1
00:00:05,190 --> 00:00:07,442
(افيق (بوتش

2
00:00:07,609 --> 00:00:09,485
!(افيق (بوتش

3
00:00:10,820 --> 00:00:11,988
(بوتش)

4
00:00:41,970 --> 00:00:44,389
لم أقصد إخافتك

5
00:00:46,015 --> 00:00:50,143
أعمل ليلاً، حارس

6
00:00:50,977 --> 00:00:52,353
هل سيارتك معطلة؟

7
00:00:52,520 --> 00:00:56,732
أنا وإبني كنا نستنشق بعض
الهواء في مزرعتك

8
00:00:57,024 --> 00:01:02,570
لست أمتلكها، بل أعمل
(لدى السيد (أندروس

9
00:01:02,778 --> 00:01:04,697
من أين أنتما؟

10
00:01:04,906 --> 00:01:08,074
إننا نقود من (تكسركانا) من البارحة

11
00:01:08,283 --> 00:01:11,410
طريق طويل -
بالفعل -

12
00:01:12,453 --> 00:01:17,123
لا معنى لنومكما في السيارة
بينما لدي أريكة فارغة بالداخل

13
00:01:17,290 --> 00:01:20,418
،لا نريد إزعاجك
علينا عدم الإبتعاد عن الطريق

14
00:01:20,585 --> 00:01:26,340
،لا مشكلة، سأوقظكما في الصباح
وتتناولا بعض الطعام

15
00:01:26,881 --> 00:01:28,341
لتكملا الرحلة

16
00:01:34,930 --> 00:01:36,431
حسناً

17
00:02:04,078 --> 00:02:07,456
هل أيقظكما؟
نهيتك عن فعل ذلك

18
00:02:07,665 --> 00:02:10,750
لا مشكلة سيدتي

19
00:02:11,709 --> 00:02:15,712
،(أنا (لوتي)، زوجة (ماك
(وهذا حفيدي (كليفلند

20
00:02:15,921 --> 00:02:18,382
إسمي (كليف)، وأنا في السادسة

21
00:02:19,507 --> 00:02:21,801
،أنا في الثامنة
... (وإسمي (فيل

22
00:02:23,594 --> 00:02:25,095
(باز)

23
00:02:31,892 --> 00:02:34,811
،ثمة جدول في نهاية الطريق
أتريد المجيء؟

24
00:02:34,978 --> 00:02:36,437
بالطبع

25
00:02:37,897 --> 00:02:39,858
طاب صباحك -
صباح الخير -

26
00:02:40,023 --> 00:02:42,860
هل إرتحتما جيداً؟ -
أتريد طبقاً؟ -

27
00:02:45,028 --> 00:02:48,364
اخرج وابعد الترمس
عن الشاحنة

28
00:02:48,781 --> 00:02:51,199
ألم تسمعني؟

29
00:02:54,452 --> 00:02:57,454
الأطفال أصبحوا عديمي الإحساس

30
00:03:14,218 --> 00:03:16,387
أتريد مني البقاء على
الطريق (70)؟

31
00:03:16,595 --> 00:03:18,722
(كلا، توجه إلى (أماريلو

32
00:03:18,930 --> 00:03:23,309
،إما نعبر من هناك
أو نلوح بالوداع عند الحدود

33
00:03:26,228 --> 00:03:28,855
مرة ثانية

34
00:03:31,482 --> 00:03:34,193
أين أم الصبي؟

35
00:03:34,693 --> 00:03:37,321
تركناها بالبيت هذه المرة

36
00:03:38,279 --> 00:03:40,740
سهرة للطفل بالخارج

37
00:03:42,742 --> 00:03:44,826
ما هذا؟

38
00:03:44,993 --> 00:03:46,494
!ما هذا

39
00:03:47,120 --> 00:03:51,916
أعطاناه السيد (أندروس) عندما
إبتاع لنفسه واحداً جديداً

