1 00:00:00,-400 --> 00:00:18,760 tamed © ترجمة tammed@gmail.com 2 00:00:25,560 --> 00:00:26,920 ما هذا؟ 3 00:00:27,000 --> 00:00:28,240 لا شيء 4 00:00:28,440 --> 00:00:29,600 هل (جيني) على علم؟ 5 00:00:29,600 --> 00:00:31,800 (أنا رجل بيتي يا (توم 6 00:00:31,880 --> 00:00:34,400 ليس من الضروري أن أخفي الأشياء عن زوجتي 7 00:00:34,480 --> 00:00:35,840 لن أخبرها 8 00:00:36,800 --> 00:00:38,240 أقدر ذلك 9 00:00:43,400 --> 00:00:44,280 جرب هذا 10 00:00:44,840 --> 00:00:47,160 النيكوتين ليس مشكلتك إنها عقدة شفهية 11 00:00:47,240 --> 00:00:49,160 أنت فقط بحاجة لشيء آخر لمصه 12 00:00:49,240 --> 00:00:50,960 قرأته في مجلة 13 00:00:50,960 --> 00:00:52,320 أي نوع من المجلات كنت تقرأها؟ 14 00:00:52,400 --> 00:00:53,000 بهدوء 15 00:00:56,920 --> 00:00:58,560 يجب على الرجل أن يكون قادرا على إمتلاك شيئء خاص به 16 00:01:05,080 --> 00:01:06,720 كم من قناص أحصيته؟ 17 00:01:07,760 --> 00:01:08,800 خمسة، ستة 18 00:01:10,240 --> 00:01:12,160 هناك من حذرهم 19 00:01:12,160 --> 00:01:15,160 كل ما أعرف أننا فقدنا للتو سنتان كاملتان من العمل 20 00:01:16,680 --> 00:01:18,120 أتريد إلقاء نظرة؟ 21 00:01:24,240 --> 00:01:28,480 طالما تكون مجرد نظرة، بعد ثلاثة 22 00:01:29,360 --> 00:01:30,000 ثلاثة 23 00:01:34,120 --> 00:01:36,720 ** الــــحــــرب ** 24 00:02:30,240 --> 00:02:31,960 الحقير 25 00:02:32,080 --> 00:02:35,040 يا (توم)، الإسناد في طريقه 26 00:02:35,240 --> 00:02:36,760 !مكتب التحقيقات الفدرالي! لا تتحرك - !(توم) - 27 00:02:36,840 --> 00:02:38,000 !يا للهول 28 00:03:02,760 --> 00:03:03,720 !لا تقفز 29 00:03:38,320 --> 00:03:39,200 !لا 30 00:03:44,680 --> 00:03:46,600 جون)! هل أنت بخير؟) 31 00:03:46,680 --> 00:03:47,640 نعم 32 00:03:49,280 --> 00:03:50,120 هيا 33 00:03:57,240 --> 00:03:58,200 هل أصبته؟ 34 00:03:58,200 --> 00:03:59,920 أصبته 35 00:04:00,400 --> 00:04:01,240 هل أنت متأكد؟ 36 00:04:01,440 --> 00:04:03,440 تلقى واحدة في الوجه لقد مات، إهدأ 37 00:04:03,640 --> 00:04:06,520 المشرحة مليئة بمن ظنوا أنهم قضوا على هذا الحقير 38 00:04:06,640 --> 00:04:10,080 مالذي تتحدث عنه يا (جون)؟ تبدو وكأنك تعرف هذا الرجل 39 00:04:10,280 --> 00:04:12,280 (نعم، لكن هناك كلام أن الـ(ياكوزا 40 00:04:12,480 --> 00:04:15,240 إستأجرت مجرماً مستقلاً (للتعامل مع الـ(ترياد 41 00:04:15,360 --> 00:04:17,080 يفترض به أن يكون الأفضل 42 00:04:17,280 --> 00:04:19,480 نفس الرجل الذي إستخدمته المخابرات المركزية في (جاكارتا) ذلك الوقت 43 00:04:19,680 --> 00:04:20,320 نعم، نعم، نعم 44 00:04:20,320 --> 00:04:23,600 نفس الرجل الذي خان موجهه ثم قتل ثلاثة عملاء 45 00:04:23,680 --> 00:04:25,120 سمعت أنهم كانوا خمسة 46 00:04:25,240 --> 00:04:27,640 (ذلك كلام فارغ يا (جون تعرف ذلك، حسنا؟ 47 00:04:27,800 --> 00:04:29,240 روغ) شبح؛ إنه أسطورة) 48 00:04:29,360 --> 00:04:31,080 أحدهم في الوكالة سحب سلسلتك 49 00:04:31,280 --> 00:04:33,200 أغطية من التيتانيوم رصاص مخترق 50 00:04:33,200 --> 00:04:34,440 كان توقيعه 51 00:04:38,160 --> 00:04:41,360 هل تعتقد حقا أن (روغ) يعمل لصالح الـ(ياكوزا)؟ 52 00:04:41,440 --> 00:04:43,560 تلك هي المشكلة بهذا العمل 53 00:04:44,520 --> 00:04:46,520 لن تعرف أبداً من يعمل لصالح من 54 00:04:49,400 --> 00:04:51,120 (هذه شرطة (سان فرانسيسكو 55 00:04:51,200 --> 00:04:53,440 إبق مكانك رافعاً يديك 56 00:05:07,520 --> 00:05:10,680 (كراوفورد) 57 00:05:11,440 --> 00:05:13,680 نعم، إنه هنا (إنه هنا يا (جون 58 00:05:13,760 --> 00:05:16,440 إنتظر... نعم، أراك قريبا حسن، مع السلامة 59 00:05:18,280 --> 00:05:22,680 أخبره أنه لا يجب أن يدخن أمام الأطفال 60 00:05:22,880 --> 00:05:26,120 إذا كان سيدخن يمكن أن يقوم بذلك في الحديقة 61 00:05:26,240 --> 00:05:27,080 حسن 62 00:05:28,040 --> 00:05:29,280 حسن 63 00:05:29,680 --> 00:05:30,920 ظننت أنه في الطريق 64 00:05:31,000 --> 00:05:32,360 ظننت ذلك أيضا 65 00:05:32,440 --> 00:05:33,520 (أهلاً يا (توم 66 00:05:33,600 --> 00:05:34,080 !نلت منك 67 00:05:34,080 --> 00:05:35,440 دانيال)، أرجوك) 68 00:05:35,520 --> 00:05:37,440 داني)، (داني)، أنا على الهاتف) - دانيال)، هيا، هيا) - 69 00:05:37,640 --> 00:05:39,760 من الأفضل أن تكون على الطريق ستبدأ المباراة بعد نصف ساعة 70 00:05:39,840 --> 00:05:41,840 أنا متأخر قليلا 71 00:05:41,960 --> 00:05:44,840 أظن أنه مع حركة مرور سلسة يمكن أن نصل في نصف الوقت 72 00:05:45,040 --> 00:05:47,040 (جون) 73 00:05:47,240 --> 00:05:48,840 إنها عقدة شفهية 74 00:05:48,960 --> 00:05:52,600 هيا إجلب معطفك 75 00:05:52,680 --> 00:05:55,680 إذن، كيف هي أخبار القضية؟ 76 00:05:55,840 --> 00:05:58,560 إسمع، إنس القضية إستمتع بإجازتك المرضية 77 00:05:58,640 --> 00:06:00,000 أي خبر عمن سرب المعلومة؟ 78 00:06:00,080 --> 00:06:02,960 لا، التحقيق جاري حتى الآن... لاشيء 79 00:06:03,040 --> 00:06:04,200 أحدهم تكلم 80 00:06:04,200 --> 00:06:06,600 شخص من الداخل، قريب منا 81 00:06:06,800 --> 00:06:08,320 أي خبر عما حدث لـ(روغ)؟ 82 00:06:08,440 --> 00:06:09,560 لا، لم نجد أي جثة 83 00:06:09,680 --> 00:06:11,480 بحثوا بذلك الخليج لثلاثة أيام ولا شيء 84 00:06:11,480 --> 00:06:14,000 ولابد أنه طعام للسمك الآن 85 00:06:14,160 --> 00:06:15,240 حسن 86 00:06:15,240 --> 00:06:17,040 حسنا، إنه يوم المباراة، صحيح؟ 87 00:06:17,160 --> 00:06:18,320 نعم، أعرف أنه يوم المباراة 88 00:06:18,320 --> 00:06:20,200 فقط أخبرني أنك لم تنس شرائح اللحم، حسن؟ 89 00:06:20,320 --> 00:06:23,200 لا أيها الأحمق لم أنس شرائح اللحم 90 00:06:23,400 --> 00:06:25,000 يا للهول، متى ستنسى ذلك السؤال؟ 91 00:06:25,000 --> 00:06:26,080 ديان) طلبت مني التأكد) 92 00:06:26,160 --> 00:06:27,120 ...كما تعرف طلبت مني أيضاً 93 00:06:27,120 --> 00:06:31,360 نعم، نعم، نعم، سمعت ممنوع التدخين أمام الأطفال 94 00:06:34,600 --> 00:06:37,400 حبيبتي، يجب أن نتوقف من أجل بعض شرائح اللحم 95 00:07:06,720 --> 00:07:07,880 ديان)، ألم يصلو بعد؟) 96 00:07:11,720 --> 00:07:12,480 أرجوك 97 00:07:14,400 --> 00:07:15,840 ديان)، ما كان ذلك؟) 98 00:07:16,720 --> 00:07:17,480 (ديان) 99 00:07:23,040 --> 00:07:25,720 !أرجوك 100 00:07:29,360 --> 00:07:31,480 !لا 101 00:07:31,560 --> 00:07:33,960 !لا 102 00:07:40,000 --> 00:07:43,560 جون)، (جون)! حبيبي) 103 00:07:43,760 --> 00:07:45,000 حبيبي، حبيبي 104 00:07:48,840 --> 00:07:50,080 !يا للهول 105 00:07:58,240 --> 00:07:59,680 إبقي مع (دانيال) يا حبيبتي 106 00:08:06,400 --> 00:08:08,000 أين تظن أنك ستذهب إليه؟ 107 00:08:08,000 --> 00:08:08,880 ما الذي حدث؟ 108 00:08:09,080 --> 00:08:11,000 ...سيكون علي أن 109 00:08:11,080 --> 00:08:12,520 لدينا ثلاث ضحايا 110 00:08:12,520 --> 00:08:13,200 ماذا؟ 111 00:08:13,280 --> 00:08:16,280 ذكر واحد، أنثى واحدة، وطفل واحد 112 00:08:17,720 --> 00:08:20,080 مهلاً يا زميل ...عميل فدرالي أو لا 113 00:09:21,680 --> 00:09:28,080 سيدي، يجب أن تنتهي فرقة مسرح الجريم لابد أن ندعهم يقومون بعملهم 114 00:09:28,480 --> 00:09:32,880 سيدي؟ يجب أن تخلي المكان الآن 115 00:09:54,960 --> 00:09:56,960 (سان فرانسيسكو) بعد ثلاثة سنوات 116 00:09:59,840 --> 00:10:02,240 (نادي (زيرو (منطقة الـ(ياكوزا 117 00:11:09,960 --> 00:11:11,760 أهلاً يا عزيزي، كيف حالك؟ 118 00:11:41,960 --> 00:11:43,880 ...دوري لاحقاً 119 00:12:18,320 --> 00:12:19,000 !عليكما به 120 00:12:33,000 --> 00:12:33,760 !(كيمو) 121 00:12:42,680 --> 00:12:43,360 !(كيمو) 122 00:12:53,040 --> 00:12:54,480 (ديتو) 123 00:12:58,040 --> 00:12:59,640 !