1
00:00:46,813 --> 00:00:48,337
<i>على جميع المسافرين الإنتباه...ـ</i>

2
00:00:48,548 --> 00:00:51,176
<i>.... برجاء عدم ترك حقائبكم</i>

3
00:00:51,384 --> 00:00:53,181
<i>هذا من أجل إستعدادات الأمن</i>

4
00:00:53,386 --> 00:00:57,254
<i>الحقائب المتروكة سيتم جمعها
وتفتيشها بواسطة الأمن</i>

5
00:00:57,457 --> 00:00:58,981
<i>شكرا لتعاونكم</i>

6
00:01:00,593 --> 00:01:02,823
- أرشر
- قطار الشمال على وصول

7
00:01:03,029 --> 00:01:05,190
<i>- يجب أن تستقله
- هل هو على قيد الحياة؟</i>

8
00:01:07,100 --> 00:01:09,660
<i>فقط إستقل القطار</i>

9
00:02:34,287 --> 00:02:36,482
قل وداعا لوالدك

10
00:02:37,524 --> 00:02:40,084
وداعا يا أبي

11
00:02:47,667 --> 00:02:51,103
- نعم ؟
- فلتنزل المحطة القادمة

12
00:02:51,337 --> 00:02:54,465
أريد أن أعرف إذا كان على قيد الحياه؟

13
00:02:54,674 --> 00:02:57,438
فقط إتبع تعليماتي يا سيد أرشر

14
00:02:57,644 --> 00:02:59,271
- لكن ،.....
- المحطة القادمة ، إنزل

15
00:02:59,479 --> 00:03:01,538
ثم إستقل قطار الخط الأحمر

16
00:03:23,169 --> 00:03:28,232
<i>قطار الخط الأحمر الجنوبي سيقوم الآن
من فضلكم الإبتعاد عن الأبواب</i>

17
00:03:37,417 --> 00:03:41,376
<i>قطار الخط الأحمر الجنوبي
سيقوم من رصيف "ب"ـ</i>

18
00:03:43,890 --> 00:03:47,326
<i>قطار الخط الأحمر الجنوبي
سيقوم من رصيف "ب"ـ</i>

19
00:03:53,199 --> 00:03:55,667
<i>المحطة القادمة ، محطة وولنات</i>

20
00:03:55,868 --> 00:03:58,666
<i>المحطة القادمة ، محطة وولنات</i>

21
00:07:08,194 --> 00:07:11,288
- في الشاحنة ؟
- هذا صحيح ، سيد آرشر

22
00:07:11,497 --> 00:07:13,055
والحقيبة ؟

23
00:07:13,266 --> 00:07:15,359
سبتقى معك

24
00:07:18,404 --> 00:07:20,201
إرتديها

25
00:07:25,144 --> 00:07:26,702
حسن.....ـ

26
00:07:28,080 --> 00:07:29,104
لقد فعلناها......ـ

27
00:07:29,649 --> 00:07:31,617
- أنتم فعلتموها
- نعم

28
00:07:37,356 --> 00:07:39,916
مركب " أو جي أو " هو

29
00:07:40,293 --> 00:07:41,817
حسنا.....ـ

30
00:07:42,028 --> 00:07:45,429
تتويج لإنجازاتنا

31
00:07:45,932 --> 00:07:49,925
لقد خضنا أكبر محاولة في هذه المدينة
ولكن ،، تعرفون

32
00:07:50,169 --> 00:07:52,069
لقد أنهيناها

33
00:07:55,775 --> 00:07:57,402
الآن ، هناك العديد منكم
يجب أن أشكره

34
00:07:57,877 --> 00:07:59,401
وسوف أبدأ بتوم آرشر

35
00:08:00,379 --> 00:08:02,574
توم ، ماذا عساي أن أقول؟

36
00:08:03,182 --> 00:08:05,650
تعلم جيدا شعوري نحوك

37
00:08:05,885 --> 00:08:07,318
أنت هذا الرجل

38
00:08:13,960 --> 00:08:18,021
العمل الذي قمت به أنت وفريقك
في هذا التصميم...ـ

39
00:08:19,365 --> 00:08:20,923
عمل مذهل

40
00:08:21,167 --> 00:08:23,931
ببساطة ،، مذهل , وأشكرك

41
00:08:50,796 --> 00:08:52,559
تعالى هنا

42
00:08:54,534 --> 00:08:56,297
إنه محق , تعرف

43
00:08:56,502 --> 00:08:58,561
أنت هذا الرجل

44
00:08:59,438 --> 00:09:01,303
- من الجيد أن أكون الرجل
- نعم

45
00:09:02,008 --> 00:09:03,771
تعالى هنا

46
00:09:59,398 --> 00:10:03,732
- أين هو ؟
- خلف الزجاج الشفاف ، سيد آرشر

47
00:11:07,667 --> 00:11:09,931
لقد أخبرنا جليسة الأطفال
أننا سنعود عند منتصف الليل

48
00:11:10,136 --> 00:11:12,502
جليسة الأطفال ستكون بخير

49
00:11:16,242 --> 00:11:17,937
ربما يجب أن نتصل بها

50
00:11:18,144 --> 00:11:21,511
أتعلم ؟ ، سأتصل بها عندما أنتهي منك

51
00:11:36,328 --> 00:11:38,125
أحبك

52
00:12:32,651 --> 00:12:35,119
نستطيع رؤية كل ما تفعله ، سيد آرشر

53
00:12:35,321 --> 00:12:37,755
لذا ، فلتفعل تماما ما طلب منك

54
00:12:37,957 --> 00:12:40,619
أترك المفتاح القديم على طاولة
الجيم في الغرفة

55
00:12:40,826 --> 00:12:42,794
ثم خذ المفتاح الجديد والمصباح

56
00:12:43,028 --> 00:12:45,690
ثم عد إلى الردهة

57
00:13:22,568 --> 00:13:24,229
جيد ، الآن إتجه يسارا..ـ

58
00:13:24,436 --> 00:13:28,463
... وإذهب إلى نهاية الردهة ، ثم إنزل السلم

59
00:13:48,494 --> 00:13:50,291
كان يجب أن تتصلي بها

60
00:13:50,496 --> 00:13:53,363
حبيبي ، إنها في السادسة عشر
سوف تكون بخير

61
00:14:02,007 --> 00:14:03,133
مرحبا

62
00:14:03,375 --> 00:14:04,501
ماذا

63
00:14:05,311 --> 00:14:07,302
الباب مفتوح

64
00:14:31,370 --> 00:14:32,735
آمي ؟

65
00:14:44,884 --> 00:14:46,317
آمي

66
00:15:01,100 --> 00:15:03,364
ربما تكون بالأعلى مع تايلر

67
00:15:08,207 --> 00:15:09,231
يا إلهي

68
00:15:10,309 --> 00:15:12,140
يا إلهي

69
00:15:14,280 --> 00:15:16,214
- لا ، تايلر
- سارة ، سارة

70
00:15:16,415 --> 00:15:19,009
أطلبي 911 هيا بسرعة

71
00:15:35,768 --> 00:15:38,532
تايلر ، تايلر؟

72
00:16:23,549 --> 00:16:24,948
توم

73
00:16:25,150 --> 00:16:28,017
تايلر ، لا

74
00:16:28,387 --> 00:16:30,014
لا

75
00:16:30,255 --> 00:16:31,654
توم

76
00:16:43,635 --> 00:16:46,365
- نعم
- سيد آرشر

77
00:16:46,572 --> 00:16:50,303
.. هذا هو الرجل الذي قتل إبنك....