40
00:03:52,124 --> 00:03:53,750
يا للعجب

41
00:04:01,256 --> 00:04:02,508
هكذا تكون الموسيقى

42
00:04:11,848 --> 00:04:15,142
أتعرفين منذ متى لم
أستمع إليها؟

43
00:04:15,351 --> 00:04:18,562
هذه قديمة

44
00:04:18,771 --> 00:04:24,983
،(إسم إبنته كان (برجوازية
كانت نصف ملونة

45
00:04:25,192 --> 00:04:27,861
لم يرد أن يعرف أحد بذلك

46
00:04:28,070 --> 00:04:31,113
لهذا السبب أعطاناهم

47
00:04:53,173 --> 00:04:54,925
أترقصين (لوتي)؟

48
00:04:55,133 --> 00:04:58,594
طبعاً لا

49
00:05:02,556 --> 00:05:04,558
تتبعي حركاتي

50
00:05:20,654 --> 00:05:24,448
سيد (بيو)، أنت تجيد الرقص -
لا بد أن أجيده -

51
00:05:24,615 --> 00:05:27,368
لقد ترعرعت في مرقص بماخور

52
00:05:27,535 --> 00:05:30,120
أنت تكذب -
لا يا سيدتي -

53
00:05:32,038 --> 00:05:37,001
أمي كانت ترقص من المطبخ
إلى الغرفة الخلفية

54
00:05:40,461 --> 00:05:41,963
(انهض (باز

55
00:05:44,464 --> 00:05:47,968
(ارقص مع (كليف -
حاضر -

56
00:05:48,801 --> 00:05:51,179
!هيا

57
00:05:53,806 --> 00:05:55,056
ارقصا

58
00:06:00,186 --> 00:06:01,228
!اقلبني

59
00:06:22,621 --> 00:06:28,250
الليلة قبل الماضية، هرب سجينان
... من السجن

60
00:06:28,626 --> 00:06:32,295
تيري جايمس بيو) الذي عثر عليه)
(مقتولاً قرابة (بن حور، تكساس

61
00:06:32,504 --> 00:06:37,341
،برصاصة في رأسه
... أخذ (هاينز) رهينة، صبي صغير

62
00:06:46,848 --> 00:06:49,309
سنغادر بأقرب وقت

63
00:06:50,352 --> 00:06:53,479
،سأقتلكم جميعاً
لو إرتكبت حماقة

64
00:06:59,359 --> 00:07:03,028
ما الخطب (ماك)؟
تبدو وكأنك رأيت شبحاً

65
00:07:03,570 --> 00:07:05,572
(هيا (باز

66
00:07:05,739 --> 00:07:08,032
وقت الذهاب -
اقلبني مرة أخرى -

67
00:07:08,199 --> 00:07:09,909
اجلس بجانب جدتك

68
00:07:10,117 --> 00:07:12,078
هيا -
!اسرع -

69
00:07:12,286 --> 00:07:14,913
مرة أخرى يا سيدي -
!اسرع -

70
00:07:42,519 --> 00:07:45,354
لماذا تضربه؟

71
00:07:46,105 --> 00:07:49,649
هل لا يتصرف بسرعة كافية؟

72
00:07:51,568 --> 00:07:56,321
،ربما يشرد أحياناً
!ولا يسمع كل ما تقول

73
00:07:58,657 --> 00:08:01,576
أنت تثير إشمئزازي

74
00:08:15,837 --> 00:08:16,963
وجهه نحوه

75
00:08:17,130 --> 00:08:19,340
لا أريد -
!وجهه -

76
00:08:23,469 --> 00:08:25,846
أتريد أن نلعب يا بني؟

77
00:08:27,680 --> 00:08:29,432
طبعاً تريد

78
00:08:29,640 --> 00:08:34,686
،فقط ضع يديك بين ساقيك
لن أؤذيك

79
00:08:43,318 --> 00:08:45,737
لن يثق بك بعد الآن

80
00:08:49,907 --> 00:08:52,200
عليك أن تتعلم هذا

81
00:08:52,992 --> 00:08:55,870
ضع يديك بين ساقيك

82
00:09:18,971 --> 00:09:21,933
باز) اذهب إلى السيارة)
واحضر الحبل

83
00:09:25,227 --> 00:09:26,728
!(فيليب)

