1
00:00:00,580 --> 00:00:03,163
بالنسبة لي افضل الطريقه السهله

2
00:00:03,199 --> 00:00:04,886
هذا عادل جدا

3
00:00:04,921 --> 00:00:08,260
كذلك الشكوك حول
السيد جولدفينجير كثيره للغايه

4
00:00:08,295 --> 00:00:11,237
ولا اريد ان اضيع فرصة لقائه ضمن زواره

5
00:00:11,274 --> 00:00:13,965
سيكون مسرورا ان شاهدك انت الاخر

6
00:00:14,000 --> 00:00:16,548
وانت تحب الحلاقه، اليس كذلك ؟

7
00:00:21,620 --> 00:00:24,660
واشنطون يا سيدي على الهاتف الاخضر

8
00:00:24,700 --> 00:00:27,260
ام) هنا) -
ليثير سيدي -

9
00:00:27,300 --> 00:00:31,180
ان ذلك حول 007، قمنا
بالتقاط اشارة الـهومير لديه

10
00:00:31,220 --> 00:00:34,260
من مطار صديق ببالتيمور
حيث سيهبط

11
00:00:34,300 --> 00:00:37,780
بالتيمور ؟
شكرا له لان جعلنا نعلم اين هو

12
00:00:37,820 --> 00:00:40,660
آخر ما سمعناه انه كان بسويسرا

13
00:00:40,700 --> 00:00:43,460
لقد اتى بطائره خاصه من جينيف

14
00:00:43,500 --> 00:00:46,820
تحت اسم صديقنا العزيز
اريك جولدفينجير

15
00:00:46,860 --> 00:00:50,140
انني مسرور بتقدمه هذا
راقبه باستمرار

16
00:00:50,180 --> 00:00:52,780
منطقتهم النهايه هي كنتاكي

17
00:00:52,820 --> 00:00:55,300
لا تقم بمقاطعته افهمت ؟

18
00:00:55,340 --> 00:00:58,060
يبدو انه يتحكم بالوضع حاليا

19
00:00:58,860 --> 00:01:02,260
{Y:i}مركز هبوط
{Y:i}لبوسي جالور

20
00:01:13,900 --> 00:01:15,820
سيد بوند -
بالطبع -

21
00:01:15,900 --> 00:01:17,860
من فضلك

22
00:01:18,100 --> 00:01:20,060
في اي وقت

23
00:01:21,260 --> 00:01:23,220
شكرا

24
00:01:34,180 --> 00:01:36,900
انتبهي للمدرج ايتها الكابتن

25
00:01:36,940 --> 00:01:39,380
ابقى على طريقتك السهله

26
00:01:41,180 --> 00:01:44,540
مي-لي، انتبهي ان كل شيء
جاهز للسيد جولدفينجير

27
00:01:44,660 --> 00:01:46,820
وسوف اعود بسرعه شديده

28
00:02:04,740 --> 00:02:07,820
شبان موهوبون -
بالطبع فانا من دربهم -

29
00:02:08,740 --> 00:02:10,580
هيا

30
00:02:10,660 --> 00:02:13,700
انتي امراه متعددة المواهب يا بوسي

31
00:02:13,740 --> 00:02:16,620
سمعت بان النبيذ جيد بكنتاكي

32
00:02:16,740 --> 00:02:20,700
... والآن، بما اننا نحن الاثنين خارج العمل، لربما

33
00:02:25,620 --> 00:02:27,420
الاخلاق، اودجووب

34
00:02:27,540 --> 00:02:30,860
اعتقدت بانك ترفع
الطقيه احترام للفتيات

35
00:02:32,140 --> 00:02:36,820
اتعلمين، لقد قام بقتل فتيات صغيرات مثلك -
كذلك فتيان صغيرين -

36
00:03:18,860 --> 00:03:20,180
حسنا ؟

37
00:03:20,300 --> 00:03:24,300
العوده الجنراليه، كانت ناجحه ايها الكابتن -
جيد -

38
00:03:24,340 --> 00:03:28,220
سوف تاخذوا بعض الارشادات الليله
هذا هو الى الآن

39
00:03:54,980 --> 00:03:57,780
ارحب بك بمزرعتي يا سيد بوند

40
00:03:57,900 --> 00:04:00,500
حيوانات طيبه، اليس كذلك ؟

41
00:04:00,540 --> 00:04:03,180
لا شك بانها افضل من مالكها

42
00:04:03,220 --> 00:04:06,060
ارى السيد بوند غرفته، من فضلك

43
00:05:04,980 --> 00:05:06,340
! فيليكس

44
00:05:08,940 --> 00:05:13,140
لربما من الافضل ان ندخل وهذا هو -
سوف يصرخ ان احتاجنا -

