1
00:00:27,585 --> 00:00:29,386
ما هذا؟

2
00:00:29,712 --> 00:00:30,713
ادخن

3
00:00:31,089 --> 00:00:32,090
هل تعرف جيني؟

4
00:00:32,551 --> 00:00:33,552
انا خارج منزلي الان

5
00:00:34,749 --> 00:00:35,749
استطيع خداعها

6
00:00:37,295 --> 00:00:38,297
لن اخبرها بذلك

7
00:00:39,607 --> 00:00:40,608
اقدر لك هذا

8
00:00:46,423 --> 00:00:48,024
جرب هذا

9
00:00:48,386 --> 00:00:50,688
هذا سيجعلك تقلع عن التدخين

10
00:00:50,742 --> 00:00:52,743
فأنت بحاجة لشيء اخر تضع تركيزك فيه
جربه فهو رائع

11
00:01:01,275 --> 00:01:02,277
هذا لا يفيد

12
00:01:09,232 --> 00:01:10,232
كم عددهم؟

13
00:01:11,739 --> 00:01:12,739
من تسعة الى ستة

14
00:01:14,502 --> 00:01:15,503
شيء ما يقلقني

15
00:01:16,686 --> 00:01:18,688
انت تعرف هذا لن يكون سهلآ

16
00:01:21,411 --> 00:01:23,414
دعنا نلقي نظرة

17
00:01:29,279 --> 00:01:30,279
حسنا لنلقي نظرة

18
00:01:32,662 --> 00:01:33,662
مستعد؟

19
00:01:34,224 --> 00:01:35,225
مستعد

20
00:02:37,969 --> 00:02:38,969
ابن الملعونة

21
00:02:40,247 --> 00:02:42,248
من هنا

22
00:02:42,377 --> 00:02:45,380
الف بي أي ، توقف مكانك

23
00:03:49,317 --> 00:03:50,318
توقف

24
00:03:56,275 --> 00:03:57,912
جون، هل انت بخير؟

25
00:03:57,912 --> 00:03:59,107
نعم

26
00:04:00,617 --> 00:04:01,949
هيا

27
00:04:09,200 --> 00:04:10,970
هل نلت منه؟
نعم

28
00:04:10,970 --> 00:04:14,170
هل انت متأكد؟
لقد اخذ رصاصة في وجه

29
00:04:14,377 --> 00:04:15,743
لقد مات اهديء

30
00:04:18,853 --> 00:04:21,379
عن ماذا تتحدث يا(جون)؟
صوتك يوحي انك تعرف هذا الرجل

31
00:04:22,092 --> 00:04:27,567
نعم ، فهو عما اعتقد جزء في
عقد اتفاق ياكوزا  مع ترايدكس

32
00:04:28,070 --> 00:04:29,539
اعتقد انه المدبر لهذا

33
00:04:29,739 --> 00:04:32,278
نفس المدفعجي الذي استخدمته ال(سي أي إيه)،
في ذلك الوقت

34
00:04:32,278 --> 00:04:35,341
نعم،،نفس الشخص الذي قام بقتل ثلاث من العملاء

35
00:04:35,551 --> 00:04:38,290
سمعت انهم كانوا خمسة

36
00:04:38,290 --> 00:04:40,555
هذه قصة سخيفة يا جون
أنت تعرف هذا

37
00:04:40,961 --> 00:04:42,664
كانوا من الفانتوم،هذه اسطورة

38
00:04:42,664 --> 00:04:44,234
بعض من العملاء لا يمكنهم التغيير

39
00:04:44,234 --> 00:04:47,206
اذا ظهر تكون هذه الرصاصة توقيعه

40
00:04:51,816 --> 00:04:53,809
هل تعتقد فعلآ أن(روج) يعمل لحساب(ياكوزا)؟

41
00:04:55,557 --> 00:04:57,685
تلك مشكلة في هذه الاعمال

42
00:04:58,228 --> 00:05:00,164
فأنت لا تستطيع معرفة من يعمل لمن

43
00:05:03,706 --> 00:05:05,442
هذه شرطة(سان فرانسسكو)،

44
00:05:05,442 --> 00:05:07,879
ابقوا في مكانكم وارفعوا ايديكم عاليه

45
00:05:26,082 --> 00:05:28,575
نعم هو هنا
هو هنا يا(جون)،

46
00:05:28,821 --> 00:05:30,949
اراك لاحقآ
حسنآ ، الى اللقاء

47
00:05:35,100 --> 00:05:38,139
اخبره انه لا يستطيع التدخين امام الاطفال

48
00:05:38,139 --> 00:05:41,378
لو يريد التدخين فعليه الذهاب الى الحظيرة

49
00:05:41,378 --> 00:05:43,211
حسنآ

50
00:05:43,683 --> 00:05:45,311
اذهبي للعب

51
00:05:45,553 --> 00:05:48,024
اعتقد انه كان سيقلع عن التدخين
اعتقد هذا ايضآ

52
00:05:48,258 --> 00:05:50,022
مرحبآ(توم)،
احترس

53
00:05:52,700 --> 00:05:56,041
من الافضل ان تكون على الطريق
ان(جيم)سيبدأ الساعة الثامنة والنصف

54
00:05:56,041 --> 00:05:58,340
انا اعمل على ذلك

55
00:05:58,512 --> 00:06:01,350
لو كان هناك زحام سنعالج ذلك

56
00:06:01,350 --> 00:06:02,841
جون

57
00:06:03,754 --> 00:06:05,358
فقط سجارة واحدة

58
00:06:05,358 --> 00:06:08,057
هيا ،ارتدي معطفك

59
00:06:09,398 --> 00:06:12,739
اذا , كيف تسير القضية؟

60
00:06:12,739 --> 00:06:14,509
لا تهتم بامر القضية

61
00:06:14,509 --> 00:06:16,046
جون ، أنت في اجازة مرضية

62
00:06:16,046 --> 00:06:17,450
هل يوجد أي جديد في القضية؟

63
00:06:17,451 --> 00:06:19,854
التحقيقات مازالت جارية

64
00:06:19,953 --> 00:06:22,157
تكلم شخص ما معهم شخص من الداخل

65
00:06:22,157 --> 00:06:23,894
قريب منا

66
00:06:23,894 --> 00:06:25,898
ويعلم ماذا حدث الى(روج)؟

67
00:06:25,898 --> 00:06:27,032
لا ،هم لم يجدوا الجثة

68
00:06:27,032 --> 00:06:29,004
لقد انسحبوا
لقد بحثوا عنه لمدة ثلاث ايام ولم يجدوا شيئآ

69
00:06:29,004 --> 00:06:30,871
انه طعم الان

70
00:06:31,608 --> 00:06:34,581
حسنآ تفقدت ذلك جيدآ ؟

71
00:06:34,581 --> 00:06:37,720
نعم ، لقد قمت بذلك فقط اخبرني
كيف يمكنك نسيان ذلك؟ حسنآ

72
00:06:37,720 --> 00:06:40,249
حسنآ ، لذا لن اقوم بنسيان ذلك

73
00:06:41,193 --> 00:06:43,131
يا الهي ، متى ستترك هذا يرحل عنك؟

74
00:06:43,131 --> 00:06:45,136
ان(ديان)  طلبت مني،،

75
00:06:45,136 --> 00:06:49,542
لقد سمعت هذا ،، ان لا اقوم بالتدخين امام الأطفال

76
00:06:53,216 --> 00:06:56,279
عزيزتي سنقوم بالتوقف
لإحضار بعض الطلبات

77
00:06:57,127 --> 00:07:09,138
للمزيد من الافلام المترجمة
CDRWAN

78
00:07:26,715 --> 00:07:28,308
اسرعي(ديان)،

79
00:07:30,923 --> 00:07:32,687
لا ارجوك

80
00:07:33,162 --> 00:07:34,721
لا

81
00:07:34,930 --> 00:07:36,867
ديان ، ماذا يحدث؟

82
00:07:37,101 --> 00:07:39,095
ديان؟

83
00:07:40,374 --> 00:07:41,843
لا

84
00:08:01,182 --> 00:08:04,188
جون ، جون ، عزيزي

85
00:08:04,188 --> 00:08:06,182
عزيزي

86
00:08:10,433 --> 00:08:12,095
يا الهي

87
00:08:20,218 --> 00:08:21,949
ابقي هنا مع (دانيال)،

88
00:08:29,137 --> 00:08:30,339
اين تعتقد أنك ذهب؟

89
00:08:30,339 --> 00:08:31,641
لدي هذا

90
00:08:31,641 --> 00:08:35,214
لدينا ثلاث قتلى
ماذا؟

91
00:08:35,214 --> 00:08:38,619
رجل وامرأة وطفل

92
00:09:47,253 --> 00:09:50,657
سيدي إن (السي أي إيه) تريد اتمام عملها

93
00:09:51,261 --> 00:09:53,458
يجب ان نجعلهم يقوموا بعملهم

94
00:09:54,267 --> 00:09:56,032
سيدي؟

95
00:09:56,873 --> 00:09:58,933
يجب ان تذهب من هنا الأن

96
00:10:22,322 --> 00:10:24,383
مدينة(سان فرانسسكو) بعد مرور ثلاث سنوات

97
00:10:27,231 --> 00:10:29,463
منطقة (ياكوزا)،

98
00:12:13,236 --> 00:12:15,468
دوري التالي

99
00:12:51,309 --> 00:12:52,437
امسك به

100
00:14:28,309 --> 00:14:29,972
دعوه يدخل

101
00:14:30,913 --> 00:14:32,645
اخرج هؤلاء الاشخاص من هنا

102
00:14:33,119 --> 00:14:34,387
بحق الجحيم من أنت؟

103
00:14:34,387 --> 00:14:36,915
وحدة مكافحة الجريمة الاسيوية
سنتولى الامر هنا

104
00:14:37,260 --> 00:14:40,231
وما هي سلطتك؟
رئيس البلدة؟الرئيس؟ اختار ما تشاء

