1
00:00:00,-400 --> 00:00:18,760
tamed © ترجمة
tammed@gmail.com
2
00:00:25,560 --> 00:00:26,920
ما هذا؟
3
00:00:27,000 --> 00:00:28,240
لا شيء
4
00:00:28,440 --> 00:00:29,600
هل (جيني) على علم؟
5
00:00:29,600 --> 00:00:31,800
(أنا رجل بيتي يا (توم
6
00:00:31,880 --> 00:00:34,400
ليس من الضروري أن أخفي الأشياء
عن زوجتي
7
00:00:34,480 --> 00:00:35,840
لن أخبرها
8
00:00:36,800 --> 00:00:38,240
أقدر ذلك
9
00:00:43,400 --> 00:00:44,280
جرب هذا
10
00:00:44,840 --> 00:00:47,160
النيكوتين ليس مشكلتك
إنها عقدة شفهية
11
00:00:47,240 --> 00:00:49,160
أنت فقط بحاجة
لشيء آخر لمصه
12
00:00:49,240 --> 00:00:50,960
قرأته في مجلة
13
00:00:50,960 --> 00:00:52,320
أي نوع من المجلات كنت تقرأها؟
14
00:00:52,400 --> 00:00:53,000
بهدوء
15
00:00:56,920 --> 00:00:58,560
يجب على الرجل أن يكون قادرا
على إمتلاك شيئء خاص به
16
00:01:05,080 --> 00:01:06,720
كم من قناص أحصيته؟
17
00:01:07,760 --> 00:01:08,800
خمسة، ستة
18
00:01:10,240 --> 00:01:12,160
هناك من حذرهم
19
00:01:12,160 --> 00:01:15,160
كل ما أعرف أننا فقدنا للتو
سنتان كاملتان من العمل
20
00:01:16,680 --> 00:01:18,120
أتريد إلقاء نظرة؟
21
00:01:24,240 --> 00:01:28,480
طالما تكون مجرد نظرة، بعد ثلاثة
22
00:01:29,360 --> 00:01:30,000
ثلاثة
23
00:01:34,120 --> 00:01:36,720
** الــــحــــرب **
24
00:02:30,240 --> 00:02:31,960
الحقير
25
00:02:32,080 --> 00:02:35,040
يا (توم)، الإسناد في طريقه
26
00:02:35,240 --> 00:02:36,760
!مكتب التحقيقات الفدرالي! لا تتحرك -
!(توم) -
27
00:02:36,840 --> 00:02:38,000
!يا للهول
28
00:03:02,760 --> 00:03:03,720
!لا تقفز
29
00:03:38,320 --> 00:03:39,200
!لا
30
00:03:44,680 --> 00:03:46,600
جون)! هل أنت بخير؟)
31
00:03:46,680 --> 00:03:47,640
نعم
32
00:03:49,280 --> 00:03:50,120
هيا
33
00:03:57,240 --> 00:03:58,200
هل أصبته؟
34
00:03:58,200 --> 00:03:59,920
أصبته
35
00:04:00,400 --> 00:04:01,240
هل أنت متأكد؟
36
00:04:01,440 --> 00:04:03,440
تلقى واحدة في الوجه
لقد مات، إهدأ
37
00:04:03,640 --> 00:04:06,520
المشرحة مليئة بمن ظنوا
أنهم قضوا على هذا الحقير
38
00:04:06,640 --> 00:04:10,080
مالذي تتحدث عنه يا (جون)؟
تبدو وكأنك تعرف هذا الرجل
39
00:04:10,280 --> 00:04:12,280
(نعم، لكن هناك كلام أن الـ(ياكوزا
40
00:04:12,480 --> 00:04:15,240
إستأجرت مجرماً مستقلاً
(للتعامل مع الـ(ترياد
41
00:04:15,360 --> 00:04:17,080
يفترض به أن يكون الأفضل
42
00:04:17,280 --> 00:04:19,480
نفس الرجل الذي إستخدمته المخابرات المركزية
في (جاكارتا) ذلك الوقت
43
00:04:19,680 --> 00:04:20,320
نعم، نعم، نعم
44
00:04:20,320 --> 00:04:23,600
نفس الرجل الذي خان موجهه
ثم قتل ثلاثة عملاء
45
00:04:23,680 --> 00:04:25,120
سمعت أنهم كانوا خمسة
46
00:04:25,240 --> 00:04:27,640
(ذلك كلام فارغ يا (جون
تعرف ذلك، حسنا؟
47
00:04:27,800 --> 00:04:29,240
روغ) شبح؛ إنه أسطورة)
48
00:04:29,360 --> 00:04:31,080
أحدهم في الوكالة
سحب سلسلتك
49
00:04:31,280 --> 00:04:33,200
أغطية من التيتانيوم
رصاص مخترق
50
00:04:33,200 --> 00:04:34,440
كان توقيعه
51
00:04:38,160 --> 00:04:41,360
هل تعتقد حقا
أن (روغ) يعمل لصالح الـ(ياكوزا)؟
52
00:04:41,440 --> 00:04:43,560
تلك هي المشكلة بهذا العمل
53
00:04:44,520 --> 00:04:46,520
لن تعرف أبداً من يعمل لصالح من
54
00:04:49,400 --> 00:04:51,120
(هذه شرطة (سان فرانسيسكو
55
00:04:51,200 --> 00:04:53,440
إبق مكانك
رافعاً يديك
56
00:05:07,520 --> 00:05:10,680
(كراوفورد)
57
00:05:11,440 --> 00:05:13,680
نعم، إنه هنا
(إنه هنا يا (جون
58
00:05:13,760 --> 00:05:16,440
إنتظر... نعم، أراك قريبا
حسن، مع السلامة
59
00:05:18,280 --> 00:05:22,680
أخبره أنه
لا يجب أن يدخن أمام الأطفال
60
00:05:22,880 --> 00:05:26,120
إذا كان سيدخن
يمكن أن يقوم بذلك في الحديقة
61
00:05:26,240 --> 00:05:27,080
حسن
62
00:05:28,040 --> 00:05:29,280
حسن
63
00:05:29,680 --> 00:05:30,920
ظننت أنه في الطريق
64
00:05:31,000 --> 00:05:32,360
ظننت ذلك أيضا
65
00:05:32,440 --> 00:05:33,520
(أهلاً يا (توم
66
00:05:33,600 --> 00:05:34,080
!نلت منك
67
00:05:34,080 --> 00:05:35,440
دانيال)، أرجوك)
68
00:05:35,520 --> 00:05:37,440
داني)، (داني)، أنا على الهاتف) -
دانيال)، هيا، هيا) -
69
00:05:37,640 --> 00:05:39,760
من الأفضل أن تكون على الطريق
ستبدأ المباراة بعد نصف ساعة
70
00:05:39,840 --> 00:05:41,840
أنا متأخر قليلا
71
00:05:41,960 --> 00:05:44,840
أظن أنه مع حركة مرور سلسة
يمكن أن نصل في نصف الوقت
72
00:05:45,040 --> 00:05:47,040
(جون)
73
00:05:47,240 --> 00:05:48,840
إنها عقدة شفهية
74
00:05:48,960 --> 00:05:52,600
هيا
إجلب معطفك
75
00:05:52,680 --> 00:05:55,680
إذن، كيف هي أخبار القضية؟
76
00:05:55,840 --> 00:05:58,560
إسمع، إنس القضية
إستمتع بإجازتك المرضية
77
00:05:58,640 --> 00:06:00,000
أي خبر عمن سرب المعلومة؟
78
00:06:00,080 --> 00:06:02,960
لا، التحقيق جاري
حتى الآن... لاشيء
79
00:06:03,040 --> 00:06:04,200
أحدهم تكلم
80
00:06:04,200 --> 00:06:06,600
شخص من الداخل، قريب منا
81
00:06:06,800 --> 00:06:08,320
أي خبر عما حدث لـ(روغ)؟
82
00:06:08,440 --> 00:06:09,560
لا، لم نجد أي جثة
83
00:06:09,680 --> 00:06:11,480
بحثوا بذلك الخليج
لثلاثة أيام ولا شيء
84
00:06:11,480 --> 00:06:14,000
ولابد أنه طعام للسمك الآن
85
00:06:14,160 --> 00:06:15,240
حسن
86
00:06:15,240 --> 00:06:17,040
حسنا، إنه يوم المباراة، صحيح؟
87
00:06:17,160 --> 00:06:18,320
نعم، أعرف أنه يوم المباراة
88
00:06:18,320 --> 00:06:20,200
فقط أخبرني أنك لم
تنس شرائح اللحم، حسن؟
89
00:06:20,320 --> 00:06:23,200
لا أيها الأحمق
لم أنس شرائح اللحم
90
00:06:23,400 --> 00:06:25,000
يا للهول، متى ستنسى ذلك السؤال؟
91
00:06:25,000 --> 00:06:26,080
ديان) طلبت مني التأكد)
92
00:06:26,160 --> 00:06:27,120
...كما تعرف طلبت مني أيضاً
93
00:06:27,120 --> 00:06:31,360
نعم، نعم، نعم، سمعت
ممنوع التدخين أمام الأطفال
94
00:06:34,600 --> 00:06:37,400
حبيبتي، يجب أن نتوقف
من أجل بعض شرائح اللحم
95
00:07:06,720 --> 00:07:07,880
ديان)، ألم يصلو بعد؟)
96
00:07:11,720 --> 00:07:12,480
أرجوك
97
00:07:14,400 --> 00:07:15,840
ديان)، ما كان ذلك؟)
98
00:07:16,720 --> 00:07:17,480
(ديان)
99
00:07:23,040 --> 00:07:25,720
!أرجوك
100
00:07:29,360 --> 00:07:31,480
!لا
101
00:07:31,560 --> 00:07:33,960
!لا
102
00:07:40,000 --> 00:07:43,560
جون)، (جون)! حبيبي)
103
00:07:43,760 --> 00:07:45,000
حبيبي، حبيبي
104
00:07:48,840 --> 00:07:50,080
!يا للهول
105
00:07:58,240 --> 00:07:59,680
إبقي مع (دانيال) يا حبيبتي
106
00:08:06,400 --> 00:08:08,000
أين تظن أنك ستذهب إليه؟
107
00:08:08,000 --> 00:08:08,880
ما الذي حدث؟
108
00:08:09,080 --> 00:08:11,000
...سيكون علي أن
109
00:08:11,080 --> 00:08:12,520
لدينا ثلاث ضحايا
110
00:08:12,520 --> 00:08:13,200
ماذا؟
111
00:08:13,280 --> 00:08:16,280
ذكر واحد، أنثى واحدة، وطفل واحد
112
00:08:17,720 --> 00:08:20,080
مهلاً يا زميل
...عميل فدرالي أو لا
113
00:09:21,680 --> 00:09:28,080
سيدي، يجب أن تنتهي فرقة مسرح الجريم
لابد أن ندعهم يقومون بعملهم
114
00:09:28,480 --> 00:09:32,880
سيدي؟ يجب أن تخلي المكان الآن
115
00:09:54,960 --> 00:09:56,960
(سان فرانسيسكو)
بعد ثلاثة سنوات
116
00:09:59,840 --> 00:10:02,240
