1
00:00:00,030 --> 00:00:00,030
ترجــمــة
خــالــد حــديدا

2
00:00:00,030 --> 00:00:05,577
TRANSLATED BY : KHALID HADEDA
HADEDA22002@YAHOO.COM
GOTSICK@HOTMAIL.COM

3
00:02:40,777 --> 00:02:43,977
دقيقه واثنين وخمسون ثانيه بالضبط
هذا ممتاز

4
00:03:11,737 --> 00:03:20,577
"مــن روســيا مـع حــبــى "

5
00:05:29,737 --> 00:05:33,577
بطولة فينيسيا الدوليه للأساتذه

6
00:05:59,177 --> 00:06:00,457
كِش ملك

7
00:06:02,577 --> 00:06:04,457
الحصان يأكل الفيل

8
00:06:08,257 --> 00:06:11,057
الحصان ... يأكل الفيل

9
00:06:41,297 --> 00:06:43,697
أنت مطلوب على وجه السرعه

10
00:06:55,457 --> 00:06:56,657
الملك يأكل الطابيه الثانيه

11
00:06:57,577 --> 00:07:00,457
الملك ... يأكل الطابيه الثانيه

12
00:07:09,657 --> 00:07:12,577
الوزير يأكل الملك

13
00:07:12,657 --> 00:07:16,657
الوزير .... يأكل الملك

14
00:07:27,457 --> 00:07:30,977
تهانئى سيدى
محاوله ناجحه

15
00:07:53,177 --> 00:07:56,977
سايميس. السمكه المقاتله
مخلوق رائع

16
00:07:57,057 --> 00:07:59,977
شجاعه لكنها غبيه فى النهايه

17
00:08:00,057 --> 00:08:02,977
نعم, انها غبيه

18
00:08:03,057 --> 00:08:05,057
.... إلا فى بعض الحالات

19
00:08:05,257 --> 00:08:08,977
مثل تلك الحاله
.....فهى تترك الآخرين ليتقاتلا

20
00:08:09,657 --> 00:08:12,257
. بينما تنتظر هى

21
00:08:16,457 --> 00:08:22,377
تنتظر حتى يصاب المنتصر بالإجهاد
بحيث لا يستطيع أن يدافع عن نفسه

22
00:08:22,457 --> 00:08:26,977
ثم تهاجم بسرعة مثل
منظمة سبيكتر

23
00:08:27,977 --> 00:08:29,857
أعتقد أن هذا مسلى

24
00:08:29,977 --> 00:08:32,977
... المنظمه لم ترتب لكِ أن تأتى الى هنا

25
00:08:33,177 --> 00:08:36,257
من روسيا لمجرد التسليه
يا رقم ثلاثه

26
00:08:39,457 --> 00:08:41,457
أدخل يا كرونستين

27
00:08:41,657 --> 00:08:46,377
اجلس يا رقم ثلاثه حتى نرى خطة رقم خمسه

28
00:08:46,457 --> 00:08:51,457
أتمنى أن تكون جهوده كـ مدير للتخطيط
أن تستمر فى النجاح مثل الشطرنج

29
00:08:51,577 --> 00:08:53,177
هكذا سوف تكون

30
00:08:53,177 --> 00:08:56,457
طبقاً لـ تعليماتك
.... فقد خططت لـ سبيكتر

31
00:08:56,657 --> 00:09:00,057
أن يسرق من الروس
ماكينة ليكتور التشفيريه

32
00:09:00,177 --> 00:09:02,377
.... نحن فى حاجه لخدمات واحده من أعضاء

33
00:09:02,577 --> 00:09:05,057
.... قسم التشفير الروسى فى تركيا

34
00:09:05,177 --> 00:09:08,257
و ...مساعدة قسم الخدمات البريطانيه

35
00:09:08,377 --> 00:09:11,177
.... لن يكون الروس ولا البريطانيون على درايه

36
00:09:11,257 --> 00:09:13,777
بأنهم يعملون لصالحنا

37
00:09:13,857 --> 00:09:17,657
رقم ثلاثه, هل قسمك مستعد
لتنفيذ توجيهات كرونستين ؟

38
00:09:17,657 --> 00:09:21,857
نعم رقم واحد. سوف يتم ترتيب العمليه
طبقاً لخطة كرونستين

39
00:09:21,977 --> 00:09:25,577
لقد اخترت فتاه مناسبه
من القنصليه الروسيه فى إسطنبول

40
00:09:25,657 --> 00:09:27,657
.... متمكنه ومتعاونه

41
00:09:27,777 --> 00:09:30,377
ولا جدال على ولاءها للولايه

42
00:09:30,457 --> 00:09:33,057
... أنت متأكد أنها تعتقد أنك مازلت

43
00:09:33,177 --> 00:09:35,657
رئيس غرفة العمليات فى المخابرات الروسيه ؟

44
00:09:35,857 --> 00:09:39,057
ليس من المرجح أنها على علم
بأنى أعمل لدى سبيكتر

45
00:09:39,257 --> 00:09:43,257
موسكو أبقت خبر انشقاقى عنها سراً
إلا من بعض أعضاء اللجنه التنفيذيه

46
00:09:43,377 --> 00:09:45,377
لمصلحتك, أتمنى هذا

47
00:09:45,377 --> 00:09:47,057
... كرونستين, هل أنت متأكد

48
00:09:47,257 --> 00:09:49,177
أن هذه الخطه مُحكمه ؟

49
00:09:49,257 --> 00:09:55,057
نعم, لأننى قمت بعمل حساب لكل تغير فى الظروف

50
00:09:55,257 --> 00:09:58,977
ولكن ما الذى يجعلك تعتقد
... أن "إم" رئيس المخابرات البريطانيه

51
00:09:59,057 --> 00:10:01,977
سيجبرك عند مواجهتك بالخطه

52
00:10:02,057 --> 00:10:04,257
لأنه من الواضح أن هذا فخ

53
00:10:04,457 --> 00:10:09,057
قراءاتى عن العقليه البريطانيه تُفيد
بأنهم يتعاملون مع الفخ كأنه تحدى

54
00:10:09,057 --> 00:10:12,777
.... وأنهم لا يمكن أن يُهملوا أهون فرصه

55
00:10:12,857 --> 00:10:15,657
للحصول على ماكينة ليكتور التشفيريه

56
00:10:15,777 --> 00:10:17,777
لقد أرادوا واحده منذ سنين طويله

57
00:10:17,857 --> 00:10:20,977
كل ما تقوله من الممكن أن يكون حقيقى
وماذا أيضاً ؟

58
00:10:20,977 --> 00:10:24,457
باعتبار التحسينات المضافه
.... أعتقد أن سبكتر سوف يكون لديها فرصة

59
00:10:24,657 --> 00:10:28,657
الإنتقام الشخصى لمقتل عميلنا دكتور نــو

60
00:10:28,777 --> 00:10:33,177
بسبب هذا الرجل فإن البريطانيين
سوف يستخدمون فى مهمه كهذه

