1
00:00:00,643 --> 00:00:02,447
ما عدد الرجال الذين نجوا بحياتهم

2
00:00:07,071 --> 00:00:10,632
أتريدنا أن نغادر هذه الغرفة

3
00:00:12,004 --> 00:00:14,268
اللعنة أنا سأفعل

4
00:00:21,357 --> 00:00:24,251
(هذه ليست الحرب يا (ميل

5
00:00:24,251 --> 00:00:26,258
أتقولين لي ذلك لأنك تظنين أنني لا أعرف

6
00:00:26,259 --> 00:00:28,402
لقد أتيت إلى مركز التدريب تبحث عن معركة

7
00:00:28,402 --> 00:00:31,628
أتيت للبحث عنك

8
00:00:31,628 --> 00:00:34,115
أريد أن أعرف فقط مع من أتعامل

9
00:00:34,115 --> 00:00:36,909
أظن أن مشاهد كثيرة منك تبدو واضحة

10
00:00:36,909 --> 00:00:39,237
إذا بدأت بإشعال حرب

11
00:00:39,237 --> 00:00:44,140
أضمن أن تري شيئاً جديداً

12
00:00:48,543 --> 00:00:51,180
سنرحل أنا و (ريفا) سنرحل

13
00:00:51,180 --> 00:00:53,339
لا أحد شاهد ذلك

14
00:00:53,339 --> 00:00:55,178
لا أحد شاهد (جين) أيضاً

15
00:00:55,178 --> 00:00:57,645
(ميل )

16
00:00:58,705 --> 00:01:00,975
(ليس لدي أجوبة لك يا (أنورا

17
00:01:00,975 --> 00:01:02,308
لا هدف لدي

18
00:01:02,308 --> 00:01:04,163
تهب الرياح شمالاً أتجه جنوباً

19
00:01:04,163 --> 00:01:05,476
هذا ما أنا عليه

20
00:01:05,476 --> 00:01:08,362
نحن بحاجة إلى رجل يقود و يجب أن يتبعوه

21
00:01:08,362 --> 00:01:09,582
إذا أردت أن تخذليني تابعي عملك

22
00:01:09,582 --> 00:01:10,821
أنا لا أحاول أن أخذلك

23
00:01:10,821 --> 00:01:13,484
و لكنك تفسدين الأمور

24
00:01:13,485 --> 00:01:16,653
أنت تفعلين ذلك دائماً

25
00:01:16,653 --> 00:01:20,047
هذا ما كنت عليه

26
00:01:21,533 --> 00:01:24,547
أتمنى لم أنني كنت في مكان آخر

27
00:01:25,862 --> 00:01:27,568
كنت كذلك

28
00:02:47,372 --> 00:02:49,295
(اذهب إلى المنزل يا (جين

29
00:03:00,061 --> 00:03:02,621
كيف حال صاحبنا الصفير المزعج

30
00:03:04,673 --> 00:03:07,677
ستذهبين في رحلة جميلة

31
00:03:25,009 --> 00:03:26,167
إنها في الخارج

32
00:03:26,167 --> 00:03:27,241
(سقط (جين

33
00:03:27,241 --> 00:03:29,888
المدخل الآخر جدوها لا تشتبكوا معها

34
00:03:51,242 --> 00:03:53,089
ستكونى بخير...... ـ

35
00:04:04,253 --> 00:04:06,220
مازالت فوق الجسر و أنا لا أحب ذلك

36
00:04:06,220 --> 00:04:08,138
أنها نحيلة جداً يمكن أن تتسلل

37
00:04:08,138 --> 00:04:10,069
يا كابتن

38
00:04:55,209 --> 00:04:58,710
قال الرجل أنك خطر علينا

39
00:04:59,041 --> 00:05:01,966
و أنت سلاح

40
00:05:03,252 --> 00:05:05,948
أهو محق

41
00:05:05,948 --> 00:05:09,570
هل أنت أي شيء ما عدا السلاح

42
00:05:11,410 --> 00:05:14,494
لقد جازفت بحياة طاقمي من أجلك

43
00:05:14,494 --> 00:05:18,655
و بشكل صادق و إذا كنت مخطئاً فيجب أن تقتليني الآن

44
00:05:18,655 --> 00:05:22,081
أو بإمكاننا التحدث بشكل أكثر

45
00:05:31,754 --> 00:05:34,525
(ميرندا )

46
00:05:37,164 --> 00:05:40,742
كيف يمكن أن يكون هنالك كوكب
كامل يدعى (ميرندا) و لا أحد منا يعرف ذلك

47
00:05:40,742 --> 00:05:41,957
لأنه ليس هناك

48
00:05:41,957 --> 00:05:44,597
أنه في النقطة السوداء لا يمنك الوصول إليه

49
00:05:44,597 --> 00:05:46,380
تحول إلى غبار

50
00:05:46,380 --> 00:05:48,019
مات العديد من المستوطنين

51
00:05:48,019 --> 00:05:49,453
هل كان هذا قبل الحرب

52
00:05:49,453 --> 00:05:51,282
لقد كنت مضطرة لكي أطلق النار عليه

53
00:05:51,282 --> 00:05:54,716
لم يكن ليحدث هذا لو جعلتني أنام

54
00:05:55,075 --> 00:05:56,368
كان بإمكانك ذلك لو حدث

55
00:05:56,368 --> 00:06:00,840
أجل في بعض السنوات كان هناك
(إعلان من أجل الاستيطان في (ميرندا

56
00:06:00,841 --> 00:06:02,775
و لكن ليس هناك شيء على المسار

57
00:06:02,775 --> 00:06:04,698
إنه ليس في الفضاء

58
00:06:04,698 --> 00:06:07,123
لا بد من أن من كتب التاريخ يخبئ الحقيقة

59
00:06:07,123 --> 00:06:10,155
يوجد شيء على ذلك الكوكب لا يريدوننا أن نعرفه

60
00:06:10,155 --> 00:06:13,763
أنه موجود على حافة الربع المشتعل
أليس كذلك أتريدون أن تجده