(نادي (زيرو
(منطقة الـ(ياكوزا
117
00:11:09,960 --> 00:11:11,760
أهلاً يا عزيزي، كيف حالك؟
118
00:11:41,960 --> 00:11:43,880
...دوري لاحقاً
119
00:12:18,320 --> 00:12:19,000
!عليكما به
120
00:12:33,000 --> 00:12:33,760
!(كيمو)
121
00:12:42,680 --> 00:12:43,360
!(كيمو)
122
00:12:53,040 --> 00:12:54,480
(ديتو)
123
00:12:58,040 --> 00:12:59,640
!ما هذا
124
00:13:21,720 --> 00:13:24,200
هل تعرف
ماذا يفعله (شيرو) بالخونة؟
125
00:13:32,080 --> 00:13:34,560
كم يعرف هؤلاء اليابانيين
كيف يستمتعون، صحيح؟
126
00:13:34,680 --> 00:13:36,400
نعم، رائحة المكان كالأطعمة المعلبة
127
00:13:36,480 --> 00:13:38,120
(أصمت يا (غليسون
128
00:13:38,120 --> 00:13:39,640
هل ترى كل هذا الحبر؟
129
00:13:39,760 --> 00:13:41,080
ياكوزا) ياباني)
130
00:13:41,200 --> 00:13:42,160
كل واحد من تلك الحلقات
131
00:13:42,160 --> 00:13:45,040
يفترض أن يعني
وغداً قتلوه
132
00:13:45,120 --> 00:13:47,720
هذه مجموعة من
الأشخاص السيئين هنا
133
00:13:47,880 --> 00:13:51,080
أجل، وماذا سنعتبر
من فعل هذا بهم؟
134
00:13:51,160 --> 00:13:52,200
إفسحوا الطريق
135
00:13:53,560 --> 00:13:55,760
أبعد هؤلاء الناس عن هنا
136
00:13:55,840 --> 00:13:56,800
ومن تكون أنت؟
137
00:13:56,800 --> 00:13:58,240
وحدة الجريمة المنظمة الآسيوية
138
00:13:58,440 --> 00:13:59,680
سنهتم بالأمر من هنا
139
00:13:59,800 --> 00:14:00,760
بسلطة من؟
140
00:14:00,840 --> 00:14:01,920
المحافظ، الرئيس
141
00:14:02,000 --> 00:14:03,240
إختر من تريده
142
00:14:04,600 --> 00:14:07,360
لا تبدو آسيوياً جدا بالنسبة لي -
كما تعرف -
143
00:14:07,480 --> 00:14:10,040
أنا مندهش أنكما
لم تنتهيا من هذه حتى الآن
144
00:14:10,160 --> 00:14:11,600
هل تحققت من هذه أيها الذكي؟
145
00:14:11,680 --> 00:14:13,680
نعم، هناك من قطع الإرسال
لا شيء هناك
146
00:14:13,880 --> 00:14:19,240
أيها العميل (كراوفورد)، وجدت هذه
في الغرفة الخلفية
147
00:14:19,440 --> 00:14:21,280
وجدناه مختفياً
تحت إحدى الجثث
148
00:14:21,360 --> 00:14:22,720
إنه في حالة سيئة جدا
149
00:14:22,800 --> 00:14:24,360
نعم، ماذا كان يقول؟
150
00:14:24,360 --> 00:14:25,680
أنت تمزح معي، صحيح؟
151
00:14:25,880 --> 00:14:27,520
من يستطيع فهم ذلك الهراء؟
152
00:14:27,680 --> 00:14:29,520
...بعض الناس ممن جاؤوا إلى هذه البلاد
153
00:14:29,600 --> 00:14:32,000
ستعتقد أنهم على الأقل
قد تعلموا تكلم الأمريكية
154
00:14:32,320 --> 00:14:33,920
ستظن أن شرطيين
يعملان بمنطقة
155
00:14:33,920 --> 00:14:37,680
(تغص بالـ(ياكوزا
قد تعلما تكلم قليل من اليابانية
156
00:14:37,880 --> 00:14:39,480
لو لم يكونا بلهاء بالكامل
157
00:14:40,920 --> 00:14:42,480
هلا تمهلني للحظة من فضلك؟
158
00:14:46,880 --> 00:14:51,480
مرحبا، أنا شرطي، ماذا حدث هنا؟
159
00:14:51,680 --> 00:14:56,280
إتعرف ماذا أفعله عندما لا أكون شرطياً؟
ألعب دور الطبيب
160
00:14:58,760 --> 00:15:00,880
أنت! لا تستطيع فعل ذلك
161
00:15:01,080 --> 00:15:04,720
إذا لم أخرج هذه الشضية
162
00:15:04,920 --> 00:15:06,520
سيلتهب الجرح
163
00:15:10,560 --> 00:15:14,600
وجدتها، لا، إنه عظم، آسف
164
00:15:16,600 --> 00:15:18,320
إذا أردت مني أن
أعود إلى عملي اليومي
165
00:15:18,440 --> 00:15:20,440
!أعطني شيئاً لأعمل عليه
166
00:15:23,240 --> 00:15:27,720
أريد الموت قبل أن يعود
167
00:15:34,240 --> 00:15:35,040
...حسنا
168
00:15:35,600 --> 00:15:38,200
يمكن أن أرى أنه لن
يكون سهلاً العمل معك
169
00:15:38,280 --> 00:15:40,120
أنت لن تعمل معي
170
00:15:40,280 --> 00:15:43,080
هذه قضية فدرالية الآن
171
00:15:43,160 --> 00:15:46,240
إن كنت تريد المساعدة
خذ قمصاني للتنظيف
172
00:15:49,680 --> 00:15:50,960
ماذا قال إذن؟
173
00:15:51,040 --> 00:15:53,360
مجرد هراء ياباني
174
00:15:53,440 --> 00:15:54,760
أرواح إنتقامية
175
00:16:00,160 --> 00:16:01,000
قصص أشباح
176
00:16:49,440 --> 00:16:50,320
جن)؟)
177
00:16:50,400 --> 00:16:51,920
نعم، هل أيقظتك؟
178
00:16:52,040 --> 00:16:53,680
إنها التاسعة تقريباً
179
00:16:53,760 --> 00:16:56,240
لا، كنت أعمل
متأخراً ليلة أمس، ذلك كل شيء
180
00:16:56,440 --> 00:16:58,080
حسنا، إتصلت فقط لأذكرك
181
00:16:58,160 --> 00:17:01,440
أن مقابلة (دانيال) الأولى
لكرة السلة هذا الجمعة
182
00:17:01,520 --> 00:17:03,240
نسيت، أليس كذلك؟
183
00:17:03,360 --> 00:17:05,000
لا
184
00:17:05,080 --> 00:17:06,320
كنت فقط مشغولاً جداً -
إلى اللقاء -
185
00:17:06,400 --> 00:17:08,240
أنا منشغل البال كثيراً الآن
186
00:17:08,240 --> 00:17:09,960
نعم، إذن ما الأمر هذه المرة؟
187
00:17:10,080 --> 00:17:11,320
(وجدته يا (جن
188
00:17:11,400 --> 00:17:12,640
وجدت من؟
189
00:17:12,640 --> 00:17:14,480
(الرجل الذي قتل (توم
190
00:17:16,000 --> 00:17:17,080
لقد عاد
191
00:17:17,080 --> 00:17:18,800
يمكن أن أحس بذلك
192
00:17:18,880 --> 00:17:20,520
هذا المرة سأقضي عليه
193
00:17:20,600 --> 00:17:23,000
جون)، لقد مرت ثلاث سنوات)
194
00:17:23,120 --> 00:17:26,080
اسمع، هوسك بذلك
الرجل كلفك زواجنا
195
00:17:26,160 --> 00:17:28,880
لا تفقد إبنك
196
00:17:28,960 --> 00:17:30,400
أخبري (دانيال) أني سأكون هناك
197
00:17:30,480 --> 00:17:32,520
!لا، أخبره أنت
198
00:17:32,600 --> 00:17:34,600
وإذا كنت تقول أنك ستكون هناك
فكن هناك
199
00:17:58,800 --> 00:18:01,840
لمن لم يتعرف منكم
(ليلة أمس، هذا هو العميل (غوي
200
00:18:02,040 --> 00:18:03,680
(تخرج للتو من (كوانتيكو
201
00:18:05,880 --> 00:18:06,760
ما هو تخصصه؟
202
00:18:06,840 --> 00:18:08,000
(أكسفورد)
203
00:18:08,960 --> 00:18:10,880
ما المضحك هكذا؟
204
00:18:10,960 --> 00:18:12,880
بمعنى آخر، أنت متفرج
205
00:18:13,080 --> 00:18:13,840
ماذا عنك؟
206
00:18:13,840 --> 00:18:15,480
(ت د)
207
00:18:15,560 --> 00:18:16,920
تقنيات دفاعية
208
00:18:17,000 --> 00:18:17,760
هذا صحيح
209
00:18:17,880 --> 00:18:19,600
يعجبني أن أكون قريباً وشخصياً
210
00:18:19,680 --> 00:18:21,600
نعم، حسنا، مسدسي
أكبر من مسدسك
211
00:18:21,720 --> 00:18:23,440
إختر مكتباً
212
00:18:23,440 --> 00:18:26,000
ما زالنا لم نستقر بعد هنا
213
00:18:26,200 --> 00:18:28,120
خلف الحافلة
214
00:18:28,320 --> 00:18:31,760
هذه هي كل الصور
(التي لدى أي أحد عن (روغ
215
00:18:31,880 --> 00:18:35,040
يعيد الوغد جرح وجهه
كل ستة شهور
216
00:18:35,320 --> 00:18:38,880
هي يا (جون)، أي شخص يمكن أن يستعمل
أغطية من التيتانيوم ورصاص من اليورانيوم المنضب
217
00:18:38,960 --> 00:18:39,720
التي وجدناها
218
00:18:39,840 --> 00:18:43,760
التي وجدناها ليلة أمس تطابقت
مع التي وجدناها قبل ثلاثة سنوات
219
00:18:45,760 --> 00:18:46,920
(لقد عاد (روغ
220
00:18:48,000 --> 00:18:51,720
(حسن، لكن إذا كان يعمل لصالح الـ(ياكوزا
لماذا يقتل الـ(ياكوزا)؟
221
00:18:51,920 --> 00:18:53,560
ربما إنتقل من طرف لآخر
222
00:18:53,560 --> 00:18:54,520
لن تكون المرة الأولى
223
00:18:54,680 --> 00:18:57,480
أي أطراف نتحدث عنها؟
224
00:18:57,560 --> 00:18:59,680
(شيرو ياناجاوا)
225
00:18:59,760 --> 00:19:01,680
(واجهة كل نشاطات (ياكوزا) من (اليابان
226
00:19:01,880 --> 00:19:03,720
ربما يكون
(الرجل الأقوى في (سان فرانسيسكو
227
00:19:03,800 --> 00:19:06,960
ورغم أنه لم يضع أبدا
قدماً على الأرض الأمريكية
