1
00:00:23,200 --> 00:00:25,200
.اسـتدِرن

2
00:00:37,000 --> 00:00:38,400
.حسناً، إلى الخارج

3
00:00:53,500 --> 00:00:55,200
.جيد، اسـتدِرن

4
00:01:03,000 --> 00:01:06,700
،جورجيــا) تنتظر)
.سامانتا) وصديقتها يمكنهما الإنصراف)

5
00:01:09,400 --> 00:01:10,600
.اخلعي ملابسكِ

6
00:01:25,100 --> 00:01:27,100
.استديري
.خطوة، خطوة

7
00:01:42,000 --> 00:01:43,100
.تبدو جيدة

8
00:01:49,900 --> 00:01:51,900
.شكراً لكِ، عزيزتي
.يمكنكِ الذهــاب

9
00:02:16,000 --> 00:02:18,800
** المـــرأة المجهـــولة **

10
00:02:19,800 --> 00:02:28,800
** ترجمة : شريف الحداد **
s_elhaddad@yahoo.com

11
00:02:30,100 --> 00:02:33,600
هذه بها ميزة، أنها خالية
.و أنها أيضاً مفروشـة

12
00:02:33,900 --> 00:02:37,000
،تم تجديدها مؤخـراً
.كما أن أثاثـها جديد

13
00:02:37,100 --> 00:02:41,600
لكني أنبهك أن إيجارها سيكلفكِ ضِعف
.الشقة الأخرى مع شهرين مقدمـاً

14
00:02:41,900 --> 00:02:45,400
بالإضافة إلى أن تكلفة الخدمـات
.تبلغ ثلاثة أضعاف الأخرى

15
00:02:46,000 --> 00:02:50,700
والآن أحبُّ أن أخبركِ، بأنه عندما
.تمرّ الشاحنات فإن كل شيء يهتز

16
00:02:50,700 --> 00:02:53,500
برأيي، من الأفضل
.أن تأخذي الأخرى

17
00:03:15,900 --> 00:03:17,200
.ســآخذ هذه

18
00:03:41,800 --> 00:03:43,200
هل يمكنني مساعدتكِ؟

19
00:03:44,000 --> 00:03:45,800
.صباح الخير -
.(مرحباً، (ماتـِيو -

20
00:03:47,200 --> 00:03:50,700
.صباح الخير
هل تحتاجون لخـادمة؟

21
00:03:50,800 --> 00:03:53,100
من أين أنتِ؟ -
."أوكـرانيا" -

22
00:03:53,800 --> 00:03:56,800
.لا، لا نحتاج لأحد -
.آه -

23
00:03:59,500 --> 00:04:04,000
... إن سمعت بأيّ شيء -
.تعالي من وقت لآخر وسنرى -

24
00:04:05,200 --> 00:04:06,800
.شكراً جزيلاً

25
00:04:07,600 --> 00:04:09,000
.شكراً

26
00:04:12,600 --> 00:04:15,000
ماذا تجيدين؟

27
00:04:15,600 --> 00:04:21,200
كل شيء، التنظيف والطهى
... والغسيل وكـ ... كــ

28
00:04:22,000 --> 00:04:25,100
.كـواء الملابس ... -
هل أنتِ مريضة؟ جــائعة؟ -

29
00:04:25,400 --> 00:04:28,400
.لا، أنـا بخير
.فقط أريد أن أعمل

30
00:04:28,600 --> 00:04:31,500
.إذا ساعدتني، سأعطيك 20 بالمائة -
ماذا تظنين بي؟ -

31
00:04:31,600 --> 00:04:34,800
.إذاً 30 بالمائة، اتفقنا؟ 30 بالمائة
.سأعطيكَ 30 بالمائة

32
00:04:36,200 --> 00:04:38,000
!عجبــاً، أيُّ نوع من الناس نرى هذه الأيام

33
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
!سيدتي

34
00:04:43,400 --> 00:04:45,600
.ارجعي وعاودي المرور من جديد

35
00:04:52,200 --> 00:04:54,300
أتسمحين؟ -
.تفضل -

36
00:04:58,400 --> 00:05:00,400
!تحبين الفـراولة كثيــراً

37
00:05:01,000 --> 00:05:03,200
.أوراقكِ، من فضلكِ -
.نعم -

38
00:05:05,000 --> 00:05:08,200
.أعطيني حقيبتكِ، أرجو المعذرة -
.تفضل -

39
00:05:08,800 --> 00:05:11,500
.(... إيرينا يارو) -
.(ياروشينكو)، (إيرينا ياروشينكو) -

40
00:05:11,600 --> 00:05:14,800
.لا يوجد شيء -
... نحن متأسفون، سيدتي. ولكن لابد أن -

41
00:05:27,600 --> 00:05:28,800
مـا هـذا؟

42
00:05:33,900 --> 00:05:35,500
.نقـود
.مدخراتي

43
00:05:37,800 --> 00:05:40,800
يظلُّ يُصفـِّر ويُصفـِّر! لا أدري
!ماذا أفعل؟ لقد أبلغتـهم بالفعل

44
00:05:40,800 --> 00:05:41,900
.لابد وأنه معطوب

45
00:05:41,900 --> 00:05:44,000
،تـَقبـَّـلي إعتذارنا، سيدتي
.يحدث أحيــاناً

46
00:06:15,600 --> 00:06:17,900
نيـللو)، إلى أين تذهب؟)

47
00:06:23,500 --> 00:06:24,800
عطشـــانة؟

48
00:07:14,400 --> 00:07:17,600
أعلم أنكِ تبحثين عن عمل. إن كنتِ
.مهتمة، أعتزم الرحيل عن هنا

49
00:07:17,600 --> 00:07:21,100
.أشكركِ، لكني وجدتُ واحداً -
!عظيم، حظ سعيد -

50
00:07:21,600 --> 00:07:24,300
.سأبحث عن صديقة متفرغة -
.إن كنتِ تريدين -

51
00:07:24,400 --> 00:07:27,900
.حصلتِ على شهادتي، سأعمل في مكتب محام -
.تهنئتي -

52
00:07:28,000 --> 00:07:30,600
"أنتِ محظوظة. هنا في "فيلاركي
... الغالبية صائغو مجوهرات

53
00:07:30,800 --> 00:07:33,200
وعادة لا يستخدمون ...
.الأجانب في منازلهم

54
00:07:34,300 --> 00:07:37,200
جينا)، أتفعلين ذلك بسبب)
هذه الأشياء الصغيرة؟

55
00:07:37,200 --> 00:07:40,800
بالطبع لا! لقد أخبرتك بأن
.السُـلـَّم في غاية القذارة

56
00:07:41,000 --> 00:07:43,500
.حسنـاً، فهمت
.فهمت

57
00:08:41,400 --> 00:08:43,600
!أحسنتِ
!عمل ممتــاز

58
00:08:43,800 --> 00:08:46,400
متى يمكنني الحضور؟ -
.أيام الخميس والسبت -

59
00:08:46,600 --> 00:08:50,600
.ستكون 30 يورو في اليوم
.30و30، 60 في الأسبوع

60
00:08:51,200 --> 00:08:56,000
إذاً سأعطيكِ 40 في الأسبوع، موافقة؟ -
.اتفقنـا -