61
00:06:13,763 --> 00:06:15,018
إنه ليس بعيداً عن هنا

62
00:06:15,018 --> 00:06:16,737
إنها ليست فكرة سيئة -
لا لا عزيزتي -

63
00:06:23,024 --> 00:06:25,909
(هذا نحن موجودون هنا و ذاك (ميرندا

64
00:06:25,909 --> 00:06:28,746
كل المكان هنا يتوضع فضاء فارغ

65
00:06:28,746 --> 00:06:30,213
(تلك هي منطقة (ريفا

66
00:06:30,213 --> 00:06:32,783
لقد طاروا هناك مرسلين إشارات متوهجة

67
00:06:32,783 --> 00:06:34,156
لم يدخل أحد إلى هناك

68
00:06:34,156 --> 00:06:35,572
و لا حتى الحلفاء

69
00:06:35,572 --> 00:06:37,602
اذهب إلى هناك فستدخل في الفراغ

70
00:06:37,602 --> 00:06:40,344
أنا موجود و على استعداد لحالات صعبة

71
00:06:40,344 --> 00:06:45,018
سيكون الأمر تقريباً

72
00:07:01,637 --> 00:07:02,638
(لا أطن أنهم الـ (ريفوز

73
00:07:02,638 --> 00:07:04,439
من إذاً

74
00:07:09,465 --> 00:07:10,704
(شيبر )

75
00:07:12,065 --> 00:07:12,710
(شيبر )

76
00:07:36,924 --> 00:07:38,471
أحضر الطبيب

77
00:07:39,715 --> 00:07:41,729
(شيبر )

78
00:07:41,729 --> 00:07:43,242
لا تتحرك

79
00:07:43,242 --> 00:07:46,254
لن أذهب بعيداً

80
00:07:47,206 --> 00:07:50,012
لم يكن من المفترض أن تكون أنت

81
00:07:50,012 --> 00:07:51,580
كان من المفترض أن يهاجمنا الحلفاء

82
00:07:51,580 --> 00:07:53,977
كان من المفترض أن يهاجموني

83
00:07:53,977 --> 00:07:57,279
لقد اخترقوا تفكيري

84
00:07:59,764 --> 00:08:01,907
لقد تمكنت منه

85
00:08:01,907 --> 00:08:04,007
أجل بالتأكيد

86
00:08:04,007 --> 00:08:07,552
لقد دمرت السفينة التي قتلتنا

87
00:08:08,010 --> 00:08:10,404
ليس بشكل كاف

88
00:08:10,404 --> 00:08:12,559
لقد فعلت ما هو صحيح

89
00:08:12,559 --> 00:08:15,425
أنتظر منك ذلك

90
00:08:15,425 --> 00:08:18,889
العالم لا يساوي شيئاً

91
00:08:21,798 --> 00:08:23,079
أنا ذاهب لوحدي

92
00:08:23,080 --> 00:08:24,844
لا تتحدث سوف ننقذك

93
00:08:24,844 --> 00:08:27,921
أتطلع إلى الكثير من مواعظك على متن السفينة

94
00:08:27,921 --> 00:08:29,505
فقط لا تتحرك

95
00:08:29,505 --> 00:08:32,625
لا أستطيع الذهاب لكي أكون في الجوار يا بني

96
00:08:32,625 --> 00:08:35,869
أنا لست فرداً من طاقمك

97
00:08:36,538 --> 00:08:39,752
بلى أنت كذلك

98
00:08:40,971 --> 00:08:42,669
هيا

99
00:08:45,861 --> 00:08:48,844
لا أهتم بما تؤمن

100
00:08:48,845 --> 00:08:51,820
فقط آمن به

101
00:08:51,820 --> 00:08:55,197
مهما كان

102
00:09:26,856 --> 00:09:30,081
كيف حصل هذا

103
00:09:30,081 --> 00:09:34,288
لقد عرفوا أننا قادمون لماذا لم ينالوا منا

104
00:09:34,289 --> 00:09:37,265
لم يعرفوا أننا قادمون إلى هنا

105
00:09:37,265 --> 00:09:38,972
اذهب إلى السفينة

106
00:09:38,972 --> 00:09:40,435
(أرسل إلى (لي تشان

107
00:09:40,435 --> 00:09:43,712
و الأخوة الذي نرسل لهم
أي واحد قد وجد ملجأ بعد الدمار

108
00:09:43,712 --> 00:09:45,146
قل لهم أن يهربوا

109
00:09:45,146 --> 00:09:46,808
اهربوا الآن

110
00:09:56,961 --> 00:09:59,516
أنا آسف

111
00:10:00,158 --> 00:10:02,306
إذا حطت طريدتك على الأرض

112
00:10:02,306 --> 00:10:05,190
لا تترك لها أرضاً تحط عليها

113
00:10:05,190 --> 00:10:07,188
كان عليك أن تقبل عرضي

114
00:10:07,188 --> 00:10:10,115
أو هل ظننت أن لا شيء من هذا هو خطؤك

115
00:10:10,115 --> 00:10:12,377
أنا لا أقتل الأطفال

116
00:10:12,377 --> 00:10:14,303
أنا أفعل

117
00:10:14,303 --> 00:10:15,700
إذا اضطررت لذلك

118
00:10:15,700 --> 00:10:18,221
لماذا ؟

119
00:10:18,221 --> 00:10:21,207
هل تتذكر لم أرسلوك

120
00:10:21,207 --> 00:10:24,080
لا يحق لي السؤال

121
00:10:24,081 --> 00:10:27,801
أنا أؤمن بشيء أعظم من نفسي

122
00:10:27,801 --> 00:10:29,843
عالم أفضل

123
00:10:29,843 --> 00:10:32,201
عالم من دون خطايا

124
00:10:32,201 --> 00:10:37,016
إذاً إذا مت أنا و أحبائي تستطيعون العيش في عالم أفضل

125
00:10:37,016 --> 00:10:39,594
لن أعيش هناك

126
00:10:39,594 --> 00:10:41,217
لا مكان لي هناك

127
00:10:41,217 --> 00:10:42,953
أكثر مما هو موجود لك

128
00:10:42,953 --> 00:10:46,086
مالكولم )أنا وحش )

129
00:10:46,087 --> 00:10:50,951
ما أقوم به شر ليس لدي أي
شكوك بشأنه و لكنني أؤمن بأنه يجب عمله

130
00:10:50,951 --> 00:10:54,585
تابع التحدث لن تقدر على تقفي أثرنا بهذه الطريقة

131
00:10:54,585 --> 00:10:58,433
في كل دقيقة تبقي (ريفا دام )بعيدة
عني سيموت المزيد من الناس

