1
00:01:40,600 --> 00:01:43,854
... إن ذهبت، سأذهب كـ -
!أميرة -

2
00:01:44,104 --> 00:01:45,397
أجل

3
00:01:45,730 --> 00:01:49,192
جودي بومير) ستذهب كراقصة) -
لكنها بدينة للغاية -

4
00:01:49,443 --> 00:01:52,487
(أفضّل الذهاب كـ(سندريلا
(أو (بيتر بان

5
00:01:52,696 --> 00:01:55,407
،بيتر بان) فتى)
تنكربيل) فتاة)

6
00:01:55,574 --> 00:02:01,246
(فيليب) يمكنه الذهاب كـ(بيتر بان) -
"فيليب) يمكنه الذهاب كـ"أبله) -

7
00:02:01,664 --> 00:02:05,418
لمَ لا يسعنا الذهاب؟ -
لأنه لا يمكن، حسناً؟ -

8
00:02:05,626 --> 00:02:09,797
إعتقاداتنا الشخصية ترفعنا
إلى ما هو أسمى

9
00:02:10,840 --> 00:02:14,427
سافتح أنا -
!لقد فتحت المرة السابقة -

10
00:02:15,178 --> 00:02:17,346
!نريد هدايا العيد

11
00:02:17,722 --> 00:02:20,683
متأسفة، إننا لا نحتفل بعيد القديسين

12
00:02:20,850 --> 00:02:22,059
معذرة؟

13
00:02:22,393 --> 00:02:24,061
"إننا من طائفة "شهود يهوه

14
00:02:25,104 --> 00:02:28,733
(أهلاً (فيليب بيري -
(أهلأً (بيلي غريف -

15
00:02:29,275 --> 00:02:31,110
كيف عرفتني؟

16
00:02:31,778 --> 00:02:33,654
لنواصل العشاء

17
00:02:34,614 --> 00:02:37,533
دعونا نقصد البيت التالي

18
00:02:37,742 --> 00:02:39,786
آسف على الإزعاج

19
00:02:56,595 --> 00:03:00,474
طاب مسائك (لاري)، أنسيت شيئاً؟ -
أمامي بعض العمل -

20
00:03:01,100 --> 00:03:05,104
متى ترتاح من العمل؟ -
!عما قريب -

21
00:03:46,146 --> 00:03:48,857
أيها العجوز -
نعم؟ -

22
00:03:49,983 --> 00:03:55,029
أواثق من أن ذلك يؤدي إلى المخرج؟ -
كذلك كان في الماضي -

23
00:03:55,613 --> 00:03:59,242
إن لم يكن، سأشتقك

24
00:04:00,201 --> 00:04:01,870
لص حقير

25
00:04:15,885 --> 00:04:17,178
تحرك

26
00:04:35,404 --> 00:04:38,324
بئساً لو أن العجوز مخطئ

27
00:05:18,698 --> 00:05:21,118
!هاك هديتك

28
00:05:23,328 --> 00:05:25,205
!انفجر

29
00:05:26,706 --> 00:05:28,292
!أحسنت

30
00:05:30,878 --> 00:05:32,880
لقد نلنا منه

31
00:05:55,778 --> 00:05:58,865
لا بد أن نلتزم، كلانا

32
00:06:00,783 --> 00:06:03,953
،دعني أوضح شيئاً
لست أحبك

33
00:06:04,078 --> 00:06:06,456
... وما إن نلذ بالفرار

34
00:06:06,622 --> 00:06:08,207
سنفترق

35
00:06:11,712 --> 00:06:14,256
ومن قال بأني أحبك؟

36
00:06:42,117 --> 00:06:43,619
اخرس

37
00:06:45,329 --> 00:06:48,999
كم أحب أن أفجر رأسك

38
00:06:58,593 --> 00:07:00,386
(طابت ليلتك (لاري

39
00:07:10,146 --> 00:07:12,232
(طابت ليلتك (لاري

40
00:07:24,327 --> 00:07:26,496
اصحوا

41
00:07:37,800 --> 00:07:39,677
يروقني ذلك

42
00:07:39,844 --> 00:07:43,556
،أنت صعب الإرضاء
هذا حي غير مناسب

43
00:07:44,140 --> 00:07:46,642
(ثمة سيارة (بويك

44
00:07:46,809 --> 00:07:50,187
(لا أريد (بويك)، بل (فورد

45
00:07:50,396 --> 00:07:54,358
،الـ(فورد) تسرب الوقود
كما أن جميع السيارات متشابهة

