1
00:00:23,200 --> 00:00:25,200
.اسـتدِرن

2
00:00:37,000 --> 00:00:38,480
.حسناً، إلى الخارج

3
00:00:53,520 --> 00:00:55,200
.جيد، اسـتدِرن

4
00:01:03,000 --> 00:01:06,720
،جورجيــا) تنتظر)
.سامانتا) وصديقتها يمكنهما الإنصراف)

5
00:01:09,400 --> 00:01:10,600
.اخلعي ملابسكِ

6
00:01:25,120 --> 00:01:27,120
.استديري
.خطوة، خطوة

7
00:01:42,000 --> 00:01:43,120
.تبدو جيدة

8
00:01:49,920 --> 00:01:51,920
.شكراً لكِ، عزيزتي
.يمكنكِ الذهــاب

9
00:02:16,000 --> 00:02:18,880
** المـــرأة المجهـــولة **

10
00:02:19,840 --> 00:02:28,800
** ترجمة : شريف الحداد **
s_elhaddad@yahoo.com

11
00:02:30,120 --> 00:02:33,680
هذه بها ميزة، أنها خالية
.و أنها أيضاً مفروشـة

12
00:02:33,920 --> 00:02:37,000
،تم تجديدها مؤخـراً
.كما أن أثاثـها جديد

13
00:02:37,120 --> 00:02:41,680
لكني أنبهك أن إيجارها سيكلفكِ ضِعف
.الشقة الأخرى مع شهرين مقدمـاً

14
00:02:41,920 --> 00:02:45,400
بالإضافة إلى أن تكلفة الخدمـات
.تبلغ ثلاثة أضعاف الأخرى

15
00:02:46,000 --> 00:02:50,720
والآن أحبُّ أن أخبركِ، بأنه عندما
.تمرّ الشاحنات فإن كل شيء يهتز

16
00:02:50,720 --> 00:02:53,520
برأيي، من الأفضل
.أن تأخذي الأخرى

17
00:03:15,920 --> 00:03:17,200
.ســآخذ هذه

18
00:03:41,800 --> 00:03:43,280
هل يمكنني مساعدتكِ؟

19
00:03:44,000 --> 00:03:45,800
.صباح الخير -
.(مرحباً، (ماتـِيو -

20
00:03:47,200 --> 00:03:50,720
.صباح الخير
هل تحتاجون لخـادمة؟

21
00:03:50,800 --> 00:03:53,120
من أين أنتِ؟ -
."أوكـرانيا" -

22
00:03:53,800 --> 00:03:56,800
.لا، لا نحتاج لأحد -
.آه -

23
00:03:59,520 --> 00:04:04,000
... إن سمعت بأيّ شيء -
.تعالي من وقت لآخر وسنرى -

24
00:04:05,280 --> 00:04:06,880
.شكراً جزيلاً

25
00:04:07,680 --> 00:04:09,000
.شكراً

26
00:04:12,600 --> 00:04:15,000
ماذا تجيدين؟

27
00:04:15,680 --> 00:04:21,280
كل شيء، التنظيف والطهى
... والغسيل وكـ ... كــ

28
00:04:22,000 --> 00:04:25,120
.كـواء الملابس ... -
هل أنتِ مريضة؟ جــائعة؟ -

29
00:04:25,400 --> 00:04:28,480
.لا، أنـا بخير
.فقط أريد أن أعمل

30
00:04:28,600 --> 00:04:31,520
.إذا ساعدتني، سأعطيك 20 بالمائة -
ماذا تظنين بي؟ -

31
00:04:31,600 --> 00:04:34,800
.إذاً 30 بالمائة، اتفقنا؟ 30 بالمائة
.سأعطيكَ 30 بالمائة

32
00:04:36,200 --> 00:04:38,080
!عجبــاً، أيُّ نوع من الناس نرى هذه الأيام

33
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
!سيدتي

34
00:04:43,400 --> 00:04:45,600
.ارجعي وعاودي المرور من جديد

35
00:04:52,200 --> 00:04:54,320
أتسمحين؟ -
.تفضل -

36
00:04:58,480 --> 00:05:00,400
!تحبين الفـراولة كثيــراً

37
00:05:01,000 --> 00:05:03,280
.أوراقكِ، من فضلكِ -
.نعم -

38
00:05:05,000 --> 00:05:08,200
.أعطيني حقيبتكِ، أرجو المعذرة -
.تفضل -

39
00:05:08,800 --> 00:05:11,520
.(... إيرينا يارو) -
.(ياروشينكو)، (إيرينا ياروشينكو) -

40
00:05:11,600 --> 00:05:14,880
.لا يوجد شيء -
... نحن متأسفون، سيدتي. ولكن لابد أن -

41
00:05:27,600 --> 00:05:28,880
مـا هـذا؟

42
00:05:33,920 --> 00:05:35,520
.نقـود
.مدخراتي

43
00:05:37,800 --> 00:05:40,880
يظلُّ يُصفـِّر ويُصفـِّر! لا أدري
!ماذا أفعل؟ لقد أبلغتـهم بالفعل

44
00:05:40,880 --> 00:05:41,920
.لابد وأنه معطوب

45
00:05:41,920 --> 00:05:44,000
،تـَقبـَّـلي إعتذارنا، سيدتي
.يحدث أحيــاناً

46
00:06:15,600 --> 00:06:17,920
نيـللو)، إلى أين تذهب؟)

47
00:06:23,520 --> 00:06:24,800
عطشـــانة؟

48
00:07:14,400 --> 00:07:17,600
أعلم أنكِ تبحثين عن عمل. إن كنتِ
.مهتمة، أعتزم الرحيل عن هنا

49
00:07:17,600 --> 00:07:21,120
.أشكركِ، لكني وجدتُ واحداً -
!عظيم، حظ سعيد -

50
00:07:21,680 --> 00:07:24,320
.سأبحث عن صديقة متفرغة -
.إن كنتِ تريدين -

51
00:07:24,400 --> 00:07:27,920
.حصلتِ على شهادتي، سأعمل في مكتب محام -
.تهنئتي -

52
00:07:28,000 --> 00:07:30,600
"أنتِ محظوظة. هنا في "فيلاركي
... الغالبية صائغو مجوهرات

53
00:07:30,800 --> 00:07:33,200
وعادة لا يستخدمون ...
.الأجانب في منازلهم

54
00:07:34,320 --> 00:07:37,200
جينا)، أتفعلين ذلك بسبب)
هذه الأشياء الصغيرة؟

55
00:07:37,200 --> 00:07:40,880
بالطبع لا! لقد أخبرتك بأن
.السُـلـَّم في غاية القذارة

56
00:07:41,000 --> 00:07:43,520
.حسنـاً، فهمت
.فهمت

57
00:08:41,400 --> 00:08:43,680
!أحسنتِ
!عمل ممتــاز

58
00:08:43,800 --> 00:08:46,400
متى يمكنني الحضور؟ -
.أيام الخميس والسبت -

59
00:08:46,600 --> 00:08:50,600
.ستكون 30 يورو في اليوم
.30و30، 60 في الأسبوع

60
00:08:51,200 --> 00:08:56,080
إذاً سأعطيكِ 40 في الأسبوع، موافقة؟ -
.اتفقنـا -

61
00:08:56,200 --> 00:08:59,680
كم هو المبلغ لفتح الحساب؟ -
.8000 -

62
00:09:00,880 --> 00:09:02,480
.سمعتُ أنكِ تبحثين عن عمل

63
00:09:02,600 --> 00:09:05,280
،أمي تحتاج لمن تعاونها
إن كنتِ ترغبين؟

64
00:09:05,400 --> 00:09:07,280
.معذرة، لدي أسبوع مزدحـم

65
00:09:08,600 --> 00:09:11,120
.سأبحث عن صديقة متفرغة -
.شـكراً لكِ -

66
00:09:17,920 --> 00:09:21,280
هل تقومين بمسح الأبواب ولوحات
الأسمـاء في الطابق الرابع؟

67
00:09:21,680 --> 00:09:23,200
لماذا؟
ألا يجب عليَّ؟

68
00:09:23,520 --> 00:09:25,280
.في الواقع، هذه ليست مهمتكِ

69
00:09:25,600 --> 00:09:28,880
،ولكن بسبب عملكِ المبهـِر
.فقد سامحتـُكِ

70
00:09:29,520 --> 00:09:33,000
.شكراً لكِ، سيدتي
... إن احتجتِ مِنـِّي أيّ شيء

71
00:09:33,120 --> 00:09:34,560
جينا)؟)

72
00:09:34,600 --> 00:09:38,880
.فيتامينات (تِيـا) نفذت -
.نعم، نعم. أعرف، سأحضرهـا -

73
00:09:43,200 --> 00:09:46,880
.والآن، طاب يومكِ -
.وداعاً، سيدتي -

74
00:09:47,680 --> 00:09:49,800
... سلالم، سلالم، سلالم

75
00:09:49,920 --> 00:09:53,520
.المصعد يعمل الآن -
.لكنه يشعرني بالرعب -

76
00:09:53,680 --> 00:09:56,480
.لا أستطيع التنفس فيه
... إذاً، سلالم، سلالم

77
00:09:56,720 --> 00:09:58,480
!أقضي حياتي على السلالم ...

78
00:09:58,720 --> 00:10:00,800
.هناك مهمة صغيرة من أجلكِ

79
00:10:00,880 --> 00:10:04,600
،شقـة سيقومون بطلائهـا
.وتحتاج للنظافة والترتيب

80
00:10:04,720 --> 00:10:06,800
أين؟ -
.الدور الثالث، شقة 6 -

81
00:10:07,200 --> 00:10:10,000
كـم من المفترض أن أطلب؟ -

82
00:10:10,000 --> 00:10:12,080
كلما طلبتَ أكثر، كان الأمر
الأمر جيداً لكلينا، أليس كذلك؟

83
00:10:12,400 --> 00:10:16,200
.إذاً، متفقين
.أراكِ يوم الإثنين

84
00:10:18,080 --> 00:10:19,280
... اسمعي

85
00:10:21,520 --> 00:10:24,200
.شهية طيبة -
.شكـراً -

86
00:11:05,920 --> 00:11:08,880
!لا أطيق صمت هذه السيدة

87
00:11:09,000 --> 00:11:12,200
،تتحدث فقط إلى إبنتها
.ومع الآخرين تتعامل بجفاء

88
00:11:12,320 --> 00:11:14,720
لا أعرف كيف يمكنها
البقاء هكذا طوال اليوم؟

89
00:11:14,800 --> 00:11:18,000
.لابد وأن لديها مشكلات -
.بالتأكيد، لا ينقصها شيء -

90
00:11:18,600 --> 00:11:22,320
ماذا يعمل السيد (دوناتو)؟ -
.لديهما معمل لصياغة المجوهرات -

91
00:11:22,600 --> 00:11:27,400
.هو يديره، وهي تصمم وتصنع
.إنها رائعة، لكن لا انسجام بينهما

92
00:11:28,000 --> 00:11:30,800
لو أحببتِ، يمكننا الخروج
.معاً لبعض الوقت

93
00:11:31,680 --> 00:11:35,120
ليس عندي وقت سوى
.الخميس بعد الظهر وأيام الأحد

94
00:11:36,720 --> 00:11:40,600
ولـِمَ لا؟
... برغم أنني لا أعرف الكثير عنكِ

95
00:12:33,200 --> 00:12:35,600
!أيتها الأم المقدسة
ما كل هذه الضوضاء؟

96
00:12:35,600 --> 00:12:36,720
.(إنها (فاليريا

97
00:12:36,760 --> 00:12:38,720
ولكن لماذا لا تذهب إلى
معمل في الخارج؟

98
00:12:38,800 --> 00:12:40,480
.إنها منفصلة عن زوجها

99
00:12:40,720 --> 00:12:44,200
ليست كل المنفصلات يـُقـِمن
.معامل في منازلهن

100
00:12:44,800 --> 00:12:46,880
!وحتى قبل ذلك، كانا يتشاجران

101
00:12:47,280 --> 00:12:50,000
لم ننعم بالهـدوء إلا
.عندما ذهبا إلي الريف

102
00:12:50,480 --> 00:12:52,800
.حيث قضت فترة حملها هناك

103
00:13:07,200 --> 00:13:08,080
!مرحباً

104
00:13:10,400 --> 00:13:13,680
.نعم ... وأنا أيضاً

105
00:13:15,600 --> 00:13:19,600
.لا أستطيع التحدث الآن
.سأتصل بك في وقتٍ لاحق

106
00:13:20,800 --> 00:13:23,000
.حسناً، إلى اللقاء

107
00:13:54,800 --> 00:13:56,880
!اثبت، أيها اللص

108
00:14:01,200 --> 00:14:03,120
!أمسِك
!اللص

109
00:14:03,680 --> 00:14:05,680
!اللص

110
00:14:27,680 --> 00:14:28,880
.سأعود حـالاً

111
00:14:48,320 --> 00:14:49,920
!37

112
00:15:04,400 --> 00:15:06,080
!39

113
00:15:12,000 --> 00:15:13,280
!40

114
00:15:17,280 --> 00:15:18,320
!41

115
00:15:18,400 --> 00:15:21,920
.في الحقيقة، طلبت 8 مم -
!42 -

116
00:15:22,800 --> 00:15:24,400
!42

117
00:15:24,600 --> 00:15:26,400
أين 42؟ -
!نعم، إنه أنا -

118
00:15:27,000 --> 00:15:30,600
.انسخ لي الثلاثة مفاتيح مع الريموت -
.حسناً -

119
00:15:31,920 --> 00:15:33,600
.انسخ المجموعة كلها

120
00:15:38,800 --> 00:15:41,680
ثمة خطـأ؟ -
.لا -

121
00:15:41,800 --> 00:15:43,400
أيمكنني أن أدفع، في هذه الأثناء؟
أخبرني كم؟

122
00:15:45,920 --> 00:15:49,680
.ستون يورو، ثلاثة مفاتيح وريموت -
.هذا السيد، أولاً -
.آسفة -

123
00:15:52,800 --> 00:15:53,680
.تفضل

124
00:15:54,880 --> 00:15:57,920
.المفتاح الصغير ليس موجوداً، ليس عندي -
هل أنت متأكد؟ -

125
00:15:57,920 --> 00:16:00,080
.إنه ليس موجوداً
.لقد قــُمنا بطلبه

126
00:16:00,880 --> 00:16:02,720
،سيدي يريدهم في الحال
!سوف تتسبب في طردي

127
00:16:03,600 --> 00:16:06,480
!انتظري، انتظري
.ربما يوجد حلّ

128
00:16:09,520 --> 00:16:11,680
هل أنتِ مريضة؟ -
.أفضل الآن -

129
00:16:19,200 --> 00:16:22,480
.أنا سعيدة للغاية
.لا أحب الذهاب إلى السينما بمفردي

130
00:16:22,600 --> 00:16:26,320
ولماذا لا تذهبين مع الطفلة؟ -
!إنها لا تريد سوى الكارتون -