105
00:14:42,269 --> 00:14:44,262
لا تبدون اسيويين بالنسبة لي

106
00:14:45,075 --> 00:14:48,080
لم تعودوا مسؤولين على هذه القضية بعد الأن

107
00:14:48,080 --> 00:14:49,743
تحققت من ذلك؟ يا انشتاين؟

108
00:14:49,785 --> 00:14:51,687
نعم سوف اقطع الوجه ليس الدروع

109
00:14:51,687 --> 00:14:53,291
ايها العميل(كراوفورد)؟

110
00:14:53,291 --> 00:14:55,055
لقد وجدت هذه في الغرفة الخلفية

111
00:14:57,800 --> 00:14:59,702
لقد وجدناه مختبأ تحت الجثث

112
00:14:59,702 --> 00:15:01,207
هو في حالة سيئة

113
00:15:01,207 --> 00:15:02,676
ماذا قال؟

114
00:15:02,676 --> 00:15:04,379
لا يمكنه الان

115
00:15:04,379 --> 00:15:06,349
من يمكنه تصديق كل هذا الهراء؟

116
00:15:06,349 --> 00:15:07,985
هؤلاء الناس حضروا لهذه البلد

117
00:15:07,985 --> 00:15:10,624
اعتقدت انهم على الاقل سيتعلمون التحدث بالامريكية

118
00:15:10,624 --> 00:15:13,029
اعتقد انه يوجد شرطيين يعملون في هذه المنطقة

119
00:15:13,029 --> 00:15:15,556
مقربين من(ياكوزا) من المفترض انهم
تعلموا التحدث قليلا باليابانية

120
00:15:16,702 --> 00:15:19,139
الا اذا كانوا اغبياء

121
00:15:20,143 --> 00:15:22,272
لو سمحت دعني اتحدث معه

122
00:15:26,388 --> 00:15:27,290
مرحبآ

123
00:15:27,290 --> 00:15:28,552
انا شرطي

124
00:15:29,360 --> 00:15:30,954
ماذا حدث هنا؟

125
00:15:31,298 --> 00:15:33,825
تعرف ماذا افعل عندما لا اكون شرطيآ؟

126
00:15:34,537 --> 00:15:36,369
اقوم بدور الطبيب

127
00:15:38,846 --> 00:15:40,781
انت لا يمكنك فعل هذا

128
00:15:41,283 --> 00:15:43,480
ان لم اخرج تلك الشظية

129
00:15:44,322 --> 00:15:47,295
فسوف يتعرض للعدوى

130
00:15:50,869 --> 00:15:52,200
حصلت عليها

131
00:15:52,472 --> 00:15:54,408
لا هذا عظمه

132
00:15:54,877 --> 00:15:55,809
متأسف

133
00:15:58,016 --> 00:15:59,184
تريد ان اعود لعملي مجددآ؟

134
00:15:59,184 --> 00:16:00,983
اعطني شيئآ لافعله

135
00:16:04,361 --> 00:16:06,298
اريد ان اموت

136
00:16:07,936 --> 00:16:09,768
قبل ان يرجع مرة اخرى

137
00:16:15,784 --> 00:16:19,188
حسنآ اعتقد ان العمل معك سيكون نزهة حقيقية

138
00:16:19,792 --> 00:16:22,023
لن تعملوا معي

139
00:16:22,262 --> 00:16:25,335
انه قضية(الإف بي أي) الأن

140
00:16:25,335 --> 00:16:28,102
لو تريد المساعدة؟
خذ حذائي للتنظيف

141
00:16:31,681 --> 00:16:33,150
اذا ما هو رأيك؟

142
00:16:33,150 --> 00:16:35,589
مجموعة من الملاعين اليابانيين

143
00:16:35,589 --> 00:16:37,023
ليس عندهم رحمه

144
00:16:42,801 --> 00:16:44,566
تلك هي القصة اذآ

145
00:17:33,968 --> 00:17:35,137
جين؟

146
00:17:35,137 --> 00:17:37,802
انت لم تستيقظ؟
انها تقريبآ التاسعة

147
00:17:38,677 --> 00:17:41,381
لقد عملت لوقت متأخر البارحة ، لذا،،،

148
00:17:41,381 --> 00:17:43,285
حسنآ فقط اتصل بك لأذكرك بأنه

149
00:17:43,285 --> 00:17:45,916
انه اول مباراة لكرة السلة الى(دانيال) هذا الجمعة

150
00:17:46,659 --> 00:17:48,630
لقد نسيت هذا،صحيح؟

151
00:17:48,630 --> 00:17:51,702
لا فقط مرهق قليلآ
الى اللقاء

152
00:17:51,702 --> 00:17:53,798
هناك الكثير من الاشياء تشغل تفكيري الان

153
00:17:54,006 --> 00:17:55,442
هذا دائمآ ما الذي جد الان؟

154
00:17:55,442 --> 00:17:56,712
لقد وجدته يا(جين)،

155
00:17:56,712 --> 00:17:58,215
من الذي وجدته؟

156
00:17:58,215 --> 00:18:00,118
الشخص الذي قتل (توم)،

157
00:18:00,118 --> 00:18:03,386
لقد عاد استطيع الاحساس بذلك

158
00:18:04,594 --> 00:18:06,430
هذه المرة سأنال منه

159
00:18:06,430 --> 00:18:08,401
يا(جون) لقد مرت ثلاث سنوات

160
00:18:09,270 --> 00:18:12,141
انظر، ان هوسك بهذا الرجل قد كلفنا زواجنا

161
00:18:12,141 --> 00:18:14,044
هل لا تفتقد ابنك؟

162
00:18:15,447 --> 00:18:18,045
اخبري(دانيال) اني ساكون هناك
لا اخبره أنت بنفسك

163
00:18:18,888 --> 00:18:21,223
لو اخبرته انك ستكون هناك فيجب ان تكون هناك

164
00:18:46,408 --> 00:18:49,608
أولئك الذين لم تقابليهم ليلة امس
هذه العميل(جووي)،

165
00:18:49,749 --> 00:18:51,546
فقط موجود في السجلات

166
00:18:53,555 --> 00:18:54,724
ما سماته؟

167
00:18:54,724 --> 00:18:56,125
المجدف

168
00:18:57,263 --> 00:18:58,629
ما المضحك؟

169
00:18:58,999 --> 00:19:00,798
ما الذي تتوقعه هنا؟

170
00:19:01,102 --> 00:19:02,868
ماذا عنك؟
واو ، دي

171
00:19:03,775 --> 00:19:05,277
وسائل دفاعية

172
00:19:05,277 --> 00:19:07,646
هذا صحيح
انقب عن هذا  شخصيآ

173
00:19:07,983 --> 00:19:10,289
حسنآ ، سلاحي اكبر من سلاحك

174
00:19:10,289 --> 00:19:11,823
احضر الديسك

175
00:19:11,823 --> 00:19:14,192
هذا ما يجب عليك عمله

176
00:19:14,796 --> 00:19:16,766
هناك

177
00:19:17,167 --> 00:19:19,798
هذه كل الصور التي لدينا لي(روج)،

178
00:19:21,042 --> 00:19:23,205
ان الرجل يغير شكله كل ستة اشهر

179
00:19:24,782 --> 00:19:25,684
هيا يا(جوني)،

180
00:19:25,684 --> 00:19:27,984
اي شخص يمكنه استخدام
دروع(التاتينيوم) ورصاص (الدي يو)،

181
00:19:28,423 --> 00:19:29,357
الرصاصات التي وجدت

182
00:19:29,357 --> 00:19:32,626
الرصاصات التي وجدت امس مطابقة
بالتي وجدناها منذ ثلاث سنوات

183
00:19:35,337 --> 00:19:37,067
لقد عاد (روج)،

184
00:19:37,807 --> 00:19:39,778
حسنآ لو هو يعمل لحساب(ياكوزا)،

185
00:19:39,778 --> 00:19:41,948
لماذا اذآ قتل(ياكوزا)؟

186
00:19:41,948 --> 00:19:44,647
ربما انضم للفريق الاخر
هذه لم تكن المرة الاولى

187
00:19:44,854 --> 00:19:46,882
هذا هو ما نتحدث عنه

188
00:19:47,660 --> 00:19:49,864
شيرو يامايا

189
00:19:49,864 --> 00:19:51,857
هو كل نشاط (ياكوزا) في اليابان

190
00:19:52,068 --> 00:19:54,071
ربما اقوى رجل في(سان فرانسيسكو)،

191
00:19:54,071 --> 00:19:56,201
برغم أنه لم يطيء قدم الي الاراضي الامريكية

192
00:19:57,612 --> 00:20:00,379
بإستثناء القوة الاختبارية والموضوعه مع بعضها

193
00:20:00,585 --> 00:20:03,489
شانج ، على اليسار
مثل(شيو شان) يعيش هنا

194
00:20:03,691 --> 00:20:05,661
لديه قصر كبير في(مارين)،

195
00:20:05,661 --> 00:20:07,857
مثل صخر جاد او شيء من هذا القبيل

196
00:20:08,266 --> 00:20:12,006
عنده 49 قضية في (بوستن)،

197
00:20:12,006 --> 00:20:13,209
من كل الانواع

198
00:20:13,209 --> 00:20:15,407
رشوة ، ابتزاز ، قتل ، تزوير

199
00:20:16,149 --> 00:20:18,820
منذ 30 سنة (شيرو) وضع في عائلة(شانج)،

200
00:20:18,820 --> 00:20:20,857
فقط ترك الكرات تنهار على (هونج كونج)،

201
00:20:20,857 --> 00:20:22,325
اباد العشيرة بأكملها

202
00:20:22,795 --> 00:20:25,833
امضى 30 سنة في بيع اثار سلالة(شينج)،

203
00:20:25,833 --> 00:20:27,504
لمقتنيين الاثار والمتاحف

204
00:20:27,504 --> 00:20:29,769
حسنآ هذا العبد لديه زوج من الواحات

205
00:20:30,074 --> 00:20:33,137
اخف غابة اثنان منهم بهذا الحجم

206
00:20:33,347 --> 00:20:36,411
كلام الشارع يقول أن(شيرو) كان يبحث عن مشتري
كما نتحدث