132
00:10:58,433 --> 00:10:59,723
أتظن أنني أهتم

133
00:10:59,723 --> 00:11:02,065
بالطبع أنت تهتم

134
00:11:02,065 --> 00:11:04,344
(أنت لست منافساً يا (ميل

135
00:11:04,344 --> 00:11:08,623
أنت إنسان عادي و لن تفهم كيف

136
00:11:14,089 --> 00:11:16,285
اجمعوا الجثث

137
00:11:16,285 --> 00:11:17,733
ألدينا الوقت لحفر القبور

138
00:11:17,733 --> 00:11:19,981
زوي) أنت و (سام) تجمعين السكان المحليين سوية)

139
00:11:19,981 --> 00:11:21,831
ضعي خمسة أو ستة منهم على مقدمة السفينة

140
00:11:21,831 --> 00:11:23,012
هل أنت مجنون ؟

141
00:11:23,012 --> 00:11:26,256
أنا لا أفهم لماذا تحتاج للجثث

142
00:11:26,256 --> 00:11:30,685
فقط لكي نترك أثراً بأننا نطير
بكل مستمر و ليس بعد تجمدنا

143
00:11:30,685 --> 00:11:33,747
أجل و لكن هؤلاء الأشخاص أصدقاؤنا

144
00:11:33,748 --> 00:11:38,029
لديك أيام تعملين فيها
ما تريدين و أيام تفعلي بها ما يطلب منك

145
00:11:38,029 --> 00:11:38,914
(جين )

146
00:11:38,914 --> 00:11:40,863
قم بالحراسة ضع المدفع

147
00:11:40,863 --> 00:11:42,372
اذهب إلى اليمين على القمة

148
00:11:42,372 --> 00:11:46,229
احرسوا السفن الأخرى أي مكان
يمكن أن نحدث فيها ثقباً افعلوا ذلك ايضاً

149
00:11:46,229 --> 00:11:49,912
سنحتاج إلى دهان

150
00:11:49,912 --> 00:11:51,930
نحتاج إلى دهان أحمر

151
00:11:51,930 --> 00:11:53,266
سيدي

152
00:11:53,266 --> 00:11:57,266
هل تود حقاً أن تحول موطننا إلى شعوب متحاربة

153
00:11:57,267 --> 00:12:00,872
(لكي نقوم بمحاولة انتحارية لعبور فضاء (ريفا

154
00:12:00,872 --> 00:12:02,595
أريد أن أعيش

155
00:12:02,595 --> 00:12:05,547
انا اسعى من أجل العيش لا يملك الحلفاء هذا

156
00:12:05,547 --> 00:12:07,005
لذلك حيث نذهب سيلحقون بنا

157
00:12:14,518 --> 00:12:16,553
هذا هو الأمر

158
00:12:16,553 --> 00:12:21,077
أي شخص لا يريد أن يسافر معي بعد الآن هذا مرفأكم الأخير

159
00:12:21,078 --> 00:12:23,137
يجب أن نجد طرقاً أخرى للموت

160
00:12:23,137 --> 00:12:26,445
لن أنتظر الحلفاء لكي يختاروا لي طريقتي

161
00:12:29,530 --> 00:12:31,404
أنوي أن أجد هؤلاء الوحوش

162
00:12:31,404 --> 00:12:35,579
(أخذ فرصتي و أذهب إلى (ميرندا
ربما أستطيع أن أجد طريقة لكي نتخلص من هذا

163
00:12:35,579 --> 00:12:39,332
لذلك إذا سمعت أي كلمة منكم لا تساعدني أو تطلب برحيلكم

164
00:12:39,332 --> 00:12:43,480
سأطلق النار عليكم

165
00:12:45,830 --> 00:12:48,134
اذهبوا إلى العمل

166
00:13:12,894 --> 00:13:15,853
سيدي -
أخبريني فقط بأدلة أخرى -

167
00:14:23,181 --> 00:14:25,300
احترس

168
00:15:28,473 --> 00:15:32,668
اختفاء جيد

169
00:15:36,733 --> 00:15:39,286
كل القراءات التي نتلقاها طبيعية

170
00:15:39,286 --> 00:15:42,680
المحيطات و تضاريس الأرض لا يوجد فيها إشعاعات

171
00:15:42,680 --> 00:15:44,473
أجل و لا يوجد طاقة أيضاً

172
00:15:44,473 --> 00:15:45,918
لا شيء على الإطلاق

173
00:15:45,918 --> 00:15:47,336
انتظر

174
00:15:47,336 --> 00:15:49,958
يوجد شيء ما

175
00:15:49,958 --> 00:15:52,715
ربما تكون اشارة و لكنها ضعيفة جداً

176
00:15:52,715 --> 00:15:55,008
اهبطوا

177
00:16:02,517 --> 00:16:04,778
يبدو أن الجاذبية طبيعية

178
00:16:04,778 --> 00:16:06,377
بقي مستويان للتفحص

179
00:16:06,377 --> 00:16:10,949
أي شيء خاطئ فالكاشف لا يقرأه

180
00:16:16,360 --> 00:16:19,897
لا بد أن التنفس حيد

181
00:16:22,094 --> 00:16:23,611
نحن في المستوطنة الصغيرة

182
00:16:23,611 --> 00:16:26,296
لقد أتينا على الأقل المدينة ليست كبيرة جداً

183
00:16:26,296 --> 00:16:30,299
لماذا لم نسمع عن هذا

184
00:16:30,299 --> 00:16:33,713
الإشارات أمامنا

185
00:17:15,763 --> 00:17:18,769
لا جروح داخلية

186
00:17:18,769 --> 00:17:21,904
سم ؟

187
00:17:32,634 --> 00:17:34,846
لدي أحدهم

188
00:17:39,899 --> 00:17:42,640
لقد كان حالساً هنا

189
00:17:43,224 --> 00:17:45,562
لم يسقط

190
00:17:58,996 --> 00:18:00,176
(كيلي )