131
00:16:26,320 --> 00:16:28,480
ربما هي صغيرة للغاية
.لكي تدرك هذه الأمور

132
00:16:28,720 --> 00:16:30,600
.الأحد القادم، ستـُكمل 4 سنوات

133
00:16:30,800 --> 00:16:33,280
ماذا لو فتحتُ لها حساباً للتوفير؟

134
00:16:33,400 --> 00:16:36,320
.حسابات البنوك لا تربح شيئاً -
.لا، ليس هذا هو الهدف -

135
00:16:36,480 --> 00:16:39,600
كل شهر، سـأودع كل
... ما أستطيع توفيره

136
00:16:39,680 --> 00:16:43,000
،وحين تبلغ الثامنة عشرة ...
.ستجـدُ عندهـا كنزاً صغيراً

137
00:16:43,200 --> 00:16:44,800
هل تريدين؟ -
.نعم، شكراً -

138
00:16:44,880 --> 00:16:46,800
ستعرف حينها، كيف
.تستفـيد جيداً منه

139
00:16:47,120 --> 00:16:51,280
!معـذرة، يا للكـارثة
!أفلتت منـِّي، أنا آسفة

140
00:16:51,280 --> 00:16:53,600
!لا ... لا
!لا تنزعجي

141
00:16:54,400 --> 00:16:57,920
سيستغرق الأمرُ وقتـاً قبل
... أن يأتي هـذا اليوم

142
00:16:58,800 --> 00:17:00,880
وربمــا سيصبحُ ...
.وقتهـا المبلغُ كبيراً

143
00:17:01,120 --> 00:17:04,320
.تبدو لي هديـَّة جميلة
.سوف تعجبهــا

144
00:18:13,400 --> 00:18:15,000
.لن أنطق بكلمة، أقسم لكِ

145
00:18:15,120 --> 00:18:17,280
.ستكون نهايتكِ فظيعة
!صدقيني

146
00:18:17,800 --> 00:18:21,920
ثلاثة سنوات الآن وأنت تبحثين وتبحثين
وتبحثين وتبحثين ... عن ماذا تبحثين؟

147
00:18:22,480 --> 00:18:25,120
... أسئلة على اليمين وعلى اليسار
!لابد وأنكِ مريضة

148
00:21:21,600 --> 00:21:22,800
!انظر لهـذا

149
00:22:01,800 --> 00:22:04,880
.(معذرة، سيدتي. أنا (ماتـِيو
... لا، لم يحدث شيء

150
00:22:05,200 --> 00:22:07,680
.لقد نسيتِ تشغيل الإنذار ...

151
00:22:07,920 --> 00:22:12,080
.نعم، تأكدت بأن كل شيء في موضعه
!لكنني كنتُ منزعجــاً

152
00:22:12,400 --> 00:22:15,920
.نعـم، سـأقوم بتشغيله
.ليلة سعيدة، إلى اللقاء

153
00:23:47,520 --> 00:23:50,880
هل يمكن لحلم حقيقي أن يتواجد
.وسط الكثير من الكوابيس

154
00:23:51,000 --> 00:23:54,320
!أنا حقيقة! اشعري بي
!حـِسـِّيني

155
00:23:54,320 --> 00:23:57,520
إنه أنا، أنا (نيللــو)، لحم
.وعظام. جلد وأعصـاب

156
00:24:00,600 --> 00:24:02,720
.الكوابيس يمكننا نسيانها

157
00:24:03,400 --> 00:24:07,000
صدقيني، سآخذكِ بعيداً
.عن كلِّ هذه المآسي

158
00:24:07,600 --> 00:24:09,120
.(راسانيزا)

159
00:24:09,200 --> 00:24:10,320
مــاذا؟

160
00:24:12,800 --> 00:24:15,680
!(كرا - سا - فيـ - تزا) -
.(كراسافيتزا) -

161
00:24:19,120 --> 00:24:22,400
ربما يوماً ما سأقدر على
.نسيان أحلامي المزعجة

162
00:24:23,400 --> 00:24:27,000
.إنها تخصُّني، هذا أسهل
ولكن أنت ...؟

163
00:24:28,000 --> 00:24:30,400
ما الأمر؟
.تكلمي بصراحة

164
00:24:30,480 --> 00:24:32,320
.لا أستطيع الإستمرار
.المال قليل جداً

165
00:24:32,340 --> 00:24:35,120
الآن، بعد أن انتهيتُ من شقة 6
.يجب أن تساعدني

166
00:24:35,200 --> 00:24:36,720
.كوني صبورة

167
00:24:38,200 --> 00:24:40,080
.صباح الخير -
.(مرحباً، (ماتـِيو -

168
00:24:41,520 --> 00:24:43,680
كم عدد صائغو المجوهرات
الذين يعملون في منازلهم؟

169
00:24:43,920 --> 00:24:46,480
.الجميع، عدا ساكني الطابق الثالث

170
00:24:47,800 --> 00:24:51,920
ألا يريدون من يساعدهم في
... ،القيام بالأعمال المنزلية

171
00:24:52,000 --> 00:24:54,720
أو يستبدلون الخادمات العجوزات؟ ...

172
00:24:54,880 --> 00:24:58,480
هذا صعب، وبالنسبة لأجنبية
.مثلكِ، يزداد الأمر صعوبة

173
00:24:58,600 --> 00:25:01,680
.إنهم مـُختارون بعناية، أهلُ ثقة
هل تفهميني؟

174
00:25:02,080 --> 00:25:03,680
!صباح الخير -
!صباح الخير -

175
00:25:06,480 --> 00:25:10,800
.صديقتك (جينا) هنا منذ زمن بعيد
.لن يُفرِّطـوا فيها مطلقاً

176
00:25:13,120 --> 00:25:15,680
،سلالم، سلالم
... ،سلالم، سلالم

177
00:25:16,000 --> 00:25:18,320
!(مرحباً، (جينا
كيف كانت الحفلة؟

178
00:25:18,400 --> 00:25:20,320
... جميلة، ككل أعياد ميلاد الأطفال

179
00:25:20,400 --> 00:25:23,280
،كلما شعـُر الأطفال بالمرح ...
.كلما تذكر الكبار عمرهم الطويل

180
00:25:23,400 --> 00:25:24,720
هل أعجبتها الهدية؟

181
00:25:24,880 --> 00:25:29,400
.السيدة كانت مذهولة، لم تكن تتوقعها -
والطـفلة؟ -

182
00:25:30,480 --> 00:25:32,080
.أعتقد أنها لم تفهمـها

183
00:25:32,320 --> 00:25:34,480
.كانت مشغولة بلـُعَبـِها الجديدة

184
00:25:34,800 --> 00:25:37,800
.ولكن لا يهم
.يومـاً ما ستدرك

185
00:25:37,800 --> 00:25:41,600
.أصيبت بكدمة أخرى في رأسها، تلك الملاك -
كيف ذلك؟ -

186
00:25:42,000 --> 00:25:46,480
،تـُعاني من مرض نادر
.يضعـِف من قـُدراتها الدفاعية

187
00:25:47,000 --> 00:25:49,280
.ولهذا دائماً بها العديد من الجروح، المسكينة

188
00:25:49,280 --> 00:25:52,720
،لو أن شيئاً سقط عليها
.لا تقوم بحماية نفسـِها

189
00:25:52,800 --> 00:25:56,400
،إذا وقعت على الأرض
.لا تمـُدُّ يدها لتقي نفسها

190
00:25:57,200 --> 00:26:00,320
.لابد وأن هناك علاج -
.الأطباء قالوا، لا يوجد -

191
00:26:00,480 --> 00:26:05,120
،لكن لو تعلمت أن تكون حريصة
.لن يصبح الأمر خطيراً، ربما تتحسن

192
00:26:05,280 --> 00:26:09,680
.أترككِ الآن، يجب أن أذهب -
.أراكِ لاحـقاً -
.وداعــاً -

193
00:27:15,000 --> 00:27:17,120
.مع السلامة -
.وداعــاً -

194
00:27:35,680 --> 00:27:37,680
.نعم، هذه تبدو جيدة

195
00:27:38,320 --> 00:27:39,680
هل أنتِ (إيرينا)؟

196
00:27:41,000 --> 00:27:41,920
.نعم

197
00:27:42,000 --> 00:27:44,720
أوراقكِ، تصريح الإقامة؟ -
.موجودة -

198
00:27:48,400 --> 00:27:53,600
32سنة ... متزوجة؟ لديكِ أطفال؟ -
.متزوجة، بلا أطفال -

199
00:27:54,480 --> 00:27:56,720
وزوجكِ؟ -
."يعمل في "أوكرانيا -

200
00:28:00,080 --> 00:28:01,920
هل تجيدين الطهي؟ -
.نعم -

201
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
ما هي الأطباق التي
تجيدينها أكثر؟

202
00:28:04,080 --> 00:28:08,880
شرائح اللحم المحمر، مكرونة بالصوص
... "الأخضر، سباجيتي "بوتاجـرا

203
00:28:09,120 --> 00:28:12,000
.فطائر الفاكهة بجميع أنواعها ... -
.أمرٌ غريب -

204
00:28:12,480 --> 00:28:16,320
ألا تحبين الفطائر؟ -
!لا، على العكس -

205
00:28:17,200 --> 00:28:20,880
هل لديكِ خبرة برعاية الأطفال الصغار؟ -
.نعم، سيدتي -

206
00:28:22,800 --> 00:28:25,400
هل قمتِ بذلك في كثير من الأوقات؟ -
.أحياناً كثيرة -

207
00:28:29,000 --> 00:28:30,320
!تبدين ممتــازة

208
00:28:30,720 --> 00:28:35,280
أصدقكِ القول، (جينا) المسكينة تحدثت
.عنكِ بشكل جيد، وحارس العقار أيضاً

209
00:28:36,080 --> 00:28:39,520
،فلنمضي فترة إختبار
.وبعدها سنقرر

210
00:28:39,600 --> 00:28:43,000
متى تـودين أن نبدأ؟ -
يوم الإثنين، جيد؟ -

211
00:28:43,400 --> 00:28:45,280
.ممتاز
.شكراً لكِ، سيدتي

212
00:28:45,600 --> 00:28:48,320
!آه، شيءٌ مهم للغاية -
.نعم -

213
00:28:49,200 --> 00:28:51,520
هل تجيدين القيادة؟ -
!بشكل مطلق، سيدتي -

214
00:28:53,600 --> 00:28:55,800
هل هذا جيد؟ -
.أفضل -

215
00:28:55,920 --> 00:28:59,680
.الآن ضعي الغيار الثاني -
.حسناً -

216
00:29:01,280 --> 00:29:04,600
هل كان يجب أن نأتي من هنا؟ -
.بالأمس لم يكن يوجد أحد -

217
00:29:04,720 --> 00:29:06,080
.الآن قومي بالدوران

218
00:29:06,200 --> 00:29:08,400
!اذهبا بعيداً عن هنا
!كفى

219
00:29:12,600 --> 00:29:15,120
!احترسي
هل تريدين القيام بحادث؟

220
00:29:28,200 --> 00:29:32,880
!أنت تعجبيني
.أنا وأنتِ سنفعل أشياءأً عظيمة، معاً

221
00:29:33,600 --> 00:29:35,520
.أريد أن أختار لكِ إسمـاً للشهرة

222
00:29:37,400 --> 00:29:38,800
.إسمـاً خاصاً

223
00:29:40,320 --> 00:29:41,520
!(جورجـيا)

224
00:29:42,400 --> 00:29:44,080
!جورجـيا)، مثل الأغنية)

225
00:29:44,200 --> 00:29:47,520
** جورجيــا ، جورجيــا **

226
00:29:50,600 --> 00:29:52,080
ألا يعجبكِ؟

227
00:29:53,520 --> 00:29:58,720
،حـُلَّ وثاقي، ولو ليدٍ واحدة
!وسوف أجيبك

228
00:30:00,320 --> 00:30:01,520
!كم جميلة هي عينيكِ

229
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
مرحبـاً؟

230
00:30:09,920 --> 00:30:12,480
مرحبـاً؟
من أنت؟ مرحبـاً؟

231
00:30:12,880 --> 00:30:18,000
** جورجيــا ، جورجيــا **

232
00:30:27,600 --> 00:30:31,400
.هذه هي غرفة الغسـيل
.معذرة لهذه الفوضى، لكنـِّى بمفردي

233
00:30:31,600 --> 00:30:35,120
!انتبهي لمغسلة الملابس
.عندما تبدأ التجفيف، يتسرَّب الماء

234
00:30:35,280 --> 00:30:37,600
.لابد أن أبحث عن شخص ليصلحها

235
00:30:37,920 --> 00:30:39,000
.هناك مشكلة صغيرة في جهاز الشفط

236
00:30:39,000 --> 00:30:42,600
عندمـا تريدين تشغيله من هنا، لابد
.أن تطرقي عليه هكذا لكي يعمل

237
00:30:42,600 --> 00:30:44,720
من أين يمكنني إغلاق الغـاز؟ -
.آه، نعم. بالتأكيد -

238
00:30:44,880 --> 00:30:48,000
في الأسابيع الأولى هل يمكنكِ
العمل أيام الخميس أيضاً؟

239
00:30:48,060 --> 00:30:49,200
.بالتأكيد، سيدتي

240
00:30:50,400 --> 00:30:52,800
هل أقوم بتغيير الأغطية
كل أسبوع، هنا أيضاً؟

241
00:30:52,880 --> 00:30:56,400
.(لا، هذه كانت غرفة (جـينا
.لا أحد ينـام هناك الآن

242
00:30:58,800 --> 00:30:59,920
.هنـا، أعملُ أنا

243
00:31:00,400 --> 00:31:03,520
لأي سببٍ على وجه الأرض، غير
... ،مسموح بأن تضعي قدمـاً هنا

244
00:31:03,600 --> 00:31:05,400
.أو أن تلمسي شيئـاً في غيابي ...