84
00:09:51,164 --> 00:09:56,335
امسك بهذا الصبي
واخبره بأنك تحبه

85
00:10:12,014 --> 00:10:15,393
كليف)، أحبك)

86
00:10:15,601 --> 00:10:19,062
لا، قلها من قلبك

87
00:10:20,230 --> 00:10:22,982
إنه يعرف أني أحبه -
!قلها -

88
00:10:23,149 --> 00:10:24,692
أرجوك يا سيدي

89
00:10:26,277 --> 00:10:29,070
لدي إحساس بشأنك

90
00:10:29,279 --> 00:10:33,365
أعرف أنك طيب

91
00:10:34,408 --> 00:10:36,993
كلا، لست طيباً

92
00:10:37,285 --> 00:10:39,745
ولست الأسوأ كذلك

93
00:10:40,079 --> 00:10:42,289
بين الإثنان

94
00:10:48,627 --> 00:10:50,379
(الآن قل ذلك (ماك

95
00:10:52,298 --> 00:10:53,965
!قل ذلك

96
00:10:55,925 --> 00:10:58,469
لن تغرم شيئاً

97
00:11:00,679 --> 00:11:02,473
... (كليف)

98
00:11:04,724 --> 00:11:06,142
أحبك

99
00:11:08,060 --> 00:11:09,728
رباه

100
00:11:11,188 --> 00:11:13,231
ذلك جميل

101
00:11:56,516 --> 00:11:57,809
اركع على ركبتيك

102
00:12:01,728 --> 00:12:04,147
ضع يديك وراء ظهرك

103
00:12:51,894 --> 00:12:55,105
يمكنك الإنتظار بالسيارة
أو المشاهدة

104
00:12:56,481 --> 00:12:59,400
أنت قادر على التفكير لنفسك

105
00:13:16,289 --> 00:13:17,999
(اغمض عينيك (كليف

106
00:13:19,417 --> 00:13:21,918
لوتي) ضميه إليكِ بشدة)

107
00:13:23,295 --> 00:13:25,254
واغمضي عينيكِ أيضاً

108
00:13:29,967 --> 00:13:31,468
... أرجوك

109
00:13:31,676 --> 00:13:33,136
لا فائدة من ذلك

110
00:13:33,344 --> 00:13:37,097
سأعطيك كل ما لدينا

111
00:13:37,765 --> 00:13:42,268
،إلهنا الذي في السموات
ليتقدس إسمك

112
00:13:42,477 --> 00:13:47,731
،ليأتي ملكوتك
لتكن مشيئتك

113
00:13:47,939 --> 00:13:50,525
(ماك)، (كليف)
رددا ورائي

114
00:13:50,692 --> 00:13:53,694
،خبزنا كفافنا
أعطنا اليوم

115
00:13:53,903 --> 00:13:58,114
،وإغفر لنا ذنوبنا
كما نغفر للمخطئين في حقنا

116
00:13:58,281 --> 00:14:02,076
،نجّنا من الإغراء
وسلمنا من الشر

117
00:14:05,370 --> 00:14:08,498
دائماً وأبداً، آمين

118
00:15:53,416 --> 00:15:55,001
فيليب)؟)

119
00:17:24,448 --> 00:17:27,992
شكراً على حسن ضيافتكم

120
00:17:52,138 --> 00:17:53,179
فيليب)؟)