191
00:18:00,176 --> 00:18:01,774
لا

192
00:18:06,396 --> 00:18:09,112
كيف تم الحفاظ على هؤلاء

193
00:18:09,112 --> 00:18:11,147
لا بد أن المكان قد تعرض لقوة هائلة

194
00:18:11,147 --> 00:18:12,675
احتجزتهم

195
00:18:12,675 --> 00:18:14,928
مالذي يفعلونه

196
00:18:15,215 --> 00:18:17,215
مالذي يفعله الجميع

197
00:18:17,215 --> 00:18:20,169
لا يوجد أي تدمير غير عادي

198
00:18:20,170 --> 00:18:23,659
لا أحد تحرك لكي يبدو أنه قد شعر بألم بسيط

199
00:18:23,659 --> 00:18:26,073
هذا أثار الغازات أليس كذلك

200
00:18:26,073 --> 00:18:27,688
لم يسقطوا

201
00:18:27,688 --> 00:18:28,827
لا أحد منهم

202
00:18:28,827 --> 00:18:30,712
لقد استلقوا فقط

203
00:18:30,712 --> 00:18:33,529
لقد ماتوا الضحايا في كل مكان

204
00:18:33,529 --> 00:18:38,615
في كل مدينة

205
00:18:38,615 --> 00:18:44,317
في كل منزل في كل زاوية

206
00:18:44,318 --> 00:18:45,721
أستطيع أن أسمعهم

207
00:18:45,721 --> 00:18:48,729
إنهم لا يقولون شيئاً

208
00:18:48,729 --> 00:18:52,552
انهضوا أرجوكم انهضوا

209
00:18:53,205 --> 00:18:57,041
أرجوك يا إلهي اجعلني حجراً

210
00:18:57,041 --> 00:19:02,190
لقد بدأت بتوتيري

211
00:19:02,453 --> 00:19:03,129
(جين )

212
00:19:03,129 --> 00:19:04,804
إنها محقة

213
00:19:04,804 --> 00:19:07,259
الكل أموات

214
00:19:07,805 --> 00:19:09,951
هذا العالم مختلف بلا سبب

215
00:19:13,113 --> 00:19:15,570
لنذهب إلى مصدر الإشارة

216
00:19:40,757 --> 00:19:43,104
أهذا هو المصدر

217
00:19:45,888 --> 00:19:49,199
يبدو أنها قد تعرضت لضربة قوية

218
00:20:05,400 --> 00:20:08,941
هذه بعض الصور التي سجلناها

219
00:20:08,941 --> 00:20:12,372
و يمكنكم أن تروا

220
00:20:12,372 --> 00:20:15,561
إن الأمر ليس كما اعتقدنا

221
00:20:15,561 --> 00:20:17,937
لم تحدث حرب هنا

222
00:20:17,937 --> 00:20:20,614
و لا أي حدث طارئ

223
00:20:20,615 --> 00:20:28,316
البيئة مستقرة

224
00:20:28,979 --> 00:20:30,140
إنها الحزم

225
00:20:30,140 --> 00:20:34,553
لقد قام المفتاح 32 بالحزم على 100 غلوري
التي قمنا بإضافتها إلى نظام الهواء

226
00:20:34,553 --> 00:20:37,783
كان من المفترض أن يقوم بتهدئة السكان

227
00:20:37,783 --> 00:20:40,209
لقد شككنا بتذمر

228
00:20:40,209 --> 00:20:43,005
حسناً لقد نجح

229
00:20:43,006 --> 00:20:46,232
توقف الناس هنا عن القتال

230
00:20:46,232 --> 00:20:50,003
و من ثم توقفوا عن كل شيء

231
00:20:53,607 --> 00:20:56,695
توقفزا عن الذهاب إلى العمل

232
00:20:56,695 --> 00:20:58,722
توقفوا عن التنفس

233
00:20:58,722 --> 00:21:00,512
الكلام

234
00:21:00,512 --> 00:21:02,861
الأكل

235
00:21:02,861 --> 00:21:08,207
كان يوجد هنا ثلاثون مليوناً
و قد توقفوا عن كل شيء و بدأوا بالموت

236
00:21:08,208 --> 00:21:12,721
يجب أن أسرع

237
00:21:12,721 --> 00:21:16,128
حوالي عشر السكان أصبح لديه رد فعل معاكس

238
00:21:16,128 --> 00:21:19,244
ازداد معدل العدوانية

239
00:21:19,244 --> 00:21:21,712
إلى أكثر من الجنون

240
00:21:21,712 --> 00:21:25,152
لقد أصبحوا

241
00:21:25,152 --> 00:21:27,955
لقد قتلوا معظمنا

242
00:21:27,955 --> 00:21:31,390
أنهم لا يقتلون فقط

243
00:21:31,391 --> 00:21:34,059
لقد قاموا بأشياء

244
00:21:34,059 --> 00:21:36,141
(الـ (ريفوز

245
00:21:36,141 --> 00:21:38,487
لقد صنعوهم

246
00:21:38,487 --> 00:21:41,270
لن يعيشوا ليبلغوا عن هذا

247
00:21:41,270 --> 00:21:43,893
لذلك يجب أن تعرفوا

248
00:21:43,893 --> 00:21:46,171
قصدنا أن نقوم بالأفضل

249
00:21:46,171 --> 00:21:48,825
لقد جعلوا الناس مختلفين

250
00:21:57,247 --> 00:21:59,543
أطفئه

251
00:22:23,802 --> 00:22:25,424
(ريفا )

252
00:22:25,424 --> 00:22:26,950
أنا بخير

253
00:22:34,722 --> 00:22:37,908
أنا بخير

254
00:22:44,429 --> 00:22:47,985
ربما عمر هذا التقرير اثنا عشر عاماً

255
00:22:47,985 --> 00:22:49,288
قاموا بإخفائه

256
00:22:49,288 --> 00:22:51,668
و حافظوا على ذلك

257
00:22:51,668 --> 00:22:56,501
هذا ما يخشون من أن تكون هو ما تعرفه

258
00:22:56,501 --> 00:22:59,190
و كانوا محقين في خوفهم

259
00:22:59,190 --> 00:23:01,985
يوجد كون كامل لا نعرف عنه ماذ فعلوا به

260
00:23:01,985 --> 00:23:04,763
إنهم يدفنون الحقيقة

261
00:23:04,763 --> 00:23:09,632
يجب أن يتحدث أحد ما مع هؤلاء الناس

262
00:23:10,242 --> 00:23:12,688
سنذهب كلنا لأجل هذا لأسباب مختلفة

263
00:23:12,688 --> 00:23:15,555
و الذين لا يريدون ذلك فليبقوا هنا

264
00:23:15,555 --> 00:23:17,067
الآن أنا أسألكم

265
00:23:17,067 --> 00:23:19,674
بشكل لم أفعله من قبل

266
00:23:19,674 --> 00:23:22,608
ربما بشكل نهائي

267
00:23:22,917 --> 00:23:27,456
إن الشيء الوحيد الذي أعرفه هو هذا ربما سيحاولون ثانية