61
00:08:56,200 --> 00:08:59,600
كم هو المبلغ لفتح الحساب؟ -
.8000 -

62
00:09:00,800 --> 00:09:02,400
.سمعتُ أنكِ تبحثين عن عمل

63
00:09:02,600 --> 00:09:05,200
،أمي تحتاج لمن تعاونها
إن كنتِ ترغبين؟

64
00:09:05,400 --> 00:09:07,200
.معذرة، لدي أسبوع مزدحـم

65
00:09:08,600 --> 00:09:11,100
.سأبحث عن صديقة متفرغة -
.شـكراً لكِ -

66
00:09:17,900 --> 00:09:21,200
هل تقومين بمسح الأبواب ولوحات
الأسمـاء في الطابق الرابع؟

67
00:09:21,600 --> 00:09:23,200
لماذا؟
ألا يجب عليَّ؟

68
00:09:23,500 --> 00:09:25,200
.في الواقع، هذه ليست مهمتكِ

69
00:09:25,600 --> 00:09:28,800
،ولكن بسبب عملكِ المبهـِر
.فقد سامحتـُكِ

70
00:09:29,500 --> 00:09:33,000
.شكراً لكِ، سيدتي
... إن احتجتِ مِنـِّي أيّ شيء

71
00:09:33,100 --> 00:09:34,500
جينا)؟)

72
00:09:34,600 --> 00:09:38,800
.فيتامينات (تِيـا) نفذت -
.نعم، نعم. أعرف، سأحضرهـا -

73
00:09:43,200 --> 00:09:46,800
.والآن، طاب يومكِ -
.وداعاً، سيدتي -

74
00:09:47,600 --> 00:09:49,800
... سلالم، سلالم، سلالم

75
00:09:49,900 --> 00:09:53,500
.المصعد يعمل الآن -
.لكنه يشعرني بالرعب -

76
00:09:53,600 --> 00:09:56,400
.لا أستطيع التنفس فيه
... إذاً، سلالم، سلالم

77
00:09:56,700 --> 00:09:58,400
!أقضي حياتي على السلالم ...

78
00:09:58,700 --> 00:10:00,800
.هناك مهمة صغيرة من أجلكِ

79
00:10:00,800 --> 00:10:04,600
،شقـة سيقومون بطلائهـا
.وتحتاج للنظافة والترتيب

80
00:10:04,700 --> 00:10:06,800
أين؟ -
.الدور الثالث، شقة 6 -

81
00:10:07,200 --> 00:10:10,000
كـم من المفترض أن أطلب؟ -

82
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
كلما طلبتَ أكثر، كان الأمر
الأمر جيداً لكلينا، أليس كذلك؟

83
00:10:12,400 --> 00:10:16,200
.إذاً، متفقين
.أراكِ يوم الإثنين

84
00:10:18,000 --> 00:10:19,200
... اسمعي

85
00:10:21,500 --> 00:10:24,200
.شهية طيبة -
.شكـراً -

86
00:11:05,900 --> 00:11:08,800
!لا أطيق صمت هذه السيدة

87
00:11:09,000 --> 00:11:12,200
،تتحدث فقط إلى إبنتها
.ومع الآخرين تتعامل بجفاء

88
00:11:12,300 --> 00:11:14,700
لا أعرف كيف يمكنها
البقاء هكذا طوال اليوم؟

89
00:11:14,800 --> 00:11:18,000
.لابد وأن لديها مشكلات -
.بالتأكيد، لا ينقصها شيء -

90
00:11:18,600 --> 00:11:22,300
ماذا يعمل السيد (دوناتو)؟ -
.لديهما معمل لصياغة المجوهرات -

91
00:11:22,600 --> 00:11:27,400
.هو يديره، وهي تصمم وتصنع
.إنها رائعة، لكن لا انسجام بينهما

92
00:11:28,000 --> 00:11:30,800
لو أحببتِ، يمكننا الخروج
.معاً لبعض الوقت

93
00:11:31,600 --> 00:11:35,100
ليس عندي وقت سوى
.الخميس بعد الظهر وأيام الأحد

94
00:11:36,700 --> 00:11:40,600
ولـِمَ لا؟
... برغم أنني لا أعرف الكثير عنكِ

95
00:12:33,200 --> 00:12:35,600
!أيتها الأم المقدسة
ما كل هذه الضوضاء؟

96
00:12:35,600 --> 00:12:36,700
.(إنها (فاليريا

97
00:12:36,700 --> 00:12:38,700
ولكن لماذا لا تذهب إلى
معمل في الخارج؟

98
00:12:38,800 --> 00:12:40,400
.إنها منفصلة عن زوجها

99
00:12:40,700 --> 00:12:44,200
ليست كل المنفصلات يـُقـِمن
.معامل في منازلهن

100
00:12:44,800 --> 00:12:46,800
!وحتى قبل ذلك، كانا يتشاجران

101
00:12:47,200 --> 00:12:50,000
لم ننعم بالهـدوء إلا
.عندما ذهبا إلي الريف

102
00:12:50,400 --> 00:12:52,800
.حيث قضت فترة حملها هناك

103
00:13:07,200 --> 00:13:08,000
!مرحباً

104
00:13:10,400 --> 00:13:13,600
.نعم ... وأنا أيضاً

105
00:13:15,600 --> 00:13:19,600
.لا أستطيع التحدث الآن
.سأتصل بك في وقتٍ لاحق

106
00:13:20,800 --> 00:13:23,000
.حسناً، إلى اللقاء

107
00:13:54,800 --> 00:13:56,800
!اثبت، أيها اللص

108
00:14:01,200 --> 00:14:03,100
!أمسِك
!اللص

109
00:14:03,600 --> 00:14:05,600
!اللص

110
00:14:27,600 --> 00:14:28,800
.سأعود حـالاً

111
00:14:48,300 --> 00:14:49,900
!37

112
00:15:04,400 --> 00:15:06,000
!39

113
00:15:12,000 --> 00:15:13,200
!40

114
00:15:17,200 --> 00:15:18,300
!41

115
00:15:18,400 --> 00:15:21,900
.في الحقيقة، طلبت 8 مم -
!42 -

116
00:15:22,800 --> 00:15:24,400
!42

117
00:15:24,600 --> 00:15:26,400
أين 42؟ -
!نعم، إنه أنا -

118
00:15:27,000 --> 00:15:30,600
.انسخ لي الثلاثة مفاتيح مع الريموت -
.حسناً -

119
00:15:31,900 --> 00:15:33,600
.انسخ المجموعة كلها

120
00:15:38,800 --> 00:15:41,600
ثمة خطـأ؟ -
.لا -

121
00:15:41,800 --> 00:15:43,400
أيمكنني أن أدفع، في هذه الأثناء؟
أخبرني كم؟

122
00:15:45,900 --> 00:15:49,600
.ستون يورو، ثلاثة مفاتيح وريموت -
.هذا السيد، أولاً -
.آسفة -

123
00:15:52,800 --> 00:15:53,600
.تفضل

124
00:15:54,800 --> 00:15:57,900
.المفتاح الصغير ليس موجوداً، ليس عندي -
هل أنت متأكد؟ -