61
00:10:33,257 --> 00:10:35,457
عميلهم جـيمـس بـونـد

62
00:10:35,657 --> 00:10:40,457
اجعل موته شىء فظيع ومُهين

63
00:10:40,657 --> 00:10:41,977
حسناً

64
00:10:42,057 --> 00:10:44,977
سأضع خطتى فى حيز التنفيذ فوراً

65
00:10:45,057 --> 00:10:47,057
ولن يكون هناك أى فشل

66
00:11:27,257 --> 00:11:28,977
أسرع

67
00:11:34,857 --> 00:11:38,257
مرحباً بك فى جزيرة سبكتر
أتمنى أن تكون رحله طيبه

68
00:11:38,457 --> 00:11:41,057
ان وقتى محدود
هل الرجل الذى طلبته جاهز ؟

69
00:11:41,177 --> 00:11:43,057
ملفه الخاص -
جيد -

70
00:11:46,657 --> 00:11:48,977
دونالد جرانت, سفاح

71
00:11:49,057 --> 00:11:53,977
هرب من سجن دارتمور عام 1960
تم تجنيده فى تانجير عام 1962

72
00:11:53,977 --> 00:11:56,257
ممتاز, أين هو ؟

73
00:11:56,377 --> 00:12:00,057
عند البحيره -
أحضره الى مكتبى. حسناً ؟ -

74
00:12:01,057 --> 00:12:02,857
خذنى الى البحيره

75
00:12:02,977 --> 00:12:05,457
عبر منطقة التدريب

76
00:12:05,577 --> 00:12:08,257
جرانت هذا هو واحد من أفضل الرجال لدينا

77
00:12:08,457 --> 00:12:12,377
مههوس بجرائم القتل ويعتبر خامه جيده
.....على الرغم من أن طرقه فى القتل قاسيه قليلاً

78
00:12:12,457 --> 00:12:16,377
إلا أن استجابته لتدريباتنا كانت رائعه

79
00:12:32,577 --> 00:12:35,257
أتمنى أن يلقى مجهودنا هنا رضاكِ

80
00:12:35,377 --> 00:12:38,977
التدريب مفيد
لكن لا يوجد بديل عن الخبره

81
00:12:38,977 --> 00:12:41,057
أوافقك الرأى
نحن نستخدم أهداف حيه أيضاً

82
00:12:55,177 --> 00:12:56,377
- استدعهِ
- جرانت

83
00:13:20,057 --> 00:13:24,657
يبدو فى لياقه كافيه
أرسله لى فى اسطنبول فى أربعه وعشرون ساعه

84
00:14:41,057 --> 00:14:44,457
رئيس الأمن القومى تاتيانا رامانوفا

85
00:14:44,577 --> 00:14:46,257
ادخلى

86
00:14:53,457 --> 00:14:55,457
هل تعرفى من أنا ؟

87
00:14:55,577 --> 00:14:59,257
العقيد كليب
رئيس غرفة العمليات لدى وكالة سميش

88
00:14:59,377 --> 00:15:03,057
رأيتك ذات مره فى موسكو
عندما كنت أعمل لدى غرفة التشفير الإنجليزيه

89
00:15:03,177 --> 00:15:05,657
هلأ أخبرتى القنصليه أنك آتيه هنا ؟

90
00:15:05,777 --> 00:15:07,657
- ... لا, الرساله
- نعم, أعرف

91
00:15:07,857 --> 00:15:09,457
أنا التى ارسلتها

92
00:15:13,177 --> 00:15:15,177
سجل عملك ممتاز

93
00:15:15,177 --> 00:15:18,377
- الولايه فخوره بكِ
شكراً لكِ

94
00:15:18,457 --> 00:15:20,457
اخلعى سترتك

95
00:15:23,657 --> 00:15:25,777
استديرى

96
00:15:27,057 --> 00:15:28,977
أنت فتاه حسنة المظهر

97
00:15:29,977 --> 00:15:31,977
اجلسى

98
00:15:35,777 --> 00:15:37,777
أرى أنك تتدربتِ على رقص الباليه

99
00:15:38,257 --> 00:15:41,257
... ولكن زاد طول قامتى أكثر من الحد المطلوب فـ

100
00:15:41,377 --> 00:15:43,257
ثم بعد ذلك كان لك ثلاث عاشقين

101
00:15:43,457 --> 00:15:46,257
ما الهدف من هذا السؤال الشخصى ؟

102
00:15:46,377 --> 00:15:48,657
أنت لستِ هنا لتطرحى الأسئله

103
00:15:48,857 --> 00:15:51,177
نسيتى مع من تتكلمين

104
00:15:52,457 --> 00:15:55,777
- كنت واقعه فى الحب
- وماذا لو لم تحبى ؟

105
00:15:58,777 --> 00:16:01,977
أعتقد أن هذا سوف يعتمد على الرجل

106
00:16:02,057 --> 00:16:03,377
اجابه مقبوله

107
00:16:04,057 --> 00:16:06,057
هذا الرجل على سبيل المثال

108
00:16:06,977 --> 00:16:11,177
لا أستطيع أن أجزم
ربما كان طيباً

109
00:16:11,377 --> 00:16:15,977
أيتها العريفه, لقد اخترتك لمهمه غايه فى الأهميه

110
00:16:16,057 --> 00:16:19,057
من المفترض أن تعطى معلومات خاطئه للعدو

111
00:16:19,257 --> 00:16:22,057
اذا أنهيتيها بنجاح سوف يتم ترقيتك

112
00:16:22,257 --> 00:16:25,457
من الآن فصاعداً سوف تنفذى كل ما يقوله لكِ

113
00:16:25,577 --> 00:16:27,177
واذا رفضت ؟

114
00:16:27,257 --> 00:16:30,377
اذاً فلن تغادرى هذه الغرفته على قيد الحياه

115
00:16:33,777 --> 00:16:35,457
سوف أطيع أوامرك

116
00:16:35,577 --> 00:16:37,777
جيد. تلك هى تعليماتك

117
00:16:37,777 --> 00:16:39,257
... ترسلى لى هنا

118
00:16:39,377 --> 00:16:42,977
ولكن رجل الأمن فى القنصليه
لا يجب أن يعرف أنى فى اسطنبول

119
00:16:42,977 --> 00:16:46,577
- فهذه أسرار أعلى من مستواه
- لن أبوح بشىء لأى شخص

120
00:16:46,777 --> 00:16:48,777
واذا فعلتى هذا سوف تقتلين بالرصاص

121
00:16:49,977 --> 00:16:52,977
هلمى هلمى يا عزيزتى

122
00:16:53,177 --> 00:16:58,577
أنت محظوظه لأنه وقع عليكِ الإختيار
لأداء تلك المهمه البسيطه والساره