207
00:20:36,654 --> 00:20:38,057
فقد(شان) احترامه

208
00:20:38,057 --> 00:20:40,428
هذا يعني ان كثير  من الأموال قد فقدت

209
00:20:40,428 --> 00:20:42,421
لا اهتم بشأن  الواحة

210
00:20:42,532 --> 00:20:44,369
لا اهتم بخط الدم او العداءات العائلية القديمة

211
00:20:44,369 --> 00:20:47,308
ولكن لأول مرة منذ ثلاث سنوات
نحصل على دليل حقيقي

212
00:20:48,578 --> 00:20:50,740
كل ما يجب علينا فعله ايها السادة والسيدات

213
00:20:50,914 --> 00:20:52,350
هو سحب الخيط

214
00:21:51,832 --> 00:21:54,099
منطقة(شانج)،
مدينة(مارين)،

215
00:22:08,131 --> 00:22:11,229
انها نوع نادر جدآ

216
00:22:12,139 --> 00:22:14,235
ولذيذ

217
00:22:14,710 --> 00:22:16,645
هذه زوجتي(ماريا)،

218
00:22:18,017 --> 00:22:21,859
في ايام والدي اثناء لم الشمل
عندما كنت متاح

219
00:22:21,859 --> 00:22:24,021
ولكن الوقات تغيرت

220
00:22:24,195 --> 00:22:27,327
والذي يتغير معها
يبقى

221
00:22:28,370 --> 00:22:30,101
تعال

222
00:22:31,176 --> 00:22:33,807
لقد أثرت اعجابي سيد(شو)،

223
00:22:34,115 --> 00:22:37,349
سمعت انك اهدرت دم اعدائي

224
00:22:39,091 --> 00:22:41,263
دعنا نشرب

225
00:22:41,263 --> 00:22:42,891
من اجل شراكتنا الجديدة

226
00:22:48,242 --> 00:22:50,508
علي الإعتراف

227
00:22:51,949 --> 00:22:55,946
بإني كنت أشك بك عندما جأت لي
في اول مرة بإقتراحك

228
00:22:59,330 --> 00:23:04,101
بعرض خدماتك
كان تحرك حكيم من ناحيتك

229
00:23:05,441 --> 00:23:07,639
ولكن يجعلني اتعجب

230
00:23:08,047 --> 00:23:12,818
كيف يثق احد في شخص خان زعيمه؟

231
00:23:13,457 --> 00:23:15,427
ليس لدي زعيم

232
00:23:15,728 --> 00:23:17,492
لذا انا لم اخن احد

233
00:23:19,035 --> 00:23:21,266
اذا اخبرني

234
00:23:21,975 --> 00:23:24,843
خيولي ، سيصلون اليوم؟

235
00:23:28,052 --> 00:23:30,284
انها 30 سنة

236
00:23:31,225 --> 00:23:34,459
كل هذا الوقت وعائلتي كانت تعيش في الخزي والعار

237
00:23:35,333 --> 00:23:38,031
كل هذا بسبب خيانة(شيرو)،

238
00:23:38,606 --> 00:23:41,237
الليلة سأعيد ما سرق من عائلتي

239
00:23:42,012 --> 00:23:43,949
وكل شيء سيتغير من الان ورايح

240
00:23:44,417 --> 00:23:48,323
رجال(شيرو)سيحمون كنزه بحياتهم

241
00:23:50,462 --> 00:23:53,297
هل انت متأكد ،،، انك يمكنك تسليمهم؟

242
00:23:54,204 --> 00:23:55,672
لقد قلت هذا سأفعل ذلك

243
00:23:57,410 --> 00:23:59,276
هؤلاء الاثنين هم االاخوة(تي)،

244
00:23:59,546 --> 00:24:01,641
سوف يعطونك كل ما تحتاجه

245
00:24:04,056 --> 00:24:06,151
سأكون على اتصال

246
00:24:16,179 --> 00:24:18,513
راقبوه جيدآ

247
00:24:21,689 --> 00:24:23,421
موطن(ياكوزا)،
توهوكو ، اليابان

248
00:24:52,449 --> 00:24:53,940
ارجوا مغفرتك

249
00:24:59,697 --> 00:25:02,099
لم يكن خطأك ولك خطئي

250
00:25:02,669 --> 00:25:04,638
لم اخذ حذري

251
00:25:20,504 --> 00:25:22,530
امل انك عندك اخبار من (سان فرانسسكو)،

252
00:25:22,674 --> 00:25:25,976
كل شيء يمضي كما طلبت

253
00:25:26,315 --> 00:25:27,317
والخيول؟

254
00:25:27,317 --> 00:25:28,819
لقد تم شحنهم

255
00:25:28,819 --> 00:25:31,483
سيصلون الى(سان فرانسيسكو) اليوم

256
00:25:32,260 --> 00:25:33,828
يجب ان تعودي الى(سان فرانسيسكو)،،،،

257
00:25:33,828 --> 00:25:35,092
قبل وصولي

258
00:25:35,432 --> 00:25:37,269
ولكن ابي

259
00:25:37,269 --> 00:25:40,674
لا اثق في اتباعنا هناك

260
00:25:41,210 --> 00:25:44,181
اصبحوا كسالة جدآ عن كونهم مفيدين

261
00:25:45,184 --> 00:25:47,416
كنت اتمنى ان ابقى هنا

262
00:25:48,022 --> 00:25:50,084
لكي اقوم بدوري في العشيرة

263
00:25:51,229 --> 00:25:53,563
لا يوجد شيء في عشيرتنا،،،،

264
00:25:54,570 --> 00:25:56,506
اهم من هذا

265
00:25:56,506 --> 00:25:58,498
لن اخيب ظنك

266
00:25:58,710 --> 00:26:02,241
اذهبي الان ، اشرفي على بيع الخيول

267
00:26:12,069 --> 00:26:14,471
الحي الصيني (سان فرانسيسكوا)،

268
00:26:33,512 --> 00:26:35,208
مرحبآ ، أي خدمة؟

269
00:26:35,548 --> 00:26:37,347
اريد أنا اقابل (بيني) ،

270
00:26:37,552 --> 00:26:39,043
لا يوجد احد بأسم(بيني)،

271
00:26:55,887 --> 00:26:57,412
نعم ، مجددآ

272
00:26:58,982 --> 00:27:00,280
مرحبآ

273
00:27:06,641 --> 00:27:08,245
اريد التحدث معك

274
00:27:08,245 --> 00:27:10,181
لا اتحدث مع الدفاع

275
00:27:13,254 --> 00:27:16,352
شخص ما مسرور الان

276
00:27:22,873 --> 00:27:24,808
رجالي يخسرون على اي حال

277
00:27:48,022 --> 00:27:49,524
ان العمل جيد كما ارى

278
00:27:49,524 --> 00:27:51,495
له الكثير من الاسرار،صحيح؟

279
00:27:52,330 --> 00:27:53,732
انه جزء من العائلة

280
00:27:53,732 --> 00:27:55,102
اراهن بانه جيد

281
00:27:55,102 --> 00:27:57,800
انه جيم، هذه قصة اخرى

282
00:27:58,709 --> 00:28:00,906
لك كل الحق هنا
كيف تخليت عن هذا؟

283
00:28:01,615 --> 00:28:03,853
لم يكن صعبآ

284
00:28:03,853 --> 00:28:06,117
على اي حال شكرآ للمساعدة يا رجل

285
00:28:06,891 --> 00:28:08,919
تجعلني ابدو في حالة جيدة
ارجوا ان يساعد هذا

286
00:28:10,498 --> 00:28:14,639
الناس هنا لا تتوقع قدوم (الف بي أي)،
يدفعوا لي جيدآ لهذا

287
00:28:14,639 --> 00:28:15,909
يجعلني اتابع الجيم

288
00:28:15,909 --> 00:28:17,612
هل هذه نهاية هامبورج المسكينة؟

289
00:28:17,612 --> 00:28:18,514
هيا يا(جون)،

290
00:28:18,514 --> 00:28:21,076
هم يعرفون الاشارات والصيد والاحتيال انت تعرف ذلك

291
00:28:21,553 --> 00:28:23,581
هم فقط قالوا انك لديك شيئآ لي
نعم

292
00:28:27,097 --> 00:28:30,730
صديقنا في(روسيل) توصل
للشخص الذي صنع  رصاصات التاتتنيم

293
00:28:32,341 --> 00:28:34,903
وجد هذا منذ يومين

294
00:28:35,112 --> 00:28:37,518
الان انت سوف تتحقق وترى لو احد من هؤلاء،،،

295
00:28:37,518 --> 00:28:39,453
كان مخطأ وسيكون حظه سيء

296
00:28:43,027 --> 00:28:44,665
هذا الاسبوع الماضي

297
00:28:44,665 --> 00:28:46,402
الجراح التجميلي دكتور(بارامونت)،

298
00:28:46,402 --> 00:28:49,636
قتل بسكينة مطبخ وهو يصنع شاندوتش الديك الرومي

299
00:28:50,877 --> 00:28:55,147
اسبوع قبل ذلك واحد اخر من اصدقاء مصارعنا
،(دونالد فلوريدا ) قتل

