1
00:01:03,607 --> 00:01:04,835
!أنت ميتة،ايتها الساقطة

2
00:01:14,585 --> 00:01:16,382
الى ما تنظر بحق الجحيم؟

3
00:01:31,335 --> 00:01:33,235
تبا

4
00:01:46,650 --> 00:01:48,584
يبدو بان حظك قد نفد

5
00:01:49,920 --> 00:01:51,683
الآن سَأَعمل لك
عملية قيصرية

6
00:01:53,357 --> 00:01:54,585
يا ابن السافلة

7
00:01:59,263 --> 00:02:00,730
كُلْ خضارَكَ

8
00:02:00,764 --> 00:02:01,753
!هي هنا

9
00:02:02,433 --> 00:02:03,866
!هيا

10
00:02:05,102 --> 00:02:06,467
أين هي؟

11
00:02:09,607 --> 00:02:10,699
!هناك

12
00:02:12,376 --> 00:02:13,934
!اخْرجُ من هنا -
!هناك -

13
00:02:15,713 --> 00:02:17,044
إقتلْها على الفورِ

14
00:02:22,853 --> 00:02:24,218
مَنْ هو ذاك؟

15
00:02:24,255 --> 00:02:25,950
اين هي الفتاة؟

16
00:02:31,629 --> 00:02:33,096
إقض عليه

17
00:02:41,305 --> 00:02:43,364
!يا الهي

18
00:02:51,949 --> 00:02:53,439
!يا الهي! تبا

19
00:03:06,931 --> 00:03:09,297
!هيا، ادفعي. إدفعْي

20
00:03:16,407 --> 00:03:17,601
!يَدّي

21
00:03:19,810 --> 00:03:21,937
 هَلْ تَعْرفُين ما أَكْرهُ؟-
 لا-

22
00:03:22,012 --> 00:03:25,504
اكره الحمقى الذين في الاربعين
الذين يربطون شعرهم كذيل الحصان

23
00:03:27,017 --> 00:03:29,144
زيل الحصان ذاك لايجعلهم يبدون مثيرين
 

24
00:03:29,186 --> 00:03:31,086
 أوصغار، أَو أجمل.

25
00:03:32,223 --> 00:03:34,987
حسنا انه قادم .هيا

26
00:03:35,025 --> 00:03:36,083
اعطني دفعة قوية

27
00:03:48,038 --> 00:03:49,403
اللعنة؟

28
00:03:56,080 --> 00:03:57,877
"انا انزف" "انا انزف"

29
00:03:57,948 --> 00:04:00,007
دعك من الصراخ،
أنت تُخرّبُ طلقتَي

30
00:04:04,688 --> 00:04:05,814
يالك من خردة

31
00:04:08,859 --> 00:04:10,554
لنخرج من هنا

32
00:04:16,166 --> 00:04:18,293
آسف على
طريقة الولادة،ايتها الأمّ

33
00:04:26,877 --> 00:04:28,174
دعيه يهدئ

34
00:04:28,245 --> 00:04:29,371
أعطِ الطفل شيء ليشُرْبه

35
00:04:53,070 --> 00:04:56,039
احسنت ايها البطل
احسنت

36
00:04:56,073 --> 00:04:57,665
لماذا تريد قتل تلك المرأة؟

37
00:05:00,010 --> 00:05:01,443
هل هناك ما يضحك؟

38
00:05:01,478 --> 00:05:03,969
أوه، أنا كُنْتُ فقط اتذْكر
قصيدة فكاهية

39
00:05:04,048 --> 00:05:06,516
حَسناً، " كَانَ هناك امرأةأُنجبَت

40
00:05:06,583 --> 00:05:09,313
ثلاثة اطفال
اسمتهم (نات)و (بات )و(تات)

41
00:05:09,353 --> 00:05:10,820
"قالتْ بأنّه كَان ممتع
في الولادة

42
00:05:10,854 --> 00:05:13,254
"لكن وجدته متعبا
في الرضاعة

43
00:05:13,290 --> 00:05:16,851
"عندما رأت انه ليس هناك
ثدي ل (تات)"

44
00:05:16,894 --> 00:05:20,022
انت سببت لي
مشاكل كثيرة

45
00:05:20,064 --> 00:05:22,430
لكن الان سوف اعيد اليك المعروف

46
00:05:22,466 --> 00:05:24,229
ثدي ل (تات) ,صحيح؟

47
00:05:25,703 --> 00:05:28,604
انظر  هذا احدث شيء

48
00:05:28,639 --> 00:05:30,436
المسدس لايطلق
الا عندما يتعرف

49
00:05:30,474 --> 00:05:32,066
على بصمة مالكه

50
00:05:32,109 --> 00:05:35,476
يَجْعلُ الأسلحة  أكثر أماناً
ويخفض من نسبة الجرائم

51
00:05:36,480 --> 00:05:37,640
اقض عليه

52
00:05:47,825 --> 00:05:49,452
من انتي؟

53
00:05:49,493 --> 00:05:51,859
ما اسمك , يا سيدتي؟

54
00:06:49,787 --> 00:06:51,186
حلمة جميلة

55
00:07:03,700 --> 00:07:05,065
!تبا

56
00:07:23,720 --> 00:07:25,779
تبا لكم ايها السافلة

57
00:07:49,146 --> 00:07:51,114
ثدي ل (تات) ايها البطل

58
00:07:51,148 --> 00:07:52,740
ثدي ل (تات)

59
00:07:58,856 --> 00:08:00,153
نل منه هناك ,هيا

60
00:08:01,725 --> 00:08:03,158
كنت عائد من اجلها , رئيس

61
00:08:03,193 --> 00:08:05,320
لا , حصلت عليها

62
00:08:05,362 --> 00:08:08,092
انا لست ذلك الرئيس الاحمق
الذي يجلس على كرسيه

63
00:08:08,131 --> 00:08:09,689
لكي يدفئه بمؤخرته

64
00:08:09,733 --> 00:08:11,132
بينما الاخرين
يؤدون عنه العمل

65
00:08:11,168 --> 00:08:12,965
كل ثانية تحسب , صح؟

66
00:08:17,508 --> 00:08:20,272
كيف حصل هذا الان , ها؟

67
00:08:25,082 --> 00:08:26,982
كل شيء كان يسير بسهولة
في البيت الامن

68
00:08:27,618 --> 00:08:28,846
عندما اشهرت المراة المسدس

69
00:08:28,886 --> 00:08:31,855
اعني , كيف تتوقع من امراة
حامل ان تاخذ السلاح منك , ها؟

70
00:08:31,922 --> 00:08:34,220
ومن كان ذلك الرجل
الذي كان معها؟

71
00:08:34,258 --> 00:08:35,657
لا أعلم

72
00:08:35,692 --> 00:08:37,626
بعد ما هربت المرأة ,
تعقبناها الى هنا

73
00:08:37,661 --> 00:08:39,151
هذا الرجل , كان جالس هنا

74
00:08:39,196 --> 00:08:40,424
عند محطة الباص

75
00:08:40,464 --> 00:08:42,329
اعني ,اننا قررنا
التعامل معه لاحقا

76
00:08:42,366 --> 00:08:43,765
لكن سنذهب خلف المرأة

77
00:08:43,800 --> 00:08:45,859
دخل في الحدث ,هل تعلم؟

78
00:08:45,903 --> 00:08:48,201
وأخذ مسدس ,
وبدأ بالإطلاق علينا

79
00:08:48,238 --> 00:08:49,671
وعندها
وعندها انت

80
00:08:49,706 --> 00:08:51,037
اوه ,حسنا-
انت وصلت-

81
00:08:51,074 --> 00:08:53,042
إهدء , اجلس

82
00:08:53,076 --> 00:08:54,236
حسنا

83
00:08:54,278 --> 00:08:55,506
اوه , انت بخير؟

84
00:08:55,913 --> 00:08:57,141
نعم

85
00:08:58,282 --> 00:08:59,749
هل تحاول ان تقول لي 

86
00:08:59,816 --> 00:09:03,183
ان هناك احمق جاء لانقاذها؟

87
00:09:03,253 --> 00:09:06,279
حَسناً، جيّد، حَسناً،
هذه فوضى عارمة؟

88
00:09:06,890 --> 00:09:08,687
لن ارتكب هذا
الخطأ مرة اخرى

89
00:09:09,826 --> 00:09:11,817
حسنا ,حصلت على ضربة منها
على مؤخرتي كتذكار

90
00:09:11,862 --> 00:09:12,886
حسنا

91
00:09:12,930 --> 00:09:15,592
استطيع تقدير ذلك

92
00:09:16,366 --> 00:09:17,856
!مؤخرتي

93
00:09:18,735 --> 00:09:21,329
واجعل هذا كتذكار
بأن لاتخذلني ابدا

94
00:10:31,108 --> 00:10:32,097
تبا

95
00:11:08,945 --> 00:11:10,913
لاتدعني اقتلك
لكي احصل على الطفل

96
00:12:05,502 --> 00:12:07,470
تراجع

97
00:12:58,355 --> 00:13:01,654
عزيزتي ,هذا الامر على وشك الانتهاء

98
00:13:01,691 --> 00:13:05,127
انظري, انا قدحجزت
للعودة الى البيت

99
00:13:05,162 --> 00:13:06,993
حسنا؟

100
00:13:07,030 --> 00:13:08,622
حسنا

101
00:13:08,665 --> 00:13:10,656
أنا أحبك ايضا

102
00:13:10,700 --> 00:13:12,531
الى اللقاء

103
00:13:15,572 --> 00:13:18,302
أتعلم لماذا المسدس
أفضل من الزوجة؟

104
00:13:20,210 --> 00:13:21,199
لا أعلم

105
00:13:21,244 --> 00:13:24,771
حسنا , بإمكانك وضع
كاتم صوت للمسدس

106
00:13:31,054 --> 00:13:32,248
سيدي , لقد حددنا الهدف

107
00:13:32,289 --> 00:13:34,257
في الثالثِ وجيفيرسن متجه
نحو المتنزهِ

108
00:13:34,291 --> 00:13:35,315
استدر بنا

109
00:13:41,097 --> 00:13:42,428
!هيا!ابي

110
00:13:42,465 --> 00:13:45,059
هيا-
حسنا-

111
00:13:45,101 --> 00:13:47,194
من ابنت ابيها الصغيرة؟

112
00:14:05,922 --> 00:14:09,289
لاتقلق , أيها الطفل
شخص طيب سوف يجدك

113
00:14:20,170 --> 00:14:21,967
يا الهي ,انظر الى هذا

114
00:14:23,306 --> 00:14:25,866
احدهم ترك طفل

115
00:14:32,048 --> 00:14:33,015
اووه

116
00:15:04,014 --> 00:15:05,606
تبا لي

117
00:15:33,710 --> 00:15:35,439
أهلا بعودتك , سيد (سميث)