123
00:16:59,177 --> 00:17:02,377
.... موظفة اغراء حقيقيه

124
00:17:03,377 --> 00:17:05,377
كما نقول

125
00:17:12,377 --> 00:17:15,057
- بقعه رائعه تلك
- ماذا قلت ؟

126
00:17:15,177 --> 00:17:18,057
قلت بقعه رائعه

127
00:17:18,857 --> 00:17:20,777
أوافقك الرأى تماماً

128
00:17:20,977 --> 00:17:23,257
ربما أتوقف عن لعب الجولف من أجلها

129
00:17:23,377 --> 00:17:24,977
حقيقى ؟

130
00:17:26,657 --> 00:17:28,177
ليس بالضبط

131
00:17:29,657 --> 00:17:33,177
تذكار من امرأه أخرى غيوره

132
00:17:33,377 --> 00:17:36,657
ولكنى لم أتخلى عن واحده منذ ذلك

133
00:17:41,657 --> 00:17:43,777
- معذرة ً
- ماذا ؟

134
00:17:47,977 --> 00:17:50,577
- أعطينى قميصى
- ماذا يحدث ؟

135
00:17:50,777 --> 00:17:53,857
- يجب أن أجرى مكالمه
- ولكننا لم نأكل بعد

136
00:17:53,977 --> 00:17:56,577
أنا أتضور جوعاً

137
00:17:58,457 --> 00:18:01,057
أجب يونيفكس
جيمس بوند هنا. حول

138
00:18:01,177 --> 00:18:05,457
لقد ظل يسأل عنك طول الصباح
أين أنت يا جيمس ؟

139
00:18:06,577 --> 00:18:09,377
لقد كنت أراجع قضيه قديمه

140
00:18:09,577 --> 00:18:12,857
- اذاً أنا قضيه قديمه الآن, أليس كذلك ؟
- انه المكتب

141
00:18:12,977 --> 00:18:16,177
- أخبريه أنى فى طريقى
- انه لن يأتى

142
00:18:16,257 --> 00:18:19,577
تحشمى يا سيلفيا
سوف نقوم بهذا قريباً فى وقت آخر

143
00:18:19,657 --> 00:18:22,977
نفعل ماذا ؟
آخر مره قلت هذا ذهبت الى جاميكا

144
00:18:23,177 --> 00:18:25,777
لم أراك منذ ستة أشهر

145
00:18:27,457 --> 00:18:29,577
- سوف أصل فى غضون ساعه
- سأخبره

146
00:18:29,657 --> 00:18:33,657
يبدو أن قضيتك الأولىالقديمه تبدو ممتعه

147
00:18:34,977 --> 00:18:37,377
اجعليها ساعه ونصف

148
00:18:41,377 --> 00:18:43,977
والآن بالنسبه لهذا الغداء

149
00:18:50,377 --> 00:18:52,857
... بالنسبه لمعجزتى القادمه

150
00:19:06,377 --> 00:19:09,657
سوف تكون معجزه لو استطاع
أن يوضح أين كان طوال اليوم

151
00:19:09,777 --> 00:19:12,657
ولكنى لم أسمع أبداً عن تانيانا رامانوفا

152
00:19:12,857 --> 00:19:15,457
- شىء سخيف, أليس كذلك ؟
- من الواضح أن هذا جنون

153
00:19:15,577 --> 00:19:18,857
بالطبع, فتاه تقع فى حب صور نجم سينمائى

154
00:19:19,977 --> 00:19:23,977
ولكنه ليس موظف روسى
يحمل ملف صور لـ عميل بريطانى

155
00:19:24,177 --> 00:19:26,777
الا اذا كانت مريضه نفسياً

156
00:19:26,977 --> 00:19:28,977
لا انه فخ نوعاً ما

157
00:19:28,977 --> 00:19:33,657
من الواضح أنه فخ
والطعم هو ماكينة تشفير. ليكتور جديده

158
00:19:33,777 --> 00:19:36,057
ليكتور لا أقل من هذا

159
00:19:36,177 --> 00:19:38,257
وكالة المخابرات الأمريكيه ظلت
تسعى وراء هذا لسنين

160
00:19:38,377 --> 00:19:39,657
نعم, ونحن أيضاً

161
00:19:39,857 --> 00:19:44,057
عندما اتصلت بـ كريم بيه
رئيس محطة "تى" فى تركيا

162
00:19:44,257 --> 00:19:48,577
وقالت له أنها كانت تريد الأذى
وقالت أنها سوف تُحيل الموضوع لنا

163
00:19:48,657 --> 00:19:50,457
على شرط واحد

164
00:19:50,657 --> 00:19:55,457
أن تذهب الى اسطنبول وتأتى بها
هى والماكينه الى انجلترا

165
00:19:56,257 --> 00:19:58,977
اليك تلك الصوره
لقد جاء كريم من هنا

166
00:19:59,057 --> 00:20:02,057
... أنا لا أعرف الكثير عن عمليات التشفير يا سيدى

167
00:20:02,177 --> 00:20:05,777
ولكن ماكينة ليكتور يمكنها تسجيل إشاراتهم السريه

168
00:20:05,857 --> 00:20:08,977
الموضوع كله رائع
ومن الممكن أن يتحقق

169
00:20:08,977 --> 00:20:11,057
لقد حدث هذا لى

170
00:20:11,977 --> 00:20:15,977
بالإضافه الى أن الروس
ليسوا فى حاله تسمح لهم بالخداع مؤخراً

171
00:20:16,057 --> 00:20:18,777
أنا لست مشغول جداً حالياً يا سيدى

172
00:20:19,577 --> 00:20:22,057
لقد تم حجز رحلة طيران لك
الساعه الثامنه والنصف صباحاً

173
00:20:22,177 --> 00:20:25,377
لو هناك أى فرصه للحصول على الماكينه
فيجب السعى وراءها

174
00:20:26,057 --> 00:20:29,977
ماذا يحدث لوافترضنا أنى لن أعجبها عندما ترانى؟

175
00:20:30,177 --> 00:20:32,857
اعتبر أنك أعجبتها

176
00:20:33,577 --> 00:20:37,377
آنسه منىبينى
اطلبى من ضابط المعدات أن يأتى من فضلك

177
00:20:37,457 --> 00:20:40,777
ان الفرع "كيو" قد قام بوضع
حقائب ذات شكل جميل معاً

178
00:20:40,857 --> 00:20:43,977
نحن نعطى هذا لكل العملاء من نوع "دبل أو"              ّ

179
00:20:45,657 --> 00:20:47,857
....  حقيبه جلد سوداء

180
00:20:47,977 --> 00:20:50,977
تحتوى على عشرون حاويه للذخائر هنا وهنا

181
00:20:54,577 --> 00:20:58,177
اذا اقتلعت الغطاء سوف تجد الذخيره بالداخل

182
00:20:59,657 --> 00:21:02,257
وفى هذا الجانب سكين

183
00:21:02,377 --> 00:21:05,057
اضغط على هذا الزر
فتجرج السكين

184
00:21:06,857 --> 00:21:11,977
داخل الحقيبه ستجد بندقيه قناصه طراز "AR7"