ما هذا 124 00:13:21,720 --> 00:13:24,200 هل تعرف ماذا يفعله (شيرو) بالخونة؟ 125 00:13:32,080 --> 00:13:34,560 كم يعرف هؤلاء اليابانيين كيف يستمتعون، صحيح؟ 126 00:13:34,680 --> 00:13:36,400 نعم، رائحة المكان كالأطعمة المعلبة 127 00:13:36,480 --> 00:13:38,120 (أصمت يا (غليسون 128 00:13:38,120 --> 00:13:39,640 هل ترى كل هذا الحبر؟ 129 00:13:39,760 --> 00:13:41,080 ياكوزا) ياباني) 130 00:13:41,200 --> 00:13:42,160 كل واحد من تلك الحلقات 131 00:13:42,160 --> 00:13:45,040 يفترض أن يعني وغداً قتلوه 132 00:13:45,120 --> 00:13:47,720 هذه مجموعة من الأشخاص السيئين هنا 133 00:13:47,880 --> 00:13:51,080 أجل، وماذا سنعتبر من فعل هذا بهم؟ 134 00:13:51,160 --> 00:13:52,200 إفسحوا الطريق 135 00:13:53,560 --> 00:13:55,760 أبعد هؤلاء الناس عن هنا 136 00:13:55,840 --> 00:13:56,800 ومن تكون أنت؟ 137 00:13:56,800 --> 00:13:58,240 وحدة الجريمة المنظمة الآسيوية 138 00:13:58,440 --> 00:13:59,680 سنهتم بالأمر من هنا 139 00:13:59,800 --> 00:14:00,760 بسلطة من؟ 140 00:14:00,840 --> 00:14:01,920 المحافظ، الرئيس 141 00:14:02,000 --> 00:14:03,240 إختر من تريده 142 00:14:04,600 --> 00:14:07,360 لا تبدو آسيوياً جدا بالنسبة لي - كما تعرف - 143 00:14:07,480 --> 00:14:10,040 أنا مندهش أنكما لم تنتهيا من هذه حتى الآن 144 00:14:10,160 --> 00:14:11,600 هل تحققت من هذه أيها الذكي؟ 145 00:14:11,680 --> 00:14:13,680 نعم، هناك من قطع الإرسال لا شيء هناك 146 00:14:13,880 --> 00:14:19,240 أيها العميل (كراوفورد)، وجدت هذه في الغرفة الخلفية 147 00:14:19,440 --> 00:14:21,280 وجدناه مختفياً تحت إحدى الجثث 148 00:14:21,360 --> 00:14:22,720 إنه في حالة سيئة جدا 149 00:14:22,800 --> 00:14:24,360 نعم، ماذا كان يقول؟ 150 00:14:24,360 --> 00:14:25,680 أنت تمزح معي، صحيح؟ 151 00:14:25,880 --> 00:14:27,520 من يستطيع فهم ذلك الهراء؟ 152 00:14:27,680 --> 00:14:29,520 ...بعض الناس ممن جاؤوا إلى هذه البلاد 153 00:14:29,600 --> 00:14:32,000 ستعتقد أنهم على الأقل قد تعلموا تكلم الأمريكية 154 00:14:32,320 --> 00:14:33,920 ستظن أن شرطيين يعملان بمنطقة 155 00:14:33,920 --> 00:14:37,680 (تغص بالـ(ياكوزا قد تعلما تكلم قليل من اليابانية 156 00:14:37,880 --> 00:14:39,480 لو لم يكونا بلهاء بالكامل 157 00:14:40,920 --> 00:14:42,480 هلا تمهلني للحظة من فضلك؟ 158 00:14:46,880 --> 00:14:51,480 مرحبا، أنا شرطي، ماذا حدث هنا؟ 159 00:14:51,680 --> 00:14:56,280 إتعرف ماذا أفعله عندما لا أكون شرطياً؟ ألعب دور الطبيب 160 00:14:58,760 --> 00:15:00,880 أنت! لا تستطيع فعل ذلك 161 00:15:01,080 --> 00:15:04,720 إذا لم أخرج هذه الشضية 162 00:15:04,920 --> 00:15:06,520 سيلتهب الجرح 163 00:15:10,560 --> 00:15:14,600 وجدتها، لا، إنه عظم، آسف 164 00:15:16,600 --> 00:15:18,320 إذا أردت مني أن أعود إلى عملي اليومي 165 00:15:18,440 --> 00:15:20,440 !أعطني شيئاً لأعمل عليه 166 00:15:23,240 --> 00:15:27,720 أريد الموت قبل أن يعود 167 00:15:34,240 --> 00:15:35,040 ...حسنا 168 00:15:35,600 --> 00:15:38,200 يمكن أن أرى أنه لن يكون سهلاً العمل معك 169 00:15:38,280 --> 00:15:40,120 أنت لن تعمل معي 170 00:15:40,280 --> 00:15:43,080 هذه قضية فدرالية الآن 171 00:15:43,160 --> 00:15:46,240 إن كنت تريد المساعدة خذ قمصاني للتنظيف 172 00:15:49,680 --> 00:15:50,960 ماذا قال إذن؟ 173 00:15:51,040 --> 00:15:53,360 مجرد هراء ياباني 174 00:15:53,440 --> 00:15:54,760 أرواح إنتقامية 175 00:16:00,160 --> 00:16:01,000 قصص أشباح 176 00:16:49,440 --> 00:16:50,320 جن)؟) 177 00:16:50,400 --> 00:16:51,920 نعم، هل أيقظتك؟ 178 00:16:52,040 --> 00:16:53,680 إنها التاسعة تقريباً 179 00:16:53,760 --> 00:16:56,240 لا، كنت أعمل متأخراً ليلة أمس، ذلك كل شيء 180 00:16:56,440 --> 00:16:58,080 حسنا، إتصلت فقط لأذكرك 181 00:16:58,160 --> 00:17:01,440 أن مقابلة (دانيال) الأولى لكرة السلة هذا الجمعة 182 00:17:01,520 --> 00:17:03,240 نسيت، أليس كذلك؟ 183 00:17:03,360 --> 00:17:05,000 لا 184 00:17:05,080 --> 00:17:06,320 كنت فقط مشغولاً جداً - إلى اللقاء - 185 00:17:06,400 --> 00:17:08,240 أنا منشغل البال كثيراً الآن 186 00:17:08,240 --> 00:17:09,960 نعم، إذن ما الأمر هذه المرة؟ 187 00:17:10,080 --> 00:17:11,320 (وجدته يا (جن 188 00:17:11,400 --> 00:17:12,640 وجدت من؟ 189 00:17:12,640 --> 00:17:14,480 (الرجل الذي قتل (توم 190 00:17:16,000 --> 00:17:17,080 لقد عاد 191 00:17:17,080 --> 00:17:18,800 يمكن أن أحس بذلك 192 00:17:18,880 --> 00:17:20,520 هذا المرة سأقضي عليه 193 00:17:20,600 --> 00:17:23,000 جون)، لقد مرت ثلاث سنوات) 194 00:17:23,120 --> 00:17:26,080 اسمع، هوسك بذلك الرجل كلفك زواجنا 195 00:17:26,160 --> 00:17:28,880 لا تفقد إبنك 196 00:17:28,960 --> 00:17:30,400 أخبري (دانيال) أني سأكون هناك 197 00:17:30,480 --> 00:17:32,520 !لا، أخبره أنت 198 00:17:32,600 --> 00:17:34,600 وإذا كنت تقول أنك ستكون هناك فكن هناك 199 00:17:58,800 --> 00:18:01,840 لمن لم يتعرف منكم (ليلة أمس، هذا هو العميل (غوي 200 00:18:02,040 --> 00:18:03,680 (تخرج للتو من (كوانتيكو 201 00:18:05,880 --> 00:18:06,760 ما هو تخصصه؟ 202 00:18:06,840 --> 00:18:08,000 (أكسفورد) 203 00:18:08,960 --> 00:18:10,880 ما المضحك هكذا؟ 204 00:18:10,960 --> 00:18:12,880 بمعنى آخر، أنت متفرج 205 00:18:13,080 --> 00:18:13,840 ماذا عنك؟ 206 00:18:13,840 --> 00:18:15,480 (ت د) 207 00:18:15,560 --> 00:18:16,920 تقنيات دفاعية 208 00:18:17,000 --> 00:18:17,760 هذا صحيح 209 00:18:17,880 --> 00:18:19,600 يعجبني أن أكون قريباً وشخصياً 210 00:18:19,680 --> 00:18:21,600 نعم، حسنا، مسدسي أكبر من مسدسك 211 00:18:21,720 --> 00:18:23,440 إختر مكتباً 212 00:18:23,440 --> 00:18:26,000 ما زالنا لم نستقر بعد هنا 213 00:18:26,200 --> 00:18:28,120 خلف الحافلة 214 00:18:28,320 --> 00:18:31,760 هذه هي كل الصور (التي لدى أي أحد عن (روغ 215 00:18:31,880 --> 00:18:35,040 يعيد الوغد جرح وجهه كل ستة شهور 216 00:18:35,320 --> 00:18:38,880 هي يا (جون)، أي شخص يمكن أن يستعمل أغطية من التيتانيوم ورصاص من اليورانيوم المنضب 217 00:18:38,960 --> 00:18:39,720 التي وجدناها 218 00:18:39,840 --> 00:18:43,760 التي وجدناها ليلة أمس تطابقت مع التي وجدناها قبل ثلاثة سنوات 219 00:18:45,760 --> 00:18:46,920 (لقد عاد (روغ 220 00:18:48,000 --> 00:18:51,720 (حسن، لكن إذا كان يعمل لصالح الـ(ياكوزا لماذا يقتل الـ(ياكوزا)؟ 221 00:18:51,920 --> 00:18:53,560 ربما إنتقل من طرف لآخر 222 00:18:53,560 --> 00:18:54,520 لن تكون المرة الأولى 223 00:18:54,680 --> 00:18:57,480 أي أطراف نتحدث عنها؟ 