245
00:31:05,520 --> 00:31:09,600
ولا حتى لكي أنظف الأرض؟ -
على الإطلاق. مفهوم؟ -
.نعم، سيدتي -

246
00:31:13,680 --> 00:31:14,800
!احترسي

247
00:31:15,520 --> 00:31:16,480
!لم يحدث شيء، حبيبتي

248
00:31:16,480 --> 00:31:19,400
!شريرة -
.لم تكـُن تقصد -
.أنا آسفة -

249
00:31:19,400 --> 00:31:21,400
!لم يحدث شيء، حبيبتي

250
00:31:22,600 --> 00:31:24,480
.لم أراها، أقسم لكِ

251
00:31:24,600 --> 00:31:28,480
اذهبي بعيداً، لا أريدُ أن
!أراكِ هنا! حمقــاء

252
00:31:28,600 --> 00:31:32,400
!مـرة أخرى، تفقــدينه
!قلتُ لكِ، كوني حـذرة

253
00:31:32,480 --> 00:31:33,600
!كوني حـذرة
!كلـُّـكنَّ ســواء

254
00:31:33,600 --> 00:31:37,600
هـذا الرجل أيضاً، طلبتَ مني
... أن أثيره، حتى بدون أن

255
00:31:38,000 --> 00:31:40,720
،لطختي قميصـي
!ستدفعين ثمن ذلك

256
00:31:40,800 --> 00:31:42,480
.من وقع في الشـَرَك، عليه أن يُخلـِّص نفسه

257
00:31:55,920 --> 00:31:59,120
.سيدتي، معذرة -
.نعم، تعالي -

258
00:31:59,200 --> 00:32:03,200
.ياقة هذه البلوزة أصبحت بالية جداً
ماذا أفعل بها؟

259
00:32:04,480 --> 00:32:08,880
.وماذا بإمكانكِ أن تفعلي؟ تخلصي منها
.خسـارة، كانت تبدو جميلة وأنا أرتديها

260
00:32:09,280 --> 00:32:11,520
.لو رغبتِ، أستطيعُ أن أقلبها

261
00:32:13,120 --> 00:32:15,800
تستطيعين ذلك أيضـاً؟ -
.إنه ليس صعبـاً -

262
00:32:15,920 --> 00:32:17,600
.مرحباً -
.مرحباً -

263
00:32:17,600 --> 00:32:20,320
انتظـرني حتى أنتهي
.من مشبك هذه السلسلة

264
00:32:20,400 --> 00:32:22,080
.هذه (إيرينا)، الخــادمة الجديدة

265
00:32:22,200 --> 00:32:25,280
.طاب مساؤكَ، سيدي -
.طاب مساؤكِ. حسنـأً -

266
00:32:25,520 --> 00:32:27,200
!أبـي! أبـي

267
00:32:30,280 --> 00:32:33,480
أبي، هل اشتريتَ لي القلعة؟ -
.سامحيني، يا حبيبتي -

268
00:32:33,520 --> 00:32:35,440
.لقد نسيتُ أيضاً هذه المـرة

269
00:32:38,720 --> 00:32:42,080
.اتركي الغرفة، من فضلكِ
.اذهبي إلى الطفلة

270
00:32:42,320 --> 00:32:43,200
.حالاً، سيدي

271
00:33:00,600 --> 00:33:02,080
تـِيا)، تريدين وجبة خفيفة؟)

272
00:33:04,400 --> 00:33:05,600
تـِيا)؟)

273
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
!أريدُ أن أعرف لمـاذا

274
00:33:12,080 --> 00:33:13,800
!ليس هناك مجـالٌ للحديث

275
00:33:13,920 --> 00:33:15,680
!بل هناك
!أريدُ أن أعرف كل شيءٍ هنا

276
00:33:15,920 --> 00:33:16,880
!اخفـِض صوتك

277
00:33:17,000 --> 00:33:19,280
!مـاذا؟ أخفضُ صوتي
!أيتها العــاهرة

278
00:33:19,400 --> 00:33:21,680
كيف تجــرؤ؟ -
كيف أجــرؤ؟ -

279
00:33:21,680 --> 00:33:24,320
أيتها العاهرة! أعلم أنكِ تجدين
.من يلبي رغباتكِ من الرجال

280
00:33:24,400 --> 00:33:26,720
!توقف عن ذلك، أرجوك

281
00:33:35,680 --> 00:33:36,880
!مرحبـاً

282
00:33:38,480 --> 00:33:42,720
هل أنتِ حزينة لرؤيتي؟
.أمكِ لم تستطع الحضور

283
00:33:43,920 --> 00:33:45,120
.هيـَّا، فلنذهب

284
00:33:50,080 --> 00:33:54,320
!أنتِ على حق، لقد كنتُ غبيـَّة
لكن ماذا يجبُ أن أفعل لكي تسـامحيني؟

285
00:34:00,080 --> 00:34:03,120
.لقد خدعـتِ أمـِّي -
لماذا؟ -

286
00:34:03,600 --> 00:34:07,880
.ليس صحيحاً أنكِ تجيدين القيادة
.سوف أخبرهـا

287
00:34:08,400 --> 00:34:10,880
... حسـناً، تريدين التخلص منـِّي

288
00:34:11,920 --> 00:34:14,720
لكنه ليس ذنبي أنكِ لا تعرفين ...
.كيف تسقطـين على الأرض

289
00:34:15,800 --> 00:34:17,760
على العموم، عندمـا أتلقى
... أنبـاء طردي

290
00:34:17,840 --> 00:34:20,800
سأخبرهـا بأنك تتجسسين عليها ...
... عندمـا تتشــاجر هي وأبيكِ

291
00:34:21,000 --> 00:34:22,480
.ثم تبكين في الخفـاء ...

292
00:34:24,600 --> 00:34:27,800
!أهلا، أمي -
.أهلا، حبيبتي، أهلا -

293
00:34:30,000 --> 00:34:32,800
كيف حالكِ؟
كيف كان يومكِ؟

294
00:34:34,800 --> 00:34:36,200
.جيد -
!جيد، أحسنتِ -

295
00:34:36,800 --> 00:34:38,600
... والآن ابقي مع (إيرينا) قليلا

296
00:34:39,000 --> 00:34:43,400
لأن مـامـا يجب أن تـُنهي عملا ...
.عاجلا جداً، اتفقنا؟ أراكِ لاحقــاً

297
00:34:46,400 --> 00:34:49,520
.اذهبي وانظري في غرفتكِ -
لمـاذا؟ -
!اذهبي -

298
00:34:53,600 --> 00:34:56,200
!رائــعة
!قلعــة الأمــيرة

299
00:34:58,080 --> 00:34:59,800
.شكراً لكِ

300
00:34:59,920 --> 00:35:02,200
،لا يجب أن تشكريني أنا
.الذي اشتراها هو أبوكِ

301
00:35:04,400 --> 00:35:05,680
هل اتصلتِ بأبيكِ؟

302
00:35:05,800 --> 00:35:08,720
بالتأكيد، أنا لستُ مثلكِ
.حيث لا تتصلين به أبداً

303
00:35:11,280 --> 00:35:12,720
!إيرينا)، مغسلة الملابس)

304
00:35:13,280 --> 00:35:16,880
!إذاً تستطيعين طلب رقم أبيكِ؟ فتاة جيدة -
!نعم -

305
00:35:34,720 --> 00:35:37,800
هل تحبين الذهاب إلى الحمام
من أجل دروس السباحة؟

306
00:35:37,920 --> 00:35:39,520
... نعم، سيعجبني

307
00:36:05,920 --> 00:36:07,400
مرحبـاً؟

308
00:36:20,400 --> 00:36:23,280
،قطعة قماش واحدة لن تكفي
... ستحتاجين للكثير

309
00:36:23,400 --> 00:36:26,800
.حسناً، سيدتي. كل شيءٍ على ما يـُرام -
.وإلا سيكون لديكِ بحيرة في الداخل ... -

310
00:36:46,000 --> 00:36:47,520
هل أحضرتِ الدلو؟

311
00:36:49,520 --> 00:36:52,400
هل تسرب ماءٌ كثير؟ -
.لا شيء، سيدتي -

312
00:36:52,840 --> 00:36:54,200
ما هــذا؟
هل حدثت معجزة؟

313
00:36:54,240 --> 00:36:56,840
كان المطاط المانع
.تالفـاً، فاستبدلته

314
00:36:57,400 --> 00:37:00,880
أنتِ رائعة، خلصتيني
!من كابوس! أحسنتِ

315
00:37:01,080 --> 00:37:03,480
معذرة، سيدتي، إن لم
... تحتاجي شيئاً آخر

316
00:37:03,640 --> 00:37:06,400
سأرتب المطبخ ...
.ثم أعـود لمنزلي

317
00:37:06,480 --> 00:37:08,000
.(لا. انتظري، (إيرينا

318
00:37:08,600 --> 00:37:11,000
منذ فترة، تحسنت علاقتكِ
.بـ (تـِيا) كثيراً

319
00:37:11,120 --> 00:37:14,320
هل يمكنكِ البقاء معها إلى حوالي
منتصف الليل أو ما بعد ذلك؟

320
00:37:14,400 --> 00:37:16,960
.لا تشغلي بالكِ، سيدتي
.ليس عندي مشكلة في الوقت

321
00:37:17,000 --> 00:37:17,920
.جـيد

322
00:37:25,800 --> 00:37:27,400
.كنتُ أعرف أنه أنتِ

323
00:37:29,680 --> 00:37:31,600
ماذا؟ -
.الهدية -

324
00:37:34,600 --> 00:37:36,320
لماذا لم تخبريني؟

325
00:37:37,800 --> 00:37:41,280
طننتُ أنكِ ستكونين أكثرَ سعادة
.لو علمتِ أنـَّها من أبيكِ

326
00:37:56,720 --> 00:37:59,680
... غيـَّرتِ لون شعركِ ثلاث مرات

327
00:38:00,080 --> 00:38:05,000
،الأسـود ... عند ولادتـكِ
.والأحمر والبُنـِّي في إحدى السنوات

328
00:38:07,000 --> 00:38:13,680
!وعيونكِ، سوداء وخضراء وبُنيـَّة
!يا إلهــي

329
00:38:14,800 --> 00:38:16,720
هل تعرفين أيَّة تهـويدة؟

330
00:38:17,920 --> 00:38:22,080
.تهـويدة؟ ... نعم، واحدة -
!هيـَّا -

331
00:40:36,800 --> 00:40:40,880
!مرحبـاً، مرحبـاً، مرحبـاً -
!مرحبـاً -

332
00:40:43,200 --> 00:40:48,000
!حتى المخزن قمتِ بترتيبه -
.اضطررتُ لأن أفرغه؛ لأنه كان غارقاً -

333
00:40:48,080 --> 00:40:51,280
.يجب التخلص منها -
!عدا أغراضي -

334
00:40:51,400 --> 00:40:53,120
هل تتذكـَّر هذا؟

335
00:40:57,400 --> 00:40:59,680
!يا للجمــال -
!غير معقــول -

336
00:40:59,800 --> 00:41:00,880
!يا للروعــة! أحسنتِ

337
00:41:01,000 --> 00:41:03,200
كيف تمكنتِ من ذلك في ثلاثة أيام؟
!أنتِ ممتــازة

338
00:41:08,000 --> 00:41:10,080
!إيرينـا)، المنشـفة)

339
00:41:10,200 --> 00:41:13,120
،غسلتُ كل شيء
.لم يكن هناك وقت

340
00:41:13,400 --> 00:41:16,000
!يا للبرودة
.شكراً

341
00:41:16,400 --> 00:41:17,600
.تحيـَّاتي، سيدتي

342
00:41:17,680 --> 00:41:19,800
.لديكِ جسد فتـاة يافعة
.أنتِ جميلة للغاية

343
00:41:19,920 --> 00:41:21,800
!هـذا هـُراء

344
00:41:23,600 --> 00:41:27,400
.دوناتو)، احترس! لا تدعها تسقط) -
!أمرك، سيدي الكولونيل -

345
00:41:31,600 --> 00:41:34,480
... أنا سعيدة جداً؛ أنكِ وزوجكِ

346
00:41:35,000 --> 00:41:37,200
.حتى أن (تـِيا)، تبدو أكثر ارتياحاً ...

347
00:41:37,600 --> 00:41:40,720
تعالي، ضعي بعض الكـِريم
.على ظهري، من فضلكِ

348
00:41:42,000 --> 00:41:43,120
.شـكراً

349
00:41:44,200 --> 00:41:47,520
نبدو سخيفتان حقاً، تناديني
... بسيدتي وأناديكِ بلقبكِ

350
00:41:48,000 --> 00:41:49,800
.لماذا لا نـُنـَحِّي الألقـابَ جانباً

351
00:41:50,000 --> 00:41:51,520
.حسـناً. كما تريدين، سيدتي

352
00:41:54,600 --> 00:41:58,200
،لم تكن مجاملة مِنِّي في البداية
.تمتلكين جَسَـداً رائعـاً بالفعل

353
00:41:58,880 --> 00:42:01,520
تبدين كما لو كنتِ
.لم تنجبي أبـداً

354
00:42:05,400 --> 00:42:06,600
!تـِيا)، احترسي)

355
00:42:06,800 --> 00:42:09,800
!لا تجري هكـذا -
.لا يجب أن تخيفيهـا -

356
00:42:10,080 --> 00:42:11,680
!ستقع وستقع، ثم تقوم بمفردهـا

357
00:42:11,920 --> 00:42:14,320
نحن فقط نحميها من أن
.تؤذي نفسها باستمـرار

358
00:42:14,320 --> 00:42:15,600
.دعيهـا تتحرك بحُـريَّة

359
00:42:15,680 --> 00:42:18,080
،لكن من غير المعقول
.ألا يوجد علاجاً لشفائها

360
00:42:18,200 --> 00:42:20,720
،إنها ليست مريضة
!تذكـروا ذلك جـيداً

361
00:42:24,400 --> 00:42:25,400
... ،(تـِيا)

362
00:42:26,880 --> 00:42:28,600
إيرينا)، كيف حـال زوجـكِ؟)

363
00:42:30,320 --> 00:42:32,400
زوجـي؟ -
.لا تتحدثين عنه أبداً -

364
00:42:51,000 --> 00:42:52,720
!وداعـاً، أبي
!وداعـاً

365
00:42:52,800 --> 00:42:55,120
يمكنني أن أهبط هناك
.عند محطة الحافلات

366
00:42:55,200 --> 00:42:57,600
.سنقوم باصطحابكِ -
.لا، لا تزعجي نفسكِ -

367
00:42:57,800 --> 00:42:59,520
نعم، نعم، حتى نرى أين تعيشين؟

368
00:42:59,680 --> 00:43:01,600
،مرة أخرى، من فضلكِ
!إنهــا خطوتين

369
00:43:02,480 --> 00:43:03,680
!وداعـاً

370
00:43:27,000 --> 00:43:29,920
!(إيرينا)
!إيرينا)، انتظري. انتظري)

371
00:43:31,200 --> 00:43:34,200
سأصطحبكِ، لكي نتمكن من
.الحديث قليلا، نحن الإثنين

372
00:43:35,120 --> 00:43:37,120
ثمـة خطـأ؟ -
.لا، لا شيء -

373
00:43:37,800 --> 00:43:41,120
أنتِ لا تعرفين، كم من الجهد
... قد بذلت لأقنعـهم بقبـولكِ

374
00:43:41,400 --> 00:43:44,320
كانت هناك كثيرات ...
.لديهن مواصفاتٍ أفضل

375
00:43:44,400 --> 00:43:46,800
.فهمت؛ إذاً إتفاقنا لم يَعـُد مُرضِياً لك

376
00:43:46,880 --> 00:43:52,080
لا أبداً، فكرت فقط أنه يمكن أن
.يصبح أفضل قليلاً بالنسبة لي