185
00:21:11,977 --> 00:21:15,977
عيار 25
مزوده بعدسه تعمل بالأشعه تحت الحمراء

186
00:21:19,057 --> 00:21:22,457
اذا سحبت ذلك الحبل
ستجد خمسون جنيه ذهبى

187
00:21:22,577 --> 00:21:24,577
خمسة وعشرون فى كل وجه

188
00:21:25,457 --> 00:21:27,177
والآن أنظر بحرص

189
00:21:27,377 --> 00:21:29,457
عبوة بودرة تلك عاديه

190
00:21:29,577 --> 00:21:31,577
ولكن بداخلها غاز الدموع

191
00:21:31,657 --> 00:21:35,577
موضعها فى الحقيبه هكذا

192
00:21:35,577 --> 00:21:37,577
وهى ممغنطه بحيث لا تسقط

193
00:21:37,657 --> 00:21:39,457
أغلق الحقيبه

194
00:21:39,577 --> 00:21:41,657
... ولتفتح الحقيبه هكذا

195
00:21:41,777 --> 00:21:43,977
حرك المقابض جانباً

196
00:21:44,177 --> 00:21:47,577
اذا فعلت هذا سوف تنفجر العبوه فى وجهك

197
00:21:48,177 --> 00:21:50,057
... ولتجنب انفجار العبوه

198
00:21:50,177 --> 00:21:53,457
قم بدوران المقابض أفقياً

199
00:21:53,577 --> 00:21:57,377
هكذا. ثم افتح بشكل عادى

200
00:21:58,057 --> 00:21:59,577
الآن جرب هذا

201
00:22:01,857 --> 00:22:06,377
- قم بدوران المقابض هكذا
- هذا صحيح

202
00:22:06,577 --> 00:22:08,457
ثم افتح بشكل عادى

203
00:22:09,977 --> 00:22:11,857
- هل فهمت ؟
- نعم, أعتقد ذلك

204
00:22:11,977 --> 00:22:15,057
- هل هذا كل شىء يا سيدى ؟
- شكراً جزيلاً

205
00:22:15,177 --> 00:22:17,577
تلك هديه شقيه فى عيد الميلاد

206
00:22:17,657 --> 00:22:20,377
ولكن أعتقد أنى
لن أحتاجها فى هذه المهمه

207
00:22:20,377 --> 00:22:23,577
المهام كلها مُهمه خذها معك
بالتوفيق

208
00:22:23,777 --> 00:22:25,657
شكراً سيدى

209
00:22:28,457 --> 00:22:31,977
مره أخرى تحاولين التصنت صديقتى العزيزه

210
00:22:32,177 --> 00:22:36,457
وتذكرة طائره. رجل محظوظ
لم أذهب أبداً الى إسطنبول

211
00:22:36,577 --> 00:22:38,977
- لم تذهبى أبداً الى إسطنبول ؟
- لا

212
00:22:38,977 --> 00:22:42,057
حيث ضوء القمر لا يقاوم ؟

213
00:22:43,177 --> 00:22:45,977
ربما يجب أن أحصل عليك
لتأخذنى هناك يوماً ما

214
00:22:46,057 --> 00:22:48,177
لقد جربت كل الطرق الأخرى

215
00:22:48,257 --> 00:22:51,977
عزيزتى مونىبينى
أنتِ تعرفى أنى لم أنظر لإمرأه أخرى

216
00:22:52,057 --> 00:22:53,977
حقيقى يا جيمس ؟

217
00:22:54,777 --> 00:22:57,577
دعينى أخبرك بسر العالم

218
00:22:59,257 --> 00:23:03,457
آنسه منىبينى
أطلبى منه ترك الصوره

219
00:23:03,577 --> 00:23:06,977
أنا متأكد أنه سيعرف السيده عندما يقابلها

220
00:23:11,057 --> 00:23:21,417
من روسـيا
مع حبـى

221
00:23:21,977 --> 00:23:22,977
بالتوفيق

222
00:23:37,177 --> 00:23:40,577
مرحباً لندن
رحلتكم "PA1" وصلت للتو الى إسطنبول

223
00:23:43,257 --> 00:23:45,177
سيد بوند ؟

224
00:23:45,377 --> 00:23:48,657
- كريم بيه أرسل سياره لك سيدى
حسناً

225
00:23:48,857 --> 00:23:51,577
- هل لى أن أستعير ثقاب ؟
- أنا أستخدم ولاعه

226
00:23:51,777 --> 00:23:54,177
- انها مازالت الأفضل
- حتى تظهر عيوبها

227
00:23:54,377 --> 00:23:57,257
- مضبوط
- سأذهب لإحضار السياره يا سيدى

228
00:24:32,257 --> 00:24:35,177
لقد اقترح كريم بيه أن يقابلك
قبل ذهابك الى الفندق

229
00:24:35,457 --> 00:24:38,457
- هل يناسبك هذا ؟
- حسناً

230
00:24:51,457 --> 00:24:55,177
أعتقد أنه من المألوف أن يتعقبك
بعض الأشخاص فى هذه الأماكن

231
00:24:55,457 --> 00:24:59,457
نعم سيدى
انها اليوم سياره سيتروين

232
00:24:59,457 --> 00:25:01,977
انهم بلغاريون يعملون لحساب الروس

233
00:25:02,177 --> 00:25:05,457
هم يتبعونا ونحن نتبعهم
لدينا نوع من التفاهم

234
00:25:05,657 --> 00:25:07,457
هذا شىء لطيف جداً

235
00:26:04,657 --> 00:26:07,457
صديقى, تفضل, أدخل

236
00:26:07,577 --> 00:26:10,257
سعيد برؤيتك
مرحباً بك فى إسطنبول

237
00:26:10,377 --> 00:26:14,377
شكراً لك لإرسالك السياره
ولكنها تبقيك على اتصال بى بالأحرى

238
00:26:14,377 --> 00:26:16,257
أنت فى البلقان الآن سيد بوند

239
00:26:16,457 --> 00:26:19,257
اللعب مع الروس يختلف هنا

240
00:26:19,457 --> 00:26:23,057
بالنسبه لأمور الروتين اليومى
فنحن نـُسهل الموضوع بمراقبة بعضنا البعض

241
00:26:23,577 --> 00:26:25,577
لذلك جمعت من السائق

242
00:26:25,657 --> 00:26:27,577
انه شاب ذكى

243
00:26:27,657 --> 00:26:29,857
يجب عليه هذا
انه ابنى

244
00:26:29,857 --> 00:26:32,977
- قهوه ؟
- مضبوطه

245
00:26:33,177 --> 00:26:34,777
اثنين قهوه مضبوطه

246
00:26:35,857 --> 00:26:37,257
هو أيضاً ابنى

247
00:26:38,257 --> 00:26:42,457
كل موظفينى المهمين هم أولادى
رابطة الدم هى أفض حمايه فى العمل