228
00:19:07,080 --> 00:19:09,640
إنه نصف السبب لإعداد هذه اللجنة
229
00:19:09,760 --> 00:19:11,080
لي تشانج) النصف الآخر)
230
00:19:11,280 --> 00:19:12,920
على خلاف (شيرو)، (تشانج) يعيش هنا
231
00:19:13,000 --> 00:19:15,040
(قصر جميل كبير في (مارين
232
00:19:15,120 --> 00:19:17,240
(يظن نفسه (جي دي روكيفيلير
أو ما شابه
233
00:19:17,240 --> 00:19:19,160
إنه في أواخر الأربعينات
234
00:19:19,240 --> 00:19:20,600
(زعيم الـ(ترياد
235
00:19:20,680 --> 00:19:24,720
في كل شيء، الرشوة، إبتزاز
القتل، كل شيء
236
00:19:24,920 --> 00:19:27,400
لكن قبل سنوات
(ذبح (شيرو) عائلة (تشانج
237
00:19:27,480 --> 00:19:29,320
كانت لديه الشجاعة في الحقيقة
(للسفر إلى (هونغ كونغ
238
00:19:29,520 --> 00:19:31,240
وإبادة العشيرة اللعينة بالكامل
239
00:19:31,240 --> 00:19:33,040
قضى السنوات الثلاثين التالية
في بيع كل
240
00:19:33,240 --> 00:19:35,440
(إرث في سلالة (تشانج
إلى متاحف الجامعين
241
00:19:35,640 --> 00:19:38,040
كل ما بقي الآن هو مجرد حصانين
242
00:19:38,120 --> 00:19:40,920
تماثيل الصغيرة، إثنان منهم
بهذا الكبر
243
00:19:41,120 --> 00:19:44,360
(يتردد في الشارع بأن (شيرو
يبحث عن مشتر بينما نتكلم
244
00:19:44,480 --> 00:19:47,920
خسارة (تشانج) للشرف
تعني أكثر من خسارته المالية
245
00:19:48,120 --> 00:19:49,840
لا أهتم بالخسائر
246
00:19:49,840 --> 00:19:52,640
لا أهتم بخطوط الدم
أو عداءات عائلية قديمة
247
00:19:52,800 --> 00:19:55,800
للمرة الأولى منذ ثلاث سنوات
(لدينا فرصة حقيقية في القضاء على (روغ
248
00:19:55,880 --> 00:19:59,720
كل ما يجب أن نفعله أيها السيدات و
السادة، هو سحب الزناد اللعين
249
00:20:56,120 --> 00:20:59,480
(قصر (تشانغ
(مقاطعة (مارين)، (كاليفورنيا
250
00:21:12,400 --> 00:21:15,200
إنها سلالة نادرة جدا
251
00:21:16,160 --> 00:21:20,000
(أندلسية، تلك زوجتي، (ماريا
252
00:21:21,720 --> 00:21:25,640
في أيام أبي، مثل هذا الزواج
لم يكن ليكون ممكناً
253
00:21:25,760 --> 00:21:31,480
لكن الزمن تغير
من تغير معه منا نجا
254
00:21:31,800 --> 00:21:32,640
هيا
255
00:21:34,080 --> 00:21:36,880
(أنا مندهش فعلاً يا سيد (شو
256
00:21:37,080 --> 00:21:40,520
بما أنك سكبت
...دم أعدائي
257
00:21:42,520 --> 00:21:45,800
دعنا نشرب نخب شراكتنا الجديدة
258
00:21:50,760 --> 00:21:52,120
...يجب أن أعترف
259
00:21:53,920 --> 00:21:58,640
كنت شاكا جدا عندما قصدتني
أولا لي بإقتراحك
260
00:22:01,440 --> 00:22:07,000
(بترك خدمة (شيرو
ذلك كان تحركاً حكيماً من ناحيتك
261
00:22:07,280 --> 00:22:09,560
لكنه يجعلني أتسائل
262
00:22:09,680 --> 00:22:14,960
كيف يمكن للمرء فعلاً الثقة برجل
خان سيده؟
263
00:22:15,240 --> 00:22:18,880
أنا لا سيد لي
لذا لم أخن أي أحد
264
00:22:20,200 --> 00:22:25,960
إذن، أخبرني عن حصاني؟
سيصلان الليلة؟
265
00:22:29,120 --> 00:22:32,000
لقد مرت ثلاثون سنة
266
00:22:32,120 --> 00:22:35,960
كل هذا الوقت وعائلتي
تعيش في خزي وعار
267
00:22:36,120 --> 00:22:38,920
(كل ذلك بسبب خيانة (شيرو
268
00:22:39,000 --> 00:22:42,160
الليلة، سأسترد
...ما سرق من عائلتي
269
00:22:42,280 --> 00:22:44,760
وكل شيء
سيتغير من الآن فصاعداً
270
00:22:44,880 --> 00:22:48,520
رجال (شيرو) سيحمون
كنزه بحياتهم
271
00:22:50,320 --> 00:22:53,880
هل أنت متأكد أنك تستطيع تسليمهما ؟
272
00:22:53,960 --> 00:22:56,480
قلت بأنني سأفعل
273
00:22:56,680 --> 00:22:58,880
(هؤلاء هما الأخوان (تي
274
00:22:59,040 --> 00:23:01,080
سيعطيانك كل شيء تحتاجه
275
00:23:03,560 --> 00:23:05,200
سأكون على اتصال
276
00:23:15,080 --> 00:23:16,520
راقباه عن قرب
277
00:23:18,440 --> 00:23:22,840
(مزرعة (شيرو
(مركب الـ(ياكوزا) (طوكيو، اليابان
278
00:23:49,800 --> 00:23:50,760
أستجدى عفوك
279
00:23:56,680 --> 00:23:59,400
لست المخطئ، إنه أنا
280
00:23:59,480 --> 00:24:01,320
تركت نفسي مكشوفاً
281
00:24:16,360 --> 00:24:18,640
أظن أن لديك
...(أخباراً من (سان فرانسيسكو
282
00:24:18,760 --> 00:24:22,120
نعم، كل شيء
يجري كما طُلب
283
00:24:22,320 --> 00:24:23,160
والحصانين؟...
284
00:24:23,280 --> 00:24:24,600
لقد أرسلناهما
285
00:24:24,720 --> 00:24:27,680
سيصلان إلى (سان فرانسيسكو) الليلة
286
00:24:27,760 --> 00:24:31,040
(يجب أن تعودي إلى (سان فرانسيسكو
قبل وصولي
287
00:24:31,240 --> 00:24:33,160
...لكن يا أبي
288
00:24:33,240 --> 00:24:37,280
لا أثق برجالنا هناك
289
00:24:37,360 --> 00:24:40,440
أصبحوا
كسالى جدا على أن يكون مفيدين
290
00:24:40,720 --> 00:24:45,880
كنت أتمنى أن أبقى هنا
وأعزز دوري في العشيرة
291
00:24:46,080 --> 00:24:50,800
لا شيء في تاريخ عشيرتنا
كان أبدا أكثر أهمية
292
00:24:50,960 --> 00:24:53,200
سوف لن أخذلك
293
00:24:53,280 --> 00:24:56,440
إذهبي الآن
أشرفي على بيع الحصانين
294
00:25:05,360 --> 00:25:07,840
الحي الصيني
(سان فرانسيسكو)
295
00:25:26,560 --> 00:25:28,480
أهلاً، ما الأمر يا رجل؟
296
00:25:28,680 --> 00:25:30,400
(يجب أن أقابل (بيني
297
00:25:30,480 --> 00:25:31,920
لا يوجد (بيني) هنا
298
00:25:41,920 --> 00:25:42,880
!مجدداً
299
00:25:44,800 --> 00:25:45,920
ماذا تفعل؟
300
00:25:46,520 --> 00:25:47,960
!لا
301
00:25:48,040 --> 00:25:48,720
!نعم
302
00:25:49,000 --> 00:25:50,360
!مجدداً
303
00:25:50,840 --> 00:25:53,240
!هيا
304
00:25:53,320 --> 00:25:54,360
عزيزي
305
00:25:58,480 --> 00:25:59,920
يجب أنت نتكلم
306
00:26:00,040 --> 00:26:02,520
أيها الوغد، أنا لا أتكلم مع الفدراليين
307
00:26:02,600 --> 00:26:03,760
!هيا
308
00:26:04,920 --> 00:26:06,560
في مكان خاص
309
00:26:07,400 --> 00:26:08,200
الآن
310
00:26:09,920 --> 00:26:11,240
حسن
311
00:26:13,920 --> 00:26:16,440
...رجلي يخسر على أية حال، لذا
312
00:26:23,440 --> 00:26:25,440
!أنا من يدفع ثمن هذا، هيا
313
00:26:37,920 --> 00:26:39,360
العمل جيد كما أرى
314
00:26:39,440 --> 00:26:42,240
نعم، كثير جداً
على الأمن القومي، صحيح؟
315
00:26:42,320 --> 00:26:43,680
إذن كيف هي العائلة؟
316
00:26:43,680 --> 00:26:46,560
(دانيال) بخير، لكن (جن)
317
00:26:46,720 --> 00:26:48,160
تلك قصة أخرى
318
00:26:48,280 --> 00:26:50,960
نعم، إني معجب بها حقا، أعني
كيف أفسدت هذا الأمر؟
319
00:26:51,160 --> 00:26:53,160
حسنا، لم يكن صعباً
320
00:26:53,160 --> 00:26:56,040
بالمناسبة، شكرا على تصرفك هناك
321
00:26:56,320 --> 00:26:57,200
جعلني أبدو جيداً
322
00:26:57,200 --> 00:26:59,600
جيد، أتمنى أن يساعد
323
00:26:59,680 --> 00:27:00,840
نعم، حسنا، الناس الذين أتتبعهم
324
00:27:00,920 --> 00:27:03,520
يتوقعون من مكتب التحقيقات الفدرالي
أن يقوموا بزيارات مثل هذه
325
00:27:03,600 --> 00:27:04,760
يجعلني ذلك أبدو مقبولاً
326
00:27:04,760 --> 00:27:06,480
هل ذلك في كتيب الأنتربول؟
327
00:27:06,680 --> 00:27:10,120
هيا يا (جون)، ليس هناك علم
للإمساك باللصوص، تعرف ذلك
328
00:27:10,320 --> 00:27:11,880
نعم، قلت
أن لديك شيء من أجلي
329
00:27:11,880 --> 00:27:12,720
نعم
330
00:27:15,520 --> 00:27:16,960
(صديقنا هناك في (بروكسل
331
00:27:17,120 --> 00:27:19,520
الرجل الذي يصنع
رصاصات التيتانيوم تلك
332
00:27:21,160 --> 00:27:23,080
وجدته قبل يومين
333
00:27:23,160 --> 00:27:24,040
ثم قمت بالتحقق
334
00:27:24,120 --> 00:27:28,080
(يبدو أن كل من له علاقة بـ(روغ