224 00:18:57,560 --> 00:18:59,680 (شيرو ياناجاوا) 225 00:18:59,760 --> 00:19:01,680 (واجهة كل نشاطات (ياكوزا) من (اليابان 226 00:19:01,880 --> 00:19:03,720 ربما يكون (الرجل الأقوى في (سان فرانسيسكو 227 00:19:03,800 --> 00:19:06,960 ورغم أنه لم يضع أبدا قدماً على الأرض الأمريكية 228 00:19:07,080 --> 00:19:09,640 إنه نصف السبب لإعداد هذه اللجنة 229 00:19:09,760 --> 00:19:11,080 لي تشانج) النصف الآخر) 230 00:19:11,280 --> 00:19:12,920 على خلاف (شيرو)، (تشانج) يعيش هنا 231 00:19:13,000 --> 00:19:15,040 (قصر جميل كبير في (مارين 232 00:19:15,120 --> 00:19:17,240 (يظن نفسه (جي دي روكيفيلير أو ما شابه 233 00:19:17,240 --> 00:19:19,160 إنه في أواخر الأربعينات 234 00:19:19,240 --> 00:19:20,600 (زعيم الـ(ترياد 235 00:19:20,680 --> 00:19:24,720 في كل شيء، الرشوة، إبتزاز القتل، كل شيء 236 00:19:24,920 --> 00:19:27,400 لكن قبل سنوات (ذبح (شيرو) عائلة (تشانج 237 00:19:27,480 --> 00:19:29,320 كانت لديه الشجاعة في الحقيقة (للسفر إلى (هونغ كونغ 238 00:19:29,520 --> 00:19:31,240 وإبادة العشيرة اللعينة بالكامل 239 00:19:31,240 --> 00:19:33,040 قضى السنوات الثلاثين التالية في بيع كل 240 00:19:33,240 --> 00:19:35,440 (إرث في سلالة (تشانج إلى متاحف الجامعين 241 00:19:35,640 --> 00:19:38,040 كل ما بقي الآن هو مجرد حصانين 242 00:19:38,120 --> 00:19:40,920 تماثيل الصغيرة، إثنان منهم بهذا الكبر 243 00:19:41,120 --> 00:19:44,360 (يتردد في الشارع بأن (شيرو يبحث عن مشتر بينما نتكلم 244 00:19:44,480 --> 00:19:47,920 خسارة (تشانج) للشرف تعني أكثر من خسارته المالية 245 00:19:48,120 --> 00:19:49,840 لا أهتم بالخسائر 246 00:19:49,840 --> 00:19:52,640 لا أهتم بخطوط الدم أو عداءات عائلية قديمة 247 00:19:52,800 --> 00:19:55,800 للمرة الأولى منذ ثلاث سنوات (لدينا فرصة حقيقية في القضاء على (روغ 248 00:19:55,880 --> 00:19:59,720 كل ما يجب أن نفعله أيها السيدات و السادة، هو سحب الزناد اللعين 249 00:20:56,120 --> 00:20:59,480 (قصر (تشانغ (مقاطعة (مارين)، (كاليفورنيا 250 00:21:12,400 --> 00:21:15,200 إنها سلالة نادرة جدا 251 00:21:16,160 --> 00:21:20,000 (أندلسية، تلك زوجتي، (ماريا 252 00:21:21,720 --> 00:21:25,640 في أيام أبي، مثل هذا الزواج لم يكن ليكون ممكناً 253 00:21:25,760 --> 00:21:31,480 لكن الزمن تغير من تغير معه منا نجا 254 00:21:31,800 --> 00:21:32,640 هيا 255 00:21:34,080 --> 00:21:36,880 (أنا مندهش فعلاً يا سيد (شو 256 00:21:37,080 --> 00:21:40,520 بما أنك سكبت ...دم أعدائي 257 00:21:42,520 --> 00:21:45,800 دعنا نشرب نخب شراكتنا الجديدة 258 00:21:50,760 --> 00:21:52,120 ...يجب أن أعترف 259 00:21:53,920 --> 00:21:58,640 كنت شاكا جدا عندما قصدتني أولا لي بإقتراحك 260 00:22:01,440 --> 00:22:07,000 (بترك خدمة (شيرو ذلك كان تحركاً حكيماً من ناحيتك 261 00:22:07,280 --> 00:22:09,560 لكنه يجعلني أتسائل 262 00:22:09,680 --> 00:22:14,960 كيف يمكن للمرء فعلاً الثقة برجل خان سيده؟ 263 00:22:15,240 --> 00:22:18,880 أنا لا سيد لي لذا لم أخن أي أحد 264 00:22:20,200 --> 00:22:25,960 إذن، أخبرني عن حصاني؟ سيصلان الليلة؟ 265 00:22:29,120 --> 00:22:32,000 لقد مرت ثلاثون سنة 266 00:22:32,120 --> 00:22:35,960 كل هذا الوقت وعائلتي تعيش في خزي وعار 267 00:22:36,120 --> 00:22:38,920 (كل ذلك بسبب خيانة (شيرو 268 00:22:39,000 --> 00:22:42,160 الليلة، سأسترد ...ما سرق من عائلتي 269 00:22:42,280 --> 00:22:44,760 وكل شيء سيتغير من الآن فصاعداً 270 00:22:44,880 --> 00:22:48,520 رجال (شيرو) سيحمون كنزه بحياتهم 271 00:22:50,320 --> 00:22:53,880 هل أنت متأكد أنك تستطيع تسليمهما ؟ 272 00:22:53,960 --> 00:22:56,480 قلت بأنني سأفعل 273 00:22:56,680 --> 00:22:58,880 (هؤلاء هما الأخوان (تي 274 00:22:59,040 --> 00:23:01,080 سيعطيانك كل شيء تحتاجه 275 00:23:03,560 --> 00:23:05,200 سأكون على اتصال 276 00:23:15,080 --> 00:23:16,520 راقباه عن قرب 277 00:23:18,440 --> 00:23:22,840 (مزرعة (شيرو (مركب الـ(ياكوزا) (طوكيو، اليابان 278 00:23:49,800 --> 00:23:50,760 أستجدى عفوك 279 00:23:56,680 --> 00:23:59,400 لست المخطئ، إنه أنا 280 00:23:59,480 --> 00:24:01,320 تركت نفسي مكشوفاً 281 00:24:16,360 --> 00:24:18,640 أظن أن لديك ...(أخباراً من (سان فرانسيسكو 282 00:24:18,760 --> 00:24:22,120 نعم، كل شيء يجري كما طُلب 283 00:24:22,320 --> 00:24:23,160 والحصانين؟... 284 00:24:23,280 --> 00:24:24,600 لقد أرسلناهما 285 00:24:24,720 --> 00:24:27,680 سيصلان إلى (سان فرانسيسكو) الليلة 286 00:24:27,760 --> 00:24:31,040 (يجب أن تعودي إلى (سان فرانسيسكو قبل وصولي 287 00:24:31,240 --> 00:24:33,160 ...لكن يا أبي 288 00:24:33,240 --> 00:24:37,280 لا أثق برجالنا هناك 289 00:24:37,360 --> 00:24:40,440 أصبحوا كسالى جدا على أن يكون مفيدين 290 00:24:40,720 --> 00:24:45,880 كنت أتمنى أن أبقى هنا وأعزز دوري في العشيرة 291 00:24:46,080 --> 00:24:50,800 لا شيء في تاريخ عشيرتنا كان أبدا أكثر أهمية 292 00:24:50,960 --> 00:24:53,200 سوف لن أخذلك 293 00:24:53,280 --> 00:24:56,440 إذهبي الآن أشرفي على بيع الحصانين 294 00:25:05,360 --> 00:25:07,840 الحي الصيني (سان فرانسيسكو) 295 00:25:26,560 --> 00:25:28,480 أهلاً، ما الأمر يا رجل؟ 296 00:25:28,680 --> 00:25:30,400 (يجب أن أقابل (بيني 297 00:25:30,480 --> 00:25:31,920 لا يوجد (بيني) هنا 298 00:25:41,920 --> 00:25:42,880 !مجدداً 299 00:25:44,800 --> 00:25:45,920 ماذا تفعل؟ 300 00:25:46,520 --> 00:25:47,960 !لا 301 00:25:48,040 --> 00:25:48,720 !نعم 302 00:25:49,000 --> 00:25:50,360 !مجدداً 303 00:25:50,840 --> 00:25:53,240 !هيا 304 00:25:53,320 --> 00:25:54,360 عزيزي 305 00:25:58,480 --> 00:25:59,920 يجب أنت نتكلم 306 00:26:00,040 --> 00:26:02,520 أيها الوغد، أنا لا أتكلم مع الفدراليين 307 00:26:02,600 --> 00:26:03,760 !هيا 308 00:26:04,920 --> 00:26:06,560 في مكان خاص 309 00:26:07,400 --> 00:26:08,200 الآن 310 00:26:09,920 --> 00:26:11,240 حسن 311 00:26:13,920 --> 00:26:16,440 ...رجلي يخسر على أية حال، لذا 312 00:26:23,440 --> 00:26:25,440 !أنا من يدفع ثمن هذا، هيا 313 00:26:37,920 --> 00:26:39,360 العمل جيد كما أرى 314 00:26:39,440 --> 00:26:42,240 نعم، كثير جداً على الأمن القومي، صحيح؟ 315 00:26:42,320 --> 00:26:43,680 إذن كيف هي العائلة؟ 316 00:26:43,680 --> 00:26:46,560 (دانيال) بخير، لكن (جن) 317 00:26:46,720 --> 00:26:48,160 تلك قصة أخرى 318 00:26:48,280 --> 00:26:50,960 نعم، إني معجب بها حقا، أعني كيف أفسدت هذا الأمر؟ 319 00:26:51,160 --> 00:26:53,160 حسنا، لم يكن صعباً 320 00:26:53,160 --> 00:26:56,040 بالمناسبة، شكرا على تصرفك هناك 321 00:26:56,320 --> 00:26:57,200 جعلني أبدو جيداً 322 00:26:57,200 --> 00:26:59,600 جيد، أتمنى أن يساعد 323 00:26:59,680 --> 00:27:00,840 نعم، حسنا، الناس الذين أتتبعهم 324 00:27:00,920 --> 00:27:03,520 يتوقعون من مكتب التحقيقات الفدرالي أن يقوموا بزيارات مثل هذه 325 00:27:03,600 --> 00:27:04,760 يجعلني ذلك أبدو مقبولاً 326 00:27:04,760 --> 00:27:06,480 هل ذلك في كتيب الأنتربول؟ 327 00:27:06,680 --> 00:27:10,120 هيا يا (جون)، ليس هناك علم للإمساك باللصوص، تعرف ذلك 328 00:27:10,320 --> 00:27:11,880 نعم، قلت أن لديك شيء من أجلي 329 00:27:11,880 --> 00:27:12,720 نعم 330 00:27:15,520 --> 00:27:16,960 (صديقنا هناك في (بروكسل 331 00:27:17,120 --> 00:27:19,520 الرجل الذي يصنع رصاصات التيتانيوم تلك 332 00:27:21,160 --> 00:27:23,080 وجدته قبل يومين 333 00:27:23,160 --> 00:27:24,040 ثم قمت بالتحقق 334 00:27:24,120 --> 00:27:28,080 (يبدو أن كل من له علاقة بـ(روغ يعاني من بعض الحظ السيئ 335 00:27:31,040 --> 00:27:32,400 ...الإسبوع الماضي فقط 336 00:27:32,400 --> 00:27:33,920 (جراح التجميل هناك في (بنما ... طوق نفسه بدون قصد 337 00:27:34,000 --> 00:27:38,240 مع سكين مطبخ وهو يعد شطيرة من الديك الرومي 338 00:27:38,520 --> 00:27:41,320 أسبوع قبل ذلك واحد آخر من (أصدقائنا الجراحين هناك في (فلوريدا 339 00:27:41,480 --> 00:27:44,080 ذهب ليسبح عاريا مع بعض التماسيح 340 00:27:44,280 --> 00:27:48,200 أظن أنه لم يقرأ الإشارات، على أية حال 341 00:27:48,400 --> 00:27:52,800 هؤلاء الرجال، كلاهما متخصصان في إعادة بناء الوجه 342 00:27:53,120 --> 00:27:54,360 كلاهما 343 00:27:56,560 --> 00:27:58,200 رجلنا يربط بين التفاصيل الغير مفهومة 344 00:27:58,280 --> 00:28:00,680 نعم، حسنا هناك جراح آخر غير مذكور 345 00:28:00,760 --> 00:28:03,640 أظن أنه قد ما يزال حياً ربما يختبئ 346 00:28:03,840 --> 00:28:06,320 أعلمني حينما يظهر 347 00:28:06,440 --> 00:28:07,760 (حسناً، شكرا يا (بيني 348 00:28:16,880 --> 00:28:19,080 (أقفل أزرارك، لسنا في (ديسكو 349 00:28:22,920 --> 00:28:24,160 هل هذا مصدرنا؟ 