78
00:16:50,509 --> 00:16:53,239
وعامل زوجتك بوحشية

79
00:16:53,679 --> 00:16:55,044
هل أنت متأكد؟

80
00:16:55,280 --> 00:16:58,181
لدينا تطابق في عينة الدم والشعر

81
00:16:58,384 --> 00:17:00,318
التي أخذت من منزلك

82
00:17:00,519 --> 00:17:03,386
ألا ترى ، أنه تقريبا حيا

83
00:17:04,590 --> 00:17:07,115
سوف تجد كل شيء يمكن أن تحتاجه

84
00:17:07,326 --> 00:17:09,021
في الغرفة

85
00:17:09,228 --> 00:17:12,459
تذكر .... نحن نراقبك

86
00:18:39,818 --> 00:18:41,786
مرحبا , أبي

87
00:19:18,724 --> 00:19:21,022
هل تذكر هذا الصبي؟

88
00:19:25,831 --> 00:19:27,093
أنظر ثانية

89
00:19:32,037 --> 00:19:34,096
بالطبع ، لا تتذكره

90
00:19:34,840 --> 00:19:36,603
لكنك ستفعل

91
00:19:56,595 --> 00:19:58,495
لا تقلق بشأن هذه

92
00:19:58,697 --> 00:19:59,721
إنه مجرد إحماء

93
00:20:11,043 --> 00:20:13,204
سوف أسألك مرة ثانية

94
00:20:13,412 --> 00:20:15,141
هل تتذكر ذلك الصبي؟

95
00:20:17,616 --> 00:20:20,585
لا تتذكر قتلك لإبني ،، أليس كذلك؟

96
00:20:21,286 --> 00:20:23,220
أنت كاذب لعين

97
00:20:29,294 --> 00:20:30,818
أنت هاجمت زوجتي

98
00:20:33,498 --> 00:20:36,092
- هل تشعر بتحسن؟
- زوجتي

99
00:20:36,301 --> 00:20:38,565
لقد أخذوها حالا ، إلى المحافظة

100
00:20:38,770 --> 00:20:40,704
سوف سياعدك شرطي

101
00:20:41,740 --> 00:20:44,402
سيد آرشر , أعلم أن هذا  ليس وقتا مناسبا

102
00:20:44,610 --> 00:20:47,773
لكن , هل يمكنك إمدادنا بأي معلومات
أكثر عن الرجل الذي هاجمكم؟

103
00:20:48,013 --> 00:20:49,708
أي شيء

104
00:20:49,948 --> 00:20:52,883
ماذا عن جليسة الأطفال؟
هل لها صديق؟

105
00:20:54,753 --> 00:20:56,220
- أي شيء
- أنا لا أعلم

106
00:20:56,421 --> 00:20:57,752
أريد فقط رؤية زوجتي

107
00:21:03,762 --> 00:21:05,127
مرحبا

108
00:21:20,946 --> 00:21:22,607
إنه ساخن

109
00:21:24,449 --> 00:21:26,508
حسن, فلنبقه لدقيقة

110
00:21:58,350 --> 00:22:02,582
سيد آرشر , آسف لتطفلي
لكن هل لديك دقيقة ؟

111
00:22:03,121 --> 00:22:06,249
حقيقة لا يجب أن أكون هنا
أخبرك بذلك....ـ

112
00:22:06,525 --> 00:22:10,461
لكن ، ما حدث لك , حدث لي
كنت أريد أن أعرف

113
00:22:11,129 --> 00:22:12,858
ماذا ؟ ماذا يجري ؟

114
00:22:14,299 --> 00:22:16,597
لقد تم نقلي إلى  وحدة أخرى

115
00:22:18,737 --> 00:22:20,796
حسن ، ومن سيحل محلك؟

116
00:22:21,340 --> 00:22:25,276
حسن ، هكذا الأمر يا سيدي
ليس هناك بديل

117
00:22:25,510 --> 00:22:27,205
مع تخفيض العمالة، القسم......ـ

118
00:22:28,714 --> 00:22:30,807
.. أصبح عدد العاملين به قليل

119
00:22:31,216 --> 00:22:32,808
ألم يحل الأمر رسميا؟

120
00:22:33,018 --> 00:22:35,350
ماذا عن ولدي ،؟وزوجتي؟

121
00:22:35,554 --> 00:22:39,354
حسن ، لن يكون ذلك رسميا ، لم
يعد أحد يعمل في القضية الآن

122
00:22:39,624 --> 00:22:42,115
لقد إنتهى الأمر

123
00:22:42,327 --> 00:22:44,522
لكن كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟

124
00:22:45,130 --> 00:22:48,122
أنا حقيقة آسف جدا ، سيد آرشر

125
00:22:48,333 --> 00:22:50,028
إنه شيء حقير

126
00:22:54,172 --> 00:22:55,662
إنتظر

127
00:22:56,875 --> 00:23:00,367
أتعلم ماذا كنت أفعل
لو كنت مكانك؟

128
00:23:04,516 --> 00:23:06,916
سوف أكرس حياتي لأعثر
على ذلك الوغد

129
00:23:07,152 --> 00:23:10,644
كل بنس , كل ما أملك
كل شيء وأي شيء

130
00:23:11,923 --> 00:23:13,686
وعندما أجده

131
00:23:14,092 --> 00:23:15,320
سأنكل به

132
00:23:25,370 --> 00:23:27,338
إذا إحتجت شيئا ..... أي شيء....ـ

133
00:23:27,572 --> 00:23:29,164
إتصل بي

134
00:23:51,396 --> 00:23:53,387
أنظر ماذا فعلت

135
00:24:02,641 --> 00:24:05,201
أحتاج لبعض الوقت

136
00:24:05,911 --> 00:24:07,606
بعيدا

137
00:24:08,213 --> 00:24:10,773
لأكون بمفردي لفترة

138
00:24:11,216 --> 00:24:14,549
كلما أنظر إليك ،، أراه

139
00:24:19,524 --> 00:24:21,185
هذا يقتلني

140
00:24:34,005 --> 00:24:35,734
لابد أن تدفع الثمن

141
00:24:35,941 --> 00:24:37,909
لابد أن تدفع الثمن

142
00:24:40,178 --> 00:24:42,339
سوف أمرر هذا عبر جمجمتك اللعينة

143
00:24:55,460 --> 00:24:57,257
ليس الآن

144
00:25:14,279 --> 00:25:15,974
أنظر إلي

145
00:25:20,318 --> 00:25:22,252
أنظر إلي

146
00:25:25,390 --> 00:25:26,857
حسن

147
00:25:27,092 --> 00:25:29,117
هذا جيد ، رجل قوي

148
00:25:29,361 --> 00:25:31,158
لدينا الكثير من الوقت

149
00:25:35,800 --> 00:25:37,165
أنظر إلي

150
00:25:37,369 --> 00:25:39,030
أنظر إلي

151
00:25:41,740 --> 00:25:45,506
أنت في طريقك إلى الموت

152
00:25:46,545 --> 00:25:49,514
الآن ، أنظر إلي

153
00:25:53,852 --> 00:25:55,513
جيد

154
00:26:02,360 --> 00:26:04,692
- هذا هراء
- سيد آرشر

155
00:26:04,896 --> 00:26:06,363
- أيها المحقق
- لقد فهمت الآن

156
00:26:06,565 --> 00:26:08,897
سيد أرشر ، أنت حزين
لنجلس قليلا

157
00:26:09,100 --> 00:26:12,331
أتأتي لمنزلي وتلقي قنبلة كهذه؟

158
00:26:12,537 --> 00:26:13,765
سيد أرشر

159
00:26:13,972 --> 00:26:15,030
أنا رجل صالح

160
00:26:15,240 --> 00:26:18,209
أنا أطيع القانون، أفعل أي شيء
من المفروض علي القيام به

161
00:26:18,410 --> 00:26:21,038
لم أحصل أبدا على مخالفة سرعة
ويكون هذا جزاءي؟

162
00:26:21,246 --> 00:26:22,907
أتدعون أنفسكم رجال شرطة؟

163
00:26:23,114 --> 00:26:24,547
لقد حاولت أن أشرح

164
00:26:24,749 --> 00:26:26,546
أنظر , لا . زوجتي

165
00:26:26,751 --> 00:26:30,448
لقد دمرها هذا ... و  ، إفعلوا شيئا

166
00:26:30,722 --> 00:26:32,280
- أنا مقيد اليدين
- مقيد اليدين؟

167
00:26:32,490 --> 00:26:33,889
أدي عملك اللعين

168
00:26:34,092 --> 00:26:36,560
سيد آرشر ، فكر بما يحدث بجدية

169
00:26:39,965 --> 00:26:41,193
جد الرجل لي

170
00:27:12,631 --> 00:27:14,724
هل ضربت شرطيا؟

171
00:27:16,201 --> 00:27:18,066
لقد حاولت أن

172
00:27:20,105 --> 00:27:22,596
- هل تدرك معنى هذا ؟
- أنت لا تفهم

173
00:27:22,807 --> 00:27:25,298
لا ، ولم أدعي أنني أفهم

174
00:27:25,810 --> 00:27:28,574
أستطيع أن أتخيل ما أنت مقبل عليه

175
00:27:29,414 --> 00:27:33,111
لكن ، توم ، عليك أن تسأل
نفسك إذا كان ما تفعله يساعد