118
00:15:35,512 --> 00:15:36,979
اين (كوينتانا)؟

119
00:15:37,047 --> 00:15:40,116
انتظر، سميث، السّيدة دونا
مَعها زبون

120
00:15:40,116 --> 00:15:41,105
انتظر , لايمكنك الصعود

121
00:15:41,184 --> 00:15:42,515
أوه , نعم ,حبيبي

122
00:15:42,552 --> 00:15:44,315
سميث؟-
هل يعجبك هذا ,ها؟-

123
00:15:44,354 --> 00:15:46,379
بالاضافة، اعتقدت السّيدةَ ماري
من النوعية التي تفضلها

124
00:15:46,423 --> 00:15:48,220
أنت  لا يمكنك الصعود هناك

125
00:15:57,934 --> 00:15:59,492
!تعال هنا

126
00:16:28,198 --> 00:16:32,035
اسف , ياصاح البار مغلق

127
00:16:39,642 --> 00:16:41,337
انتظر , دورك (سميث)

128
00:16:41,378 --> 00:16:42,675
عندي ما يكفي الكل

129
00:16:42,746 --> 00:16:45,715
ليس لي , شكرا
لم أعد أرضع (اللاكتوز)

130
00:16:45,749 --> 00:16:48,149
اخبرني فقط
ماذا تريد سميث ؟

131
00:17:00,096 --> 00:17:01,085
أوه , طفل 

132
00:17:01,131 --> 00:17:03,929
أريد منك ان تعتني
بهذا الطفل لفترة

133
00:17:03,967 --> 00:17:05,229
5000 دولار

134
00:17:05,268 --> 00:17:07,327
هذا سيجعلك خارج هذا العمل لاسبوعين

135
00:17:10,173 --> 00:17:11,470
هل انتي نظيفة؟

136
00:17:11,508 --> 00:17:14,341
انت تعلم اني
فتاة طيبه

137
00:17:14,377 --> 00:17:15,435
اذا هل ستفعلي ذلك ؟

138
00:17:15,478 --> 00:17:18,572
تبا لك , (سميث)

139
00:17:18,648 --> 00:17:21,116
كل ما أعرفه,
انك اختطفت الطفل

140
00:17:21,151 --> 00:17:23,051
لا أريدان اكون مشتركة
في عملية الاختطاف

141
00:17:23,086 --> 00:17:24,815
انا لم اسرق الطفل , ثقي بي

142
00:17:24,854 --> 00:17:27,015
أثق بك؟

143
00:17:27,057 --> 00:17:30,220
انا لا اعرف اسمك الحقيقي حتى

144
00:17:30,260 --> 00:17:31,852
حقا من أنت ,(سميث)؟

145
00:17:32,829 --> 00:17:34,820
أنا مربية أطفال بريطانية

146
00:17:34,864 --> 00:17:36,161
و أنا خطير

147
00:17:46,076 --> 00:17:50,069
فقط احتفظي بالطفل ليوم واحد
ويمكنك الاحتفاظ بكل النقود

148
00:18:03,726 --> 00:18:04,852
انسى الامر , أيها الوالد

149
00:18:08,698 --> 00:18:09,960
حسنا

150
00:18:12,469 --> 00:18:14,403
الى اللقاء 

151
00:19:09,392 --> 00:19:10,950
حليب صدر

152
00:19:14,497 --> 00:19:15,623
لنذهب

153
00:19:15,932 --> 00:19:18,230
طفل هذه السيدة يحتاج للإرضاع

154
00:19:18,268 --> 00:19:21,066
اعثروا لي على كل مرضعة

155
00:19:21,104 --> 00:19:23,538
عاهرة في المدينة

156
00:19:25,975 --> 00:19:28,842
لقد أخبرتك يا (سميث),
أنه غير مرحب بك

157
00:19:28,878 --> 00:19:30,778
في أرض الحليب والعسل

158
00:19:33,983 --> 00:19:37,384
احتاج للقليل من الكريمة
لقهوتي وبعض الاجابات

159
00:19:40,056 --> 00:19:43,025
أنا اسفة

160
00:19:44,794 --> 00:19:46,659
انصرفوا ايها الرفاق

161
00:19:46,696 --> 00:19:50,063
أعطوني بعض الوقت لوحدي معها

162
00:19:50,099 --> 00:19:52,260
قهوة ماما

163
00:19:52,302 --> 00:19:55,999
إهدئي , إهدئي

164
00:20:05,281 --> 00:20:10,446
كان هنا رجل مع طفل
رضيع ليس منذ وقت بعيد

165
00:20:10,486 --> 00:20:12,545
نعم , احمق بالفعل

166
00:20:13,256 --> 00:20:17,727
أرادني ان اعتني بالطفل

167
00:20:17,727 --> 00:20:20,093
وما اسم هذا الرجل ؟

168
00:20:20,897 --> 00:20:22,660
(سميث).

169
00:20:22,699 --> 00:20:24,633
السيد (سميث).

170
00:20:29,772 --> 00:20:32,036
كيف لي ان اعرف اسمه
الحقيقي بحق الجحيم

171
00:20:32,075 --> 00:20:34,202
لقد رأني مرتين فقط

172
00:20:34,244 --> 00:20:36,371
لممارست الجنس معه

173
00:20:36,446 --> 00:20:38,880
كان دائما يستخدم
نفس الاسم ... (سميث)

174
00:20:40,250 --> 00:20:42,718
لا اصدقك

175
00:20:45,755 --> 00:20:48,918
اعتقد انكي تعريفي
المزيد عن هذا الرجل

176
00:20:52,829 --> 00:20:54,296
كان متقلب الاحوال

177
00:20:58,167 --> 00:21:05,642
يصبح أكثر سخونة بما
يكفي كلما أطلق أكثر

178
00:21:05,642 --> 00:21:08,406
لو كنت أعرف المزيد عنه,
كنت سأخبرك به

179
00:21:14,951 --> 00:21:19,650
يمكنني أن أجعل هذا مؤلم
أكثر أذا أصبحت قريبا بما يكفي

180
00:21:24,794 --> 00:21:26,591
ما الاخبار , دوكتور ؟

181
00:21:26,629 --> 00:21:30,156
أووه , أنت أرنب ذكي

182
00:21:33,102 --> 00:21:35,332
ولكن ليس ذكي بما يكفي

183
00:21:35,371 --> 00:21:37,464
حقا ؟

184
00:21:37,507 --> 00:21:39,441
مسدسك به ست طلقات.

185
00:21:40,176 --> 00:21:42,269
وأنا سمعت صوت الست طلقات.

186
00:21:43,746 --> 00:21:46,146
لقد استهلكت طلقاتك

187
00:21:52,355 --> 00:21:53,822
حقا , ماذا عنك ؟

188
00:21:53,890 --> 00:21:56,723
ان مسدسك تسع طلقات وهو فارغ أيضا

189
00:21:56,759 --> 00:21:59,956
أنت أطلقت 8 على السطح,
وواحدة في الحمام

190
00:21:59,996 --> 00:22:02,965
وخزانك الاخر استهلكته
في الواقعين على الارض

191
00:22:02,965 --> 00:22:05,661
ولايمكنك الاطلاق علي من
مسدس أخذته من أحد رجالي

192
00:22:05,702 --> 00:22:07,863
أوه , انه مثل مسدسي

193
00:22:07,904 --> 00:22:10,998
يعمل بالبصمات أيضا
جهاز امن

194
00:22:11,040 --> 00:22:12,837
حقا ؟

195
00:22:13,810 --> 00:22:15,072
هل تريد المراهنه ؟

196
00:22:34,697 --> 00:22:36,790
يجب ان تثق اكثر بما
هو مصنوع يدوي

197
00:22:46,743 --> 00:22:49,974
احضري اغراضك سوف نذهب

198
00:22:57,720 --> 00:22:59,381
انا لا افهم اي كلمة مما تقوليه

199
00:22:59,422 --> 00:23:02,323
ولكني ارفض الاعتذار

200
00:23:02,358 --> 00:23:05,327
اللعنة (سميث) 
كان يمكن أن اقتل هناك

201
00:23:05,361 --> 00:23:08,023
اذا يجب عليكي ان تشكريني
لاني انقذت مؤخرتك اللعينة

202
00:23:08,064 --> 00:23:10,225
لماذا انتظرت كل هذا الوقت ؟

203
00:23:10,266 --> 00:23:12,291
أنت فتاة سيئة وتستحقي العقاب

204
00:23:12,335 --> 00:23:14,303
أي سيارة تريدين ؟

205
00:23:14,337 --> 00:23:16,532
ماذا ؟-
لقد تعبت من المشي-

206
00:23:18,608 --> 00:23:20,378
"موقف للمعاقين "
انظري الى هذا

207
00:23:25,047 --> 00:23:26,309
اتريدين معرفة الفرق

208
00:23:26,382 --> 00:23:29,215
بين هذه السيارة الفارهة وسيارة المزرعة ؟

209
00:23:29,252 --> 00:23:30,276
لا اعرف

210
00:23:31,754 --> 00:23:34,018
كل من السيارتين يركب بداخلهم خنزير

211
00:23:35,358 --> 00:23:37,349
اخبرني عن ذلك

212
00:23:54,377 --> 00:23:56,140
مرحبا , عزيزتي

213
00:23:57,814 --> 00:23:59,281
أوه , جيد , جيد  , أنا مسرور

214
00:23:59,315 --> 00:24:01,476
أنا مسرور أنك أحببت الزهور

215
00:24:02,318 --> 00:24:04,286
اسمعي ,حبيبتي

216
00:24:04,320 --> 00:24:06,720
لدي عقبة صغيرة

217
00:24:08,691 --> 00:24:11,387
اعتقد اني سأبقى لوقت أطول

218
00:24:11,427 --> 00:24:13,725
لكن لا تقلقي

219
00:24:13,763 --> 00:24:16,061
سوف أعود في الوقت...
لاجل عيد ميلاد (تيمي)