248
00:26:42,577 --> 00:26:44,377
لابد أن لديك منظمه متكامله

249
00:26:44,457 --> 00:26:46,457
أكبر عائله فى تركيا

250
00:26:46,457 --> 00:26:48,457
... ليس كثيراً على رجل بدأ حياته

251
00:26:48,577 --> 00:26:51,257
فى قطع السلاسل وثنى القضبان فى السيرك

252
00:26:51,457 --> 00:26:53,977
لكن دعنا نتكلم فى عملنا

253
00:26:54,177 --> 00:26:56,177
إم يعتقد أنى أضيع وقتى هنا

254
00:26:56,257 --> 00:26:59,457
وأنا أيضاً
انها صديق قديم لى

255
00:26:59,657 --> 00:27:03,177
وهى تدلنى على بعض الأشياء -
ربما -

256
00:27:03,257 --> 00:27:05,977
.... ولكن اذا كان هناك فرصه
للحصول على ماكينة ليكتور

257
00:27:06,177 --> 00:27:08,577
الآن أخبرنى
أين أستطيع الإتصال بتلك الفتاه ؟

258
00:27:08,657 --> 00:27:11,857
لقد قالت أنها سوف تقوم بترتيب أمورها
يجب عليك الإنتظار

259
00:27:15,857 --> 00:27:17,177
شكراً لك

260
00:27:17,377 --> 00:27:19,857
... صديقى, اذا كنت فعلاً تريد نصيحتى

261
00:27:20,057 --> 00:27:24,857
يجب أن تقضى معنا
بعض من الأيام الجميله فى إسطنبول

262
00:27:25,057 --> 00:27:26,577
ثم تعود

263
00:27:54,377 --> 00:27:57,857
- جيمس بوند, لدى حجز لك
- سيد بوند, غرفتك جاهزه

264
00:27:57,977 --> 00:27:59,977
رقم اثنين وثلاثون

265
00:28:01,777 --> 00:28:04,057
- غرفه اثنين وثلاثون سيد بوند
- أتمنى أن تستمتع بإقامتك

266
00:28:04,257 --> 00:28:05,857
شكراً لك

267
00:28:27,057 --> 00:28:30,057
- هل هناك أى شىء آخر سيدى ؟
- هذا فقط

268
00:28:30,257 --> 00:28:32,977
- شكراً لك
- شكراً سيدى

269
00:29:45,257 --> 00:29:46,657
- سيد بوند
- نعم ؟

270
00:29:46,857 --> 00:29:48,777
- الغرفه لا تناسبنى
- أنا آسفه

271
00:29:48,857 --> 00:29:50,257
الفراش صغير جداً

272
00:29:50,377 --> 00:29:51,457
لحظه واحده سيدى

273
00:29:51,577 --> 00:29:52,977
هل سمعت هذا ؟

274
00:29:53,057 --> 00:29:56,577
أخبريه أن هذا هو المتاح
إلا إذا كان يرغب فى جَناح العرسان

275
00:29:56,777 --> 00:30:00,857
أنا آسفه سيدى, هذا هو كل المتاح لدينا
ماعدا جَناح العرسان

276
00:30:00,977 --> 00:30:03,457
حسناً دعينا نلقى عليه نظره
ربما يروقنى

277
00:30:06,057 --> 00:30:09,257
الشيال سوف يُريك إياها
سوف يكون عندك حالاً

278
00:30:09,857 --> 00:30:11,177
حسناً

279
00:30:45,457 --> 00:30:49,777
عمل رائع
فى من يشك الروس فى غير البريطانى ؟

280
00:30:49,857 --> 00:30:54,257
الحرب البارده فى أسطنبول
لن تظل بارده لأكثر من هذا

281
00:31:15,057 --> 00:31:17,777
على كريم بيه

282
00:31:27,177 --> 00:31:29,177
على كريم بيه

283
00:31:32,457 --> 00:31:33,857
... على كريم بيه

284
00:31:48,657 --> 00:31:51,177
أنت لست سعيد برؤيتى
هذا الصباح يا حبيبى ؟

285
00:31:51,377 --> 00:31:53,177
فى قمة سعادتى

286
00:31:55,857 --> 00:31:58,257
.. أنا

287
00:31:58,457 --> 00:32:00,377
أنا لم أعد أسعدك ؟

288
00:32:01,577 --> 00:32:03,577
اهدأى

289
00:32:34,777 --> 00:32:36,857
خذ حذرك بتلك الأوراق

290
00:32:37,057 --> 00:32:39,177
حسناً, من الفائز

291
00:32:39,257 --> 00:32:41,057
كان لدى زوار

292
00:32:41,257 --> 00:32:43,777
كانت هناك قنابل مزروعه فى الحائط بالخارج

293
00:32:43,857 --> 00:32:45,857
آن وقت مقابلتى فى مكتبى

294
00:32:46,057 --> 00:32:49,657
ولكن لحسن الحظ, كنت أستريح
على الأريكه منذ بضع دقائق

295
00:32:49,857 --> 00:32:53,777
- لقد غادرت الفتاه فى حاله عصبيه
- وجدت تقنياتك عنيفه جداً

296
00:32:53,857 --> 00:32:56,857
لا أستطيع أن أفهم الخرق المفاجىء للهدنه

297
00:32:56,977 --> 00:32:59,857
هذا ليس حال الروس أن يُهدروا السلام بهذه الطريقه

298
00:33:00,057 --> 00:33:03,657
تصرف غير مسئول
أعتقد أن زيارتى لها علاقه بهذا

299
00:33:03,777 --> 00:33:05,777
دعنا نحاول أن نعرف

300
00:33:13,577 --> 00:33:15,657
أغلق بعدنا

301
00:33:19,457 --> 00:33:21,457
ياله من مكان هنا

302
00:33:21,577 --> 00:33:25,177
لقد بناه الإمبراطور كونستانتين كـ مستودع
منذ ألف وستمائة عام

303
00:33:25,377 --> 00:33:26,657
حقيقى ؟

304
00:33:27,577 --> 00:33:29,377
هنا

305
00:33:57,057 --> 00:33:58,977
تدريبى اليومى

306
00:33:59,177 --> 00:34:01,857
فى الساعه الحادية عشر صباحاً
والثالثه بعد الظهر

307
00:34:02,857 --> 00:34:05,057
اربطها جيداً

308
00:34:13,777 --> 00:34:15,857
انتبه لرأسك

309
00:34:23,377 --> 00:34:25,457
أسفل القنصليه الروسيه

310
00:34:27,177 --> 00:34:29,057
هديه من قواتك البحريه

311
00:34:31,977 --> 00:34:36,257
لقد تم طرد أصدقائنا
أثنا قيام وزارة الأشغال العامه بعمل خرائط مساحيه

312
00:34:36,377 --> 00:34:39,377
الموضوع أن المرور أثر على الإساسات

313
00:34:39,457 --> 00:34:42,777
فى الوقت الذى تم إعلان أن المكان آمن
قمت بتركيب هذا

314
00:34:42,777 --> 00:34:45,457
أستطيع أن أرى كل شىء
ان ما قاله عنك " إم " كان صحيحاً

315
00:34:45,577 --> 00:34:47,977
هل تعرف لماذا أستمر فى هذا العمل الجنونى ؟

316
00:34:48,177 --> 00:34:50,777
ربما تجد أى عمل آخر مملاً

317
00:34:50,857 --> 00:34:53,857
صديقى, لابد وأنك قارىء أفكار

318
00:34:53,977 --> 00:34:57,977
رئيس المجلس هو الجنرال فاسيلى
مدير المخابرات العسكريه