350 00:28:25,800 --> 00:28:27,320 نعم مصدري 351 00:28:32,600 --> 00:28:34,320 تخلص منه 352 00:28:34,440 --> 00:28:36,080 إنه أخي، إنه معي 353 00:28:36,080 --> 00:28:38,160 ماذا يظن هذا الرجل نفسه؟ 354 00:28:42,880 --> 00:28:44,120 عد إلى سيارتك 355 00:28:44,200 --> 00:28:46,520 أرجوك، إنه الغريب 356 00:28:46,600 --> 00:28:49,120 إذهب! لا تجعلني أقولها ثانية 357 00:29:00,320 --> 00:29:02,840 بعد أن ينتهي هذا أنا وأنت سنتكلم 358 00:29:11,160 --> 00:29:15,080 إن الحصانين سليمين شيرو) سيكون مسروراً) 359 00:29:15,280 --> 00:29:18,280 سنتصل بك عندما تصل إلى هناك 360 00:29:29,560 --> 00:29:31,960 هل الحصانين في أمان مع هذا الطاقم؟ 361 00:29:32,080 --> 00:29:35,040 بالطبع، ما داموا يعرفون أنهم يسلمون السيارات فحسب 362 00:30:15,600 --> 00:30:17,240 إلتزموا الهدوء وتعاونوا 363 00:30:17,320 --> 00:30:19,360 إنه فقط فحص روتيني 364 00:30:25,880 --> 00:30:27,320 يجب أن تخرجا من السيارة، كلاكما 365 00:30:27,400 --> 00:30:28,840 ضعا أيديكما حيث يمكن أن أراهم 366 00:30:28,960 --> 00:30:31,440 أيها الضابط، نحن مع (شيرو ياناجاوا أونتربرايز) 367 00:30:31,520 --> 00:30:32,800 أنت ترتكب خطأ جسيماً 368 00:30:32,800 --> 00:30:33,840 لقد إتفقنا 369 00:30:33,920 --> 00:30:35,160 !خارج السيارة 370 00:30:42,840 --> 00:30:44,400 نفذ، إستدر 371 00:30:46,600 --> 00:30:48,240 نشتغل كأمن 372 00:30:48,320 --> 00:30:50,800 لدينا الرخص لحمل الأسلحة النارية إتصل بقائدك 373 00:30:50,920 --> 00:30:53,480 أصمت، أصمت - سيؤكد ذلك - 374 00:30:55,720 --> 00:30:57,440 شرطة حقيرة مستأجرة - قلت أصمت - 375 00:31:02,720 --> 00:31:03,560 مساء الخير 376 00:31:03,680 --> 00:31:06,440 (أيها النقيب (أندروز ما الذي يحدث؟ 377 00:31:06,520 --> 00:31:08,760 ماذا عن إتفاقنا؟ 378 00:31:08,920 --> 00:31:13,640 فقط تغيير طفيف في الخطة أريد مالي، الآن 379 00:31:24,280 --> 00:31:26,880 إذن، هل نستطيع الذهاب؟ 380 00:31:27,080 --> 00:31:29,280 نعم، يمكنكم الذهاب 381 00:31:29,360 --> 00:31:33,480 إنتظروا فقط للحظة دعونا نخلي أنا والشباب 382 00:31:33,600 --> 00:31:34,360 لنذهب 383 00:31:35,120 --> 00:31:35,880 نفذ 384 00:31:37,240 --> 00:31:39,160 يرسل السيد (تشانج) تحياته 385 00:31:39,240 --> 00:31:40,280 !لا 386 00:31:58,040 --> 00:32:01,200 مخزن (تشانغ) الـ16 387 00:32:43,200 --> 00:32:45,240 (تحيات السيد (تشانج 388 00:33:20,520 --> 00:33:23,120 أمر خطير هنا يا أخي 389 00:33:23,200 --> 00:33:25,680 من الـ(ياكوزا)، كلهم 390 00:33:25,800 --> 00:33:29,720 كلهم في صف، إصابة من الخلف طريقة الإعدام 391 00:33:29,920 --> 00:33:33,960 المعذرة، يريد رجال التحليلات العلمية أن يعرفوا إن بإمكانهم أن يأتوا الآن 392 00:33:41,240 --> 00:33:42,760 كان سطواً 393 00:33:42,880 --> 00:33:44,880 ماذا؟ 394 00:33:44,960 --> 00:33:47,640 أنظر إلى المكان ما بين هاتين السياراتين 395 00:33:49,200 --> 00:33:51,200 هؤلاء الرجال كانوا بمرافقة شيء كبير 396 00:33:51,320 --> 00:33:53,800 مهما يكن لا بد وأنه كان مهماً 397 00:33:56,960 --> 00:33:59,760 هؤلاء الرجال كانوا الحراس 398 00:33:59,840 --> 00:34:01,960 لكنهم تركوا أسلحتهم في السيارات 399 00:34:02,040 --> 00:34:06,080 هناك شيء واحد سيمنع هؤلاء الرجال من الرفض 400 00:34:06,280 --> 00:34:08,080 الشرطة 401 00:34:08,080 --> 00:34:10,400 على الأقل إعتقدوا أنها كانت الشرطة 402 00:34:10,480 --> 00:34:13,920 إنتظروا للحظة، هل تحاولون القول أن الشرطة قامت بهذا؟ 403 00:34:15,840 --> 00:34:17,480 إذا لم تفعل، فكانت متورطة 404 00:34:17,480 --> 00:34:19,320 !محال 405 00:34:19,400 --> 00:34:21,880 على كل يمكن أن يكون أحدكم يا رجال 406 00:35:03,800 --> 00:35:07,840 أنا أفترض أنك تعرف من أكون 407 00:35:08,040 --> 00:35:11,080 (أنت حقير يعمل لـ(شيرو ياناجاوا ألست كذلك أيها القائد؟ 408 00:35:11,200 --> 00:35:15,520 أنت من سهل لرجاله المرور لتهريب المخدرات 409 00:35:15,680 --> 00:35:18,080 وأنت من باعهم ليلة أمس 410 00:35:18,200 --> 00:35:20,800 لا أعرف ماذا تتحدث عنه 411 00:35:20,960 --> 00:35:22,320 ...لم أقابل أبدا (يانا 412 00:35:28,080 --> 00:35:29,520 هذه مسألة فدرالية 413 00:35:35,280 --> 00:35:38,800 أنظر إليها، أنظر إلى الماسورة 414 00:35:39,000 --> 00:35:40,840 أخبرني إن كنت ترى الرصاصة 415 00:35:41,000 --> 00:35:42,840 هل يمكن أن تراها؟ - أراها - 416 00:35:45,240 --> 00:35:46,960 قال بأنه سيقتلني 417 00:35:47,040 --> 00:35:49,160 قال بأنه سيقتل عائلتي 418 00:35:49,280 --> 00:35:50,040 من؟ 419 00:35:50,040 --> 00:35:51,360 من قال ذلك؟ 420 00:35:51,480 --> 00:35:52,920 !لا أعرف من 421 00:35:52,920 --> 00:35:54,440 من؟ 422 00:35:54,520 --> 00:35:58,000 (لا أعرف من، إنه مع الـ(ترياد 423 00:35:58,080 --> 00:35:59,440 (يعمل لصالح (تشانج 424 00:35:59,520 --> 00:36:00,680 يعرف أين أسكن 425 00:36:00,760 --> 00:36:02,960 يعرف أين يدرس أطفالي 426 00:36:08,720 --> 00:36:11,240 يا لك من وغد غبي 427 00:36:11,320 --> 00:36:12,840 ماذا تظن أنه سيفعله (شيرو ياناجاوا) 428 00:36:12,960 --> 00:36:14,760 عندما يكتشفك أنك خنته؟ 429 00:36:26,840 --> 00:36:28,960 أحصل على بيان، إتصل بالشرطة القضائية 430 00:36:29,080 --> 00:36:32,240 ضع عائلته تحت الوقاية القضائية 431 00:36:32,440 --> 00:36:34,160 !أنخفضوا، إنخفضوا، إنخفضوا !إنخفضوا جميعاً 432 00:36:34,240 --> 00:36:35,600 !قناص على السطح 433 00:36:39,440 --> 00:36:40,280 !يا رجال 434 00:36:58,200 --> 00:36:59,640 (أنا العميل (ويك 435 00:36:59,760 --> 00:37:00,920 أحتاج إلى إسناد فرقة المطاردة 436 00:37:01,000 --> 00:37:03,200 وسيارة إسعاف !إلى مطعم (سلون) لشرائح اللحم، الآن 437 00:37:05,040 --> 00:37:06,360 إصمد إيها اللعين 438 00:38:02,560 --> 00:38:03,320 !لا شيء 439 00:38:07,480 --> 00:38:08,720 لقد مات اللعين 440 00:38:24,800 --> 00:38:27,400 (مقر الـ(ياكوزا (سان فرانسيسكو) 441 00:38:27,520 --> 00:38:30,080 الـ(ترياد) جعلونا نبدو كالحمقى 442 00:38:30,280 --> 00:38:33,560 القتل، أقتلهم 443 00:38:33,640 --> 00:38:35,360 ...أصدر الأمر 444 00:38:35,480 --> 00:38:37,560 وسأجعلهم يختفون... 445 00:38:37,680 --> 00:38:40,280 نفذ، إبحث عنهم 446 00:38:40,360 --> 00:38:44,000 ،أريد كل الرؤوس كل واحد منهم 447 00:38:44,280 --> 00:38:48,120 لا أحد أخبرني أنك المسؤول الآن 448 00:38:48,240 --> 00:38:50,240 كيرا سان)، مرحبا بعودتك) 449 00:38:50,320 --> 00:38:52,640 حضورك يشرفنا 450 00:38:52,720 --> 00:38:57,240 وغبائك يهين أبي 451 00:38:57,440 --> 00:38:58,960 ...كنا فقط نناقش 452 00:39:00,960 --> 00:39:03,840 أتيت بالأمر من (شيرو) مباشرة 453 00:39:03,960 --> 00:39:06,160 لن تقوموا بأي شيء حتى يأمركم به 454 00:39:06,240 --> 00:39:08,440 !لقد سرق الحصانين 455 00:39:08,560 --> 00:39:10,560 ...إذا لم نرد 456 00:39:13,360 --> 00:39:16,040 هل تعصي أمر بي؟ 457 00:39:21,320 --> 00:39:25,320 جيد، أود سلطة 458 00:39:28,400 --> 00:39:31,480 قدمت للتو في أربعة عشر ساعة من الطيران 459 00:39:31,680 --> 00:39:33,880 أود سلطة 460 00:39:37,400 --> 00:39:39,440 هلا يأتيني أحد بسلطة؟ 461 00:39:39,520 --> 00:39:42,400 أي نوع؟ 462 00:39:46,640 --> 00:39:50,360 مِن الطاهي، لا جبن أزرق 463 00:39:50,560 --> 00:39:53,240 لا جبن أزرق 464 00:39:53,320 --> 00:39:54,400 ...(تاكادا) 465 00:40:07,040 --> 00:40:10,320 مع مرق توابل في الجانب، من فضلك 466 00:40:15,480 --> 00:40:16,360 الحقيرة 467 00:40:27,400 --> 00:40:28,240 نعم 468 00:40:28,640 --> 00:40:31,120 (العميل الخاص (كراوفورد 469 00:40:31,240 --> 00:40:32,080 من هذا؟ 470 00:40:32,200 --> 00:40:33,600 مبعوث 471 00:40:33,600 --> 00:40:35,440 مبعوث؟ 