220
00:24:16,098 --> 00:24:17,725
أعدك

221
00:24:17,767 --> 00:24:19,496
لكي قبلاتي

222
00:24:19,535 --> 00:24:21,196
مع السلامة

223
00:24:22,338 --> 00:24:24,067
إذا , ماذا كان يفترض بي ان افعل ؟

224
00:24:24,106 --> 00:24:26,199
هؤلاء الاشخاص كانوا يطاردوا
المرأة الحامل

225
00:24:26,242 --> 00:24:27,402
لم استطع الوقوف مكتوف اليدين

226
00:24:29,912 --> 00:24:32,506
هل رأيتي ذلك ؟
أنا أكره هذا

227
00:24:32,582 --> 00:24:34,277
ماذا ؟-
هذا الشخص غير مساره-

228
00:24:34,350 --> 00:24:35,544
بدون إعطاء إشارة لذلك

229
00:24:35,618 --> 00:24:37,552
أعني , هل من الصعب عليه
استخدام الاشارات ؟

230
00:24:39,355 --> 00:24:41,789
إذا بدأت بإطلاق النار عليهم ؟

231
00:24:41,824 --> 00:24:44,156
لا , لم أكن احمل سلاح

232
00:24:44,193 --> 00:24:46,127
ذهبت إلى المرأة , كان معها مسدس

233
00:24:46,162 --> 00:24:48,289
هم بدأوا في إطلاق النار
وقمت بالرد عليهم

234
00:24:48,331 --> 00:24:50,424
لقد فعلها مرة اخرى

235
00:24:50,466 --> 00:24:52,457
لقد حركت إصبعي إنش واحد فقط

236
00:24:52,502 --> 00:24:53,969
لأستطيع إستعمال الاشارة

237
00:24:54,003 --> 00:24:55,493
لماذا يبدو كسول بهذا الشكل ؟

238
00:24:55,538 --> 00:24:58,473
كل مايحتاجه هو تحريك اصبعه إنش واحد

239
00:24:58,508 --> 00:24:59,873
ليقود بأمان أكثر

240
00:25:00,843 --> 00:25:02,936
هل تريدي أن تعرفي , لماذا ؟-
ليس بالتحديد-

241
00:25:02,979 --> 00:25:04,310
لان هؤلاء الاغنياء الملاعين عليهم

242
00:25:04,347 --> 00:25:05,905
أن يكون غير مبالين و لامهتمين
في المقام لالول

243
00:25:05,982 --> 00:25:07,643
ليحصدوا كل ذلك المال,
لذى عندما يكونوا على الطريق

244
00:25:07,717 --> 00:25:09,116
لا يتمالكوا أنفسهم
عليهم ان يكونوا

245
00:25:09,151 --> 00:25:11,312
مهملين وغير مبالين
بالقيادة

246
00:25:11,354 --> 00:25:12,378
هذه طبيعتهم

247
00:25:12,455 --> 00:25:14,184
لماذا لم تأخذ الطفل إلى الشرطة ؟

248
00:25:14,223 --> 00:25:16,953
لا أستطيع الذهاب إلى الشرطة-
لما لا ؟-

249
00:25:16,993 --> 00:25:18,517
لأني الرجل القنبلة

250
00:25:18,561 --> 00:25:20,495
لقد قبضوا على الرجل القنبلة

251
00:25:20,530 --> 00:25:21,622
هذا ما يعتقدوا

252
00:25:22,798 --> 00:25:24,698
غبي

253
00:25:24,734 --> 00:25:26,361
اللعنة , هذا يكفي

254
00:25:36,746 --> 00:25:38,976
انت أكثر رجل عصبي في العالم

255
00:25:39,048 --> 00:25:42,381
إذا كنت أتذكر تماما,
كنت تحبين ذلك

256
00:25:45,755 --> 00:25:48,087
كم عدد الرجال الذين حصلت عليهم ؟

257
00:25:49,392 --> 00:25:51,622
وكم عدد الاولاد المحليين ؟

258
00:25:52,695 --> 00:25:54,390
أحتاج لرجال , هل فهمت ذلك ؟

259
00:25:56,232 --> 00:25:57,824
أحتاج للمزيد من الرجال.

260
00:26:11,013 --> 00:26:12,537
" جبل الحنان "

261
00:26:13,849 --> 00:26:15,248
أريد أربع عبوات

262
00:26:15,284 --> 00:26:18,185
لرصاص 9 ملي 147 برأس مجوف

263
00:26:19,655 --> 00:26:21,520
وأعطيني 50 رصاصة من المعدن القوي

264
00:26:28,097 --> 00:26:29,792
هذا المال لا يكفي

265
00:26:29,832 --> 00:26:33,734
لقد كذبت علي وقلت انه لديك 5000 دولار

266
00:26:33,769 --> 00:26:36,101
يمكننا دفع الفرق بتذاكر الطعام ؟

267
00:26:36,138 --> 00:26:38,629
تريد ان تشتري رصاصات
بتذاكر الطعام ؟

268
00:26:38,674 --> 00:26:39,698
أنها مثل النقود

269
00:26:39,742 --> 00:26:41,369
أنت مثير للشفقة ,(سميث)

270
00:26:41,410 --> 00:26:43,935
سوف ننتظرك بالخارج

271
00:26:44,013 --> 00:26:46,948
سوف أعطيكي شيك لبنك الدم

272
00:26:46,983 --> 00:26:49,008
هل هذا يكفي ؟

273
00:26:49,085 --> 00:26:51,246
تستطسع إضافة الشيك الذي
حصلت عليه من بنك السائل المنوي

274
00:26:51,287 --> 00:26:52,777
وسوف تحصل على الصفقة

275
00:26:52,855 --> 00:26:54,789
لن أحصل على هذا الشيك
حتى يوم الاربعاء

276
00:26:55,424 --> 00:26:57,619
اسمع , لما لا تأخذ نصف
عبوات الرصاص

277
00:26:57,660 --> 00:26:58,854
وسوف أعطيك النصف الاخر

278
00:26:58,894 --> 00:27:00,725
عندما تحضر بقية المال يوم الاربعاء

279
00:27:00,830 --> 00:27:02,388
اتفقنا

280
00:27:28,324 --> 00:27:30,383
اللعنة عليك ,(سميث)

281
00:27:30,426 --> 00:27:31,791
ماذا تفعلي بحق الجحيم ؟

282
00:27:31,827 --> 00:27:33,089
أجني بعض المال

283
00:27:33,129 --> 00:27:34,653
تجنين بعض المال ؟-
نعم-

284
00:27:34,697 --> 00:27:36,722
لأشتري شيئا للطفل

285
00:27:36,766 --> 00:27:38,461
لتشتري شيئا للطفل ؟

286
00:27:42,838 --> 00:27:46,239
درع عازل للرصاص هذا
أفضل استثمار للطفل 

287
00:27:47,343 --> 00:27:50,904
هذا يجعلني أعتقد انك سوف
تضعيه له وهو ذاهب للمدرسة

288
00:27:53,416 --> 00:27:54,405
ها هو

289
00:27:55,484 --> 00:27:58,044
أنه ليس (الرتز) ولكنه منزلي

290
00:27:59,355 --> 00:28:01,152
هو نفسه (سميث) القديم

291
00:28:01,257 --> 00:28:02,485
منحط وقذر

292
00:28:02,525 --> 00:28:04,686
يسعدني أنه أعجبك

293
00:28:12,802 --> 00:28:13,996
قولي مرحبا ل(ميكي)

294
00:28:23,112 --> 00:28:25,342
ربما يجدر أن أخذ
الطفل إلى الشرطة

295
00:28:25,414 --> 00:28:26,972
لا ,لن تنجحي أبدا

296
00:28:27,049 --> 00:28:28,516
من المؤكد انهم لديهم عيونهم

297
00:28:28,584 --> 00:28:30,882
هناك في أقسام الشرطة

298
00:28:45,401 --> 00:28:46,959
لدينا الان 50 رجل

299
00:28:47,002 --> 00:28:48,697
اذا اعتقد ان هذا يكفي لاتمام الامر , ها ؟

300
00:28:57,947 --> 00:29:00,313
اوقف السيارة , لقد كان هنا

301
00:29:00,349 --> 00:29:02,214
هيا , ما الذي يجعلك تعتقد انه كان هنا ؟

302
00:29:02,251 --> 00:29:05,015
ثق بي , انا اعرف مايفعله الناس
وبما يفكرون به

303
00:29:05,054 --> 00:29:08,512
اعرف ذلك دائما
حتى منذ طفولتي وانا لدي هذه الموهبة

304
00:29:08,557 --> 00:29:12,828
كان عليك أن تراني وأنا ألعب
حجر , ورق , مقص

305
00:29:12,862 --> 00:29:15,023
أوقف السيارة

306
00:29:16,132 --> 00:29:18,327
من تعتقد يريد هذا الطفل ميتا ؟

307
00:29:18,367 --> 00:29:20,665
ليس لدي فكرة من يريد قتل هذا الشيء

308
00:29:20,703 --> 00:29:22,534
لاتدعوه كأنه غير عاقل

309
00:29:22,571 --> 00:29:24,232
إنه شيء بالنسبة لي

310
00:29:28,244 --> 00:29:31,213
أخبرني (سميث) ,
هل هناك أي شيء يعجبك ؟

311
00:29:31,247 --> 00:29:33,340
نعم , الخصوصية

312
00:29:38,120 --> 00:29:40,782
أخبرني شيء لا اعرفه
أيها السافل

313
00:29:40,823 --> 00:29:42,222
ابن العاهرة

314
00:29:42,258 --> 00:29:44,783
أحبك عندما تتحدثين هكذا

315
00:29:45,728 --> 00:29:47,559
هل يمكنني ان اقدم لك أي شيء ؟

316
00:29:49,198 --> 00:29:50,597
جزر ؟

317
00:29:52,134 --> 00:29:54,068
انه جيد للعيون

318
00:29:58,941 --> 00:30:00,465
من كل متاجر بيع السلاح في المدينة

319
00:30:00,509 --> 00:30:02,374
كيف يعلم ان(سميث)كان هنا ؟

320
00:30:02,411 --> 00:30:04,003
تخيمن محظوظ اخر ؟

321
00:30:04,079 --> 00:30:05,808
لا , هو لا يخمن

322
00:30:05,881 --> 00:30:07,815
انه يرى ما لا نراه نحن

323
00:30:07,850 --> 00:30:10,819
كان محللا للشرطة الفدرالية سابقا

324
00:30:10,886 --> 00:30:13,753
مستشار للسلوك العدائي

325
00:30:13,789 --> 00:30:16,758
يا الهي كم مرة علي ان اقول لكم هذا ؟

326
00:30:16,792 --> 00:30:18,259
التفاصيل

327
00:30:19,795 --> 00:30:23,356
تصنع فرقا كبيرا في مجال عملنا

328
00:30:23,399 --> 00:30:24,923
هي , لكن

329
00:30:25,835 --> 00:30:27,928
الا تعتقد ان عليك ان تقف خلفنا , سيدي ؟

330
00:30:27,970 --> 00:30:30,905
الزعيم الذي يبقى في الخلف يأخذ حصته من الخلف

331
00:30:35,711 --> 00:30:37,576
بالاضافة لذلك

332
00:30:41,984 --> 00:30:44,714
العنف هو من اكثر الامور المسلية التي تستحق المشاهدة