46
00:08:00,197 --> 00:08:02,491
خذ الـ(بويك) إذاً

47
00:08:03,117 --> 00:08:07,037
،ما إن نجتاز الولاية
سأفعل ذلك

48
00:08:09,623 --> 00:08:13,920
،سئمت الإنتظار
سأتفقد المنطقة

49
00:08:16,006 --> 00:08:18,175
(بحثاً عن (فورد

50
00:08:47,913 --> 00:08:50,457
ايقظ أخواتك

51
00:09:13,397 --> 00:09:15,399
أريد فطوري مقلياً

52
00:09:41,677 --> 00:09:44,263
إنه بلا طعم

53
00:09:44,471 --> 00:09:49,351
ناوليني الكاتشب من فضلك

54
00:09:55,232 --> 00:09:58,402
ما من رجل هنا، صحيح؟

55
00:10:01,196 --> 00:10:02,573
!لا

56
00:10:14,501 --> 00:10:16,795
لدينا مقاتلة هنا

57
00:10:17,589 --> 00:10:18,631
!لا

58
00:10:20,049 --> 00:10:23,845
رجل صغير بالمنزل

59
00:10:27,849 --> 00:10:29,142
!لا

60
00:10:30,351 --> 00:10:31,686
!لا

61
00:10:41,571 --> 00:10:43,448
إني أنزف! أسعيد؟

62
00:11:04,386 --> 00:11:06,013
ما إسمك يا صبي؟

63
00:11:07,890 --> 00:11:09,100
(فيليب)

64
00:11:11,519 --> 00:11:15,439
حسناً (فيليب)، ناولني
هذا المسدس

65
00:11:21,695 --> 00:11:23,906
اعطنيه -
!اخرس -

66
00:11:31,622 --> 00:11:34,875
امسكه وناولنيه

67
00:11:57,983 --> 00:11:59,276
وجهه نحوي

68
00:12:05,115 --> 00:12:06,450
وجهه

69
00:12:08,869 --> 00:12:11,580
"الآن قل "ارفع يديك

70
00:12:16,001 --> 00:12:17,961
ارفع يديك

71
00:12:21,173 --> 00:12:22,383
رائع

72
00:12:30,349 --> 00:12:32,935
اترك البندقية أيها المتأخر

73
00:12:34,228 --> 00:12:39,025
،اتركها، لن تستطيع إصابتي
بل ستصيب الصبي

74
00:12:40,109 --> 00:12:41,402
دعوه يرن

75
00:12:41,986 --> 00:12:43,571
أمي؟ -
لا بأس -

76
00:12:44,822 --> 00:12:46,032
لا بأس

77
00:12:46,199 --> 00:12:49,243
هل أنت أصم؟ -
ضعها على الأرض -

78
00:12:49,869 --> 00:12:51,204
اتركها

79
00:12:51,871 --> 00:12:53,706
!اتركها

80
00:12:56,042 --> 00:12:57,627
!اخرس

81
00:12:58,044 --> 00:12:59,796
أرى أن نأخذها معنا -
لا -

82
00:13:00,087 --> 00:13:04,843
كيف سنخرج من هنا؟
!لقد إستيقظ الحي بأكمله

83
00:13:06,178 --> 00:13:09,473
سنأخذ الصبي -
!لا -

84
00:13:23,153 --> 00:13:26,073
ألم تسمعوا عن النوم؟

85
00:13:48,596 --> 00:13:50,849
حسناً سيدي

86
00:13:53,184 --> 00:13:56,271
الصحافة منتظرة منذ
قرابة الساعة

87
00:13:56,479 --> 00:13:57,522
أسمعك

88
00:14:05,947 --> 00:14:08,783
أجل، أنا متفهم

89
00:14:08,992 --> 00:14:10,618
أتفهم

90
00:14:12,287 --> 00:14:17,083
أنا منصت، حسناً

91
00:14:21,921 --> 00:14:23,465
ماذا قال؟

92
00:14:23,631 --> 00:14:25,633
من؟ -
(المحافظ يا (ريد -

93
00:14:25,843 --> 00:14:29,680
ذكرّني بأننا في موسم الإنتخابات

94
00:14:29,930 --> 00:14:31,515
أهلاً

95
00:14:31,682 --> 00:14:34,977
آمل ألا تشربي قبل الظهيرة

96
00:14:35,978 --> 00:14:37,980
لست أفعل

97
00:14:38,189 --> 00:14:42,902
السابقة، كانت تبدو وكأنها
تتبع حمية غذائية

98
00:14:43,527 --> 00:14:46,030
ما السابقة؟ -
المساعدة -

99
00:14:46,280 --> 00:14:47,656
(بيني مونرو)

100
00:14:47,990 --> 00:14:51,786
،أعتقد بأن ثمة سوء تفاهم
(أنا من (هانتسفيل

101
00:14:51,994 --> 00:14:54,497
ارسلني المحافظ

102
00:14:54,997 --> 00:14:57,208
أدلر)، ما هذا؟)

103
00:14:57,458 --> 00:15:02,797
تذكرت، لقد أرسلوا بشأنها
هذا الصباح

104
00:15:03,005 --> 00:15:06,509
من؟ -
المحافظ -

105
00:15:07,219 --> 00:15:11,890
،أنا (سالي غربر)، عالمة بالجريمة
من هيئة السجون