472 00:40:35,640 --> 00:40:38,400 قائد الشرطة في المطعم هل كان جزأ من رسالتك؟ 473 00:40:38,520 --> 00:40:39,840 كان شرطيا فاسداً 474 00:40:40,040 --> 00:40:41,960 أنا قمت فقط بما أردتني أن أقوم به 475 00:40:42,040 --> 00:40:44,760 ما الذي تعرفه عما أريد، أيها اللعين؟ 476 00:40:44,840 --> 00:40:47,320 (رأيته في عينينك يا (جون 477 00:40:47,440 --> 00:40:49,520 نعم، ماذا رأيت؟ 478 00:40:49,640 --> 00:40:53,360 الألم، الغضب، الوحدة 479 00:40:55,480 --> 00:40:57,200 سأخبرك بشيء 480 00:40:57,200 --> 00:40:59,400 لما لا نلتقي في مكتب طبيبي النفسي ونناقش ذلك 481 00:40:59,520 --> 00:41:01,440 هل تريد الشحنة المسروقة؟ 482 00:41:01,520 --> 00:41:04,800 المخزن 16، ساعة واحدة 483 00:41:14,360 --> 00:41:16,120 مخزن (تشانغ) الـ16 484 00:41:23,880 --> 00:41:24,720 هذا مكتب التحقيقات الفدرالي 485 00:41:24,840 --> 00:41:27,440 إبق حيث أنت وأرفع يديك فوق رأسك 486 00:41:33,080 --> 00:41:35,280 ماذا؟ ألست سعيداً لرؤيتنا؟ 487 00:41:35,400 --> 00:41:37,280 هذه ملكية خاصة 488 00:41:37,400 --> 00:41:40,280 أخلوا الطريق جئنا للإحتفال يا عزيزي 489 00:41:44,480 --> 00:41:49,200 (لي تشانج) أما زلت تدعي أنك شرعي؟ 490 00:41:49,400 --> 00:41:54,360 إعرف ما تقول لا تنسى مع من تتكلم هنا 491 00:41:58,400 --> 00:41:59,360 إفتحه 492 00:42:02,520 --> 00:42:04,840 قلت، إفتحه 493 00:42:06,280 --> 00:42:07,240 !إفتحه 494 00:42:21,040 --> 00:42:23,040 ضع يديك وراء رأسك 495 00:42:25,520 --> 00:42:27,280 الآن أيها اللعين 496 00:42:32,080 --> 00:42:33,680 إرفع يديك عالياً 497 00:42:42,800 --> 00:42:44,160 لا أسلحة، إنه أعزل 498 00:42:48,280 --> 00:42:49,720 (فيكتور شو) 499 00:42:50,680 --> 00:42:54,320 إذن هذا ما تسمي نفسك الآن؟ 500 00:42:54,520 --> 00:42:58,920 جواز سفر من (هونغ كونغ) لكن رخصة الحراسة (طوكيو)، لا بأس 501 00:43:00,360 --> 00:43:02,640 تحقق من المخزن تأكد من أن لا شيء مخفي 502 00:43:05,240 --> 00:43:07,440 إنه أنت، أليس كذلك؟ 503 00:43:07,560 --> 00:43:09,960 أتذكر عينيك 504 00:43:10,040 --> 00:43:12,640 هناك شيء مألوف حقاً عنها 505 00:43:16,280 --> 00:43:19,240 إنها الشيء الواحد الذي لا يستطيع الجراحون تغييره، أليس كذلك؟ 506 00:43:19,440 --> 00:43:20,600 العينين 507 00:43:22,600 --> 00:43:26,160 قاموا بعمل رائع على بقيتك، مع ذلك 508 00:43:26,240 --> 00:43:28,640 لا يمكن حتى تأكيد أنك نفس الرجل 509 00:43:31,720 --> 00:43:35,840 لكنك نفسه، أليس كذلك؟ أعرف أنه أنت 510 00:43:41,960 --> 00:43:45,040 إذن ماذا يفعله قاتل الـ(ياكوزا) المأجور بعمله لصالح الـ(ترياد)؟ 511 00:43:49,080 --> 00:43:50,880 أعرف أنك تفهمني 512 00:43:53,080 --> 00:43:55,120 كنت المتصل، أليس كذلك؟ 513 00:43:58,760 --> 00:44:00,760 ماذا، ألا تذكر؟ 514 00:44:00,880 --> 00:44:02,680 ربما تذكر شريكي 515 00:44:04,800 --> 00:44:06,320 أنت تذكر، أليس كذلك؟ 516 00:44:08,080 --> 00:44:12,360 (تذكر اسمه؟ (توم لون 517 00:44:15,080 --> 00:44:16,960 تذكر زوجته، (ديان)؟ 518 00:44:18,520 --> 00:44:21,000 بنته بعمر أربع سنوات، (أيمي)؟ 519 00:44:21,200 --> 00:44:23,320 تذكر مقصورة في الغابة 520 00:44:24,440 --> 00:44:30,320 المقصورة التي أحرقتها كليا مع جثتهم بالداخل؟ 521 00:44:30,600 --> 00:44:32,320 أتذكر ذلك؟ 522 00:44:32,320 --> 00:44:34,040 هل تذكر ذلك؟ 523 00:44:35,680 --> 00:44:40,680 قل ذلك، قل ذلك، قل أنك تتذكر 524 00:44:41,800 --> 00:44:47,280 !قل أنك تتذكر تفجيرك لرأس شريكي 525 00:44:47,560 --> 00:44:50,840 ستجد الألم فقط بعيشك في الماضي 526 00:44:51,040 --> 00:44:53,440 كراوفورد)، لا شيء هنا) سيخرج 527 00:44:53,520 --> 00:44:57,360 إنه الفاعل يا (تيري)، أعرف ذلك 528 00:44:57,640 --> 00:45:03,960 فماذا لو كان؟ إسمع، الآن لم نحصل على شيء 529 00:45:04,280 --> 00:45:08,760 (هيا يا (رجل سيحصل ذلك يوماً آخر، حسنا؟ 530 00:45:08,960 --> 00:45:14,720 لكن الآن ننتظر نلعب بذكاء، ونقوم بالأمر بشكل صحيح 531 00:45:23,160 --> 00:45:24,200 يوم آخر 532 00:45:26,320 --> 00:45:29,400 يوم آخر أنا وأنت سننهي هذا 533 00:45:29,560 --> 00:45:31,320 إعتمد على ذلك 534 00:45:32,840 --> 00:45:34,280 ليخرج الجميع 535 00:45:47,040 --> 00:45:50,200 كيف عرفت أن مكتب التحقيقات الفدرالي قادم؟ 536 00:45:52,400 --> 00:45:54,240 التجربة 537 00:45:54,240 --> 00:45:58,080 أعجبتني مرة أخرى يا صديقي 538 00:45:58,240 --> 00:46:02,840 كما ترى، أعلن مكتب التحقيقات الفدرالي الحرب علينا 539 00:46:03,040 --> 00:46:04,400 !حسنا، تباً لهم 540 00:46:04,480 --> 00:46:06,800 أثق بأنك أمنت حصاني؟ 541 00:46:06,880 --> 00:46:08,720 إنهما في مأمن 542 00:46:08,880 --> 00:46:12,560 ما زل عندي الكثير لتقوم به يا صديقي 543 00:46:12,640 --> 00:46:15,800 أعتقد أنه من الأفضل أن تبقى في بيتي لفترة 544 00:46:16,000 --> 00:46:17,800 تراقب الأشياء 545 00:46:20,400 --> 00:46:21,760 مفهوم 546 00:46:21,840 --> 00:46:22,920 (فيكتور) 547 00:46:24,040 --> 00:46:28,080 عميل مكتب التحقيقات الفدرالي هذا، (كراوفورد)، إنه مشكلة 548 00:46:29,240 --> 00:46:30,680 إنه يطارد الأشباح 549 00:47:30,600 --> 00:47:32,160 أعطني واحدة أخرى 550 00:47:32,720 --> 00:47:34,640 !قلت ضع واحدة أخرى الآن 551 00:47:50,760 --> 00:47:51,440 أمي 552 00:48:16,440 --> 00:48:18,280 هل أخفتك؟ 553 00:48:19,720 --> 00:48:20,680 أين أمك؟ 554 00:48:20,680 --> 00:48:23,280 هل تريد اللعب؟ "يمكن أن نلعب "البقية 555 00:48:23,840 --> 00:48:25,000 إذهبي للبحث عن أمك 556 00:48:25,080 --> 00:48:26,800 عندي أشياء أقوم بها 557 00:48:26,920 --> 00:48:28,040 ما هذا؟ 558 00:48:31,880 --> 00:48:33,520 رائع! أعد الكرة 559 00:48:34,680 --> 00:48:35,920 (آنا) 560 00:48:36,000 --> 00:48:37,920 إنه يريني خدعة سحرية 561 00:48:38,040 --> 00:48:39,960 لما لا تذهب للأسفل وتلعبي من أجل أمك 562 00:48:40,040 --> 00:48:42,040 لكننا كنا نلعب 563 00:48:42,160 --> 00:48:44,360 أعرف لكني سأكون في الأسفل بعد لحظة، موافقة؟ 564 00:48:44,440 --> 00:48:45,520 مع السلامة 565 00:48:49,640 --> 00:48:52,040 أفهم أن لديك عمل هنا 566 00:48:52,320 --> 00:48:54,640 لكني أحذرك (أن تبقى بعيدا عن (آنا 567 00:48:54,720 --> 00:48:58,080 عمل زوجي وعائلتنا شيئان منفصلان 568 00:48:58,160 --> 00:49:00,080 هل نفهم بعضنا جيداً؟ 569 00:49:00,280 --> 00:49:01,920 (نعم يا سيدة (تشانج 570 00:49:03,360 --> 00:49:04,120 جيد 571 00:49:18,400 --> 00:49:21,840 لا تعتقد أني لا أعرف ماذا تفعل 572 00:49:22,040 --> 00:49:26,480 (قد يعتقد السيد (تشانج أنك رجله الآن 573 00:49:26,640 --> 00:49:30,960 لكن ما زلت الذي يراقب الأشياء هنا 574 00:49:32,040 --> 00:49:34,920 في كل لحظة في العالم، تتغير الأشياء 575 00:49:47,000 --> 00:49:48,320 (منطقة الـ(ترياد !لا تجعلني أقولها ثانية 576 00:49:48,440 --> 00:49:50,160 إنه يخبرني ... 577 00:49:50,160 --> 00:49:52,160 ...هل تعرف كم - إهدأ - 578 00:49:54,480 --> 00:49:56,880 ما هذا؟ 579 00:49:56,960 --> 00:49:58,120 !اللعين 580 00:50:05,480 --> 00:50:07,520 !الـ(ياكوزا) الحقير، لنذهب 581 00:50:07,600 --> 00:50:09,320 لتلقين ذلك الياباني الحقير درساً ... 582 00:50:29,840 --> 00:50:31,000 (منطقة الـ(ياكوزا 583 00:50:33,600 --> 00:50:34,760 !الـ(ترياد) قادمون 584 00:50:39,080 --> 00:50:40,400 !الـ(ترياد) الملاعين، علينا بهم 585 00:50:56,400 --> 00:50:57,480 !(رؤوس (بوذا 586 00:51:02,280 --> 00:51:03,320 !الـ(ياكوزا) الملاعين 587 00:51:37,560 --> 00:51:39,080 أيها الوغد الحقير 588 00:51:39,200 --> 00:51:41,000 عرفت بأننا لا يجب أن نثق بك أبداً 589 00:52:12,680 --> 00:52:13,920 حاد، أليس كذلك؟ 