377
00:43:52,880 --> 00:43:56,600
.دعيني أساعدكِ
هل تسكنين قريباً؟

378
00:43:57,520 --> 00:43:59,120
... (اسمعني جيداً، (ماتـِيو

379
00:43:59,280 --> 00:44:03,400
%بداية من اليوم، سأعطيك 50 ...
من راتبي، اتفقنـا؟

380
00:44:04,720 --> 00:44:07,520
.ولكن، ابتعد عن طريقي
.شكـراً

381
00:45:24,000 --> 00:45:26,240
أريد أن أخبـركِ
.بشيءٍ هام للغاية

382
00:45:28,960 --> 00:45:32,160
هل يمكنكِ البقاء لأسبوع
بمفردكِ هنا، مع (تـِيا)؟

383
00:45:35,040 --> 00:45:37,040
... لأنني قبل أعيـاد الميلاد

384
00:45:37,080 --> 00:45:40,520
أحتاج لبعض الوقت من ...
.أجلي، للبقـاء قليلا بمفردي

385
00:45:40,600 --> 00:45:43,920
.لستِ مضطرة لإعطائي تبريراً، موافِقة -
.جيد -

386
00:45:45,000 --> 00:45:46,800
.بطبيعة الحال، سيكون لكِ أجـراً خاصاً

387
00:45:46,880 --> 00:45:48,800
سـأترك لكِ مبلغـاً
.من أجـل الطعـام

388
00:45:48,880 --> 00:45:51,520
لأيّ شيءٍ آخر، يمكنكِ الإتصال
.بالسيد (دوناتو) في المصنع

389
00:45:51,600 --> 00:45:53,600
.حسناً -
.معذرة، انتظري هنا قليلاً -
.نعم -

390
00:45:53,640 --> 00:45:56,720
،هاتفي سيكون مفتوحـاً باستمرار
.يمكنكِ الإتصـال بي في أيّ وقت

391
00:45:56,800 --> 00:45:58,720
.لا تقلقي
.كل شيءٍ سيكون على ما يُـرام

392
00:45:59,400 --> 00:46:03,200
أنا قلقة على (تـِيا)، لا تدعيها
تغيبُ عن عينيكِ أبداً، مفهوم؟

393
00:46:03,200 --> 00:46:07,120
ربما من الأفضل خلال تلك الفترة
ألا تذهبَ إلى المدرسة. ما رأيكِ؟

394
00:46:08,400 --> 00:46:11,200
،لا أعتقد ذلك
... أمورٌ كثيرة تغيرت

395
00:46:11,360 --> 00:46:14,680
أعتقد أن الجمعة هو آخر
.يوم قبل عطلة الأعياد

396
00:46:14,720 --> 00:46:18,720
.ربما السبت؟ لا. أعتقد أنه الجمعة
... ولكن من الأفضل

397
00:46:18,960 --> 00:46:21,240
،ألا تخبريها بشيء ...
.فسوف تسأل الكثير من الأسئلة

398
00:46:23,800 --> 00:46:25,920
.هناك شيء أخير -
.نعم -

399
00:46:26,200 --> 00:46:28,200
مضى وقت طويل منذ أن
."ذهبتُ إلى "فيلا روبينيا

400
00:46:28,400 --> 00:46:31,520
.فكـَّرتُ في ذلك
.فقط حاولي الإستمتاع بعطلتكِ

401
00:46:41,400 --> 00:46:43,280
مـاذا فعلتِ؟ -
.أنا؟ لا شيء -

402
00:46:44,000 --> 00:46:46,800
!هـا أنتِ هنـا
.لم أدري إلى من ألجـأ

403
00:46:47,240 --> 00:46:48,960
... طلبتُ منكِ ألا تتركيها

404
00:46:49,000 --> 00:46:51,520
.وأنني سآتي لآخذها من الفصل ... -
.هربت -

405
00:46:51,600 --> 00:46:54,320
فهمت ذلك الآن. مـا عدا
.ذلك لا أستطـيع فهمه

406
00:46:54,800 --> 00:46:57,520
.قاموا بدفعي إلى أسفل على السـلالم

407
00:46:58,400 --> 00:47:02,000
،كوني حذرة، إذا تكررت مرة أخرى
.ستصبحين في ورطة حقيقية

408
00:47:02,200 --> 00:47:04,320
ما زالت تؤلمكِ؟ -
.نعم -

409
00:47:06,000 --> 00:47:10,080
،المرة القادمة يجب أن تردي
.مفهوم؟ اضربيهم بيديكِ

410
00:47:10,400 --> 00:47:13,120
و لكن ما قولكِ عن قصة الخـَدّ؟

411
00:47:13,200 --> 00:47:16,480
إن قام أحدهم بصفعكِ، يجب أن
.تديري له خـَدَّكِ الآخر أيضاً

412
00:47:16,600 --> 00:47:19,200
هـذا ما يقوله الذين
.يـُضربون أولاً

413
00:47:19,600 --> 00:47:23,680
،يجب أن تدافعي عن نفسكِ
.وأن تحمي نفسكِ عند الوقوع

414
00:47:25,200 --> 00:47:26,320
كيف؟

415
00:47:28,000 --> 00:47:31,440
،إن كنتِ تريدين معـرفة ذلك
.يجب أن تفعلي كل ما أطلبه

416
00:47:31,600 --> 00:47:32,520
.موافقـة

417
00:47:32,720 --> 00:47:34,080
.فلنتصـافح

418
00:47:37,000 --> 00:47:38,720
!والآن، هيــَّا نحتفل

419
00:47:40,400 --> 00:47:43,520
.أراهن أنكِ تحبين الفراولة -
!ربحتِ -

420
00:48:00,880 --> 00:48:02,080
.كنتُ متأكـدة

421
00:48:02,480 --> 00:48:06,600
.لكن الطبيب قال أنني لا أستطيع تناولها
هل ستخبرين أمي؟

422
00:48:07,920 --> 00:48:11,680
.مستحيل أن أخون إتفـاقنا
.أنا أحفظ السر

423
00:49:57,600 --> 00:49:59,520
هل تؤلمكِ؟ -
.لا -

424
00:49:59,600 --> 00:50:03,520
هل هي لعبة الـسجقّ المُملـَّح؟ -
.شيء من هذا القبيل -

425
00:50:08,880 --> 00:50:09,920
.انهضي

426
00:50:14,320 --> 00:50:15,720
.هيـَّا، سأساعدكِ

427
00:50:17,200 --> 00:50:18,320
!أحسنتِ

428
00:50:21,120 --> 00:50:22,440
!هيـَّا

429
00:50:23,040 --> 00:50:24,120
!هيـَّا

430
00:50:28,480 --> 00:50:29,560
.هيـَّا، بمفردكِ

431
00:50:30,400 --> 00:50:32,240
.(هيـَّا، (تـِيا
!الآن، افعليها بمفردكِ

432
00:50:34,080 --> 00:50:35,960
.أحسنتِ، فوق

433
00:50:37,520 --> 00:50:39,280
.هيـَّا، (تـِيا)، فوق، فوق

434
00:50:41,920 --> 00:50:43,480
!أحسنتِ
!انهضي

435
00:50:48,880 --> 00:50:51,240
!انهضي، جيد -
.فعلتها كثيراً، كفى -

436
00:50:52,400 --> 00:50:55,000
!انهضي
!الآن، افعليها بمفردكِ، هيـَّا

437
00:50:55,280 --> 00:50:58,440
!فوق! فوق! فوق
!فوق! هيـَّا

438
00:50:58,560 --> 00:51:01,040
!شريرة -
.افعليها، بمفردكِ -

439
00:51:01,200 --> 00:51:02,360
!انهضي

440
00:51:03,760 --> 00:51:06,640
!والآن، مرة أخرى، هيـَّا
!أحسنتِ، انهضي

441
00:51:07,360 --> 00:51:08,600
!انهضي

442
00:51:09,520 --> 00:51:10,800
!تـِيا)، هيـَّا، هيـَّا، هيـَّا)

443
00:51:10,880 --> 00:51:14,400
!سأخبر أمي، وسوف تطردكِ -
تريديها أن تطردني؟ -

444
00:51:14,480 --> 00:51:16,240
كيف ستطردني؟ -
!شريرة -

445
00:51:18,480 --> 00:51:19,560
!شريرة

446
00:51:20,000 --> 00:51:21,960
!مرة أخرى -
!شريرة -

447
00:51:22,000 --> 00:51:23,880
!مرة أخرى
!مرة أخرى

448
00:51:25,120 --> 00:51:29,440
!انهضي! انهضي! انهضي -
.كفى. أرجوكِ -

449
00:51:29,520 --> 00:51:30,600
.انهضي -
!كفى -

450
00:51:30,720 --> 00:51:36,000
!انهضي! هيــَّا
!مرة أخرى! انهضي

451
00:51:36,160 --> 00:51:38,440
!عــاهرة! عــاهرة! عــاهرة

452
00:51:59,400 --> 00:52:02,880
!فتــاة جيدة
يمكنكِ أن تفعليها، أرأيتِ؟

453
00:52:03,000 --> 00:52:05,200
لماذا لم تصفعينني من قبل؟

454
00:52:05,280 --> 00:52:08,600
لماذا لم تفعلي ذلك من قبل؟
أنتِ بخير، أتفهمين؟

455
00:52:14,880 --> 00:52:16,320
.تفضلي معي

456
00:52:19,000 --> 00:52:21,120
أخبري السيدة (أداكـِر) أن
.أن هناك مبالغ متأخرة

457
00:52:21,200 --> 00:52:23,200
.دفعتُ للتو -
.آه، آسفة -

458
00:52:23,680 --> 00:52:25,200
.ها هي هناك

459
00:52:33,600 --> 00:52:36,600
ها هي أجمل النزيلات
!"في "فيلا روبينيا

460
00:52:45,920 --> 00:52:49,000
جينا)، هل تعرفينني؟)

461
00:52:49,600 --> 00:52:52,000
.هذا بلا فائدة
... إن لم يكن الجو بارداً

462
00:52:52,000 --> 00:52:55,500
.يمكنها الخروج للهواء الطلق ...
.ستشعر بالتحسن

463
00:52:56,480 --> 00:53:01,000
.أنا آسفة
.أعلم أنكِ لن تسامحيني أبداً

464
00:53:03,400 --> 00:53:07,600
لكني إن لم أتصرف بهذه
.الطريقة، لكنتُ مُت أنا

465
00:53:09,680 --> 00:53:11,000
هل تفهمين؟

466
00:53:18,880 --> 00:53:21,520
.سوف أعوضكِ بطريقةٍ مـا

467
00:53:22,720 --> 00:53:26,200
،هذه صغيرة بالنسبة لفرع كبير
.ضعها بالأعلى

468
00:53:26,320 --> 00:53:28,320
.أمرك، سيدي الرئيس

469
00:53:29,000 --> 00:53:30,880
.ضع النجمة على القمة

470
00:53:30,880 --> 00:53:34,600
سيد (دوناتو)، ستبقى على العشاء؟ -
ماذا تقول، سيدي الرئيس؟ -

471
00:53:34,800 --> 00:53:37,400
لو قضيت المساء معي
.لن تخسر شيئاً

472
00:53:39,200 --> 00:53:43,520
تريدين تناول الطعام معنا؟ -
.(لا أعتقد ذلك، (تـِيا -

473
00:53:44,200 --> 00:53:47,280
.أبي، اطلب أنت منها -
.تـِيا)، لا تكوني مزعجة) -

474
00:53:47,400 --> 00:53:51,200
،إن كنتُ أنا الرئيس
فلماذا أنت الذي تقرر دائماً؟

475
00:53:53,400 --> 00:53:55,120
... إيرينا)، من فضلكِ)

476
00:54:05,800 --> 00:54:08,080
من علـَّمكِ الطهي بهذه الجودة؟

477
00:54:08,720 --> 00:54:12,880
.لا أحد
.قرأتُ الكثير من الوصفات

478
00:54:27,920 --> 00:54:30,320
!لا زلتُ جـائعاً -
!إنه جـائع -

479
00:54:48,480 --> 00:54:52,120
!الآن أريد ثلاثة أطفال -
!أنـا، أنـا -

480
00:54:52,400 --> 00:54:55,280
.أنت وأنت وأنتِ

481
00:54:56,000 --> 00:54:58,200
.تـِيا)، لا) -
.دعيها تذهب -

482
00:54:58,200 --> 00:55:00,480
!فلنساعده على الهضم، هيـَّا

483
00:55:24,000 --> 00:55:25,800
!يا للقـرف

484
00:55:40,600 --> 00:55:42,800
!مـامـا

485
00:55:54,000 --> 00:55:55,320
.انهضي

486
00:56:16,120 --> 00:56:17,320
.انهضي

487
00:56:22,920 --> 00:56:23,880
.فوق

488
00:56:28,800 --> 00:56:30,680
.هـذا بلا فائـدة
.دعيني وشأني

489
00:56:37,080 --> 00:56:40,800
!اصفعيني، اضربيني -
!أرجوكِ، توقفي. أرجوكِ -

490
00:56:45,480 --> 00:56:49,080
.سأفعل كل شيء
.أريد فقط أن أخرج

491
00:56:49,800 --> 00:56:51,720
.لن أستطيع أن أفعلها أبداً

492
00:57:08,920 --> 00:57:10,520
.لم يأتِ للعمل منذ وقتٍ طويل

493
00:57:10,600 --> 00:57:14,120
!إنه حتى لم يأخذ نقوده -
أين يمكنني أن أبحث؟ -

494
00:57:15,720 --> 00:57:17,080
ومن يدري؟

495
00:57:28,280 --> 00:57:31,720
صورة مع "سانتا كلوز"؟
!هيــَّا

496
00:57:31,880 --> 00:57:35,120
.ابتسمي
.اقتربي قليلاً من أمكِ

497
00:57:35,200 --> 00:57:38,800
... لكنها في الحقيقة -
ماذا؟ -
.لا شيء، لا شيء -

498
00:57:38,920 --> 00:57:41,000
... اثبتا -
... ابتسما -

499
00:57:41,080 --> 00:57:43,200
!إبتسامة جميلة ... تمـَّت

500
00:57:43,880 --> 00:57:45,320
.أهلا، حبيبتي

501
00:57:45,880 --> 00:57:50,520
كيف حالكِ؟
!تبدين جميلة ومتألقة

502
00:57:50,920 --> 00:57:53,880
عيد ميلاد سعيد، سيدتي -
.(شكراً، (ماتـِيو -
.إلى اللقاء -

503
00:57:54,000 --> 00:57:55,320
.دعيني أراكِ

504
00:57:57,600 --> 00:58:00,920
ماذا حدث هنا؟ -
.لا شيء -

505
00:58:01,000 --> 00:58:03,080
ماذا فعلتِ بذراعكِ؟ -
.لا شيء -

506
00:58:03,200 --> 00:58:04,680
إيرينا)، ماذا حدث لها؟)