106
00:15:12,099 --> 00:15:16,520
(طوم أدلر)، من شرطة (تكساس) -
أهلاً -

107
00:15:17,938 --> 00:15:22,526
،هذا إجراء جديد
... أرسلني المحافظ للعمل

108
00:15:22,776 --> 00:15:27,114
العمل مع الشرطة في كافّة"
... شئون الأمور الجزائية

109
00:15:27,322 --> 00:15:30,617
... هذا لا يفيد بأي شيء

110
00:15:30,826 --> 00:15:35,455
،بما في ذلك إطلاق السراح
بالإضافة إلى حالات الهروب

111
00:15:35,664 --> 00:15:37,582
(سنوافيك حالاً (مارج

112
00:15:37,791 --> 00:15:41,711
إنهم قلقون، أنت حددت الموعد

113
00:15:44,464 --> 00:15:47,843
... الفكرة أنه بدراسة للقضية

114
00:15:48,051 --> 00:15:53,433
،في حالات إطلاق السراح
تساعد على تجنب المشاكل المألوفة

115
00:15:53,558 --> 00:15:55,685
... وفي حالات الهروب الجزائية

116
00:15:55,852 --> 00:16:00,565
يمكن الإستفادة منها
بإعتبار أن المشاكل مماثلة

117
00:16:02,066 --> 00:16:06,404
(سأخبرك بشيء آنسة (غربر -
(نادني بـ(سالي -

118
00:16:06,612 --> 00:16:08,448
(سأخبرك بشيء (سالي

119
00:16:08,698 --> 00:16:12,452
،ذلك ليس هروباً
بل مطاردة

120
00:16:12,702 --> 00:16:16,080
ولا مجرد كلام سيحل الأمر

121
00:16:16,789 --> 00:16:20,460
ماذا إذاً؟ -
... تدخلنا السريع -

122
00:16:20,710 --> 00:16:24,797
يلزمنا التنبه والتركيز

123
00:16:43,692 --> 00:16:47,780
،لدينا القليل من الرصاصات
وأنت تصيب خزانات المياه

124
00:16:48,864 --> 00:16:51,492
ما أذكاه

125
00:17:00,793 --> 00:17:03,212
!اللعنة

126
00:17:09,760 --> 00:17:13,431
،هذا يكفي
!لدى الرئيس عمل

127
00:17:13,640 --> 00:17:15,767
هل قال الصبي أي شيء؟

128
00:17:15,975 --> 00:17:18,186
(صباح الخير (ريد -
طاب صباحك -

129
00:17:18,353 --> 00:17:21,231
ما رأيك؟ -
تبدو جيدة -

130
00:17:21,397 --> 00:17:23,483
إننا فخورون بها

131
00:17:23,691 --> 00:17:27,237
طلبها المحافظ للإستعراض
(في (دالاس

132
00:17:27,445 --> 00:17:31,658
أتعرف أن الرئيس (كينيدي) قادم؟ -
أجل، سمعت -

133
00:17:33,368 --> 00:17:36,454
،آحدث تقنية
... محرك هائل

134
00:17:36,663 --> 00:17:39,999
... مطبخ كامل، مكان للنوم

135
00:17:40,166 --> 00:17:42,293
أماكن لحفظ الأسلحة

136
00:17:42,502 --> 00:17:46,422
موقد، ثلاجة، وحتى بها
هاتف إلى مكتب المحافظ

137
00:17:46,589 --> 00:17:48,633
آلة عظيمة

138
00:17:48,758 --> 00:17:51,803
وحينما تعود، ستكون في عهدتكم

139
00:17:52,011 --> 00:17:56,475
،إنها مثالية في شتى المواقف
إنها مقر على عجلات

140
00:17:57,017 --> 00:17:58,519
سنأخذها

141
00:17:59,061 --> 00:18:02,731
!كفى إلتقاط صوراً
هذا غير ممكن

142
00:18:02,898 --> 00:18:08,070
سيستقلها المحافظ غداً -
لقد أعطى الأولوية للمطاردة -

143
00:18:08,279 --> 00:18:11,323
... ريد)، صدقني)

144
00:18:11,490 --> 00:18:14,326
ما إسمك؟ -
ديك سوتل) السائق) -

145
00:18:14,493 --> 00:18:18,706
لم تعد، (برادلي)؟ -
هذا الرجل يبقى مع السيارة -

146
00:18:18,956 --> 00:18:22,501
أتجيد تشغيل الأدوات؟ -
أجل سيدي -

147
00:18:22,668 --> 00:18:25,087
حسناً، تفضل

148
00:18:25,254 --> 00:18:26,881
(عذراً (ريد

149
00:18:27,381 --> 00:18:31,469
هذا (بوبي لي)، أخصائي فيدرالي

150
00:18:32,261 --> 00:18:34,681
يريدونه أن ينضم إلينا

151
00:18:38,101 --> 00:18:41,229
ريد) ماذا أقول للمحافظ؟)