319
00:34:58,177 --> 00:35:02,457
وعلى يساره كوسلوفسكى
رئيس الأمن

320
00:35:02,457 --> 00:35:05,257
أمامه بينز
أحد عملاؤه

321
00:35:07,057 --> 00:35:09,377
لا أستطيع رؤية وجه الرجل الآخر

322
00:35:09,457 --> 00:35:12,377
الشخص الذى ينهره الجنرال

323
00:35:16,457 --> 00:35:18,977
انه يوبخه بشده

324
00:35:18,977 --> 00:35:21,777
من السيىء جداً أننا لا
نستطيع أن نسمع ما نراه

325
00:35:22,257 --> 00:35:25,657
أخبرنى, هل فتاتنا رومانوفا
جاءت لهذه الغرفه من قبل ؟

326
00:35:25,777 --> 00:35:27,577
بعض الأحيان
ومعها رسائل

327
00:35:28,377 --> 00:35:30,777
أستطيع رؤية وجه الرجل الآخر الآن

328
00:35:32,577 --> 00:35:33,657
كريلنكو

329
00:35:33,777 --> 00:35:35,777
اذاً لقد عاد

330
00:35:35,857 --> 00:35:38,777
بلغارى أخر يستخدمونه كـ قاتل

331
00:35:39,777 --> 00:35:42,257
انه رجل المتفجرات

332
00:35:43,657 --> 00:35:45,657
كانت لدى مشكله معه من قبل

333
00:35:46,377 --> 00:35:49,457
ولكنه بقى خارج إسطنبول لأكثر من عام الآن

334
00:35:49,977 --> 00:35:52,577
انظر له
سوف تتذكره

335
00:35:52,777 --> 00:35:55,457
هذا الرجل يقتل من أجل المتعه الشخصيه

336
00:35:57,177 --> 00:35:59,057
وجه لطيف

337
00:35:59,177 --> 00:36:01,977
لحظه واحده
لقد أتت فتاه لتوها

338
00:36:02,057 --> 00:36:04,977
من المحتمل أنها رومانوفا
انها الوحيده المسموح لها بالدخول

339
00:36:05,057 --> 00:36:06,577
كيف تبدو لك ؟

340
00:36:11,177 --> 00:36:12,857
.. من هذه الزاويه

341
00:36:12,977 --> 00:36:15,377
تبدو لطيفه

342
00:36:20,457 --> 00:36:23,177
أريد أن أقابلها شخصياً

343
00:36:23,257 --> 00:36:24,577
نعم

344
00:36:25,577 --> 00:36:28,457
- هل تستطيع أن توفر لى خريطه لهذا المكان ؟
- لكم كنت أتمنى هذا

345
00:36:28,577 --> 00:36:31,377
الرسم الأصل لابد وأنه موضوع فى مكان ما

346
00:36:31,457 --> 00:36:33,257
سأذهب لهذا المكان

347
00:36:35,577 --> 00:36:39,377
الآن أنا فى حاجه لقليل من الوقت
لكى أتعامل مع كريلنكو القذر هذا

348
00:36:39,457 --> 00:36:43,177
سوف يكون من الأفضل
أن لا تبقى فى الفندق الليله. تعال

349
00:36:52,377 --> 00:36:54,257
أرى الآن لماذا تحتفظ بالسياره الرولز

350
00:36:54,457 --> 00:36:57,977
واحد من أولادى يقودها
وبها اثنين من الدمى بالخلف

351
00:36:58,177 --> 00:37:01,777
فى الإتجاه الآخر سوف يتبعونها لساعات

352
00:37:02,657 --> 00:37:04,577
سوف تـُعجب بأصدقائى الغجر

353
00:37:04,777 --> 00:37:07,257
أنا أستخدمهم مثلما يستخدم الروس البلغار

354
00:37:07,377 --> 00:37:09,577
لقد أنشأ هذا عداوة بيتهم

355
00:37:29,177 --> 00:37:30,257
مرحباً
كريلنكو ؟

356
00:37:47,457 --> 00:37:48,977
لقد أتينا فى ليله غير مناسبه

357
00:37:49,177 --> 00:37:51,777
فتاتين فى حب نفس الرجل
وكل واحده تريد قتل الأخرى

358
00:37:51,977 --> 00:37:53,657
لابد أن يتم الترتيب بالطريقه الغجريه

359
00:37:53,777 --> 00:37:56,377
وكـ صديق للعائله سوف يُسمح لنا بالبقاء

360
00:37:58,977 --> 00:38:02,177
نحن مدعوون الى الطاوله
أتمنى أن تستطيع الأكل بأصابعك

361
00:38:02,257 --> 00:38:03,257
كريم بيه

362
00:38:10,857 --> 00:38:13,377
راكى
أحضرى المنكر

363
00:39:27,577 --> 00:39:28,777
أسرعى

364
00:40:29,777 --> 00:40:32,577
أخبر مضيفنا أن كرمه يغمرنى

365
00:40:36,057 --> 00:40:38,577
شكراً لك
شكراً لك

366
00:40:56,657 --> 00:40:59,857
مهما يكن ما يحدث الآن لا تفعل أو تقول شىء

367
00:41:03,577 --> 00:41:07,777
انه يسأل عن امكانية وقف العداوه وترك القتال

368
00:41:08,057 --> 00:41:11,257
كبار العشيره هم من سوف يقرروا
من التى ستتزوج ابن الرئيس

369
00:41:15,657 --> 00:41:19,377
- .. انها تقول
نعم, لقد فهمت بدون الترجمه

370
00:43:59,377 --> 00:44:00,257
شكراً لك

371
00:44:41,257 --> 00:44:44,057
- هل حصلت على كريلنكو ؟
- لا

372
00:44:44,857 --> 00:44:46,857
دقيقه واحده
شكراً لكِ

373
00:44:47,057 --> 00:44:50,657
لقد قاتلت بشكل جيد
أنا لست سوى رجل عجوز بائس

374
00:44:52,057 --> 00:44:54,857
انهم يجعلون واحده من البلغار المجروحين يتكلم

375
00:44:58,057 --> 00:44:59,977
لقد كنت أنا من يسعون وراءه

376
00:45:00,057 --> 00:45:02,457
لماذا يريدوننى أن أبتعد عن طريقهم ؟

377
00:45:03,577 --> 00:45:06,657
سيكون علينا أن نجد مخبأ كريلنكو غداً

378
00:45:06,857 --> 00:45:09,457
فى الوقت الحالى سأتولى أمر هذا المنكر

379
00:45:15,777 --> 00:45:19,857
شكراً لك يا فارفا لإنقاذك حياته
انت تـُعتبر ابنه الآن

380
00:45:20,977 --> 00:45:25,377
شكراً لك. أود أن أطلب منه صنيعاً
هل يمكنه أن يوقف شجار الفتيات ؟