176
00:27:33,418 --> 00:27:35,682
لم تأت للمكتب منذ ثلاثة شهور

177
00:27:35,920 --> 00:27:37,251
أطردني إذن

178
00:27:39,124 --> 00:27:40,853
لن أطردك

179
00:27:41,059 --> 00:27:42,993
الأمر لا يتعلق بوظيفتك

180
00:27:43,528 --> 00:27:45,928
أريدك أن تأخذ كل ما تحتاج من وقت

181
00:27:46,131 --> 00:27:48,156
ثم تعود بعد ذلك

182
00:27:49,300 --> 00:27:51,894
لكني لا أعتقد أنك تريد ذلك

183
00:27:53,672 --> 00:27:55,799
توم ، أعتقد أنك بحاجة للمساعدة

184
00:27:56,474 --> 00:27:57,634
أنا بخير

185
00:27:57,876 --> 00:27:59,673
أنت بخير؟

186
00:28:00,245 --> 00:28:02,509
ألق نظرة حولك , توم

187
00:28:03,148 --> 00:28:05,639
أنا أخرجك بكفالة من الحبس

188
00:28:13,892 --> 00:28:17,885
لقد قال الرقيب  أن المحقق الذي
إعتديت عليه

189
00:28:18,096 --> 00:28:20,690
لا ينوي مقاضاتك إذا كنت ستستمع للنصيحة

190
00:28:23,768 --> 00:28:25,565
- الطبيب النفسي؟
- أجل

191
00:28:25,970 --> 00:28:27,164
القسم يتعامل معه

192
00:28:27,372 --> 00:28:30,864
من أجل الضباط والمقاتلين الذين
يمرون بظروف صعبة

193
00:28:33,545 --> 00:28:34,637
إتصل به

194
00:29:01,406 --> 00:29:03,374
إنتصب وازدهر

195
00:29:12,150 --> 00:29:13,981
دعنا نجرب اليد الأخرى

196
00:30:08,373 --> 00:30:11,240
- نعم
- هل أنت بخير ، سيد آرشر؟

197
00:30:11,442 --> 00:30:14,104
- هل كل شيء يرضيك ؟
- لا أعرف

198
00:30:14,679 --> 00:30:16,772
هل تريد مساعدة ؟

199
00:30:16,981 --> 00:30:18,539
أنا فقط أحتاج لدقيقة

200
00:30:41,139 --> 00:30:43,437
هل كل شيء على ما يرام؟

201
00:30:43,641 --> 00:30:45,802
لا أعتقد ذلك ، لا

202
00:30:46,010 --> 00:30:48,501
وما هي المشكلة؟

203
00:30:48,847 --> 00:30:51,441
لا أعتقد أن هذا هو الرجل
الذي قتل إبني

204
00:30:56,821 --> 00:30:59,221
بدون شك ، هو الرجل

205
00:30:59,424 --> 00:31:02,188
لم لا تعتقد أنه هو؟

206
00:31:02,560 --> 00:31:04,323
الوشم

207
00:31:04,529 --> 00:31:05,996
لقد كان لديه وشم على معصمه

208
00:31:06,431 --> 00:31:07,489
وشم؟

209
00:31:07,699 --> 00:31:11,362
في كل أقوالك للشرطة لم تشر
أبدا إلى أي وشم

210
00:31:11,569 --> 00:31:13,628
- أعلم ، أنا فقط تذكر....ـ
- هذا هو الرجل

211
00:31:13,838 --> 00:31:17,330
إن تحرياتنا دقيقة كما 
أن الطب الشرعي أيدنا

212
00:31:17,542 --> 00:31:18,531
يجب أن نوقف ذلك

213
00:31:18,743 --> 00:31:22,042
بمجرد أن بدأت ،، لا يوجد عودة

214
00:31:22,847 --> 00:31:26,408
كان هذا إتفاقنا سيد آرشر
وأنت وافقت على ذلك

215
00:31:26,651 --> 00:31:27,913
ماذا إذا كان الرجل الخطأ؟

216
00:31:28,152 --> 00:31:31,815
إن ما تعانيه ليس مستغرب

217
00:31:32,023 --> 00:31:34,491
- أريد أن أتحدث إليه
- تتحدث إلى من؟

218
00:31:34,692 --> 00:31:36,683
الرجل الذي أعذبه

219
00:31:38,930 --> 00:31:41,057
هذا غير مسموح به

220
00:31:41,266 --> 00:31:43,427
- سوف أتحدث إليه
- إنتظر لدقيقة

221
00:31:43,668 --> 00:31:46,330
دعني أتحدث إلى دكتور هيلير

222
00:31:59,417 --> 00:32:01,146
من أنت؟

223
00:32:02,887 --> 00:32:04,650
أرجوك

224
00:32:07,125 --> 00:32:08,683
من أنت؟

225
00:32:09,327 --> 00:32:10,555
لم أفعل أي شيء

226
00:32:10,762 --> 00:32:12,787
لماذا أنت هنا؟

227
00:32:15,133 --> 00:32:17,101
لماذا أنت هنا؟

228
00:32:18,903 --> 00:32:20,097
لا أعلم

229
00:32:20,305 --> 00:32:22,637
لم في إعتقادك ، انت هنا؟

230
00:32:22,840 --> 00:32:24,671
لا أعلم

231
00:32:25,209 --> 00:32:26,301
لا أعلم

232
00:32:26,511 --> 00:32:27,944
لا تعلم؟

233
00:32:28,146 --> 00:32:30,273
كيف أتيت إلى هنا؟

234
00:32:30,915 --> 00:32:32,815
رجلان.....ـ

235
00:32:33,284 --> 00:32:34,945
قفزا علي....ـ

236
00:32:35,586 --> 00:32:38,282
والقيا بغطاء على رأسي...ـ

237
00:32:39,357 --> 00:32:41,917
ثم إستيقظت لأجد نفسي على 
هذا المقعد

238
00:32:43,094 --> 00:32:44,118
هذا مل ما أعرفه

239
00:32:48,299 --> 00:32:50,290
أنا حقيقة آسف

240
00:32:50,501 --> 00:32:52,469
لما حدث لزوجتك

241
00:32:53,171 --> 00:32:55,105
ولطفلك

242
00:32:55,807 --> 00:32:57,934
لكن ، لم أكن أنا

243
00:33:00,111 --> 00:33:02,443
لقد حصلت على الرجل الخطأ

244
00:33:04,349 --> 00:33:05,441
لقد حصلت على الرجل الخطأ

245
00:33:09,053 --> 00:33:11,647
لا تكذب على

246
00:33:15,860 --> 00:33:17,657
أنا لا أكذب

247
00:33:23,334 --> 00:33:25,666
- ما الأمر؟
- دكتور هيلير على الخط

248
00:33:25,870 --> 00:33:27,838
- ليس لدي فكرة
- لقد تركت خمسة رسائل

249
00:33:28,039 --> 00:33:30,940
- لا يمكنك الإنتظار في هذا المكتب
- أنا لا أهتم ، سوف أنتظر

250
00:33:31,142 --> 00:33:33,508
لقد قلت لتوك أنني.....كلانا يعلم ذلك 

251
00:33:33,711 --> 00:33:36,771
أنا ذاهب للداخل ، أحتاج أن أراه
أحتاج أن أراه

252
00:33:37,281 --> 00:33:40,148
حسن ، لم أكن أتوقع زيارتك

253
00:33:40,852 --> 00:33:43,150
آسف إذا كنت قد تركتك تنتظر

254
00:33:43,354 --> 00:33:44,821
لم تفعل ، هذا ليس موعدي

255
00:33:45,023 --> 00:33:46,547
- ليس من المفترض أن أكون هنا
- لا عليك

256
00:33:46,791 --> 00:33:49,385
- كيف تتقدم؟
- لا يوجد تقدم

257
00:33:49,660 --> 00:33:51,628
لم يتغير شيء

258
00:33:51,829 --> 00:33:53,990
لا أشعر بأي تحسن

259
00:33:54,932 --> 00:33:57,560
أنا لا أستطيع الكلام
الكلمات تهرب مني

260
00:33:58,236 --> 00:34:01,330
لقد داومت على زيارتك
لثلاثة أشهر

261
00:34:01,539 --> 00:34:05,339
كل مرة آتي إلى هنا
أشعر وكأنها المرة الأولى

262
00:34:05,543 --> 00:34:07,636
إنه دائما اليوم

263
00:34:09,347 --> 00:34:11,508
وماذا عن الغد؟

264
00:34:12,884 --> 00:34:15,045
غدا ، سيكون إبني ما زال ميتا

265
00:34:16,621 --> 00:34:19,647
غدا ، ربما تكون زوجتي قد رحلت

266
00:34:24,529 --> 00:34:26,690
أنا لا أعرف ماذا أفعل

267
00:34:32,403 --> 00:34:34,371
هيا نتمشى قليلا

268
00:34:34,972 --> 00:34:36,371
أغلق العداد

269
00:34:36,574 --> 00:34:40,704
إنك لديك سببا لما تشعر به
كما أن غضبك مبرر

270
00:34:40,912 --> 00:34:43,779
هناك الكثير من الشر 
في هذا العالم

271
00:34:43,981 --> 00:34:47,212
وفي تعاملاتي ،، أراه طوال الوقت

272
00:34:47,418 --> 00:34:49,545
في أغلب الأحيان

273
00:34:49,754 --> 00:34:51,881
لا يعاقب الأشرار

274
00:34:52,957 --> 00:34:55,585
إذا كان هناك طريقة...ـ

275
00:34:56,461 --> 00:35:00,955
لتكتشف ، وتعاقب الرجل الذي فعلها

276
00:35:02,967 --> 00:35:05,936
هل سوف تكون معدا لتخوض
هذا الطريق؟

277
00:35:08,139 --> 00:35:09,800
كل الطريق؟

278
00:35:10,007 --> 00:35:13,841
ما أنا على وشك قوله
ربما يفاجئك

279
00:35:14,245 --> 00:35:16,736
بإعتبار أنه يأتي من طرفي

280
00:35:20,952 --> 00:35:22,749
أنا مصغ

281
00:35:24,088 --> 00:35:27,580
في القضايا الشبيهة بقضيتك .. أنا أجد

282
00:35:27,792 --> 00:35:30,920
في رأيي أنه شاذ

283
00:35:31,529 --> 00:35:37,126
- لذا فهناك طريقة واحدة للتخلص
من الأشباح التي تعذبك