45
00:05:18,700 --> 00:05:21,180
جميعهم هنا، يا سيد جولدفينجير

46
00:05:21,300 --> 00:05:23,100
نعم، شكرا كيش

47
00:05:32,740 --> 00:05:36,220
هذا الفتى سولو سوف يقوم
بعمل حفره في قدمه

48
00:05:41,940 --> 00:05:44,100
نعم، احب هذا

49
00:05:45,940 --> 00:05:47,740
ايها الساده

50
00:05:47,780 --> 00:05:52,660
جولدفينجير، لما لم تذكر لنا
بان نيويورك والساحل الغربي سيكونون هنا

51
00:05:52,700 --> 00:05:54,740
! انظر من يتحدث

52
00:05:54,780 --> 00:05:57,420
لا اقوم بالاعمال مع شيكاجو

53
00:05:57,460 --> 00:06:00,500
اعتقدت انك اتيت لانهاء
صفقه شخصيه

54
00:06:00,540 --> 00:06:03,700
وفجاه اجد نفسي داخل
في حوار اتفاقيات

55
00:06:03,740 --> 00:06:07,620
جولدفينجير، لقد قمت بتسليم الطرد
والآن اين مالي ؟

56
00:06:07,660 --> 00:06:12,700
وانا ايضا قمت بتسليم طرد -
جميعكم قمتم بتسليم الطرد الذي اتفقنا عليه -

57
00:06:12,740 --> 00:06:15,300
وانت تكن لي بمليون دولار

58
00:06:15,340 --> 00:06:18,220
اكن لكل واحد منكم بمليون دولار

59
00:06:18,260 --> 00:06:20,340
... بسبائك ذهبيه

60
00:06:20,380 --> 00:06:22,180
! اذا، ادفع

61
00:06:22,220 --> 00:06:25,980
ايها الساده، تستطيعون الحصول على المليون اليوم

62
00:06:26,020 --> 00:06:28,340
او الـ 10 ملايين غدا

63
00:06:28,380 --> 00:06:30,460
اقلت 10 ملايين ؟

64
00:06:30,500 --> 00:06:32,980
قريبا حتى يفتح بنكي غدا

65
00:06:33,020 --> 00:06:35,580
البنوك لا تفتح يوم الاحد

66
00:06:35,620 --> 00:06:37,260
ليس بنكي

67
00:06:39,860 --> 00:06:42,500
ماذا يحدث مع هذه الطاوله ؟

68
00:06:51,460 --> 00:06:54,740
غطيه -
غطي تلك الابواب -

69
00:06:54,820 --> 00:06:56,820
اضىء الانوار مجددا

70
00:06:58,060 --> 00:07:01,180
ماذا تحاول ان تفعل يا جولدفينجير ؟

71
00:07:01,220 --> 00:07:03,820
لا حاجه للقلق ايها الساده

72
00:07:06,260 --> 00:07:10,420
،لا احب ان اكون مقيدا
وماذا تفعل تلك الخريطه ؟

73
00:07:20,740 --> 00:07:22,700
هذا هو بنكي

74
00:07:22,820 --> 00:07:26,140
مخزن الذهب في فورت نوكس، سادتي

75
00:07:26,260 --> 00:07:29,660
في هذه الخزنه 15 مليار دولار

76
00:07:31,020 --> 00:07:33,140
كل خزان الذهب

77
00:07:33,300 --> 00:07:36,300
لصالح الولايات المتحده الامريكيه

78
00:07:36,340 --> 00:07:38,540
اسنسرق فورت نوكس ؟

79
00:07:39,380 --> 00:07:42,660
اتملك المفتاح او اي شيء ؟ -
من هذا النوع -

80
00:07:42,740 --> 00:07:46,180
هنالك 35 الف جندي في ذلك المكان

81
00:07:46,300 --> 00:07:48,260
41.000

82
00:07:48,380 --> 00:07:51,700
ومن سوف يضحك عليهم يا سيد جولدفينجير ؟

83
00:07:51,740 --> 00:07:54,580
ماذا يحدث هنا ؟ -
ما هذا ؟ -

84
00:07:54,620 --> 00:07:57,780
الارض -
ما هذا ؟ اهي مدينة العاب ؟ -

85
00:08:16,380 --> 00:08:18,660
الانسان وصل قمة جبل ايفرست

86
00:08:19,820 --> 00:08:21,980
غاص الى اعماق المحيطات

87
00:08:22,100 --> 00:08:24,540
اطلق صواريخ متجه للقمر

88
00:08:24,580 --> 00:08:26,140
وقسم الذره

89
00:08:26,260 --> 00:08:28,100
حقق المعجزات

90
00:08:28,220 --> 00:08:32,340
في كل ميدان من ميادن النشاط الانساني
باستثناء الجريمه