333
00:30:45,754 --> 00:30:47,051
لا ايها الطفل

334
00:30:47,089 --> 00:30:48,750
يمكننا ان نسميه (أوليفر)

335
00:30:48,791 --> 00:30:51,351
(أوليفر)؟-
نعم , كـ(اوليفر تويست)-

336
00:30:51,393 --> 00:30:53,088
هل لأنه يتيم ؟

337
00:30:53,128 --> 00:30:54,254
لأنني احببت الكتاب

338
00:30:54,296 --> 00:30:56,389
أحببت الكتاب ؟-
لم اكرهه-

339
00:30:56,432 --> 00:30:58,127
هذه سابقة

340
00:31:03,239 --> 00:31:05,935
اي بطاقة لعيد الميلاد
اختار برأيك ؟

341
00:31:06,942 --> 00:31:08,500
جميل ومحبوب ؟

342
00:31:09,078 --> 00:31:12,104
ام التي تقول انك اصبحت رجلا , بني ؟

343
00:31:15,851 --> 00:31:17,512
اذا , سيد (هيرتز)

344
00:31:17,553 --> 00:31:18,952
كم عمر ابنك ؟

345
00:31:18,988 --> 00:31:20,546
ثماني أعوام

346
00:31:20,589 --> 00:31:22,989
عليه ان يكون كبير وقوي

347
00:31:23,893 --> 00:31:25,520
هل تصدقين ؟

348
00:31:25,561 --> 00:31:26,653
ليس هناك شيء بالتلفاز

349
00:31:26,695 --> 00:31:28,356
.حول هذا الامر-
... بدون اثر...

350
00:31:32,201 --> 00:31:33,759
قنبلة على جانب الطريق

351
00:31:33,802 --> 00:31:34,996
حصلنا عليه

352
00:31:37,840 --> 00:31:40,104
هل لاحظت ذلك ؟

353
00:31:40,142 --> 00:31:41,575
ماذا الاحظ ؟

354
00:31:41,610 --> 00:31:43,373
أنظري

355
00:31:43,445 --> 00:31:47,882
يتحدث السياسيون عن السيطرة
على التسلح , هو يبكي

356
00:31:49,184 --> 00:31:50,446
إذا الليلة-
 لكن اذا غيرنا الى هذه القناة-

357
00:31:50,486 --> 00:31:51,646
مع الموسيقى الصاخبة

358
00:31:54,123 --> 00:31:55,215
يهدأ

359
00:31:56,425 --> 00:31:57,858
ذلك غريب جدا

360
00:32:01,163 --> 00:32:03,825
لابد انه يجده مريحا

361
00:32:03,866 --> 00:32:05,333
سيدي ؟-
نعم ؟-

362
00:32:05,367 --> 00:32:08,996
الرجال في اماكنهم على السقف-
ذلك جيد-

363
00:32:09,038 --> 00:32:12,496
هل يعلم احدكم لماذا يحب (جيمي كاجني)القديسين ؟

364
00:32:13,642 --> 00:32:15,735
عندما يدع (كاجني)الرجل الطيب يعيش

365
00:32:19,982 --> 00:32:23,713
واذا حدث هذا في هذا العرض

366
00:32:23,752 --> 00:32:26,414
سأفعل أكثر من ان اطلب استعادة اموالي

367
00:32:26,455 --> 00:32:30,516
لنقتل هذا اللعين . حسنا ؟
انطلقوا

368
00:32:33,796 --> 00:32:36,993
لا يفاجئني اذا اصيب (أوليفر)بالصمم

369
00:32:37,032 --> 00:32:38,727
لأن لديه أهل مثلنا

370
00:32:38,767 --> 00:32:41,429
لا , هذا يعني

371
00:32:43,339 --> 00:32:44,738
إذهبي من الخلف

372
00:35:12,754 --> 00:35:15,188
يا الهي هل نحن سيئون لهذه الدرجة

373
00:35:15,224 --> 00:35:17,454
ام ان هذا الرجل بارع جدا ؟

374
00:35:17,493 --> 00:35:17,925
هيا يا فتيان

375
00:35:19,128 --> 00:35:21,028
انه لم يصل لبر الامان بعد

376
00:35:40,115 --> 00:35:41,980
اقتل الكلب,اقتل الكلب

377
00:35:42,017 --> 00:35:43,279
لا

378
00:35:44,720 --> 00:35:46,711
لما لا ؟-
انا احب الكلاب-

379
00:36:08,177 --> 00:36:09,906
انتظروا قليلا

380
00:36:12,848 --> 00:36:15,749
ذلك الجرذ اللعين

381
00:36:31,066 --> 00:36:32,192
ما هذه ؟

382
00:36:32,868 --> 00:36:34,233
انها حفاضة الطفل

383
00:36:39,241 --> 00:36:41,641
انها فكرة فظيعة يا (سميث)

384
00:36:41,677 --> 00:36:43,167
أنها الفكرة الوحيدة التي لدينا

385
00:36:43,245 --> 00:36:45,713
اتعتقد حقا ان أم(أوليفر)

386
00:36:45,781 --> 00:36:47,840
عاشت بقرب نادي موسيقى صاخبة

387
00:36:47,916 --> 00:36:51,352
وان الطفل استطاع سماع الموسيقى
أتناء وجوده في رحم أمه ؟

388
00:36:51,386 --> 00:36:52,785
نعم , لذلك لا يبكي

389
00:36:52,821 --> 00:36:54,686
عندما يسمع موسيقى تسبب الصداع

390
00:36:54,723 --> 00:36:56,020
هذا سخيف

391
00:36:56,692 --> 00:36:58,057
انه لا يبكي الان

392
00:37:01,630 --> 00:37:05,293
إذا,هذا هو النادي الوحيد القريب 
من مكان التقائي بأمه المتوفاة

393
00:37:05,334 --> 00:37:07,802
لا زلت اقول انه تخمين فقط

394
00:37:07,836 --> 00:37:10,168
وكيف تفسرين وجود كل هذه الصناديق
من حفائض الأطفال ؟

395
00:37:10,205 --> 00:37:12,070
احدهم كان يعتني بالأطفال هنا

396
00:37:12,107 --> 00:37:13,870
لنحاول معرفة من هو

397
00:37:31,159 --> 00:37:34,026
هل انت المالك ؟-
من يسأل ؟-

398
00:37:34,062 --> 00:37:35,620
أنا

399
00:37:37,833 --> 00:37:40,267
هل يمكنني ان اشتري لك شرابا ؟-
لا-

400
00:37:42,804 --> 00:37:45,068
كما توقعت تماما

401
00:37:45,107 --> 00:37:47,507
هو حقا لديه حلق

402
00:37:51,113 --> 00:37:52,603
من يشغل الغرفة بالأعلى ؟

403
00:37:52,681 --> 00:37:54,080
اذهبي الى الجحيم

404
00:37:54,116 --> 00:37:55,583
لاتعبث معي

405
00:37:55,651 --> 00:37:57,482
لاتمتلكي الجرأة

406
00:38:00,255 --> 00:38:01,779
يا إلهي

407
00:38:03,292 --> 00:38:05,123
من هم أولئك الرجال ؟

408
00:38:05,160 --> 00:38:09,062
قمت بتأجير المكان لرجل
مهم قبل احد عشر شهرا

409
00:38:09,097 --> 00:38:11,622
دفع الأجرة لعام كامل نقدا

410
00:38:11,667 --> 00:38:13,134
لم أره مجددا

411
00:38:13,168 --> 00:38:15,534
اعتقد أنهم كانوا يستخدمون الطريق الخلفي

412
00:38:21,810 --> 00:38:23,505
اغرب عن وجهي

413
00:38:38,894 --> 00:38:40,293
<i>Oh, madonna.</i>

414
00:38:41,697 --> 00:38:42,789
<i>Che orrore!</i>

415
00:38:43,432 --> 00:38:45,297
هذا غريب جدا

416
00:39:15,230 --> 00:39:17,391
سيدي , انه انا

417
00:39:18,100 --> 00:39:19,965
كل الامهات قتلوا

418
00:39:20,001 --> 00:39:22,435
فقط واحدة هربت , مؤقتا

419
00:39:22,471 --> 00:39:25,907
وجدنا جثتها ولدينا تأكيد
انها قامت بولادة جنينها

420
00:39:27,209 --> 00:39:28,836
كان يفترض ان تتم ولادة الأطفال بالسر

421
00:39:28,877 --> 00:39:30,572
أعتقد أن وضع تجهيزات الامومة

422
00:39:30,645 --> 00:39:33,614
فوق نادي موسيقى صاخبة
لم يكن سريا كما يبدو

423
00:39:33,682 --> 00:39:36,480
يا لنا من خدمة عناية بالأطفال

424
00:39:36,518 --> 00:39:39,248
عندما تبدأ المعركة توجهي لليسار

425
00:39:39,287 --> 00:39:40,879
نعم , ياسيدي لقد أصدرت النداء

426
00:39:40,922 --> 00:39:43,584
ويفترض ان يصل الدعم خلال دقائق

427
00:39:43,625 --> 00:39:45,388
سننظف الفوضى ونحاول

428
00:39:45,427 --> 00:39:46,621
اكتشاف ما حدث هنا

429
00:39:47,796 --> 00:39:50,890
شكرا لك سيدي
أقدر ثقتك

430
00:39:52,067 --> 00:39:54,558
أيها السادة , لنجد بعض الاجوبة

431
00:39:58,707 --> 00:40:01,141
انتبهي اين تسيرين

432
00:40:01,243 --> 00:40:04,371
المثلجات بتذوب-
ماذا ؟-

433
00:40:04,413 --> 00:40:06,813
اعتقدت ان التبرع بالحيوانات المنوية
لم يكن اختصاصك

434
00:40:07,315 --> 00:40:09,180
هذه الثلاجات مليئة بالعينات

435
00:40:10,886 --> 00:40:12,717
هذا غريب

436
00:40:12,754 --> 00:40:14,551
يبدوا ان هناك متبرع واحد

437
00:40:14,589 --> 00:40:16,113
متبرع واحد ؟

438
00:40:16,158 --> 00:40:18,524
نعم ومتبرع كريم بالحيوانات المنوية

439
00:40:27,335 --> 00:40:29,098
هذا دم نخاع العظام

440
00:40:29,137 --> 00:40:31,162
لا بد انه لعلاج ما

441
00:40:33,208 --> 00:40:34,641
كيف تعرف هذا يا(سميث)؟

442
00:40:34,676 --> 00:40:36,576
انت لم تسمعي عن جائزة
نوبل التي حصلت عليها ؟

443
00:40:44,386 --> 00:40:48,117
من الصعب ايجاد نخاع عظام يناسب المتلقي

444
00:40:48,156 --> 00:40:50,522
يكون الوضع افضل اذا كان المتبرع بالنخاع

445
00:40:50,559 --> 00:40:53,119
يملك نفس الجينات الوراثية

446
00:40:54,563 --> 00:40:57,430
اتعني ان هؤلاء يريدون اعضاء الاطفال

447
00:40:57,466 --> 00:40:59,798
لصالح متلقي مريض ؟

448
00:40:59,835 --> 00:41:02,963
تماما واحدهم يريد التأكد
ان لا يحصل الرجل عليها