125
00:15:57,900 --> 00:16:00,000
.إنه ليس موجوداً
.لقد قــُمنا بطلبه

126
00:16:00,800 --> 00:16:02,700
،سيدي يريدهم في الحال
!سوف تتسبب في طردي

127
00:16:03,600 --> 00:16:06,400
!انتظري، انتظري
.ربما يوجد حلّ

128
00:16:09,500 --> 00:16:11,600
هل أنتِ مريضة؟ -
.أفضل الآن -

129
00:16:19,200 --> 00:16:22,400
.أنا سعيدة للغاية
.لا أحب الذهاب إلى السينما بمفردي

130
00:16:22,600 --> 00:16:26,300
ولماذا لا تذهبين مع الطفلة؟ -
!إنها لا تريد سوى الكارتون -

131
00:16:26,300 --> 00:16:28,400
ربما هي صغيرة للغاية
.لكي تدرك هذه الأمور

132
00:16:28,700 --> 00:16:30,600
.الأحد القادم، ستـُكمل 4 سنوات

133
00:16:30,800 --> 00:16:33,200
ماذا لو فتحتُ لها حساباً للتوفير؟

134
00:16:33,400 --> 00:16:36,300
.حسابات البنوك لا تربح شيئاً -
.لا، ليس هذا هو الهدف -

135
00:16:36,400 --> 00:16:39,600
كل شهر، سـأودع كل
... ما أستطيع توفيره

136
00:16:39,600 --> 00:16:43,000
،وحين تبلغ الثامنة عشرة ...
.ستجـدُ عندهـا كنزاً صغيراً

137
00:16:43,200 --> 00:16:44,800
هل تريدين؟ -
.نعم، شكراً -

138
00:16:44,800 --> 00:16:46,800
ستعرف حينها، كيف
.تستفـيد جيداً منه

139
00:16:47,100 --> 00:16:51,200
!معـذرة، يا للكـارثة
!أفلتت منـِّي، أنا آسفة

140
00:16:51,200 --> 00:16:53,600
!لا ... لا
!لا تنزعجي

141
00:16:54,400 --> 00:16:57,900
سيستغرق الأمرُ وقتـاً قبل
... أن يأتي هـذا اليوم

142
00:16:58,800 --> 00:17:00,800
وربمــا سيصبحُ ...
.وقتهـا المبلغُ كبيراً

143
00:17:01,100 --> 00:17:04,300
.تبدو لي هديـَّة جميلة
.سوف تعجبهــا

144
00:18:13,400 --> 00:18:15,000
.لن أنطق بكلمة، أقسم لكِ

145
00:18:15,100 --> 00:18:17,200
.ستكون نهايتكِ فظيعة
!صدقيني

146
00:18:17,800 --> 00:18:21,900
ثلاثة سنوات الآن وأنت تبحثين وتبحثين
وتبحثين وتبحثين ... عن ماذا تبحثين؟

147
00:18:22,400 --> 00:18:25,100
... أسئلة على اليمين وعلى اليسار
!لابد وأنكِ مريضة

148
00:21:21,600 --> 00:21:22,800
!انظر لهـذا

149
00:22:01,800 --> 00:22:04,800
.(معذرة، سيدتي. أنا (ماتـِيو
... لا، لم يحدث شيء

150
00:22:05,200 --> 00:22:07,600
.لقد نسيتِ تشغيل الإنذار ...

151
00:22:07,900 --> 00:22:12,000
.نعم، تأكدت بأن كل شيء في موضعه
!لكنني كنتُ منزعجــاً

152
00:22:12,400 --> 00:22:15,900
.نعـم، سـأقوم بتشغيله
.ليلة سعيدة، إلى اللقاء

153
00:23:47,500 --> 00:23:50,800
هل يمكن لحلم حقيقي أن يتواجد
.وسط الكثير من الكوابيس

154
00:23:51,000 --> 00:23:54,300
!أنا حقيقة! اشعري بي
!حـِسـِّيني

155
00:23:54,300 --> 00:23:57,500
إنه أنا، أنا (نيللــو)، لحم
.وعظام. جلد وأعصـاب

156
00:24:00,600 --> 00:24:02,700
.الكوابيس يمكننا نسيانها

157
00:24:03,400 --> 00:24:07,000
صدقيني، سآخذكِ بعيداً
.عن كلِّ هذه المآسي

158
00:24:07,600 --> 00:24:09,100
.(راسانيزا)

159
00:24:09,200 --> 00:24:10,300
مــاذا؟

160
00:24:12,800 --> 00:24:15,600
!(كرا - سا - فيـ - تزا) -
.(كراسافيتزا) -

161
00:24:19,100 --> 00:24:22,400
ربما يوماً ما سأقدر على
.نسيان أحلامي المزعجة

162
00:24:23,400 --> 00:24:27,000
.إنها تخصُّني، هذا أسهل
ولكن أنت ...؟

163
00:24:28,000 --> 00:24:30,400
ما الأمر؟
.تكلمي بصراحة

164
00:24:30,400 --> 00:24:32,300
.لا أستطيع الإستمرار
.المال قليل جداً

165
00:24:32,300 --> 00:24:35,100
الآن، بعد أن انتهيتُ من شقة 6
.يجب أن تساعدني

166
00:24:35,200 --> 00:24:36,700
.كوني صبورة

167
00:24:38,200 --> 00:24:40,000
.صباح الخير -
.(مرحباً، (ماتـِيو -

168
00:24:41,500 --> 00:24:43,600
كم عدد صائغو المجوهرات
الذين يعملون في منازلهم؟

169
00:24:43,900 --> 00:24:46,400
.الجميع، عدا ساكني الطابق الثالث

170
00:24:47,800 --> 00:24:51,900
ألا يريدون من يساعدهم في
... ،القيام بالأعمال المنزلية

171
00:24:52,000 --> 00:24:54,700
أو يستبدلون الخادمات العجوزات؟ ...

172
00:24:54,800 --> 00:24:58,400
هذا صعب، وبالنسبة لأجنبية
.مثلكِ، يزداد الأمر صعوبة

173
00:24:58,600 --> 00:25:01,600
.إنهم مـُختارون بعناية، أهلُ ثقة
هل تفهميني؟

174
00:25:02,000 --> 00:25:03,600
!صباح الخير -
!صباح الخير -

175
00:25:06,400 --> 00:25:10,800
.صديقتك (جينا) هنا منذ زمن بعيد
.لن يُفرِّطـوا فيها مطلقاً

176
00:25:13,100 --> 00:25:15,600
،سلالم، سلالم
... ،سلالم، سلالم

177
00:25:16,000 --> 00:25:18,300
!(مرحباً، (جينا
كيف كانت الحفلة؟

178
00:25:18,400 --> 00:25:20,300
... جميلة، ككل أعياد ميلاد الأطفال

179
00:25:20,400 --> 00:25:23,200
،كلما شعـُر الأطفال بالمرح ...
.كلما تذكر الكبار عمرهم الطويل

180
00:25:23,400 --> 00:25:24,700
هل أعجبتها الهدية؟

181
00:25:24,800 --> 00:25:29,400
.السيدة كانت مذهولة، لم تكن تتوقعها -
والطـفلة؟ -

