1
00:00:37,837 --> 00:00:39,771
حسناً. أنا لا أستطيع الحصول
. . .على ذلك، ذلك

2
00:00:39,939 --> 00:00:41,634
حسناً، يا جماعة. جاهز؟

3
00:00:41,841 --> 00:00:44,275
.نتمنّى لك عيد ميلاد سعيد -
. . .إنها فقط -

4
00:00:44,444 --> 00:00:45,809
.الدراجةالتي أردتها

5
00:00:46,046 --> 00:00:47,206
نعم، هل تحبّها؟

6
00:00:48,481 --> 00:00:49,539
هل ذلك هو؟

7
00:00:49,783 --> 00:00:51,683
.جيد. عيد ميلاد سعيد

8
00:00:51,885 --> 00:00:53,375
.أوه، عصا هوكي جديد

9
00:00:54,454 --> 00:00:55,921
هل حجمه جيد؟

10
00:00:56,089 --> 00:00:57,113
.نعم، يبدو جيد لي

11
00:00:57,290 --> 00:00:58,587
.دعني أرى ضربته

12
00:00:59,225 --> 00:01:00,715
.لا تضرب أيّ شئ على المنضدة

13
00:01:04,097 --> 00:01:05,325
.أنا الأعظم

14
00:01:05,865 --> 00:01:07,059
.أنا الأعظم

15
00:01:10,203 --> 00:01:12,637
.أرني ما لديك. أوه

16
00:01:13,706 --> 00:01:15,037
.إنتظر لحظة

17
00:01:19,345 --> 00:01:20,277
جاهز؟

18
00:01:21,214 --> 00:01:22,704
.حسناً، لفها

19
00:01:25,919 --> 00:01:27,011
أنت بخير؟

20
00:01:30,690 --> 00:01:31,816
أنت بخير؟

21
00:01:33,126 --> 00:01:34,650
.حسناً، أنت لوحدك

22
00:01:34,828 --> 00:01:37,228
.أوه، يا إلهي لوك

23
00:01:37,931 --> 00:01:39,489
.أوه، حبيبي

24
00:01:40,400 --> 00:01:41,196
.إنتبه إلى الشجرة

25
00:01:41,367 --> 00:01:41,924
.قم بحركة

26
00:01:42,102 --> 00:01:43,330
.قم بحركة

27
00:01:44,604 --> 00:01:45,764
ما مدى إفتخارك به؟

28
00:01:45,939 --> 00:01:47,201
.أوه، يا إللهي. هو مدهش

29
00:01:47,373 --> 00:01:48,567
هل عملت ماما ذلك؟

30
00:01:48,741 --> 00:01:50,641
.قل الحقّ
هل رسمت ماما تلك الصورة لك؟

31
00:01:50,810 --> 00:01:53,870
.إنظر إلى ذلك

32
00:01:54,047 --> 00:01:56,379
.لدي سؤال واحد فقط
ما هذا؟

33
00:01:56,683 --> 00:01:58,378
.رسم تجريدي

34
00:01:58,551 --> 00:02:00,610
عندما أوقّع، سأشتري لك بيت
جديد، حسناً؟

35
00:02:00,787 --> 00:02:02,118
ما هو العيب في هذا البيت؟

36
00:02:02,856 --> 00:02:03,754
جاهز؟

37
00:02:07,327 --> 00:02:08,419
.أوه، اللعنة

38
00:02:08,595 --> 00:02:10,256
.حسناً، تمنّي أمنية

39
00:02:10,997 --> 00:02:12,259
كم عمرك ياأمّي؟

40
00:02:12,966 --> 00:02:14,331
كم عمري أنا؟ -
.نحن كنّا فقط نتسائل -

41
00:02:14,501 --> 00:02:15,525
.تبدين رائعة

42
00:02:15,768 --> 00:02:17,998
. . .وكأنك بعمر

43
00:02:19,839 --> 00:02:21,306
.فقط قلها أبّي

44
00:02:22,976 --> 00:02:25,035
.بريندن هيوم، ربحت للتو جائزة أفضل لاعب

45
00:02:25,411 --> 00:02:26,400
.إبننا الذهبي. . .