91
00:10:31,820 --> 00:10:34,780
عالم الجريمه
سيحيى لقرون

92
00:10:34,900 --> 00:10:38,500
يكفي مع كل تلك الاعلانات -
ادخل في الموضوع -

93
00:10:38,540 --> 00:10:41,940
لا طائل من وراء هذا الكلام
الخزينه منيعه

94
00:10:41,980 --> 00:10:46,180
ذلك المكان منيع ضدد المتفجرات، ومكهرب -
تمهل، من فضلك -

95
00:10:46,220 --> 00:10:48,860
فورت نوكس، هو بنك مثل غيره

96
00:10:48,900 --> 00:10:53,020
اكبر قليلا، محصن اكثر لربما
لكن في نهاية الامر هو بنك

97
00:10:53,060 --> 00:10:55,140
... لربما نستطيع

98
00:10:55,180 --> 00:10:56,780
.تفجيره

99
00:10:56,820 --> 00:10:59,300
خطتي محكمه، ايها الساده

100
00:10:59,340 --> 00:11:01,820
سميتها عملية جراند سلام

101
00:11:01,860 --> 00:11:04,580
خصصت 15 سنه من حياتي لاجلها

102
00:11:04,860 --> 00:11:07,740
كل شيء قد تم بدقه

103
00:11:08,100 --> 00:11:10,940
كل الاحتمالات ماخوذه بالحسبان

104
00:11:10,980 --> 00:11:13,900
سوف نعمل بلائحة اوقات، بالثانيه

105
00:11:13,940 --> 00:11:16,220
شركتك يا سيد ميدنيت

106
00:11:16,260 --> 00:11:19,700
جلبت دفعه من هذه العلب
عبر الحدود الكنديه

107
00:11:19,740 --> 00:11:22,100
تتضمن بداخلها ديلتا 9

108
00:11:22,140 --> 00:11:25,580
ديلتا 9 ؟ ما هذا ؟ -
غاز اعصاب غير مرئي -

109
00:11:25,620 --> 00:11:30,660
والذي يصيب بعد 15 دقيقه من رشه
غثيان كاملا

110
00:11:30,820 --> 00:11:32,780
لمدة 24 ساعه

111
00:11:34,340 --> 00:11:36,300
غدا عند المغيب

112
00:11:36,420 --> 00:11:39,980
فيلق الطيران، لطيارتي الخاصه
الآنسه بوسي جالور

113
00:11:40,660 --> 00:11:43,260
سوف يرشه في الهواء

114
00:11:45,500 --> 00:11:49,260
قبل الضربه وعند الفجر
وعند منطقة رش الغاز

115
00:11:49,420 --> 00:11:52,820
فرقة تلك المهمه
والذي السيد ستراب واناسه

116
00:11:52,860 --> 00:11:55,700
والذي قام بتهريبهم من المكسيك

117
00:11:55,740 --> 00:11:59,140
سيصلون لفورت نوكس مع المعدات

118
00:11:59,260 --> 00:12:03,020
والذي طول تلك السنين
كان مديرا لذلك المكان

119
00:12:03,140 --> 00:12:05,780
وسوف يدخلون الى ذلك المكان

120
00:12:05,820 --> 00:12:09,820
ذلك الجدار والذي يحيط البنك

121
00:12:09,980 --> 00:12:13,380
مثلما قال السيد ستراب
مكهرب

122
00:12:13,540 --> 00:12:15,500
سوف نفجره بالديناميت

123
00:12:15,620 --> 00:12:20,860
فرقتي تلك الخاصه سوف تخترق ذلك الجدار
وستتقدم الى الباب الرئيسي ويخترقونه

124
00:12:20,900 --> 00:12:23,380
كيف، هل استطيع السؤال ؟

125
00:12:23,420 --> 00:12:27,700
،جعلت انت ذلك ممكنا يا سيد سولو
عن طريق خدماتك في البحار

126
00:12:27,740 --> 00:12:31,420
حيث جلبناها عن طريقها
وبعائداتك الغير مجمركه

127
00:12:31,460 --> 00:12:34,180
كارساليه لقطع غيار السيارات

128
00:12:34,220 --> 00:12:38,780
كل ما بعد ذلك سيبقى ليدخل
الى السراديب حيث مكان تواجد السبائك