507
00:58:05,080 --> 00:58:07,720
... في الحديقة، بسبب أحبال الأرجوحة

508
00:58:07,800 --> 00:58:10,520
.أنتِ تعرفيني ... -
.نعم، حبيبتي -

509
00:58:14,000 --> 00:58:17,600
هل أحضـِّر شيئاً؟ -
.لقد نسيت، سنتعشى بالخارج -

510
00:58:17,720 --> 00:58:21,400
شكراً لكِ، (إيرينا). إن انتهيتِ
.يمكنكِ الذهاب، وسنتحدث في الغد

511
00:58:21,720 --> 00:58:24,800
.حسناً، أمسية سعيدة -
.شكراً لكِ -

512
00:58:24,920 --> 00:58:28,120
مع مـَنْ ستتناولين طعامكِ الليلة؟ -
.مع أصدقائي -

513
00:58:28,520 --> 00:58:32,600
أنتِ تعرفين أصدقائي، لماذا لا
تدعيني أتعرف على أصدقائكِ؟

514
00:58:33,720 --> 00:58:35,480
.لا أعتقد بأن الأمر سيعجبكِ

515
00:58:35,720 --> 00:58:39,800
هل سأراكِ في الغد؟ -
بالطبع، وما الذي سيمنعنا من ذلك؟ -

516
00:58:41,000 --> 00:58:43,080
.فقط كل شيء عاد كالسابق

517
00:58:58,640 --> 00:59:00,600
!عيــد سعيــد -
!عيــد سعيــد -

518
00:59:00,640 --> 00:59:01,640
!عيــد سعيــد

519
00:59:35,640 --> 00:59:36,640
مـَن أنت؟

520
00:59:38,400 --> 00:59:41,080
!يا إلهــي
.ما الذي حدث لكِ

521
00:59:43,040 --> 00:59:46,280
.تعالي بالداخل
.تعالي، هنـا

522
00:59:47,040 --> 00:59:49,520
لا تريدين الذهـاب إلى
.المستشفى أو إلى الشرطة

523
00:59:49,920 --> 00:59:51,200
.آه -
.عـُـذراً -

524
00:59:51,480 --> 00:59:54,080
لابد وأنكِ متورطة في
.بعض الأعمال القذرة

525
00:59:54,400 --> 00:59:57,480
،دعني أبقى هنا، لبضعة أيام
.من فضلك

526
00:59:58,160 --> 01:00:02,520
تريدين أن تجلبي لي المتاعب؟ -
.فقط إن لم تـُساعدني -

527
01:00:04,000 --> 01:00:07,600
متأسف، ولكن قبل الفجر يجب
أن تختفي من هنـا، واضح؟

528
01:00:08,200 --> 01:00:09,680
وللأبد، هل فهمتي؟

529
01:00:09,880 --> 01:00:14,040
ليسَ قـبل أن أودِّع
.كل ساكني العقـار

530
01:00:14,440 --> 01:00:16,520
كما تريدين ولكن
.المهم أن ترحلي

531
01:00:16,680 --> 01:00:19,440
وحتى أحكي لهم قصة
!بـُرادة الذهب

532
01:00:23,840 --> 01:00:25,760
لكن كيف أنتِ ...؟

533
01:00:27,760 --> 01:00:29,120
!كان يجب أن يسحقوا عِظـامكِ

534
01:00:42,240 --> 01:00:43,640
.ادخلا، ادخلا

535
01:00:43,720 --> 01:00:47,560
أعجبتكِ؟ -
صباحاً ومساءأً هنـا؟ -

536
01:00:48,520 --> 01:00:50,200
.حبيبتي، هذا أفضل لكِ

537
01:00:50,240 --> 01:00:52,800
لوكريتسا) ستصحبكِ لبعض)
.الهواء المنعش في المساء

538
01:00:52,880 --> 01:00:54,320
.طعـام إيطـالي

539
01:00:54,520 --> 01:00:56,920
.خـُـذي -
من أجلي؟ -

540
01:00:58,240 --> 01:01:00,880
كم هي جميلة، كيف عرفتَ
أنني أحب الأحمر؟

541
01:01:00,920 --> 01:01:02,600
.أنا أراقـبكِ، أذاكـركِ

542
01:01:02,960 --> 01:01:05,480
... أحياناً تكون يدي ثقيلة

543
01:01:06,280 --> 01:01:07,880
.لكن بسبب أنكِ غالية عندي ...

544
01:01:08,400 --> 01:01:11,880
،أريد منكِ طلباً صغيراً فقط
... لديّ بعض الأصدقـاء

545
01:01:12,200 --> 01:01:14,480
!... لكنني -
.لهم أهميـَّة خاصة -

546
01:01:14,600 --> 01:01:18,120
وبعد ذلك راحـة تامـَّة
.حتى الأسبوع الأخير

547
01:01:18,320 --> 01:01:20,200
من سيدخل أولاً؟

548
01:01:28,120 --> 01:01:33,640
،اشتريتُ لكِ الـدواء، وباقي الأشياء
.وبعض الشيكولاتة ...

549
01:01:34,560 --> 01:01:36,080
... (أخبـِر السيدة (أداكـِر

550
01:01:36,120 --> 01:01:39,320
.أنني مصابة بالأنفلوانزا ...
.وأنني لن أستطيع العمل لفترة

551
01:01:39,400 --> 01:01:40,400
.حسـناً

552
01:01:51,840 --> 01:01:53,440
!عيد سعـيد

553
01:01:55,680 --> 01:01:56,760
!عيد سعـيد

554
01:01:56,800 --> 01:01:58,400
!أسرعي! أسرعي

555
01:02:22,280 --> 01:02:25,080
هـذه أول مـرة؟ -
.لا، أجهض باستمرار -

556
01:02:26,160 --> 01:02:28,880
لابد وأنكِ أهملتِ
.نفسكِ كثيـراً

557
01:02:30,400 --> 01:02:32,000
!خـُسارة، في مثل عمركِ

558
01:02:33,520 --> 01:02:35,000
مـاذا تعني؟

559
01:02:36,640 --> 01:02:37,800
.لن تستطيعي الإنجـاب من جديد

560
01:02:55,960 --> 01:02:57,520
معـذرة، هل يذهب
هذا إلى "فيلاركي"؟

561
01:02:57,560 --> 01:02:59,760
.نعم، سيدتي -
.جيـد -

562
01:03:11,920 --> 01:03:15,400
كل ما أعـرفه أنه يجب أن تتوخي
.الحذر، هنـاك الكثير من الشائعات

563
01:03:15,440 --> 01:03:18,960
،الرجل لم يعد يتحمـَّل أكثر من ذلك
.يقول أنكِ لا تفعلين شيئاً سوى البكاء

564
01:03:19,000 --> 01:03:22,320
.(الريح تتقلب، (جورجـيا
.إحمي ظهـركِ

565
01:03:23,440 --> 01:03:26,320
،إنه الآن لطيفاً وكريمـاً
... ولكن عندما لا يحتاجـُكِ

566
01:03:26,400 --> 01:03:28,840
مـاذا سيفعلُ بي أيضـاً؟
سيتخلص منـِّي؟

567
01:03:28,920 --> 01:03:31,040
نحـن الذين نختار
.مصائرنا بأنفـُسنا

568
01:03:30,920 --> 01:03:33,680
لكن المحكوم عليه بالموت
.يمنحونه رغبة أخيــرة

569
01:03:33,720 --> 01:03:35,040
.أخبريني بالإســم

570
01:03:47,520 --> 01:03:50,120
.إنه أنـا
.لم يفتح بسهولة

571
01:03:52,280 --> 01:03:54,040
.إنهـا تبحث عنكِ طوال اليوم

572
01:03:54,440 --> 01:03:56,920
تحتاجين للمسـاعدة؟ -
.لا، شكـراً -
تحتاجين للطبيب؟ -

573
01:03:57,040 --> 01:04:00,120
كيف حال (تـِيا)؟ -
.لن تصدقي، ولكن لديها حُمـّى أيضاً -

574
01:04:00,560 --> 01:04:02,440
.إنهـا هنا، سأوصلكِ بهـا

575
01:04:04,040 --> 01:04:07,440
.مرحبـاً -
!ما هذا الصوت البشع -

576
01:04:07,760 --> 01:04:11,060
.أرأيتِ؟ أنا مريضة مثلكِ

577
01:04:11,120 --> 01:04:12,360
متي ستعودين؟ -
.قريبـاً -

578
01:04:13,880 --> 01:04:18,560
.لماذا لا تـأتي الآن؟ سنعتني بكِ -
.لا أستطيع، حبيبتي -

579
01:04:20,760 --> 01:04:24,240
إذاً غنـِّي لي تلك الأغنية
... التي لا أفهم معناها

580
01:04:24,920 --> 01:04:27,920
.لكنها تجعلني أنام جيداً ... -
.حسنـاً -

581
01:04:28,320 --> 01:04:30,920
هل أنتِ تحت الغطـاء الآن؟ -
.نعم -

582
01:06:02,120 --> 01:06:05,080
.أنتِ سعيدة هـذا المساء -
.ربمـا -

583
01:06:05,480 --> 01:06:08,200
.جـاء اليوم رجلان يسألان عنكِ

584
01:06:09,400 --> 01:06:12,400
.أخبرتهمـا بأنكِ تركتِ العمل هنا -
.جـيد -

585
01:06:12,960 --> 01:06:14,000
.هنـاك شيء آخر

586
01:06:14,120 --> 01:06:16,600
.السيدة تبحثُ عن خـادمة جديدة

587
01:06:17,240 --> 01:06:19,520
.يجب الآن أن تحسمـي الأمر

588
01:06:20,720 --> 01:06:22,320
.لقد حذرتكِ

589
01:06:25,800 --> 01:06:29,280
أشعر بأنني في أحد تلك الأماكن
... حيث تمشـين وتمشـين

590
01:06:29,320 --> 01:06:32,120
.لكنكِ دائمـاً تعودين لنقطة البداية ...

591
01:06:32,400 --> 01:06:34,360
.لا تستطيعين إيجـاد المخرَج، إن كان موجوداً

592
01:06:36,040 --> 01:06:38,160
.كل خطوةٍ أخطوها خطـأ

593
01:06:40,560 --> 01:06:42,760
... ارتكبت الكثير من الأخطـاء

594
01:06:43,080 --> 01:06:45,680
حياتي بطولها لا تكفي ...
.لكي أكـَفـِّـر عنها

595
01:06:46,880 --> 01:06:50,600
،لكن إعتقادي بأن واحدة مثلي
... ،في نهاية الأمـر

596
01:06:50,680 --> 01:06:53,680
... ،بإمكـانها أن تحظى بمستقبل ...

597
01:06:54,080 --> 01:06:56,880
.كان أعظم أخطـائي ...

598
01:06:59,600 --> 01:07:03,680
،لهذا السبب أستحق أن أموت
.وليس من أجل ذلك الحـيوان

599
01:08:17,320 --> 01:08:18,920
.(وهذه من إجل (نيـللو

600
01:08:46,200 --> 01:08:49,560
سـأفعلها من جـديد، ليس
... عندي ندم، بل خـوف

601
01:08:49,680 --> 01:08:53,080
لأني اعتقـدت أننـِّي ...
.سَـوَّيتُ حسابي مع الماضي

602
01:08:54,200 --> 01:08:57,400
لكن يبـدو أن الماضي لم
.يُسَـوِّي حسـابه معي بعد

603
01:09:00,200 --> 01:09:02,200
.لقد أتعبتكِ اليوم بمـا يكفي

604
01:09:27,920 --> 01:09:29,320
.شكـراً، إلى اللقاء

605
01:09:32,040 --> 01:09:33,240
!(إيرينا)

606
01:09:34,040 --> 01:09:35,240
.صباح الخير

607
01:09:37,840 --> 01:09:40,200
.أرى أنكِ قد شفيتِ -
.نعم، أنا أفضل -

608
01:09:40,240 --> 01:09:44,160
.خرجتُ اليوم فقط من المنزل
.كنتُ سأتصل بكِ هذا المسـاء

609
01:09:46,680 --> 01:09:48,080
وأنتِ، كيف حالكِ؟

610
01:09:48,960 --> 01:09:51,160
ما الذي فعلتيه بوجهكِ؟

611
01:09:52,200 --> 01:09:54,560
،من كثرة التفكير فيكِ
.وقعتُ أنا أيضـاً

612
01:10:01,600 --> 01:10:05,200
هل وجدتِ خادمة جديدة؟ -
مـا هي نواياكِ؟ -

613
01:10:09,360 --> 01:10:12,960
.وقعت بعض السرقات في العقـار -
حقـاً؟ -

614
01:10:13,560 --> 01:10:16,560
ربمـا من الأفضل أن
.تعيدي لي المفاتيح

615
01:10:18,560 --> 01:10:21,240
.هـذا لمصلحتكِ -
!بالتأكيد -

616
01:10:22,280 --> 01:10:25,280
.أنا دائمـاً بالمنزل، سأفتح لكِ -
.بالطبع -

617
01:10:32,040 --> 01:10:35,240
تـِيا)، تريدين أن تتناولي شيئاً؟)

618
01:10:36,640 --> 01:10:39,360
يا أطفال، (تـِيا)، هل تشعرون بالعطش؟

619
01:10:41,760 --> 01:10:44,080
.أحضرتُ لكِ هـذا
.كـارتون جديد

620
01:10:47,280 --> 01:10:49,800
ألا ترين أننـا نلعب؟
!دعينا وشـأننا

621
01:11:06,680 --> 01:11:09,360
لمـاذا تعامليني هكـذا؟
ماذا فعلـتُ بكِ؟

622
01:11:09,960 --> 01:11:12,080
.علـِّميني لعبة الإستغمـَّاية

623
01:11:14,280 --> 01:11:16,960
... 3 ، 2 ، 1

624
01:11:17,360 --> 01:11:20,360
... 6 ، 5 ، 4 ...

625
01:11:21,000 --> 01:11:25,320
!10 ، 9 ، 8 ، 7 ...