449
00:41:03,472 --> 00:41:05,736
لذلك السبب يريدون قتل (أوليفر)

450
00:41:31,466 --> 00:41:33,263
لا يا طفلي لا

451
00:41:34,836 --> 00:41:37,236
اتصلت برجل اعرفه في اذاعة
ان بي سي

452
00:41:37,272 --> 00:41:38,864
هذا جيد

453
00:41:39,708 --> 00:41:41,107
ثم فكرت

454
00:41:41,142 --> 00:41:43,975
اتعلمين ما اكره ؟-
ها نحن نبدأ من جديد-

455
00:41:44,045 --> 00:41:45,672
أكره افلام الاكشن الوضيعة التي

456
00:41:45,747 --> 00:41:48,341
عندما يتصل الشخص الجيد بشخص
ما يثق به ينتهي به الامر بخيانته

457
00:41:49,050 --> 00:41:52,747
نعم كما انا اكره الافلام
التي يتم فيها قتل اطفال الفقمات

458
00:41:52,787 --> 00:41:56,655
اتصلت باذاعة CBS , ABC
وصحيفة البوست والتايمز

459
00:41:56,691 --> 00:41:59,159
وقناة الاخبار المحلية ومكتب التحقيقات الفيدرالي

460
00:42:00,862 --> 00:42:02,853
إذا , ماذا سنفعل الان ؟

461
00:42:02,898 --> 00:42:04,889
برايي ان نبقى ونشاهد الاخبار 

462
00:42:04,933 --> 00:42:07,663
وعندما تصبح القصة معلنة سنكون بأمان

463
00:42:09,004 --> 00:42:12,098
انظر واخيرا نام الطفل

464
00:42:12,140 --> 00:42:13,767
نعم , انتظري لتري

465
00:42:13,808 --> 00:42:17,403
بمجرد ان تغلقي عينيك لتنامي
سوف يبدأ بالبكاء

466
00:42:17,479 --> 00:42:20,915
انت غير قادر على الاستمتاع
بأي شيئ اليس كذلك ؟

467
00:42:20,949 --> 00:42:22,940
أنت تكره كل شيء

468
00:42:23,585 --> 00:42:24,609
أنا لا اكرهك

469
00:42:25,487 --> 00:42:26,954
لذلك السبب اخترتني ؟

470
00:42:27,022 --> 00:42:28,182
تعلمين لماذا اخترتك

471
00:42:29,090 --> 00:42:31,524
ليس لديك ادني فكرة عما فعلته بي

472
00:42:31,560 --> 00:42:33,790
سنخرج من هذه الازمة ثقي بي

473
00:42:33,828 --> 00:42:36,763
انت لا تفهم-
ماذا ؟-

474
00:42:38,400 --> 00:42:44,566
تجلب لي هذا الطفل كي اطعمه واعتني به

475
00:42:44,606 --> 00:42:47,769
طفل قد يموت في اي لحظة

476
00:42:47,809 --> 00:42:50,073
وانت لم تفكر بسؤالي

477
00:42:50,145 --> 00:42:52,045
عما حدث لابني انا

478
00:42:57,118 --> 00:42:58,710
انت محقة

479
00:43:01,189 --> 00:43:02,622
هذا امر لا يغتفر

480
00:43:05,527 --> 00:43:08,087
لا,الذنب ذنبي انا

481
00:43:08,863 --> 00:43:11,889
كما اذكر ان امي كانت تقول دائما

482
00:43:11,933 --> 00:43:15,733
<i>" le uova non devono ballare
con le pietre. "</i>

483
00:43:15,770 --> 00:43:18,830
إذا قلت أنا أسف
هل تقولي لي ماذا يعني هذا ؟

484
00:43:19,975 --> 00:43:23,376
البيض لا شأن له بالرقص
مع الحجارة

485
00:43:47,769 --> 00:43:49,634
أتعلم يا(سميث)؟

486
00:43:49,671 --> 00:43:52,970
أعتقد اني اعلم اكثر ماتكرهه

487
00:43:53,008 --> 00:43:54,600
نفسك

488
00:43:57,646 --> 00:43:59,443
ماذا حدث لطفلك ؟

489
00:43:59,514 --> 00:44:01,175
انس الامر

490
00:44:01,316 --> 00:44:02,874
أخبريني

491
00:44:03,718 --> 00:44:06,278
قوادي ضربني على بطني

492
00:44:07,522 --> 00:44:09,387
طفلي

493
00:44:09,424 --> 00:44:11,449
ولد ميتا

494
00:44:16,131 --> 00:44:17,758
ابتعد عني-
هي-

495
00:44:34,883 --> 00:44:36,407
يعجبك هذا , اليس كذلك ؟

496
00:44:40,755 --> 00:44:43,724
يدعى مسدس

497
00:44:43,758 --> 00:44:49,287
قبضة ,سبطانة, منزلقة,مخزن ومذخر

498
00:44:49,330 --> 00:44:52,197
هذه اداة العمل

499
00:44:52,233 --> 00:44:55,828
لا يجب ان تشير به الى
اي شيء لا تريد قتله

500
00:44:57,205 --> 00:45:01,266
هذا مهم إنه يدعى زناد الامان

501
00:45:01,376 --> 00:45:05,335
عليك ان تتأكد منه كي
لايطلق المسدس بطريق الصدفة

502
00:45:05,380 --> 00:45:10,317
لكن في الواقع
هذا هو الأمان رقم واحد

503
00:45:15,724 --> 00:45:17,589
هل انت جائع ؟

504
00:47:18,246 --> 00:47:20,476
نتحدث عن افراغ ما لدينا من ذخيرة

505
00:47:27,121 --> 00:47:28,247
انظري الى هذا

506
00:47:29,090 --> 00:47:31,251
هذا مسدس هاميرسون عيار 8

507
00:47:31,292 --> 00:47:33,522
لن ينزل للبيع قبل ستة اشهر

508
00:47:35,763 --> 00:47:37,822
هذا غريب

509
00:47:37,866 --> 00:47:39,800
لديهم كلهم نفس النوع

510
00:47:44,806 --> 00:47:46,330
إياك ان تخبرني حتى

511
00:47:46,374 --> 00:47:48,934
هل تعلم كم عدد الرجال
في حقائب الموتى الان ؟

512
00:47:48,977 --> 00:47:53,038
ولماذا أشغل عقلي الجميل بشيئ كهذا ؟

513
00:47:53,114 --> 00:47:54,911
الا يغضبك الامر قليلا ؟

514
00:47:54,983 --> 00:47:57,008
الغضب يطلق إنزيم

515
00:47:57,085 --> 00:47:58,518
تريبتوفان هيدروكسيل

516
00:47:58,553 --> 00:48:01,181
والذي يقوم بتخفيض نسبة الذكاء مؤقتا

517
00:48:01,222 --> 00:48:03,452
وهذا ما لا أريد ان افعله الان

518
00:48:03,491 --> 00:48:05,686
كيف تعلم كل هذا ؟

519
00:48:05,727 --> 00:48:07,820
ابني مدمن على قناة الاكتشافات العلمية

520
00:48:07,862 --> 00:48:10,353
خدني للجانب الغربي على ان اقدم تقريرا

521
00:48:10,398 --> 00:48:12,889
اعتقد انني اعرف طريقة لمعرفة هوية هذا الرجل

522
00:48:16,704 --> 00:48:17,932
لا مزيد من النقاش

523
00:48:17,972 --> 00:48:19,997
علي ان افعل هذا لوحدي والطريقة الوحيدة

524
00:48:20,041 --> 00:48:22,168
لذلك تتم بعد ان اتأكد انكما بخير

525
00:48:24,245 --> 00:48:26,941
هذا المكان الوحيد الذي
اعلم انك ستكونين فيه بأمان

526
00:48:27,015 --> 00:48:29,984
في مدرعة ؟-
إنها مدرعة ام 24-

527
00:48:30,051 --> 00:48:32,417
سوف تكونين محمية من الرصاص ومعظم المتفجرات

528
00:48:32,453 --> 00:48:35,251
انت مجنون-
هذا صحيح-

529
00:48:35,290 --> 00:48:36,917
أنا أيضا جاد

530
00:48:36,958 --> 00:48:39,051
لكن لا يسمح لي أحد بدخولها

531
00:48:39,093 --> 00:48:42,358
لا تقلقي سأخلق تمويها
وانت تسلقي لداخلها

532
00:48:43,665 --> 00:48:44,893
لديك غذاء للطفل

533
00:48:44,933 --> 00:48:46,798
يكفي ليومين

534
00:48:46,834 --> 00:48:49,325
معجون الجزر الصافي هو الافضل

535
00:48:50,471 --> 00:48:52,268
تعلمين كيف تستخدمين
هذا اليس كذلك ؟

536
00:48:54,075 --> 00:48:56,236
نعم لكن ماذا لو لم تعد انت ؟

537
00:48:56,978 --> 00:48:58,639
هذا لن يحدث

538
00:48:58,713 --> 00:49:00,374
لا يوجد طريقة لتأكيد هذا

539
00:49:02,283 --> 00:49:03,773
بلى هناك طريقة

540
00:49:18,666 --> 00:49:22,033
<i>Tu sei una stella, la mia stella.</i>

541
00:49:23,638 --> 00:49:26,698
لكن امي انا اريد الذهاب للمنزل-
توقف عن التذمر-

542
00:49:26,741 --> 00:49:29,232
اذا لم تحسن سلوكك
سوف اصفعك

543
00:49:29,277 --> 00:49:31,837
لكن امي انا اريد الذهاب للمنزل-
توقف عن التذمر-