46
00:02:28,948 --> 00:02:31,280
. . .رقم واحد

47
00:02:31,851 --> 00:02:32,818
.أشعلها

48
00:02:33,119 --> 00:02:34,211
هلّ بالإمكان أن أصفعه عندما نوقظه؟

49
00:02:34,387 --> 00:02:35,547
. . .لا

50
00:02:35,722 --> 00:02:35,983
رجاء؟

51
00:02:36,156 --> 00:02:37,555
.سيقتلنا

52
00:02:38,658 --> 00:02:39,682
!مفاجأة

53
00:02:39,859 --> 00:02:41,292
!مفاجأة -
!عيد ميلاد سعيد، لوكي -

54
00:02:41,461 --> 00:02:43,292
!عيد ميلاد سعيد، لوكي -
.عيد ميلاد سعيد -

55
00:02:43,930 --> 00:02:44,362
أربعة عشر

56
00:02:44,531 --> 00:02:47,500
لا أشعر بأي إختلاف منذ أمس
.عندما كنت في الثالثة عشر

57
00:02:47,667 --> 00:02:49,862
هل تريد لكمات الأربع
عشرة سنة الآن أو..؟

58
00:02:50,270 --> 00:02:51,999
.لاحقا، بعد أن أستيقظ

59
00:02:52,739 --> 00:02:53,797
.دعني

60
00:02:54,174 --> 00:02:56,199
.آه يا رجل. كنت تقريبا سأنال منك

61
00:02:56,376 --> 00:03:01,177
"هل يجب أن تنسى المعرفة القديمة"

62
00:03:01,347 --> 00:03:06,478
"وألا تخطر على البال"

63
00:03:06,719 --> 00:03:11,782
"هل يجب أن تنسى المعرفة القديمة"

64
00:03:11,958 --> 00:03:16,327
"والأيام القديمة الجيدة"

65
00:03:38,685 --> 00:03:39,379
هلّ بالإمكان أن أضايقك؟

66
00:03:39,552 --> 00:03:44,251
فقط حين تظن أنه ليس هناك أي طلب
.تجد طلب ما أمامك مباشرة

67
00:03:44,691 --> 00:03:45,749
.حسناً

68
00:03:45,992 --> 00:03:46,458
ماذا تحتاج هنا؟

69
00:03:46,626 --> 00:03:48,116
.قالت آني أنه يجب أن تصدق على هذا

70
00:03:48,294 --> 00:03:49,921
هذا الرجل عمل هنا في
..ستارفش لستّ سنوات

71
00:03:50,096 --> 00:03:52,496
.لكن زوجته ميتة، بلا أطفال، بلا عزيمة

72
00:03:52,665 --> 00:03:54,292
أريد إدراج راتبه التقاعدي لدعم الصندوق

73
00:03:54,467 --> 00:03:55,456
.وأجعل الأمر سهلا

74
00:03:59,205 --> 00:04:00,467
.هيا، لا تبلغ الولاية

75
00:04:00,640 --> 00:04:02,164
. . .نبلغ الولاية حتى لا يأتي يوم ما

76
00:04:02,342 --> 00:04:05,709
حين ينظر شخص ما في وفاة هذا الرجل
.وسيرى بأنّنا أدينا واجبنا

77
00:04:05,878 --> 00:04:07,277
.أنت محق
.يجب أن نحافظ على نفسنا

78
00:04:07,447 --> 00:04:07,879
.فهمت، آسف

79
00:04:08,047 --> 00:04:09,514
لا. . . نحن نؤدي واجبنا

80
00:04:09,682 --> 00:04:11,912
.ونقوم بالعمل الصحيح لرجل عمل معنا

81
00:04:12,085 --> 00:04:13,484
.خشية لو مات بدون جدوى

82
00:04:14,887 --> 00:04:16,149
ما ذلك الطلب في الشيء العالمي؟

83
00:04:16,322 --> 00:04:21,157
حسنا، تعرف، عميلنا صرف
. . .ثلاثمائة ألف دولار

84
00:04:21,327 --> 00:04:23,295
على هذا النموذج الجديد والبيانات الجديدة

85
00:04:23,463 --> 00:04:24,452
.المجتمع الجديد

86
00:04:24,631 --> 00:04:26,292
من هو الموظف المثالي؟

87
00:04:26,466 --> 00:04:28,229
من يموت هكذا وكيف؟

88
00:04:28,901 --> 00:04:30,994
وأرسلوه لنرى عملهم العظيم الذي فعلوه

89
00:04:31,170 --> 00:04:32,330
وهل تعرف ماذا يقول؟

90
00:04:32,705 --> 00:04:36,436
يقول بأنّ الناس ذوي الأطفال يعيشون
... لعمر أطول من الناس بدون أطفال