590 00:52:14,960 --> 00:52:17,760 يحمل علامة (شيرو) التجارية 591 00:52:17,840 --> 00:52:18,880 فماذا الآن؟ 592 00:52:19,000 --> 00:52:20,640 إستعدوا للحرب 593 00:52:26,080 --> 00:52:28,880 جوي تي)، حصلوا عليك) 594 00:52:29,080 --> 00:52:31,640 بارك)، أريدك خارج) (منزل (تشانج) في (مارين 595 00:52:31,760 --> 00:52:33,680 (دانيلز)، راقب (ياناجاوا موتورز) 596 00:52:33,840 --> 00:52:35,960 كينلير)، راقب المخزن 16) 597 00:52:36,080 --> 00:52:39,120 (ويك)، خذ (غوي) راقب محل (سايو) للشاي 598 00:52:39,320 --> 00:52:40,760 حصلت على الرجل الجديد؟ 599 00:52:40,760 --> 00:52:42,480 أعتقد أني أعرف كيف أنظر خلال منظار ليلي 600 00:52:42,600 --> 00:52:43,640 إنتبهوا جيداً جميعاً 601 00:52:43,720 --> 00:52:44,800 سيحدث الإصطدام في مكان ما 602 00:52:44,800 --> 00:52:46,240 كونوا مستعدين للتحرك عندما تتلقون النداء 603 00:52:46,320 --> 00:52:48,440 ثنائي العينين، لا منظار ليلي 604 00:52:48,520 --> 00:52:51,520 السلطات تتوقع منا أن ننتقم 605 00:52:51,600 --> 00:52:53,320 !نقوم بضربتنا الآن نخاطر بكل شيء 606 00:52:53,440 --> 00:52:54,960 ماذا لو كان من عائلتك؟ 607 00:52:54,960 --> 00:52:56,960 ما خطبك؟ 608 00:52:57,080 --> 00:53:00,720 هل نسيت؟ ذات مرة كانت عائلتي 609 00:53:00,920 --> 00:53:03,120 جوي) كان مثل إبن لي) 610 00:53:04,440 --> 00:53:06,640 الإنتقام واجب 611 00:53:06,840 --> 00:53:08,880 لكنك يجب أن تتعلم أن تكون صبوراً 612 00:53:08,960 --> 00:53:13,280 لن أسمح بأي شيء أن يعرض عائلتنا للخطر 613 00:53:13,480 --> 00:53:16,040 أريدك أن لا تقوم بشيء 614 00:53:16,240 --> 00:53:17,320 هل ذلك واضح؟ 615 00:53:34,200 --> 00:53:37,440 يعرف (شيرو) أن أيامه معدودة 616 00:53:38,800 --> 00:53:40,880 ...شيء واحد مؤكد 617 00:53:41,000 --> 00:53:44,640 دم أكثر سيسكب قبل أن ينتهي هذا 618 00:53:46,080 --> 00:53:47,320 ...(سيد (شو 619 00:53:48,760 --> 00:53:52,960 أريد وعداً منك أن زوجتي وبنتي ستكونان في مأمن 620 00:53:55,200 --> 00:53:56,720 لن يلحق بهما أذى 621 00:54:07,280 --> 00:54:09,480 لا يجب أبدا على رجل أن يتخلى عن شرفه 622 00:54:13,320 --> 00:54:15,440 أو شرف عائلته 623 00:54:23,000 --> 00:54:24,040 إحتفظ بها 624 00:54:25,480 --> 00:54:26,360 أنا لا أدخن 625 00:54:37,680 --> 00:54:39,600 محل (سايو) للشاي 626 00:54:47,840 --> 00:54:49,760 محل (سايو) للشاي (منطقة الـ(ياكوزا 627 00:54:56,640 --> 00:54:59,040 !يا رجل 628 00:54:59,240 --> 00:55:01,440 لم أعرف أن أمك تعمل الليلة 629 00:55:01,560 --> 00:55:03,480 (أبق عينك على العلامة يا (غوي 630 00:55:08,440 --> 00:55:09,600 !إنتباه 631 00:55:11,520 --> 00:55:14,000 يبدو أن (تاكادا) سيحضر حفلة شاي؟ 632 00:55:41,840 --> 00:55:43,480 عليك بسمك التونة المتوبل 633 00:55:54,680 --> 00:55:56,320 تباً! إتصل !بـ(كراوفورد) وإستدع الإسناد 634 00:55:56,520 --> 00:55:57,560 !الإصطدام الآن 635 00:56:03,800 --> 00:56:05,120 (كراوفورد) 636 00:56:05,240 --> 00:56:06,000 لدينا مشكلة 637 00:56:06,080 --> 00:56:07,640 وو) ظهر كما قلت تماما) 638 00:56:07,720 --> 00:56:08,600 أنا في طريقي 639 00:56:08,600 --> 00:56:09,720 علم 640 00:56:33,120 --> 00:56:33,800 !إنخفض 641 00:56:53,360 --> 00:56:54,800 سأدخل، قوموا بالتغطية علي 642 00:57:16,280 --> 00:57:17,720 هذه لأخي 643 00:57:17,920 --> 00:57:19,640 !لقد مات! هيا 644 00:57:34,520 --> 00:57:35,560 بعد ثلاثة 645 00:57:35,680 --> 00:57:36,720 ماذا؟ 646 00:57:36,800 --> 00:57:37,680 !ثلاثة 647 00:57:37,680 --> 00:57:38,720 !تباً 648 00:57:46,800 --> 00:57:47,360 !(ويك) 649 00:57:47,840 --> 00:57:48,440 !تباً 650 00:57:55,520 --> 00:57:57,160 مكتب التحقيقات الفدرالي أسقط سلاحك 651 00:57:57,240 --> 00:57:58,200 !أسقط سلاحك 652 00:57:58,200 --> 00:57:59,920 اليدين على الطاولة حيث يمكن أن أراهم 653 00:58:02,120 --> 00:58:02,920 أقرب 654 00:58:06,920 --> 00:58:09,800 الحالة مؤمنة كل الوحدات تتوقف عن إطلاق النار 655 00:58:13,560 --> 00:58:15,480 !(اللعنة، (غوي !لقد قال توقفوا عن إطلاق النار 656 00:58:17,880 --> 00:58:18,720 تباً 657 00:58:19,600 --> 00:58:21,400 انظر، (غوي) هناك 658 00:58:21,520 --> 00:58:22,840 لدينا قناص يا رجال 659 00:58:28,400 --> 00:58:29,360 !وجدته 660 00:58:36,360 --> 00:58:37,920 !لا تتحرك 661 00:58:43,840 --> 00:58:44,800 !عليك بالآخر 662 00:59:53,680 --> 00:59:54,840 !تبا لك 663 00:59:58,760 --> 01:00:03,760 !في (اليابان)! ستكون ميتاً 664 01:00:07,480 --> 01:00:08,840 (هذه ليست (اليابان 665 01:02:25,880 --> 01:02:27,320 قلت لا، لا، لا ،لا 666 01:02:29,600 --> 01:02:30,760 نعم 667 01:02:30,880 --> 01:02:34,600 وو) ورجاله أطلقوا النار على) محل شاي (تاكاد) ليلة أمس 668 01:02:34,680 --> 01:02:36,040 ماذا؟ 669 01:02:36,240 --> 01:02:40,360 وو تي)؟ هل أنت متأكد؟) 670 01:02:40,640 --> 01:02:41,600 حاولت إيقافهم 671 01:02:41,600 --> 01:02:46,120 !اللعنة أمرته أن لا يقوم بأي شئ 672 01:02:46,320 --> 01:02:48,040 لم يترك لي أي خيار 673 01:02:58,400 --> 01:03:02,240 أحسنت أبي مسرور جدا 674 01:03:06,240 --> 01:03:08,840 إنه يطلب شيئاً واحداً آخر الآن 675 01:03:08,920 --> 01:03:12,760 (بعد أن أقتل (تشانج عمليته ستكون مدمرة 676 01:03:13,040 --> 01:03:14,880 ماذا يمكن أن يريده (شيرو) أيضاً؟ 677 01:03:17,840 --> 01:03:20,040 رأسي الزوجة و الطفلة 678 01:03:21,400 --> 01:03:22,360 لماذا؟ 679 01:03:23,600 --> 01:03:24,840 إنه الأمر 680 01:03:24,960 --> 01:03:26,280 ليس هناك لماذا 681 01:03:26,400 --> 01:03:30,600 لم تكن لك أبداً مشكلة في قتل النساء والأطفال قبل ذلك 682 01:03:30,800 --> 01:03:33,960 أتتجرأ أن تعصي سيدك؟ 683 01:03:34,160 --> 01:03:37,520 أنا لا سيد لي 684 01:03:37,600 --> 01:03:39,720 هؤلاء حراسي 685 01:03:39,800 --> 01:03:43,360 سيساعدونك في هذا المهمة بالطريقة التي تفضلها 686 01:03:43,640 --> 01:03:45,000 وإذا رفضت؟ 687 01:03:54,400 --> 01:03:55,560 أسقطت هذا 688 01:04:02,560 --> 01:04:04,360 ماذا يحدث يا (جون)؟ 689 01:04:04,480 --> 01:04:07,160 هناك رجال مع أسلحة في فنائي الأمامي 690 01:04:07,240 --> 01:04:08,600 فقط إحتياطاً 691 01:04:08,600 --> 01:04:10,680 إحتياط؟ لماذا؟ 692 01:04:10,800 --> 01:04:13,400 ما الذي ورطتنا فيه؟ 693 01:04:13,680 --> 01:04:15,480 يا للهول 694 01:04:15,480 --> 01:04:17,880 إنه هو، أليس كذلك؟ إنه يتهددنا 695 01:04:18,000 --> 01:04:19,440 ذلك لن يحدث 696 01:04:27,760 --> 01:04:29,680 (أنا آسف يا (جن 697 01:04:29,680 --> 01:04:32,160 ليس فقط على هذا على كل شيء 698 01:04:33,320 --> 01:04:35,840 حاولت القيام العمل الصحيح 699 01:04:36,000 --> 01:04:38,320 (تهييء حياة طيبة لك ولـ(دانيال 700 01:04:38,400 --> 01:04:40,520 إعطائكما الأشياء التي تحتاجانها 701 01:04:40,600 --> 01:04:44,280 لم يكن لذلك أية علاقة بما كان أو لم يكن لدينا 702 01:04:44,440 --> 01:04:45,720 لقد كان العمل 703 01:04:45,800 --> 01:04:47,720 جاء العمل بالمرتبة الأولى دائما، حتى الآن 704 01:04:47,800 --> 01:04:50,000 حتى وأنت تعرف أنك قد تكون تعرضنا لنفس الخطر 705 01:04:50,120 --> 01:04:51,920 الذي تعرض له (توم) وعائلته 706 01:05:01,440 --> 01:05:02,600 ...كما تعرف 707 01:05:02,680 --> 01:05:05,840 لم أعد حتى غاضبة منك 708 01:05:05,920 --> 01:05:08,640 أغلب الأيام، أشعر فقط بالأسى عليك 709 01:05:08,720 --> 01:05:10,360 على ما أصبحته 710 01:05:12,760 --> 01:05:13,800 (إنه (بيني 711 01:05:15,320 --> 01:05:17,080 سلم على (بيني) من طرفي 712 01:05:25,520 --> 01:05:27,240 ماذا لديك يا (بيني)؟ 