يعاني من بعض الحظ السيئ
335
00:27:31,040 --> 00:27:32,400
...الإسبوع الماضي فقط
336
00:27:32,400 --> 00:27:33,920
(جراح التجميل هناك في (بنما
... طوق نفسه بدون قصد
337
00:27:34,000 --> 00:27:38,240
مع سكين مطبخ
وهو يعد شطيرة من الديك الرومي
338
00:27:38,520 --> 00:27:41,320
أسبوع قبل ذلك واحد آخر من
(أصدقائنا الجراحين هناك في (فلوريدا
339
00:27:41,480 --> 00:27:44,080
ذهب ليسبح عاريا مع بعض التماسيح
340
00:27:44,280 --> 00:27:48,200
أظن أنه لم يقرأ الإشارات، على أية حال
341
00:27:48,400 --> 00:27:52,800
هؤلاء الرجال، كلاهما
متخصصان في إعادة بناء الوجه
342
00:27:53,120 --> 00:27:54,360
كلاهما
343
00:27:56,560 --> 00:27:58,200
رجلنا يربط بين التفاصيل الغير مفهومة
344
00:27:58,280 --> 00:28:00,680
نعم، حسنا هناك
جراح آخر غير مذكور
345
00:28:00,760 --> 00:28:03,640
أظن أنه قد ما يزال حياً
ربما يختبئ
346
00:28:03,840 --> 00:28:06,320
أعلمني حينما يظهر
347
00:28:06,440 --> 00:28:07,760
(حسناً، شكرا يا (بيني
348
00:28:16,880 --> 00:28:19,080
(أقفل أزرارك، لسنا في (ديسكو
349
00:28:22,920 --> 00:28:24,160
هل هذا مصدرنا؟
350
00:28:25,800 --> 00:28:27,320
نعم مصدري
351
00:28:32,600 --> 00:28:34,320
تخلص منه
352
00:28:34,440 --> 00:28:36,080
إنه أخي، إنه معي
353
00:28:36,080 --> 00:28:38,160
ماذا يظن هذا الرجل نفسه؟
354
00:28:42,880 --> 00:28:44,120
عد إلى سيارتك
355
00:28:44,200 --> 00:28:46,520
أرجوك، إنه الغريب
356
00:28:46,600 --> 00:28:49,120
إذهب! لا تجعلني أقولها ثانية
357
00:29:00,320 --> 00:29:02,840
بعد أن ينتهي هذا
أنا وأنت سنتكلم
358
00:29:11,160 --> 00:29:15,080
إن الحصانين سليمين
شيرو) سيكون مسروراً)
359
00:29:15,280 --> 00:29:18,280
سنتصل بك عندما تصل إلى هناك
360
00:29:29,560 --> 00:29:31,960
هل الحصانين في أمان مع هذا الطاقم؟
361
00:29:32,080 --> 00:29:35,040
بالطبع، ما داموا يعرفون
أنهم يسلمون السيارات فحسب
362
00:30:15,600 --> 00:30:17,240
إلتزموا الهدوء وتعاونوا
363
00:30:17,320 --> 00:30:19,360
إنه فقط فحص روتيني
364
00:30:25,880 --> 00:30:27,320
يجب أن تخرجا من السيارة، كلاكما
365
00:30:27,400 --> 00:30:28,840
ضعا أيديكما حيث يمكن أن أراهم
366
00:30:28,960 --> 00:30:31,440
أيها الضابط، نحن مع
(شيرو ياناجاوا أونتربرايز)
367
00:30:31,520 --> 00:30:32,800
أنت ترتكب خطأ جسيماً
368
00:30:32,800 --> 00:30:33,840
لقد إتفقنا
369
00:30:33,920 --> 00:30:35,160
!خارج السيارة
370
00:30:42,840 --> 00:30:44,400
نفذ، إستدر
371
00:30:46,600 --> 00:30:48,240
نشتغل كأمن
372
00:30:48,320 --> 00:30:50,800
لدينا الرخص لحمل الأسلحة النارية
إتصل بقائدك
373
00:30:50,920 --> 00:30:53,480
أصمت، أصمت -
سيؤكد ذلك -
374
00:30:55,720 --> 00:30:57,440
شرطة حقيرة مستأجرة -
قلت أصمت -
375
00:31:02,720 --> 00:31:03,560
مساء الخير
376
00:31:03,680 --> 00:31:06,440
(أيها النقيب (أندروز
ما الذي يحدث؟
377
00:31:06,520 --> 00:31:08,760
ماذا عن إتفاقنا؟
378
00:31:08,920 --> 00:31:13,640
فقط تغيير طفيف في الخطة
أريد مالي، الآن
379
00:31:24,280 --> 00:31:26,880
إذن، هل نستطيع الذهاب؟
380
00:31:27,080 --> 00:31:29,280
نعم، يمكنكم الذهاب
381
00:31:29,360 --> 00:31:33,480
إنتظروا فقط للحظة
دعونا نخلي أنا والشباب
382
00:31:33,600 --> 00:31:34,360
لنذهب
383
00:31:35,120 --> 00:31:35,880
نفذ
384
00:31:37,240 --> 00:31:39,160
يرسل السيد (تشانج) تحياته
385
00:31:39,240 --> 00:31:40,280
!لا
386
00:31:58,040 --> 00:32:01,200
مخزن (تشانغ) الـ16
387
00:32:43,200 --> 00:32:45,240
(تحيات السيد (تشانج
388
00:33:20,520 --> 00:33:23,120
أمر خطير هنا يا أخي
389
00:33:23,200 --> 00:33:25,680
من الـ(ياكوزا)، كلهم
390
00:33:25,800 --> 00:33:29,720
كلهم في صف، إصابة من الخلف
طريقة الإعدام
391
00:33:29,920 --> 00:33:33,960
المعذرة، يريد رجال التحليلات العلمية
أن يعرفوا إن بإمكانهم أن يأتوا الآن
392
00:33:41,240 --> 00:33:42,760
كان سطواً
393
00:33:42,880 --> 00:33:44,880
ماذا؟
394
00:33:44,960 --> 00:33:47,640
أنظر إلى المكان ما بين هاتين السياراتين
395
00:33:49,200 --> 00:33:51,200
هؤلاء الرجال كانوا
بمرافقة شيء كبير
396
00:33:51,320 --> 00:33:53,800
مهما يكن
لا بد وأنه كان مهماً
397
00:33:56,960 --> 00:33:59,760
هؤلاء الرجال كانوا الحراس
398
00:33:59,840 --> 00:34:01,960
لكنهم تركوا أسلحتهم في السيارات
399
00:34:02,040 --> 00:34:06,080
هناك شيء واحد سيمنع
هؤلاء الرجال من الرفض
400
00:34:06,280 --> 00:34:08,080
الشرطة
401
00:34:08,080 --> 00:34:10,400
على الأقل إعتقدوا أنها كانت الشرطة
402
00:34:10,480 --> 00:34:13,920
إنتظروا للحظة، هل تحاولون القول
أن الشرطة قامت بهذا؟
403
00:34:15,840 --> 00:34:17,480
إذا لم تفعل، فكانت متورطة
404
00:34:17,480 --> 00:34:19,320
!محال
405
00:34:19,400 --> 00:34:21,880
على كل
يمكن أن يكون أحدكم يا رجال
406
00:35:03,800 --> 00:35:07,840
أنا أفترض أنك تعرف من أكون
407
00:35:08,040 --> 00:35:11,080
(أنت حقير يعمل لـ(شيرو ياناجاوا
ألست كذلك أيها القائد؟
408
00:35:11,200 --> 00:35:15,520
أنت من سهل لرجاله
المرور لتهريب المخدرات
409
00:35:15,680 --> 00:35:18,080
وأنت من باعهم ليلة أمس
410
00:35:18,200 --> 00:35:20,800
لا أعرف ماذا تتحدث عنه
411
00:35:20,960 --> 00:35:22,320
...لم أقابل أبدا (يانا
412
00:35:28,080 --> 00:35:29,520
هذه مسألة فدرالية
413
00:35:35,280 --> 00:35:38,800
أنظر إليها، أنظر إلى الماسورة
414
00:35:39,000 --> 00:35:40,840
أخبرني إن كنت ترى الرصاصة
415
00:35:41,000 --> 00:35:42,840
هل يمكن أن تراها؟ -
أراها -
416
00:35:45,240 --> 00:35:46,960
قال بأنه سيقتلني
417
00:35:47,040 --> 00:35:49,160
قال بأنه سيقتل عائلتي
418
00:35:49,280 --> 00:35:50,040
من؟
419
00:35:50,040 --> 00:35:51,360
من قال ذلك؟
420
00:35:51,480 --> 00:35:52,920
!لا أعرف من
421
00:35:52,920 --> 00:35:54,440
من؟
422
00:35:54,520 --> 00:35:58,000
(لا أعرف من، إنه مع الـ(ترياد
423
00:35:58,080 --> 00:35:59,440
(يعمل لصالح (تشانج
424
00:35:59,520 --> 00:36:00,680
يعرف أين أسكن
425
00:36:00,760 --> 00:36:02,960
يعرف أين يدرس أطفالي
426
00:36:08,720 --> 00:36:11,240
يا لك من وغد غبي
427
00:36:11,320 --> 00:36:12,840
ماذا تظن أنه سيفعله
(شيرو ياناجاوا)
428
00:36:12,960 --> 00:36:14,760
عندما يكتشفك أنك خنته؟
429
00:36:26,840 --> 00:36:28,960
أحصل على بيان، إتصل بالشرطة القضائية
430
00:36:29,080 --> 00:36:32,240
ضع عائلته تحت الوقاية القضائية
431
00:36:32,440 --> 00:36:34,160
!أنخفضوا، إنخفضوا، إنخفضوا
!إنخفضوا جميعاً
432
00:36:34,240 --> 00:36:35,600
!قناص على السطح
433
00:36:39,440 --> 00:36:40,280
!يا رجال
434
00:36:58,200 --> 00:36:59,640
(أنا العميل (ويك
435
00:36:59,760 --> 00:37:00,920
أحتاج إلى إسناد فرقة المطاردة
436
00:37:01,000 --> 00:37:03,200
وسيارة إسعاف
!إلى مطعم (سلون) لشرائح اللحم، الآن
437
00:37:05,040 --> 00:37:06,360
إصمد إيها اللعين
438
00:38:02,560 --> 00:38:03,320
!لا شيء
439
00:38:07,480 --> 00:38:08,720
لقد مات اللعين
440
00:38:24,800 --> 00:38:27,400
(مقر الـ(ياكوزا
(سان فرانسيسكو)
441
00:38:27,520 --> 00:38:30,080
الـ(ترياد) جعلونا نبدو كالحمقى
442
00:38:30,280 --> 00:38:33,560
القتل، أقتلهم
443
00:38:33,640 --> 00:38:35,360
...أصدر الأمر
444
00:38:35,480 --> 00:38:37,560
وسأجعلهم يختفون...