626
01:11:28,720 --> 01:11:30,240
أين تختبئـين؟

627
01:11:32,120 --> 01:11:34,240
أين أنتِ، (تـِيا)؟

628
01:11:58,480 --> 01:12:00,000
!تـِيا)، اخرجي)

629
01:12:03,320 --> 01:12:04,600
!(تـِيا)

630
01:12:07,520 --> 01:12:08,520
!(تـِيا)

631
01:12:10,120 --> 01:12:11,400
!(تـِيا)

632
01:12:29,040 --> 01:12:31,640
ماذا حدث؟ ماذا بكِ؟
!إهـدئي

633
01:12:32,600 --> 01:12:33,600
مـاذا بكِ؟

634
01:12:34,120 --> 01:12:35,800
أخبريني ماذا حدث؟

635
01:12:37,120 --> 01:12:38,920
.لقد خطـفوا البنت

636
01:12:39,720 --> 01:12:41,120
مـَنْ التي خـُطِفت؟

637
01:12:41,720 --> 01:12:44,120
ماذا تقولين؟
أين كنتِ؟

638
01:12:45,520 --> 01:12:47,600
!أجيبي
!أجيبي

639
01:12:51,120 --> 01:12:53,840
!أنا كسبت
.لم تستطيعي الإمساك بي

640
01:12:59,920 --> 01:13:01,440
.أنا آسـفة

641
01:13:04,760 --> 01:13:08,640
.انتهى الأمر -
هل أستطيع مساعدتكِ؟ -

642
01:13:14,080 --> 01:13:16,800
اقنعي أمكِ أن تتركني
.أبيتُ هنا الليلة

643
01:13:16,880 --> 01:13:21,000
هل أنتِ خائفة من الرجل ذو الجريدة؟ -
.لا، بل لكي أبقى بجواركِ -

644
01:13:21,280 --> 01:13:24,280
حسنأً ولكن إذا قالت
تصالحـا أولاً؟

645
01:13:25,200 --> 01:13:27,680
.لقد تصالحـنا بالفعل، يا حبيبتي

646
01:13:32,000 --> 01:13:34,920
!أسرعي، لقد تأخرنا -
!لا تجري -

647
01:13:45,360 --> 01:13:47,640
كيف سنذهب إلى المدرسة الآن؟

648
01:13:51,640 --> 01:13:55,640
هل قامـوا بطردكِ؟
.كنتُ أراهن على ذلك

649
01:13:55,840 --> 01:13:58,440
،منذ أن وطـأتِ بقدميكِ هنا
.لم أسمع سوى الأنباء السيئة

650
01:13:58,480 --> 01:14:00,560
.دعني أبقى لبضعة أيام أخرى

651
01:14:00,600 --> 01:14:02,960
وأين أبقيكِ الآن؟
.إن المكـان غارق بالأسفل

652
01:14:04,280 --> 01:14:07,880
،كما أنني لا أريد المتاعب
.أصبحتِ خطيرة للغاية

653
01:14:09,600 --> 01:14:12,560
.أنتِ ناكرة للجميل -
.ناكرة للجميل؟ كنت أحترم دومـاً إتفاقنا -

654
01:14:12,680 --> 01:14:14,960
النقود؟
.إذا أردتِ، أعدتهم إليكِ فوراً

655
01:14:16,600 --> 01:14:19,880
،أنت لا تفهمين شيئاً
.أنـا أحبكِ بشـدة

656
01:14:21,280 --> 01:14:23,680
.معـاً سنكونُ على ما يـُرام

657
01:14:26,400 --> 01:14:29,120
هل قررتَ كيف ستقتلني بعد؟

658
01:14:29,320 --> 01:14:32,720
ماذا تقولين؟
.تعلمين أنني كنتُ دائماً أحبكِ

659
01:14:35,040 --> 01:14:36,880
من المؤسف أن أحوالكِ
.أصبحـت غريبـة

660
01:14:37,000 --> 01:14:39,720
مَنْ يدري، إلى أين
!سيصِـلُ بنا الحال

661
01:14:40,600 --> 01:14:44,920
... إلى هنـا، حيث نوجد الآن
ستكون النهــاية، أليس كذلك؟

662
01:14:45,640 --> 01:14:48,320
.لا زال هناك بعض الوقت -
!إذا دعـنا نشرب -

663
01:14:49,240 --> 01:14:51,880
،إن كانت المـرة الأخيرة
.أريد أن أغرق في الشراب معك

664
01:15:14,000 --> 01:15:16,480
لا زلتُ لا أفهـم، لمـاذا
يطلقون عليك "الشـبح"؟

665
01:15:20,880 --> 01:15:21,880
.خـُـذي

666
01:15:22,600 --> 01:15:24,480
.ارفع يديك عني

667
01:15:26,600 --> 01:15:27,600
.معـذرة

668
01:15:31,480 --> 01:15:34,800
تريدين أن أتحدث من أجلكِ مع السيدة؟
.اطمئني، سـأكلمها

669
01:15:37,320 --> 01:15:39,040
.أنا كبيرٌ بالنسبة لكِ

670
01:15:39,200 --> 01:15:40,520
مـاذا ستفعلين؟

671
01:15:42,200 --> 01:15:43,320
.لا تخـَف

672
01:15:49,960 --> 01:15:52,160
.اعطيني قبلة -
!مع السلامة -

673
01:16:02,760 --> 01:16:03,880
!مرحبـاً

674
01:16:05,480 --> 01:16:10,160
كيف حالكِ؟ -
.حاولت، لكنها غاضبة جداً وخائفة -

675
01:16:10,480 --> 01:16:12,280
مـِمَّ تخاف؟ -
.منكِ -

676
01:16:15,200 --> 01:16:17,800
ما الذي فعلتيه لأمي؟ -
.لا شيء -

677
01:16:18,800 --> 01:16:21,200
هل تخفين شيئاً عنـِّي أنا أيضاً؟

678
01:16:23,200 --> 01:16:26,320
،أنـا أحبكِ
.سأفعل أيُّ شيءٍ من أجلكِ

679
01:16:26,600 --> 01:16:28,000
... (تـِيا)

680
01:16:29,400 --> 01:16:30,800
.شـكراً

681
01:16:31,920 --> 01:16:33,600
.صباح الخير -
.صباح الخير -

682
01:16:34,120 --> 01:16:35,640
... كنتُ فقط أسلـِّم

683
01:16:37,120 --> 01:16:38,840
... من فضلك -
.أتفهـَّـم -

684
01:16:39,200 --> 01:16:42,720
،أبي! تريد أن تعود
.لكن أمي قالت، لا

685
01:16:45,120 --> 01:16:47,520
،يجب أن تتحلي بالصبر
.هـكذا هي زوجتي

686
01:16:48,920 --> 01:16:50,040
.ستتغاضى عنكِ

687
01:17:51,840 --> 01:17:54,360
إنهـا صغيرة، لكنها جلبت
.لي الكثير من الحظ

688
01:17:54,440 --> 01:17:57,960
،جهزت جميع إمتحاناتي هنا
.وكتبت البحث هنا أيضاً

689
01:17:58,000 --> 01:18:01,720
.الإيجار منخفض، لهذا احتفظتُ بها
!ستكون عظيمة لو أخذتيها

690
01:18:01,800 --> 01:18:04,960
إلى أين تؤدي هذه السلالم؟ -
.إلى مخرج للطواريء -

691
01:19:01,640 --> 01:19:02,840
!اخرسي

692
01:19:06,200 --> 01:19:08,880
تعتقدين أنه من السـهل
أن تقتلي شخصاً مثلي؟

693
01:19:09,080 --> 01:19:12,080
طعنتـان بالمقص ثم تصبح
على خير! كمـا في الأفلام؟

694
01:19:12,160 --> 01:19:14,400
.لـسنا جميعـاً في مهــارتك

695
01:19:22,920 --> 01:19:25,720
،منذ أن هربتِ
... كان عندي الوقت

696
01:19:26,000 --> 01:19:28,120
لكي أفكر في طريقة ...
... للتخلص منكِ

697
01:19:29,440 --> 01:19:31,440
.والآن لديّ فكرتـَيْن أو ثلاثة ...

698
01:19:32,040 --> 01:19:35,520
.اختر الطريقة التي تعجبك أكثر واقتلني بها -
!في الوقت المناسب -

699
01:19:48,360 --> 01:19:50,680
.(أنـا أكثر كـرماً منكِ، (جورجيا

700
01:19:51,160 --> 01:19:54,640
إذا أجبتيني، أعدكِ بأن
.أترككِ في سـلام

701
01:19:55,560 --> 01:20:00,960
النقود! أين توجد النقود؟ -
.أيَّة نقود؟ لا أعرفُ شيئاً عن النقود -

702
01:20:07,800 --> 01:20:10,000
!اذهبي
!اذهبي

703
01:20:18,200 --> 01:20:19,720
!لا تدخلي

704
01:20:21,040 --> 01:20:22,200
.من فضلكِ

705
01:21:30,600 --> 01:21:34,600
،كان يجب أن أعرف من تكونين
.وأن الأمر كان إبتزازاً

706
01:21:37,120 --> 01:21:38,320
كم تريدين؟

707
01:21:40,520 --> 01:21:42,320
.لا شيء
.لا أريد شيئاً

708
01:21:42,520 --> 01:21:45,720
إذاً ما غرضكِ من البقـاء هنا؟
الصـداقة أم لـَمُّ الشـَّمـل؟

709
01:21:53,920 --> 01:21:55,520
... ضعيها جيداً في رأسكِ

710
01:21:55,560 --> 01:21:58,160
لن أسمح لكِ أبداً ...
.بأن تسـرقي إبنتي

711
01:21:58,560 --> 01:22:01,680
إبنتكِ؟ -
.نعم، إنهـا إبنتي -

712
01:22:03,280 --> 01:22:09,000
.وفـِّري مجهودكِ، كل شيء قانوني
.ليس بمقدوركِ أن تفعلي شيئاً

713
01:22:11,000 --> 01:22:13,400
.أنا أمهـا بقـوة القـانون

714
01:22:16,160 --> 01:22:17,360
.قولي رقمـاً

715
01:22:20,360 --> 01:22:22,440
.لا أريد أيّ شيءٍ منكِ، سيدتي

716
01:22:24,160 --> 01:22:26,440
.إذاً دعي إبنتي وشأنها

717
01:22:32,480 --> 01:22:35,400
!لا أريد أن أراكِ هنـا أبداً
!أبداً

718
01:22:53,040 --> 01:22:55,320
.اعطيني مفاتيح السـيارة

719
01:23:11,040 --> 01:23:12,240
مـا هذه؟

720
01:23:13,480 --> 01:23:14,880
.مفاتيح المنزل

721
01:23:16,120 --> 01:23:19,000
.أنتِ لِصـَّة غبيـَّة أيضاً
.لقد أعطيتيهم لي من قبل

722
01:23:23,600 --> 01:23:25,320
من هو الرجل ذو الجريدة؟

723
01:23:27,520 --> 01:23:29,040
.اذهبي، سيدتي

724
01:23:34,520 --> 01:23:37,840
،اختفي من هنا وإلا ستندمين
!أنتِ وكلُّ من يقف وراءكِ

725
01:23:50,800 --> 01:23:53,160
.وضعتِ نفسكِ في ورطة كبيرة

726
01:23:53,640 --> 01:23:57,040
أنتِ لا تتخيلي، كم من المال يمكن
.أن نحصلَ عليه من هذه المسـألة

727
01:23:57,080 --> 01:24:00,840
.لا تـتمـادى، لا شأن لك بهـا -
كيف وقد أصبحت خطيرة؟ -

728
01:24:01,840 --> 01:24:05,120
!احضـري النقـود
!أسبوع واحد، وإلا فلن أرحمكِ

729
01:24:05,960 --> 01:24:09,720
أنا أعرفك، عندمـا ستصل إلى
.ما تريد، سوف تتخلص منـِّي

730
01:24:09,920 --> 01:24:13,040
،صدقيني، يا عزيزتي
.ستكونين أفضل حـالاً

731
01:24:16,400 --> 01:24:18,680
كنتُ أستطيع أن أفعلهـا في
... الكثير من المرات

732
01:24:19,000 --> 01:24:23,120
.لكنهـا لم تكـُن رغبتي ...
.لم أفكـِّر مطلقـاً في أن أخطفهـا

733
01:24:25,400 --> 01:24:29,800
،أردتُ أن أكون قريبة منهـا
.فقط قريبة منها. يكفيني هذا

734
01:24:31,200 --> 01:24:36,200
أن أراهـا تكبر، وأن أكتشف
.كيف أنهـا تشبه أبيهـا

735
01:24:39,200 --> 01:24:42,120
ربمـا كنت مخطئة؛ كان يجب
... أن أفعل مثل الكثيرين

736
01:24:42,320 --> 01:24:45,200
في يوم مـا، يظهرون ...
... ويصنعـون فضيحة

737
01:24:45,640 --> 01:24:48,120
.ويستردون من جديد ما كان يخصـُّهم ...

738
01:24:48,960 --> 01:24:50,640
.ربمـا لا زال بإمكاني أن أفعلها

739
01:25:10,080 --> 01:25:12,200
ولكن، لمـاذا تجعليني دائمـاً أوقـِّع؟

740
01:25:15,920 --> 01:25:17,720
لمـاذا تجعليني دائمـاً أوقـِّع؟

741
01:25:19,400 --> 01:25:22,200
هل عرفتِ؟
.منذ بضعة أيام فقط

742
01:25:23,400 --> 01:25:25,120
إذاً، تستطيع أن تمشي؟

743
01:25:26,280 --> 01:25:29,160
.المهـم أنهـا تستطيع التواصل

744
01:25:34,160 --> 01:25:36,920
معذرة، هل يوجد لديكِ ميعاد؟ -
... في الحقيقة، لا -

745
01:25:36,960 --> 01:25:39,480
،لكن السيد (دوناتو) يعرفني ...
.كنتُ أعمـل لدى زوجته

746
01:25:39,520 --> 01:25:42,680
... ولكن -
.خمس دقائق فقط، لأمر عاجل. أرجوكِ -

747
01:25:42,720 --> 01:25:45,440
.حسـناً، انتظري لدقيقة
.سأفعل كل ما في وسعي

748
01:25:57,640 --> 01:25:59,520
هل أنتِ (إيرينا ياروشينكو)؟ -
.نعم -

749
01:25:59,840 --> 01:26:03,360
(متأسف، السيد (أداكـِر
.لن يتمكن من إستقبالكِ

750
01:26:03,440 --> 01:26:04,760
هل حدث شيء؟

751
01:26:21,080 --> 01:26:24,000
!استمر! استمر
!اذهب! اذهب! اذهب

752
01:26:45,760 --> 01:26:48,840
.(صباح الخير، سيد (أداكـِر -
.صباح الخير -

753
01:26:48,960 --> 01:26:52,360
،أحسنتِ صـُنعاً بحضوركِ
.كلـَّفتُ حارس العقار بالبحث عنكِ

754
01:26:52,480 --> 01:26:55,360
،أردتُ أن آتي قبل ذلك
.لكن خشيتُ أن أزعجكم

755
01:26:55,440 --> 01:26:57,040
.لا تشغلي بالكِ

756
01:27:00,480 --> 01:27:02,880
كيف حالُ (تـِيا)؟ -
.ليست على ما يـُرام -

757
01:27:03,680 --> 01:27:07,200
.عصبية وتسأل العديد من الأسئلة
... (تريد أن تعرف متى تعود (فاليريا

758
01:27:07,280 --> 01:27:10,080
من السفر الذي اخترعناه ...
.كي لا نقول لها الحقيقة

759
01:27:10,200 --> 01:27:11,880
هل غابت كثيراً عن المدرسة؟

760
01:27:11,920 --> 01:27:15,680
،قمتُ بإرسالها إلى أختي
.لكنها لا ترغب في البقاء هناك

761
01:27:16,600 --> 01:27:18,280
.هي تسـألُ عنكِ أيضاً

762
01:27:18,800 --> 01:27:23,600
إذا لم تمانع، أستطيع أن أرافقها
... لبضعة ساعات في اليوم