284
00:35:37,935 --> 00:35:39,493
وما هي؟

285
00:35:39,770 --> 00:35:43,968
نضعك أنت وهو في نفس الغرفة

286
00:35:44,342 --> 00:35:45,969
وحدكما

287
00:35:46,477 --> 00:35:48,809
والباقي يرجع إليك

288
00:35:52,483 --> 00:35:54,474
وكيف ستصنع ذلك؟

289
00:35:55,219 --> 00:35:56,584
يمكن لهذا أن يحدث

290
00:35:56,787 --> 00:35:58,448
ولكنه مكلف

291
00:35:58,656 --> 00:36:00,783
الأمر لا يخلو من المخاطرة

292
00:36:02,293 --> 00:36:04,352
لكنه يمكن أن يحدث

293
00:36:04,562 --> 00:36:06,359
مرحبا ، هذا دكتور هيلير

294
00:36:06,564 --> 00:36:07,622
لدينا مشكلة

295
00:36:07,832 --> 00:36:10,995
أنا في طريقي إليك الآن
لا تفعل شيئا حتى أصل

296
00:36:11,202 --> 00:36:12,692
لا أفعل شيئا ؟ ، فات الأوان

297
00:36:12,937 --> 00:36:14,837
هذا الأمر عن الوشم...ـ

298
00:36:15,039 --> 00:36:16,768
تحدث معي بشأنه 

299
00:36:16,974 --> 00:36:20,273
الرجل الذي هاجمني يحمل وشما
على معصمه الأيمن ، أما هذا فلا

300
00:36:20,478 --> 00:36:23,106
حسن ، يبدو أنك لم تكن في وعيك وقتها

301
00:36:23,314 --> 00:36:24,508
لا ، ليس كذلك

302
00:36:24,715 --> 00:36:26,546
أنا أعلم أنه كان لديه وشم ، أنا أعلم ذلك

303
00:36:26,751 --> 00:36:30,016
الآن ، إنتظر ، إنتظر ، إنتظر
فقط إستمع إلي أرجوك

304
00:36:30,221 --> 00:36:31,813
يجب أن تكون حذرا

305
00:36:32,023 --> 00:36:33,820
إنهم يراقبون كل حركة تقوم بها

306
00:36:34,025 --> 00:36:36,823
الآن ، إلزم الهدوء ، أنا في طريقي
وسنتدبر الأمر

307
00:36:37,028 --> 00:36:38,120
أعدك

308
00:36:38,329 --> 00:36:39,728
حسن

309
00:36:39,964 --> 00:36:41,625
فقط أسرع

310
00:36:44,569 --> 00:36:46,434
أرجوك

311
00:36:48,406 --> 00:36:51,000
هل يمكنك إخراج المسمار؟

312
00:36:58,783 --> 00:37:00,751
هذا سوف يؤلمك

313
00:37:42,326 --> 00:37:43,987
ماذا الآن؟

314
00:37:44,729 --> 00:37:46,856
نحن في إنتظار الفرج

315
00:37:47,064 --> 00:37:50,761
طرد سوف يصل إلى منزلك
بداخله هاتف محمول

316
00:37:50,968 --> 00:37:54,233
إشحنه ، شغله ، ثم إنتظر

317
00:37:54,438 --> 00:37:57,566
المكالمة قد تأتي الليلة ، او الأسبوع المقبل
أوحتى بعد ستة أشهر

318
00:37:57,775 --> 00:37:59,208
لكنها سوف تأتي

319
00:37:59,410 --> 00:38:03,039
بعدها يجب أن تتبع تعليماتهم

320
00:38:03,247 --> 00:38:07,047
مهم جدا ألا ترتبك ، وتصنع
تماما ما يطلبونه منك 

321
00:38:07,251 --> 00:38:08,980
هؤلاء الناس لابد أن تحترمهم

322
00:38:09,186 --> 00:38:11,711
إنهم أناس جادين جدا

323
00:38:11,922 --> 00:38:14,015
وهم مؤمنون بما يفعلون

324
00:38:14,358 --> 00:38:15,416
ومن يكونون؟

325
00:38:15,626 --> 00:38:19,153
إنهم يفضلون المحافظة
على إخفاء حقيقتهم

326
00:38:19,363 --> 00:38:22,423
دكتور ، أنا أدفع الكثير من المال 
من أجل ذلك

327
00:38:22,633 --> 00:38:24,157
من هم؟

328
00:38:25,202 --> 00:38:28,433
دعنا نقول أنهم ، منظمة غير رسمية

329
00:38:28,639 --> 00:38:31,802
وأعتقد أنهم ينفذون القانون
بشكل غير رسمي 

330
00:38:32,009 --> 00:38:34,273
لمن يشترك معهم في إهتماماتهم

331
00:38:34,478 --> 00:38:36,503
إنهم يريدون تحقيق العدالة

332
00:38:36,714 --> 00:38:40,241
إنهم يرون النظام القانون
يتدهور كل يوم

333
00:38:40,451 --> 00:38:41,782
إنه مدينتهم

334
00:38:41,986 --> 00:38:47,117
إنهم يريدون تحريرها من هذه
القذارة التي دمرت أسرتك

335
00:38:47,325 --> 00:38:49,623
 يمكنك أن تفهم ذلك

336
00:38:53,664 --> 00:38:55,256
أهذا كل ما في الأمر؟

337
00:38:55,466 --> 00:38:57,161
أعني....ـ

338
00:38:57,368 --> 00:39:00,303
- متى سأراك ثانية؟
- هذا في الواقع يعود لك

339
00:39:01,806 --> 00:39:05,435
ولكن إلى هذه اللحظة
هذا كل ما في الأمر

340
00:39:06,877 --> 00:39:09,004
الآن لا تحاول أن تخدع نفسك

341
00:39:09,213 --> 00:39:11,773
ليس من شيء يستطيع
أن يعيد إليك إبنك

342
00:39:11,982 --> 00:39:16,976
لكن عندما تكتشف أن ما فعلته 
كان لابد أن يتم ، وتبتعد عنه

343
00:39:17,388 --> 00:39:20,516
سوف تغلق هذه الصفحة إلى الأبد

344
00:39:20,725 --> 00:39:22,886
وتستطيع الإستمرار بحياتك

345
00:39:24,628 --> 00:39:26,357
و....ـ

346
00:39:30,267 --> 00:39:31,962
حظ سعيد , توم

347
00:39:44,348 --> 00:39:47,181
- نعم
- توقف عن تحطيم القوانين ، سيد آرشر

348
00:39:47,385 --> 00:39:48,818
أين هيلير؟

349
00:39:49,019 --> 00:39:50,850
- يكفي الآن
- فقط أحضر لي هيلير

350
00:39:51,055 --> 00:39:53,615
ضع العصابة عليه مجددا

351
00:39:54,258 --> 00:39:57,056
فقط أحضر لي هيلير

352
00:40:18,482 --> 00:40:20,074
هل تستطيع.......؟

353
00:40:20,484 --> 00:40:23,248
هل تستطيع أن تخلصني من
هذا المقعد اللعين ، من فضلك؟