152
00:18:41,480 --> 00:18:45,525
... (قل أن الآنسة (سالي غربر

153
00:18:45,776 --> 00:18:49,196
أصرت على ذلك

154
00:18:51,782 --> 00:18:53,700
تباً

155
00:19:01,374 --> 00:19:02,793
!مهلاً

156
00:19:10,091 --> 00:19:11,593
مهلاً

157
00:19:21,104 --> 00:19:23,856
أقادمة أم لا؟

158
00:19:39,122 --> 00:19:41,833
!لا خدشاً واحداً
أتسمعني؟

159
00:19:42,041 --> 00:19:46,754
!لا بالشاحنة ولا بالمقطورة
!واتصل بي

160
00:19:57,891 --> 00:20:00,269
لماذا توقفنا؟

161
00:20:01,812 --> 00:20:05,607
قلت أن لديك قريباً بالجوار -
إذاً؟ -

162
00:20:06,525 --> 00:20:10,529
اتصل به لنرى إن كان بإمكانه
إيوائنا حتى تهدأ الأمور

163
00:20:38,975 --> 00:20:41,311
لما أخذ المفاتيح؟

164
00:20:43,146 --> 00:20:45,315
حتى لا أرحل بدونه

165
00:20:47,859 --> 00:20:49,861
وهل كنت لتفعل؟

166
00:20:52,947 --> 00:20:54,199
أجل

167
00:21:25,189 --> 00:21:27,358
لا بد أنه إنتقل

168
00:21:27,942 --> 00:21:32,488
،لما إستطعت سماعه بأي حال
فأذني ما زالت تنزف

169
00:21:32,655 --> 00:21:36,033
لا تكرر ذلك مجدداً -
ماذا؟ -

170
00:21:36,700 --> 00:21:37,868
ماذا؟

171
00:21:39,411 --> 00:21:41,831
كنت ستحاول تهديدي

172
00:21:42,498 --> 00:21:44,667
ليس تهديداً

173
00:21:45,042 --> 00:21:46,919
بل واقعاً

174
00:21:50,381 --> 00:21:52,842
أيها الصبي، تول القيادة

175
00:21:56,095 --> 00:21:58,806
خلال ثانيتين، سأكسر أنفك

176
00:21:59,014 --> 00:22:00,099
ذلك تهديد

177
00:22:11,027 --> 00:22:13,363
وواقع

178
00:22:14,406 --> 00:22:16,324
سأقتلك من أجل ذلك

179
00:22:18,577 --> 00:22:20,620
وذلك تهديداً

180
00:22:21,538 --> 00:22:24,249
هل بدأت تفهم الفرق؟

181
00:22:53,112 --> 00:22:57,241
،فيليب)، انصت)
سأذهب لشراء السغائر

182
00:22:57,450 --> 00:23:01,788
احضر الجعة -
امسك بهذا -

183
00:23:02,663 --> 00:23:06,250
وجهه بين عينيه -
ما هذا؟ -

184
00:23:07,794 --> 00:23:10,838
لو تحرك، اسحب الزناد

185
00:23:11,088 --> 00:23:14,342
هكذا، أترى؟
ضع إصبعك عليه

186
00:23:20,556 --> 00:23:22,975
أنت رجل مجنون

187
00:23:24,686 --> 00:23:27,815
هذا واقع، تعلم من ذلك

188
00:23:43,413 --> 00:23:46,083
مرحباً، أين الصودا؟

189
00:23:46,250 --> 00:23:51,046
الساخنة هناك، والباردة في المبرد

190
00:24:03,684 --> 00:24:06,688
لم تطلق النار من قبل؟

191
00:24:11,901 --> 00:24:15,947
تصيبك في ظهرك -
اسكت يا سيدي -

192
00:24:17,031 --> 00:24:18,575
... كلا

193
00:24:19,659 --> 00:24:22,871
لم تطلق النار من قبل

194
00:24:23,413 --> 00:24:28,334
تعيش مع ثلاثة فتيات
بلا أب

195
00:24:31,171 --> 00:24:34,215
ستصبح شاذاً، هل تعرف ذلك؟

196
00:24:38,970 --> 00:24:40,263
... الآن

197
00:24:41,181 --> 00:24:46,729
سأميل ببطء وهدوء

198
00:24:47,605 --> 00:24:49,023
حسناً؟

199
00:24:49,857 --> 00:24:52,693
فقط لنتكلم

200
00:24:55,404 --> 00:24:57,865
ها قد إنتهيت

201
00:24:58,365 --> 00:25:01,702
الآن يمكننا التكلم رجل لرجل

202
00:25:03,579 --> 00:25:06,415