763
01:27:24,200 --> 01:27:27,640
في الحقيقة، كنتُ سأطلب
.منكِ العودة بصفة دائمة

764
01:27:28,360 --> 01:27:30,960
،في المنزل الجديد
.توجد غرفة من أجلكِ

765
01:27:31,000 --> 01:27:33,840
... أعتقد أن
.تـِيا) ستكون سعيدة)

766
01:28:03,480 --> 01:28:06,520
!جورجيا)، إنك حقاً تحبين التنقل)

767
01:28:07,200 --> 01:28:09,920
مَنْ تترك وطـنها بمقدورها
!أن تـُغيـِّر ألف بيت

768
01:28:09,960 --> 01:28:12,200
شعـرٌ جميل، ولكن كفـِّي
!عن الكـلام الفارغ الآن

769
01:28:12,840 --> 01:28:14,120
أين النقـود؟

770
01:28:15,360 --> 01:28:18,160
كيف لي أن أصدق أنك
سوف تتركني أذهب؟

771
01:28:18,240 --> 01:28:22,040
صحيحٌ أنني أقسمت بالرب
... أن أكسر عنقكِ بيداي

772
01:28:22,200 --> 01:28:24,280
!... لكن، إن كان سيغفر لي

773
01:28:25,000 --> 01:28:26,400
!أنت وأنـا فقط

774
01:28:26,440 --> 01:28:28,760
عزيزتي، تتحدثين برقـَّة
.لم أعهـدها منكِ من قبل

775
01:28:30,360 --> 01:28:31,360
!خســارة

776
01:28:39,800 --> 01:28:41,120
هل تثقين بي الآن؟

777
01:28:47,600 --> 01:28:50,280
واحد واثنين وثلاثة وأربعة
."في مكتب السيد "دوناتو

778
01:28:50,320 --> 01:28:52,560
،وهذه احملها بعيـداً
.حتى يتم إصلاحهـا

779
01:28:54,640 --> 01:28:55,640
!(إيرينا)

780
01:29:03,160 --> 01:29:04,360
.صباح الخير

781
01:29:07,240 --> 01:29:09,160
كيف حـالكِ؟ -
بخير، وأنتِ؟ -

782
01:29:09,760 --> 01:29:11,840
،بعد أن رأيتكِ الآن
.أصبحتُ أفضل، يا حبيبتي

783
01:29:13,880 --> 01:29:15,680
.هيـَّا لأريكِ غرفتكِ

784
01:29:17,160 --> 01:29:20,480
!انظري، كم هي كبيرة -
وأين غرفة أمي؟ -

785
01:29:21,480 --> 01:29:25,680
سنراها لاحقـاً. الآن أخبريني كيف تحبين
أن نرتـِّب الأثـاث وباقي الأغراض؟

786
01:29:26,480 --> 01:29:30,080
!هيـَّا، هيـَّا حبيبتي
.سوف نـُغيِّر العديد من الأشياء

787
01:29:31,400 --> 01:29:34,480
،ليس هناك الكثير من أجل التغيير
.أريد كل شيء كما كان في السابق

788
01:29:38,120 --> 01:29:40,600
ماذا فعلتِ بيديكِ؟
هل آذيتِ نفسكِ؟

789
01:29:41,160 --> 01:29:42,160
!(إيرينا)

790
01:29:43,960 --> 01:29:45,360
.إنه من أجلكِ

791
01:29:48,880 --> 01:29:51,400
هل أنتِ (إيرينا ياروشينكو)؟ -
.نعـم -

792
01:29:51,600 --> 01:29:53,880
أنتِ مطلوبة في قسـم
.الشرطة، من فضلكِ

793
01:29:53,920 --> 01:29:57,320
لمـاذا، معذرة؟ -
.بعض الأسئلة فقط -
.حسنـاً -

794
01:30:01,840 --> 01:30:03,040
مـاذا حدث؟

795
01:30:05,840 --> 01:30:07,240
!لا شيء
!لا شيء

796
01:30:12,560 --> 01:30:13,760
.سـأعود حالاً

797
01:30:35,400 --> 01:30:38,400
!دعني أحتفظ بهذا، أرجوك

798
01:30:38,920 --> 01:30:43,520
ما الذي سيتغير؟ سأعمل ليل
!نهـار. فقط، دعني أحتفظ به

799
01:30:43,640 --> 01:30:45,200
!ابتعدي عنـِّي

800
01:30:46,840 --> 01:30:49,600
.اخلعي هذه الفكرة من رأسكِ
!هل فهمتي

801
01:30:50,720 --> 01:30:52,680
هل لديكِ رخصـة قيـادة؟

802
01:30:53,080 --> 01:30:54,080
.نعـم

803
01:31:11,000 --> 01:31:18,920
غريبة! لابد أنني نسيتها لكنـِّي
... RC 3079 :أتذكر الرقم

804
01:31:19,240 --> 01:31:20,640
.254 B ...

805
01:31:24,560 --> 01:31:26,840
تعرفينها؟ -
.نعـم -

806
01:31:29,240 --> 01:31:30,480
وهـذه؟

807
01:31:35,880 --> 01:31:39,280
كيف كانت علاقتكِ بالسيدة
فاليريا كورسيني أداكـِر)؟)

808
01:31:39,400 --> 01:31:40,600
.ممتــازة

809
01:31:41,280 --> 01:31:43,200
متى رأيتيهـا آخرَ مـرة؟

810
01:31:43,320 --> 01:31:45,680
.صدقني، كنتُ أحبُّ تلك السيدة

811
01:31:46,200 --> 01:31:49,520
،لكن دارت بينكمـا نقاشات حـادَّة
لماذا؟

812
01:31:49,920 --> 01:31:53,440
.لم يكن يعجبهـا عملي
أمرٌ عادي! وماذا في ذلك؟

813
01:31:53,480 --> 01:31:56,720
وماذا عن بصمـاتكِ على مِقود السيارة
وفي كل مكان، هل يمكنكِ تفسير ذلك؟

814
01:31:56,920 --> 01:31:59,880
.كانت تقود هذه السيارة يوميـاً
.هـذا طبيعي

815
01:31:59,920 --> 01:32:02,800
نعم ، أيتها المحامية، ولكن
... الحذاء ورخصة القيادة

816
01:32:02,920 --> 01:32:05,520
يبدو أنني أسقطتهم، ولكن لا 
أعرف ما علاقة هذا بالحادث؟

817
01:32:05,640 --> 01:32:07,560
السيدة (أداكـِر) انحرفت
... عن الطريق

818
01:32:07,640 --> 01:32:09,800
بسبب حـدوث عبث ...
.بمحرك ومكابح السيارة

819
01:32:09,840 --> 01:32:12,120
،لم يكـُن حـادثاً
.بل جريمة قتل

820
01:32:12,440 --> 01:32:15,640
لكني لا أعرفُ حتى أين
!توجد مكـابح السـيارة

821
01:32:15,720 --> 01:32:18,240
أيها السـادة، إن براءة
.إيرينا ياروشينكو) واضحة)

822
01:32:18,280 --> 01:32:20,480
.الأدلة ضـدها ليست قاطعة

823
01:32:21,360 --> 01:32:22,560
.حسنـاً، حسنـاً

824
01:32:30,800 --> 01:32:33,080
قال "حسنـاً"، ما معني ذلك؟

825
01:32:33,360 --> 01:32:34,920
.أننـا لم ننجح في إقنـاعه

826
01:32:50,840 --> 01:32:52,000
!أيها الحـارس

827
01:33:01,200 --> 01:33:03,280
مـا هـذا المكـان؟

828
01:33:13,280 --> 01:33:16,760
خمس خطوات من حوض المـاء
... بإتجـاه قبرالكلب

829
01:33:16,800 --> 01:33:20,160
.هناك ... حيث توجد النقود -
!... قبر الكلب، حوض المـاء -

830
01:33:20,200 --> 01:33:22,640
!بحق الجحيم، ما الذي سنفعله
التنقيب عن كنز؟

831
01:33:22,680 --> 01:33:26,680
.أصبحتَ قريبـاً -
.إذاً هيَّا، أيتهـا العاهرة، ابدئي الحفر -

832
01:33:27,920 --> 01:33:29,080
!تحـركي

833
01:33:30,080 --> 01:33:35,960
5 ، 4 ، 3 ، 2 ، 1
!هنـا ...

834
01:33:36,240 --> 01:33:37,960
مـاذا أفعل بكِ الآن؟

835
01:33:38,560 --> 01:33:39,880
!تنـاولي ذلك الجاروف

836
01:33:40,800 --> 01:33:43,080
!السافل الحقير -
!يا إبنة العـاهـرة -

837
01:34:50,240 --> 01:34:52,240
.هذا هو المجرم الذي تبحث عنه

838
01:34:56,040 --> 01:34:57,440
هل صدقتني الآن؟

839
01:34:57,760 --> 01:35:00,080
لكن لماذا أراد القيام بكلِّ هذا؟

840
01:35:04,080 --> 01:35:05,280
.لكي يؤذيني

841
01:35:06,480 --> 01:35:09,680
،ربمـا لم أتذكـر جيداً
.لابد وأنهـا أبعد قليلاً

842
01:35:10,080 --> 01:35:14,000
ما الذي تعنيه بـ "أبعد قليلاً"؟
من هنـا؟ أم من هنـا؟ أم من هنـا؟

843
01:35:14,240 --> 01:35:16,760
!يجب أن تـُخرجي النقود
هل تفهمين؟

844
01:35:18,960 --> 01:35:20,160
!أيتهـا العاهـرة

845
01:35:30,480 --> 01:35:31,880
.كان يعاملنا كالعبيد

846
01:35:31,920 --> 01:35:34,640
كل صباح، إن لـَم نحضر
... المبلغ المتفق عليه

847
01:35:35,160 --> 01:35:38,960
كان يعلـِّقنا من أقدامنا ...
.عـَرايا، ويتبول علينـا

848
01:35:39,480 --> 01:35:41,160
والهـدايا؟

849
01:35:41,320 --> 01:35:44,080
.تأتي بعد ذلك عندما يحدث الحمل

850
01:35:45,080 --> 01:35:50,480
.كانت هذه طريقته عندما يعاملني بلطف
... العطور والهواتف والأحذية

851
01:35:51,200 --> 01:35:53,880
.وفي النهـاية، 400 أو 500 يورو ...

852
01:35:54,600 --> 01:35:56,120
في النهـاية؟

853
01:35:56,240 --> 01:35:58,200
.عندمـا يُنفـَّذ الإتفـاق

854
01:35:58,520 --> 01:36:02,280
هل كنتِ تعرفين الأشخاص الذين
كان يعقـِد معهم تلك الإتفـاقات؟

855
01:36:02,560 --> 01:36:04,800
لا، منذ بداية الشهر الرابع
... كان يحبسني

856
01:36:04,880 --> 01:36:06,880
،لم أرى أحداً ...
.كان يقومُ هو بكل شيء

857
01:36:08,880 --> 01:36:12,080
.اشرحي ذلك -
.الشـبح) كان يعثر على الزبائن) -

858
01:36:12,400 --> 01:36:17,840
في المرة الأولى عندمـا عثر عليهم، كنتُ
.في الشهر الثامن وكان الحمل بالمصادفة

859
01:36:17,880 --> 01:36:19,840
.بعد ذلك، كان يتم ترتيب كل شيء

860
01:36:20,600 --> 01:36:24,000
كيف؟ -
.الـزبائن يختارون واحدة منـَّا -

861
01:36:24,400 --> 01:36:27,360
والفتاة التي يتم إختيارهـا تتوقف
... عن تناول موانع الحمـل

862
01:36:27,440 --> 01:36:29,200
.إلى أن يحدُث الحمـل ...

863
01:36:29,440 --> 01:36:31,720
ولكن بالنسبة لكِ، ... كم عدد المرات ...؟

864
01:36:32,600 --> 01:36:33,680
.تسعة

865
01:36:36,640 --> 01:36:38,360
.تسعة أطفال في اثني عشر عـاماً

866
01:36:42,640 --> 01:36:44,160
.(الأخيرة كانت، (تـِيا أداكـِر

867
01:36:52,680 --> 01:36:53,680
!ادفعـي

868
01:36:56,400 --> 01:36:59,320
!حـاولي مرة أخرى
!ادفعـي

869
01:37:03,440 --> 01:37:06,840
!أحسنتِ -
!هيـَّا، أحسنتِ ... هكذا

870
01:37:07,000 --> 01:37:08,880
!تحمـَّلي -
!هيـَّا -

871
01:37:10,520 --> 01:37:11,960
!هيـَّا، هيـَّا حبيبتي

872
01:37:20,320 --> 01:37:21,560
!أحسنتِ

873
01:37:25,000 --> 01:37:26,600
!هـا قد فعلتيهـا

874
01:37:28,560 --> 01:37:32,760
!دعــوني أرى المولود
!دعــوني أرى المولود

875
01:37:32,920 --> 01:37:34,160
.هيـَّا، سـآخذه

876
01:37:34,240 --> 01:37:35,640
!دعــوني أرى المولود

877
01:37:43,560 --> 01:37:44,680
... شــاهديه

878
01:37:47,880 --> 01:37:48,960
.ثم انســيه ...

879
01:38:13,800 --> 01:38:17,240
كيف أنتِ متأكدة من أن
تـِيا أداكـِر) هي إبنتكِ؟)

880
01:38:17,920 --> 01:38:21,440
تاريخ ميلادهـا، ثلاثة أيام
.فقط من تاريخ الوضع

881
01:38:22,040 --> 01:38:24,720
عـادة نستغرق وقتـاً
.أطول ليتم التسجيل

882
01:38:24,760 --> 01:38:26,400
.هـذا ليس دلـيلاً كـافياً

883
01:38:26,480 --> 01:38:29,960
(لم يشاهد أحدٌ السيدة (أداكـِر
... طوال فترة حملهـا

884
01:38:30,040 --> 01:38:32,920
لم تظهـر في صورة ...
.واحدة وبطنهـا منتفخة

885
01:38:33,000 --> 01:38:34,480
!كل أم لديهـا واحدة

886
01:38:34,960 --> 01:38:38,680
ولا واحـداً من تلك التحاليل التي
.تجريهـا الأم عندما تنتظـر طفلاً

887
01:38:39,200 --> 01:38:44,160
سخيفٌ، أليس كذلك؟ كمـا أن
.تـِيا) لا تشبه أحـداً من أبويهـا)

888
01:38:44,600 --> 01:38:48,600
.والحقيقة أنهـا إبنتهم بالتبنـِّي -
وكيف علمتِ بذلك؟ -

889
01:38:54,640 --> 01:38:58,920
،رأيتُ وثيقة التبنـِّي
.كانوا يحتفظون بها في الخزانة

890
01:39:01,120 --> 01:39:05,840
أخبري سيـادة القـاضي، كيف كانت
.مشاعركِ تجاه السيد (دوناتو) وزوجته

891
01:39:06,040 --> 01:39:08,960
،أحببتهم برغم كل شيء
... كانوا يوفرون لإبنتي

892
01:39:09,040 --> 01:39:12,080
المستقبل الذي كنتُ ...
.سأعجز عن تحقيقه لها

893
01:39:12,120 --> 01:39:15,040
كيف توصلتِ إلى تحديد
هـَويـَّة عائلة (أداكـِر)؟

894
01:39:15,120 --> 01:39:17,200
في "فيلاركي" يوجد اثنتي عشر
... (عائلة تحمل إسم (أداكـِر

895
01:39:17,240 --> 01:39:19,800
لكنهم كانوا العائلة الوحيدة ...
.التي بها طفل في مثل هذا العمر

896
01:39:20,040 --> 01:39:24,320
ولكن كيف اكتشـفتِ أن إسم
... الذين قاموا بشراء الطفلة

897
01:39:24,760 --> 01:39:27,240
كان (أداكـِر)، وليس إسماً آخر؟ ...