544
00:49:31,913 --> 00:49:33,141
توقف

545
00:49:33,214 --> 00:49:35,306
اكره عندما يضرب الاهل ابنائهم

546
00:49:35,382 --> 00:49:37,945
اترك يدي-
ليس قبل ان تتوقفي عن ضرب ابنك-

547
00:49:37,986 --> 00:49:39,977
ساؤدب ابني كما اريد

548
00:49:40,054 --> 00:49:42,215
ما رأيك لو قمت انا بصفعك ؟

549
00:49:42,256 --> 00:49:43,245
ماذا ؟

550
00:49:44,125 --> 00:49:45,752
ارايتي ؟-
النجدة-

551
00:49:45,793 --> 00:49:48,091
لا يجعلك تشعرين جيدا اليس كذلك ؟

552
00:49:49,063 --> 00:49:50,257
النجدة

553
00:49:50,298 --> 00:49:51,492
النجدة

554
00:49:52,500 --> 00:49:54,866
ماذا تعتقد نفسك تفعل ؟

555
00:49:57,805 --> 00:49:59,136
هذا ليس مضحكا

556
00:50:14,489 --> 00:50:18,357
ماذا لديك عن هذا الرجل الناري ؟

557
00:50:18,393 --> 00:50:21,089
اي شخص بهذه البراعة لا بد
انه بدأ منذ الصغر

558
00:50:21,129 --> 00:50:24,496
وبالعادة لأن والده
كان جيدا بهذا أيضا

559
00:50:24,532 --> 00:50:26,762
مثلا والد (ماك أرثر)كان جنرالا

560
00:50:26,801 --> 00:50:28,826
و(ميكي منتول)كان والده لاعب بيسبول

561
00:50:28,870 --> 00:50:30,360
ابني بارع في العاب الفيديو

562
00:50:30,405 --> 00:50:32,839
وانا لم اكن سيئا في لعبة البونغ

563
00:50:33,741 --> 00:50:36,437
اتبعني لو سمحت سيد (هاميرسون)

564
00:50:36,477 --> 00:50:40,470
في عام 1967 الانجليز تعاملوا
بحزم مع منع السلاح

565
00:50:40,548 --> 00:50:44,245
والكثير من صناع الاسلحة
توجهوا الى الولايات المتحدة

566
00:50:44,285 --> 00:50:46,515
لدي عميل في وزارة الهجرة

567
00:50:46,554 --> 00:50:49,523
يعمل في البحث
عن اي منهم كان لديه ابن

568
00:50:49,557 --> 00:50:51,616
ويرى اذا كان احد الابناء
ماهرا بالرماية

569
00:50:51,659 --> 00:50:54,025
ارى انك متأثر بالهراء

570
00:50:54,695 --> 00:50:56,219
ليس لديك شيء عن هذا الهراء

571
00:50:58,232 --> 00:51:01,929
نعم دوتشيز انت كلب مطيع اجلس

572
00:51:01,969 --> 00:51:04,767
الان سوف تلعب لتحصل على الكعكة

573
00:51:04,806 --> 00:51:06,501
رجلي كان يبحث بين الاسماء

574
00:51:06,541 --> 00:51:10,477
ومر عليه احد اسماء
ابناء صانعي السلاح

575
00:51:11,913 --> 00:51:14,347
بطل الرماية في المسابقات الوطنية
في عامه العاشر

576
00:51:14,382 --> 00:51:17,283
تم تأهيله للأولمبيات
وانضم للجيش

577
00:51:19,587 --> 00:51:20,554
لكن بعد هذا-
قبلات-

578
00:51:20,621 --> 00:51:22,589
لم يسمع احد عنه اي شيء

579
00:51:22,623 --> 00:51:25,490
يبدو انا العمليات الخاصة
حصلت عليه وقامت بتدريبه

580
00:51:25,526 --> 00:51:28,723
مما يقودني لنظرية-
نظرية ؟-

581
00:51:28,763 --> 00:51:30,697
هذه ثرثرة

582
00:51:30,731 --> 00:51:34,428
كل ما لديك هو رجل بلا اسم

583
00:51:34,469 --> 00:51:37,267
يجوب المدينة على حصانة الأصهل

584
00:51:37,305 --> 00:51:39,933
ويرسخ دعائم عدالته الخاصة

585
00:52:11,272 --> 00:52:14,639
(هيرتز),اتعلم لماذا
الناس في المدينة هذه يحبون الأسلحة ؟

586
00:52:14,675 --> 00:52:20,803
لأنهم لا يريدون الثرثرة

587
00:52:20,882 --> 00:52:23,112
لا(هيرتز)الناس يحبون الأسلحة

588
00:52:23,151 --> 00:52:27,144
لأن الولايات المتحدة هي ارض الفرص

589
00:52:27,221 --> 00:52:29,849
حيث يمكن لشخص فقير
ان يصبح غنيا

590
00:52:31,292 --> 00:52:34,318
والجبان قد يصبح رجلا قاسيا

591
00:52:34,362 --> 00:52:37,126
اذا كان يحمل مسدسا بيديه

592
00:52:39,667 --> 00:52:43,626
تمنى ان لا تكون جبانا
يحمل بيده مسدس

593
00:52:43,671 --> 00:52:46,834
لا سيدي, لا ,لا, لست كذلك

594
00:52:46,874 --> 00:52:49,604
انا رجل قاسي والجبان بين يدي

595
00:52:54,749 --> 00:52:57,081
اريدك ان تمنح هذا الرجل

596
00:52:57,118 --> 00:53:00,019
والطفل نوما قذرا

597
00:53:00,121 --> 00:53:02,646
حسنا سيدي

598
00:53:05,193 --> 00:53:06,785
في الحال سيدي

599
00:53:09,197 --> 00:53:10,494
<i>Amore mio.</i>

600
00:53:12,166 --> 00:53:13,497
لاتقلق

601
00:53:13,534 --> 00:53:15,399
سيعود والدك قريبا

602
00:53:33,888 --> 00:53:35,355
توقفوا , توقفوا

603
00:53:39,193 --> 00:53:40,558
اذا سيد أرنب

604
00:53:40,595 --> 00:53:43,393
انت تستمر بالقدوم اليس كذلك ؟

605
00:53:43,431 --> 00:53:46,491
وانت ايضا-
اعدك على-

606
00:53:46,534 --> 00:53:48,001
ان ابقي على روحك اذا اخبرتني

607
00:53:48,035 --> 00:53:49,468
عن مكان الطفل والمرأة

608
00:53:49,503 --> 00:53:51,266
انسى الامر

609
00:54:02,183 --> 00:54:04,481
يا الهي

610
00:54:04,518 --> 00:54:06,918
من قام بتدريبك ؟

611
00:54:06,954 --> 00:54:10,981
القوات الخاصة ; الاستخبارات ; الجيش

612
00:54:11,025 --> 00:54:14,392
مهما كان ذلك
لا يبدو انك فقدت مهارتك ايها البطل

613
00:54:14,729 --> 00:54:17,755
تعتقد ان ذلك شيئا انتظر
لتراني انحت اسمي في الثلج

614
00:54:21,269 --> 00:54:22,930
هل تعلم ان رئيسي هنا

615
00:54:22,970 --> 00:54:26,497
يعتقد انك الجوال الوحيد وما الى ذلك

616
00:54:26,540 --> 00:54:30,032
اعتقد ان لدي فكرة أفضل عن من انت

617
00:54:31,345 --> 00:54:34,712
اكتشفت كيف تم قتل زوجتك وابنك

618
00:54:34,749 --> 00:54:37,047
يا الهي يا لها من مأساة

619
00:54:37,084 --> 00:54:39,484
يدخل رجل الى مطعم

620
00:54:39,520 --> 00:54:41,886
ويبدأ باطلاق النار في كل الاتجاهات

621
00:54:41,922 --> 00:54:43,787
يا الهي يا للعار

622
00:54:43,824 --> 00:54:45,689
زوجتك وابنك كانا هناك

623
00:54:45,726 --> 00:54:49,218
يتناولون الدجاج المشوي

624
00:54:55,403 --> 00:54:57,633
ما الخظب الا تعجبك تلك القصة ؟

625
00:55:00,775 --> 00:55:02,902
اذا لم لا تروي لي قصة ؟

626
00:55:02,943 --> 00:55:05,309
عن الاطفال لو سمحت

627
00:55:08,249 --> 00:55:10,149
حسنا اخبرني القصة المفضلة اليك عن ذلك الطفل

628
00:55:11,419 --> 00:55:13,284
ربما لاحقا

629
00:55:13,321 --> 00:55:14,788
عندما اخلدك للنوم

630
00:55:19,193 --> 00:55:20,319
هيا , هيا

631
00:56:30,498 --> 00:56:32,489
وما رأيك حول حقوق حمل السلاح ؟

632
00:56:32,933 --> 00:56:34,025
تبا لك

633
00:56:35,469 --> 00:56:38,063
حسنا ارمي سلاحك

634
00:56:48,816 --> 00:56:50,579
اتعتقد اننا قضينا منه ؟

635
00:57:14,675 --> 00:57:18,076
عليك اللعنة يا(سميت)

636
00:57:18,279 --> 00:57:20,213
لقد عرفت من يحاول قتل الطفل

637
00:57:20,281 --> 00:57:22,340
من ؟-
رجل اسمه (هامرسون)-

638
00:57:23,484 --> 00:57:25,679
ولد مع ملعقة فضية في مؤخرته

639
00:57:25,719 --> 00:57:27,687
ورث شركة اسلحة نارية

640
00:57:27,721 --> 00:57:30,588
من والده تدر عليه الملايين من صناعة الاسلحة

641
00:57:30,624 --> 00:57:32,717
هل يعطيك ذلك اي فكرة

642
00:57:32,760 --> 00:57:35,024
عن الذي يريد نخاع (اوليفر)؟

643
00:57:35,062 --> 00:57:36,393
لا

644
00:57:37,164 --> 00:57:39,189
لا بأس (أوليفر)

645
00:57:42,903 --> 00:57:45,565
تبا , انه هو

646
00:57:45,606 --> 00:57:48,404
سيناتور (روتليدج)

647
00:57:48,442 --> 00:57:51,536
اذا انتخب رئيسا سينتهي
عمل هاميرسون في السلاح

648
00:57:51,612 --> 00:57:53,637
هذا منطقي لكن كيف تتأكد ؟

649
00:57:53,714 --> 00:57:56,512
ذراعه الأيمن كان يتكلم عن المربيات الخاصات

650
00:57:56,550 --> 00:58:00,782
وهم من ضمن الخدمة السرية لمربيات الأطفال

651
00:58:00,821 --> 00:58:02,379
انه هو السيناتور (روتليدج)

652
00:58:02,423 --> 00:58:03,981
هو من يحتاج لهذا الطفل

653
00:58:04,024 --> 00:58:06,959
نتصل بهدا الرجل ونكون بأمان

654
00:58:06,994 --> 00:58:08,757
وينتهي الامر-
هل انت مجنونة ؟-

655
00:58:08,796 --> 00:58:10,093
هذا يعني ان (هاميرسون)