381
00:45:33,577 --> 00:45:36,057
يقول أن قلبك رقيقق جداً
لكى تكون غجرى حقيقى

382
00:45:36,177 --> 00:45:38,257
ولكنه يترك لك القرار

383
00:45:40,057 --> 00:45:41,977
كما لو أنه ليس عندى مشاكل بالقدر الكافى

384
00:45:54,857 --> 00:45:57,257
فارفا قال أن القرار لك

385
00:45:57,377 --> 00:46:00,857
اذاً قرر أنت
الإثنين لك

386
00:46:06,057 --> 00:46:08,177
ربما يستغرق هذا بعض الوقت

387
00:46:40,057 --> 00:46:42,457
هل أخذت العبوه فى الفندق ؟

388
00:46:42,577 --> 00:46:44,577
إنها على المقعد

389
00:46:44,977 --> 00:46:46,577
شكراً لك

390
00:47:00,777 --> 00:47:02,857
لقد حاول كريلنكو اغتيالى مرتين

391
00:47:03,377 --> 00:47:07,457
سينجح فى المره الثالثه
إلا اذا نِلتُ منه أولاً

392
00:47:07,577 --> 00:47:11,057
- وهذا ما سأفعله الليله
- ليس بحالة ذراعك تلك

393
00:47:11,057 --> 00:47:13,257
من الأفضل أن تترك هذا لى

394
00:47:13,377 --> 00:47:15,657
أنا مدين لك بالكثير

395
00:47:15,777 --> 00:47:18,057
كيف يُستدان الصديق مع صديقه

396
00:47:26,457 --> 00:47:28,057
هتا

397
00:47:32,177 --> 00:47:33,457
عدسه تعمل بالآشعه تحت الحمراء

398
00:48:07,177 --> 00:48:09,057
أولادى

399
00:48:09,177 --> 00:48:12,777
سوف يقرعون جرس بابه
لديه مهرب خاص

400
00:48:17,457 --> 00:48:19,657
جرب ذلك للتقدير

401
00:48:22,577 --> 00:48:25,377
- هل تلاحظ أى شىء ؟
- ليس بعد

402
00:48:25,577 --> 00:48:28,177
ان لديها فم جميل
تلك الفتاه أنيتا

403
00:48:28,257 --> 00:48:30,057
نعم, أفهم ما تقصده

404
00:48:32,577 --> 00:48:35,857
بحاه جيده أو لا لابد أن أسحب هذا الزناد

405
00:48:37,057 --> 00:48:39,177
لو بإمكانك

406
00:48:39,257 --> 00:48:41,257
تذكر أن لديك طلقه واحده

407
00:48:41,377 --> 00:48:43,257
يجب أن تنجح

408
00:48:53,177 --> 00:48:55,377
أسرع, إنه قادم

409
00:49:05,257 --> 00:49:06,257
أسرع

410
00:49:17,457 --> 00:49:19,777
هذا يزيد الديون

411
00:49:20,457 --> 00:49:22,577
كان من الواجب أن تبقى فمها مغلقاً

412
00:49:55,377 --> 00:49:56,657
مرحباً ؟

413
00:49:56,777 --> 00:49:59,777
وجبة إفطار لفرد واحد فى التاسعه من فضلك

414
00:49:59,977 --> 00:50:04,377
تين أخضر,زبادى وقهوه بدون لبن

415
00:50:04,457 --> 00:50:05,857
شكراً لك

416
00:51:16,977 --> 00:51:18,977
تبدو عليك الدهشه

417
00:51:19,057 --> 00:51:21,857
كنت أعتقد أنك تنتظرنى

418
00:51:21,977 --> 00:51:25,057
اذاً أنتِ تاتيانا رومانوفا ؟

419
00:51:25,177 --> 00:51:27,777
أصدقائى يدعوننى تانيا

420
00:51:27,857 --> 00:51:29,777
أصدقائى يدعوننى جيمس بوند

421
00:51:32,657 --> 00:51:35,457
... حسناً بما أننا تعارفنا بشكل مناسب

422
00:51:36,057 --> 00:51:38,177
احذر! الأسلحه تضايقنى

423
00:51:39,577 --> 00:51:42,977
أنا آسف. أنا نفسى أتضايق قليلاً

424
00:51:43,657 --> 00:51:47,177
أنت تبدو تماماً مثل ... مثل صُورك

425
00:51:47,377 --> 00:51:49,657
إنك واحده من أجمل الفتيات التى رأيتهن

426
00:51:49,777 --> 00:51:52,977
شكراً لك, ولكنى أعتقد
أن فمى كبير جداً

427
00:51:53,657 --> 00:51:55,177
لا انه بالمقاس المناسب

428
00:51:57,177 --> 00:51:58,977
بالنسبه لى هو هكذا

429
00:52:02,377 --> 00:52:03,977
نعم

430
00:52:03,977 --> 00:52:05,657
هل هى هنا ؟

431
00:52:05,657 --> 00:52:07,977
ما تلك ؟

432
00:52:08,057 --> 00:52:10,857
ماكينة التشفير
ليكتور

433
00:52:11,857 --> 00:52:13,377
هل يجب أن نتكلم بخصوصها الآن ؟

434
00:52:16,377 --> 00:52:18,457
أم أنها فى القنصليه الروسيه ؟

435
00:52:21,577 --> 00:52:22,977
نعم

436
00:52:24,577 --> 00:52:28,177
نعم ... سوف أحتاج الى خريطه للمكان

437
00:52:28,257 --> 00:52:31,457
إذا استطعتى أن تحصلى عليها
نستطيع أن نتقابل عند مسجد السيده صوفيا

438
00:52:31,657 --> 00:52:35,177
- كما لو أننا سائحين
- لماذا لا تتطلب منى ذلك

439
00:52:35,257 --> 00:52:37,377
لاحقاً ؟

440
00:52:39,377 --> 00:52:41,377
ما الذى تبحثين عنه الآن ؟

441
00:52:41,577 --> 00:52:44,457
الندبه
... ترى, أنا أعرف كل شىء عنك

442
00:52:44,577 --> 00:52:46,257
... من ملفك

443
00:52:46,377 --> 00:52:50,777
فعلاً ؟
آمل أن لا يكون قد خاب أملك

444
00:52:51,977 --> 00:52:53,977
... سأخبرك

445
00:52:56,457 --> 00:52:58,457
فى الصباح

446
00:53:44,057 --> 00:53:47,977
نحن الآن نقترب من الركن
الأكثر أهميه من السيده صوفيا