121
00:18:06,149 --> 00:18:07,650
ما هذا؟

122
00:18:36,089 --> 00:18:39,259
!(تلك كانت فعلة شنيعة (فيليب

123
00:18:42,178 --> 00:18:45,889
!أنت بطل
ستتناولك جميع الصحف غداً

124
00:18:46,097 --> 00:18:49,517
،وكيف أنقذت أولئك الناس
... الحقيقة أني

125
00:18:49,684 --> 00:18:52,853
ما كنت لأقتلهم

126
00:18:53,062 --> 00:18:57,315
لم أقتل سوى رجلان
طيلة حياتي

127
00:18:58,107 --> 00:19:00,525
... أحدهما أذى أمي

128
00:19:01,526 --> 00:19:03,570
والآخر أذاك

129
00:19:13,078 --> 00:19:17,373
لما لا نتكلم عن الأمر؟
رجلٍ إلى رجل

130
00:19:18,874 --> 00:19:21,334
ثم نمضي في طريقنا

131
00:19:22,919 --> 00:19:24,420
... وحتى

132
00:19:25,213 --> 00:19:27,589
وحتى سأتركك تقود

133
00:19:27,798 --> 00:19:31,635
،نحقق ذلك من قائمتك
ما رأيك؟

134
00:20:12,418 --> 00:20:16,212
هذه سيارته، ذهب سيراً

135
00:20:16,379 --> 00:20:19,840
ومعه مسدس
يقول (ماك) أنه عيار 38

136
00:20:45,111 --> 00:20:47,529
ألاسكا)، البرية والصوف)

137
00:20:48,447 --> 00:20:52,366
،الرجل في مواجهة الطبيعة
شخصياً، أحب ذلك

138
00:20:52,825 --> 00:20:55,411
إن أبي يعيش هناك

139
00:20:57,996 --> 00:20:59,581
... إنه

140
00:21:01,332 --> 00:21:04,376
هو من أرسل لي
البطاقة البريدية

141
00:21:05,169 --> 00:21:08,379
:اسمع لما قال عنها
... (عزيزي (روبرت "

142
00:21:08,671 --> 00:21:14,593
أردت إخبارك بأن رحيلي
لم يكن متعلقاً بك

143
00:21:15,218 --> 00:21:20,264
ألاسكا) مكان جميل)
،شديدة البرودة دائماً

144
00:21:20,473 --> 00:21:24,392
يمكنك زيارتي بيومٍ ما

145
00:21:24,601 --> 00:21:28,479
" لعلنا نتعارف بشكل أفضل

146
00:21:31,565 --> 00:21:33,358
قصير وحلو

147
00:21:33,941 --> 00:21:36,277
ذلك أسلوب أبي

148
00:21:39,655 --> 00:21:43,783
سنرتاح لبعض الوقت

149
00:21:45,951 --> 00:21:48,703
ثم اتخذ قرارك

150
00:21:51,039 --> 00:21:52,874
ما رأيك (فيليب)؟

151
00:21:57,211 --> 00:21:59,879
(بلدة تدعى (هابي
(عند مقاطعة (سويشير

152
00:22:00,046 --> 00:22:03,800
المكان هناك هادئ وجميل

153
00:22:03,966 --> 00:22:08,095
،المحافظ لديه طائرته
هل تريدها من باب الإحتياط؟