445
00:38:37,680 --> 00:38:40,280
نفذ، إبحث عنهم
446
00:38:40,360 --> 00:38:44,000
،أريد كل الرؤوس
كل واحد منهم
447
00:38:44,280 --> 00:38:48,120
لا أحد أخبرني
أنك المسؤول الآن
448
00:38:48,240 --> 00:38:50,240
كيرا سان)، مرحبا بعودتك)
449
00:38:50,320 --> 00:38:52,640
حضورك يشرفنا
450
00:38:52,720 --> 00:38:57,240
وغبائك يهين أبي
451
00:38:57,440 --> 00:38:58,960
...كنا فقط نناقش
452
00:39:00,960 --> 00:39:03,840
أتيت بالأمر من (شيرو) مباشرة
453
00:39:03,960 --> 00:39:06,160
لن تقوموا بأي شيء
حتى يأمركم به
454
00:39:06,240 --> 00:39:08,440
!لقد سرق الحصانين
455
00:39:08,560 --> 00:39:10,560
...إذا لم نرد
456
00:39:13,360 --> 00:39:16,040
هل تعصي أمر بي؟
457
00:39:21,320 --> 00:39:25,320
جيد، أود سلطة
458
00:39:28,400 --> 00:39:31,480
قدمت للتو في أربعة عشر
ساعة من الطيران
459
00:39:31,680 --> 00:39:33,880
أود سلطة
460
00:39:37,400 --> 00:39:39,440
هلا يأتيني أحد بسلطة؟
461
00:39:39,520 --> 00:39:42,400
أي نوع؟
462
00:39:46,640 --> 00:39:50,360
مِن الطاهي، لا جبن أزرق
463
00:39:50,560 --> 00:39:53,240
لا جبن أزرق
464
00:39:53,320 --> 00:39:54,400
...(تاكادا)
465
00:40:07,040 --> 00:40:10,320
مع مرق توابل في الجانب، من فضلك
466
00:40:15,480 --> 00:40:16,360
الحقيرة
467
00:40:27,400 --> 00:40:28,240
نعم
468
00:40:28,640 --> 00:40:31,120
(العميل الخاص (كراوفورد
469
00:40:31,240 --> 00:40:32,080
من هذا؟
470
00:40:32,200 --> 00:40:33,600
مبعوث
471
00:40:33,600 --> 00:40:35,440
مبعوث؟
472
00:40:35,640 --> 00:40:38,400
قائد الشرطة في المطعم
هل كان جزأ من رسالتك؟
473
00:40:38,520 --> 00:40:39,840
كان شرطيا فاسداً
474
00:40:40,040 --> 00:40:41,960
أنا قمت فقط بما أردتني أن أقوم به
475
00:40:42,040 --> 00:40:44,760
ما الذي تعرفه عما أريد، أيها اللعين؟
476
00:40:44,840 --> 00:40:47,320
(رأيته في عينينك يا (جون
477
00:40:47,440 --> 00:40:49,520
نعم، ماذا رأيت؟
478
00:40:49,640 --> 00:40:53,360
الألم، الغضب، الوحدة
479
00:40:55,480 --> 00:40:57,200
سأخبرك بشيء
480
00:40:57,200 --> 00:40:59,400
لما لا نلتقي في مكتب
طبيبي النفسي ونناقش ذلك
481
00:40:59,520 --> 00:41:01,440
هل تريد الشحنة المسروقة؟
482
00:41:01,520 --> 00:41:04,800
المخزن 16، ساعة واحدة
483
00:41:14,360 --> 00:41:16,120
مخزن (تشانغ) الـ16
484
00:41:23,880 --> 00:41:24,720
هذا مكتب التحقيقات الفدرالي
485
00:41:24,840 --> 00:41:27,440
إبق حيث أنت وأرفع
يديك فوق رأسك
486
00:41:33,080 --> 00:41:35,280
ماذا؟ ألست سعيداً لرؤيتنا؟
487
00:41:35,400 --> 00:41:37,280
هذه ملكية خاصة
488
00:41:37,400 --> 00:41:40,280
أخلوا الطريق
جئنا للإحتفال يا عزيزي
489
00:41:44,480 --> 00:41:49,200
(لي تشانج)
أما زلت تدعي أنك شرعي؟
490
00:41:49,400 --> 00:41:54,360
إعرف ما تقول
لا تنسى مع من تتكلم هنا
491
00:41:58,400 --> 00:41:59,360
إفتحه
492
00:42:02,520 --> 00:42:04,840
قلت، إفتحه
493
00:42:06,280 --> 00:42:07,240
!إفتحه
494
00:42:21,040 --> 00:42:23,040
ضع يديك وراء رأسك
495
00:42:25,520 --> 00:42:27,280
الآن أيها اللعين
496
00:42:32,080 --> 00:42:33,680
إرفع يديك عالياً
497
00:42:42,800 --> 00:42:44,160
لا أسلحة، إنه أعزل
498
00:42:48,280 --> 00:42:49,720
(فيكتور شو)
499
00:42:50,680 --> 00:42:54,320
إذن هذا ما تسمي نفسك الآن؟
500
00:42:54,520 --> 00:42:58,920
جواز سفر من (هونغ كونغ) لكن
رخصة الحراسة (طوكيو)، لا بأس
501
00:43:00,360 --> 00:43:02,640
تحقق من المخزن
تأكد من أن لا شيء مخفي
502
00:43:05,240 --> 00:43:07,440
إنه أنت، أليس كذلك؟
503
00:43:07,560 --> 00:43:09,960
أتذكر عينيك
504
00:43:10,040 --> 00:43:12,640
هناك شيء
مألوف حقاً عنها
505
00:43:16,280 --> 00:43:19,240
إنها الشيء الواحد الذي لا يستطيع
الجراحون تغييره، أليس كذلك؟
506
00:43:19,440 --> 00:43:20,600
العينين
507
00:43:22,600 --> 00:43:26,160
قاموا بعمل رائع
على بقيتك، مع ذلك
508
00:43:26,240 --> 00:43:28,640
لا يمكن حتى
تأكيد أنك نفس الرجل
509
00:43:31,720 --> 00:43:35,840
لكنك نفسه، أليس كذلك؟
أعرف أنه أنت
510
00:43:41,960 --> 00:43:45,040
إذن ماذا يفعله قاتل
الـ(ياكوزا) المأجور بعمله لصالح الـ(ترياد)؟
511
00:43:49,080 --> 00:43:50,880
أعرف أنك تفهمني
512
00:43:53,080 --> 00:43:55,120
كنت المتصل، أليس كذلك؟
513
00:43:58,760 --> 00:44:00,760
ماذا، ألا تذكر؟
514
00:44:00,880 --> 00:44:02,680
ربما تذكر شريكي
515
00:44:04,800 --> 00:44:06,320
أنت تذكر، أليس كذلك؟
516
00:44:08,080 --> 00:44:12,360
(تذكر اسمه؟ (توم لون
517
00:44:15,080 --> 00:44:16,960
تذكر زوجته، (ديان)؟
518
00:44:18,520 --> 00:44:21,000
بنته بعمر أربع سنوات، (أيمي)؟
519
00:44:21,200 --> 00:44:23,320
تذكر مقصورة في الغابة
520
00:44:24,440 --> 00:44:30,320
المقصورة التي أحرقتها كليا
مع جثتهم بالداخل؟
521
00:44:30,600 --> 00:44:32,320
أتذكر ذلك؟
522
00:44:32,320 --> 00:44:34,040
هل تذكر ذلك؟
523
00:44:35,680 --> 00:44:40,680
قل ذلك، قل ذلك، قل أنك تتذكر
524
00:44:41,800 --> 00:44:47,280
!قل أنك تتذكر تفجيرك لرأس شريكي
525
00:44:47,560 --> 00:44:50,840
ستجد الألم فقط
بعيشك في الماضي
526
00:44:51,040 --> 00:44:53,440
كراوفورد)، لا شيء هنا)
سيخرج
527
00:44:53,520 --> 00:44:57,360
إنه الفاعل يا (تيري)، أعرف ذلك
528
00:44:57,640 --> 00:45:03,960
فماذا لو كان؟
إسمع، الآن لم نحصل على شيء
529
00:45:04,280 --> 00:45:08,760
(هيا يا (رجل
سيحصل ذلك يوماً آخر، حسنا؟
530
00:45:08,960 --> 00:45:14,720
لكن الآن ننتظر
نلعب بذكاء، ونقوم بالأمر بشكل صحيح
531
00:45:23,160 --> 00:45:24,200
يوم آخر
532
00:45:26,320 --> 00:45:29,400
يوم آخر أنا وأنت
سننهي هذا
533
00:45:29,560 --> 00:45:31,320
إعتمد على ذلك
534
00:45:32,840 --> 00:45:34,280
ليخرج الجميع
535
00:45:47,040 --> 00:45:50,200
كيف عرفت أن
مكتب التحقيقات الفدرالي قادم؟
536
00:45:52,400 --> 00:45:54,240
التجربة
537
00:45:54,240 --> 00:45:58,080
أعجبتني
مرة أخرى يا صديقي
538
00:45:58,240 --> 00:46:02,840
كما ترى، أعلن مكتب
التحقيقات الفدرالي الحرب علينا
539
00:46:03,040 --> 00:46:04,400
!حسنا، تباً لهم
540
00:46:04,480 --> 00:46:06,800
أثق بأنك أمنت حصاني؟
541
00:46:06,880 --> 00:46:08,720
إنهما في مأمن
542
00:46:08,880 --> 00:46:12,560
ما زل عندي الكثير
لتقوم به يا صديقي
543
00:46:12,640 --> 00:46:15,800
أعتقد أنه من الأفضل أن
تبقى في بيتي لفترة
544
00:46:16,000 --> 00:46:17,800
تراقب الأشياء
545
00:46:20,400 --> 00:46:21,760
مفهوم
546
00:46:21,840 --> 00:46:22,920
(فيكتور)
547
00:46:24,040 --> 00:46:28,080
عميل مكتب التحقيقات
الفدرالي هذا، (كراوفورد)، إنه مشكلة
548
00:46:29,240 --> 00:46:30,680
إنه يطارد الأشباح
549
00:47:30,600 --> 00:47:32,160
أعطني واحدة أخرى
550
00:47:32,720 --> 00:47:34,640
!قلت ضع واحدة أخرى الآن
551
00:47:50,760 --> 00:47:51,440
أمي
552
00:48:16,440 --> 00:48:18,280
هل أخفتك؟
553
00:48:19,720 --> 00:48:20,680
أين أمك؟
554
00:48:20,680 --> 00:48:23,280
هل تريد اللعب؟
"يمكن أن نلعب "البقية
555
00:48:23,840 --> 00:48:25,000
إذهبي للبحث عن أمك
556
00:48:25,080 --> 00:48:26,800
عندي أشياء أقوم بها
557
00:48:26,920 --> 00:48:28,040
ما هذا؟
558
00:48:31,880 --> 00:48:33,520
رائع! أعد الكرة
559
00:48:34,680 --> 00:48:35,920
(آنا)
560
00:48:36,000 --> 00:48:37,920
إنه يريني خدعة سحرية
561
00:48:38,040 --> 00:48:39,960
لما لا تذهب للأسفل
وتلعبي من أجل أمك
562
00:48:40,040 --> 00:48:42,040
لكننا كنا نلعب
563
00:48:42,160 --> 00:48:44,360
أعرف لكني سأكون في الأسفل
بعد لحظة، موافقة؟
564
00:48:44,440 --> 00:48:45,520
مع السلامة
565
00:48:49,640 --> 00:48:52,040
أفهم أن لديك عمل هنا
566
00:48:52,320 --> 00:48:54,640
لكني أحذرك
(أن تبقى بعيدا عن (آنا
567
00:48:54,720 --> 00:48:58,080
عمل زوجي
وعائلتنا شيئان منفصلان
568
00:48:58,160 --> 00:49:00,080
هل نفهم بعضنا جيداً؟
569
00:49:00,280 --> 00:49:01,920
(نعم يا سيدة (تشانج
570
00:49:03,360 --> 00:49:04,120
جيد
571
00:49:18,400 --> 00:49:21,840
لا تعتقد أني لا أعرف
ماذا تفعل
572
00:49:22,040 --> 00:49:26,480
(قد يعتقد السيد (تشانج
أنك رجله الآن
573
00:49:26,640 --> 00:49:30,960
لكن ما زلت
الذي يراقب الأشياء هنا
574
00:49:32,040 --> 00:49:34,920
في كل لحظة
في العالم، تتغير الأشياء
575
00:49:47,000 --> 00:49:48,320
(منطقة الـ(ترياد
!لا تجعلني أقولها ثانية
576
00:49:48,440 --> 00:49:50,160
إنه يخبرني ...
577
00:49:50,160 --> 00:49:52,160
...هل تعرف كم -
إهدأ -
578
00:49:54,480 --> 00:49:56,880
ما هذا؟
579
00:49:56,960 --> 00:49:58,120
!اللعين
580
00:50:05,480 --> 00:50:07,520
!الـ(ياكوزا) الحقير، لنذهب
581
00:50:07,600 --> 00:50:09,320
لتلقين ذلك الياباني الحقير درساً ...