354
00:40:23,454 --> 00:40:25,422
لا ، لا أستطيع

355
00:40:27,691 --> 00:40:31,354
- أنا بريء ،وأنت تعرف
- لا أعرف شيئا

356
00:40:31,629 --> 00:40:33,221
بل تعلم

357
00:40:33,431 --> 00:40:36,093
- لقد قلت هذا بنفسك للتو
- إخرس

358
00:40:38,502 --> 00:40:40,663
من أنت بحق الجحيم؟

359
00:40:42,206 --> 00:40:43,434
من جعلك إلها؟

360
00:40:46,444 --> 00:40:48,378
الرجل الذي قتل إبني

361
00:40:49,246 --> 00:40:51,237
لم أكن أنا

362
00:40:52,283 --> 00:40:54,717
آرشر ، أنا دكتور هيلير

363
00:40:54,919 --> 00:40:56,147
دعني أدخل ، أرجوك

364
00:40:56,353 --> 00:40:58,321
- هل أنت بفردك؟
- نعم أنا وحدي

365
00:40:58,522 --> 00:41:01,116
فقط إفتح الباب من فضلك

366
00:41:05,129 --> 00:41:07,063
- هل تعلم ماذا تفعل؟
- لا أعلم

367
00:41:07,731 --> 00:41:10,222
لقد خلعت عصابته ، والكاميرا

368
00:41:10,935 --> 00:41:12,266
- لماذا؟
- الوقت

369
00:41:12,470 --> 00:41:14,995
- أريد التحدث
- إنهم قلقون ، توم

370
00:41:15,239 --> 00:41:17,503
- إنهم قلقون جدا
- لا أعتقد أن هذا هو

371
00:41:17,741 --> 00:41:19,766
ربما كنت تعاني من ضغط شديد

372
00:41:19,977 --> 00:41:22,605
- لكن هذا هو الرجل فعلا
- لا ، لست أنا

373
00:41:24,315 --> 00:41:26,249
أنا أب مثلك تماما

374
00:41:26,450 --> 00:41:27,678
لا أنتمي إلى هنا 

375
00:41:27,885 --> 00:41:29,182
إسمع ، إسمع , يا صديقي

376
00:41:29,386 --> 00:41:33,618
لقد أكدوا لي أن هذا هو الرجل
الذي دمر عائلتك

377
00:41:33,824 --> 00:41:36,759
ألم يؤكدوا لك؟
ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟

378
00:41:36,961 --> 00:41:38,588
وكيف لهم أن يتأكدوا؟
كيف يعرفون؟

379
00:41:46,337 --> 00:41:47,998
حسنا،حسنا

380
00:41:50,374 --> 00:41:52,137
هذا ما أعرفه

381
00:41:52,343 --> 00:41:56,211
إن له صحيفة جنائية
تفيد بأنه قاتل

382
00:41:56,413 --> 00:41:57,471
قاتل مأجور

383
00:41:57,681 --> 00:41:59,649
لقد جمعوا قوائم بأسماء أمثاله

384
00:41:59,850 --> 00:42:01,977
وخصوصا ، الهاربون من السجن

385
00:42:02,186 --> 00:42:04,177
تقبوهم ، راقبوهم

386
00:42:04,388 --> 00:42:06,822
هل أخبرك أنه تم إلتقاطه من الشارع؟

387
00:42:07,024 --> 00:42:08,787
أقتلع كتفاحة من على الشجرة؟

388
00:42:09,426 --> 00:42:11,451
لا ، لا ، لا

389
00:42:11,662 --> 00:42:15,359
هذا الرجل إستحق كل ما
فعلته به الليلة

390
00:42:15,900 --> 00:42:17,367
هذا ما أنا متأكد منه

391
00:42:19,670 --> 00:42:23,071
لقد جئت هنا لتصحيح خطأ

392
00:42:23,340 --> 00:42:24,705
أليس كذلك؟

393
00:42:26,610 --> 00:42:28,202
حسن ، هذا عدوك

394
00:42:28,412 --> 00:42:30,642
إنه يستحق الموت

395
00:42:30,848 --> 00:42:32,338
حسن

396
00:42:32,816 --> 00:42:33,908
حسن

397
00:42:34,118 --> 00:42:38,248
أنا لست قديسا على أية حال

398
00:42:38,455 --> 00:42:40,252
لكني لا أقتل الأطفال

399
00:42:40,457 --> 00:42:42,220
لا أضرب النساء

400
00:42:42,426 --> 00:42:45,259
وليس لدي وشم لعين

401
00:42:45,462 --> 00:42:47,896
لدي إبن أحبه كثيرا

402
00:42:48,098 --> 00:42:50,225
أنا ميكانيكي ، هذا ما في الأمر

403
00:42:50,434 --> 00:42:52,095
هذا ما أكون

404
00:42:57,274 --> 00:42:59,868
لقد حصلوا مني على 500.000
أخبرهم أن يحتفظوا بالمال

405
00:43:00,077 --> 00:43:01,408
هذا جيد بالنسبة لي

406
00:43:01,612 --> 00:43:04,274
ولكني دفعت لهذا ، وهو ينتهي
عندما أقول ذلك

407
00:43:04,481 --> 00:43:07,075
لا ، لا ، لقد فات الأوان كثيرا لذلك

408
00:43:07,751 --> 00:43:09,878
صديقي العزيز ، ألم تدرك......ـ

409
00:43:10,087 --> 00:43:12,920
....أن ما قد بدأ هنا لا يمكن أن يتوقف؟

410
00:43:13,123 --> 00:43:16,251
إنهم لن يدعون كليكما تخرجان 
ببساطة من هنا

411
00:43:16,460 --> 00:43:19,861
لقد أخبرتك أن هؤلاء الناس جادون
إلى حد مميت

412
00:43:20,564 --> 00:43:23,260
حتى إذا لم يكن هو الرجل
إنهم لا يهتمون

413
00:43:24,168 --> 00:43:26,102
طالما أنهم متأكدون
أنه مجرم

414
00:43:26,303 --> 00:43:28,897
وهو كذلك ، وإلا لما كان هنا

415
00:43:30,474 --> 00:43:32,465
إعترف بذلك

416
00:43:34,144 --> 00:43:38,979
في هذه اللحظة , إذا كان هو
المجرم الذي أخذ طفلك

417
00:43:39,617 --> 00:43:41,949
.... فإنك بشعر بالراحة ، أليس كذلك؟

418
00:43:44,788 --> 00:43:46,050
نعم

419
00:43:46,924 --> 00:43:50,121
لقد شعرت بالحرية للمرة الأولى

420
00:43:50,327 --> 00:43:52,454
شعرت بالكمال

421
00:43:53,797 --> 00:43:55,856
هل أنا محق؟

422
00:43:57,267 --> 00:43:58,734
نعم

423
00:44:01,205 --> 00:44:03,070
إذا ، إنه الأمر

424
00:44:04,308 --> 00:44:06,367
إسترد حياتك

425
00:44:23,427 --> 00:44:25,657
أحب أن أفعل ذلك بمفردي

426
00:44:48,719 --> 00:44:50,482
أرجوك

427
00:44:52,723 --> 00:44:54,714
إنك ترتكب خطأ

428
00:45:15,212 --> 00:45:16,941
توم

429
00:45:20,217 --> 00:45:21,809
توم

430
00:45:24,388 --> 00:45:26,083
يا إلهي

431
00:45:26,690 --> 00:45:28,590
ماذا فعلت؟

432
00:45:32,763 --> 00:45:34,754
سوف يقتلونك لذلك ، توم

433
00:45:35,299 --> 00:45:37,358
إنهم محترفون

434
00:45:37,601 --> 00:45:38,727
هذا هو عملهم

435
00:45:43,440 --> 00:45:45,965
هل سبق لك إستخدام مسدس قبل ذلك؟

436
00:45:46,376 --> 00:45:48,037
- لا
- إذا كنت تريد أن تعيش....ـ

437
00:45:48,245 --> 00:45:51,544
... وترى زوجتك مرة أخرى, ضع هذا المسدس أرضا
وأخرج من هنا

438
00:45:51,749 --> 00:45:52,773
إتصل بهم

439
00:45:54,651 --> 00:45:56,778
هذه ليست فكرة جيدة

440
00:45:57,020 --> 00:45:58,510
إتصل بهم

441
00:45:58,722 --> 00:46:01,247
أخبرهم أن يحتفظوا بمالي
ويتركوه يخرج معي

442
00:46:01,458 --> 00:46:03,892
توم , أنا في جانبك

443
00:46:04,094 --> 00:46:06,426
أستطيع أن أجعل هذا يحدث
إذا إستمعت أنت لصوت العقل