182
00:25:30,400 --> 00:25:32,000
.أعتقد أنها لم تفهمـها

183
00:25:32,300 --> 00:25:34,400
.كانت مشغولة بلـُعَبـِها الجديدة

184
00:25:34,800 --> 00:25:37,800
.ولكن لا يهم
.يومـاً ما ستدرك

185
00:25:37,800 --> 00:25:41,600
.أصيبت بكدمة أخرى في رأسها، تلك الملاك -
كيف ذلك؟ -

186
00:25:42,000 --> 00:25:46,400
،تـُعاني من مرض نادر
.يضعـِف من قـُدراتها الدفاعية

187
00:25:47,000 --> 00:25:49,200
.ولهذا دائماً بها العديد من الجروح، المسكينة

188
00:25:49,200 --> 00:25:52,700
،لو أن شيئاً سقط عليها
.لا تقوم بحماية نفسـِها

189
00:25:52,800 --> 00:25:56,400
،إذا وقعت على الأرض
.لا تمـُدُّ يدها لتقي نفسها

190
00:25:57,200 --> 00:26:00,300
.لابد وأن هناك علاج -
.الأطباء قالوا، لا يوجد -

191
00:26:00,400 --> 00:26:05,100
،لكن لو تعلمت أن تكون حريصة
.لن يصبح الأمر خطيراً، ربما تتحسن

192
00:26:05,200 --> 00:26:09,600
.أترككِ الآن، يجب أن أذهب -
.أراكِ لاحـقاً -
.وداعــاً -

193
00:27:15,000 --> 00:27:17,100
.مع السلامة -
.وداعــاً -

194
00:27:35,600 --> 00:27:37,600
.نعم، هذه تبدو جيدة

195
00:27:38,300 --> 00:27:39,600
هل أنتِ (إيرينا)؟

196
00:27:41,000 --> 00:27:41,900
.نعم

197
00:27:42,000 --> 00:27:44,700
أوراقكِ، تصريح الإقامة؟ -
.موجودة -

198
00:27:48,400 --> 00:27:53,600
32سنة ... متزوجة؟ لديكِ أطفال؟ -
.متزوجة، بلا أطفال -

199
00:27:54,400 --> 00:27:56,700
وزوجكِ؟ -
."يعمل في "أوكرانيا -

200
00:28:00,000 --> 00:28:01,900
هل تجيدين الطهي؟ -
.نعم -

201
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
ما هي الأطباق التي
تجيدينها أكثر؟

202
00:28:04,000 --> 00:28:08,800
شرائح اللحم المحمر، مكرونة بالصوص
... "الأخضر، سباجيتي "بوتاجـرا

203
00:28:09,100 --> 00:28:12,000
.فطائر الفاكهة بجميع أنواعها ... -
.أمرٌ غريب -

204
00:28:12,400 --> 00:28:16,300
ألا تحبين الفطائر؟ -
!لا، على العكس -

205
00:28:17,200 --> 00:28:20,800
هل لديكِ خبرة برعاية الأطفال الصغار؟ -
.نعم، سيدتي -

206
00:28:22,800 --> 00:28:25,400
هل قمتِ بذلك في كثير من الأوقات؟ -
.أحياناً كثيرة -

207
00:28:29,000 --> 00:28:30,300
!تبدين ممتــازة

208
00:28:30,700 --> 00:28:35,200
أصدقكِ القول، (جينا) المسكينة تحدثت
.عنكِ بشكل جيد، وحارس العقار أيضاً

209
00:28:36,000 --> 00:28:39,500
،فلنمضي فترة إختبار
.وبعدها سنقرر

210
00:28:39,600 --> 00:28:43,000
متى تـودين أن نبدأ؟ -
يوم الإثنين، جيد؟ -

211
00:28:43,400 --> 00:28:45,200
.ممتاز
.شكراً لكِ، سيدتي

212
00:28:45,600 --> 00:28:48,300
!آه، شيءٌ مهم للغاية -
.نعم -

213
00:28:49,200 --> 00:28:51,500
هل تجيدين القيادة؟ -
!بشكل مطلق، سيدتي -

214
00:28:53,600 --> 00:28:55,800
هل هذا جيد؟ -
.أفضل -

215
00:28:55,900 --> 00:28:59,600
.الآن ضعي الغيار الثاني -
.حسناً -

216
00:29:01,200 --> 00:29:04,600
هل كان يجب أن نأتي من هنا؟ -
.بالأمس لم يكن يوجد أحد -

217
00:29:04,700 --> 00:29:06,000
.الآن قومي بالدوران

218
00:29:06,200 --> 00:29:08,400
!اذهبا بعيداً عن هنا
!كفى

219
00:29:12,600 --> 00:29:15,100
!احترسي
هل تريدين القيام بحادث؟

220
00:29:28,200 --> 00:29:32,800
!أنت تعجبيني
.أنا وأنتِ سنفعل أشياءأً عظيمة، معاً

221
00:29:33,600 --> 00:29:35,500
.أريد أن أختار لكِ إسمـاً للشهرة

222
00:29:37,400 --> 00:29:38,800
.إسمـاً خاصاً

223
00:29:40,300 --> 00:29:41,500
!(جورجـيا)

224
00:29:42,400 --> 00:29:44,000
!جورجـيا)، مثل الأغنية)

225
00:29:44,200 --> 00:29:47,500
** جورجيــا ، جورجيــا **

226
00:29:50,600 --> 00:29:52,000
ألا يعجبكِ؟

227
00:29:53,500 --> 00:29:58,700
،حـُلَّ وثاقي، ولو ليدٍ واحدة
!وسوف أجيبك

228
00:30:00,300 --> 00:30:01,500
!كم جميلة هي عينيكِ

229
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
مرحبـاً؟

230
00:30:09,900 --> 00:30:12,400
مرحبـاً؟
من أنت؟ مرحبـاً؟

231
00:30:12,800 --> 00:30:18,000
** جورجيــا ، جورجيــا **

232
00:30:27,600 --> 00:30:31,400
.هذه هي غرفة الغسـيل
.معذرة لهذه الفوضى، لكنـِّى بمفردي

233
00:30:31,600 --> 00:30:35,100
!انتبهي لمغسلة الملابس
.عندما تبدأ التجفيف، يتسرَّب الماء

234
00:30:35,200 --> 00:30:37,600
.لابد أن أبحث عن شخص ليصلحها

235
00:30:37,900 --> 00:30:39,000
.هناك مشكلة صغيرة في جهاز الشفط

236
00:30:39,000 --> 00:30:42,600
عندمـا تريدين تشغيله من هنا، لابد
.أن تطرقي عليه هكذا لكي يعمل

237
00:30:42,600 --> 00:30:44,700
من أين يمكنني إغلاق الغـاز؟ -
.آه، نعم. بالتأكيد -

238
00:30:44,800 --> 00:30:48,000
في الأسابيع الأولى هل يمكنكِ
العمل أيام الخميس أيضاً؟

239
00:30:48,000 --> 00:30:49,200
.بالتأكيد، سيدتي

240
00:30:50,400 --> 00:30:52,800
هل أقوم بتغيير الأغطية
كل أسبوع، هنا أيضاً؟

241
00:30:52,800 --> 00:30:56,400
.(لا، هذه كانت غرفة (جـينا
.لا أحد ينـام هناك الآن

242
00:30:58,800 --> 00:30:59,900
.هنـا، أعملُ أنا

243
00:31:00,400 --> 00:31:03,500
لأي سببٍ على وجه الأرض، غير
... ،مسموح بأن تضعي قدمـاً هنا

244
00:31:03,600 --> 00:31:05,400
.أو أن تلمسي شيئـاً في غيابي ...