582
00:50:29,840 --> 00:50:31,000
(منطقة الـ(ياكوزا
583
00:50:33,600 --> 00:50:34,760
!الـ(ترياد) قادمون
584
00:50:39,080 --> 00:50:40,400
!الـ(ترياد) الملاعين، علينا بهم
585
00:50:56,400 --> 00:50:57,480
!(رؤوس (بوذا
586
00:51:02,280 --> 00:51:03,320
!الـ(ياكوزا) الملاعين
587
00:51:37,560 --> 00:51:39,080
أيها الوغد الحقير
588
00:51:39,200 --> 00:51:41,000
عرفت بأننا
لا يجب أن نثق بك أبداً
589
00:52:12,680 --> 00:52:13,920
حاد، أليس كذلك؟
590
00:52:14,960 --> 00:52:17,760
يحمل علامة (شيرو) التجارية
591
00:52:17,840 --> 00:52:18,880
فماذا الآن؟
592
00:52:19,000 --> 00:52:20,640
إستعدوا للحرب
593
00:52:26,080 --> 00:52:28,880
جوي تي)، حصلوا عليك)
594
00:52:29,080 --> 00:52:31,640
بارك)، أريدك خارج)
(منزل (تشانج) في (مارين
595
00:52:31,760 --> 00:52:33,680
(دانيلز)، راقب (ياناجاوا موتورز)
596
00:52:33,840 --> 00:52:35,960
كينلير)، راقب المخزن 16)
597
00:52:36,080 --> 00:52:39,120
(ويك)، خذ (غوي)
راقب محل (سايو) للشاي
598
00:52:39,320 --> 00:52:40,760
حصلت على الرجل الجديد؟
599
00:52:40,760 --> 00:52:42,480
أعتقد أني أعرف
كيف أنظر خلال منظار ليلي
600
00:52:42,600 --> 00:52:43,640
إنتبهوا جيداً جميعاً
601
00:52:43,720 --> 00:52:44,800
سيحدث الإصطدام في مكان ما
602
00:52:44,800 --> 00:52:46,240
كونوا مستعدين للتحرك
عندما تتلقون النداء
603
00:52:46,320 --> 00:52:48,440
ثنائي العينين، لا منظار ليلي
604
00:52:48,520 --> 00:52:51,520
السلطات
تتوقع منا أن ننتقم
605
00:52:51,600 --> 00:52:53,320
!نقوم بضربتنا الآن
نخاطر بكل شيء
606
00:52:53,440 --> 00:52:54,960
ماذا لو كان من عائلتك؟
607
00:52:54,960 --> 00:52:56,960
ما خطبك؟
608
00:52:57,080 --> 00:53:00,720
هل نسيت؟
ذات مرة كانت عائلتي
609
00:53:00,920 --> 00:53:03,120
جوي) كان مثل إبن لي)
610
00:53:04,440 --> 00:53:06,640
الإنتقام واجب
611
00:53:06,840 --> 00:53:08,880
لكنك يجب
أن تتعلم أن تكون صبوراً
612
00:53:08,960 --> 00:53:13,280
لن أسمح بأي شيء
أن يعرض عائلتنا للخطر
613
00:53:13,480 --> 00:53:16,040
أريدك أن لا تقوم بشيء
614
00:53:16,240 --> 00:53:17,320
هل ذلك واضح؟
615
00:53:34,200 --> 00:53:37,440
يعرف (شيرو) أن أيامه معدودة
616
00:53:38,800 --> 00:53:40,880
...شيء واحد مؤكد
617
00:53:41,000 --> 00:53:44,640
دم أكثر سيسكب
قبل أن ينتهي هذا
618
00:53:46,080 --> 00:53:47,320
...(سيد (شو
619
00:53:48,760 --> 00:53:52,960
أريد وعداً منك أن زوجتي
وبنتي ستكونان في مأمن
620
00:53:55,200 --> 00:53:56,720
لن يلحق بهما أذى
621
00:54:07,280 --> 00:54:09,480
لا يجب أبدا
على رجل أن يتخلى عن شرفه
622
00:54:13,320 --> 00:54:15,440
أو شرف عائلته
623
00:54:23,000 --> 00:54:24,040
إحتفظ بها
624
00:54:25,480 --> 00:54:26,360
أنا لا أدخن
625
00:54:37,680 --> 00:54:39,600
محل (سايو) للشاي
626
00:54:47,840 --> 00:54:49,760
محل (سايو) للشاي
(منطقة الـ(ياكوزا
627
00:54:56,640 --> 00:54:59,040
!يا رجل
628
00:54:59,240 --> 00:55:01,440
لم أعرف أن أمك
تعمل الليلة
629
00:55:01,560 --> 00:55:03,480
(أبق عينك على العلامة يا (غوي
630
00:55:08,440 --> 00:55:09,600
!إنتباه
631
00:55:11,520 --> 00:55:14,000
يبدو أن (تاكادا) سيحضر حفلة شاي؟
632
00:55:41,840 --> 00:55:43,480
عليك بسمك التونة المتوبل
633
00:55:54,680 --> 00:55:56,320
تباً! إتصل
!بـ(كراوفورد) وإستدع الإسناد
634
00:55:56,520 --> 00:55:57,560
!الإصطدام الآن
635
00:56:03,800 --> 00:56:05,120
(كراوفورد)
636
00:56:05,240 --> 00:56:06,000
لدينا مشكلة
637
00:56:06,080 --> 00:56:07,640
وو) ظهر كما قلت تماما)
638
00:56:07,720 --> 00:56:08,600
أنا في طريقي
639
00:56:08,600 --> 00:56:09,720
علم
640
00:56:33,120 --> 00:56:33,800
!إنخفض
641
00:56:53,360 --> 00:56:54,800
سأدخل، قوموا بالتغطية علي
642
00:57:16,280 --> 00:57:17,720
هذه لأخي
643
00:57:17,920 --> 00:57:19,640
!لقد مات! هيا
644
00:57:34,520 --> 00:57:35,560
بعد ثلاثة
645
00:57:35,680 --> 00:57:36,720
ماذا؟
646
00:57:36,800 --> 00:57:37,680
!ثلاثة
647
00:57:37,680 --> 00:57:38,720
!تباً
648
00:57:46,800 --> 00:57:47,360
!(ويك)
649
00:57:47,840 --> 00:57:48,440
!تباً
650
00:57:55,520 --> 00:57:57,160
مكتب التحقيقات الفدرالي
أسقط سلاحك
651
00:57:57,240 --> 00:57:58,200
!أسقط سلاحك
652
00:57:58,200 --> 00:57:59,920
اليدين على الطاولة
حيث يمكن أن أراهم
653
00:58:02,120 --> 00:58:02,920
أقرب
654
00:58:06,920 --> 00:58:09,800
الحالة مؤمنة
كل الوحدات تتوقف عن إطلاق النار
655
00:58:13,560 --> 00:58:15,480
!(اللعنة، (غوي
!لقد قال توقفوا عن إطلاق النار
656
00:58:17,880 --> 00:58:18,720
تباً
657
00:58:19,600 --> 00:58:21,400
انظر، (غوي) هناك
658
00:58:21,520 --> 00:58:22,840
لدينا قناص يا رجال
659
00:58:28,400 --> 00:58:29,360
!وجدته
660
00:58:36,360 --> 00:58:37,920
!لا تتحرك
661
00:58:43,840 --> 00:58:44,800
!عليك بالآخر
662
00:59:53,680 --> 00:59:54,840
!تبا لك
663
00:59:58,760 --> 01:00:03,760
!في (اليابان)! ستكون ميتاً
664
01:00:07,480 --> 01:00:08,840
(هذه ليست (اليابان
665
01:02:25,880 --> 01:02:27,320
قلت لا، لا، لا ،لا
666
01:02:29,600 --> 01:02:30,760
نعم
667
01:02:30,880 --> 01:02:34,600
وو) ورجاله أطلقوا النار على)
محل شاي (تاكاد) ليلة أمس
668
01:02:34,680 --> 01:02:36,040
ماذا؟
669
01:02:36,240 --> 01:02:40,360
وو تي)؟ هل أنت متأكد؟)
670
01:02:40,640 --> 01:02:41,600
حاولت إيقافهم
671
01:02:41,600 --> 01:02:46,120
!اللعنة
أمرته أن لا يقوم بأي شئ
672
01:02:46,320 --> 01:02:48,040
لم يترك لي أي خيار
673
01:02:58,400 --> 01:03:02,240
أحسنت
أبي مسرور جدا
674
01:03:06,240 --> 01:03:08,840
إنه يطلب شيئاً واحداً آخر الآن
675
01:03:08,920 --> 01:03:12,760
(بعد أن أقتل (تشانج
عمليته ستكون مدمرة
676
01:03:13,040 --> 01:03:14,880
ماذا يمكن أن يريده (شيرو) أيضاً؟
677
01:03:17,840 --> 01:03:20,040
رأسي الزوجة و الطفلة
678
01:03:21,400 --> 01:03:22,360
لماذا؟
679
01:03:23,600 --> 01:03:24,840
إنه الأمر
680
01:03:24,960 --> 01:03:26,280
ليس هناك لماذا
681
01:03:26,400 --> 01:03:30,600
لم تكن لك أبداً مشكلة في قتل
النساء والأطفال قبل ذلك
682
01:03:30,800 --> 01:03:33,960
أتتجرأ أن تعصي سيدك؟
683
01:03:34,160 --> 01:03:37,520
أنا لا سيد لي
684
01:03:37,600 --> 01:03:39,720
هؤلاء حراسي
685
01:03:39,800 --> 01:03:43,360
سيساعدونك في هذا المهمة
بالطريقة التي تفضلها
686
01:03:43,640 --> 01:03:45,000
وإذا رفضت؟
687
01:03:54,400 --> 01:03:55,560
أسقطت هذا
688
01:04:02,560 --> 01:04:04,360
ماذا يحدث يا (جون)؟
689
01:04:04,480 --> 01:04:07,160
هناك رجال مع أسلحة
في فنائي الأمامي
690
01:04:07,240 --> 01:04:08,600
فقط إحتياطاً
691
01:04:08,600 --> 01:04:10,680
إحتياط؟ لماذا؟
692
01:04:10,800 --> 01:04:13,400
ما الذي ورطتنا فيه؟
693
01:04:13,680 --> 01:04:15,480
يا للهول
694
01:04:15,480 --> 01:04:17,880
إنه هو، أليس كذلك؟
إنه يتهددنا
695
01:04:18,000 --> 01:04:19,440
ذلك لن يحدث
696
01:04:27,760 --> 01:04:29,680
(أنا آسف يا (جن
697
01:04:29,680 --> 01:04:32,160
ليس فقط على هذا
على كل شيء
698
01:04:33,320 --> 01:04:35,840
حاولت القيام العمل الصحيح
699
01:04:36,000 --> 01:04:38,320
(تهييء حياة طيبة لك ولـ(دانيال
700
01:04:38,400 --> 01:04:40,520
إعطائكما الأشياء التي تحتاجانها
701
01:04:40,600 --> 01:04:44,280
لم يكن لذلك أية علاقة
بما كان أو لم يكن لدينا
702
01:04:44,440 --> 01:04:45,720
لقد كان العمل
703
01:04:45,800 --> 01:04:47,720
جاء العمل
بالمرتبة الأولى دائما، حتى الآن
704
01:04:47,800 --> 01:04:50,000
حتى وأنت تعرف أنك قد تكون
تعرضنا لنفس الخطر
705
01:04:50,120 --> 01:04:51,920
الذي تعرض له (توم) وعائلته
706
01:05:01,440 --> 01:05:02,600
...كما تعرف
707
01:05:02,680 --> 01:05:05,840
لم أعد حتى غاضبة منك
708
01:05:05,920 --> 01:05:08,640
أغلب الأيام، أشعر فقط بالأسى عليك