444
00:46:11,068 --> 00:46:13,400
إشرح لهم هذا الموقف

445
00:46:17,941 --> 00:46:19,932
هذا جنون

446
00:46:20,677 --> 00:46:22,577
جنون تام

447
00:46:25,048 --> 00:46:26,777
نعم

448
00:46:27,618 --> 00:46:29,279
نعم

449
00:46:29,920 --> 00:46:31,478
إنه يريد الرحيل

450
00:46:31,688 --> 00:46:33,315
معه

451
00:46:35,292 --> 00:46:37,556
نعم ، لقد شرحت له ذلك

452
00:46:41,298 --> 00:46:43,163
حسنا ، سأخبره بذلك

453
00:46:44,568 --> 00:46:46,627
إسمع , إنهم ما زالوا على الخط

454
00:46:47,337 --> 00:46:49,771
إنهم سوف يدعونك تذهب

455
00:46:50,007 --> 00:46:52,407
بمفردك ، الآن

456
00:46:54,111 --> 00:46:55,408
إستمع إلي

457
00:46:55,846 --> 00:46:58,940
لن تترك أبدا هذا المبنى حيا

458
00:46:59,149 --> 00:47:00,275
أبدا

459
00:47:00,517 --> 00:47:02,508
إقبل العرض , واذهب

460
00:47:02,719 --> 00:47:05,153
إنك لم ترهم
لا تستطيع التعرف عليهم

461
00:47:05,355 --> 00:47:07,289
في هذه الحالة لا تشكل أي خطورة

462
00:47:07,491 --> 00:47:10,619
لكن إذا لم تقبل ذلك
سيكون الأمر سيئا

463
00:47:10,828 --> 00:47:12,193
لم لا يمكننا الذهاب معا؟

464
00:47:12,396 --> 00:47:16,332
لن نقول أي شيء
لن نبلغ الشرطة

465
00:47:16,600 --> 00:47:20,832
يبدو أنك لم تسمعني , أليس كذلك
هؤلاء هم الشرطة

466
00:47:31,348 --> 00:47:32,713
لا

467
00:47:33,250 --> 00:47:36,879
- سوف آخذه معي
- توم , أستحلفك بالله

468
00:47:37,120 --> 00:47:38,451
أخبرهم

469
00:47:43,060 --> 00:47:45,358
أخبرهم أنك قبلت العرض

470
00:47:46,630 --> 00:47:48,860
لكسب الوقت, إنه محق

471
00:47:51,902 --> 00:47:55,633
إذا أخبرتهم أنك ترفضه شيأتون
ويقتلوننا سويا

472
00:48:08,252 --> 00:48:09,344
حسن

473
00:48:11,922 --> 00:48:14,914
لقد وافق, بمفرده

474
00:48:16,293 --> 00:48:19,023
أعطني دقيقة , سأتصل بك لاحقا

475
00:48:24,568 --> 00:48:25,694
ماذا الآن؟

476
00:48:28,572 --> 00:48:29,732
أغلق الباب

477
00:48:40,317 --> 00:48:42,114
أنت تستخدم الهراوة جيدا

478
00:48:42,319 --> 00:48:45,186
كيف سيكون الأمر مع المرزبة؟

479
00:48:56,600 --> 00:48:58,864
لا أعتقد أنكما ستنجحان, توم

480
00:49:01,305 --> 00:49:04,866
- كم عددهم هنا؟
- خمسة أو ستة على الأقل

481
00:49:07,110 --> 00:49:08,771
علينا أن نذهب

482
00:49:11,014 --> 00:49:13,209
هيا , هيا , بسرعة

483
00:49:21,591 --> 00:49:24,560
- إذا ماذا سيحدث لك ؟
- لا أعلم

484
00:49:24,761 --> 00:49:26,592
سأتدبر الأمر بطريقة ما

485
00:49:39,943 --> 00:49:42,275
سيد آرشر

486
00:49:42,813 --> 00:49:45,577
- سيد آرشر ، إفتح الباب
- إفتح الباب

487
00:49:46,683 --> 00:49:50,710
سيد آرشر , إفتح هذا الباب الآن

488
00:50:01,765 --> 00:50:03,733
هيا

489
00:50:06,036 --> 00:50:08,004
إستمر بالحركة

490
00:50:11,408 --> 00:50:13,376
إخرج هذا الوغد

491
00:50:20,684 --> 00:50:22,311
تحرك

492
00:50:22,652 --> 00:50:24,313
تحرك

493
00:50:45,909 --> 00:50:48,377
- لقد قتلوا هيلير
- إنس هذا الأمر

494
00:50:48,578 --> 00:50:51,741
هل تستطيع الإتصال من تليفونك؟

495
00:50:51,948 --> 00:50:53,540
لا

496
00:50:54,451 --> 00:50:56,248
- هل أعطوه لك؟
- نعم

497
00:50:56,453 --> 00:51:00,890
دمره ، إنهم يلاحقوننا عن طريق
ال جي بي إس

498
00:51:16,706 --> 00:51:18,571
تعالى هنا , ساعدني

499
00:52:02,886 --> 00:52:04,945
يجب أن نخرج من هنا

500
00:52:13,430 --> 00:52:14,863
حسن

501
00:52:50,634 --> 00:52:53,535
- أعطني مسدسك
- ماذا؟

502
00:52:53,737 --> 00:52:55,432
- أعطني المسدس
- لا

503
00:52:58,508 --> 00:52:59,532
أعطني إياه , أرجوك

504
00:53:00,577 --> 00:53:03,808
لقد قلت أنك لا تعرف أن تستخدمه
أنا أعرف

505
00:53:07,450 --> 00:53:10,908
أنا لن أصوبه نحوك
بل سأصوبه نحوهم

506
00:53:11,488 --> 00:53:13,183
ثق بي

507
00:53:15,158 --> 00:53:17,023
أعطني المسدس

508
00:53:23,667 --> 00:53:25,066
أشكرك 

509
00:53:30,540 --> 00:53:32,337
إنزل

510
00:54:10,013 --> 00:54:11,571
أحضر سلاحه

511
00:54:54,924 --> 00:54:56,289
أين هم؟

512
00:54:57,427 --> 00:55:01,386
إنهم هناك بالأسفل
وقد فقدوا سلاحا

513
00:55:01,965 --> 00:55:04,832
لابد أن يفكروا في ذلك لبرهة

514
00:55:08,571 --> 00:55:11,631
أنت تستعمل السلاح بطريقة
لا تتناسب مع ميكانيكي

515
00:55:13,877 --> 00:55:15,811
ضربة حظ

516
00:56:45,535 --> 00:56:47,935
ماذا سنفعل الآن؟

517
00:56:54,978 --> 00:56:59,108
أنت أيها اللعين , يجب أن أقتلك
لما فعلته بي الليلة

518
00:56:59,315 --> 00:57:01,215
يجب أن أعذبك كثيرا

519
00:57:01,418 --> 00:57:05,047
- لقد ظننت أنـ......ـ.
- ظننت ؟، حسنا , أنت لا تعلم

520
00:57:05,555 --> 00:57:07,386
لقد ظننت

521
00:57:08,425 --> 00:57:10,416
- لقد أخبروني....ـ
- أخبروك؟

522
00:57:11,060 --> 00:57:13,722
كنت على وشك أن تقتلني
لمجرد أن شخصا ما أخبرك؟

523
00:57:14,230 --> 00:57:16,391
شيئا أردت بشدة أن تصدقه؟

524
00:57:16,599 --> 00:57:18,533
وأنا كنت سأموت من أجل ذلك

525
00:57:20,570 --> 00:57:22,299
الآن

526
00:57:23,239 --> 00:57:26,106
أخبرني , كيف يكون هذا الشعور؟

527
00:57:29,813 --> 00:57:31,280
كيف تشعر؟ 

528
00:57:31,514 --> 00:57:33,311
أنت محق

529
00:57:33,850 --> 00:57:37,183
نظرا لما حدث لعائلتي
كنت على وشك قتلك

530
00:57:38,721 --> 00:57:40,313
هيا

531
00:57:41,224 --> 00:57:44,887
اقتلني , لك الحق في ذلك

532
00:57:58,007 --> 00:57:59,099
لا بأس

533
00:59:27,063 --> 00:59:29,088
أريد بعض الراحة

534
00:59:49,652 --> 00:59:51,916
لقد قلت أن لك إبنا

535
00:59:52,555 --> 00:59:54,079
أجل

536
00:59:55,291 --> 00:59:57,225
ما إسمه؟

537
00:59:58,361 --> 01:00:00,261
ستيفين

538
01:00:01,230 --> 01:00:03,095
كم عمره؟

539
01:00:04,567 --> 01:00:06,728
 سبع سنوات على ما أعتقد، لا


540
01:00:06,936 --> 01:00:10,030
إنتظر ، إنه في التاسعة

541
01:00:10,239 --> 01:00:11,968
تسعة سنوات

542
01:00:13,977 --> 01:00:16,104
هل تعيش معه؟

543
01:00:17,113 --> 01:00:18,478
لا

544
01:00:22,018 --> 01:00:24,350
متى كانت آخر مرة رأيته ؟

545
01:00:24,587 --> 01:00:26,350
هيا

546
01:00:28,291 --> 01:00:30,623
لا أظن أن هذا يعنيك بأي شكل

547
01:00:33,029 --> 01:00:35,589
- لقد كنت فقط....ـ
- فلنغير الموضوع

548
01:00:37,300 --> 01:00:41,168
كل منا يحتاج للآخر كي نخرج من هنا
لكن عندما ينتهي هذا