91
00:04:36,609 --> 00:04:38,634
ومن لهم طفلان يعيشون أطول
... ممن لديهم طفل واحد

92
00:04:38,811 --> 00:04:39,903
. . .التدخين سيئ

93
00:04:40,079 --> 00:04:41,171
. . .السرعة سيئة

94
00:04:41,347 --> 00:04:44,248
. . .الوفيّات في العائلة سيئة
.الطلاق سيئ

95
00:04:46,119 --> 00:04:46,915
. . .من الحسن

96
00:04:47,086 --> 00:04:50,317
.أن تلك الأشياء ما زالت حقيقية

97
00:04:51,024 --> 00:04:51,820
تعرف؟

98
00:04:51,991 --> 00:04:53,356
.أنت من لديه الأطفال المثاليين

99
00:04:54,527 --> 00:04:56,188
.بريندن، أنت متملق

100
00:04:57,997 --> 00:04:58,986
.الله أعطاني المهارات

101
00:04:59,165 --> 00:05:00,154
.أنا لا أستطيع تجنب هذا-
.أوه. الله. امّي -

102
00:05:00,600 --> 00:05:01,794
.أحتاج لقتل بنفسي

103
00:05:02,035 --> 00:05:02,694
.بالطبع لوكي

104
00:05:02,869 --> 00:05:03,631
هل تسمحين لي؟

105
00:05:03,803 --> 00:05:04,462
.لا

106
00:05:05,171 --> 00:05:06,263
.لدي أخّ أحمق

107
00:05:06,439 --> 00:05:07,804
.لدي أخ غبي

108
00:05:07,974 --> 00:05:10,204
.حسناً، توقّفا. الآن

109
00:05:10,777 --> 00:05:11,937
.يجب أن تكون أفضل

110
00:05:12,111 --> 00:05:12,941
ماذا؟

111
00:05:15,248 --> 00:05:17,682
لنكن عائلة، حسناً؟

112
00:05:17,850 --> 00:05:18,578
هلّ بالإمكان أن أقول لا؟

113
00:05:18,751 --> 00:05:19,479
.لا

114
00:05:20,119 --> 00:05:22,451
.أطلب الحرية، أريد محامي

115
00:05:22,622 --> 00:05:23,782
. . .حسناً، سأدون هذا

116
00:05:24,190 --> 00:05:25,350
.لقد عدت -
.الآن -

117
00:05:25,758 --> 00:05:27,248
آسف أنا تأخرت، هل فاتني العشاء؟

118
00:05:27,427 --> 00:05:30,089
.لا، هناك الكثير
.سأسخّن شيء لك

119
00:05:31,030 --> 00:05:32,759
أبّي أحتاج أن تأخذني
.إلى المدينة يوم السبت

120
00:05:33,733 --> 00:05:34,461
المدينة؟

121
00:05:34,634 --> 00:05:36,033
.نعم، إنها لعبة تبادل

122
00:05:36,502 --> 00:05:38,197
.وأنا في الصف الأول ثانية

123
00:05:38,371 --> 00:05:39,360
.حقاً

124
00:05:39,939 --> 00:05:41,304
.ذلك رائع -
.نعم -

125
00:05:41,541 --> 00:05:42,701
.لابد أن والدرن يحبّك

126
00:05:42,909 --> 00:05:44,809
.نعم، لأنه متملق

127
00:05:44,977 --> 00:05:46,842
حسنا، جيد له. هل سنذهب كلنا؟

128
00:05:47,013 --> 00:05:48,708
.لا، سيشارك لوكي في كرة القدم

129
00:05:49,015 --> 00:05:50,482
نعم، لكن لن أبدأ

130
00:05:50,650 --> 00:05:51,878
. . .لذا يمكن أن تذهب -
. . .ربّما أنت تحتاج لبعض التملق-