447
00:53:48,057 --> 00:53:50,457
.... بالإضافه الى تلك

448
00:53:50,577 --> 00:53:54,657
الأعمده الحمراء التى سُرقت وهُربت من مِصر

449
00:53:54,777 --> 00:53:56,577
... وأمامهم

450
00:53:56,657 --> 00:54:00,977
قاروره من المرمر
أُحضرت من بيرجما

451
00:54:01,177 --> 00:54:05,177
وهى مدينه تاريخيه بالقرب من سميرنا

452
00:54:05,377 --> 00:54:09,977
يعود تاريخها الى فترة الإسكندر

453
00:54:10,057 --> 00:54:15,057
حوالى عام 1648 قام السلطان مُراد الرابع

454
00:54:15,177 --> 00:54:18,177
بإحضارها من بيرجما

455
00:54:18,377 --> 00:54:21,977
كانت تـُستخدم كـ ينبوع للوضوء

456
00:54:22,177 --> 00:54:26,977
تحتوى على آلاف اللترات من المياه

457
00:54:27,057 --> 00:54:30,377
.. بعد ينبوع الوضوء

458
00:54:30,457 --> 00:54:35,977
.. نحن نتجه الى عمود غايه فى الأهميه هناك

459
00:54:36,177 --> 00:54:41,057
... معروف منذ قرون بـ

460
00:54:41,177 --> 00:54:43,057
... عمود السيده صوفيا للمُريدين

461
00:54:43,177 --> 00:54:44,857
... عشرات الآلاف

462
00:54:44,977 --> 00:54:47,177
... من مُريديها كانوا يأتون هنا

463
00:54:47,377 --> 00:54:51,377
... ويتشبثون بأيديهم

464
00:54:51,577 --> 00:54:56,857
.. وأصابعهم فى تلك الفتحات

465
00:56:07,577 --> 00:56:10,177
لقد وعدتكم
لم يكن واحد من رجالى الذى قتله

466
00:56:10,177 --> 00:56:12,257
لم يمت بسبب سِنه الكبير

467
00:56:12,457 --> 00:56:14,977
كل ما يهمنى أنه وفر على العمل

468
00:56:15,057 --> 00:56:18,777
بمجرد أن شاهد الفتاه
... من الواضح أنها سوت الموضوع, وهكذا

469
00:56:18,857 --> 00:56:21,257
وهو لم يُقتل بسبب ذلك

470
00:56:22,377 --> 00:56:25,777
دعنا نقول أن إسطنبول مدينه مضطربه

471
00:56:25,857 --> 00:56:30,177
دعنا نقارن بين خريطة تانيا وخرائط مهندسيك

472
00:56:30,177 --> 00:56:33,057
هذه غرفة مؤتمرات القنصليه الروسيه

473
00:56:33,177 --> 00:56:34,977
نعم, هذا متطابق

474
00:56:35,177 --> 00:56:38,577
وهنا غرفة الإتصالات
مشابهه تماماً

475
00:56:38,657 --> 00:56:41,977
انها تقول أنها تعمل هناك مع اثنين أو ثلاثه

476
00:56:42,057 --> 00:56:44,057
وكيف ستحضر الماكينه لنا ؟

477
00:56:44,057 --> 00:56:47,177
سوف تترك هذا لى
سوف تفعل أى شىء أقوله لها

478
00:56:47,377 --> 00:56:49,977
... أى شىء ! عزيزى جيمس

479
00:56:50,057 --> 00:56:51,977
أنت لا تستخدم هذا

480
00:56:51,977 --> 00:56:55,977
كل شىء يبدو بالغ السهوله
حتى لو تعلم أنها تقول الحقيقه

481
00:56:56,057 --> 00:57:00,057
- حسناً, أنوى أن أكتشف هذا
- أين ؟ فى الفندق ؟

482
00:57:00,177 --> 00:57:02,977
لن تذهب هناك مره أخرى
تقول أن هذا بالغ الخطوره

483
00:57:03,057 --> 00:57:07,257
اللعبه القديمه
أعطى الذئب قطعه صغيره ثم دعه يجوع

484
00:57:07,377 --> 00:57:10,057
صديقى, لقد نالت منك يا عزيزى

485
00:57:10,177 --> 00:57:12,657
هذا لا يهم

486
00:57:12,777 --> 00:57:15,857
كل ما أريد هو الـ ليكتور ؟
كل ما تريد ؟

487
00:57:15,977 --> 00:57:18,057
هل أنت واثق أنه كل ما تريد ؟

488
00:57:18,977 --> 00:57:20,577
حستاً

489
00:58:03,857 --> 00:58:05,057
مشهد جميل

490
00:58:05,257 --> 00:58:08,257
يجب أن نغادر من هنا الآن

491
00:58:08,257 --> 00:58:10,457
... إذا بلغ هذا العميل أنى قابلتك

492
00:58:10,657 --> 00:58:13,857
- لا تقلقى. لن يبلغ
- ولكنك لا تستوعب مدى الخطوره

493
00:58:15,777 --> 00:58:17,577
جيمس

494
00:58:17,657 --> 00:58:19,777
ابتسمى

495
00:58:22,577 --> 00:58:24,977
صوره أخرى
للوراء قليلاً

496
00:58:31,577 --> 00:58:33,177
... بالنسبه للماكينه

497
00:58:33,257 --> 00:58:36,377
هذا كل ما يهمك
ليس أنا

498
00:58:36,457 --> 00:58:38,257
العمل أولاً

499
00:58:38,377 --> 00:58:40,657
... أعرف أنك بمجرد أن تحصل على ما تريد

500
00:58:40,857 --> 00:58:44,177
لم أحصل عليها بعد
... ولكن اذا حدثتينى بشأن الماكينه

501
00:58:44,257 --> 00:58:47,177
لن نظل نعمل دائماً
فى الوقت المخصص للشركه

502
00:58:47,857 --> 00:58:51,377
حسناً
ماذا تريد أن تعرف ؟

503
00:58:53,657 --> 00:58:54,777
تكلمى من خلال هذا

504
00:58:54,857 --> 00:58:58,377
جاوبى أسئلتى بهدوء وبوضوح

505
00:59:00,857 --> 00:59:02,457
ما هو حجم الماكينه ؟

506
00:59:03,657 --> 00:59:06,777
مثل ... مثل الآله الكاتبه

507
00:59:06,857 --> 00:59:08,657
الوزن ؟

508
00:59:08,657 --> 00:59:12,577
حوالى عشرة كيلوهات
فى غلاف بنى اللون

509
00:59:12,657 --> 00:59:14,057
بنى مثل عينيك

510
00:59:14,257 --> 00:59:15,577
لنبقى حديثنا تقنياً

511
00:59:15,577 --> 00:59:18,257
تدريج ذاتى أم يدوى ؟

512
00:59:20,457 --> 00:59:24,057
كلاهما, بداخلها جهاز تعويضى
... جيمس

513
00:59:24,177 --> 00:59:26,257
- ... أليس بإمكاننا
- ليس الآن

514
00:59:27,657 --> 00:59:29,257
تحدثى من خلال الكاميرا

515
00:59:29,377 --> 00:59:32,577
- كم عدد المفاتيح ؟
- المفاتيح الرمزيه أم التشفيريه ؟

516
00:59:32,577 --> 00:59:33,857
كلاهما

517
00:59:33,977 --> 00:59:37,177
يوجد 24 مفتاح رمزى
و 16 مفتاح تشفيرى

518
00:59:37,257 --> 00:59:41,177
وهى موضوعه فى فتحه
والرساله تخرج على الورق