549
01:00:41,404 --> 01:00:44,066
لا مزيد من الأسئلة
لا مزيد من الهراء

550
01:00:44,273 --> 01:00:45,638
ولا حتى حديث صغير ، إتفقنا؟

551
01:00:46,643 --> 01:00:48,304
لا بأس

552
01:00:48,544 --> 01:00:50,239
جيد

553
01:00:53,516 --> 01:00:55,279
كم الساعة الآن؟

554
01:00:59,322 --> 01:01:01,586
حوالي الثالثة تماما

555
01:01:06,562 --> 01:01:11,397
عندما أدخلوك إلى هنا
هل رأيت حجم المكان؟

556
01:01:12,502 --> 01:01:17,804
إنه ضخم , وكأنه مصنع كبير
مهجور

557
01:01:18,875 --> 01:01:21,309
هل رأيت أي شيئ آخر؟

558
01:01:23,046 --> 01:01:26,504
لقد وضعوا عصابة على رأسي
حتى وصلت للخارج

559
01:01:28,051 --> 01:01:29,313
إذا ، لا شيء آخر؟

560
01:01:30,853 --> 01:01:31,877
فقط.....ـ

561
01:01:32,088 --> 01:01:34,989
لديهم كاميرات تصوير في كل مكان

562
01:01:35,591 --> 01:01:37,718
لقد قال صديقك....ـ

563
01:01:38,394 --> 01:01:41,693
أنهم حوالي ستة, أليس كذلك؟

564
01:01:41,898 --> 01:01:43,695
قال أنهم خمسة أو ستة

565
01:01:44,467 --> 01:01:46,662
أربعة , ربما خمسة

566
01:01:47,770 --> 01:01:49,499
هذا جيد

567
01:01:50,339 --> 01:01:52,637
ولم هذا جيد؟

568
01:01:53,109 --> 01:01:56,510
خمسة أفراد لا يستطيعون
تغطية هذا المكان

569
01:01:59,415 --> 01:02:01,542
لهذا ، أقول جيد

570
01:02:06,222 --> 01:02:09,248
هل رأيت أي شيء
عندما أحضروك إلى هنا؟

571
01:02:09,592 --> 01:02:11,685
لقد أخبرتك عندما كنا بالحجرة

572
01:02:12,595 --> 01:02:16,554
- لم أكن أكذب
- لم أقل ذلك

573
01:02:17,867 --> 01:02:19,027
حسنا

574
01:02:23,639 --> 01:02:26,267
يبدو أنك تعرف طريقة تفكير هؤلاء الناس

575
01:02:27,310 --> 01:02:29,039
إنهم يلعبوا بنفس الطريقة
التي كنت ألعب بها

576
01:02:29,245 --> 01:02:30,837
إحساس مشترك

577
01:02:31,080 --> 01:02:33,605
ربما معك , لكن ليس معي

578
01:02:42,225 --> 01:02:45,126
ربما يجب أن نبقى هنا
إن لدينا غطاء

579
01:02:45,328 --> 01:02:47,592
ننتظر هنا ثم نوقع بهم

580
01:02:49,232 --> 01:02:51,393
ننتظرهم ليأتوا إلينا؟

581
01:02:51,634 --> 01:02:54,603
حسن , وماذا إذا لم يأتوا؟

582
01:02:55,438 --> 01:02:58,066
لقد قلت أن هذا المكان مهجور

583
01:02:59,041 --> 01:03:00,872
نبقى في هذه الغرفة....ـ

584
01:03:01,077 --> 01:03:03,068
... ونموت في هذه الغرفة

585
01:03:03,813 --> 01:03:06,873
فرصتنا الوحيدة في التحرك

586
01:03:07,083 --> 01:03:08,675
يجب أن نكتشف طريق الخروج من هنا

587
01:03:17,593 --> 01:03:20,027
ما هو الوضع عندك بالأسفل؟

588
01:03:20,696 --> 01:03:23,164
إستلم ذلك الآن

589
01:03:55,364 --> 01:03:57,127
إبق

590
01:04:45,047 --> 01:04:48,175
- هل شارفت على الإنتهاء؟
- أمهلني خمسة دقائق

591
01:06:30,553 --> 01:06:31,645
هل تريد إستعادة هذا؟

592
01:06:36,058 --> 01:06:37,923
سآخذ هذا

593
01:06:45,701 --> 01:06:47,931
أحضر جهاز الإرسال

594
01:06:52,208 --> 01:06:53,937
الوحدة الخامسة

595
01:06:55,511 --> 01:06:57,536
خمسة ، هل تسمعني؟

596
01:06:58,781 --> 01:07:02,046
خمسة ، إذا لم تجب فسوف أسحقك

597
01:07:21,370 --> 01:07:23,463
ما هذه ، قنبلة؟

598
01:07:23,706 --> 01:07:25,173
نوعا ما

599
01:07:25,374 --> 01:07:28,502
إنه كيروسين ، إنهم يريدون حرقنا

600
01:07:36,052 --> 01:07:38,816
مهلا ، مهلا ، أتعرف ماذا تفعل؟

601
01:07:39,021 --> 01:07:40,420
لا

602
01:07:40,856 --> 01:07:43,290
كنت جنديا ، يوما ما

603
01:07:43,959 --> 01:07:46,484
اغلق عينيك

604
01:07:57,573 --> 01:07:59,598
أين سنذهب الآن؟

605
01:08:00,476 --> 01:08:02,706
ليس لدي فكرة

606
01:09:18,654 --> 01:09:20,519
آرشر

607
01:09:21,524 --> 01:09:22,616
آرشر

608
01:09:24,927 --> 01:09:30,024
يكفي هذا الآن ، إذا تعاونت
معنا ، سنتركك تمضي

609
01:09:30,566 --> 01:09:34,593
سيد آرشر ، أخرج لنا الآن لتحيا
نحن نعرض عليك الأفضل

610
01:09:34,803 --> 01:09:37,294
اخرج ، وسننهي نحن ما بدأته

611
01:09:43,379 --> 01:09:45,643
سيد آرشر

612
01:10:07,336 --> 01:10:09,201
هيا ، هيا

613
01:10:34,597 --> 01:10:37,930
سيد آرشر ، لقد إنتهى وقتك

614
01:10:38,133 --> 01:10:40,033
هل تفهمني؟

615
01:11:14,036 --> 01:11:17,802
سيد آرشر ، لا مزيد من المراوغة

616
01:11:22,177 --> 01:11:25,203
- هل أنت بخير ؟
- نعم ، وأنت؟

617
01:11:27,916 --> 01:11:29,611
إذا لم تخرج الآن....ـ

618
01:11:29,818 --> 01:11:33,254
... بعد أن نقتلك ، سوف نقتل زوجتك

619
01:11:35,624 --> 01:11:37,421
هل تفهمني؟

620
01:11:37,626 --> 01:11:39,491
أنت أمل زوجتك الوحيد

621
01:11:39,695 --> 01:11:42,664
أرهم نفسك , وسوف يقتلونك
كما سيقتلونها

622
01:11:42,865 --> 01:11:47,268
سيد آرشر ، أنا أتحدث إلى رجل ميت

623
01:11:48,937 --> 01:11:50,495
عندما يأتون إلينا.....ـ

624
01:11:50,706 --> 01:11:53,106
.. عليك أن تبرز فجأة ، إتفقنا؟

625
01:13:14,556 --> 01:13:16,114
ماذا حدث؟

626
01:13:17,426 --> 01:13:18,893
لقد أصبته

627
01:13:19,294 --> 01:13:22,730
هل تعتقد ؟، أم أنت متأكد؟

628
01:13:23,532 --> 01:13:25,159
لقد نلت منه

629
01:13:26,068 --> 01:13:27,558
جيد

630
01:13:29,538 --> 01:13:35,773
أنت بخير ، أنت حي ، ونحن
تقريبا أنهينا الأمر هنا