245
00:31:05,500 --> 00:31:09,600
ولا حتى لكي أنظف الأرض؟ -
على الإطلاق. مفهوم؟ -
.نعم، سيدتي -

246
00:31:13,600 --> 00:31:14,800
!احترسي

247
00:31:15,500 --> 00:31:16,400
!لم يحدث شيء، حبيبتي

248
00:31:16,400 --> 00:31:19,400
!شريرة -
.لم تكـُن تقصد -
.أنا آسفة -

249
00:31:19,400 --> 00:31:21,400
!لم يحدث شيء، حبيبتي

250
00:31:22,600 --> 00:31:24,400
.لم أراها، أقسم لكِ

251
00:31:24,600 --> 00:31:28,400
اذهبي بعيداً، لا أريدُ أن
!أراكِ هنا! حمقــاء

252
00:31:28,600 --> 00:31:32,400
!مـرة أخرى، تفقــدينه
!قلتُ لكِ، كوني حـذرة

253
00:31:32,400 --> 00:31:33,600
!كوني حـذرة
!كلـُّـكنَّ ســواء

254
00:31:33,600 --> 00:31:37,600
هـذا الرجل أيضاً، طلبتَ مني
... أن أثيره، حتى بدون أن

255
00:31:38,000 --> 00:31:40,700
،لطختي قميصـي
!ستدفعين ثمن ذلك

256
00:31:40,800 --> 00:31:42,400
.من وقع في الشـَرَك، عليه أن يُخلـِّص نفسه

257
00:31:55,900 --> 00:31:59,100
.سيدتي، معذرة -
.نعم، تعالي -

258
00:31:59,200 --> 00:32:03,200
.ياقة هذه البلوزة أصبحت بالية جداً
ماذا أفعل بها؟

259
00:32:04,400 --> 00:32:08,800
.وماذا بإمكانكِ أن تفعلي؟ تخلصي منها
.خسـارة، كانت تبدو جميلة وأنا أرتديها

260
00:32:09,200 --> 00:32:11,500
.لو رغبتِ، أستطيعُ أن أقلبها

261
00:32:13,100 --> 00:32:15,800
تستطيعين ذلك أيضـاً؟ -
.إنه ليس صعبـاً -

262
00:32:15,900 --> 00:32:17,600
.مرحباً -
.مرحباً -

263
00:32:17,600 --> 00:32:20,300
انتظـرني حتى أنتهي
.من مشبك هذه السلسلة

264
00:32:20,400 --> 00:32:22,000
.هذه (إيرينا)، الخــادمة الجديدة

265
00:32:22,200 --> 00:32:25,200
.طاب مساؤكَ، سيدي -
.طاب مساؤكِ. حسنـأً -

266
00:32:25,500 --> 00:32:27,200
!أبـي! أبـي

267
00:32:30,200 --> 00:32:33,400
أبي، هل اشتريتَ لي القلعة؟ -
.سامحيني، يا حبيبتي -

268
00:32:33,500 --> 00:32:35,400
.لقد نسيتُ أيضاً هذه المـرة

269
00:32:38,700 --> 00:32:42,000
.اتركي الغرفة، من فضلكِ
.اذهبي إلى الطفلة

270
00:32:42,300 --> 00:32:43,200
.حالاً، سيدي

271
00:33:00,600 --> 00:33:02,000
تـِيا)، تريدين وجبة خفيفة؟)

272
00:33:04,400 --> 00:33:05,600
تـِيا)؟)

273
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
!أريدُ أن أعرف لمـاذا

274
00:33:12,000 --> 00:33:13,800
!ليس هناك مجـالٌ للحديث

275
00:33:13,900 --> 00:33:15,600
!بل هناك
!أريدُ أن أعرف كل شيءٍ هنا

276
00:33:15,900 --> 00:33:16,800
!اخفـِض صوتك

277
00:33:17,000 --> 00:33:19,200
!مـاذا؟ أخفضُ صوتي
!أيتها العــاهرة

278
00:33:19,400 --> 00:33:21,600
كيف تجــرؤ؟ -
كيف أجــرؤ؟ -

279
00:33:21,600 --> 00:33:24,300
أيتها العاهرة! أعلم أنكِ تجدين
.من يلبي رغباتكِ من الرجال

280
00:33:24,400 --> 00:33:26,700
!توقف عن ذلك، أرجوك

281
00:33:35,600 --> 00:33:36,800
!مرحبـاً

282
00:33:38,400 --> 00:33:42,700
هل أنتِ حزينة لرؤيتي؟
.أمكِ لم تستطع الحضور

283
00:33:43,900 --> 00:33:45,100
.هيـَّا، فلنذهب

284
00:33:50,000 --> 00:33:54,300
!أنتِ على حق، لقد كنتُ غبيـَّة
لكن ماذا يجبُ أن أفعل لكي تسـامحيني؟

285
00:34:00,000 --> 00:34:03,100
.لقد خدعـتِ أمـِّي -
لماذا؟ -

286
00:34:03,600 --> 00:34:07,800
.ليس صحيحاً أنكِ تجيدين القيادة
.سوف أخبرهـا

287
00:34:08,400 --> 00:34:10,800
... حسـناً، تريدين التخلص منـِّي

288
00:34:11,900 --> 00:34:14,700
لكنه ليس ذنبي أنكِ لا تعرفين ...
.كيف تسقطـين على الأرض

289
00:34:15,800 --> 00:34:17,700
على العموم، عندمـا أتلقى
... أنبـاء طردي

290
00:34:17,800 --> 00:34:20,800
سأخبرهـا بأنك تتجسسين عليها ...
... عندمـا تتشــاجر هي وأبيكِ

291
00:34:21,000 --> 00:34:22,400
.ثم تبكين في الخفـاء ...