131
00:05:52,051 --> 00:05:55,145
أو لا تكون خاضع بشدة

132
00:05:56,889 --> 00:05:59,881
.ابّي، كان فقط يمزح
.حسناً، كان أبله

133
00:06:00,059 --> 00:06:00,787
.لا تدعه أبله

134
00:06:00,960 --> 00:06:03,155
.لوكاس، عندك أخّ يعزك ويحبّك

135
00:06:03,363 --> 00:06:04,057
.أتفق معك

136
00:06:04,230 --> 00:06:06,164
.متملق عزيز ومحبّ

137
00:06:06,332 --> 00:06:09,460
هل يمكن أن نكون متحضرين
لمرة واحدة فقط

138
00:06:09,635 --> 00:06:10,727
قبل أن أقتل شخص ما؟

139
00:06:11,170 --> 00:06:12,194
.مهما كان

140
00:06:12,605 --> 00:06:14,072
داااه، مهما كان

141
00:06:15,241 --> 00:06:16,333
.لوك

142
00:06:17,009 --> 00:06:18,033
.الصحن

143
00:06:25,351 --> 00:06:26,716
.تعال هنا، أيها الشرير

144
00:06:27,220 --> 00:06:28,380
.دعني

145
00:06:28,688 --> 00:06:30,485
هل رأيت ما يفوتك
.عندما لا ترجع للبيت

146
00:06:30,656 --> 00:06:32,248
نعم، جيّد، على الأقل
.لا يتقاذفون الطعام

147
00:06:47,774 --> 00:06:49,799
.كان مبارة رائعة
.أنا فخور بك

148
00:06:50,209 --> 00:06:51,005
.مبارة رائعة

149
00:06:51,244 --> 00:06:51,767
. . .شكرا

150
00:06:51,944 --> 00:06:53,434
.أحببت طريقتك في اللعب

151
00:06:53,813 --> 00:06:54,837
.عظيم

152
00:06:56,516 --> 00:06:58,916
كان بعض من الأصدقاء يتحدّثون عن

153
00:06:59,485 --> 00:07:00,975
.الذهاب إلى الكليّة في كندا

154
00:07:01,621 --> 00:07:02,451
كندا؟

155
00:07:03,122 --> 00:07:04,555
.كندا بعيدة

156
00:07:04,991 --> 00:07:05,821
.مازال لديك لوكي

157
00:07:05,992 --> 00:07:07,220
.هذا شيء يبعث على الراحة

158
00:07:08,694 --> 00:07:10,093
.أوه، لا، هيا أنا أمزح

159
00:07:10,263 --> 00:07:11,958
يجب أن تمزح مع أطفالك
.أو ستفقد عقلك

160
00:07:12,131 --> 00:07:13,063
.سترى ذلك

161
00:07:13,232 --> 00:07:14,426
.لعبت مبارة عظيمة

162
00:07:14,600 --> 00:07:16,033
. . .لعبت عدّة مباريات عظيمة

163
00:07:16,202 --> 00:07:20,104
لكن إحتراف الهوكي، هل ذلك
ما نتحدّث عنه هنا يا برن؟

164
00:07:20,273 --> 00:07:21,570
.أعني ربّما، أنا لا أعرف

165
00:07:21,741 --> 00:07:24,209
.ذلك عمل خطر

166
00:07:24,377 --> 00:07:28,108
وهذا من معلوماتك المحترفة الشاملة

167
00:07:28,281 --> 00:07:29,748
. . .أو -
. . .لا، من -

168
00:07:29,916 --> 00:07:32,441
معرفتي في تقدير الخطر

169
00:07:32,618 --> 00:07:34,848
.الخطر، المسؤوليات، أساسيات الحياة

170
00:07:35,021 --> 00:07:37,216
لا، إنها أساسيات حياتك، يا أبّي

171
00:07:37,390 --> 00:07:39,051
.حياتك المثيرة

172
00:07:39,225 --> 00:07:41,125
لا تسخر من أبّيك

173
00:07:41,327 --> 00:07:42,658
.أنا الوحيد الذ ستحصل عليه

174
00:07:55,908 --> 00:07:57,273
. . .أظن بأنّنا يمكن أن نتكلّم مع المدرب والدرن