300
00:28:55,920 --> 00:28:58,720
بعض الهصابات لا تهتم بقرأة الإشارات

301
00:28:59,927 --> 00:29:01,130
على أي حال

302
00:29:01,130 --> 00:29:04,068
كان كلاهما متخصص في عمليات اعادة بناء الوجه

303
00:29:06,106 --> 00:29:07,973
كلاهما

304
00:29:10,113 --> 00:29:11,650
لا يريد أن يترك اي أثر

305
00:29:11,650 --> 00:29:14,155
نعم ، حسنآ ، هناك جراح أخر تعامل معهم

306
00:29:14,155 --> 00:29:16,422
اعتقد انه مازال على قيد الحياة
ربما يحاول الهروب

307
00:29:17,462 --> 00:29:20,993
انت قم لي بهذه الخدمة وابحث عنه

308
00:29:31,087 --> 00:29:33,491
اقفل هذا القميص فهذا ليس ديسكو

309
00:29:37,501 --> 00:29:39,163
هل هذا معك؟

310
00:29:40,339 --> 00:29:42,036
نعم ،، معي

311
00:29:47,185 --> 00:29:49,247
تخلص من هذا

312
00:29:49,490 --> 00:29:50,993
هذا أخي إنه معي

313
00:29:50,993 --> 00:29:53,089
من يظن هذا الشخص نفسه؟

314
00:29:58,140 --> 00:29:59,676
ارجع الي السيارة

315
00:29:59,676 --> 00:30:02,614
أرجوك(وو) إنه دخيل
اذهب

316
00:30:03,217 --> 00:30:05,586
لا تجعلني اقولها مرة اخرى

317
00:30:16,242 --> 00:30:17,911
بعد إنتهاء هذا،،،

318
00:30:17,911 --> 00:30:19,209
انت وانا علينا ان نتحدث

319
00:30:27,598 --> 00:30:30,068
الخيول سليمة
ان(شيرو) سيكون مسرور لذلك

320
00:30:31,003 --> 00:30:34,204
سوف نتصل بك عندما نصل هناك

321
00:30:46,901 --> 00:30:48,995
هل ستكون الخيول بأمان مع هذا الطاقم؟

322
00:30:49,372 --> 00:30:50,899
بالطبع فهم بقدر ما يعرفون،،،،

323
00:30:51,143 --> 00:30:52,702
بأنهم فقط سيسلمون الشاحنات

324
00:31:35,636 --> 00:31:37,970
التزموا الهدوء وكونوا متعاونين

325
00:31:37,971 --> 00:31:39,973
انه فقط فحص روتيني

326
00:31:45,330 --> 00:31:46,865
اريد منكم الخروج من السيارة كلاكما

327
00:31:46,865 --> 00:31:48,502
ارفعوا ايديكم ليمكنني رأيتها

328
00:31:48,502 --> 00:31:49,538
لماذا سيدي

329
00:31:49,538 --> 00:31:52,441
انت تتدخل في عملنا
لقد ارتكبت خطأ كبير بذلك

330
00:31:52,610 --> 00:31:54,773
نحن نقوم بعملنا
اخرجوا من السيارة

331
00:32:03,733 --> 00:32:05,224
إستدر

332
00:32:07,172 --> 00:32:11,305
انتم ترتكبوا خطآ جسيم
من هو قائدكم؟

333
00:32:11,547 --> 00:32:13,084
اخرس
اتركونا

334
00:32:13,084 --> 00:32:14,517
اخرس

335
00:32:16,390 --> 00:32:18,256
شرطة مأجورة لعينة
قلت لك ان تخرس

336
00:32:23,771 --> 00:32:26,004
هل تفقدت المدخل؟

337
00:32:26,276 --> 00:32:27,745
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

338
00:32:27,745 --> 00:32:29,942
اعتقد اننا تكلمنا في الترتيبات

339
00:32:30,183 --> 00:32:32,654
فقط تغيير بسيط في الخطة

340
00:32:32,855 --> 00:32:35,485
اريد مالي الان

341
00:32:46,381 --> 00:32:48,351
اذا ،، هل يمكننا الذهاب الأن؟

342
00:32:49,053 --> 00:32:51,114
نعم بالطبع ،، سوف تذهبون

343
00:32:51,591 --> 00:32:54,528
فقط انتظروا قليلآ
حتى اذهب انا ورجالي

344
00:32:56,065 --> 00:32:57,535
هيا بنا

345
00:32:57,535 --> 00:32:58,905
افعل هذا

346
00:32:58,905 --> 00:33:01,467
سيد(شانج) يرسل لكم تحياته

347
00:33:21,650 --> 00:33:24,382
مخزن 16 الخاص بي(شانج)،

348
00:34:08,640 --> 00:34:10,576
هذه تحية تقدير لك من سيد(شانج)،

349
00:34:47,615 --> 00:34:49,482
هناك الكثير من الفوضى هنا يا صديقي

350
00:34:50,220 --> 00:34:52,190
كلهم اتباع (ياكوزا)،

351
00:34:53,059 --> 00:34:54,730
كل الصف هذا

352
00:34:54,730 --> 00:34:56,163
اطلق عليهم النار من الخلف

353
00:34:56,399 --> 00:34:57,935
هذا اسلوب اعدام
المعذرة

354
00:34:57,935 --> 00:35:01,305
فرانسيس ، يريد ان يعرف سبب قدومكم هنا

355
00:35:09,224 --> 00:35:11,923
ماذا؟

356
00:35:12,998 --> 00:35:14,158
تفقد هذا السرداب

357
00:35:17,573 --> 00:35:19,042
هؤلاء الاشخاص كانوا يرافقون شيئآ ما كبير

358
00:35:19,778 --> 00:35:21,508
ويبدوا انه كان غاية في الاهمية

359
00:35:30,732 --> 00:35:34,263
هناك شيئآ واحدآ فقط هو الذي يمكنه
ايقاف هؤلاء الأشخاص وإنزالهم

360
00:35:35,040 --> 00:35:36,839
الشرطة

361
00:35:37,145 --> 00:35:39,115
لا اريد اي شرطة هنا

362
00:35:39,583 --> 00:35:42,782
انتظر هنا ،، انت تحاول أن تقول
ان الشرطة هي من قامت بذلك؟

363
00:35:45,160 --> 00:35:47,961
ان لم يكن هم فهم على الأقل متورطين في ذلك
هذا مستحيل

364
00:35:48,667 --> 00:35:51,230
ولما لا يكون واحد منكم

365
00:35:52,632 --> 00:36:08,648
CDRWAN النصر بجوار بنك فلسطين

366
00:36:34,488 --> 00:36:38,754
من المفترض انك تعرف من أنا

367
00:36:42,504 --> 00:36:44,941
اريد الحصول على هذا الشخص
الذي تمت لصالحه عملية التهريب

368
00:36:46,979 --> 00:36:49,517
وانت الشخص الذي تمت من خلاله عملية امس

369
00:36:49,517 --> 00:36:51,714
لا اعلم على ماذا تتحدث؟

370
00:36:52,123 --> 00:36:53,819
انا لم اقابل أحد

371
00:36:58,635 --> 00:37:00,004
انتظر

372
00:37:00,004 --> 00:37:01,633
هذا رجل فيدرالي

373
00:37:07,118 --> 00:37:08,951
انظر لهذا

374
00:37:09,156 --> 00:37:12,492
اخبرني هل ترى الطلقة

375
00:37:13,097 --> 00:37:15,863
هل تراها؟
نعم اراها

376
00:37:17,405 --> 00:37:19,342
لقد قال انه سيقتلني

377
00:37:19,342 --> 00:37:21,575
وسيحصل على عائلتي

378
00:37:21,714 --> 00:37:23,984
من؟ من قال هذا؟

379
00:37:23,984 --> 00:37:25,520
لا اعرف من

380
00:37:25,520 --> 00:37:28,058
من ؟

381
00:37:28,058 --> 00:37:29,363
لا اعرف من

382
00:37:29,363 --> 00:37:30,931
انه يعمل لحساب (شانج)،

383
00:37:30,931 --> 00:37:35,235
هو يعرف ميعاد ذهاب اطفالي للمدرسة

384
00:37:42,220 --> 00:37:43,711
انت غبي حقير

385
00:37:44,891 --> 00:37:48,759
هل تعتقد انه لن يقوم بقتلنا حتى لو نفذت ما يطلبه
انت فاشل غبي

386
00:38:00,822 --> 00:38:03,225
سيدلي بالمعلومات ، اتصل بواشنطون

387
00:38:06,967 --> 00:38:08,766
انبطحوا الكل ينبطح

388
00:38:34,085 --> 00:38:35,223
انا العميل (مايك)،

389
00:38:35,223 --> 00:38:38,651
اريد دعم وسيارة اسعاف الأن

390
00:38:40,866 --> 00:38:42,232
تماسك ايها اللعين

391
00:39:40,749 --> 00:39:41,774
لا شيء

392
00:39:45,791 --> 00:39:47,556
هذا اللعين خرج

393
00:40:07,400 --> 00:40:09,371
التريد جعلوني مثل المغفل

394
00:40:09,638 --> 00:40:12,906
إقتل الرجل

395
00:40:13,211 --> 00:40:14,736
اعطني الأمر

396
00:40:15,148 --> 00:40:17,016
وسوف اجعله يختفي نهائيآ

397
00:40:17,320 --> 00:40:18,422
قم بذلك

398
00:40:18,422 --> 00:40:19,548
جده

399
00:40:20,292 --> 00:40:22,261
اريد رؤوسهم جميعآ

400
00:40:24,233 --> 00:40:28,172
لم يخبرني احد بأنكم اصبحتوا المسؤوليين هنا الأن