713 01:05:27,320 --> 01:05:29,440 وجدنا جراحك التجميليي 714 01:05:29,640 --> 01:05:32,200 (تيخوانا، المكسيك) 715 01:05:48,800 --> 01:05:51,200 مرحبا بك في (بيتك أيها الطبيب (شيرمان 716 01:05:51,400 --> 01:05:53,200 أهلاً أيها الطاهي، ماذا تطبخ؟ 717 01:05:53,320 --> 01:05:54,960 تقدم 718 01:05:55,040 --> 01:05:56,760 دعنا نتحدث، هيا 719 01:06:00,880 --> 01:06:02,040 عميل (كراوفورد)، صحيح؟ 720 01:06:02,120 --> 01:06:03,400 أنا لا- لا أعرف- لا أعرف أي شئ 721 01:06:03,480 --> 01:06:04,640 حقا، لا أعرف أي شئ 722 01:06:04,640 --> 01:06:05,480 !أيها الطبيب 723 01:06:05,480 --> 01:06:06,440 هيا، أتمزح معي؟ 724 01:06:06,560 --> 01:06:07,680 هل يمكن أن تشرح لي 725 01:06:07,680 --> 01:06:09,800 كيف يقوم أحد أبرع جراحي التجميل في العالم 726 01:06:09,920 --> 01:06:11,520 بالإختباء في الأحياء الفقيرة في (المكسيك)؟ 727 01:06:11,640 --> 01:06:13,560 هل أنت مجرم حرب نازي؟ 728 01:06:13,640 --> 01:06:14,120 اسمع، لو كنت مكانك 729 01:06:14,120 --> 01:06:16,800 لكنت أقضي وقتاً ممتعاً على الشاطئ الجنوبي 730 01:06:17,000 --> 01:06:18,240 هيا الآن 731 01:06:20,080 --> 01:06:22,360 إسمع، لا تهمني عدد القوانين التي خرقتها 732 01:06:22,480 --> 01:06:24,280 ذلك ليس سبب وجودنا هنا 733 01:06:26,600 --> 01:06:29,360 أريد منك أن تتعرف على هذا الرجل 734 01:06:29,560 --> 01:06:31,400 تعرف ما حدث للطبيبين الآخرين 735 01:06:31,400 --> 01:06:33,480 نعرف أنك يمكن أن تكون التالي 736 01:06:33,600 --> 01:06:34,640 يمكن أن نحميك 737 01:06:34,760 --> 01:06:37,040 أنت لا تعرفه، تحمونني؟ 738 01:06:37,240 --> 01:06:38,880 أنت لا تستطيعون حمايتي لا تستطيعون ردعه 739 01:06:38,960 --> 01:06:41,280 وجدتموني هنا يمكن أن يجدني هنا 740 01:06:44,440 --> 01:06:45,400 يمكن أن أردعه 741 01:06:47,120 --> 01:06:50,680 كل ما أحتاجه منك هي نعم أو لا، هل هذا هو (روغ)؟ 742 01:06:56,600 --> 01:06:57,840 هل هذا (روغ)؟ 743 01:06:58,720 --> 01:07:00,640 ...كنا، كنا، كنا 744 01:07:00,840 --> 01:07:06,880 كنا نحصل على، تكليف من الحكومة الأمريكية 745 01:07:07,240 --> 01:07:11,200 وكنا نجري جراحاتنا عليه عندما كان بالمخابرات المركزية 746 01:07:11,480 --> 01:07:13,760 غيرنا وجهه في الكثير من الأوقات 747 01:07:15,600 --> 01:07:18,480 جاء إلي قبل ثلاث سنوات 748 01:07:18,680 --> 01:07:20,400 وجهه ممزق تقريبا 749 01:07:20,400 --> 01:07:21,160 قمت فقط بما أستطيع 750 01:07:21,240 --> 01:07:23,000 صلحت العضلة نسيج العصب 751 01:07:23,080 --> 01:07:25,200 ثم أعدت بناء عظام الوجه 752 01:07:25,200 --> 01:07:26,440 لم أره أبداً ثانية 753 01:07:30,480 --> 01:07:32,880 هكذا جعلته يبدو 754 01:07:36,880 --> 01:07:38,800 إسمع يا دكتور، سنأخذك معنا 755 01:07:38,920 --> 01:07:41,960 سنحميك، إتفهم؟ 756 01:07:42,160 --> 01:07:45,800 الآن، لما لا تذهب وتجمع بعض أشيائك وسنذهب 757 01:07:46,000 --> 01:07:47,520 !دكتور 758 01:07:47,640 --> 01:07:50,880 ...ماذا؟ نعم، هل أستطيع أن 759 01:07:51,080 --> 01:07:52,720 نعم نعم نعم، هيا 760 01:08:01,840 --> 01:08:03,080 هل تؤمن بالمصير يا (بيني)؟ 761 01:08:05,280 --> 01:08:06,320 المصير؟ 762 01:08:06,440 --> 01:08:07,480 نعم 763 01:08:08,440 --> 01:08:12,760 كما تعرف، مهما تفعله مستقبلك مقرر؟ 764 01:08:12,960 --> 01:08:13,920 لا أعرف حول ذلك 765 01:08:14,000 --> 01:08:16,680 ظننت دائماً أن مستقبل المرء بالخيارات التي يقوم بها 766 01:08:34,320 --> 01:08:36,840 قمت بكل الترتيبات الضرورية 767 01:08:37,040 --> 01:08:38,840 سألتحق بكم حالما أنتهي هنا 768 01:08:38,920 --> 01:08:39,720 حسن؟ 769 01:08:39,720 --> 01:08:41,320 لاتقلقي 770 01:08:41,440 --> 01:08:43,560 حسن، سأعود لأرافقك للخارج 771 01:08:44,600 --> 01:08:45,760 أحبك 772 01:09:25,920 --> 01:09:27,080 رجالي رحلوا 773 01:09:28,800 --> 01:09:30,240 أخي مات 774 01:09:30,360 --> 01:09:31,800 جلبته إلى نفسك 775 01:09:31,880 --> 01:09:33,720 وكيف فعلت ذلك؟ 776 01:09:33,800 --> 01:09:35,600 أعطيتك ثقتي 777 01:09:35,800 --> 01:09:37,520 أعطيتك وفائي 778 01:09:37,640 --> 01:09:41,560 ضحيت بكل شيء من أجلك وهكذا أعامل؟ 779 01:09:41,760 --> 01:09:45,320 لديك جرأة كبيرة لتحدثني عن الوفاء 780 01:09:45,400 --> 01:09:46,760 !أنت خائن لعين 781 01:09:52,400 --> 01:09:53,080 !مت 782 01:10:03,520 --> 01:10:06,680 يخبرني ذلك الحقير أنه وفي 783 01:10:07,640 --> 01:10:08,800 أنه صديقي 784 01:10:09,960 --> 01:10:12,080 وثقت به 785 01:10:12,160 --> 01:10:16,360 إنه محق، كان وفياً كان صديقك 786 01:10:16,560 --> 01:10:17,240 ماذا؟ 787 01:10:27,320 --> 01:10:28,080 تباً 788 01:10:29,320 --> 01:10:30,400 (ألى القاعدة من (كلارك 789 01:10:30,480 --> 01:10:33,080 لدينا حركة مهمة (في قصر (تشانج 790 01:10:33,160 --> 01:10:35,080 ماذا يجري؟ هل الزعيم بخير؟ 791 01:10:43,320 --> 01:10:45,360 ...أمك تحبك، حسن، فقط 792 01:10:51,000 --> 01:10:51,680 !لا 793 01:11:05,280 --> 01:11:07,200 تشانج) ميت) 794 01:11:07,200 --> 01:11:09,400 والمرأة والطفلة؟ 795 01:11:09,600 --> 01:11:11,600 خذني إلى الجثت لكي آخذ رؤوسهم 796 01:11:13,240 --> 01:11:17,080 لا، قتلتهم يجب أن يكون لي ذلك الشرف 797 01:11:25,640 --> 01:11:26,880 !هيا! اقتلاه 798 01:11:57,760 --> 01:12:02,720 هل أنت بخير؟ أين زوجي؟ 799 01:12:37,560 --> 01:12:38,880 أين (كلارك)؟ 800 01:12:39,000 --> 01:12:40,120 إنه في طريق عودته 801 01:12:40,120 --> 01:12:41,200 هل يرسل الصور؟ 802 01:12:41,280 --> 01:12:42,440 نعم يا سيدي 803 01:12:43,800 --> 01:12:45,400 ما الذي حدث هناك؟ 804 01:12:45,400 --> 01:12:48,680 (يبدو أن (روغ) قضى على (تشانج (و هاجم قتلة (شيرو 805 01:12:48,880 --> 01:12:51,840 إنه يستعملهم يؤلب فيما بين الجماعتين 806 01:12:51,920 --> 01:12:53,080 لماذا يفعل ذلك؟ 807 01:12:54,920 --> 01:12:57,600 جون)! لن تصدق) من الذي سافر للتو إلى هنا 808 01:13:11,000 --> 01:13:14,480 أبي، أنا سعيدة جدا لرؤيك 809 01:13:14,680 --> 01:13:17,360 وأنا سعيد لرؤيتك 810 01:13:17,440 --> 01:13:20,120 تبدو هذه البلاد جميلة جدا 811 01:13:20,240 --> 01:13:22,640 لغتك الإنجليزية تتحسن 812 01:13:22,800 --> 01:13:24,360 كنت أتمرن عليها 813 01:13:24,440 --> 01:13:26,360 هذا بيتي الجديد رغم ذلك 814 01:13:28,840 --> 01:13:31,440 أصر (روغ) على تسليم الحصانين بنفسه 815 01:13:31,640 --> 01:13:33,960 جعلتيني فخور جدا 816 01:13:34,040 --> 01:13:36,800 يجب أن أطلب شيئاً واحداً آخر منك 817 01:13:36,920 --> 01:13:38,640 أي شئ 818 01:13:38,720 --> 01:13:40,160 (عودي إلى (اليابان 819 01:13:41,520 --> 01:13:45,240 لكني أريد البقاء معك 820 01:13:45,440 --> 01:13:48,240 إذا كنت سأشرف على التوسع هنا 821 01:13:48,440 --> 01:13:51,400 أحتاج من يستطيع (تأمين مصالحنا في (اليابان 822 01:13:52,160 --> 01:13:55,800 الشخص الوحيد الذي (يمكن أن أثق به هو أنت يا (كيرا 823 01:13:56,000 --> 01:13:58,480 !(شيرو ياناجاوا) 824 01:13:58,600 --> 01:14:01,840 (العميل الفدرالي الخاص (جون كراوفورد 825 01:14:02,040 --> 01:14:03,560 تراجعا 826 01:14:05,000 --> 01:14:06,840 (مرحبا بك في (أمريكا 827 01:14:06,920 --> 01:14:10,280 الآن لا تفتح حقائبك لن تبقى طويلا 828 01:14:10,480 --> 01:14:11,720 ...(عميل (كراوفورد 829 01:14:11,840 --> 01:14:13,280 أنا رجل مشغول 830 01:14:15,360 --> 01:14:17,000 لدينا الكثير من العمل، أنت وأنا 831 01:14:17,080 --> 01:14:19,680 أعتقد أنك تعرف ذلك 832 01:14:19,800 --> 01:14:22,840 قبل ثلاث سنوات قتل (روغ) شريكي وعائلته 833 01:14:22,960 --> 01:14:23,800 وهل تعرف؟ 834 01:14:23,920 --> 01:14:25,720 كان (روغ) يعمل لصالحك 835 01:14:27,280 --> 01:14:29,840 روغ) أسطورة، مجرد إشاعة) 836 01:14:29,960 --> 01:14:31,080 تعتقد ذلك، صحيح؟ 