129
00:12:38,820 --> 00:12:41,820
لقد سمعت كفاية -
دعه ينهي كلامه -

130
00:12:41,860 --> 00:12:45,540
... ان لم يكن لك اية اعتراض
سوف آخذ مالي الآن

131
00:12:45,580 --> 00:12:49,300
ما هي مشكلتك، يا سولو ؟
اهي عملية كبيره عليك ؟

132
00:12:51,780 --> 00:12:55,260
ايها الساده، علينا احترام
رغبة السيد سولو

133
00:12:55,300 --> 00:12:59,340
اعذروني للحظه لاتكفل بمطلبه
من فضلك اعتبر نفسك ببيتك

134
00:13:13,860 --> 00:13:17,260
وكيف سنخرج بعد ذلك ؟ -
هذا ما اريد معرفته ؟ -

135
00:13:18,220 --> 00:13:20,860
نعم، من المفضل ان ينجح ذلك

136
00:13:30,620 --> 00:13:32,580
! بوسي

137
00:13:32,700 --> 00:13:34,740
من علمك فنون الجودو ؟

138
00:13:34,900 --> 00:13:37,020
المسدس الذي اخذته

139
00:13:39,980 --> 00:13:41,940
المسدس

140
00:13:42,860 --> 00:13:44,820
المسدس بالطبع

141
00:13:53,980 --> 00:13:57,020
لابد ان نتعارك وقت اطول في وقت ما

142
00:14:12,500 --> 00:14:15,340
ستراب
ان كان يعلم ما عليه فعله

143
00:14:15,380 --> 00:14:19,380
لا حاجة اذن ان نكون هنالك
يعرف الشباب ما عليهم فعله

144
00:14:25,780 --> 00:14:27,940
لقد اقفوا مشعل النار

145
00:14:28,740 --> 00:14:31,860
لا احب ذلك -
ماذا يحدث هنا ؟ -

146
00:14:36,820 --> 00:14:38,780
! الغاز

147
00:15:02,980 --> 00:15:07,180
من المؤسف انك لم تبقى
... مع الآخرين يا سيد سولو ولكن

148
00:18:16,761 --> 00:18:20,015
سيد بوند اعتقدت
بانك مرتاح بغرفتك

149
00:15:15,260 --> 00:15:18,860
انها حقا لغرفه رائعه
لكن جو الطقس افضل خارجا

150
00:15:19,060 --> 00:15:22,500
لقد قابلت السيده جالور
وقد قررت ان ننضم اليك

151
00:15:22,660 --> 00:15:25,860
سيد سولو، سيد بوند
واحد من ضيوفي المحترمين

152
00:15:25,980 --> 00:15:28,980
مرحبا -
هل ستغادر يا سيد سولو ؟ -

153
00:15:29,020 --> 00:15:34,260
للاسف فلديه جلسه عمل طارئه -
أجل، كنت اود الذهاب حالا يا سيد جولدفينجير -

154
00:15:34,300 --> 00:15:38,020
يا فتى -
عندما يحين موعد الذهاب، عليك الذهاب -

155
00:15:38,060 --> 00:15:41,660
طائرتي سوف تقلك الى نيويورك في
الوقت المحدد

156
00:15:41,700 --> 00:15:44,020
بفضل الامتعه الزائده

157
00:15:44,060 --> 00:15:45,660
اسمح لي

158
00:15:45,700 --> 00:15:49,820
وسائقي ممتاز للغايه
سوف تصل الى المطار خلال بضع دقائق