أنت رجلاً، أليس كذلك؟

203
00:25:08,083 --> 00:25:12,630
هل هذه مناسبة؟ -
(هذه وعلبة من (لاكي سترايكز -

204
00:25:15,466 --> 00:25:19,470
هذا سروال تحتي لطيف

205
00:25:20,054 --> 00:25:24,308
هل إسمك مكتوب عليه؟

206
00:25:27,354 --> 00:25:30,315
ارني ما لديك هنا

207
00:25:33,610 --> 00:25:35,946
أيها الصغير

208
00:25:38,573 --> 00:25:41,034
اليد أسرع من العين

209
00:25:48,208 --> 00:25:54,214
ذلك اللعين

210
00:25:59,970 --> 00:26:03,056
اقترب قليلاً

211
00:26:05,016 --> 00:26:08,103
أهذه "رصاصات 38"؟ -
أجل -

212
00:26:08,270 --> 00:26:10,314
اعطني علبةً منها

213
00:26:13,025 --> 00:26:15,236
!اللعنة

214
00:26:18,364 --> 00:26:19,824
!تباً

215
00:26:39,594 --> 00:26:41,012
انتظر يا صبي

216
00:26:48,352 --> 00:26:50,397
لقد سامحتك

217
00:26:54,234 --> 00:26:58,030
،تعال إلى هنا
تعرف أني سأجدك

218
00:27:58,258 --> 00:28:03,680
تمن ألا أجدك

219
00:28:10,145 --> 00:28:13,107
ماذا؟ هل ستضربني به؟

220
00:28:19,572 --> 00:28:21,907
ولكننا صديقان

221
00:28:49,977 --> 00:28:52,104
هل لديكم هاتف؟

222
00:28:53,189 --> 00:28:54,649
كلا

223
00:28:56,109 --> 00:28:59,154
عدد للداخل، وانبطح
حتى نذهب

224
00:29:08,747 --> 00:29:10,665
هل أنت قادم؟

225
00:29:14,711 --> 00:29:16,171
اركب

226
00:29:39,529 --> 00:29:44,826
،(حددت مكانهما، متجر عند (بن هور
على بعد 50 ميل من هنا

227
00:29:45,034 --> 00:29:49,580
حسن، حرك حاجز الطريق
إلى 50 ميل شمالاً

228
00:29:49,705 --> 00:29:53,918
أتحسب أنهما إبتعدا إلى هذا الحد؟ -
لا أعرف، ولكنهما لا يعرفان أيضاً -

229
00:29:54,085 --> 00:29:58,089
إنهما فرحين بالخروج إلى
الطريق، هذا يوم سعدهما

230
00:29:58,381 --> 00:30:03,094
يروقني ذلك، لم أسمعك
تستخدم ذلك المصطلح من قبل

231
00:30:05,888 --> 00:30:08,224
هل من شيء يزعجك؟

232
00:30:10,268 --> 00:30:13,229
... ربما أكون مخطئة، ولكن

233
00:30:13,396 --> 00:30:17,693
هل لديك خطة بديلة
في حال إنفصالهما؟

234
00:30:17,901 --> 00:30:20,654
لما تعتقدين بأنهما سينفصلان؟

235
00:30:20,821 --> 00:30:24,241
لو تعرفين شيئاً، فانطقي به

236
00:30:25,159 --> 00:30:30,998
،بقائهما معاً أمر مؤقت
لا أظنه سيدوم طويلاً

237
00:30:32,291 --> 00:30:34,835
إنهما على النقيض تماماً

238
00:30:35,002 --> 00:30:39,465
هاينز) جريمته مجرد السرقة)

239
00:30:39,590 --> 00:30:44,761
أما (بيو) فهو قاتل

240
00:30:44,928 --> 00:30:48,724
سينفصلا عما قريب -
ماذا عن الرهائن؟ -

241
00:30:48,932 --> 00:30:51,518
ماذا سيفعلان؟
يلجئا إلا حكم عملة معدنية؟

242
00:30:52,019 --> 00:30:54,438
لقد حدث ذلك من قبل

243
00:30:54,938 --> 00:31:00,403
،هذه المعضلة التي ستواجههما قريباً
لذا علينا حلها الآن

244
00:31:00,570 --> 00:31:03,490
،ما من معضلة لدينا
ولا هما

245
00:31:03,740 --> 00:31:09,037
،سيتخلصان من إحدى الرهينتان
ويبقيان الأخرى، إن لم يكونا فعلا ذلك

246
00:31:12,373 --> 00:31:18,671
،القيادة، ضع حاجز الطريق على 288
حوالي 50 ميل شمالاً