401
00:40:28,475 --> 00:40:31,605
كيرا سان ،،، مرحبآ

402
00:40:31,880 --> 00:40:33,417
حضورك شرف لنا

403
00:40:33,417 --> 00:40:37,619
وانتم بغبائكم تهينوا والدي

404
00:40:37,959 --> 00:40:41,055
نحن فقط نتناقش

405
00:40:41,567 --> 00:40:44,505
لدي اوامر من (ساكو)،

406
00:40:44,706 --> 00:40:47,198
لن تقوموا بعمل أي شيء حتى يأمر لكم بذلك

407
00:40:47,511 --> 00:40:49,615
الخيول سرقت

408
00:40:49,615 --> 00:40:51,049
يجب ان نعيدها بقوة،،،،

409
00:40:54,492 --> 00:40:57,055
هل تعصوا اوامري؟

410
00:41:02,908 --> 00:41:04,501
جيد

411
00:41:05,379 --> 00:41:07,212
اريد طبق سلطة

412
00:41:10,122 --> 00:41:13,562
لقد أتيت من رحلة طيران دامت 14 ساعة

413
00:41:13,562 --> 00:41:15,531
اريد طبق سلطة

414
00:41:19,606 --> 00:41:21,977
هل سيقوم احد بإحضار سلطتي؟

415
00:41:21,977 --> 00:41:24,470
ماذا يكون نوعها؟

416
00:41:29,157 --> 00:41:30,388
ايها الطباخ

417
00:41:30,994 --> 00:41:33,124
لا اريد بها جبنة زرقاء

418
00:41:33,367 --> 00:41:34,892
لا جبنة زرقاء

419
00:41:36,106 --> 00:41:37,369
تاكادا

420
00:41:50,600 --> 00:41:54,040
احضر منشفة بجانبها  لو سمحت

421
00:41:58,415 --> 00:42:00,008
عاهرة

422
00:42:11,741 --> 00:42:13,143
نعم

423
00:42:13,143 --> 00:42:14,908
العميل الخاص (كراوفورت)،

424
00:42:15,682 --> 00:42:17,583
من انت؟
رسول

425
00:42:18,020 --> 00:42:19,648
رسول؟

426
00:42:20,457 --> 00:42:22,893
انت من سلم الرسالة للشرطي في المطعم؟

427
00:42:23,430 --> 00:42:26,665
لقد فعلت ما اردت ان تفعله انت

428
00:42:27,238 --> 00:42:29,434
كيف بحق الجحيم عرفت هذا؟

429
00:42:29,875 --> 00:42:33,679
لقد رأيت هذا في عينك (جون)،
حسنآ ماذا رأيت؟

430
00:42:35,861 --> 00:42:37,863
رأيت بها انتقام

431
00:42:41,264 --> 00:42:42,824
اخبرك بشيء

432
00:42:43,035 --> 00:42:45,266
لماذا لا تقابلني في مكان ونناقش ذلك؟

433
00:42:46,159 --> 00:42:47,460
سأدلك على مكان المسروقات

434
00:42:47,510 --> 00:42:48,876
المخزن 16

435
00:42:49,548 --> 00:42:51,312
بعد ساعة

436
00:43:00,971 --> 00:43:02,735
مخزن(شانج)،

437
00:43:21,302 --> 00:43:24,136
ماذا ؟ هل يوجد عندك الان عملية بيع ؟

438
00:43:27,247 --> 00:43:30,174
لقد اتينا للحفلة يا اطفالي الحلوين

439
00:43:32,801 --> 00:43:34,703
سيد(شانج)،

440
00:43:35,775 --> 00:43:37,745
هل مازلت تدعي بانه شرعي؟

441
00:43:37,745 --> 00:43:39,648
انتبه لألفاظك

442
00:43:40,718 --> 00:43:43,017
لا تنسوا مع من تتحدثوا هنا

443
00:43:46,895 --> 00:43:48,593
افتح ذلك

444
00:43:51,304 --> 00:43:53,867
قلت افتحه

445
00:43:55,379 --> 00:43:57,110
افتحه

446
00:44:10,910 --> 00:44:13,175
ضع يدك خلف رأسك

447
00:44:15,617 --> 00:44:17,144
الأن ايها اللعين

448
00:44:22,431 --> 00:44:24,493
ارفع يدك

449
00:44:33,553 --> 00:44:35,351
لا عجب لا يوجد معه شيء

450
00:44:39,464 --> 00:44:40,898
فيكتور شيرو

451
00:44:41,568 --> 00:44:44,038
هذا ما تطلقه على نفسك الأن؟

452
00:44:49,751 --> 00:44:51,082
خذ هذا

453
00:44:51,654 --> 00:44:54,490
تفقد المخزن
تأكد انه لا يوجد شيء مخبأ

454
00:44:56,731 --> 00:44:58,634
عرفتها ، اليس كذلك؟

455
00:44:59,670 --> 00:45:01,799
انظر في عيني

456
00:45:02,041 --> 00:45:04,011
هذا شيء مألوف لي

457
00:45:08,420 --> 00:45:11,186
هناك شيء واحد لا تمكنه الجراحة تغيره ،
هل عرفته؟

458
00:45:11,660 --> 00:45:13,756
عيناك

459
00:45:14,966 --> 00:45:17,529
ما الذي تعرفه ؟

460
00:45:18,941 --> 00:45:21,172
انت حتى لا تعرف انه هو نفس الرجل

461
00:45:24,651 --> 00:45:26,554
ولكنك تعرف ، اليس كذلك ؟

462
00:45:27,725 --> 00:45:29,558
اعرف انه انت

463
00:45:35,273 --> 00:45:37,504
اذا ، هل (ياكوزا) كان يبحث عن الميزات؟

464
00:45:42,721 --> 00:45:44,246
فقط اذا فهمتني

465
00:45:46,629 --> 00:45:48,529
الشخص الذي تريد ان تلحقه اليس انت؟

466
00:45:52,605 --> 00:45:54,632
ماذا؟
لا تتذكر؟

467
00:45:54,844 --> 00:45:57,041
ربما تتذكر شريكي

468
00:45:57,649 --> 00:46:00,120
تعرفه؟

469
00:46:02,158 --> 00:46:04,127
هل تتذكر اسمه ؟

470
00:46:05,731 --> 00:46:07,496
توم لون

471
00:46:09,471 --> 00:46:11,338
هل تتذكر زوجته ؟ ديان

472
00:46:13,212 --> 00:46:15,682
وابنته ؟ إيمي

473
00:46:16,051 --> 00:46:18,078
هل تتذكر البيت الذي في الغابة ؟

474
00:46:19,558 --> 00:46:21,356
البيت الذي احرقته تمامآ ؟

475
00:46:21,929 --> 00:46:23,990
والشرطة مازالت بالداخل

476
00:46:25,904 --> 00:46:27,440
هل تتذكر هذا ؟

477
00:46:27,440 --> 00:46:29,238
هل تتذكر هذا ؟

478
00:46:30,914 --> 00:46:33,145
قولها

479
00:46:33,684 --> 00:46:36,316
قول انك تتذكر

480
00:46:37,225 --> 00:46:39,286
قول انك تتذكر ذلك

481
00:46:43,304 --> 00:46:46,207
ستجد ان الالم الوحيد
هو العيش على ذكريات الماضي

482
00:46:47,178 --> 00:46:48,874
كراوفورد ، لا يوجد شيء هنا
دعه يذهب

483
00:46:49,850 --> 00:46:51,786
ارسله لي

484
00:46:52,121 --> 00:46:55,094
ماذا لو انه هو ؟

485
00:46:55,361 --> 00:46:58,298
ولكن لحد الان لا يوجد عندنا شيء ضده

486
00:47:01,005 --> 00:47:02,940
هيا يا رجل سيكون له يوم اخر

487
00:47:03,576 --> 00:47:05,636
حسنآ؟

488
00:47:05,947 --> 00:47:08,186
علينا الإنتظار

489
00:47:08,186 --> 00:47:10,781
نحن شرطة ، حسنآ ؟

490
00:47:20,643 --> 00:47:22,374
يوم أخر

491
00:47:24,049 --> 00:47:25,848
مرة اخرى سأقوم أنا وانت بإنهاء ذلك

492
00:47:27,289 --> 00:47:28,917
تذكر ذلك

493
00:47:30,795 --> 00:47:32,321
الكل يتراجع

494
00:47:45,725 --> 00:47:48,696
كيف عرفت ان (الف بي أي ) ستحضر ؟

495
00:47:48,998 --> 00:47:51,992
الخبرة

496
00:47:52,872 --> 00:47:55,843
انت تسير اعجابي مرة أخرى يا صديقي؟

497
00:47:57,281 --> 00:47:59,250
كما ترى

498
00:47:59,250 --> 00:48:02,149
لقد اعلنت (الف بي أي ) الحرب علينا

499
00:48:02,190 --> 00:48:03,559
ولكنك تستطيع التغلب عليهم

500
00:48:03,559 --> 00:48:06,198
انا اثق بك انك حميت خيولي

501
00:48:06,198 --> 00:48:08,189
انهم بأمان

502
00:48:08,469 --> 00:48:10,529
مازال لدي عمل لك لتقوم به

503
00:48:12,209 --> 00:48:14,873
اعتقد انه عليك البقاء في منزلي لفترة من الوقت
ترجمة كينو878