159
00:15:49,860 --> 00:15:53,460
الى اللقاء يا سيد سولو
سنراك مره اخرى، لربمى

160
00:15:53,500 --> 00:15:55,820
سفره موفقه، يا صديقي

161
00:15:58,620 --> 00:16:00,660
وجدته اسفل الخريطه

162
00:16:02,420 --> 00:16:05,900
،عملية جراند سلام
تمتعت بعرضك

163
00:16:09,860 --> 00:16:11,820
وانا كذلك

164
00:16:28,620 --> 00:16:30,420
انه يتحرك

165
00:16:53,340 --> 00:16:55,980
ابطىء السرعه لا تقترب منه

166
00:17:11,580 --> 00:17:15,060
هل انت اعمى ام ماذا ؟
لقد اضعت فرصة الدخول

167
00:17:43,740 --> 00:17:46,700
لقد استداروا يمينا
هنا في مكان ما

168
00:18:00,780 --> 00:18:03,820
اين يسافر صديقك الحميم هذا ؟

169
00:18:03,940 --> 00:18:06,860
هنالك خيارين، اما مشروب او فتاه

170
00:20:09,940 --> 00:20:11,260
اختفى

171
00:20:11,380 --> 00:20:14,380
لربما فشل ميكانيكي -
او ربما قد اطفاه -

172
00:20:14,500 --> 00:20:16,460
لمى يفعل شيئا كهذا ؟

173
00:20:18,700 --> 00:20:22,380
عد الى المزرعه هذا كل ما نستطيع فعله -
حسنا -

174
00:20:36,380 --> 00:20:40,540
مشاركتك في عملية جراند سلام سوف
يجعلك امراه غنيه يا عزيزتي

175
00:20:41,540 --> 00:20:45,220
هل لي بان اعرف لما اخترتني
يا سيد جولدفينجير

176
00:20:45,300 --> 00:20:48,420
ستذهبين الى انجلترا، حسبما اعتقد ؟

177
00:20:48,460 --> 00:20:51,300
لا وجدت جزيره صغيره في باهاما

178
00:20:51,340 --> 00:20:54,460
"وعندها سوف اضع شارة، "يمنع الدخول

179
00:20:54,500 --> 00:20:56,700
وساعود الى الطبيعه

180
00:20:58,340 --> 00:21:02,100
اجل، كيش -
هنالك رجلان مع سياره يلبسون نظارات -

181
00:21:02,340 --> 00:21:06,220
متكهنون، يحاولون معرفة بعض المعلومات
عن السباقات

182
00:21:08,540 --> 00:21:10,740
لكن هنالك طريقه اخرى

183
00:21:10,900 --> 00:21:14,220
كيش، اطلب من السيد بوند الانضمام الينا

184
00:21:14,260 --> 00:21:17,980
كنا على حق عندما لم نقتل
السيد بوند في سويسرا

185
00:21:18,020 --> 00:21:20,460
ان كانوا هؤلاء اصدقائه

186
00:21:20,500 --> 00:21:23,620
سوف نقنعهم بانه ليس بحاجه للمساعده

187
00:21:23,660 --> 00:21:26,860
من اجله يا بوسي دعنا
نقنعهم بانه سعيد

188
00:21:26,900 --> 00:21:29,940
اقترح بان تبدلي ملابسك
لشيء مناسب اكثر

189
00:21:30,060 --> 00:21:32,340
بالطبع

190
00:21:32,500 --> 00:21:35,020
المتعه قبل العمل

191
00:21:52,180 --> 00:21:54,100
انه يريدك

192
00:22:03,260 --> 00:22:05,940
سيد بوند، اجلس من فضلك

193
00:22:06,060 --> 00:22:07,980
شراب النعناع ؟

194
00:22:08,140 --> 00:22:10,700
تقليدي، لكنه جيد -
اجل شكرا -

195
00:22:10,860 --> 00:22:13,700
حامض زياده من فضلك، وليس حلوا

196
00:22:15,060 --> 00:22:17,620
انت تخذلني يا جولدفينجير

197
00:22:17,660 --> 00:22:19,900
عملية جراند سلام لن تنجح

198
00:22:19,980 --> 00:22:22,940
وبالمناسبه غاز ديلتا 9 هذا مميت للغايه

199
00:22:24,060 --> 00:22:26,660
انت حسن الاطلاع جدا يا سيد بوند

200
00:22:26,740 --> 00:22:29,060
سوف تقتل 60 الف رجل هكذا

201
00:22:29,220 --> 00:22:32,500
قادة امريكا
يقتلون كهؤلاء كل سنتين

202
00:22:32,620 --> 00:22:35,900
أجل، قمت بعمل بعض الحسابات بنفسي

203
00:22:36,060 --> 00:22:37,980
خمسة عشر مليار دولار

204
00:22:38,180 --> 00:22:41,580
من السابئك الذهبيه
يزن جميعهم 10.500 طن

205
00:22:41,740 --> 00:22:46,660
ستون رجلا سياخذون 12 يوما
ليحملوهم على 200 شاحنه

206
00:22:46,820 --> 00:22:50,420
على الاقل في افضل
... حالتك انت تملك ساعتان

207
00:22:50,460 --> 00:22:55,860
،قبل ان يصل الجيش، وسلاح البحريه
وسلاح الجو، والمظليون اليك ويجعلونك تعيدهم