631
01:13:37,246 --> 01:13:40,044
بقي منهم إثنان أو ثلاثة

632
01:13:40,549 --> 01:13:43,416
وهناك واحد عاد من هنا
ولكنه مصاب

633
01:13:44,086 --> 01:13:46,179
لقد أصبته في عنقه

634
01:13:48,924 --> 01:13:51,791
 أنا لن أذهب إلى أي مكان

635
01:13:54,263 --> 01:13:56,254
لذا ، الإعتماد كله عليك الآن

636
01:13:58,801 --> 01:14:01,361
معا ، يمكن أن نتدبر أمر الخروج من هنا

637
01:14:04,640 --> 01:14:07,165
لكن ، قبل ذلك يجب أن تقضي على الباقين

638
01:14:11,079 --> 01:14:12,671
إتفقنا؟

639
01:14:20,322 --> 01:14:21,983
الآن ، تحرك

640
01:15:02,464 --> 01:15:04,022
لماذا؟

641
01:15:05,267 --> 01:15:06,666
لماذا فعلت ذلك؟

642
01:15:06,869 --> 01:15:08,666
لقد أردت تحقيق العدالة

643
01:15:08,871 --> 01:15:10,998
لقد أردتني أن أجد الرجل
أتذكر؟

644
01:15:11,807 --> 01:15:13,434
لم يكن هو

645
01:15:13,642 --> 01:15:18,272
عليك اللعنة ، إنه قطعة من القذارة
لقد أعطيتك الطريق

646
01:15:18,480 --> 01:15:21,347
كانت لديك الفرصة لتجد الأمان

647
01:15:21,550 --> 01:15:25,611
وتجعل من العالم مكان أفضل
في نفس الوقت لكل إنسان

648
01:15:25,821 --> 01:15:27,015
لقد أفسدت الأمر

649
01:15:28,724 --> 01:15:30,851
أفسدت كل شيء

650
01:15:33,729 --> 01:15:35,128
لا تفعل

651
01:15:37,499 --> 01:15:38,898
لا يمكنك أن تفعل ذلك

652
01:15:40,435 --> 01:15:41,993
لا تفعل

653
01:15:43,438 --> 01:15:45,269
لن تجرؤ على فعلها

654
01:15:50,212 --> 01:15:52,077
جبان لعين

655
01:16:29,151 --> 01:16:30,618
تفضل

656
01:16:31,119 --> 01:16:33,087
لقد أحضرت لك هدية

657
01:16:34,056 --> 01:16:35,853
وماذا عنك؟

658
01:16:36,425 --> 01:16:38,620
أستطيع الجري ، أما أنت فلا

659
01:16:40,629 --> 01:16:42,256
أشكرك

660
01:18:53,195 --> 01:18:55,186
يا إلهي

661
01:19:20,455 --> 01:19:22,082
هل تتذكر هذا الصبي؟

662
01:19:23,391 --> 01:19:25,052
هل تتذكر قتلك لإبني؟

663
01:19:25,260 --> 01:19:27,091
- يجب أن تساعدني
- تعالى هنا يا حبيبي

664
01:19:27,295 --> 01:19:29,126
ساعدني ، ماذا علي أن أفعل؟

665
01:19:30,031 --> 01:19:32,556
لا أعتقد أن هذا هو الرجل الذي قتل إبني

666
01:19:32,768 --> 01:19:36,260
- إنه دورك أيها النمر. قل لبابا وداعا
- وداعا يا أبي

667
01:19:49,651 --> 01:19:51,380
إبنك

668
01:19:53,288 --> 01:19:55,518
لا أستطيع أن أتخيل

669
01:20:04,099 --> 01:20:08,593
لقد أرادوا موتي
واستخدموك لذلك

670
01:20:10,305 --> 01:20:12,398
أنا فعلا آسف

671
01:20:17,579 --> 01:20:20,639
من أنت , بحق؟

672
01:20:25,587 --> 01:20:27,646
لا تريد أن تعرف

673
01:20:42,103 --> 01:20:44,435
لديك إبن جميل

674
01:20:47,409 --> 01:20:48,967
نعم

675
01:20:56,918 --> 01:20:59,079
يجب أن نخرج من هنا

676
01:21:18,740 --> 01:21:20,674
تعالى هنا

677
01:21:21,209 --> 01:21:22,471
لقد وجدت واحدة أخرى

678
01:21:24,079 --> 01:21:25,671
اللعنة

679
01:21:25,881 --> 01:21:27,007
هيا

680
01:21:31,720 --> 01:21:33,813
هيا ، هيا

681
01:21:37,659 --> 01:21:39,126
تحرك

682
01:22:52,334 --> 01:22:53,767
هل هذا سبب كل ما يحدث؟

683
01:22:54,336 --> 01:22:55,997
المال؟

684
01:22:57,038 --> 01:23:02,499
 حسن ، أي إجابة تريد؟
 الحقيقة؟

685
01:23:04,446 --> 01:23:07,438
أم التي تفضل أن تسمعها؟

686
01:23:11,252 --> 01:23:14,187
لا ، إنه أنا , أقتلوهم
إنهم بالأسفل , في القبو

687
01:23:14,389 --> 01:23:17,586
- حسن , لم أكن أتوقع حضورك
- يجب أن تكون حذرا

688
01:23:17,792 --> 01:23:19,692
إنهم يراقبون كل حركة تقوم بها

689
01:23:19,894 --> 01:23:21,452
هل حاولت التشاور؟

690
01:23:21,663 --> 01:23:24,598
المحقق لن يقاضيك إذا قبلت النصيحة

691
01:23:24,799 --> 01:23:27,199
هناك طريقة واحدة للتخلص من هؤلاء الأشباح

692
01:23:27,402 --> 01:23:30,269
- هل أنت مستعد للمضي في الطريق لآخره؟
- الضغط شديد جدا

693
01:23:30,472 --> 01:23:33,270
هذا هو عدوك،هذا هو الرجل
توم، أنا في جانبك

694
01:23:33,475 --> 01:23:36,171
هذا هو الرجل الذي دمر عائلتك

695
01:23:36,378 --> 01:23:38,972
هؤلاء هم الشرطة
إنهم سيقتلونك لذلك,توم

696
01:23:39,180 --> 01:23:40,772
إنه الأمر

697
01:23:40,982 --> 01:23:42,472
واستعد حياتك

698
01:23:44,686 --> 01:23:49,350
أنا الرجل الذي ينظف خلفك

699
01:23:50,158 --> 01:23:52,285
نحن نعمل في الكواليس

700
01:23:52,494 --> 01:23:53,688
نحن نقيم العدالة

701
01:23:53,895 --> 01:23:58,992
كل هذا لنجعل من مدينتنا مكان
أكثر أمانا, وأفضل

702
01:23:59,200 --> 01:24:02,363
لكنك ، تعيش في فقاعة

703
01:24:02,570 --> 01:24:07,701
لكن عندما تظهر العدالة, تنفجر الفقاعة

704
01:24:09,377 --> 01:24:12,505
ماذا تفعل؟ ، تصرخ من أجل العدالة

705
01:24:13,715 --> 01:24:15,546
الآن ، هذا الرجل....ـ

706
01:24:16,418 --> 01:24:18,818
... هذا رجل سيء

707
01:24:20,388 --> 01:24:22,982
... إذا لم يكن قد قتل إبنك

708
01:24:23,191 --> 01:24:24,419
فقد قتل شخصا آخر

709
01:24:24,626 --> 01:24:26,389
وماذا تفعل أنت؟

710
01:24:26,594 --> 01:24:30,997
تضعه مرة أخرى في الشارع

711
01:24:31,399 --> 01:24:34,163
لذا أسألك , توم آرشر

712
01:24:35,837 --> 01:24:38,169
أين الفارق؟

713
01:24:58,860 --> 01:25:01,021
أنا لست بحاجة لقتلك

714
01:25:01,262 --> 01:25:03,127
أنت ميت بالفعل

715
01:25:26,921 --> 01:25:29,287
أتريد حقا أن تجلس في منزلك
مع زوجتك

716
01:25:29,491 --> 01:25:32,949
وتنتظره أن يأتي ويقتلكما معا؟

717
01:26:02,790 --> 01:26:04,087
خذها

718
01:26:06,427 --> 01:26:08,122
إذا كنت أريد هذه الحقيبة اللعينة....ـ

719
01:26:08,329 --> 01:26:11,594
أتعتقد أني كنت سأنتظر أن تأذن لي؟

720
01:26:23,478 --> 01:26:25,173
أشكرك

721
01:30:01,929 --> 01:30:03,658
تعالى هنا

722
01:30:09,904 --> 01:30:14,841
قل وداعا لأبيك , أنا أحبك

723
01:30:45,306 --> 01:30:47,240
هل تتذكر هذا الصبي الصغير؟

724
01:30:49,143 --> 01:30:50,610
لا؟

725
01:30:59,487 --> 01:31:01,284
هل تعلم ماذا فعلت لعائلته

726
01:31:01,489 --> 01:31:04,049
هل تعلم ما فعلته لعائلتي

727
01:31:04,459 --> 01:31:06,484
عليك اللعنة

728
01:31:11,622 --> 01:31:17,948
ترجمة .... عماد النكلاوي

729
01:31:18,508 --> 01:31:24,008
leaserfinger2002@yahoo.com

730
01:31:24,008 --> 01:31:28,811
نشكركم لحسن المتابعة
وإلى لقاء قريب بإذن الله