292
00:34:24,600 --> 00:34:27,800
!أهلا، أمي -
.أهلا، حبيبتي، أهلا -

293
00:34:30,000 --> 00:34:32,800
كيف حالكِ؟
كيف كان يومكِ؟

294
00:34:34,800 --> 00:34:36,200
.جيد -
!جيد، أحسنتِ -

295
00:34:36,800 --> 00:34:38,600
... والآن ابقي مع (إيرينا) قليلا

296
00:34:39,000 --> 00:34:43,400
لأن مـامـا يجب أن تـُنهي عملا ...
.عاجلا جداً، اتفقنا؟ أراكِ لاحقــاً

297
00:34:46,400 --> 00:34:49,500
.اذهبي وانظري في غرفتكِ -
لمـاذا؟ -
!اذهبي -

298
00:34:53,600 --> 00:34:56,200
!رائــعة
!قلعــة الأمــيرة

299
00:34:58,000 --> 00:34:59,800
.شكراً لكِ

300
00:34:59,900 --> 00:35:02,200
،لا يجب أن تشكريني أنا
.الذي اشتراها هو أبوكِ

301
00:35:04,400 --> 00:35:05,600
هل اتصلتِ بأبيكِ؟

302
00:35:05,800 --> 00:35:08,700
بالتأكيد، أنا لستُ مثلكِ
.حيث لا تتصلين به أبداً

303
00:35:11,200 --> 00:35:12,700
!إيرينا)، مغسلة الملابس)

304
00:35:13,200 --> 00:35:16,800
!إذاً تستطيعين طلب رقم أبيكِ؟ فتاة جيدة -
!نعم -

305
00:35:34,700 --> 00:35:37,800
هل تحبين الذهاب إلى الحمام
من أجل دروس السباحة؟

306
00:35:37,900 --> 00:35:39,500
... نعم، سيعجبني

307
00:36:05,900 --> 00:36:07,400
مرحبـاً؟

308
00:36:20,400 --> 00:36:23,200
،قطعة قماش واحدة لن تكفي
... ستحتاجين للكثير

309
00:36:23,400 --> 00:36:26,800
.حسناً، سيدتي. كل شيءٍ على ما يـُرام -
.وإلا سيكون لديكِ بحيرة في الداخل ... -

310
00:36:46,000 --> 00:36:47,500
هل أحضرتِ الدلو؟

311
00:36:49,500 --> 00:36:52,400
هل تسرب ماءٌ كثير؟ -
.لا شيء، سيدتي -

312
00:36:52,800 --> 00:36:54,200
ما هــذا؟
هل حدثت معجزة؟

313
00:36:54,200 --> 00:36:56,800
كان المطاط المانع
.تالفـاً، فاستبدلته

314
00:36:57,400 --> 00:37:00,800
أنتِ رائعة، خلصتيني
!من كابوس! أحسنتِ

315
00:37:01,000 --> 00:37:03,400
معذرة، سيدتي، إن لم
... تحتاجي شيئاً آخر

316
00:37:03,600 --> 00:37:06,400
سأرتب المطبخ ...
.ثم أعـود لمنزلي

317
00:37:06,400 --> 00:37:08,000
.(لا. انتظري، (إيرينا

318
00:37:08,600 --> 00:37:11,000
منذ فترة، تحسنت علاقتكِ
.بـ (تـِيا) كثيراً

319
00:37:11,100 --> 00:37:14,300
هل يمكنكِ البقاء معها إلى حوالي
منتصف الليل أو ما بعد ذلك؟

320
00:37:14,400 --> 00:37:16,900
.لا تشغلي بالكِ، سيدتي
.ليس عندي مشكلة في الوقت

321
00:37:17,000 --> 00:37:17,900
.جـيد

322
00:37:25,800 --> 00:37:27,400
.كنتُ أعرف أنه أنتِ

323
00:37:29,600 --> 00:37:31,600
ماذا؟ -
.الهدية -

324
00:37:34,600 --> 00:37:36,300
لماذا لم تخبريني؟

325
00:37:37,800 --> 00:37:41,200
طننتُ أنكِ ستكونين أكثرَ سعادة
.لو علمتِ أنـَّها من أبيكِ

326
00:37:56,700 --> 00:37:59,600
... غيـَّرتِ لون شعركِ ثلاث مرات

327
00:38:00,000 --> 00:38:05,000
،الأسـود ... عند ولادتـكِ
.والأحمر والبُنـِّي في إحدى السنوات

328
00:38:07,000 --> 00:38:13,600
!وعيونكِ، سوداء وخضراء وبُنيـَّة
!يا إلهــي

329
00:38:14,800 --> 00:38:16,700
هل تعرفين أيَّة تهـويدة؟

330
00:38:17,900 --> 00:38:22,000
.تهـويدة؟ ... نعم، واحدة -
!هيـَّا -

331
00:40:36,800 --> 00:40:40,800
!مرحبـاً، مرحبـاً، مرحبـاً -
!مرحبـاً -

332
00:40:43,200 --> 00:40:48,000
!حتى المخزن قمتِ بترتيبه -
.اضطررتُ لأن أفرغه؛ لأنه كان غارقاً -

333
00:40:48,000 --> 00:40:51,200
.يجب التخلص منها -
!عدا أغراضي -

334
00:40:51,400 --> 00:40:53,100
هل تتذكـَّر هذا؟

335
00:40:57,400 --> 00:40:59,600
!يا للجمــال -
!غير معقــول -

336
00:40:59,800 --> 00:41:00,800
!يا للروعــة! أحسنتِ

337
00:41:01,000 --> 00:41:03,200
كيف تمكنتِ من ذلك في ثلاثة أيام؟
!أنتِ ممتــازة

338
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
!إيرينـا)، المنشـفة)

339
00:41:10,200 --> 00:41:13,100
،غسلتُ كل شيء
.لم يكن هناك وقت

340
00:41:13,400 --> 00:41:16,000
!يا للبرودة
.شكراً

341
00:41:16,400 --> 00:41:17,600
.تحيـَّاتي، سيدتي

342
00:41:17,600 --> 00:41:19,800
.لديكِ جسد فتـاة يافعة
.أنتِ جميلة للغاية

343
00:41:19,900 --> 00:41:21,800
!هـذا هـُراء

344
00:41:23,600 --> 00:41:27,400
.دوناتو)، احترس! لا تدعها تسقط) -
!أمرك، سيدي الكولونيل -

345
00:41:31,600 --> 00:41:34,400
... أنا سعيدة جداً؛ أنكِ وزوجكِ

346
00:41:35,000 --> 00:41:37,200
.حتى أن (تـِيا)، تبدو أكثر ارتياحاً ...

347
00:41:37,600 --> 00:41:40,700
تعالي، ضعي بعض الكـِريم
.على ظهري، من فضلكِ

348
00:41:42,000 --> 00:41:43,100
.شـكراً

349
00:41:44,200 --> 00:41:47,500
نبدو سخيفتان حقاً، تناديني
... بسيدتي وأناديكِ بلقبكِ

350
00:41:48,000 --> 00:41:49,800
.لماذا لا نـُنـَحِّي الألقـابَ جانباً

351
00:41:50,000 --> 00:41:51,500
.حسـناً. كما تريدين، سيدتي

352
00:41:54,600 --> 00:41:58,200
،لم تكن مجاملة مِنِّي في البداية
.تمتلكين جَسَـداً رائعـاً بالفعل

353
00:41:58,800 --> 00:42:01,500
تبدين كما لو كنتِ
.لم تنجبي أبـداً

354
00:42:05,400 --> 00:42:06,600
!تـِيا)، احترسي)

355
00:42:06,800 --> 00:42:09,800
!لا تجري هكـذا -
.لا يجب أن تخيفيهـا -

356
00:42:10,000 --> 00:42:11,600
!ستقع وستقع، ثم تقوم بمفردهـا

357
00:42:11,900 --> 00:42:14,300
نحن فقط نحميها من أن
.تؤذي نفسها باستمـرار

358
00:42:14,300 --> 00:42:15,600
.دعيهـا تتحرك بحُـريَّة

359
00:42:15,600 --> 00:42:18,000
،لكن من غير المعقول
.ألا يوجد علاجاً لشفائها

360
00:42:18,200 --> 00:42:20,700
،إنها ليست مريضة
!تذكـروا ذلك جـيداً

361
00:42:24,400 --> 00:42:25,400
... ،(تـِيا)