208
00:26:18,576 --> 00:26:20,912
من ذكر شيئا عن نقلهم ؟

209
00:23:00,100 --> 00:23:02,340
هل المشروب يكفيك ؟

210
00:23:02,500 --> 00:23:06,300
خطتك تقضي بالدخول الى اكبر بنك بالعالم

211
00:23:06,460 --> 00:23:08,660
لكن دون سرقة شيء

212
00:23:08,780 --> 00:23:10,500
لما ؟

213
00:23:10,700 --> 00:23:12,780
اكمل يا سيد بوند

214
00:23:12,820 --> 00:23:16,260
سيد لينج المزود الصيني والذي كان بالمصنع

215
00:23:16,300 --> 00:23:18,740
متخصص بالانشطار النووي

216
00:23:20,260 --> 00:23:24,260
بالطبع حكومته اعتطك قنبله

217
00:23:24,420 --> 00:23:26,700
افضل مناداتها بقطعه ذريه

218
00:23:26,860 --> 00:23:29,140
صغير لكن فعاليته كبيره

219
00:23:29,300 --> 00:23:32,020
من الكوبالت واليود ؟ -
بالطبع -

220
00:23:32,220 --> 00:23:34,820
لكن ان قمت بتفجيرها بـ فورت نوكس

221
00:23:36,260 --> 00:23:40,380
كل خزينة الذهب للولايات المتحده
... سوف تبقى فارغه حتى

222
00:23:40,540 --> 00:23:42,460
... سبعه وخمسون سنه

223
00:23:42,620 --> 00:23:45,260
ثامانيه وخمسون لنكن دقيقين

224
00:23:45,300 --> 00:23:48,780
اعتذر لك يا جولدفينجير
انها لصفقه ملهمه

225
00:23:48,940 --> 00:23:52,780
سوف تحصلون على ما تريدون
من فوضى اقتصاديه بالغرب

226
00:23:52,820 --> 00:23:56,140
وقيمة الذهب خاصتك
سوف يضاعف ثمنه بكم ؟

227
00:23:56,180 --> 00:23:58,780
حسبما اقدر تقريبا 10 مرات

228
00:23:58,820 --> 00:24:00,420
بارع

229
00:24:02,140 --> 00:24:04,940
لكن القنبله الذريه كما ناديتها

230
00:24:05,100 --> 00:24:08,220
حاليا موجوده في هذه المدينه

231
00:24:08,340 --> 00:24:09,900
بالطبع

232
00:24:11,020 --> 00:24:14,540
ان عملية نقلها الى فورت نوكس
بشكل غير مرئي

233
00:24:14,700 --> 00:24:17,340
ستكون مخاطره، مخاطره كبيره

234
00:24:17,380 --> 00:24:20,860
بالعكس يا سيد بوند
كل الخطر الآن الى جانبك

235
00:24:20,900 --> 00:24:23,620
ان حاولت السلطات البحث عنها

236
00:24:23,660 --> 00:24:26,220
من يعلم حينها اين ستنفجر

237
00:24:26,260 --> 00:24:29,540
لربما في غواصة بولاريس
في لندن الجديده

238
00:24:29,580 --> 00:24:31,340
كيب كينيدي

239
00:24:31,380 --> 00:24:33,580
بجانب البيت الابيض

240
00:24:33,620 --> 00:24:37,460
لكن هذا فقط هو الاساس
لان عملية جراند سلام ستنجح

241
00:24:37,500 --> 00:24:40,100
سوف تكون هنالك لترى بنفسك

242
00:24:40,140 --> 00:24:42,900
للاسف فسوف تكون قريبا للغايه

243
00:24:52,340 --> 00:24:54,260
اسمح لي يا سيد بوند

244
00:24:54,420 --> 00:24:58,140
لكن علي الذهاب لافرق
بين السيد سولو وبين ذهبي

245
00:24:58,740 --> 00:25:01,340
كما قلت كان لديه مقابله طارئه

246
00:25:02,420 --> 00:25:06,460
شديدة الاناقه ايتها الآنسه جالور
الا توافقني الراي ؟

247
00:25:06,500 --> 00:25:09,620
من فضلك يا بوسي استضيفي السيد بوند

248
00:25:09,660 --> 00:25:12,300
لانني سوف انضم اليكم لاحقا

249
00:25:14,460 --> 00:25:16,420
ما رايك ايها الوسيم ؟

250
00:25:16,540 --> 00:25:20,820
الا تعتقد بانه قد حان الوقت
لنتعرف على بعضنا البعض اكثر