504
00:48:15,615 --> 00:48:17,916
تراقبه

505
00:48:19,522 --> 00:48:21,117
فهمت هذا

506
00:48:21,627 --> 00:48:23,563
فيكتور

507
00:48:23,897 --> 00:48:26,630
عميل (الف بي اي) هذا ، (كرافورد)،

508
00:48:27,004 --> 00:48:28,769
انه مشكلة تواجهنا

509
00:48:29,476 --> 00:48:31,570
هو يطارد شبح

510
00:49:33,599 --> 00:49:35,067
اعطيني واحد اخر

511
00:49:35,503 --> 00:49:37,200
قلت ان تعطيني واحد اخر

512
00:50:21,292 --> 00:50:22,852
هل اخفتك؟

513
00:50:24,430 --> 00:50:25,898
اين امك ؟

514
00:50:28,840 --> 00:50:30,365
اذهبي وجدي امك

515
00:50:30,576 --> 00:50:32,146
لدي شيء لاقوم به

516
00:50:32,146 --> 00:50:33,478
ما هذا ؟

517
00:50:37,223 --> 00:50:39,159
قم بذلك مرة اخرى

518
00:50:40,161 --> 00:50:41,697
يا (أنا )،

519
00:50:41,697 --> 00:50:43,702
هو يريني خدعة سحرية

520
00:50:43,702 --> 00:50:46,069
لماذا لا تذهبي اسفل و تلعبي ؟

521
00:50:46,307 --> 00:50:48,044
ولكنك لم تلعبي معي

522
00:50:48,044 --> 00:50:51,179
اعرف سوف الحق بك بعد قليل ، حسنآ
الى اللقاء

523
00:50:55,726 --> 00:50:57,786
انا اعرف انك في عمل هنا

524
00:50:59,566 --> 00:51:01,035
ولكني اخذرك ان تبقى بعيدآ عن (أنا)،

525
00:51:01,035 --> 00:51:03,905
عمل زوجي وعائلتنا شيئان مختلفان

526
00:51:04,508 --> 00:51:08,380
هل فهمت ما اقوله؟
نعم سيدة (شانج)،

527
00:51:09,986 --> 00:51:11,477
جيد

528
00:51:25,650 --> 00:51:28,850
لا تعتقد ،،
اني لا اعرف ما الذي تقوم به

529
00:51:29,291 --> 00:51:30,892
لقد اصبح لك اختصاصاتي

530
00:51:30,892 --> 00:51:32,954
انت مثلي الان

531
00:51:34,165 --> 00:51:36,004
ولكني مازلت رقم واحد هنا

532
00:51:36,004 --> 00:51:38,530
الذي يعتني بالأمور هنا

533
00:51:39,809 --> 00:51:42,838
ولكني اتذكر شيء
الأوقات تتغير

534
00:51:55,340 --> 00:51:56,509
منطقة (ترياد)،

535
00:51:56,509 --> 00:51:57,238
اقولها مرة اخرى

536
00:52:03,522 --> 00:52:04,923
من هذا اللعين ؟

537
00:52:15,045 --> 00:52:16,845
انه يثيرنا ، هيا بنا

538
00:53:08,048 --> 00:53:09,141
لقن هذا الياباني الحقير درسآ قاسيآ

539
00:53:51,031 --> 00:53:52,533
انت حقير كبير

540
00:53:52,533 --> 00:53:54,298
كنت اعلم انه لا يجب ان نثق بك

541
00:54:27,534 --> 00:54:30,505
هذ الرجل ترك علامة

542
00:54:32,778 --> 00:54:34,147
ماذا الأن ؟

543
00:54:34,147 --> 00:54:35,776
اخرجه من هنا

544
00:54:41,495 --> 00:54:43,489
اليكم ما سنقوم به

545
00:54:44,534 --> 00:54:47,061
سوف اذهب لتفقد منطقة (شانج) ،

546
00:54:47,339 --> 00:54:49,510
دانيال ، انت ستقوم بتدوين الملاحظات هنا

547
00:54:49,510 --> 00:54:51,504
كيرا ، ستذهب الى (مخزن 16)،

548
00:54:51,948 --> 00:54:54,680
،(ويك) و(جو) ، راقبوا المنزل

549
00:54:55,929 --> 00:54:56,930
يمكننا ان نسحب هذا الرجل للخارج

550
00:54:56,958 --> 00:54:58,727
اعتقد اني اعرف كيفية مراقبة الملهى الليلي
ترجمة كينو878

551
00:54:58,727 --> 00:54:59,831
ابقوا متيقظين جميعآ

552
00:54:59,831 --> 00:55:02,130
بجب ان نكون مستعدين للتحرك في الوقت المناسب

553
00:55:05,040 --> 00:55:07,373
الاربعة يتوقعوا ان نقوم بالإنتقام

554
00:55:07,946 --> 00:55:11,214
لو هاجمنا الأن سنخاطر بكل شيء
ماذا لو هذه كانت عائلتك؟

555
00:55:11,452 --> 00:55:13,685
ماذا اصابك ؟

556
00:55:13,757 --> 00:55:15,226
هل نسيت ؟

557
00:55:15,226 --> 00:55:17,254
واحد منهم كان عائلتي ؟

558
00:55:17,898 --> 00:55:19,891
كان في منزلة الإبن لي

559
00:55:21,271 --> 00:55:23,103
الإنتقام واجب

560
00:55:24,011 --> 00:55:26,248
ولكن يجب علينا أن نصبر قليلآ

561
00:55:26,248 --> 00:55:28,912
لا اريد ان اضع عائلتنا في المخاطر

562
00:55:30,890 --> 00:55:33,360
لا اريدك ان تقوم بأي شيء

563
00:55:33,629 --> 00:55:35,257
هل هذا واضح ؟

564
00:55:52,465 --> 00:55:55,164
متأكد ان يومهم قارب على الانتهاء

565
00:55:57,241 --> 00:55:58,870
ولكني اعرف انه ،،

566
00:55:59,479 --> 00:56:02,919
الكثير من الدم سيهدر قبل ان ينتهي هذا

567
00:56:04,688 --> 00:56:07,182
سيد (شيرو)،

568
00:56:07,527 --> 00:56:09,299
اريد منك وعد بأن ،،

569
00:56:09,299 --> 00:56:11,700
زوجتي وابنتي سيكونوا بأمان

570
00:56:14,241 --> 00:56:16,267
لن يطولهم أي أذى

571
00:56:26,998 --> 00:56:29,367
ان (شانج) لا يتخلى ابدآ عن املاكه

572
00:56:33,143 --> 00:56:35,079
ولكن املاك عائلته

573
00:56:43,330 --> 00:56:45,231
احتفظ بها

574
00:56:58,359 --> 00:57:00,260
منزل (شاي سو)،

575
00:57:18,432 --> 00:57:19,991
انظر يا رجل

576
00:57:21,203 --> 00:57:23,572
لم اعلم ان امك تعمل الليلة

577
00:57:23,942 --> 00:57:25,844
استمر في المراقبة يا رجل

578
00:57:31,475 --> 00:57:33,102
لقد ظهر احدهم،

579
00:57:34,731 --> 00:57:36,358
يبدوا أن (تاكادا) قد وصل

580
00:58:19,116 --> 00:58:21,518
اللعنة اتصل بي (كرافورد) ليحضر الأن
سوف انزل الأن

581
00:58:28,468 --> 00:58:29,969
كرافورد

582
00:58:29,969 --> 00:58:31,071
لدينا مشكلة

583
00:58:31,071 --> 00:58:32,541
لقد ظهر الأن كما توقعت أنت

584
00:58:32,541 --> 00:58:33,942
انا في طريقي لكم
علم ذلك

585
00:59:44,279 --> 00:59:45,543
هذه من اجل اخي

586
00:59:46,217 --> 00:59:47,777
انه ميت
هيا

587
01:00:03,617 --> 01:00:04,451
عند ثلاثة

588
01:00:04,451 --> 01:00:05,321
ماذا؟
ثلاثة

589
01:00:16,008 --> 01:00:17,374
توقف
اللعنة

590
01:00:25,059 --> 01:00:26,595
،(الف بي أي) مكانكم جميعآ

591
01:00:26,595 --> 01:00:27,664
القوا بأسلحتكم

592
01:00:27,664 --> 01:00:29,931
اياديكم على الطاولة لأتمكن من رأيتها

593
01:00:36,848 --> 01:00:39,411
الوضع مستقر الان تم وقف اطلاق النار

594
01:00:43,728 --> 01:00:45,756
اللعنة يا (جو) ، اوقف اطلاق النار

595
01:00:52,345 --> 01:00:54,042
سوف اصيب هذا اللعين

596
01:00:59,258 --> 01:01:00,659
نلت منه

597
01:01:08,075 --> 01:01:09,772
لا تتحرك

598
01:02:28,197 --> 01:02:29,995
اللعنة عليك

599
01:02:33,640 --> 01:02:38,104
خنزيرك مات

600
01:02:42,658 --> 01:02:44,092
سيد يابان

601
01:05:10,712 --> 01:05:12,382
نعم؟

602
01:05:12,382 --> 01:05:15,615
إن (وو) واتباعه اطلقوا النار عند
منزل الشاي الخاص بي (تاكادا) امس
ترجمة كينو878