247
00:31:20,799 --> 00:31:23,301
أجل، 50 ميل

248
00:31:26,721 --> 00:31:29,307
(يلزمنا التكلم أيها الرئيس (غارنيت

249
00:31:29,516 --> 00:31:31,684
(يمكنك دعوتي بـ(ريد

250
00:31:31,893 --> 00:31:33,478
... (ريد)

251
00:31:33,978 --> 00:31:37,232
لماذا أنت عازم على إحراجي؟

252
00:31:37,524 --> 00:31:40,986
،إني عازم على شيء واحد
عليك معرفتي بشكل أفضل

253
00:31:41,153 --> 00:31:44,949
ستجدين أن لدي حس مرحي

254
00:31:45,157 --> 00:31:49,829
وأنا لدي حس مرحي
ولكني لن أكون من رجالك

255
00:31:50,037 --> 00:31:55,501
لتلعب دور البطل أمام من
(يحسبون أنك (شرلوك هولمز

256
00:31:55,793 --> 00:31:59,755
تباً

257
00:31:59,922 --> 00:32:05,427
قال (آرثر غودفري) أن هذه المادة تحافظ
على الشباب، لست واثقاً من ذلك

258
00:32:06,428 --> 00:32:07,972
أهذا هو الجواب؟

259
00:32:09,056 --> 00:32:11,976
أهذا أول تحقيق لكِ؟

260
00:32:12,143 --> 00:32:16,230
ماذا تتوقعين بأي حال؟

261
00:32:16,856 --> 00:32:19,525
... أتحسب أني طالبة مغفلة

262
00:32:19,692 --> 00:32:22,696
دخلت إلى غرفة الصبيان؟

263
00:32:22,863 --> 00:32:25,740
أنت مخطئ، لا أقصد التباهي

264
00:32:25,949 --> 00:32:30,954
ولكني أحد أذكى المتواجدين هنا

265
00:32:31,204 --> 00:32:34,708
لم أسأل عن ذلك
بل سألت عما تتوقعين

266
00:32:34,875 --> 00:32:40,505
أتوقع السماح لي بالقيام بالمهمة
المخصصة إلىّ من قِبل المحافظ

267
00:32:41,256 --> 00:32:46,303
أحب المحافظ، نمارس الصيد
معاً على الأقل مرة سنوياً

268
00:32:46,553 --> 00:32:50,891
،لكنه يعرف أنه في جميع الحالات
هذه سفينتي، مفهوم؟

269
00:32:51,057 --> 00:32:54,895
أجل، أتعرف ما هذا؟
هذه فوضى

270
00:32:55,061 --> 00:32:59,065
وأعتبر ذلك هراء
لإستخدام عامية رعاه البقر

271
00:32:59,232 --> 00:33:03,571
،سأخبرك بماهية الهراء
الهراء هو مسؤولية

272
00:33:03,738 --> 00:33:07,408
ذلك الرجل الذي يعاني
من الأرق والألم

273
00:33:07,617 --> 00:33:11,788
،إن سائت الأمور
سيخسر المحافظ بضعة أصوات

274
00:33:12,038 --> 00:33:14,624
وأنا من سيدفع الثمن

275
00:33:19,212 --> 00:33:25,134
سأخبرك بشيء، لو رأيتني أقترف
خطئاً، تكلمي

276
00:33:25,384 --> 00:33:28,137
قد لا أوافقك، ولكني سأنصت

277
00:33:28,387 --> 00:33:32,767
،أما بخصوص كبريائك المجروح
فسأشتري لكِ الشراب بعدما ننتهي

278
00:33:32,975 --> 00:33:37,730
أما الآن فثمة أمور أكثر أهمية
تشغل بالي، أذلك يرضيكِ؟

279
00:33:39,690 --> 00:33:41,150
أجل

280
00:33:42,235 --> 00:33:46,532
جيد، من الآخر إذاً؟ -
الآخر؟ -

281
00:33:47,449 --> 00:33:50,452
،أنتِ إحدى المفكرين
من الآخر؟

282
00:33:51,036 --> 00:33:54,456
هاينز)، إختبرناه في السجن)

283
00:34:03,132 --> 00:34:04,550
شكراً

284
00:34:08,720 --> 00:34:10,472
هل ستقتلني؟

285
00:34:11,765 --> 00:34:13,308
!بالطبع لا

286
00:34:14,393 --> 00:34:16,854
أنت صديقي

287
00:34:23,902 --> 00:34:28,992
،لو كان بيدي إختيار صديق للخروج معه
لفضّلتك عليه بأي يوم

288
00:34:32,620 --> 00:34:36,666
هل لدينا هويته؟ -
أجل، عدا أن الصبي رهينة -

289
00:34:36,833 --> 00:34:39,919
قبل عدة دقائق، وجدنا هذا

290
00:34:47,218 --> 00:34:48,595
أجل

291
00:34:49,512 --> 00:34:52,432
أقله بتنا نعرف من المسؤول

292
00:34:55,185 --> 00:34:58,480
هل ركبت يوماً آلة الزمن؟

293
00:34:59,022 --> 00:35:02,692
بل فعلت، ماذا تظن هذه؟ -
سيارة -

294
00:35:04,235 --> 00:35:09,950
،أنت تنظر إلى الوراء
هذا آلة الزمن للقرن العشرون