251
00:25:20,860 --> 00:25:23,180
الآنسه جالور الجديده

252
00:25:23,220 --> 00:25:26,620
اين تخبئين ذهبك المفضل
في هذه الملابس ؟

253
00:25:26,660 --> 00:25:29,500
لا احمل سلاحا بعد ساعات العمل

254
00:25:29,540 --> 00:25:32,700
بالطبع ؟ اذن فانتي خارج نطاق الواجب

255
00:25:32,740 --> 00:25:35,100
انني بدون حمايه تماما

256
00:25:35,140 --> 00:25:36,860
وانا كذلك

257
00:25:40,940 --> 00:25:43,100
هذا هو جيمس

258
00:25:43,220 --> 00:25:46,140
يملك جولدفينجير مكانا جميلا هنا

259
00:25:46,180 --> 00:25:49,580
أجل، انا مسروره للغايه لانك تستمتع بهذا

260
00:25:49,620 --> 00:25:53,020
يا للاسف لان كل هذا سوف ينتهي غدا صباحا

261
00:25:53,060 --> 00:25:55,100
انه مجنون انت تعلمين

262
00:25:56,420 --> 00:25:59,260
حسنا، ما لدينا هنا الآن ؟

263
00:26:00,340 --> 00:26:03,780
ارى بان 007 يتحكم بالوضع تماما

264
00:26:03,900 --> 00:26:06,780
هيا بنا فانني منتهي
لنعد الى الفندق

265
00:26:06,900 --> 00:26:11,460
انت فتاه فريده من نوعها يا بوسي -
انني من محبي الهواء الطلق -

266
00:26:11,500 --> 00:26:14,900
اردت ان اصدق بانك
لست جزء من هذا الجنون

267
00:26:14,940 --> 00:26:18,380
اقفل عن هذا الموضوع
لانني لست مهتمه، هيا

268
00:26:18,420 --> 00:26:21,140
ما الذي سوف يجعلك تصديقينني

269
00:26:21,180 --> 00:26:23,460
اكثر كثيرا مما لديك

270
00:26:23,500 --> 00:26:26,420
كيف عرفتي ؟ -
لا اود معرفة ذاك -

271
00:26:27,700 --> 00:26:31,180
اليس من العاده الاضغاء
ومنح طلبا للرجل الآخر ؟

272
00:26:31,300 --> 00:26:33,260
انت من طلب هذا

273
00:26:40,580 --> 00:26:42,540
! انهض

274
00:26:43,540 --> 00:26:45,500
بالطبع

275
00:27:00,740 --> 00:27:02,420
رائع

276
00:27:02,540 --> 00:27:04,500
والآن لنلعب

277
00:27:31,180 --> 00:27:34,180
"بوسي جالور الى فرقة "الشامبانيا

278
00:27:34,220 --> 00:27:35,900
انطلقوا وبالنجاح

279
00:27:57,580 --> 00:27:59,540
السرعه : 220

280
00:27:59,700 --> 00:28:02,020
فحص جهة الرياح : غربيه

281
00:28:13,740 --> 00:28:18,140
قائدة "الشامبانيا" الى "شمبانيا" المركز
ابدئوا بالغوص الآن

282
00:28:26,220 --> 00:28:28,180
جاهزون لانامة الطفل

283
00:28:28,300 --> 00:28:30,620
... ابدئوا بالرش بعد

284
00:28:31,740 --> 00:28:34,860
4 3 2

285
00:30:16,220 --> 00:30:20,060
"قائدة "الشامبانيا
الى قائد القوات في جراند سلام

286
00:30:20,100 --> 00:30:21,980
الطفل قد نام

287
00:30:22,020 --> 00:30:25,460
اكرر الطفل قد نام
سوف نذهب الى البيت الآن

288
00:30:25,500 --> 00:30:26,940
انهي

289
00:34:42,780 --> 00:34:45,260
صباح الخير، يا سيد بوند

290
00:34:45,300 --> 00:34:48,500
لمره واحده على الاقل
وجدتك حيثما اريد

291
00:35:51,980 --> 00:35:54,660
القنبله هنا -
سنبدا بالتحرك -

292
00:35:54,780 --> 00:35:58,020
حسنا، تحركوا -
ادخلوا حسب التعليمات -

293
00:35:58,140 --> 00:36:02,140
هجوم ناري خفيف الى ان
اشير لكم بان القنبله قد اوقفت

294
00:36:02,180 --> 00:36:06,180
هجوم ناري خفيف الى ان
اشير لكم بان القنبله قد اوقفت