603
01:05:16,122 --> 01:05:17,858
ماذا؟

604
01:05:17,858 --> 01:05:19,295
واي تي ؟

605
01:05:19,295 --> 01:05:21,891
هل انت متأكد؟

606
01:05:21,999 --> 01:05:24,137
حاولت ايقافهم ولكن ،،

607
01:05:24,137 --> 01:05:26,266
اللعنة لقد طلبت منه عدم فعل أي شيء

608
01:05:26,641 --> 01:05:29,978
لم يترك لي أي خيار

609
01:05:40,770 --> 01:05:42,534
لقد انجزت العمل جيدآ

610
01:05:43,074 --> 01:05:45,237
ان والدي مسرور منك كثيرآ

611
01:05:48,952 --> 01:05:51,321
هو يطلب منك ان تقوم بشيء أخير

612
01:05:51,624 --> 01:05:54,925
ان عملية (شانج) ستتحطم

613
01:05:55,933 --> 01:05:58,026
ماذا يريد اكثر من ذلك ؟

614
01:06:01,303 --> 01:06:03,706
زوجته وابنته

615
01:06:04,582 --> 01:06:06,313
لماذا؟

616
01:06:06,953 --> 01:06:09,480
هذا امر لا يوجد شيء اسمه لماذا

617
01:06:09,993 --> 01:06:12,965
هذه ليست اول مرة فأنت
قتلت امرأة وطفل من قبل

618
01:06:14,501 --> 01:06:17,064
بالإضافة أنك اقدمت على قتل زعيمك

619
01:06:17,974 --> 01:06:19,968
لا يوجد لي زعيم

620
01:06:21,682 --> 01:06:23,351
هؤلاء حراسي

621
01:06:23,351 --> 01:06:26,517
هم سيساعدونك في هذا الاختبار

622
01:06:27,827 --> 01:06:29,557
لو رفضت ذلك؟

623
01:06:39,015 --> 01:06:41,076
لقد اسقطي ذلك

624
01:06:47,631 --> 01:06:49,702
ماذا يحدث يا (جون)؟

625
01:06:49,702 --> 01:06:51,933
هناك رجال يحملون اسلحة في حديقتي

626
01:06:52,476 --> 01:06:55,213
فقط للحماية
للحماية؟

627
01:06:55,213 --> 01:06:57,980
من ماذا؟ ما الذي اقحمت نفسك به؟

628
01:06:58,986 --> 01:07:03,796
يا الهي ، انه هو اليس كذلك؟ انه يتبعنا

629
01:07:03,796 --> 01:07:05,790
هذا لن يحدث

630
01:07:14,183 --> 01:07:17,451
انا اسف(جيني) ليس لهذا فقط بل لكل شيء

631
01:07:19,627 --> 01:07:21,995
حاولت ان اقوم بالأشياء بشكل صحيح

632
01:07:22,433 --> 01:07:24,561
بان ابني حياة جيدة لكي و الى (دانيال)،

633
01:07:25,205 --> 01:07:27,408
والتي تحتاج لها

634
01:07:27,408 --> 01:07:29,311
هذا ليس له علاقة بما نفعل

635
01:07:31,216 --> 01:07:32,651
انه العمل

636
01:07:32,651 --> 01:07:36,126
العمل دائما يأتي في المرتبة الاولى حتى الان
حتى انك وضعتنا ،،،

637
01:07:36,126 --> 01:07:38,561
في نفس الخطر الذي كان عليه(توم) وعائلته
علي ان اقلق

638
01:07:49,050 --> 01:07:50,353
هل تعرف

639
01:07:50,353 --> 01:07:56,485
انا لا الومك  اكثر من كوني
اشعر بالأسى على ما انت وصلت له

640
01:08:00,606 --> 01:08:02,735
انه (بيني)،

641
01:08:03,312 --> 01:08:05,214
قول الى(بيني) مرحبآ بالنيابة عني

642
01:08:12,563 --> 01:08:15,090
ماذا لديك(بيني)؟

643
01:08:15,836 --> 01:08:18,102
لقد وجدنا جراح التجميل

644
01:08:38,413 --> 01:08:40,440
مرحبآ بك في المنزل دكتور(شيرمان)،

645
01:08:40,851 --> 01:08:44,085
ان الارباح مذهلة

646
01:08:54,779 --> 01:08:56,748
هيا يا دكتور هل تمزح معي؟

647
01:08:56,748 --> 01:08:59,345
هل من الممكن ات تشرح لي لماذا تختبأ هنا؟

648
01:08:59,621 --> 01:09:03,560
ما الجريمة التي اقترفتها؟

649
01:09:03,929 --> 01:09:06,364
لماذا انت مبتهج هكذا هل نحن اضحوكة امامك؟

650
01:09:11,043 --> 01:09:13,239
انظر نستطيع انهاء هذا بدون اي اضرار

651
01:09:17,856 --> 01:09:20,349
اريد ان اجد هذا الرجل

652
01:09:20,627 --> 01:09:23,691
انت تعرف ماذا حدث للطبيبين الاخرين
وربما انت التالي

653
01:09:25,269 --> 01:09:27,604
نستطيع حمايتك
هل تعرفه؟

654
01:09:27,975 --> 01:09:30,381
تحموني ، لن تستطيعوا حمايتي
لن تستطيعوا ايقافه

655
01:09:30,381 --> 01:09:32,748
لقد عثرتم علي هنا وهو ايضآ يمكنه العثور علي هنا

656
01:09:36,024 --> 01:09:41,193
استطيع ايقافه فقط قل نعم او لا

657
01:09:41,935 --> 01:09:43,769
هذه هي القاعدة

658
01:09:48,949 --> 01:09:50,976
هذه هي القاعدة

659
01:09:51,320 --> 01:09:58,459
لقد استخدمنا بواسطة عملاء حكوميين

660
01:09:59,870 --> 01:10:05,872
لعمل عمليات جراحية لعملاء
في (سي أي إيه) لتغيير وجوههم

661
01:10:08,720 --> 01:10:11,350
لقد جاء لي منذ ثلاث سنوات

662
01:10:11,625 --> 01:10:13,664
لتغيير وجهه

663
01:10:13,664 --> 01:10:17,964
وصنعت له انسجة الوجه وعضلاتها

664
01:10:24,051 --> 01:10:25,986
هذا ما قمت به الى(روج)،

665
01:10:30,997 --> 01:10:34,731
حسنآ دكتور سوف تأتي معنا وسنتولى حمايتك

666
01:10:36,374 --> 01:10:38,708
اريد ان تذهب وتحضر اغراضك لنذهب

667
01:10:40,549 --> 01:10:42,119
دكتور؟

668
01:10:42,119 --> 01:10:45,215
معم ، حسنآ

669
01:10:56,781 --> 01:11:00,845
انا خائف يا(بيني)،
خائف؟

670
01:11:01,623 --> 01:11:03,353
نعم

671
01:11:03,793 --> 01:11:07,164
انت تعرف لا يهم ماذا تعمل
لان مستقبلك تم تحديده بالفعل

672
01:11:08,570 --> 01:11:11,701
انا اعلم عن هذا ما يصعب المستقبل
هو القرارات التي نتخذها

673
01:11:30,913 --> 01:11:33,518
لقد قمت بعمل الترتيبات الازمة

674
01:11:33,518 --> 01:11:36,289
سوف الحق بكم مجرد ان انتهي من هنا ، حسنآ؟

675
01:11:36,289 --> 01:11:38,260
لا تقلقي

676
01:11:38,495 --> 01:11:40,122
سوف اعود

677
01:11:41,533 --> 01:11:43,059
احبك

678
01:12:27,355 --> 01:12:29,092
اخي مات

679
01:12:29,092 --> 01:12:30,695
لقد جلبت هذا لنفسك

680
01:12:30,695 --> 01:12:32,528
وكيف اعمل ذلك؟

681
01:12:32,832 --> 01:12:34,870
لقد اعطيتك ثقتي

682
01:12:34,870 --> 01:12:36,532
اعطيتك ولائي

683
01:12:36,806 --> 01:12:40,712
لقد ضحيت بكل شيء من اجلك
وهكذا تقوم بمعاملتي؟

684
01:12:41,014 --> 01:12:43,953
انت اخر واحد يتحدث عن الولاء

685
01:12:44,589 --> 01:12:46,114
انت خائن حقير

686
01:13:03,893 --> 01:13:05,522
ايها الحقير

687
01:13:05,763 --> 01:13:09,224
يخبرني انه موالي لي وصديقي

688
01:13:10,471 --> 01:13:16,713
وهو صادق هو فعلآ موالي لك وصديقك

689
01:13:30,578 --> 01:13:33,448
هنا العميل (كلارك) يوجد هنا
اعمال عنف بواسطة صينيين

690
01:13:34,752 --> 01:13:35,654
ماذا يحدث؟

691
01:13:35,654 --> 01:13:37,054
هل الزعيم بخير؟

692
01:13:45,874 --> 01:13:47,606
لا تخفي ، حسنآ

693
01:14:08,051 --> 01:14:11,385
لقد مات(شانج)،
والمرأة والطفلة؟

694
01:14:12,526 --> 01:14:14,495
خذني لمكان الجثث لنأخذ رؤوسهم

695
01:14:16,433 --> 01:14:18,528
لا سأقوم أنا بذلك

696
01:15:06,930 --> 01:15:08,728
أين زوجي؟

697
01:15:44,436 --> 01:15:46,775
تعال(كرافورد) ، هل رجع الإرسال؟

698
01:15:46,775 --> 01:15:48,676
نعم سيدي

699
01:15:51,082 --> 01:15:54,180
انظر (روج) حصل على التغيير

700
01:15:59,198 --> 01:16:01,134
لماذا قام بذلك؟

701
01:16:02,338 --> 01:16:05,036
جون ، لن تصدق ما سمعته

702
01:16:19,137 --> 01:16:21,663
ابي سعيدة لرأيتك

703
01:16:22,075 --> 01:16:24,444
وانا سعيد لرأيتك

704
01:16:26,150 --> 01:16:28,144
هذه البلد جميلة جدآ

705
01:16:28,756 --> 01:16:30,623
إن لغتك الإنجليزية تحسنت

706
01:16:31,427 --> 01:16:34,364
لقد تدربت عليها ن هذا هو بيتي الجديد

707
01:16:37,873 --> 01:16:40,674
لقد اصر (روج) لتسليم الخيول بنفسه

708
01:16:40,946 --> 01:16:42,882
لقد جعلتني فخورآ بك

709
01:16:43,318 --> 01:16:45,253
سأطلب منك شيء

710
01:16:46,323 --> 01:16:47,552
أي شيء تريده

711
01:16:48,060 --> 01:16:49,619
ارجعي الى اليابان

712
01:16:50,563 --> 01:16:53,536
ولكني اريد البقاء معك

713
01:16:55,106 --> 01:16:58,079
الشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به

714
01:16:58,079 --> 01:17:01,210
هو أنتي(كيرا)،

715
01:17:08,966 --> 01:17:11,631
العميل الخاص (جاك كروفرد)،

716
01:17:12,407 --> 01:17:13,773
تراجع

717
01:17:15,713 --> 01:17:19,311
مرحبآ بك في امريكا
لا اعلم هل ستبقى هنا مدة طويلة