837 01:14:38,480 --> 01:14:41,360 لا تستطيع أن تثق بالإشاعات دائما أليس كذلك؟ 838 01:14:41,440 --> 01:14:45,480 روغ) يهاجم ويقتل) القاتلين الثقيلين الذين أرسلتهما معه 839 01:14:45,680 --> 01:14:48,920 يجب أن تسأل نفسك الآن لماذا سيفعل كذلك؟ 840 01:14:49,040 --> 01:14:51,240 لم أرى هذا الرجل أبداً من قبل في حياتي 841 01:14:56,040 --> 01:14:57,080 ...إسمع 842 01:14:57,360 --> 01:15:00,360 لا يمهني أن تذبحوا وتدفنوا بعضكم جميعا 843 01:15:00,440 --> 01:15:02,560 الحقيقة أن ذلك يجعل عملي أسهل بكثير 844 01:15:02,640 --> 01:15:05,800 لكن إذا وجدت أي ...دليل يربط أي من هذا بك 845 01:15:06,120 --> 01:15:08,800 لن ترى (اليابان) أبداً ثانية 846 01:15:08,880 --> 01:15:11,480 ولا أيضاً بنتك الجميلة الصغيرة تلك 847 01:15:14,720 --> 01:15:16,160 شكراً على المعلومة 848 01:15:16,280 --> 01:15:17,440 (أيها العميل (كراوفورد 849 01:16:09,600 --> 01:16:12,840 أخيرا! أكثر أجنبي مخلص لي 850 01:16:12,960 --> 01:16:14,680 نلتقي وجها لوجه 851 01:16:23,200 --> 01:16:27,040 ياناجاوا سان)، إنتظرت) هذه اللحظة لوقت طويل 852 01:16:29,360 --> 01:16:33,840 إنه كله بفضلك أن لدينا هذه الفرصة الآن 853 01:16:34,040 --> 01:16:37,680 إستمتعت (كيرا) بالعمل معك هنا 854 01:16:37,880 --> 01:16:42,400 ستكون يوماً ما (زعيمة جيدة لعشيرة (ياناجاوا 855 01:16:42,680 --> 01:16:48,240 نعم، يوماً ما ...(ذُكرت بـ(سينجوكو 856 01:16:50,240 --> 01:16:54,560 (عندما قاتل محاربي الـ(دايميو (بعضهم لتوحيد كل (اليابان 857 01:16:54,760 --> 01:16:59,840 الذي نجح أخيرا (كان رجلاً اسمه (أودا نوبناجا 858 01:17:01,080 --> 01:17:03,480 وهل تعرف كيف نجح؟ 859 01:17:03,600 --> 01:17:06,640 قتل كل من عارضه 860 01:17:06,760 --> 01:17:10,960 بفضلك كل من يعارضني هنا ميت 861 01:17:11,160 --> 01:17:13,160 لا وجود لي إلا لخدمتك 862 01:17:26,880 --> 01:17:29,880 في (آسيا) لا يمكن لهذا أن يباع 863 01:17:31,600 --> 01:17:33,880 لكن الثروة التي ...سيجلبها هنا في الغرب 864 01:17:34,080 --> 01:17:37,840 ستكون أكثر من كافية لإستمرار توسعنا الأمريكي 865 01:17:38,000 --> 01:17:41,000 والآن حان وقت جائزتك 866 01:17:41,080 --> 01:17:42,160 إفتحها 867 01:18:02,000 --> 01:18:04,880 على المرء أن يزيل كل التهديدات المستقبلية 868 01:18:04,960 --> 01:18:09,760 سمحت لذلك التهديد بالبقاء بعدم قتلك المرأة و الطفل 869 01:18:13,520 --> 01:18:18,120 عصيتني وخرقت أكثر قوانيني قدسية 870 01:18:18,600 --> 01:18:20,600 قانونك لا قانوني 871 01:18:22,600 --> 01:18:26,440 الخيانة لا يمكن أن تغتفر 872 01:18:26,560 --> 01:18:28,760 خذاه إلى الأسفل 873 01:18:28,840 --> 01:18:32,200 أقنعاه أن يخبرنا عن مكان الزوجة والطفلة 874 01:18:42,840 --> 01:18:44,960 إنهما رائعين حقا 875 01:18:46,600 --> 01:18:50,040 العديد من القتلى لحلي صغيرة كهذه 876 01:18:54,240 --> 01:18:55,120 !مزيفين 877 01:20:01,200 --> 01:20:02,640 ...إبحث عن المرأة والطفلة 878 01:20:02,640 --> 01:20:04,280 سيقوداننا إلى الحصانين الحقيقيين 879 01:20:19,440 --> 01:20:20,200 !(ياناجاوا سان) 880 01:20:56,440 --> 01:20:59,240 ...بعد كل هذه السنوات 881 01:20:59,400 --> 01:21:01,920 لماذا تفعل هذا؟ 882 01:21:02,000 --> 01:21:03,720 أمرت بالإغتيال 883 01:21:05,640 --> 01:21:08,640 أمرت بالعديد من الإغتيلاات 884 01:21:11,000 --> 01:21:13,320 هذا كان مختلفاً 885 01:21:55,240 --> 01:21:58,960 كان يجب أن تترك الزوجة والبنت وشأنهما 886 01:22:26,880 --> 01:22:29,080 لا أترك أي أحد ليطلب الإنتقام 887 01:22:36,280 --> 01:22:37,920 !تركت واحداً 888 01:23:04,480 --> 01:23:08,200 (قاتلك، (روغ لم يتمكن من النجاة 889 01:23:17,320 --> 01:23:20,760 إذن، أنت (توم لون)؟ 890 01:23:22,320 --> 01:23:25,680 تغيير وجهك، صوتك 891 01:23:28,080 --> 01:23:30,280 كل ذلك لكي يمكن أن تصل إلي 892 01:23:33,720 --> 01:23:37,080 يمكن للألم أن يكون سلاح إذا أحسنت الإختيار 893 01:23:41,880 --> 01:23:46,560 كيف تظن أننا إكتشفنا أنك كنت من مكتب التحقيقات الفدرالي أصلاً؟ 894 01:23:46,880 --> 01:23:48,000 (لقد كان (كراوفورد 895 01:23:58,000 --> 01:24:00,080 قتلت عائلتي 896 01:24:00,280 --> 01:24:03,920 (لقد كان (كراوفورد إنه من تخلى عنك 897 01:24:07,880 --> 01:24:09,960 كراوفورد) يعمل لصالحي) 898 01:24:14,680 --> 01:24:18,240 !بسببه ماتت عائلتك 899 01:24:20,520 --> 01:24:21,880 هناك من تكلم 900 01:24:21,880 --> 01:24:23,880 من الداخل، قريب منا 901 01:24:24,280 --> 01:24:26,080 لن تعرف أبداً من يعمل لمن 902 01:24:26,280 --> 01:24:27,440 هناك من تكلم 903 01:25:19,680 --> 01:25:20,640 كراوفورد)؟) 904 01:25:22,880 --> 01:25:24,000 شيرو) ميت) 905 01:25:29,760 --> 01:25:32,080 أترك هذه المهنة (بينما تستطيع يا (غوي 906 01:26:14,560 --> 01:26:16,360 ...إبدئي حياة جديدة 907 01:26:38,240 --> 01:26:41,680 من (أمريكا)؟ أتركني 908 01:26:51,000 --> 01:26:52,160 ...إبدئي حياة جديدة 909 01:27:13,920 --> 01:27:14,600 (كراوفورد) 910 01:27:16,120 --> 01:27:18,440 هل تذكر ليلة تقابلنا؟ 911 01:27:18,520 --> 01:27:20,920 أتذكر شريكي وهو ينتزع وجهك 912 01:27:21,000 --> 01:27:24,560 أنت حي اليوم فقط بفضل ما فعله 913 01:27:26,760 --> 01:27:30,120 أنا حي اليوم فقط لقتلك أيها الوغد البائس 914 01:27:31,000 --> 01:27:32,720 قابلني هناك 915 01:27:43,280 --> 01:27:44,120 (غوي) 916 01:27:54,880 --> 01:27:56,120 أين أنت؟ 917 01:27:56,880 --> 01:27:58,120 !أظهر نفسك 918 01:28:00,320 --> 01:28:03,520 حصلت على جراحك لقد تعرف عليك 919 01:28:07,040 --> 01:28:10,400 هيا يا (كراوفورد)، اكشفه 920 01:28:10,520 --> 01:28:11,960 (لقد إنتهى الأمر يا (روغ 921 01:28:13,560 --> 01:28:14,920 هل يمكن أن تسمعني؟ 922 01:30:09,240 --> 01:30:10,960 لماذا فعلت ذلك؟ 923 01:30:11,720 --> 01:30:15,000 (بماذا وعدك (شيرو بحيث يساوي ذلك حياتي 924 01:30:15,080 --> 01:30:17,480 وحياة (ديان) و(أيمي)؟ 925 01:30:26,880 --> 01:30:30,800 لا، لست هو، لا يمكن 926 01:30:55,760 --> 01:30:57,840 حتى أن صوتك لا يبدو مثله 927 01:30:57,960 --> 01:31:00,160 (إنظر إلى عيني يا (جون 928 01:31:00,240 --> 01:31:02,920 الشيء الوحيد الذي لا يستطيع الجراحون أبدا تغييره 929 01:31:35,840 --> 01:31:37,840 (يا للهول يا (توم 930 01:31:37,960 --> 01:31:40,440 هل هذا حقا أنت؟ 931 01:31:40,520 --> 01:31:41,600 نعم 932 01:31:43,120 --> 01:31:44,560 لماذا لم تخبرني؟ 933 01:31:47,040 --> 01:31:50,400 كانت الطريقة الوحيدة لأصل إلى المسؤول 934 01:31:51,160 --> 01:31:53,000 ...لكن طوال الوقت 935 01:31:53,080 --> 01:31:56,360 لم أفكر أبداً أن يعيدني ذلك إلى صديقي المفضل 936 01:31:59,800 --> 01:32:01,840 (لم أعرف أنهم سيرسلون (روغ 937 01:32:01,920 --> 01:32:04,120 بحقك !ظننت أنه ميت 938 01:32:04,320 --> 01:32:06,520 قالوا أنهم أرادوا تلقينك درساً 939 01:32:06,720 --> 01:32:10,920 (لإطلاقك النار على (روغ يضربونك قليلا فقط، ذلك كل شيء 940 01:32:11,400 --> 01:32:14,080 هل هذا ما أخبروك به؟ 941 01:32:14,200 --> 01:32:16,400 أمر (شيرو) بكل شيء 942 01:32:17,760 --> 01:32:22,640 حاولت إيقاف العمل لصالحه أن أخرج، العديد من المرات 943 01:32:25,120 --> 01:32:26,840 إعتقدت أنه إذا إستطعت أن أجعل ذلك السافل 944 01:32:26,960 --> 01:32:29,920 يدفع ما فعله بك بطريقة ما، قد أصحح الأوضاع ثانية 945 01:32:35,760 --> 01:32:37,880 هل تعتقد أنك يمكن أن تغفر لي يا (توم)؟ 946 01:32:37,960 --> 01:32:39,520 توم لون) ميت) 947 01:32:40,280 --> 01:32:41,800 (اسمي (روغ 948 01:32:43,640 --> 01:32:44,800 ...لا 949 01:32:49,960 --> 01:32:50,840 !تباً 950 01:33:33,120 --> 01:38:44,720 tamed © حقوق الترجمة محفوظة tammed@gmail.com