154
00:22:08,261 --> 00:22:11,222
فكرة جيدة -
ليحضروا المروحية إلى هنا -

155
00:22:23,983 --> 00:22:26,818
شيء مؤكد الآن

156
00:22:28,027 --> 00:22:31,154
إني أؤمن بالأشباح

157
00:22:34,449 --> 00:22:36,951
لم يصبني طلق ناري من قبل

158
00:22:37,159 --> 00:22:38,494
أنا آسف

159
00:22:39,203 --> 00:22:41,454
أعرف ذلك

160
00:22:53,423 --> 00:22:58,260
الحقيقة أني لو كان لا بد
... أن أُصاب

161
00:22:58,468 --> 00:23:00,887
فيسعدني أنه أنت

162
00:23:03,764 --> 00:23:06,726
بدلاً من شخص لا أعرفه

163
00:23:07,809 --> 00:23:10,186
... الأهم من كل شيء

164
00:23:11,688 --> 00:23:14,023
شعوري أني بخير

165
00:23:29,243 --> 00:23:30,453
!اسمعوا يا رجال

166
00:23:32,038 --> 00:23:33,288
عليك الهروب

167
00:23:36,666 --> 00:23:38,168
(لا (فيليب

168
00:23:40,544 --> 00:23:44,047
يلزمني آله زمن
... ذات راديو صاخب

169
00:23:44,547 --> 00:23:47,050
لتأخذني إلى حيث سأذهب

170
00:23:50,052 --> 00:23:52,471
لنسير في مربعات

171
00:24:05,064 --> 00:24:08,776
ألا تظنين أنه قد يؤذي الصبي؟ -
أجل، لن يفعل -

172
00:24:11,861 --> 00:24:14,155
(طوم هندريكس)
من مكتب المباحث الفيدرالي

173
00:24:14,322 --> 00:24:17,324
أحد رجالنا يعمل معك -
أجل -

174
00:24:17,532 --> 00:24:19,701
لقد حاصرنا المنطقة -
بإحكام؟ -

175
00:24:19,910 --> 00:24:23,663
أجل، بإحكام شديد

176
00:24:23,871 --> 00:24:27,457
لا شك أن الملاحظة مستندة
على تجربة شخصية

177
00:24:32,544 --> 00:24:33,587
أين هما؟

178
00:24:33,754 --> 00:24:36,130
عند البركة، وراء تلك الشجرة

179
00:24:36,297 --> 00:24:39,717
الضباط يحاصرونهما بشكل دائري
على بعد 100 ياردة

180
00:24:40,718 --> 00:24:43,095
هل من مانع أن أتعامل
مع الأمر؟

181
00:24:47,056 --> 00:24:49,642
ما رأيك لو يتعامل كلانا؟

182
00:24:52,644 --> 00:24:53,687
برادلي)؟) -
نعم سيدي؟ -

183
00:24:53,895 --> 00:24:55,897
احضر لي مكبر الصوت

184
00:24:56,106 --> 00:24:58,315
شيء آخر يا حضرة الرئيس

185
00:24:58,524 --> 00:25:01,610
،هاينز) مُصاب)
الصبي أطلق عليه النار

186
00:25:02,652 --> 00:25:04,195
هل أنت جاد؟

187
00:25:07,115 --> 00:25:09,658
مكبر الصوت

188
00:25:16,205 --> 00:25:19,958
(بوتش هاينز)، معك (ريد غارنيب)
(من شرطة (تكساس

189
00:25:20,125 --> 00:25:24,003
،أعرف بأنك مصاب
لدينا 30 رجل مسلح هنا

190
00:25:24,169 --> 00:25:26,380
لو إلتفت حولك
سنقتلك في الحال

191
00:25:26,755 --> 00:25:32,343
،كل هذا من أجلي؟ لقد تأثرت
للأسف عليكم التراجع قليلاً

192
00:25:32,844 --> 00:25:34,428
!(فأنا متوجه إلى (المكسيك

193
00:25:34,678 --> 00:25:36,972
ذلك هو الإتجاه الخاطئ

194
00:25:37,556 --> 00:25:39,181
أكذب عليهم بالطبع

195
00:25:39,348 --> 00:25:43,769
،حسناً، اترك الصبي
وسنتكلم عن الأمر

196
00:25:44,185 --> 00:25:47,564
!أقدر هذا العرض

197
00:25:48,982 --> 00:25:52,484
!لكنك تعرف أني لا أستطيع

198
00:25:53,485 --> 00:25:57,822
لو تراجعت ورجالك بما يكفي

199
00:25:58,031 --> 00:26:01,033
!سأترك الصبي عند الحدود

200
00:26:01,825 --> 00:26:06,370
،وإن لم تفعلوا
!سأصيبه في رأسه

201
00:26:07,163 --> 00:26:08,664
!أعني ذلك

202
00:26:13,710 --> 00:26:16,170
لا تنظر إلي هكذا

203
00:26:17,129 --> 00:26:19,548
ليس معي مسدس حتى

204
00:26:25,303 --> 00:26:28,305
ماذا فعلت بالمسدس؟

205
00:26:30,265 --> 00:26:32,558
رميته في البئر

206
00:26:37,103 --> 00:26:38,605
أحسنت التفكير

207
00:26:39,272 --> 00:26:41,899
لو هربا سنعود إلى نقطة البداية

208
00:26:42,066 --> 00:26:46,612
لو قتل الصبي، سيكون مصيره الإعدام -
إنه مصيره بأي حال، لقد قتل رجلان بيومين -