175
00:07:57,443 --> 00:08:00,241
. . .ويمكن أن تبحث عن المدارس في كندا

176
00:08:00,413 --> 00:08:03,007
وأن نجد شخص ما يمكن أن يعلّمنا الهوكي

177
00:08:03,182 --> 00:08:05,047
.بدلاً من كلية الحقوق -
. . .أبّي -

178
00:08:05,218 --> 00:08:05,650
ماذا؟

179
00:08:05,818 --> 00:08:06,750
يعلّمنا؟

180
00:08:07,453 --> 00:08:09,114
.أنا فقط أريد أن ألعب الهوكي

181
00:08:11,757 --> 00:08:13,088
.أشعلوا الأضواء

182
00:08:21,467 --> 00:08:23,560
أبّي، ما رأيك؟

183
00:08:23,736 --> 00:08:26,534
يمكن أن نفكر في الموضوع

184
00:08:26,939 --> 00:08:27,997
حسنا؟ -
.حسناً -

185
00:08:28,307 --> 00:08:29,331
.رجاء لا تخبر أمّك

186
00:08:29,509 --> 00:08:30,635
.لن أفعل

187
00:08:48,027 --> 00:08:49,927
أين الطريق السريع؟

188
00:08:52,164 --> 00:08:53,222
.أوه، عظيم

189
00:09:15,855 --> 00:09:16,753
أين تظن أنك ذاهب؟

190
00:09:16,923 --> 00:09:18,015
.أحتاج لبعض السوائل، يا أبّي

191
00:09:18,190 --> 00:09:20,988
.أوه، نعم، السوائل المثلجة الإلزامية

192
00:09:21,160 --> 00:09:21,819
لديهم منها هناك، صحيح؟

193
00:09:21,994 --> 00:09:23,359
.ذلك، أو شيء أسوأ لك

194
00:09:23,529 --> 00:09:24,553
هل معك مال؟ -
.نعم -

195
00:09:24,730 --> 00:09:26,493
حسناً، إذهب وعد بسرعة
.يجب أن نعود للبيت

196
00:09:26,666 --> 00:09:27,655
.حسنا

197
00:09:36,475 --> 00:09:39,273
.أهلاً يا حبيبتي
...أردت أن أعلمك

198
00:09:39,445 --> 00:09:42,505
بأنّ إبننا ذاهب إلى
...كندا ليلعب الهوكي

199
00:09:42,815 --> 00:09:44,373
ونحن لا نريد أيّ نوع
من الوداع المقلق

200
00:09:44,550 --> 00:09:46,074
.لذا أنزلته في المطار

201
00:09:46,252 --> 00:09:46,877
يقول بأنّه سيتّصل

202
00:09:47,053 --> 00:09:50,489
لكن بالطبع قد لا نرى إبننا ثانية أبدا

203
00:09:51,324 --> 00:09:52,689
لكن طالما هو سعيد، صحيح؟

204
00:09:53,392 --> 00:09:54,120
.حسناً

205
00:09:54,860 --> 00:09:55,622
.أحبّك

206
00:09:55,795 --> 00:09:57,786
.وسنعود للبيت قريبا. مع السلامة

207
00:10:22,388 --> 00:10:23,320
إستلقي على الأرض

208
00:10:23,489 --> 00:10:25,423
.أو سأفجّر رأسك

209
00:10:25,725 --> 00:10:26,953
إستلقي على الأرض

210
00:10:27,827 --> 00:10:29,624
. هذا رجلك

211
00:10:29,862 --> 00:10:30,658
.هذا رجلك

212
00:10:30,830 --> 00:10:32,058
.سيبلغ الشرطة -
.هيا يا بيلي -

213
00:10:42,508 --> 00:10:43,475
.أمسك هذا الحقير

214
00:10:44,276 --> 00:10:45,072
.ذلك رجلك

215
00:10:45,244 --> 00:10:47,906
.إفعل هذا أو لن تكون أحدنا. هيا

216
00:10:49,248 --> 00:10:50,340
.يمكن أن تفعلها

217
00:10:52,618 --> 00:10:53,141
.جوي

218
00:10:53,319 --> 00:10:54,786
.إقتل هذا الحقير، جوي

219
00:10:59,659 --> 00:11:00,626
.أحسنت

220
00:11:01,327 --> 00:11:02,760
.دعنا نذهب. دعنا نذهب

221
00:11:02,928 --> 00:11:03,895
.أعطني البندقية. دعنا نذهب