295
00:35:10,201 --> 00:35:13,579
أنا القبطان، وأنت الملاح

296
00:35:15,247 --> 00:35:21,670
،وأمامنا المستقبل
وورائنا الماضي

297
00:35:21,879 --> 00:35:26,133
،لو تسير الحياة ببطء
... لتسعى إلى المستقبل

298
00:35:26,300 --> 00:35:29,136
اضغط على الوقود هنا

299
00:35:29,637 --> 00:35:31,222
أترى؟

300
00:35:32,932 --> 00:35:37,895
،ولو أردت إبطائها
... اضغط على الكابح هنا

301
00:35:38,103 --> 00:35:41,023
وابطئ السرعة

302
00:35:46,612 --> 00:35:50,992
،(هذه نعمة يا (فيليب
تمتع بها بينما لديك

303
00:36:01,878 --> 00:36:05,924
(إننا نسافر بالزمن عبر (تكساس

304
00:36:10,220 --> 00:36:14,975
علينا البحث عن (فورد)، فأبي كان
يقود الـ(فورد)، هل تعرف ذلك؟

305
00:36:20,689 --> 00:36:22,941
هذا نظام إتصال داخلي

306
00:36:23,150 --> 00:36:27,696
يمكنك إستلام وتسليم المعلومات
إلى ومن العربة الخلفية

307
00:36:27,946 --> 00:36:32,285
كيف تعمل؟ -
اضغط على زر التشغيل -

308
00:36:32,493 --> 00:36:35,663
... لكن إن كان الصوت مرتفعاً

309
00:36:35,830 --> 00:36:37,457
!برادلي)، بئساً)

310
00:36:37,915 --> 00:36:40,710
ستفسد السماعات

311
00:36:41,085 --> 00:36:42,795
... رباه

312
00:36:42,962 --> 00:36:44,630
هنا

313
00:36:44,881 --> 00:36:48,509
،عليه الحذر في المرات القادمة
آسف سيدتي

314
00:36:48,676 --> 00:36:52,054
أليس مفترضاً وضع الحاجز هنا؟

315
00:36:52,180 --> 00:36:54,515
... في عالم مالثي

316
00:36:54,682 --> 00:36:58,561
لأغلقنا جميع الطرقات
حتى يظهر

317
00:36:58,769 --> 00:37:02,607
،في عالم مثالي
لا تحدث أمور مماثلة

318
00:37:02,815 --> 00:37:05,485
(إننا نعمل على (ف. م. 1491

319
00:37:05,693 --> 00:37:09,322
،مساعدينا يتوجهون إلى هناك
أتريد متابعتهم؟

320
00:37:10,491 --> 00:37:15,829
،لا، سنواصل الإنطلاق
سنمسك به في النهاية

321
00:37:38,977 --> 00:37:41,522
سنتسوق بعض السيارات

322
00:37:41,730 --> 00:37:44,650
"هل لعبت "رعاه البقر والهنود
من قبل؟

323
00:37:46,693 --> 00:37:48,529
أترى هذه الـ(فورد)؟

324
00:37:50,447 --> 00:37:54,702
أريد منك التسلل إلى هناك
كالهنود وإلقاء نظرة سريعة

325
00:37:54,911 --> 00:37:57,455
لترى إن كانت المفاتيح بداخلها

326
00:38:00,708 --> 00:38:03,419
لا تفعل إن كنت لا تريد ذلك

327
00:38:03,503 --> 00:38:07,507
،لكني سأقدّر ذلك
أن تكون الملاح

328
00:38:17,892 --> 00:38:20,311
!(فيليب)