656
00:58:10,130 --> 00:58:12,394
والحكومة الامريكية سيسعون خلفنا

657
00:58:12,433 --> 00:58:14,060
اعتقد ان عليكما الخروج من المدينة

658
00:58:14,768 --> 00:58:16,565
حتى احصل على الاجوبة
وحينها تكونون بأمان

659
00:58:16,604 --> 00:58:20,199
سوف يراقبون القطارات والمطارات
وكل مواقف الحافلات

660
00:58:20,241 --> 00:58:22,709
لذلك اعتقد ان هذه هي الطريقة
الاكثر أمانا لمغادرة المدينة

661
00:58:24,211 --> 00:58:26,236
سأتحرى الامر
واذا سار الامر بخير

662
00:58:26,313 --> 00:58:28,110
سأكون عندك قبل ركوبك هذه الحافلة

663
00:58:28,182 --> 00:58:31,583
وماذا لو لم تصل الينا قبل ان نغادر ؟

664
00:58:31,619 --> 00:58:33,416
اين علي ان انزل ؟

665
00:58:34,522 --> 00:58:35,853
اعتقد من الافضل ان لا اعرف

666
00:58:35,890 --> 00:58:37,323
ماذا ؟-
ثقي بي-

667
00:58:38,592 --> 00:58:40,321
لايجب ان اعلم

668
00:58:47,034 --> 00:58:49,764
(سميث),هل تعتقد ان هذا سينجح ؟

669
00:58:49,803 --> 00:58:53,000
التزمي بالخطة وكل
شيئ سكون على ما يرام

670
00:58:54,341 --> 00:58:56,002
اركضي

671
01:01:21,555 --> 01:01:23,887
هذا لأنني لم اكن ارتدي حزام الأمان

672
01:01:50,150 --> 01:01:52,015
ما هذا بحق الجحيم ؟

673
01:01:53,587 --> 01:01:56,613
يا الهي هذا انحراف

674
01:01:56,657 --> 01:01:58,625
ذلك الرجل المريض ابن العاهرة

675
01:01:59,493 --> 01:02:02,462
ذلك الرجل المريض ابن العاهرة
خدعنا مرة اخرى

676
01:02:07,668 --> 01:02:09,966
لقد حان الوقت للذهاب يا صغيري

677
01:02:13,907 --> 01:02:16,740
اريد ان اصل للذي
يحمي السيناتور (روتليدج)

678
01:02:19,079 --> 01:02:21,547
اخبره ان رجل معه طفل اتصل

679
01:02:24,118 --> 01:02:26,279
مرحبا ,هل هذا (سميث)؟

680
01:02:26,320 --> 01:02:28,914
كان ذلك جميل التعتيم عن المكان
التأهيلي للولادة في وسط المدينة

681
01:02:28,956 --> 01:02:31,516
ليس هناك اي خبر عنه في اي مكان

682
01:02:31,558 --> 01:02:33,924
فقط في واشنطن لديكم النفوذ

683
01:02:33,961 --> 01:02:36,759
انا اخبرك نحن في نفس الجانب

684
01:02:36,797 --> 01:02:40,198
الان , اسمع يمكننا ان نفعل هذا
بالطريقة السهلة او بالطريقة الصعبة

685
01:02:40,234 --> 01:02:41,724
اريد رؤية عضو مجلس الشيوخ

686
01:02:43,337 --> 01:02:46,568
جيد يريد ان يراك ايضا

687
01:02:46,607 --> 01:02:49,735
سيذهب الى كارولاينا الشمالية
هناك انتخابات بعد 3 أيام

688
01:02:49,777 --> 01:02:53,713
يمكنك ان تركب معه بالطائرة
المدرج السابع بعد ساعتين

689
01:02:53,747 --> 01:02:58,116
اذا رأيت اي شيء لا يعجبني
سأفجر الامر برمته

690
01:03:11,598 --> 01:03:12,724
ماذا كنت تفعل هناك ؟

691
01:03:15,169 --> 01:03:18,468
انا كنت أنظف مسدسي-
حقا ؟-

692
01:03:19,840 --> 01:03:21,899
نحن لم نحاول ان نقتلك

693
01:03:21,942 --> 01:03:24,103
اردنا اخافتك كي تستسلم

694
01:03:24,144 --> 01:03:27,307
هذه طريقة جيدة لتوضيح
لماذا كانت رمايتك سيئة

695
01:03:27,381 --> 01:03:28,939
في اخر اقتراع
سيناتور (روتليدج)

696
01:03:29,016 --> 01:03:30,916
مستمر في تصدر الحزب الديموقراطي

697
01:03:30,951 --> 01:03:33,146
قبل يوم الثلاثاء الكبير من الاسبوع
المقبل حيث الانتخابات الاولية

698
01:03:33,187 --> 01:03:35,621
وهو متصدر عن منافسيه ب10 نقاط

699
01:03:38,926 --> 01:03:40,018
انا مدين لك بحياتي

700
01:03:40,060 --> 01:03:42,255
اذا هنا كنت تنام مع كل تلك المومسات

701
01:03:44,765 --> 01:03:47,632
سمعت عنك-
شكلك أسوأ اكثر مما هو على التلفاز-

702
01:03:47,668 --> 01:03:51,764
نعم من المدهش ما يفعله
قليل من المكياج

703
01:03:51,805 --> 01:03:53,500
والكثير من المورفين

704
01:03:56,844 --> 01:04:00,302
اذا
فهمت كل الأمر

705
01:04:01,415 --> 01:04:04,316
ذكاء باهر سيد (سميث)
ذكاء باهر

706
01:04:04,351 --> 01:04:06,080
الامر بسيط

707
01:04:06,119 --> 01:04:08,087
انت المرشح الديموقراطي للرئاسة

708
01:04:08,155 --> 01:04:10,419
واقتراحك للسيطرة على التسلح

709
01:04:10,457 --> 01:04:13,290
أغضب الناس الخطأ

710
01:04:13,327 --> 01:04:17,320
نعم , لو انهم غاضبون الان انتظر
حتى يتم انتخابي للرئاسة

711
01:04:17,364 --> 01:04:19,992
هناك الكثير ممن يعارضون التسلح

712
01:04:20,033 --> 01:04:22,831
مما سيسمح لنا بتأسيس
الكتير من قواعد المعارضة

713
01:04:22,870 --> 01:04:25,236
وربما ننجح بتمرير القانون في العام الاول

714
01:04:25,272 --> 01:04:27,832
للأسف مجانين التسلح عرفوا بالأمر

715
01:04:27,875 --> 01:04:31,675
واكتشفوا عملية توليد الاطفال
وقاموا بنسفها

716
01:04:31,712 --> 01:04:35,113
يقتلونك بقتل الاطفال الرضع-
هذا صحيح-

717
01:04:35,816 --> 01:04:36,942
اين منقذي اذا ؟

718
01:04:38,485 --> 01:04:40,043
يا الهي لديه مسدس

719
01:04:40,087 --> 01:04:43,022
اهدء , اهدء

720
01:04:43,056 --> 01:04:44,819
أتعلم اكثر ما اكره ؟

721
01:04:44,858 --> 01:04:46,257
الكذابين-
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟-

722
01:04:46,293 --> 01:04:47,726
انت عقدت صفقة مع (هاميرسون)

723
01:04:47,761 --> 01:04:48,921
لا , انت مجنون-
حقا ؟-

724
01:04:48,962 --> 01:04:50,327
انت-
عندما نمت معه-

725
01:04:50,364 --> 01:04:52,195
والتقطت شعر الكلب على ملابسك

726
01:04:52,232 --> 01:04:53,699
وبالنظر الى الشعر على ملابسك

727
01:04:53,734 --> 01:04:55,702
فان الكلب دوتشيز يحبك جدا

728
01:04:55,736 --> 01:04:57,033
لا أدري عن ماذا تتكلم

729
01:04:57,070 --> 01:04:59,265
وفر الكذب على نفسك
سيدي الرئيس (روتليدج)

730
01:04:59,306 --> 01:05:00,568
اذا نجح بالوصول الى الرئاسة

731
01:05:00,607 --> 01:05:02,234
هل تعرف ماذا اكره ايضا ؟

732
01:05:02,276 --> 01:05:03,834
المنافقون.

733
01:05:03,877 --> 01:05:05,367
وانت اكبر المنافقين كلهم

734
01:05:05,445 --> 01:05:07,470
وهل تلومه ؟

735
01:05:07,547 --> 01:05:09,777
عمليتنا ان نجد الطفل

736
01:05:09,850 --> 01:05:12,148
ونعطيه له ونذهب

737
01:05:12,185 --> 01:05:14,449
(روتليدج)اتصل بنا وقدم لنا عرضا

738
01:05:14,488 --> 01:05:18,015
لم نكون نحلم انه قد يكون ممكنا

739
01:05:18,859 --> 01:05:20,087
مقابل حياته

740
01:05:20,127 --> 01:05:22,061
السيناتور وعدنا بالحفاظ حقوقنا

741
01:05:22,095 --> 01:05:23,824
للذهاب لصيد الأيائل مع سلاح فتاك

742
01:05:23,864 --> 01:05:26,492
ارجوك (سميث)

743
01:05:26,533 --> 01:05:28,091
الاسلحة لا تقتل احد

744
01:05:28,135 --> 01:05:29,602
لكنها تساعد على ذلك

745
01:05:30,671 --> 01:05:31,535
تراجعوا

746
01:05:31,571 --> 01:05:32,936
تراجعوا

747
01:05:32,973 --> 01:05:35,134
تراجعوا والا قتلته-
ارجوك-

748
01:05:35,175 --> 01:05:37,006
ارجوك اضطررت لفعل هذا

749
01:05:37,044 --> 01:05:39,604
اردت ان اعيش
انه مقدر لي ان اكون رئيسا

750
01:05:39,680 --> 01:05:42,615
حقا ؟ لهذا وضعت نفسك قبل الشعب

751
01:05:42,649 --> 01:05:44,947
لا زال بامكاني
فعل الخير في مجالات اخرى

752
01:05:44,985 --> 01:05:46,384
وكيف ستتعامل مع الناس ؟

753
01:05:46,420 --> 01:05:49,150
انه حق دستوري

754
01:05:49,189 --> 01:05:50,656
تراجعوا

755
01:05:50,691 --> 01:05:52,386
انا توصلت لطريقة تفكيرهم

756
01:05:52,426 --> 01:05:54,656
توصلت الى طريقة اقنعوك بها
بالعمل السيء

757
01:05:55,929 --> 01:05:57,794
اسمح لي انا اعطيك نصيحة

758
01:05:57,831 --> 01:06:00,493
لا تتق بمن يسعى للربح بكل بساطة

759
01:06:00,600 --> 01:06:03,262
لأنهم الاشخاص السيؤن-
هيا (سميث)لاتكن سخيفا-

760
01:06:03,303 --> 01:06:05,863
انتهت اللعبة
انت رميت السهم وخسرت

761
01:06:34,835 --> 01:06:36,928
اطلق سراحه يا (سميث)
لا مفر لك

762
01:06:36,970 --> 01:06:39,939
ربما ليس لي لكن
نعم بالنسبة للمرأة والطفل

763
01:06:39,973 --> 01:06:44,069
لو قتلت (روتليدج)لا احد يحتاج اليهما

764
01:06:44,111 --> 01:06:45,840
سوف يكونان بامان

765
01:06:45,912 --> 01:06:49,871
اغتيالك يا (روتليدج)
سيخلق ثورة شعبية

766
01:06:49,950 --> 01:06:52,817
ويخلق دعما لأطروحتك

767
01:06:52,853 --> 01:06:56,289
أصوات المتعاطفين معك في الكونجرس
سوف يدعم قانونك ضد التسلح