362
00:42:26,800 --> 00:42:28,600
إيرينا)، كيف حـال زوجـكِ؟)

363
00:42:30,300 --> 00:42:32,400
زوجـي؟ -
.لا تتحدثين عنه أبداً -

364
00:42:51,000 --> 00:42:52,700
!وداعـاً، أبي
!وداعـاً

365
00:42:52,800 --> 00:42:55,100
يمكنني أن أهبط هناك
.عند محطة الحافلات

366
00:42:55,200 --> 00:42:57,600
.سنقوم باصطحابكِ -
.لا، لا تزعجي نفسكِ -

367
00:42:57,800 --> 00:42:59,500
نعم، نعم، حتى نرى أين تعيشين؟

368
00:42:59,600 --> 00:43:01,600
،مرة أخرى، من فضلكِ
!إنهــا خطوتين

369
00:43:02,400 --> 00:43:03,600
!وداعـاً

370
00:43:27,000 --> 00:43:29,900
!(إيرينا)
!إيرينا)، انتظري. انتظري)

371
00:43:31,200 --> 00:43:34,200
سأصطحبكِ، لكي نتمكن من
.الحديث قليلا، نحن الإثنين

372
00:43:35,100 --> 00:43:37,100
ثمـة خطـأ؟ -
.لا، لا شيء -

373
00:43:37,800 --> 00:43:41,100
أنتِ لا تعرفين، كم من الجهد
... قد بذلت لأقنعـهم بقبـولكِ

374
00:43:41,400 --> 00:43:44,300
كانت هناك كثيرات ...
.لديهن مواصفاتٍ أفضل

375
00:43:44,400 --> 00:43:46,800
.فهمت؛ إذاً إتفاقنا لم يَعـُد مُرضِياً لك

376
00:43:46,800 --> 00:43:52,000
لا أبداً، فكرت فقط أنه يمكن أن
.يصبح أفضل قليلاً بالنسبة لي

377
00:43:52,800 --> 00:43:56,600
.دعيني أساعدكِ
هل تسكنين قريباً؟

378
00:43:57,500 --> 00:43:59,100
... (اسمعني جيداً، (ماتـِيو

379
00:43:59,200 --> 00:44:03,400
%بداية من اليوم، سأعطيك 50 ...
من راتبي، اتفقنـا؟

380
00:44:04,700 --> 00:44:07,500
.ولكن، ابتعد عن طريقي
.شكـراً

381
00:45:24,000 --> 00:45:26,200
أريد أن أخبـركِ
.بشيءٍ هام للغاية

382
00:45:28,900 --> 00:45:32,100
هل يمكنكِ البقاء لأسبوع
بمفردكِ هنا، مع (تـِيا)؟

383
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
... لأنني قبل أعيـاد الميلاد

384
00:45:37,000 --> 00:45:40,500
أحتاج لبعض الوقت من ...
.أجلي، للبقـاء قليلا بمفردي

385
00:45:40,600 --> 00:45:43,900
.لستِ مضطرة لإعطائي تبريراً، موافِقة -
.جيد -

386
00:45:45,000 --> 00:45:46,800
.بطبيعة الحال، سيكون لكِ أجـراً خاصاً

387
00:45:46,800 --> 00:45:48,800
سـأترك لكِ مبلغـاً
.من أجـل الطعـام

388
00:45:48,800 --> 00:45:51,500
لأيّ شيءٍ آخر، يمكنكِ الإتصال
.بالسيد (دوناتو) في المصنع

389
00:45:51,600 --> 00:45:53,600
.حسناً -
.معذرة، انتظري هنا قليلاً -
.نعم -

390
00:45:53,600 --> 00:45:56,700
،هاتفي سيكون مفتوحـاً باستمرار
.يمكنكِ الإتصـال بي في أيّ وقت

391
00:45:56,800 --> 00:45:58,700
.لا تقلقي
.كل شيءٍ سيكون على ما يُـرام

392
00:45:59,400 --> 00:46:03,200
أنا قلقة على (تـِيا)، لا تدعيها
تغيبُ عن عينيكِ أبداً، مفهوم؟

393
00:46:03,200 --> 00:46:07,100
ربما من الأفضل خلال تلك الفترة
ألا تذهبَ إلى المدرسة. ما رأيكِ؟

394
00:46:08,400 --> 00:46:11,200
،لا أعتقد ذلك
... أمورٌ كثيرة تغيرت

395
00:46:11,300 --> 00:46:14,600
أعتقد أن الجمعة هو آخر
.يوم قبل عطلة الأعياد

396
00:46:14,700 --> 00:46:18,700
.ربما السبت؟ لا. أعتقد أنه الجمعة
... ولكن من الأفضل

397
00:46:18,900 --> 00:46:21,200
،ألا تخبريها بشيء ...
.فسوف تسأل الكثير من الأسئلة

398
00:46:23,800 --> 00:46:25,900
.هناك شيء أخير -
.نعم -

399
00:46:26,200 --> 00:46:28,200
مضى وقت طويل منذ أن
."ذهبتُ إلى "فيلا روبينيا

400
00:46:28,400 --> 00:46:31,500
.فكـَّرتُ في ذلك
.فقط حاولي الإستمتاع بعطلتكِ

401
00:46:41,400 --> 00:46:43,200
مـاذا فعلتِ؟ -
.أنا؟ لا شيء -

402
00:46:44,000 --> 00:46:46,800
!هـا أنتِ هنـا
.لم أدري إلى من ألجـأ

403
00:46:47,200 --> 00:46:48,900
... طلبتُ منكِ ألا تتركيها

404
00:46:49,000 --> 00:46:51,500
.وأنني سآتي لآخذها من الفصل ... -
.هربت -

405
00:46:51,600 --> 00:46:54,300
فهمت ذلك الآن. مـا عدا
.ذلك لا أستطـيع فهمه

406
00:46:54,800 --> 00:46:57,500
.قاموا بدفعي إلى أسفل على السـلالم

407
00:46:58,400 --> 00:47:02,000
،كوني حذرة، إذا تكررت مرة أخرى
.ستصبحين في ورطة حقيقية

408
00:47:02,200 --> 00:47:04,300
ما زالت تؤلمكِ؟ -
.نعم -

409
00:47:06,000 --> 00:47:10,000
،المرة القادمة يجب أن تردي
.مفهوم؟ اضربيهم بيديكِ

410
00:47:10,400 --> 00:47:13,100
و لكن ما قولكِ عن قصة الخـَدّ؟

411
00:47:13,200 --> 00:47:16,400
إن قام أحدهم بصفعكِ، يجب أن
.تديري له خـَدَّكِ الآخر أيضاً

412
00:47:16,600 --> 00:47:19,200
هـذا ما يقوله الذين
.يـُضربون أولاً

413
00:47:19,600 --> 00:47:23,600
،يجب أن تدافعي عن نفسكِ
.وأن تحمي نفسكِ عند الوقوع