329
00:38:20,645 --> 00:38:23,314
تحقق من المذياع أيضاً

330
00:38:49,925 --> 00:38:53,304
بها مفاتيح ومذياع

331
00:38:54,388 --> 00:38:55,931
أحسنت

332
00:38:56,140 --> 00:38:59,101
هل يمكننا التوقف عند
محطة الوقود؟

333
00:39:00,811 --> 00:39:04,440
لماذا؟ -
لأقضي حاجتي -

334
00:39:06,859 --> 00:39:11,322
هذه الطبيعة، تبول عند الشجرة

335
00:40:38,453 --> 00:40:41,582
!هذه سيارتي -
دُر أيها الحقير -

336
00:40:55,929 --> 00:40:57,890
!(اركب السيارة (فيليب

337
00:40:59,224 --> 00:41:01,435
!اركب السيارة

338
00:41:01,977 --> 00:41:03,562
!اقفز

339
00:41:28,087 --> 00:41:32,425
اللعنة، كم شراباً تناولت؟ -
أربعة -

340
00:41:41,601 --> 00:41:44,896
،لو سنحت لنا الفرصة لإصابته
هل نغتنمها؟

341
00:41:45,104 --> 00:41:49,108
،لو سنحت الفرصة لإصابته
هل يفعلون؟

342
00:41:55,114 --> 00:41:56,616
كلا

343
00:41:59,828 --> 00:42:04,625
لن أسمح لعريف مغفل
بالمخاطرة بطلق ناري

344
00:42:04,750 --> 00:42:09,713
أحسنت القرار، معه الصبي -
أتحسب أنه سيستلم -

345
00:42:11,465 --> 00:42:16,512
ربما -
ما هي الإحتمالات؟ -

346
00:42:16,720 --> 00:42:19,640
وضعه أفضل الآن

347
00:42:19,890 --> 00:42:24,186
لدى ذاك الرجل (بيو) في المشرحة
رأي أخر

348
00:42:24,436 --> 00:42:27,523
إذاً لم لا نقتله فحسب؟

349
00:42:28,274 --> 00:42:30,151
ثمة العديد من الأفكار

350
00:42:30,276 --> 00:42:33,737
لقد حصلوا على رخصة
السيارة المسروقة

351
00:42:33,946 --> 00:42:38,993
أما زلت تريد الذهاب إلى المزرعة؟ -
أجل، لدي حدس -

352
00:42:41,413 --> 00:42:44,207
ألم تر عيون بنية من قبل؟

353
00:42:44,457 --> 00:42:48,545
من سماك؟ -
أبي -

354
00:42:49,421 --> 00:42:53,258
هل أنتما على وفاق؟ -
أجل سيدي -

355
00:42:53,508 --> 00:42:57,554
هل تلعبان بالكرة معاً
في الفناء؟

356
00:42:57,721 --> 00:42:59,514
كلا سيدي

357
00:43:00,974 --> 00:43:02,809
لم لا؟

358
00:43:03,894 --> 00:43:05,979
ليس موجوداً

359
00:43:07,522 --> 00:43:09,941
موجود أم لا

360
00:43:13,987 --> 00:43:16,823
متى آخر مرة رأيته؟

361
00:43:24,248 --> 00:43:27,710
إننا متشابهان كثيراً

362
00:43:28,586 --> 00:43:31,047
كلانا وسيم للغاية

363
00:43:31,547 --> 00:43:33,633
كلانا يحب الصودا

364
00:43:33,883 --> 00:43:37,386
وكلانا بلا أب

365
00:43:41,974 --> 00:43:46,979
تقول أمي أنه سيعود
حينما أبلغ الـ10

366
00:43:48,606 --> 00:43:51,567
إنها تذكب عليك، ذلك واضح

367
00:43:52,485 --> 00:43:55,613
حسناً، لن يعود أبداً

368
00:44:00,952 --> 00:44:03,538
... رجال مثلنا

369
00:44:03,788 --> 00:44:06,333
علينا الإعتماد على أنفسنا

370
00:44:06,917 --> 00:44:09,419
نسعى إلى قدرنا

371
00:44:09,628 --> 00:44:12,422
وما إلى ذلك

372
00:44:18,720 --> 00:44:21,974
أنت المسؤول عن الصيانة؟

373
00:44:22,224 --> 00:44:25,519
أجل، أنا السائق الدائم

374
00:44:25,769 --> 00:44:29,773
ماذا؟ -
إنه ينزلق قليلاً للحظات -

375
00:44:29,940 --> 00:44:33,819
وكأن أحداً ضغط بشدة
على القابض

376
00:44:34,027 --> 00:44:37,281
لوضعت ذلك في أولوياتي
لو كنت بمكانك

377
00:44:41,785 --> 00:44:43,495
... حسناً

378
00:44:43,787 --> 00:44:47,083
لا أحد هنا، حمداً لله

379
00:44:49,252 --> 00:44:51,379
هل لديك مفاتيح السيارة؟ -
كلا -

380
00:44:52,380 --> 00:44:55,967
ابحث عن قضيب معدني -
حاضر سيدي -

381
00:45:03,308 --> 00:45:04,976
(تفضل (ريد

382
00:45:05,101 --> 00:45:09,189
يمكنك الإنتظار بالداخل -
بربك -

383
00:45:19,824 --> 00:45:22,368
ها هو موظفنا

384
00:45:34,965 --> 00:45:39,261
جيداً معرفة أن الصبي
في أيدٍ أمينة

385
00:45:39,512 --> 00:45:42,431
لا أريد -
... المرح التهكمي -

386
00:45:42,681 --> 00:45:45,810
بدونه نخسر شهيتنا

387
00:45:47,311 --> 00:45:50,564
أتريدين بعض الماء؟ -
لا، شكراً -