268
00:23:27,456 --> 00:23:29,740
ربما في عالم آخر في هذا الكون

269
00:23:29,741 --> 00:23:32,849
بعد سنة من الآن أو عشر هؤلاء الذين قاموا بهذا

270
00:23:32,849 --> 00:23:37,820
يؤمنون بأنهم يستطيعون أن يجعلوا الناس

271
00:23:37,820 --> 00:23:41,353
أفضل

272
00:23:42,007 --> 00:23:45,249
تخيلوا كل هذا

273
00:23:46,294 --> 00:23:49,500
لذلك سنعود إلى الشكل الطبيعي

274
00:23:50,245 --> 00:23:53,313
أنا من سيسيء التصرف

275
00:24:00,009 --> 00:24:02,191
اعتاد (شيبر) على أن يقول لي

276
00:24:02,191 --> 00:24:05,836
إذا كنت لا تستطيع القيام بشيء ذكي

277
00:24:05,836 --> 00:24:08,635
فقم بشيء صحيح

278
00:24:08,916 --> 00:24:10,227
ألدينا خطة

279
00:24:10,227 --> 00:24:12,523
السيد الكون

280
00:24:12,523 --> 00:24:17,414
لدينا الأداة التي سنبثها على
كل شاشة في كل الثلاثين عالماً

281
00:24:17,414 --> 00:24:19,602
و هي قريبة جداً أيضاً

282
00:24:19,603 --> 00:24:23,300
ما زال أمامنا الـ (ريفوز) ناهيك عن الحلفاء بيننا و بينه

283
00:24:23,300 --> 00:24:26,395
هذا يعني جيشان ضد مدفعنا الصغير الوحيد

284
00:24:26,395 --> 00:24:29,315
إنه أمر عادل أن الحلفاء يعرفون عن هذا الكون السري

285
00:24:29,315 --> 00:24:32,137
سيرون هذا

286
00:24:32,137 --> 00:24:34,649
لا

287
00:24:34,985 --> 00:24:37,850
لن يروا هذا

288
00:24:45,527 --> 00:24:47,647
لا مشكلة أرسله

289
00:24:48,016 --> 00:24:51,096
من هنا إلى عيون و أذان الكون
هذا مبدأي أو ربما يكون كذلك

290
00:24:51,096 --> 00:24:53,292
إذا بدأت بتكوين مبدأ

291
00:24:53,292 --> 00:24:54,684
لن يطول الأمر

292
00:24:54,684 --> 00:24:58,559
سيتم الإمساك بك و أنت تشاهد على
رادارك أنهم على بعد أميال عنك

293
00:24:58,559 --> 00:25:00,842
ستظهر على شاشتي

294
00:25:00,842 --> 00:25:03,170
أنت تستمع فيما إذا كان هناك يسعى إليك

295
00:25:03,170 --> 00:25:05,688
حسناً ستكونون الأوائل

296
00:25:10,922 --> 00:25:14,738
كلفني هذا لدي أخبار لك

297
00:25:24,883 --> 00:25:28,429
اتصلوا بكل سفينة في الربع سنلاقيهم في الفضاء

298
00:25:29,546 --> 00:25:31,444
دمروا كل شيء

299
00:25:57,956 --> 00:26:01,357
غوش) سنجتازهم تقريباً )

300
00:26:22,454 --> 00:26:23,846
الآن

301
00:26:29,622 --> 00:26:31,691
انطلقوا انطلقوا

302
00:26:50,367 --> 00:26:52,585
نحن نتلقى نشاطاً في الغيمة

303
00:26:52,585 --> 00:26:54,978
أطلقوا النار عند أمري

304
00:26:56,471 --> 00:26:59,911
كان عليك أن تدعني أراها يا كابتن

305
00:26:59,911 --> 00:27:02,698
كان عليك فعل هذا كرجل

306
00:27:02,960 --> 00:27:04,316
ليس بالنار

307
00:27:04,316 --> 00:27:06,568
سيدي

308
00:27:10,562 --> 00:27:13,661
السفن التي في المدى حاصروه

309
00:27:20,284 --> 00:27:23,112
الأوغاد لا يغيرون أسلوبهم أبداً

310
00:27:27,295 --> 00:27:29,096
سيدي

311
00:27:31,893 --> 00:27:33,693
(استهدفوا الـ (ريفوز

312
00:27:33,693 --> 00:27:35,518
(استهدفوا الـ (ريفوز

313
00:27:35,883 --> 00:27:38,417
استهدفوا الجميع ليطلق أحدكم النار

314
00:27:55,050 --> 00:27:57,988
أنا أؤمن بالرياح

315
00:27:57,988 --> 00:28:00,602
راقبوا كيف أراها

316
00:28:13,624 --> 00:28:15,596
لقد أتت من كل مكان

317
00:28:17,201 --> 00:28:19,096
تباً لا بأس بذلك

318
00:28:19,096 --> 00:28:20,649
أنا ورقة في الريح

319
00:28:20,649 --> 00:28:22,760
ماذا يعني هذا

320
00:28:25,905 --> 00:28:27,595
كدنا أن ننتهي

321
00:28:43,976 --> 00:28:45,517
لا لا

322
00:28:45,517 --> 00:28:47,711
بلى بلى

323
00:29:39,329 --> 00:29:41,818
لسنا لوحدنا

324
00:29:47,686 --> 00:29:51,685
الجميع استعدوا لمواجهة أمر ما

325
00:29:51,685 --> 00:29:52,298
(جين )

326
00:29:52,299 --> 00:29:53,871
حسناً

327
00:29:53,871 --> 00:29:55,459
(هيا يا (كيلي

328
00:30:08,159 --> 00:30:09,855
نحن نطير لا أستطيع التحكم

329
00:30:09,855 --> 00:30:11,024
أين الدعم

330
00:30:11,295 --> 00:30:12,991
أين الدعم

331
00:30:20,553 --> 00:30:22,445
(جين) (جين )

332
00:30:47,424 --> 00:30:49,166
أوقفها

333
00:30:54,146 --> 00:30:56,410
باقي لدينا للوصول إلى الجسر
عشرون بالمئة أنستطيع إيصالنا إلى هناك

334
00:30:56,410 --> 00:30:57,761
سأستعمل الأسلاك

335
00:30:57,761 --> 00:30:59,882
هل ينجح هذا

336
00:31:54,221 --> 00:31:56,631
أنا ورقة في الريح

337
00:31:58,136 --> 00:32:00,259
انتبهوا

338
00:32:02,372 --> 00:32:04,467
غوش) يا عزيزي )