209
00:26:46,779 --> 00:26:51,074
لسنا واثقين من أنه قتلهما -
لم يكن ببيته وقت الجريمة -

210
00:26:51,241 --> 00:26:55,410
ومن قتل (بيو)؟ (كاسبر)؟ -
!حسناً، توقف -

211
00:26:55,702 --> 00:26:59,580
مما يبدو أنه لا فرق كبير

212
00:27:00,748 --> 00:27:04,751
الآن سنركّز على الحصول على الصبي -
أين تريدني سيدي؟ -

213
00:27:04,960 --> 00:27:08,545
،هنا بالجوار
هل تستطيع تولى ذلك؟

214
00:27:08,754 --> 00:27:12,132
أجل، عذراً

215
00:27:32,649 --> 00:27:34,233
أترى يا (فيليب)؟

216
00:27:36,235 --> 00:27:38,529
الأحلام تتحقق

217
00:27:39,779 --> 00:27:44,783
ها هي مركبتك الفضائية -
أتظن أني سأركبها؟ -

218
00:27:45,784 --> 00:27:47,661
الآن هو الوقت

219
00:27:47,995 --> 00:27:51,747
تلك أم الصبي -
(اذهب لتهدئتها (أدلر -

220
00:28:10,179 --> 00:28:13,390
،(حسناً (بوتش
معنا أم الصبي هنا

221
00:28:21,188 --> 00:28:25,025
ما الخطب؟ -
إنها أمي -

222
00:28:26,026 --> 00:28:30,404
الآن إذ حصلت على
... حلة شبح

223
00:28:30,654 --> 00:28:33,323
أتظن أنها ستسمح لك
بالإحتفال بالعيد؟

224
00:28:34,282 --> 00:28:36,367
علي زيارة بيت وحيد

225
00:28:38,160 --> 00:28:39,369
اقترب

226
00:28:44,624 --> 00:28:48,752
البس قناعك

227
00:28:51,880 --> 00:28:54,381
استدر واخفهم

228
00:28:55,132 --> 00:28:59,719
أرجوك، إنه إبني الوحيد

229
00:29:00,136 --> 00:29:02,972
سأدفع لك كل ما لدي

230
00:29:03,181 --> 00:29:07,142
اريد إصطحابه معي
إلى البيت

231
00:29:08,393 --> 00:29:10,228
اللعنة

232
00:29:10,436 --> 00:29:12,980
دعني أراه

233
00:29:13,147 --> 00:29:15,607
أمستعد للذهاب إلى البيت؟

234
00:29:18,109 --> 00:29:19,568
أجل سيدي

235
00:29:21,904 --> 00:29:26,282
كابتن! هل لديكم حلوى؟

236
00:29:27,116 --> 00:29:28,117
ماذا؟

237
00:29:28,326 --> 00:29:32,913
!حلوى العيد! الحلوى

238
00:29:33,121 --> 00:29:36,082
!الكرملة، العلكة
!وما شابه

239
00:29:36,249 --> 00:29:37,416
هل أنتما جائعين؟

240
00:29:37,667 --> 00:29:40,752
... ابحثوا لي عن الحلوى

241
00:29:41,795 --> 00:29:43,755
!وسأسلم لكم شبحاً

242
00:29:45,090 --> 00:29:46,590
حسناً -
احضروا الحلوى -

243
00:29:46,757 --> 00:29:49,426
،هل لديكم علكة
أو حلوى؟

244
00:29:49,593 --> 00:29:51,761
أي عصير فواكه؟ هيا

245
00:29:51,928 --> 00:29:54,764
هيا، ليس لدينا الوقت

246
00:29:54,931 --> 00:29:58,433
عليها أن تقسم بأن تدعه
!يحتفل بالعيد كل سنة

