 --> 01:12:58,436
! آيس

948
01:12:59,640 --> 01:13:01,973
" أيها الناس الطيبون من " أوكي أوكس

949
01:13:02,043 --> 01:13:06,606
خلال الأوفات التي تشعر فيها أن السماء
ستسقط من حولك

950
01:13:06,682 --> 01:13:08,047
لا تستسلم ابداً

951
01:13:08,417 --> 01:13:12,612
!كل يوم يعتبر .... يوم جديد

952
01:13:12,689 --> 01:13:15,783
! يوم جديد

953
01:13:15,859 --> 01:13:17,657
<i><b>ألا توجد جبال أكثر أرتفاعاً  </b></i>

954
01:13:17,728 --> 01:13:20,525
<i><b>ألا توجد وديان أكثر عمقاً   </b></i>

955
01:13:20,597 --> 01:13:22,122
! آآآه آيس

956
01:13:34,147 --> 01:13:38,915
<i><b>ألا توجد جبال أكثر أرتفاعا   </b></i>

957
01:13:38,986 --> 01:13:41,615
<i><b>لا شىء يستطيع أن يمنعني   </b></i>

958
01:13:41,690 --> 01:13:43,658
<i><b>لتمنعنى عنك</b></i>

959
01:13:43,725 --> 01:13:48,595
<i><b>ألا توجد جبال أكثر أرتفاع  </b></i>

960
01:13:48,664 --> 01:13:50,860
<i><b>لا شىء يستطيع أن يمنعني  </b></i>

961
01:13:50,934 --> 01:13:53,300
<i><b>يمنعنى عنك</b></i>

962
01:13:53,370 --> 01:13:55,770
<i><b>ألا توجد جبال أكثر أرتفاع  </b></i>

963
01:13:55,839 --> 01:13:57,898
<i><b>ألا توجد وديان أكثر عمقا   </b></i>

964
01:13:57,974 --> 01:14:00,671
<i><b>الأ توجد أنهار أكثر عمقا   </b></i>

965
01:14:00,745 --> 01:14:02,975
<i><b>تمنعني عنك</b></i>

966
01:14:06,852 --> 01:14:09,048
<i><b>لا يوجد شىء في العالم    </b></i>

967
01:14:09,122 --> 01:14:12,717
<i><b>يستطيع أن يمنعنى عنك يا حبيبتى      </b></i>

968
01:14:12,792 --> 01:14:15,057
<i><b>فقط نادي أسمي</b></i>

969
01:14:27,811 --> 01:14:30,836
<i><b>لا تحطمي قلبي   </b></i>

970
01:14:31,380 --> 01:14:34,009
<i><b>إذا حاولت فأنا لا أستطيع</b></i>

971
01:14:35,185 --> 01:14:38,622
<i><b>يا حبيبتي أنا مستاء  </b></i>

972
01:14:38,690 --> 01:14:41,818
<i><b>حبيبتي أنت لست من ذلك النوع  </b></i>

973
01:14:46,532 --> 01:14:49,331
<i><b>ولا يوجد من يعلم ذلك   </b></i>

974
01:14:51,104 --> 01:14:54,871
<i><b>عندما كنت بالأسفل
كنت مهرجك الخاص </b></i>

975
01:14:57,446 --> 01:14:59,607
<i><b>ولا يوجد من يعلم ذلك</b></i>

976
01:14:59,681 --> 01:15:01,843
<i><b>لا أحد يعلم</b></i>

977
01:15:01,918 --> 01:15:03,852
<i><b>حقاً من البداية</b></i>

978
01:15:03,920 --> 01:15:06,014
<i><b>لقد وهبتك قلبي    </b></i>

979
01:15:08,124 --> 01:15:09,853
<i><b>لقد وهبتك قلبى  </b></i>

980
01:15:13,631 --> 01:15:15,862
<i><b>لا تحطمى قلبي     </b></i>

981
01:15:16,701 --> 01:15:19,363
<i><b>أنا لن أحطم قلبك   </b></i>

982
01:15:19,437 --> 01:15:22,566
<i><b>لا تحطميني
لا تحطميني</b></i>

983
01:15:22,642 --> 01:15:24,576
<i><b>لا تحطمي قلبي   </b></i>

984
01:15:24,644 --> 01:15:27,910
<i><b>لا تحطميني
لا تحطميني  </b></i>

985
01:15:27,981 --> 01:15:30,075
<i><b>أنا لن أحطم قلبك   </b></i>

986
01:15:30,151 --> 01:15:33,448
<i><b>أنا لن أحطم قلبك  </b></i>

987
01:15:33,521 --> 01:15:35,080
<i><b>أنا لن أحطم قلبك   </b></i>

988
01:15:35,157 --> 01:15:36,954
<i><b>هيا رانت تستطيع القيام بهذا</b></i>

989
01:15:37,026 --> 01:15:40,656
<i><b>أنا لن أحطم قلبك
لا تحطمي قلبي  </b></i>

990
01:15:40,730 --> 01:15:42,595
<i><b>لا تحطميني   </b></i>

991
01:15:42,666 --> 01:15:46,295
<i><b>لا تحطمينى
عليك أن تقوم بالأداء بشكل سريع
حاول ذلك يا أبي</b></i>

992
01:15:46,369 --> 01:15:48,166
<i><b>لا تحطميني
! ها أنت هنا </b></i>

993
01:15:48,238 --> 01:15:50,104
<i><b>لا تحطميني
ها هو الأداء  </b></i>

994
01:15:50,174 --> 01:15:51,971
<i><b>أنا لن أحطم قلبك  </b></i>

995
01:15:52,043 --> 01:15:55,241
<i><b>! أنا أشعر بالأستمتاع الآن  </b></i>

996
01:15:55,314 --> 01:15:57,976
<i><b>لا تحطمي قلبي   </b></i>

997
01:15:58,050 --> 01:16:00,747
! لقد كان هذا أداءً عظيماً

998
01:16:00,820 --> 01:16:03,483
! دعونا نغنيها مرةً أخرى

999
01:16:05,184 --> 01:16:15,384
تم تعديـــل التوقيـــت والأخطـاء من قبــل
فاااعل خيــر