339
00:32:04,467 --> 00:32:06,732
هيا يا عزيزي عليك الذهاب هيا

340
00:32:06,732 --> 00:32:07,787
علينا أن نتحرك

341
00:32:07,787 --> 00:32:10,385
عزيزي أرجوك علينا أن نتحرك هيا

342
00:32:10,385 --> 00:32:12,272
ابتعدي

343
00:32:13,208 --> 00:32:14,665
ابتعدوا الآن

344
00:32:21,814 --> 00:32:23,210
انطلقوا انطلقوا

345
00:32:43,824 --> 00:32:46,061
جين) تولى أنت الحراسة )

346
00:32:53,126 --> 00:32:54,411
إنها الحركة الوحيدة أمامنا

347
00:32:54,411 --> 00:32:56,265
سيدي

348
00:32:57,207 --> 00:32:58,841
هذه نقطة جيدة

349
00:32:58,841 --> 00:32:59,757
سنقفل البوابة

350
00:32:59,757 --> 00:33:01,903
يجب أن يأتوا من هنا

351
00:33:01,903 --> 00:33:03,777
إذا حصرناهم عندها يمكننا الخروج

352
00:33:03,778 --> 00:33:06,674
يجب أن نبعدهم و نفجر الأبواب

353
00:33:06,674 --> 00:33:09,282
أستطيع أن أجهزهم يحيث لن يفتحوها عندما تغلق

354
00:33:09,282 --> 00:33:10,805
يجب أن نطلق النار عليهم

355
00:33:10,805 --> 00:33:13,319
يجب أن نتابع حتى ينجز الأمر

356
00:33:13,319 --> 00:33:14,585
هذا هو المكان

357
00:33:14,585 --> 00:33:17,452
و وقت الوداع

358
00:33:20,544 --> 00:33:22,951
حسناً لنتحرك سأبقى هنا للحماية

359
00:33:22,951 --> 00:33:25,832
تأكد من عدم فشل ذلك و أن لا شيء خطأ

360
00:33:25,832 --> 00:33:28,610
(أنتظروا (غوش) أين (غوش

361
00:33:29,058 --> 00:33:32,785
لن يأتي

362
00:33:55,465 --> 00:33:58,582
أخبرني أنك أحضرت القنابل هذه المرة

363
00:34:20,951 --> 00:34:22,265
(زوي )

364
00:34:24,149 --> 00:34:25,691
هل أنت هنا ؟

365
00:34:25,691 --> 00:34:28,270
من أجل العمل سيدي

366
00:34:29,742 --> 00:34:31,095
أمسكي

367
00:34:31,095 --> 00:34:32,776
أمسكي بها حتى أعود

368
00:34:36,493 --> 00:34:40,273
الكابتن محق إذا أردنا الوصول إلى ثأرنا علينا أن نجتاز هذا

369
00:34:40,274 --> 00:34:44,137
أتظن حقاً أن أحداً منا سينجو من هذا

370
00:34:46,483 --> 00:34:49,045
حسناً ربما أنا

371
00:35:04,633 --> 00:35:06,062
لا

372
00:35:27,240 --> 00:35:29,062
(ميل )

373
00:35:29,062 --> 00:35:31,121
(ذلك الرجل قتلني يا (ميل

374
00:35:31,121 --> 00:35:33,167
لقد قتلني بسيف

375
00:35:33,167 --> 00:35:36,296
كم هذا غريب

376
00:35:36,296 --> 00:35:40,583
لقد قضوا فترة قصيرة هنا

377
00:35:40,583 --> 00:35:42,601
لقد دمروا معداتي

378
00:35:42,601 --> 00:35:44,599
(و لكنهم لم يدمروا وحدة (أوب

379
00:35:44,599 --> 00:35:47,220
إنها موجودة فوق المولد

380
00:35:47,220 --> 00:35:48,947
من الصعب الوصول إليها

381
00:35:48,947 --> 00:35:51,408
أنا أعرف أنهم يخطئون

382
00:35:51,409 --> 00:35:54,440
لا يستطيعوا إيقاف مشاهدتنا الآن

383
00:35:54,440 --> 00:35:56,239
لن يوقفوا الإشارة أبداً

384
00:36:01,330 --> 00:36:02,454
(ريفوز )

385
00:36:02,454 --> 00:36:03,769
انهم مصنوعون من الوحشية

386
00:36:03,769 --> 00:36:04,805
لا بأس

387
00:36:04,805 --> 00:36:06,214
اهدئي

388
00:36:09,934 --> 00:36:14,685
لقد اختارت وقتاً عصيباً لكي نساعدها

389
00:36:16,293 --> 00:36:19,850
لن يتمكنوا من المرور لا يطلق أحد حتى يصبحوا في وسط النار

390
00:36:24,004 --> 00:36:26,697
لم أخطط لكي أنتهي هكذا

391
00:36:28,409 --> 00:36:31,624
أظن أنني خائفة و لكن

392
00:36:33,086 --> 00:36:35,316
لم نخطط لهذا

393
00:36:35,316 --> 00:36:37,842
أي شيء

394
00:36:37,843 --> 00:36:41,169
أردت فقط أن أبقي (ريفا) بأمان

395
00:36:43,807 --> 00:36:48,468
لقد أمضيت وقتاً طويلاً في تجاهل أي شيء

396
00:36:48,789 --> 00:36:52,562
أردته لنفسي

397
00:36:55,808 --> 00:36:59,404
إن الشيء الوحيد الذي أندم عليه وسط كل هذا

398
00:36:59,404 --> 00:37:03,254
هو أنني لم أكن معك أبداً

399
00:37:03,255 --> 00:37:06,355
معي ؟

400
00:37:06,355 --> 00:37:10,072
تقصد أن تقول

401
00:37:10,072 --> 00:37:13,636
الجنس

402
00:37:13,636 --> 00:37:16,973
أقصد أن أقول

403
00:37:20,450 --> 00:37:22,377
أريد هذا

404
00:37:22,743 --> 00:37:24,800
أريد أن أعيش

405
00:37:37,508 --> 00:37:39,219
(ميل )