247
00:29:58,976 --> 00:30:03,104
هل أنت مستعد؟ -
حدد الوقت، وسأرديه قتيلاً -

248
00:30:03,312 --> 00:30:05,273
اعطني قائمتك -
بوتش)؟) -

249
00:30:05,439 --> 00:30:07,607
اعطني القائمة، هيا

250
00:30:07,816 --> 00:30:09,734
هيا

251
00:30:11,278 --> 00:30:12,528
!شيء أخير

252
00:30:12,903 --> 00:30:16,781
عليها أن تقطع وعداً بأن تصطحبه
... إلى المعرض

253
00:30:16,990 --> 00:30:22,327
حيث الأرجوحة السريعة
!وحلوى القطن وقتما يشاء

254
00:30:26,039 --> 00:30:30,167
،أريد العودة للبيت، أمي طيبة
توفر لي تلك الأشياء

255
00:30:31,669 --> 00:30:33,712
(لا تكذب (فيليب

256
00:30:39,800 --> 00:30:44,470
(أعرف كيف تشعر (فيليب

257
00:30:44,971 --> 00:30:46,639
!إنها تعد بذلك

258
00:30:48,307 --> 00:30:50,309
!اجعلها تقول ذلك

259
00:30:53,978 --> 00:30:55,646
!أعد بذلك

260
00:30:55,855 --> 00:31:01,151
هل يمكننا الوثوق بها؟ -
إنها أم عظيمة -

261
00:31:05,487 --> 00:31:09,407
عندما تعود بيتك، خبئ هذه

262
00:31:12,327 --> 00:31:15,871
لست شريراً، أليس كذلك؟

263
00:31:19,082 --> 00:31:20,583
أجل

264
00:31:22,501 --> 00:31:24,212
(اصغ (باز

265
00:31:24,420 --> 00:31:26,004
... أريد منك

266
00:31:26,838 --> 00:31:30,966
أريد منك الذهاب إليهم
ببطء شديد

267
00:31:31,175 --> 00:31:33,552
رافعاً يديك إلى الأعلى

268
00:31:33,761 --> 00:31:37,555
أريد منك التبختر نحو الشرطيين

269
00:31:38,848 --> 00:31:41,350
"والصياح بـ"أريد هدايا العيد

270
00:31:43,185 --> 00:31:48,105
وماذا أنت فاعلاً؟ -
سأفكر في شيءٍ ما -

271
00:31:57,071 --> 00:31:58,572
(وداعاً (فيليب

272
00:31:59,907 --> 00:32:01,908
كانت رحلة عظيمة

273
00:32:06,579 --> 00:32:09,248
!حسناً يا كابتن

274
00:32:09,414 --> 00:32:14,460
(افسحوا المجال لـ(كاسبر
!الشبح الصديق

275
00:32:15,878 --> 00:32:17,921
ألطف شبح عرفته

276
00:32:22,716 --> 00:32:24,969
ضع قناعك

277
00:32:26,470 --> 00:32:28,930
ارفع يديك في الهواء

278
00:32:32,684 --> 00:32:36,562
الآن قل كما أخبرتك

279
00:32:36,979 --> 00:32:38,479
... (ريد)

280
00:32:39,105 --> 00:32:41,190
انظر إلى هذا

281
00:32:42,149 --> 00:32:43,859
هذا هو

282
00:32:45,235 --> 00:32:47,153
تقدم ايها الصبي

283
00:33:04,001 --> 00:33:05,293
!تابع السير يا بني

284
00:33:09,963 --> 00:33:13,675
نادي إبنك -
!(اركض (فيليب -

285
00:33:13,884 --> 00:33:18,137
!فيليب)! تعال يا عزيزي)