718
01:17:21,157 --> 01:17:24,129
ايها العميل(كروفورد) أنا رجل مشغول

719
01:17:26,401 --> 01:17:28,633
لدينا الكثير من الاعمال ايضآ

720
01:17:31,043 --> 01:17:34,181
منذ ثلاث سنوات قام(روج) بقتل عائلة شريكي

721
01:17:34,181 --> 01:17:35,183
تعرف لماذا؟

722
01:17:35,183 --> 01:17:36,949
لأن (روج) يتبعك

723
01:17:41,562 --> 01:17:42,997
تعتقد ذلك؟

724
01:17:50,613 --> 01:17:52,549
لا يمكن دائمآ الثقة في(روج)،

725
01:17:53,720 --> 01:17:55,848
لا وقت للهرب

726
01:17:58,328 --> 01:18:00,561
دعني اسألك عن شيء
لماذا يقوم بعمل شيء مثل هذا؟

727
01:18:01,434 --> 01:18:03,404
لم ارى هذا الشخص ابدآ في حياتي

728
01:18:08,883 --> 01:18:10,252
انظر

729
01:18:10,252 --> 01:18:12,883
سأمهلك بعض الوقت بين موتك ودفنك

730
01:18:13,190 --> 01:18:17,928
لو اثبت ان هذه الامور تعود اليك

731
01:18:18,801 --> 01:18:20,566
لم ترى اصدقائك مرة اخرى

732
01:18:28,052 --> 01:18:30,819
شكرآ للزيارة عميل(كرافورد)،

733
01:19:25,096 --> 01:19:26,759
اخيرآ

734
01:19:27,000 --> 01:19:29,037
اكثر الغرباء المواليين لي

735
01:19:29,037 --> 01:19:30,596
معي الأن وجه لوجه

736
01:19:39,759 --> 01:19:41,294
تاكادا سانج

737
01:19:41,294 --> 01:19:43,527
لقد انتظر وقت طويل من أجل هذه اللحظة

738
01:19:45,938 --> 01:19:49,740
بسببك الأن كلنا نشعر بالفخر

739
01:19:50,780 --> 01:19:53,250
كيرا وانت قمتم بعمل رائع هنا

740
01:19:54,753 --> 01:19:57,121
إن (كيرا) يومآ ما ستكون خير قائد للجماعة

741
01:19:59,997 --> 01:20:01,694
نعم ،، في احد الايام

742
01:20:03,737 --> 01:20:05,707
اتذكر في الماضي

743
01:20:07,912 --> 01:20:11,043
عندما كانوا المحاربون الماسيين
يحاربون بعض في اليابان

744
01:20:12,588 --> 01:20:16,084
الذي ينجح في الأخير يكون الرجل
الذي يلقب بي (هودا نوندا)،

745
01:20:18,900 --> 01:20:20,960
هل تعرف كيف وصل لذلك؟

746
01:20:21,605 --> 01:20:23,472
لقد قتل كل واحد وقف في طريقه

747
01:20:25,146 --> 01:20:28,311
شكرآ لك لأنك قتل كل اعدائي

748
01:20:29,488 --> 01:20:32,050
لقد ساعدت لأكون عند حسن ظنك

749
01:20:45,919 --> 01:20:48,823
في اسيا لا يمكنك بيعها

750
01:20:50,828 --> 01:20:54,928
ولكن جلبها الى هنا يكفي لإتمام عملية بيعها
ترجمة كينو878

751
01:20:55,171 --> 01:20:56,970
كثير من الامريكيين سيحبوا هذا

752
01:20:57,508 --> 01:21:00,105
والان هذا دورك لفتح حقيبتك

753
01:21:01,160 --> 01:21:02,862
افتحها

754
01:21:22,456 --> 01:21:24,585
لقد قمت بعصيان اوامري

755
01:21:25,629 --> 01:21:27,258
لقد خنتني

756
01:21:28,635 --> 01:21:30,467
بعدم قتلك المرأة وطفلها

757
01:21:34,413 --> 01:21:36,315
لقد خيبت ظني بك

758
01:21:37,452 --> 01:21:39,319
فقد كنت كودي السري

759
01:21:39,890 --> 01:21:41,655
انا لست كود لاحد

760
01:21:44,065 --> 01:21:46,900
لا يوجد غفران للخيانة

761
01:21:48,307 --> 01:21:49,536
خذوه للطابق السفلي

762
01:21:50,343 --> 01:21:51,709
اقنعوه بأن يخبرنا ،،

763
01:21:52,281 --> 01:21:53,910
عن مكان المرأة وطفلها

764
01:22:05,783 --> 01:22:07,984
إنها تبدوا رائعة

765
01:22:09,782 --> 01:22:12,785
بالنسبة لي لا تبدوا رائعة

766
01:22:17,363 --> 01:22:18,489
انها مزيفة؟

767
01:23:26,663 --> 01:23:28,029
ابحث عن المرأة والطفل

768
01:23:28,233 --> 01:23:29,531
سوف يرشدونا الى الحصان الاصلي

769
01:24:24,609 --> 01:24:27,148
سوف اجعلك تدفع ثمن ذلك

770
01:24:27,148 --> 01:24:29,174
لماذا فعلت ذلك؟

771
01:24:30,253 --> 01:24:31,949
انت من قمت بهذه الضربة

772
01:24:34,160 --> 01:24:36,723
لقد قمت بالكثير من الضربات

773
01:24:39,538 --> 01:24:41,633
لكن هذه كانت مختلفة

774
01:25:25,559 --> 01:25:29,590
كان يجب عليك ترك الزوجة والبنت في حالهم

775
01:25:58,858 --> 01:26:01,124
لا يوجد رحمة في الانتقام

776
01:26:08,677 --> 01:26:10,670
لقد تركت واحد

777
01:26:38,000 --> 01:26:41,632
انت لست(روج) لم تجعله يعيش

778
01:26:51,392 --> 01:26:54,832
اذآ انت(توم لون)؟

779
01:26:56,603 --> 01:27:04,244
قمت بتغيير وجهك وصوتك لكي تصل لي

780
01:27:08,391 --> 01:27:11,694
الألم يمكنه ان يكون سلاح لو أنت صادق؟

781
01:27:17,176 --> 01:27:18,578
شيء اخر

782
01:27:18,578 --> 01:27:21,014
نحن وجدنا انك في الرتبة الاولى في(الف بي أي)،

783
01:27:33,841 --> 01:27:35,903
لقد قتلت عائلتي

784
01:27:36,179 --> 01:27:39,345
انه(كروفرد)، هو من قام بتسليمك لنا

785
01:27:44,161 --> 01:27:46,793
قام(كروفرد) بتحذيري

786
01:27:50,908 --> 01:27:54,505
بسببه ماتت عائلتك

787
01:27:57,486 --> 01:27:58,853
العديد من المكالمات

788
01:28:59,006 --> 01:29:03,106
كروفر ، لقد مات (شيرو)،

789
01:29:09,359 --> 01:29:11,158
اخرج من هذا المكان

790
01:29:55,749 --> 01:29:57,582
ابدئي حياة جديدة

791
01:30:21,198 --> 01:30:22,531
من امريكا؟

792
01:30:23,169 --> 01:30:24,500
اتركني

793
01:30:33,656 --> 01:30:35,784
ابدئي حياة جديدة

794
01:30:57,903 --> 01:30:59,337
كروفورد

795
01:31:00,373 --> 01:31:02,105
تتذكر ما اتفقنا عليه

796
01:31:03,146 --> 01:31:05,483
اتذكر شريكي وهو ينزع وجهك

797
01:31:05,483 --> 01:31:08,387
تركت هذا فقط بسبب ما فعله

798
01:31:11,462 --> 01:31:13,261
فقط اليوم الذي اقتلك فيه

799
01:31:15,737 --> 01:31:17,296
قابلني هناك

800
01:31:43,257 --> 01:31:44,919
اظهر نفسك

801
01:31:46,462 --> 01:31:49,264
لقد امسكت جراحك
وتعرفت على شخصيتك

802
01:31:53,410 --> 01:31:54,844
هيا(كروفورد)،

803
01:34:00,922 --> 01:34:02,449
لماذا فعلت هذا؟

804
01:34:03,991 --> 01:34:05,994
لماذا خنت صداقتنا

805
01:34:19,224 --> 01:34:23,063
انت لست هو ! لا يمكن هذا

806
01:34:49,417 --> 01:34:50,943
حتى ان صوتك لا يشيهه

807
01:34:51,487 --> 01:34:53,423
انظر في عيني

808
01:35:31,265 --> 01:35:34,293
انت(توم) أنت مازلت حيآ؟

809
01:35:36,007 --> 01:35:37,532
نعم

810
01:35:38,544 --> 01:35:40,276
لماذا لم تخبرني؟

811
01:35:42,686 --> 01:35:45,384
كان يجب لوحدي ان اتولى المسؤولية

812
01:35:49,099 --> 01:35:51,900
لم اتخيل ان تأتي الخيانة من اعز اصدقائي

813
01:35:56,549 --> 01:36:00,753
لم اعلم أنك (روج)،
اعتقد انك مت

814
01:36:01,197 --> 01:36:06,899
لقد اعتقدت ان بقتل(روج) سينتهي كل شيء

815
01:36:07,969 --> 01:36:10,200
هل هذا ما اخبرتهم به؟

816
01:36:10,974 --> 01:36:12,807
ان (شيرو) من خطط لهذا

817
01:36:14,715 --> 01:36:16,207
حاولت ايقافه

818
01:36:18,455 --> 01:36:20,084
ولكن في العديد من الاوقات

819
01:36:22,597 --> 01:36:26,993
كنت اعلم بأموره القذرة
وحاولت الا يحدث هذا مرة اخرى

820
01:36:33,919 --> 01:36:35,923
اعتقد انك نسيت اخباره

821
01:36:35,923 --> 01:36:37,084
أن (توم) قد مات

822
01:36:38,632 --> 01:36:40,634
اسمي هو(روج)،

823
01:36:41,634 --> 01:36:43,193
لا