406
00:37:39,219 --> 00:37:41,922
(لقد قتلني ذلك الرجل يا (ميل

407
00:37:41,922 --> 00:37:44,496
لقد قتلني بسيف

408
00:38:22,647 --> 00:38:24,486
كيف أصل إليها

409
00:38:25,488 --> 00:38:27,427
ليس بهذه السهولة

410
00:38:34,841 --> 00:38:36,507
زوي) عودي إلى هنا )

411
00:38:51,572 --> 00:38:54,744
زوي )ابتعدي أنت تقفين في وجهي )

412
00:39:10,529 --> 00:39:13,037
أطلقت علي من الخلف

413
00:39:13,752 --> 00:39:16,233
هذا يعني أنني جعلتك غاضباً أليس كذلك

414
00:39:16,233 --> 00:39:19,535
يوجد الكثير من الأبرياء قتلوا في الجو الآن

415
00:39:19,535 --> 00:39:23,362
ليس لديك أية فكرة كم هذا صحيح

416
00:39:23,362 --> 00:39:25,763
أنا أعرف السر

417
00:39:25,764 --> 00:39:28,952
(حقيقة تدمير دماغ (ريفا

418
00:39:28,952 --> 00:39:31,911
يجب أن يعرف ذلك باقي الكون

419
00:39:31,911 --> 00:39:34,995
لأنهم يحتاجون إلى ذلك

420
00:39:34,995 --> 00:39:37,522
هل تصدق هذا حقاً ؟

421
00:39:37,522 --> 00:39:38,901
أجل

422
00:39:38,901 --> 00:39:42,437
تريد أن تموت من أجل هذا

423
00:39:43,380 --> 00:39:45,762
أنا

424
00:39:51,512 --> 00:39:54,006
(بالطبع هذه ليست الخطة (إي

425
00:40:20,091 --> 00:40:21,213
الجرح عميق

426
00:40:21,213 --> 00:40:23,008
ضع بعض الضمادات

427
00:41:15,929 --> 00:41:18,076
هناك في الأعلى

428
00:41:25,012 --> 00:41:26,243
(كيلي )

429
00:41:39,567 --> 00:41:42,183
عودوا إلى الوراء جميعكم عودوا إلى الوراء

430
00:41:52,604 --> 00:41:54,335
جين) القنبلة )

431
00:41:55,389 --> 00:41:57,255
هذه هي الأخيرة

432
00:42:03,788 --> 00:42:05,082
سوف يدخلون

433
00:42:05,082 --> 00:42:06,767
أستطيع أن أغلقه

434
00:42:06,767 --> 00:42:08,177
من الخارج

435
00:42:08,177 --> 00:42:10,621
لا لن تعودي من هناك

436
00:42:10,937 --> 00:42:14,366
يا إلهي كم مخزن لدينا

437
00:42:15,101 --> 00:42:16,723
ثلاثة أو أربعة كحد أقصى

438
00:42:16,723 --> 00:42:18,499
أقسم بالله

439
00:42:18,499 --> 00:42:20,201
المصعد لا يتحرك

440
00:42:20,201 --> 00:42:21,463
عندما يأتون

441
00:42:21,463 --> 00:42:22,983
حاول أن تضعها كلها فيهم

442
00:42:22,983 --> 00:42:25,410
بدأت أشعر بشيء ما هنا

443
00:42:25,410 --> 00:42:28,844
ابقي ثابتة سأعطيك شيئاً ما

444
00:42:30,006 --> 00:42:32,320
حقيبتي

445
00:42:41,434 --> 00:42:44,168
ابقي ضاغطة هنا

446
00:42:44,168 --> 00:42:46,297
حقيبتي

447
00:42:46,297 --> 00:42:53,826
(أريد درانيلين و حقنة كلوروفورم لـ (كيلي

448
00:42:56,803 --> 00:42:58,959
لا أستطيع

449
00:43:01,871 --> 00:43:03,882
(ريفا )

450
00:43:07,771 --> 00:43:09,948
ريفا) أنا آسف )

451
00:43:09,948 --> 00:43:11,946
لا

452
00:43:11,946 --> 00:43:13,585
لا

453
00:43:15,542 --> 00:43:19,226
أكره أن أرحل

454
00:43:20,178 --> 00:43:22,224
لن ترحل

455
00:43:25,557 --> 00:43:28,684
(لقد اعتنيت بي يا (سيمون

456
00:43:31,133 --> 00:43:33,948
لقد اعتنيت بي دائماً

457
00:43:39,126 --> 00:43:42,963
لقد جاء دوري

458
00:44:35,159 --> 00:44:38,320
أتعرف ما يقولون عن هذا

459
00:44:38,321 --> 00:44:40,273
اذهب إلى الجحيم

460
00:44:40,273 --> 00:44:42,715
أنا صاحب سبعة أرواح

461
00:44:48,277 --> 00:44:51,201
الآن

462
00:44:51,201 --> 00:44:53,440
يجب أن أستمر بما تبقى

463
00:44:58,164 --> 00:45:00,396
لن يطول الأمر

464
00:45:05,829 --> 00:45:09,088
من المفترض أن تذهبي أنت أيضاً

465
00:45:09,088 --> 00:45:11,531
أنت تفكرين بالعمل

466
00:45:11,531 --> 00:45:14,760
لقد تمكن من ذلك

467
00:45:14,760 --> 00:45:17,949
أعلم أنه قد تمكن من ذلك

468
00:45:27,454 --> 00:45:30,036
أنا آسف

469
00:45:31,677 --> 00:45:35,041
يجب أن تعرف أنه لا شيء مخجل في هذا

470
00:45:36,846 --> 00:45:39,455
لقد قمت بأشياء مذهلة

471
00:45:40,287 --> 00:45:43,005
كنت تخوض حرباً

472
00:45:43,431 --> 00:45:45,400
و قد خسرت للتو

473
00:45:49,788 --> 00:45:52,009
أنا لن أعيش لذلك

474
00:46:00,145 --> 00:46:03,704
هذه الضربة تؤثر على الجملة العصبية

475
00:46:04,604 --> 00:46:06,787
تمنعك من التحرك

476
00:46:07,464 --> 00:46:10,371
الشيء الحقيقي هو

477
00:46:10,371 --> 00:46:14,449
أنني أريد أن أراك و أنت تنطق بكلماتك الأخيرة الآن