414
00:47:25,200 --> 00:47:26,300
كيف؟

415
00:47:28,000 --> 00:47:31,400
،إن كنتِ تريدين معـرفة ذلك
.يجب أن تفعلي كل ما أطلبه

416
00:47:31,600 --> 00:47:32,500
.موافقـة

417
00:47:32,700 --> 00:47:34,000
.فلنتصـافح

418
00:47:37,000 --> 00:47:38,700
!والآن، هيــَّا نحتفل

419
00:47:40,400 --> 00:47:43,500
.أراهن أنكِ تحبين الفراولة -
!ربحتِ -

420
00:48:00,800 --> 00:48:02,000
.كنتُ متأكـدة

421
00:48:02,400 --> 00:48:06,600
.لكن الطبيب قال أنني لا أستطيع تناولها
هل ستخبرين أمي؟

422
00:48:07,900 --> 00:48:11,600
.مستحيل أن أخون إتفـاقنا
.أنا أحفظ السر

423
00:49:57,600 --> 00:49:59,500
هل تؤلمكِ؟ -
.لا -

424
00:49:59,600 --> 00:50:03,500
هل هي لعبة الـسجقّ المُملـَّح؟ -
.شيء من هذا القبيل -

425
00:50:08,800 --> 00:50:09,900
.انهضي

426
00:50:14,300 --> 00:50:15,700
.هيـَّا، سأساعدكِ

427
00:50:17,200 --> 00:50:18,300
!أحسنتِ

428
00:50:21,100 --> 00:50:22,400
!هيـَّا

429
00:50:23,000 --> 00:50:24,100
!هيـَّا

430
00:50:28,400 --> 00:50:29,500
.هيـَّا، بمفردكِ

431
00:50:30,400 --> 00:50:32,200
.(هيـَّا، (تـِيا
!الآن، افعليها بمفردكِ

432
00:50:34,000 --> 00:50:35,900
.أحسنتِ، فوق

433
00:50:37,500 --> 00:50:39,200
.هيـَّا، (تـِيا)، فوق، فوق

434
00:50:41,900 --> 00:50:43,400
!أحسنتِ
!انهضي

435
00:50:48,800 --> 00:50:51,200
!انهضي، جيد -
.فعلتها كثيراً، كفى -

436
00:50:52,400 --> 00:50:55,000
!انهضي
!الآن، افعليها بمفردكِ، هيـَّا

437
00:50:55,200 --> 00:50:58,400
!فوق! فوق! فوق
!فوق! هيـَّا

438
00:50:58,500 --> 00:51:01,000
!شريرة -
.افعليها، بمفردكِ -

439
00:51:01,200 --> 00:51:02,300
!انهضي

440
00:51:03,700 --> 00:51:06,600
!والآن، مرة أخرى، هيـَّا
!أحسنتِ، انهضي

441
00:51:07,300 --> 00:51:08,600
!انهضي

442
00:51:09,500 --> 00:51:10,800
!تـِيا)، هيـَّا، هيـَّا، هيـَّا)

443
00:51:10,800 --> 00:51:14,400
!سأخبر أمي، وسوف تطردكِ -
تريديها أن تطردني؟ -

444
00:51:14,400 --> 00:51:16,200
كيف ستطردني؟ -
!شريرة -

445
00:51:18,400 --> 00:51:19,500
!شريرة

446
00:51:20,000 --> 00:51:21,900
!مرة أخرى -
!شريرة -

447
00:51:22,000 --> 00:51:23,800
!مرة أخرى
!مرة أخرى

448
00:51:25,100 --> 00:51:29,400
!انهضي! انهضي! انهضي -
.كفى. أرجوكِ -

449
00:51:29,500 --> 00:51:30,600
.انهضي -
!كفى -

450
00:51:30,700 --> 00:51:36,000
!انهضي! هيــَّا
!مرة أخرى! انهضي

451
00:51:36,100 --> 00:51:38,400
!عــاهرة! عــاهرة! عــاهرة

452
00:51:59,400 --> 00:52:02,800
!فتــاة جيدة
يمكنكِ أن تفعليها، أرأيتِ؟

453
00:52:03,000 --> 00:52:05,200
لماذا لم تصفعينني من قبل؟

454
00:52:05,200 --> 00:52:08,600
لماذا لم تفعلي ذلك من قبل؟
أنتِ بخير، أتفهمين؟

455
00:52:14,800 --> 00:52:16,300
.تفضلي معي

456
00:52:19,000 --> 00:52:21,100
أخبري السيدة (أداكـِر) أن
.أن هناك مبالغ متأخرة

457
00:52:21,200 --> 00:52:23,200
.دفعتُ للتو -
.آه، آسفة -

458
00:52:23,600 --> 00:52:25,200
.ها هي هناك

459
00:52:33,600 --> 00:52:36,600
ها هي أجمل النزيلات
!"في "فيلا روبينيا

460
00:52:45,900 --> 00:52:49,000
جينا)، هل تعرفينني؟)

461
00:52:49,600 --> 00:52:52,000
.هذا بلا فائدة
... إن لم يكن الجو بارداً

462
00:52:52,000 --> 00:52:55,500
.يمكنها الخروج للهواء الطلق ...
.ستشعر بالتحسن

463
00:52:56,400 --> 00:53:01,000
.أنا آسفة
.أعلم أنكِ لن تسامحيني أبداً

464
00:53:03,400 --> 00:53:07,600
لكني إن لم أتصرف بهذه
.الطريقة، لكنتُ مُت أنا

465
00:53:09,600 --> 00:53:11,000
هل تفهمين؟

466
00:53:18,800 --> 00:53:21,500
.سوف أعوضكِ بطريقةٍ مـا

467
00:53:22,700 --> 00:53:26,200
،هذه صغيرة بالنسبة لفرع كبير
.ضعها بالأعلى

468
00:53:26,300 --> 00:53:28,300
.أمرك، سيدي الرئيس

469
00:53:29,000 --> 00:53:30,800
.ضع النجمة على القمة

470
00:53:30,800 --> 00:53:34,600
سيد (دوناتو)، ستبقى على العشاء؟ -
ماذا تقول، سيدي الرئيس؟ -

471
00:53:34,800 --> 00:53:37,400
لو قضيت المساء معي
.لن تخسر شيئاً

472
00:53:39,200 --> 00:53:43,500
تريدين تناول الطعام معنا؟ -
.(لا أعتقد ذلك، (تـِيا -

473
00:53:44,200 --> 00:53:47,200
.أبي، اطلب أنت منها -
.تـِيا)، لا تكوني مزعجة) -

474
00:53:47,400 --> 00:53:51,200
،إن كنتُ أنا الرئيس
فلماذا أنت الذي تقرر دائماً؟

475
00:53:53,400 --> 00:53:55,100
... إيرينا)، من فضلكِ)

476
00:54:05,800 --> 00:54:08,000
من علـَّمكِ الطهي بهذه الجودة؟

477
00:54:08,700 --> 00:54:12,800
.لا أحد
.قرأتُ الكثير من الوصفات

478
00:54:27,900 --> 00:54:30,300
!لا زلتُ جـائعاً -
!إنه جـائع -