898
01:39:27,560 --> 01:39:28,840
.أخبرتني به القـابلة

899
01:40:17,560 --> 01:40:21,560
جينا لوكريتسا)، هل تعرفين)
المدعوة (إيرينا ياروشينكو)؟

900
01:40:21,640 --> 01:40:23,960
في الحقيقة، كنـا ننـاديها
جورجيـا)، أليس كذلك؟)

901
01:40:25,440 --> 01:40:27,240
هل أخبرتِ القـاضي؟

902
01:40:28,480 --> 01:40:30,560
.على أية حال، نعم أعرفها

903
01:40:30,880 --> 01:40:34,100
هناك تناقض في شهـادة كليكما
.يحتاج إلى توضيح

904
01:40:34,200 --> 01:40:36,760
رأيتِ الأشخاص الذين كانوا
... يأتون عند الإختيار

905
01:40:36,800 --> 01:40:38,280
.ثم لاحقـاً ليأخذوا الأطفال ...

906
01:40:38,320 --> 01:40:41,960
!لم أرى أحداً، سيادة القاضي
!ولا أعرف شيئاً عن هؤلاء الأطفال

907
01:40:42,000 --> 01:40:44,560
!أطفال! أنتِ مريضة -
... لكننا كـُنـَّا في منزلكِ -

908
01:40:44,640 --> 01:40:47,440
وكنتِ تطبخين الباذنجـان ...
... وقلتِ لي أن هؤلاء السادة

909
01:40:47,520 --> 01:40:49,320
،(يُدعـون (أداكـِر ...
."ويقطنون في "فيلاركي

910
01:40:49,400 --> 01:40:54,160
.لا أعرف كيف أطبخ الباذنجـان -
... (في شهادتكِ ذكرتِ إسم (أداكـِر -

911
01:40:54,320 --> 01:40:56,280
كيف توصلتِ إلى معرفة هـذا الإسم؟ ...

912
01:40:57,600 --> 01:41:01,320
أرهقتني للغاية، أرادت أن تعرف
.أشياءاً لا علم لي بهـا

913
01:41:01,520 --> 01:41:05,200
كانت لا تـُطاق، كانت تريدني
.أن أقنع (الشـبح) بالتحدث

914
01:41:05,600 --> 01:41:08,000
.لهـذا، في أحد الأيام ذهبتُ إليه

915
01:41:08,720 --> 01:41:10,920
!قولي الإسم لتلك العـاهرة

916
01:41:11,120 --> 01:41:13,520
ولكني لا أعرفُ شيئاً
.عن هـذا الإسـم

917
01:41:14,560 --> 01:41:17,120
ما هو الإسـم ...؟
ما هو الإسـم ...؟

918
01:41:17,840 --> 01:41:19,720
.أريدُ إسمـاً رنـَّانـاً

919
01:41:23,920 --> 01:41:24,920
.(أداكـِر)

920
01:41:26,640 --> 01:41:28,800
."قولي (أداكـِر)، من "فيلاركي

921
01:41:29,240 --> 01:41:30,840
.وهـذا ما أخبرتكِ به

922
01:41:40,640 --> 01:41:44,360
!مستحـيل
.إنهـا تريد أن تنتقم

923
01:42:12,560 --> 01:42:13,880
!أوه، يا إلهي

924
01:42:14,560 --> 01:42:18,600
قراركِ بالتعاون مع العدالة
... كان مفيـداً للغـاية

925
01:42:18,680 --> 01:42:21,640
لكن أخشى أن القضاة لن يستطيعوا ...
.التغاضي عن كثير من الأشياء

926
01:42:22,160 --> 01:42:25,560
،حققتُ هـدفي
.الباقي لا يهـم

927
01:42:26,800 --> 01:42:28,480
.كنتمـا في غاية الروعة

928
01:42:30,640 --> 01:42:32,840
... هنـاك سؤالاً، أحب أن أطرحه

929
01:42:32,920 --> 01:42:36,280
.لكنكِ الآن تعرفين كل شيءٍ عنـِّي
!تفضـلي

930
01:42:37,120 --> 01:42:40,040
ألم تفكـِّـري أبداً في
العثور على أطفالكِ؟

931
01:42:40,280 --> 01:42:44,280
أعني، الآخرين؟ -
.لا، الأخيرة فقط -

932
01:42:45,280 --> 01:42:48,200
ولمـاذا؟ -
.لا أعـرف -

933
01:42:49,600 --> 01:42:51,920
ربمـا لأنني كنتُ أعرف
.مَنْ هـو الأب

934
01:42:52,520 --> 01:42:55,920
في الآونة الأخيرة، كنتُ
.أفكر في الآخرين أيضاً

935
01:42:57,240 --> 01:43:02,600
،كل ما أعرفه هو عمرهم
.والباقي من وحـي خيالي

936
01:43:04,040 --> 01:43:08,840
لو لم أعثر على (تـِيا)، ربمـا
.كنتُ بحثتُ عن الآخرين أيضاً

937
01:43:11,920 --> 01:43:13,640
.هنـاك شيئاً أود أن أخبركِ به

938
01:43:15,640 --> 01:43:16,640
.تكلمي

939
01:43:18,560 --> 01:43:21,960
"تحليل الـ "دي . إن . إيه
.أثبت أن (تـِيا) ليست إبنتكِ

940
01:43:23,800 --> 01:43:27,560
،الوثيقة التي في الخزانة
.كانت طلبـاً للكفـالة فقط

941
01:43:27,880 --> 01:43:31,160
كان عليكِ ملاحظة أن
.إسم الطفل كان خالياً

942
01:43:31,560 --> 01:43:33,640
... إنها حالة تبنـِّي قانونية تماماً

943
01:43:34,000 --> 01:43:36,640
الأم الأصلية اختفت ...
.بعد الولادة مباشرة

944
01:43:38,680 --> 01:43:41,080
على أية حال، طلب
... مِنـِّي القـاضي

945
01:43:41,160 --> 01:43:44,720
أن أقـدم لكِ ...
.طلباً خاصاً جداً

946
01:43:45,760 --> 01:43:48,240
.بالطبع، لستِ مضطرة لأن تجيبي بالقبول

947
01:44:36,520 --> 01:44:37,600
!يا صغيرتي

948
01:44:41,520 --> 01:44:44,120
ألا تعـرفيني؟
هل أنتِ غاضبة منـِّي؟

949
01:44:48,640 --> 01:44:49,640
.سـامحيني

950
01:44:54,000 --> 01:44:58,520
.كان يجب أن أرحل إلى بلدي
.أنت تعرفين، كم هي بعيدة

951
01:44:59,640 --> 01:45:04,440
.أنتِ أيضاً تسـافرين
... أنتِ لستِ مُربِّية جيدة

952
01:45:04,560 --> 01:45:07,840
كان يجب أولاً أن ...
.تأخذي الإذن من أمـي

953
01:45:10,040 --> 01:45:12,560
.يتقدم بي العمر، وأنسى الأشيـاء

954
01:45:13,640 --> 01:45:17,440
.في المرة القادمة، اسأليني أنا -
.بالتأكيد، سيدي الرئيس -

955
01:45:24,560 --> 01:45:25,680
مـاذا حدث؟

956
01:45:26,480 --> 01:45:30,960
وقعت ولكن هذه المرة
.لم أعرف من دفعني

957
01:45:32,680 --> 01:45:35,080
ألِهذا السبب، لا تريدين أن تأكلي؟

958
01:45:43,960 --> 01:45:46,960
عندمـا تسقطين أرضاً، ولا
... ،تعرفي من قام بدفعكِ

959
01:45:47,280 --> 01:45:50,880
انتقمـي من أول شخص ...
.تقابليه، ولكن إلا من نفسكِ

960
01:45:52,360 --> 01:45:54,680
.هذه المرة، لم تحضري لي هدية

961
01:45:56,400 --> 01:46:01,200
هذا صحيح، لكني كنتُ أعمل
.لأحضر لكِ واحدة كبيرة جداً جداً

962
01:46:01,680 --> 01:46:04,400
إنهـا الآن سـِرّ، ولكن
... بعد فترة من الوقت

963
01:46:04,440 --> 01:46:07,240
،عندمـا أكشفُ عنهـا ...
.ستـُذهلكِ المفاجـأة

964
01:46:08,120 --> 01:46:11,840
كم من الوقت؟ -
.عندما تصبحين فتاة يافعة وجميلة -

965
01:46:13,760 --> 01:46:15,840
هل سيكون بوسعي الإنتظار؟

966
01:46:17,160 --> 01:46:21,320
بالتأكيد، الأمور العظيمة
.تستحق مِنـَّا الصبر

967
01:46:22,640 --> 01:46:25,680
لذلك، يجب أن تأكلي
... لتصبحي كبيرة

968
01:46:27,480 --> 01:46:31,560
وساعتها لن تحتاجي إلى ...
... مُربِّية لتساعدكِ على الأكل

969
01:46:33,480 --> 01:46:39,520
.أو لتختار لكِ ملابسك في الصباح ...
.ستفعلين كل شيءٍ بنفسكِ

970
01:46:43,000 --> 01:46:45,200
هل تقولين أنكِ لن تبقي معي؟

971
01:46:45,720 --> 01:46:50,920
،الخـادمة لا تبقى للأبد
... عاجلاً أم آجلاً ترحل

972
01:46:53,320 --> 01:46:54,760
.أو تـُطرَد ...

973
01:46:57,840 --> 01:46:59,640
.لم أقم بطردكِ

974
01:47:00,040 --> 01:47:04,960
أعرف، ولكـن عليَّ
.أن ألتحق بعمل آخر

975
01:47:09,480 --> 01:47:11,560
.اتركيه، أو اجعليهم يطردونكِ

976
01:47:12,680 --> 01:47:16,280
!هـذا صعب
.إنها ليست وظيفة كباقي الوظائف

977
01:47:17,200 --> 01:47:21,320
،إذا تعلمتِ الكتـابة بسرعة
.يمكننا أن نتبادل الكثير من الرسائل

978
01:47:22,240 --> 01:47:26,320
وستحكي لي ما هو شعـوركِ
.عندمـا تصبحين إمـرأة

979
01:47:27,920 --> 01:47:29,320
.لابد أنكِ تعرفين

980
01:47:30,640 --> 01:47:33,440
... كنتُ مشـوَّشة جداً طوال حياتي

981
01:47:35,200 --> 01:47:36,760
.لدرجة أنني لم أشعر بذلك ...

982
01:47:46,560 --> 01:47:50,280
إذاً، فالأشياء التي علمتيني
إيـَّاها، لم تكن حـقيقيـَّة؟

983
01:47:52,000 --> 01:47:56,400
.أحيـاناً -
.أنتم الكبار، لا يمكن الوثوق بكم -

984
01:48:58,280 --> 01:49:00,800
هل أنتِ مريضة؟ -
.لا -

985
01:49:01,680 --> 01:49:03,200
.سأصعد بمفردي
!شكـراً

986
01:49:14,200 --> 01:49:15,920
!حـظ سعيـد

987
01:51:10,400 --> 01:51:12,800
- تمـَّت بحمد الله -

988
01:51:13,200 --> 01:51:18,800
** ترجمة : شريف الحداد **
s_elhaddad@yahoo.com

989
01:51:19,480 --> 01:51:22,040
** زينيـا رابوبورت **

990
01:51:22,440 --> 01:51:25,000
** ميكيـلي بلاشـيدو **

991
01:51:25,320 --> 01:51:28,000
** كلـوديا جيـريني **

992
01:51:28,360 --> 01:51:30,800
** بييرا ديلي إسبوزتي **

993
01:51:31,360 --> 01:51:33,840
** أليسـاندرو هابير **

994
01:51:34,320 --> 01:51:37,560
** كــلارا دوســـينا **
لأول مـرة على الشاشة
(في دور (تـِيا أداكـِر

995
01:51:38,040 --> 01:51:41,200
بالإشتراك مع
** أنجيــلا مولينــا **

996
01:51:41,800 --> 01:51:44,880
مع المشـاركة فوق العـادة لـ
** مارجــريتا بوي **

997
01:51:45,560 --> 01:51:48,000
ومـع
** بييرفرانشيسكو فافينو **

998
01:51:48,520 --> 01:51:51,200
قصة وسيناريو
** جيوزيبي تورناتوري **

999
01:51:51,860 --> 01:51:54,320
اشترك في السيناريو
** ماســيمو دي ريتـا **

1000
01:51:54,960 --> 01:51:57,520
الموسيقى والتوزيع الأوركسترالي
** إنيـو موريكــوني **

1001
01:52:00,960 --> 01:52:02,040
تـ

1002
01:52:02,040 --> 01:52:02,960
تر

1003
01:52:02,960 --> 01:52:03,880
ترجـ

1004
01:52:03,880 --> 01:52:04,800
ترجم

1005
01:52:04,800 --> 01:52:05,720
ترجمـة

1006
01:52:05,720 --> 01:52:06,640
ترجمـة
شـ **

1007
01:52:06,640 --> 01:52:07,560
ترجمـة
شـر **

1008
01:52:07,560 --> 01:52:08,480
ترجمـة
شـريـ **

1009
01:52:08,480 --> 01:52:09,400
ترجمـة
شـريـف **

1010
01:52:09,400 --> 01:52:10,320
ترجمـة
شـريـف ا **

1011
01:52:10,320 --> 01:52:11,240
ترجمـة
شـريـف الـ **

1012
01:52:11,240 --> 01:52:12,160
ترجمـة
شـريـف الـحـ **

1013
01:52:12,160 --> 01:52:13,080
ترجمـة
شـريـف الحـد **

1014
01:52:13,080 --> 01:52:14,000
ترجمـة
شـريـف الحـدا **

1015
01:52:14,000 --> 01:52:20,000
ترجمـة
** شـريـف الحـداد **

1016
01:52:20,080 --> 01:52:28,000
** ترجمة : شـريـف الحـداد **
s_elhaddad@yahoo.com

1017
01:52:28,080 --> 01:52:34,000
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بهذا الفيلم