709
01:05:08,720 --> 01:05:10,360
على ما أصبحته
710
01:05:12,760 --> 01:05:13,800
(إنه (بيني
711
01:05:15,320 --> 01:05:17,080
سلم على (بيني) من طرفي
712
01:05:25,520 --> 01:05:27,240
ماذا لديك يا (بيني)؟
713
01:05:27,320 --> 01:05:29,440
وجدنا جراحك التجميليي
714
01:05:29,640 --> 01:05:32,200
(تيخوانا، المكسيك)
715
01:05:48,800 --> 01:05:51,200
مرحبا بك في
(بيتك أيها الطبيب (شيرمان
716
01:05:51,400 --> 01:05:53,200
أهلاً أيها الطاهي، ماذا تطبخ؟
717
01:05:53,320 --> 01:05:54,960
تقدم
718
01:05:55,040 --> 01:05:56,760
دعنا نتحدث، هيا
719
01:06:00,880 --> 01:06:02,040
عميل (كراوفورد)، صحيح؟
720
01:06:02,120 --> 01:06:03,400
أنا لا- لا أعرف- لا أعرف أي شئ
721
01:06:03,480 --> 01:06:04,640
حقا، لا أعرف أي شئ
722
01:06:04,640 --> 01:06:05,480
!أيها الطبيب
723
01:06:05,480 --> 01:06:06,440
هيا، أتمزح معي؟
724
01:06:06,560 --> 01:06:07,680
هل يمكن أن تشرح لي
725
01:06:07,680 --> 01:06:09,800
كيف يقوم أحد
أبرع جراحي التجميل في العالم
726
01:06:09,920 --> 01:06:11,520
بالإختباء في الأحياء الفقيرة
في (المكسيك)؟
727
01:06:11,640 --> 01:06:13,560
هل أنت مجرم حرب نازي؟
728
01:06:13,640 --> 01:06:14,120
اسمع، لو كنت مكانك
729
01:06:14,120 --> 01:06:16,800
لكنت أقضي وقتاً ممتعاً
على الشاطئ الجنوبي
730
01:06:17,000 --> 01:06:18,240
هيا الآن
731
01:06:20,080 --> 01:06:22,360
إسمع، لا تهمني
عدد القوانين التي خرقتها
732
01:06:22,480 --> 01:06:24,280
ذلك ليس سبب وجودنا هنا
733
01:06:26,600 --> 01:06:29,360
أريد منك أن تتعرف على هذا الرجل
734
01:06:29,560 --> 01:06:31,400
تعرف ما حدث للطبيبين الآخرين
735
01:06:31,400 --> 01:06:33,480
نعرف أنك يمكن أن تكون التالي
736
01:06:33,600 --> 01:06:34,640
يمكن أن نحميك
737
01:06:34,760 --> 01:06:37,040
أنت لا تعرفه، تحمونني؟
738
01:06:37,240 --> 01:06:38,880
أنت لا تستطيعون حمايتي
لا تستطيعون ردعه
739
01:06:38,960 --> 01:06:41,280
وجدتموني هنا
يمكن أن يجدني هنا
740
01:06:44,440 --> 01:06:45,400
يمكن أن أردعه
741
01:06:47,120 --> 01:06:50,680
كل ما أحتاجه منك هي نعم أو
لا، هل هذا هو (روغ)؟
742
01:06:56,600 --> 01:06:57,840
هل هذا (روغ)؟
743
01:06:58,720 --> 01:07:00,640
...كنا، كنا، كنا
744
01:07:00,840 --> 01:07:06,880
كنا نحصل على، تكليف
من الحكومة الأمريكية
745
01:07:07,240 --> 01:07:11,200
وكنا نجري جراحاتنا
عليه عندما كان بالمخابرات المركزية
746
01:07:11,480 --> 01:07:13,760
غيرنا وجهه في الكثير من الأوقات
747
01:07:15,600 --> 01:07:18,480
جاء إلي قبل ثلاث سنوات
748
01:07:18,680 --> 01:07:20,400
وجهه ممزق تقريبا
749
01:07:20,400 --> 01:07:21,160
قمت فقط بما أستطيع
750
01:07:21,240 --> 01:07:23,000
صلحت العضلة
نسيج العصب
751
01:07:23,080 --> 01:07:25,200
ثم أعدت بناء عظام الوجه
752
01:07:25,200 --> 01:07:26,440
لم أره أبداً ثانية
753
01:07:30,480 --> 01:07:32,880
هكذا جعلته يبدو
754
01:07:36,880 --> 01:07:38,800
إسمع يا دكتور، سنأخذك معنا
755
01:07:38,920 --> 01:07:41,960
سنحميك، إتفهم؟
756
01:07:42,160 --> 01:07:45,800
الآن، لما لا تذهب وتجمع بعض
أشيائك وسنذهب
757
01:07:46,000 --> 01:07:47,520
!دكتور
758
01:07:47,640 --> 01:07:50,880
...ماذا؟ نعم، هل أستطيع أن
759
01:07:51,080 --> 01:07:52,720
نعم نعم نعم، هيا
760
01:08:01,840 --> 01:08:03,080
هل تؤمن بالمصير يا (بيني)؟
761
01:08:05,280 --> 01:08:06,320
المصير؟
762
01:08:06,440 --> 01:08:07,480
نعم
763
01:08:08,440 --> 01:08:12,760
كما تعرف، مهما تفعله
مستقبلك مقرر؟
764
01:08:12,960 --> 01:08:13,920
لا أعرف حول ذلك
765
01:08:14,000 --> 01:08:16,680
ظننت دائماً أن مستقبل المرء
بالخيارات التي يقوم بها
766
01:08:34,320 --> 01:08:36,840
قمت بكل الترتيبات الضرورية
767
01:08:37,040 --> 01:08:38,840
سألتحق بكم حالما أنتهي هنا
768
01:08:38,920 --> 01:08:39,720
حسن؟
769
01:08:39,720 --> 01:08:41,320
لاتقلقي
770
01:08:41,440 --> 01:08:43,560
حسن، سأعود لأرافقك للخارج
771
01:08:44,600 --> 01:08:45,760
أحبك
772
01:09:25,920 --> 01:09:27,080
رجالي رحلوا
773
01:09:28,800 --> 01:09:30,240
أخي مات
774
01:09:30,360 --> 01:09:31,800
جلبته إلى نفسك
775
01:09:31,880 --> 01:09:33,720
وكيف فعلت ذلك؟
776
01:09:33,800 --> 01:09:35,600
أعطيتك ثقتي
777
01:09:35,800 --> 01:09:37,520
أعطيتك وفائي
778
01:09:37,640 --> 01:09:41,560
ضحيت بكل شيء من أجلك
وهكذا أعامل؟
779
01:09:41,760 --> 01:09:45,320
لديك جرأة كبيرة
لتحدثني عن الوفاء
780
01:09:45,400 --> 01:09:46,760
!أنت خائن لعين
781
01:09:52,400 --> 01:09:53,080
!مت
782
01:10:03,520 --> 01:10:06,680
يخبرني ذلك الحقير أنه وفي
783
01:10:07,640 --> 01:10:08,800
أنه صديقي
784
01:10:09,960 --> 01:10:12,080
وثقت به
785
01:10:12,160 --> 01:10:16,360
إنه محق، كان وفياً
كان صديقك
786
01:10:16,560 --> 01:10:17,240
ماذا؟
787
01:10:27,320 --> 01:10:28,080
تباً
788
01:10:29,320 --> 01:10:30,400
(ألى القاعدة من (كلارك
789
01:10:30,480 --> 01:10:33,080
لدينا حركة مهمة
(في قصر (تشانج
790
01:10:33,160 --> 01:10:35,080
ماذا يجري؟ هل الزعيم بخير؟
791
01:10:43,320 --> 01:10:45,360
...أمك تحبك، حسن، فقط
792
01:10:51,000 --> 01:10:51,680
!لا
793
01:11:05,280 --> 01:11:07,200
تشانج) ميت)
794
01:11:07,200 --> 01:11:09,400
والمرأة والطفلة؟
795
01:11:09,600 --> 01:11:11,600
خذني إلى الجثت
لكي آخذ رؤوسهم
796
01:11:13,240 --> 01:11:17,080
لا، قتلتهم
يجب أن يكون لي ذلك الشرف
797
01:11:25,640 --> 01:11:26,880
!هيا! اقتلاه
798
01:11:57,760 --> 01:12:02,720
هل أنت بخير؟ أين زوجي؟
799
01:12:37,560 --> 01:12:38,880
أين (كلارك)؟
800
01:12:39,000 --> 01:12:40,120
إنه في طريق عودته
801
01:12:40,120 --> 01:12:41,200
هل يرسل الصور؟
802
01:12:41,280 --> 01:12:42,440
نعم يا سيدي
803
01:12:43,800 --> 01:12:45,400
ما الذي حدث هناك؟
804
01:12:45,400 --> 01:12:48,680
(يبدو أن (روغ) قضى على (تشانج
(و هاجم قتلة (شيرو
805
01:12:48,880 --> 01:12:51,840
إنه يستعملهم
يؤلب فيما بين الجماعتين
806
01:12:51,920 --> 01:12:53,080
لماذا يفعل ذلك؟
807
01:12:54,920 --> 01:12:57,600
جون)! لن تصدق)
من الذي سافر للتو إلى هنا
808
01:13:11,000 --> 01:13:14,480
أبي، أنا سعيدة جدا لرؤيك
809
01:13:14,680 --> 01:13:17,360
وأنا سعيد لرؤيتك
810
01:13:17,440 --> 01:13:20,120
تبدو هذه البلاد جميلة جدا
811
01:13:20,240 --> 01:13:22,640
لغتك الإنجليزية تتحسن
812
01:13:22,800 --> 01:13:24,360
كنت أتمرن عليها
813
01:13:24,440 --> 01:13:26,360
هذا بيتي الجديد رغم ذلك
814
01:13:28,840 --> 01:13:31,440
أصر (روغ) على
تسليم الحصانين بنفسه
815
01:13:31,640 --> 01:13:33,960
جعلتيني فخور جدا
816
01:13:34,040 --> 01:13:36,800
يجب أن أطلب شيئاً واحداً آخر منك
817
01:13:36,920 --> 01:13:38,640
أي شئ
818
01:13:38,720 --> 01:13:40,160
(عودي إلى (اليابان
819
01:13:41,520 --> 01:13:45,240
لكني أريد البقاء معك
820
01:13:45,440 --> 01:13:48,240
إذا كنت سأشرف على التوسع هنا
821
01:13:48,440 --> 01:13:51,400
أحتاج من يستطيع
(تأمين مصالحنا في (اليابان
822
01:13:52,160 --> 01:13:55,800
الشخص الوحيد الذي
(يمكن أن أثق به هو أنت يا (كيرا
823
01:13:56,000 --> 01:13:58,480
!(شيرو ياناجاوا)
824
01:13:58,600 --> 01:14:01,840
(العميل الفدرالي الخاص (جون كراوفورد
825
01:14:02,040 --> 01:14:03,560
تراجعا
826
01:14:05,000 --> 01:14:06,840
(مرحبا بك في (أمريكا
827
01:14:06,920 --> 01:14:10,280
الآن لا تفتح حقائبك
لن تبقى طويلا
828
01:14:10,480 --> 01:14:11,720
...(عميل (كراوفورد
829
01:14:11,840 --> 01:14:13,280
أنا رجل مشغول
830
01:14:15,360 --> 01:14:17,000
لدينا الكثير من العمل، أنت وأنا
831
01:14:17,080 --> 01:14:19,680
أعتقد أنك تعرف ذلك
832
01:14:19,800 --> 01:14:22,840
قبل ثلاث سنوات
قتل (روغ) شريكي وعائلته
833
01:14:22,960 --> 01:14:23,800
وهل تعرف؟