286
00:33:18,304 --> 00:33:22,140
لديه خطة وراء إطلاق سراحه -
ذلك ليس مقصوداً -

287
00:33:34,859 --> 00:33:40,197
أعتقد أننا تفاوضنا
على صفقة عادلة

288
00:33:40,655 --> 00:33:43,616
إلا إن كنت تريد شيئاً آخر

289
00:33:45,201 --> 00:33:47,744
هل يريدون قتلك؟

290
00:34:13,598 --> 00:34:15,683
ابق متأهباً -
حاضر سيدي -

291
00:34:29,945 --> 00:34:31,947
أرى كل شيء الآن

292
00:34:32,447 --> 00:34:35,908
علام ينوي؟ -
لا أعرف -

293
00:34:36,325 --> 00:34:38,410
إنه يستسلم

294
00:34:38,577 --> 00:34:40,745
لا تنسوا أنه يحمل مسدساً

295
00:34:42,789 --> 00:34:48,210
أعتقد أن أمر (ألاسكا) منتهي

296
00:34:50,419 --> 00:34:54,257
لدينا قاتل مسلح
وصبي بريء هناك

297
00:34:55,298 --> 00:34:58,677
هل الرؤية واضحة؟ -
تمام الوضوح -

298
00:34:58,885 --> 00:35:01,428
حسناً، ابق السلاح موجهاً

299
00:35:01,846 --> 00:35:03,931
لا تضغط حتى ألقي الأمر

300
00:35:04,348 --> 00:35:06,641
إلى أين ذاهب؟

301
00:35:36,332 --> 00:35:37,833
... لست مسلحاً

302
00:35:39,251 --> 00:35:41,128
لذا اترك مسدسك

303
00:35:41,378 --> 00:35:44,088
... لو كنت أحمل مسدساً

304
00:35:45,882 --> 00:35:48,967
لتوجهت إلى الإتجاه الآخر

305
00:35:49,759 --> 00:35:54,263
شريكي هذا، قد تخلص
من الدليل

306
00:35:59,267 --> 00:36:01,019
هل أعرفك يا صاح؟

307
00:36:03,103 --> 00:36:05,898
ليس حقاً

308
00:36:09,150 --> 00:36:13,570
حسناً، أريد التكلم مع الصبي

309
00:36:13,778 --> 00:36:17,240
ثم يمكننا تصفية أعمالنا

310
00:36:17,449 --> 00:36:18,491
ما رأيك؟

311
00:36:18,991 --> 00:36:21,410
سنستغرق لحظة واحدة

312
00:36:23,621 --> 00:36:24,662
حسناً

313
00:36:32,252 --> 00:36:34,171
أريد إعطائك شيئاً

314
00:36:34,337 --> 00:36:36,547
... راقبه، إذا تحرك

315
00:36:36,964 --> 00:36:39,050
امهله لحظات

316
00:36:44,304 --> 00:36:47,014
لعلك بيومٍ ما تذهب إلى هناك

317
00:36:47,181 --> 00:36:49,016
!إنه يخرج سلاحه

318
00:36:51,851 --> 00:36:53,061
!لا

319
00:36:54,479 --> 00:36:57,356
!كلا -
!ليتراجع الجميع -

320
00:36:59,024 --> 00:37:00,566
!(بوتش)

321
00:37:03,694 --> 00:37:08,949
تباً، تعرضت لطلقتان
في يوم واحد

322
00:37:24,628 --> 00:37:29,590
،لا تقلقوا
لا يستطيع إيذاء أحداً الآن

323
00:37:30,007 --> 00:37:32,092
!يا إلهي

324
00:37:35,595 --> 00:37:38,097
لا يحمل سلاحاً حضرة الرئيس

325
00:39:22,765 --> 00:39:24,266
!تراجع -
!(على رسلك (ريد -

326
00:39:24,475 --> 00:39:28,728
ما هذا بحق الجحيم؟ -
لم أعطه الأمر -

327
00:39:38,736 --> 00:39:40,238
!اللعنة

328
00:39:41,239 --> 00:39:44,324
ريد) ظننت أنه يحمل)
مسدساً أيضاًَ

329
00:39:44,533 --> 00:39:47,285
لم يكن واضحاً

330
00:40:08,219 --> 00:40:11,763
تعرف أنك فعلت ما بمقدورك

331
00:40:11,972 --> 00:40:13,723
أليس كذلك؟

332
00:40:16,892 --> 00:40:19,395
لا أعرف شيئاً

333
00:40:22,272 --> 00:40:25,065
لا شيء وحيد