478
00:46:16,494 --> 00:46:22,115
هناك مشكلة أنني لن أقتلك

479
00:46:24,621 --> 00:46:29,009
سأريك أجمل عرض

480
00:46:35,034 --> 00:46:40,197
أريد أن أريك عالماً من دون خطايا

481
00:46:43,720 --> 00:46:48,367
هذه بعض الصور التي نود أن تروها

482
00:46:49,944 --> 00:46:55,369
لم تحدث حرب هنا

483
00:46:56,222 --> 00:46:59,435
البيئة مستقرة

484
00:46:59,436 --> 00:47:03,437
إنها الحزم

485
00:47:05,748 --> 00:47:13,471
كان المفترض أن نهدئ السكان

486
00:47:42,003 --> 00:47:45,035
لقد قصدنا أن نصنع الأفضل

487
00:47:45,035 --> 00:47:48,757
لكي نجعل الناس أكثر أماناً

488
00:48:11,820 --> 00:48:13,380
سيدي

489
00:48:13,380 --> 00:48:15,483
لقد تم الأمر

490
00:48:17,545 --> 00:48:20,475
من في الخارج

491
00:48:21,020 --> 00:48:23,117
ريفا) ؟)

492
00:48:47,904 --> 00:48:50,017
اتركوا أسلحتكم

493
00:48:50,017 --> 00:48:55,283
انبطحوا ألقوا أسلحتكم

494
00:48:58,096 --> 00:49:00,971
سنطلق النار

495
00:49:01,292 --> 00:49:04,359
سيدي ننتظر أوامرك

496
00:49:06,359 --> 00:49:09,010
أيوجد لدينا أمر

497
00:49:16,587 --> 00:49:18,833
توقفوا

498
00:49:18,833 --> 00:49:20,636
توقفوا

499
00:49:20,998 --> 00:49:22,967
أوقفوا هذا المهة

500
00:51:29,077 --> 00:51:32,296
لقد انتهينا

501
00:51:32,567 --> 00:51:35,908
لم ينتهي الأمر بعد

502
00:51:35,908 --> 00:51:38,070
لن أضمن أنهم لن يلاحقوك

503
00:51:38,070 --> 00:51:38,614
البرلمان

504
00:51:38,614 --> 00:51:41,029
لقد قمت ببث موضوع عن (ميرندا) و كما رأينا

505
00:51:41,029 --> 00:51:44,450
أنهم لم يذهبوا و لن يذهبوا

506
00:51:44,713 --> 00:51:46,271
سامحني

507
00:51:46,272 --> 00:51:49,023
أجل ماذا عن العالم الخاص بالنسبة لك

508
00:51:49,023 --> 00:51:51,095
يعطونا إياه و يتركونا نذهب

509
00:51:51,095 --> 00:51:53,471
للمقايضة بها

510
00:51:53,471 --> 00:51:56,062
أخبرتهم أنها لم تعد تشكل خطراً

511
00:51:56,062 --> 00:51:57,529
لقد تضررت

512
00:51:57,529 --> 00:51:59,716
ربما يصغون

513
00:51:59,716 --> 00:52:02,274
و لكنني أظن أنهم يعرفون أنني لم أعد

514
00:52:02,274 --> 00:52:04,950
رجلهم

515
00:52:04,950 --> 00:52:06,489
سينالون منك

516
00:52:06,489 --> 00:52:10,174
لن يلتزموا

517
00:52:10,175 --> 00:52:13,594
الأمر أشبه بالضحك على نفسي إذا قلت أنني سأراك ثانية

518
00:52:13,594 --> 00:52:17,039
لن تراني

519
00:52:17,429 --> 00:52:20,254
لم يبقى شيء لكي تراه

520
00:52:25,468 --> 00:52:27,293
سيدي لدينا ضوء أخضر

521
00:52:27,293 --> 00:52:30,592
لقد سمحوا لنا بالعبور

522
00:52:36,051 --> 00:52:39,166
أتطنني أننا سنبقى سوية

523
00:52:39,166 --> 00:52:40,816
إنها تخطط لذلك

524
00:52:40,816 --> 00:52:45,043
لذلك أظن أن هذا حقيقي

525
00:52:46,081 --> 00:52:49,759
تأكدي من أن كل شيء آمن

526
00:52:50,313 --> 00:52:51,917
كيف ستكونين

527
00:52:51,917 --> 00:52:54,265
كما دائماً

528
00:53:00,575 --> 00:53:02,087
أخرجوها

529
00:53:02,087 --> 00:53:04,367
من الأفضل أن تكوني أكثر مما أتوقع أن تكوني

530
00:53:04,367 --> 00:53:06,844
حسناً

531
00:53:06,844 --> 00:53:09,241
مستعدة للعودة إلى الفضاء
و التخلي عن الحياة المتحضرة ؟

532
00:53:09,241 --> 00:53:15,859
لقد فعلت

533
00:53:15,859 --> 00:53:18,301
لا أعرف

534
00:53:18,301 --> 00:53:22,231
جواب جيد

535
00:53:43,346 --> 00:53:47,578
حسناً ستكونين معي عندما نطير

536
00:53:47,579 --> 00:53:49,498
هذه هي الخطة

537
00:53:49,498 --> 00:53:52,133
هل تستطيعين تنفيذها

538
00:53:58,674 --> 00:54:01,154
حسناً

539
00:54:05,576 --> 00:54:08,840
لا يوجد حشرات هنا

540
00:54:08,841 --> 00:54:11,540
أتعرفين ما هي القاعدة الأولى في الطيران

541
00:54:11,540 --> 00:54:15,534
أظن أنك تعرفين لأنك على وشك قول ذلك

542
00:54:15,534 --> 00:54:18,110
أنا أعرف

543
00:54:18,110 --> 00:54:21,622
و لكن بعد أن تقولها أنت

544
00:54:24,330 --> 00:54:26,408
كلاهما

545
00:54:26,408 --> 00:54:28,799
مهما كان الأمر في الكون عندما تأخذين قارباً

546
00:54:28,799 --> 00:54:30,504
عليك أن تعطيه بعض الحب

547
00:54:30,504 --> 00:54:34,969
و إلا سيخذلك يعد أن يعود إلى العالم

548
00:54:36,228 --> 00:54:40,285
تابعي مراقبة السماء عندما تهطل الأمطار

549
00:54:40,285 --> 00:54:44,441
فهي تخبرك بما ستحتاجينه

550
00:54:45,344 --> 00:54:48,295
تقوم بذلك بنفسها

551
00:54:52,262 --> 00:54:56,021
العاصفة تزداد سوءاً

552
00:54:56,402 --> 00:54:58,478
سنجتازها قريباً