768
01:06:56,356 --> 01:06:59,519
وسوف ياخذ بعين الاعتبار

769
01:06:59,559 --> 01:07:02,426
تراثك سيعيش طويلا

770
01:07:02,529 --> 01:07:03,962
لاتفعلها

771
01:07:04,931 --> 01:07:06,558
افعلها اذا

772
01:07:06,600 --> 01:07:09,398
ودعني استعيد بعضا من كرامتي

773
01:07:15,509 --> 01:07:17,477
ابن العاهرة

774
01:07:17,511 --> 01:07:18,910
ابن العاهرة

775
01:07:23,517 --> 01:07:25,314
اللعنة عليك

776
01:09:33,046 --> 01:09:35,105
لاتتحرك ايها البطل

777
01:09:37,984 --> 01:09:39,645
لا استطيع التحدث الان , عزيزتي

778
01:09:39,686 --> 01:09:41,347
لدي امر افعله

779
01:09:41,388 --> 01:09:43,015
مع السلامة

780
01:10:07,514 --> 01:10:09,709
لاتقلق (دوتشيز)

781
01:10:09,783 --> 01:10:11,910
لن يحدث هذا لك

782
01:10:11,985 --> 01:10:14,146
ليس قبل بضعة اعوام

783
01:10:15,355 --> 01:10:17,550
جيد , جيد , جيد

784
01:10:19,326 --> 01:10:23,126
احدهم اعتاد الذكاء والاخر اعتاد الحماقة

785
01:10:23,163 --> 01:10:27,327
يبدو اننا تبادلنا الاماكن اخيرا يا صديقي ؟

786
01:10:29,002 --> 01:10:30,526
نعم في الواقع

787
01:10:31,605 --> 01:10:34,335
دورة الحياة

788
01:10:34,374 --> 01:10:36,501
دور حماقة الحياة

789
01:10:36,543 --> 01:10:39,603
أوه , انت جيد جدا بالكلمات

790
01:10:39,679 --> 01:10:41,704
الان

791
01:10:45,785 --> 01:10:48,583
أريدك ان تخبرني

792
01:10:48,622 --> 01:10:51,420
عن مكان المرأة والطفل

793
01:10:51,458 --> 01:10:54,052
اخبرني وإلا منحتك

794
01:10:54,094 --> 01:10:55,891
ألما لا نهاية له

795
01:10:55,929 --> 01:10:58,261
صدقني

796
01:10:58,298 --> 01:11:01,825
لا شيء اكثر ايلاما من
الاصغاء لك تتحدث

797
01:11:06,906 --> 01:11:09,101
أسألك مجددا

798
01:11:09,142 --> 01:11:10,803
اين المرأة و الطفل

799
01:11:13,780 --> 01:11:15,714
هذه اخر مرة تفعل هذا به

800
01:11:18,685 --> 01:11:20,516
اخبرني فقط بما اريد سماعه

801
01:11:20,553 --> 01:11:22,919
انه باختيارك متى يتوقف الالم

802
01:11:22,956 --> 01:11:25,322
لماذا تفعل هذا ؟

803
01:11:25,358 --> 01:11:28,418
لقد انتهى الامر-
قريبا سينتهي-

804
01:11:30,330 --> 01:11:32,798
اتعلم , علي حقا ان اشكرك

805
01:11:32,832 --> 01:11:36,962
لأنني للتو حصلت على عقد أكبر بسببك

806
01:11:37,003 --> 01:11:40,302
أعني , انا لم اكن موظفا عند (هاميرسون) فقط

807
01:11:40,340 --> 01:11:43,036
عن ماذا تثرثر الان ؟

808
01:11:43,076 --> 01:11:46,011
اتعتقد حقا ان من يوظفونني

809
01:11:46,079 --> 01:11:48,513
سينحنون امام

810
01:11:48,548 --> 01:11:49,776
قتلك لعضو مجلس الشيوخ ؟

811
01:11:49,849 --> 01:11:52,181
لا يوجد وسيلة لتغطية هذا الامر

812
01:11:52,218 --> 01:11:55,619
حقا ؟ الم تستمع الى الاخبار ؟

813
01:11:55,655 --> 01:11:57,987
طائرة عضو مجلس الشيوخ
تحطمت في النهر

814
01:11:58,024 --> 01:12:00,686
ولم يستطيعوا ايجاد جثة
السيناتور (روتليدج)

815
01:12:00,727 --> 01:12:02,820
وعندما أسكتك انت والمرأة

816
01:12:02,862 --> 01:12:04,762
ستتم التغطية الكاملة

817
01:12:04,798 --> 01:12:07,096
أسألك مرة أخرى

818
01:12:07,133 --> 01:12:08,896
اين المرأة والطفل ؟

819
01:12:08,935 --> 01:12:10,869
اتعلم كيف سأكسر اصابعك ؟

820
01:12:12,272 --> 01:12:13,534
اخبرني ابني هذه

821
01:12:13,573 --> 01:12:14,767
تضربني على انفي

822
01:12:14,808 --> 01:12:16,298
أركلك على مؤخرتك

823
01:12:17,477 --> 01:12:19,342
مسلي جدا

824
01:12:19,412 --> 01:12:22,472
وانا ارفع الابهام تحية له

825
01:12:24,784 --> 01:12:26,684
ماذا لو لم تصل الينا
قبل ان نغادر ؟

826
01:12:26,720 --> 01:12:29,245
أوه , أنا أعرف كل قصتك

827
01:12:29,289 --> 01:12:32,315
الرجل الذي اطلق النار في المطعم

828
01:12:32,359 --> 01:12:35,419
زار مخزن الاسلحة
الذي ورثته من والدك

829
01:12:35,462 --> 01:12:36,690
لقد عرفت كيف ماتت زوجتك وابنك

830
01:12:36,730 --> 01:12:38,960
انت قمت ببيعه الرصاص

831
01:12:38,998 --> 01:12:39,987
الرصاص

832
01:12:40,033 --> 01:12:41,898
الذي قتل زوجتك وابنك

833
01:12:42,802 --> 01:12:45,066
لن اخبرك بأي شيء

834
01:12:48,108 --> 01:12:50,804
أين أنت (سميث)؟

835
01:12:53,380 --> 01:12:55,280
حسنا

836
01:12:55,315 --> 01:12:59,547
سنحتاج لشيء اكتر اقناعا

837
01:13:14,734 --> 01:13:16,201
هذا هو

838
01:13:37,524 --> 01:13:40,220
أليست الاسلحة رائعة يا (هاميرسون)؟

839
01:14:19,332 --> 01:14:20,629
هيي

840
01:14:20,667 --> 01:14:23,101
من البارع الان , ها ؟

841
01:15:00,874 --> 01:15:01,932
أوه ,نعم , سيدي

842
01:15:01,975 --> 01:15:03,670
كان مصدر فخر لي

843
01:15:03,710 --> 01:15:05,575
لكن قبل ان نفترق

844
01:15:05,612 --> 01:15:07,409
اخبرني شيئا

845
01:15:08,448 --> 01:15:12,710
اموت من الرغبة لمعرفة
من انت حقا

846
01:15:12,785 --> 01:15:14,252
كرر ماقلت ؟

847
01:15:14,287 --> 01:15:16,152
قلت انني اموت

848
01:15:16,189 --> 01:15:17,588
توقف

849
01:15:17,624 --> 01:15:19,751
هذا الجزء لقد كنت محقا في قوله

850
01:15:51,858 --> 01:15:52,984
انها زوجتك

851
01:15:57,363 --> 01:15:59,263
مرحبا , عزيزتي

852
01:16:03,436 --> 01:16:04,733
هي ستهجرني

853
01:16:05,838 --> 01:16:07,635
هل تعرف الذي أكره حقا ؟

854
01:16:33,967 --> 01:16:35,559
ما اكرهه هو

855
01:16:36,502 --> 01:16:38,993
هو جبان بيده مسدس

856
01:17:20,380 --> 01:17:23,577
اكتشف المحققون جثة السيناتور (روتليدج)اليوم

857
01:17:23,650 --> 01:17:27,313
مكتب التحقيقات الفيدرالي قال بأنهم
استلموا اخبارية مجهولة

858
01:17:54,647 --> 01:17:55,978
لا تقلق يا صغيري

859
01:17:56,015 --> 01:17:58,950
أمك ستعتني بينما هي تعمل

860
01:18:16,002 --> 01:18:17,435
(اوليفر)

861
01:18:18,504 --> 01:18:20,131
مرحبا

862
01:18:25,011 --> 01:18:26,569
ما الذي اخرك ؟

863
01:18:47,366 --> 01:18:48,890
حسنا , هذه سرقة

864
01:18:48,935 --> 01:18:50,994
أفرغ الصندوق

865
01:18:51,037 --> 01:18:52,402
لا أحد يتحرك

866
01:18:52,438 --> 01:18:54,838
لا تتحرك والا فجرت رأسك

867
01:18:54,874 --> 01:18:56,501
قال لاتتحرك

868
01:18:56,542 --> 01:18:58,635
هذا يعني ان لاتصدر ريحا حتى

869
01:18:58,678 --> 01:19:00,908
هذا صحيح
لن يموت أحد مالم يتحرك

870
01:19:01,047 --> 01:19:02,139
إذا لاتتحرك

871
01:19:02,215 --> 01:19:04,183
نحن في عجلة هنا , هيا

872
01:19:04,250 --> 01:19:07,310
هل تعرف ما أكره ؟-
اصمت واجلس على هذا-

873
01:19:07,353 --> 01:19:08,843
هذا صحيح , لقد سمعته