834
01:14:23,920 --> 01:14:25,720
كان (روغ) يعمل لصالحك
835
01:14:27,280 --> 01:14:29,840
روغ) أسطورة، مجرد إشاعة)
836
01:14:29,960 --> 01:14:31,080
تعتقد ذلك، صحيح؟
837
01:14:38,480 --> 01:14:41,360
لا تستطيع أن تثق بالإشاعات دائما
أليس كذلك؟
838
01:14:41,440 --> 01:14:45,480
روغ) يهاجم ويقتل)
القاتلين الثقيلين الذين أرسلتهما معه
839
01:14:45,680 --> 01:14:48,920
يجب أن تسأل نفسك الآن
لماذا سيفعل كذلك؟
840
01:14:49,040 --> 01:14:51,240
لم أرى هذا الرجل أبداً
من قبل في حياتي
841
01:14:56,040 --> 01:14:57,080
...إسمع
842
01:14:57,360 --> 01:15:00,360
لا يمهني أن
تذبحوا وتدفنوا بعضكم جميعا
843
01:15:00,440 --> 01:15:02,560
الحقيقة أن ذلك
يجعل عملي أسهل بكثير
844
01:15:02,640 --> 01:15:05,800
لكن إذا وجدت أي
...دليل يربط أي من هذا بك
845
01:15:06,120 --> 01:15:08,800
لن ترى (اليابان) أبداً ثانية
846
01:15:08,880 --> 01:15:11,480
ولا أيضاً بنتك الجميلة الصغيرة تلك
847
01:15:14,720 --> 01:15:16,160
شكراً على المعلومة
848
01:15:16,280 --> 01:15:17,440
(أيها العميل (كراوفورد
849
01:16:09,600 --> 01:16:12,840
أخيرا! أكثر أجنبي مخلص لي
850
01:16:12,960 --> 01:16:14,680
نلتقي وجها لوجه
851
01:16:23,200 --> 01:16:27,040
ياناجاوا سان)، إنتظرت)
هذه اللحظة لوقت طويل
852
01:16:29,360 --> 01:16:33,840
إنه كله بفضلك
أن لدينا هذه الفرصة الآن
853
01:16:34,040 --> 01:16:37,680
إستمتعت (كيرا) بالعمل معك هنا
854
01:16:37,880 --> 01:16:42,400
ستكون يوماً ما
(زعيمة جيدة لعشيرة (ياناجاوا
855
01:16:42,680 --> 01:16:48,240
نعم، يوماً ما
...(ذُكرت بـ(سينجوكو
856
01:16:50,240 --> 01:16:54,560
(عندما قاتل محاربي الـ(دايميو
(بعضهم لتوحيد كل (اليابان
857
01:16:54,760 --> 01:16:59,840
الذي نجح أخيرا
(كان رجلاً اسمه (أودا نوبناجا
858
01:17:01,080 --> 01:17:03,480
وهل تعرف كيف نجح؟
859
01:17:03,600 --> 01:17:06,640
قتل كل من عارضه
860
01:17:06,760 --> 01:17:10,960
بفضلك كل من
يعارضني هنا ميت
861
01:17:11,160 --> 01:17:13,160
لا وجود لي إلا لخدمتك
862
01:17:26,880 --> 01:17:29,880
في (آسيا) لا يمكن لهذا أن يباع
863
01:17:31,600 --> 01:17:33,880
لكن الثروة التي
...سيجلبها هنا في الغرب
864
01:17:34,080 --> 01:17:37,840
ستكون أكثر من كافية
لإستمرار توسعنا الأمريكي
865
01:17:38,000 --> 01:17:41,000
والآن حان وقت جائزتك
866
01:17:41,080 --> 01:17:42,160
إفتحها
867
01:18:02,000 --> 01:18:04,880
على المرء
أن يزيل كل التهديدات المستقبلية
868
01:18:04,960 --> 01:18:09,760
سمحت لذلك التهديد بالبقاء
بعدم قتلك المرأة و الطفل
869
01:18:13,520 --> 01:18:18,120
عصيتني
وخرقت أكثر قوانيني قدسية
870
01:18:18,600 --> 01:18:20,600
قانونك لا قانوني
871
01:18:22,600 --> 01:18:26,440
الخيانة لا يمكن أن تغتفر
872
01:18:26,560 --> 01:18:28,760
خذاه إلى الأسفل
873
01:18:28,840 --> 01:18:32,200
أقنعاه أن يخبرنا
عن مكان الزوجة والطفلة
874
01:18:42,840 --> 01:18:44,960
إنهما رائعين حقا
875
01:18:46,600 --> 01:18:50,040
العديد من القتلى
لحلي صغيرة كهذه
876
01:18:54,240 --> 01:18:55,120
!مزيفين
877
01:20:01,200 --> 01:20:02,640
...إبحث عن المرأة والطفلة
878
01:20:02,640 --> 01:20:04,280
سيقوداننا إلى الحصانين الحقيقيين
879
01:20:19,440 --> 01:20:20,200
!(ياناجاوا سان)
880
01:20:56,440 --> 01:20:59,240
...بعد كل هذه السنوات
881
01:20:59,400 --> 01:21:01,920
لماذا تفعل هذا؟
882
01:21:02,000 --> 01:21:03,720
أمرت بالإغتيال
883
01:21:05,640 --> 01:21:08,640
أمرت بالعديد من الإغتيلاات
884
01:21:11,000 --> 01:21:13,320
هذا كان مختلفاً
885
01:21:55,240 --> 01:21:58,960
كان يجب أن تترك
الزوجة والبنت وشأنهما
886
01:22:26,880 --> 01:22:29,080
لا أترك أي أحد ليطلب الإنتقام
887
01:22:36,280 --> 01:22:37,920
!تركت واحداً
888
01:23:04,480 --> 01:23:08,200
(قاتلك، (روغ
لم يتمكن من النجاة
889
01:23:17,320 --> 01:23:20,760
إذن، أنت (توم لون)؟
890
01:23:22,320 --> 01:23:25,680
تغيير وجهك، صوتك
891
01:23:28,080 --> 01:23:30,280
كل ذلك لكي يمكن أن تصل إلي
892
01:23:33,720 --> 01:23:37,080
يمكن للألم أن يكون سلاح
إذا أحسنت الإختيار
893
01:23:41,880 --> 01:23:46,560
كيف تظن أننا إكتشفنا
أنك كنت من مكتب التحقيقات الفدرالي أصلاً؟
894
01:23:46,880 --> 01:23:48,000
(لقد كان (كراوفورد
895
01:23:58,000 --> 01:24:00,080
قتلت عائلتي
896
01:24:00,280 --> 01:24:03,920
(لقد كان (كراوفورد
إنه من تخلى عنك
897
01:24:07,880 --> 01:24:09,960
كراوفورد) يعمل لصالحي)
898
01:24:14,680 --> 01:24:18,240
!بسببه ماتت عائلتك
899
01:24:20,520 --> 01:24:21,880
هناك من تكلم
900
01:24:21,880 --> 01:24:23,880
من الداخل، قريب منا
901
01:24:24,280 --> 01:24:26,080
لن تعرف أبداً من يعمل لمن
902
01:24:26,280 --> 01:24:27,440
هناك من تكلم
903
01:25:19,680 --> 01:25:20,640
كراوفورد)؟)
904
01:25:22,880 --> 01:25:24,000
شيرو) ميت)
905
01:25:29,760 --> 01:25:32,080
أترك هذه المهنة
(بينما تستطيع يا (غوي
906
01:26:14,560 --> 01:26:16,360
...إبدئي حياة جديدة
907
01:26:38,240 --> 01:26:41,680
من (أمريكا)؟ أتركني
908
01:26:51,000 --> 01:26:52,160
...إبدئي حياة جديدة
909
01:27:13,920 --> 01:27:14,600
(كراوفورد)
910
01:27:16,120 --> 01:27:18,440
هل تذكر ليلة تقابلنا؟
911
01:27:18,520 --> 01:27:20,920
أتذكر شريكي
وهو ينتزع وجهك
912
01:27:21,000 --> 01:27:24,560
أنت حي اليوم
فقط بفضل ما فعله
913
01:27:26,760 --> 01:27:30,120
أنا حي اليوم فقط لقتلك
أيها الوغد البائس
914
01:27:31,000 --> 01:27:32,720
قابلني هناك
915
01:27:43,280 --> 01:27:44,120
(غوي)
916
01:27:54,880 --> 01:27:56,120
أين أنت؟
917
01:27:56,880 --> 01:27:58,120
!أظهر نفسك
918
01:28:00,320 --> 01:28:03,520
حصلت على جراحك
لقد تعرف عليك
919
01:28:07,040 --> 01:28:10,400
هيا يا (كراوفورد)، اكشفه
920
01:28:10,520 --> 01:28:11,960
(لقد إنتهى الأمر يا (روغ
921
01:28:13,560 --> 01:28:14,920
هل يمكن أن تسمعني؟
922
01:30:09,240 --> 01:30:10,960
لماذا فعلت ذلك؟
923
01:30:11,720 --> 01:30:15,000
(بماذا وعدك (شيرو
بحيث يساوي ذلك حياتي
924
01:30:15,080 --> 01:30:17,480
وحياة (ديان) و(أيمي)؟
925
01:30:26,880 --> 01:30:30,800
لا، لست هو، لا يمكن
926
01:30:55,760 --> 01:30:57,840
حتى أن صوتك لا يبدو مثله
927
01:30:57,960 --> 01:31:00,160
(إنظر إلى عيني يا (جون
928
01:31:00,240 --> 01:31:02,920
الشيء الوحيد الذي
لا يستطيع الجراحون أبدا تغييره
929
01:31:35,840 --> 01:31:37,840
(يا للهول يا (توم
930
01:31:37,960 --> 01:31:40,440
هل هذا حقا أنت؟
931
01:31:40,520 --> 01:31:41,600
نعم
932
01:31:43,120 --> 01:31:44,560
لماذا لم تخبرني؟
933
01:31:47,040 --> 01:31:50,400
كانت الطريقة الوحيدة
لأصل إلى المسؤول
934
01:31:51,160 --> 01:31:53,000
...لكن طوال الوقت
935
01:31:53,080 --> 01:31:56,360
لم أفكر أبداً أن
يعيدني ذلك إلى صديقي المفضل
936
01:31:59,800 --> 01:32:01,840
(لم أعرف أنهم سيرسلون (روغ
937
01:32:01,920 --> 01:32:04,120
بحقك
!ظننت أنه ميت
938
01:32:04,320 --> 01:32:06,520
قالوا أنهم أرادوا
تلقينك درساً
939
01:32:06,720 --> 01:32:10,920
(لإطلاقك النار على (روغ
يضربونك قليلا فقط، ذلك كل شيء
940
01:32:11,400 --> 01:32:14,080
هل هذا ما أخبروك به؟
941
01:32:14,200 --> 01:32:16,400
أمر (شيرو) بكل شيء
942
01:32:17,760 --> 01:32:22,640
حاولت إيقاف العمل لصالحه
أن أخرج، العديد من المرات
943
01:32:25,120 --> 01:32:26,840
إعتقدت أنه
إذا إستطعت أن أجعل ذلك السافل
944
01:32:26,960 --> 01:32:29,920
يدفع ما فعله بك
بطريقة ما، قد أصحح الأوضاع ثانية
945
01:32:35,760 --> 01:32:37,880
هل تعتقد أنك
يمكن أن تغفر لي يا (توم)؟
946
01:32:37,960 --> 01:32:39,520
توم لون) ميت)
947
01:32:40,280 --> 01:32:41,800
(اسمي (روغ
948
01:32:43,640 --> 01:32:44,800
...لا
949
01:32:49,960 --> 01:32:50,840
!تباً
950
01:33:33,120 --> 01:38:44,720
tamed © حقوق الترجمة محفوظة
tammed@gmail.com