295
00:36:06,220 --> 00:36:09,260
وحدة تفكيك القنابل سوف تنضم اليكم

296
00:36:41,100 --> 00:36:43,380
الى اللقاء، يا سيد بوند

297
00:37:15,980 --> 00:37:18,820
... سيد لينج انها مسالة وقت و

298
00:37:49,580 --> 00:37:52,220
انه واحد منهم وكذلك الفتاه

299
00:37:52,260 --> 00:37:55,300
سوف اتكفل بها، وانتم افتحوا الباب

300
00:38:05,460 --> 00:38:07,220
! لقد علقنا

301
00:38:07,340 --> 00:38:10,220
القنبله، سوف انزع الوصله

302
00:38:11,900 --> 00:38:13,860
لا تكن غبيا

303
00:38:13,980 --> 00:38:17,140
تستطيع ان تكون بطلا -
انا لست كذلك -

304
00:38:18,980 --> 00:38:20,900
لا، لا

305
00:43:28,380 --> 00:43:31,020
تابعوا ! اسرع

306
00:43:49,700 --> 00:43:52,260
ما الذي اخركم ؟

307
00:43:52,420 --> 00:43:55,900
هل انت بخير، يا جيمس ؟
واين رفيقك العزيز ؟

308
00:43:55,940 --> 00:43:57,940
فقد احد اسلاكه

309
00:43:57,980 --> 00:44:02,140
ثواني قليله وكان السيد جولدفينجير
سيربح كل تلك الخزينه

310
00:44:02,180 --> 00:44:05,900
هل امسكتم به ؟ -
ليس بعد، لكنه لن يهرب بعيدا -

311
00:44:05,940 --> 00:44:10,380
و بوسي ؟ -
لقد ساعدتنا على تغيير الغاز الموجود بالقارورات -

312
00:44:10,420 --> 00:44:13,820
على اية حال ما الذي جعلها تتصل بواشنطون

313
00:44:13,860 --> 00:44:16,780
لابد انني حركت مشاعرها الداخليه

314
00:44:21,500 --> 00:44:25,620
هيا يا جيمس اصعد على متنها
لن تستطيع جعل الرئيس ينتظر

315
00:44:25,660 --> 00:44:29,220
طائره خاصه، سوف تحط بالبيت الابيض
كيف هذا ؟

316
00:44:29,260 --> 00:44:31,700
يريد الرئيس شكرك شخصيا

317
00:44:31,740 --> 00:44:35,420
لم افعل شيئا يذكر -
اعلم ذلك، لكن الرئيس لا -

318
00:44:35,460 --> 00:44:38,580
اتمنى ان احصل هنالك على بعض الشراب

319
00:44:38,620 --> 00:44:41,540
قلت للمضيفه، تحضير شرابا لثلاثه

320
00:44:41,580 --> 00:44:45,180
من الاثنين الآخرين ؟ -
لا يوجد اثنين آخرين -

321
00:44:45,220 --> 00:44:48,700
الى اللقاء، فيليكس -
الى اللقاء، بالنجاح -

322
00:44:48,740 --> 00:44:51,300
شكرا، براجدير -
حظ سعيد -

323
00:45:16,020 --> 00:45:18,780
سعيد لرايتك هنا، يا سيد بوند

324
00:45:18,820 --> 00:45:21,980
تهانينا على تقدمك هذا يا سيد جولدفينجير

325
00:45:22,740 --> 00:45:27,620
هل انت ذاهب للبيت الابيض ايضا ؟ -
خلال ساعتين علي ان اكون في كوبا -

326
00:45:28,420 --> 00:45:31,540
وانت قمت بافشال مخططي الاخير يا سيد بوند

327
00:45:31,700 --> 00:45:36,580
من الخطر جدا اطلاق النار في الطائره
حتى انني قمت بتحذير بوسي عن ذلك

328
00:45:36,620 --> 00:45:39,820
على اية حال اين هي ؟ -
ساتكفل بها بعد ذلك -

329
00:45:39,940 --> 00:45:44,140
هي الآن بالمكان المناسب لوضعها الآن
... في غرفة القياده

330
00:46:27,060 --> 00:46:28,300
! بوسي

331
00:46:30,380 --> 00:46:34,500
ماذا حدث ؟ اين جولدفينجير ؟ -
يلعب بقيثارته الثمينه -

332
00:46:36,100 --> 00:46:38,140
هذا لن ينفع

333
00:47:10,500 --> 00:47:12,220
لا، لن ادعك

334
00:47:13,500 --> 00:47:15,460
هذا ليس بوقت انقاذنا

335
00:47:35,380 --> 00:48:33,820
/ تمت الترجمه على يدي
ScOrPiON^KinG - WwW.DvD4AraB.CoM