222
00:11:04,063 --> 00:11:05,963
.ماذا عن جوي -
.إركب في السيارة -

223
00:11:08,968 --> 00:11:09,866
!اللعنة

224
00:11:22,515 --> 00:11:23,277
!اللعنة

225
00:11:35,161 --> 00:11:36,287
تباً لك

226
00:11:36,862 --> 00:11:38,329
.أيها اللعين

227
00:11:42,735 --> 00:11:43,633
.بريندن

228
00:11:44,103 --> 00:11:44,967
.بريندن

229
00:11:45,538 --> 00:11:47,369
.أوه، الله

230
00:11:49,809 --> 00:11:50,901
.النجدة

231
00:11:51,343 --> 00:11:52,469
.ساعدوني

232
00:11:52,645 --> 00:11:55,170
.شخص ما يساعدني

233
00:12:01,554 --> 00:12:03,749
.النجدة

234
00:12:15,067 --> 00:12:16,227
أين جوي؟

235
00:12:16,402 --> 00:12:17,494
.إنه رجل الآن

236
00:12:17,837 --> 00:12:19,395
.يمكنه أن يستقل قطار الأنفاق

237
00:12:27,947 --> 00:12:28,811
أريد المساعدة؟

238
00:12:29,081 --> 00:12:30,605
.أيمكن أن يساعدنا أحد، رجاء؟ رجاء

239
00:12:30,783 --> 00:12:31,340
يا طبيب

240
00:12:31,450 --> 00:12:32,849
.أحتاج جورني

241
00:12:32,952 --> 00:12:35,113
. . .لقد جرح، شخص ما جرحه في

242
00:12:35,421 --> 00:12:37,912
.أفتح مجرى للتنفس، مجرى للتنفس

243
00:12:38,057 --> 00:12:38,648
.إنه إبني

244
00:12:38,824 --> 00:12:39,654
.ذلك إبني -
.ماجي -

245
00:12:39,825 --> 00:12:41,019
.حسناً، أمسكته-
بريندن -

246
00:12:41,260 --> 00:12:42,921
نحن في المستشفى الآن، حسناً؟

247
00:12:44,163 --> 00:12:45,460
.سيعتنون بك الآن

248
00:12:45,998 --> 00:12:47,488
.سيعالجونك

249
00:12:47,566 --> 00:12:48,624
.سيدي، أنا آسفة

250
00:12:48,801 --> 00:12:49,529
.تحتاج للبقاء هنا -
ماذا؟ -

251
00:12:49,702 --> 00:12:52,227
لا، يحتاج الأطباء أن يقوموا بعملهم، سيدي -
أعرف -

252
00:12:52,404 --> 00:12:53,894
لكنّي أليس بالإمكان أن أدخل هناك؟

253
00:12:54,540 --> 00:12:55,507
.آسفة

254
00:12:56,041 --> 00:12:58,407
حسناً، سيكون بخير، صحيح؟

255
00:12:59,545 --> 00:13:01,877
.إنه إبني

256
00:13:03,783 --> 00:13:05,444
.اسمه بريندن

257
00:13:56,535 --> 00:13:57,524
خمسة

258
00:13:58,838 --> 00:13:59,930
.رقم خمسة

259
00:14:02,508 --> 00:14:03,736
.هذا جو دارلي

260
00:14:04,143 --> 00:14:05,110
. . .إنه

261
00:14:06,912 --> 00:14:07,970
.طفل

262
00:14:08,814 --> 00:14:11,374
.إنه صغير، تقريبا ثلاثة وعشرون

263
00:14:13,085 --> 00:14:14,279
.وهو حيوان

264
00:14:44,650 --> 00:14:47,619
...من المفترض أن يكون هناك

265
00:14:48,921 --> 00:14:50,889
. . .قبل المحاكمة, جلسة إستماع، غدا

266
00:14:52,157 --> 00:14:54,148
.وهم يريدونني أن أذهب للشهادة

267
00:14:58,998 --> 00:15:00,226
تريدين الذهاب معي؟

268
00:15:04,503 --> 00:15:05,697
.إذهب أنت

269
00:15:08,741 --> 00:15:11,676
.ضع ذلك الحيوان في السجن

270
00:15:15,547 --> 00:15:16,980
.ذلك ما دعته الشرطة

271
00:15:18,417 --> 00:15:19,577
.حيوان

272
00:15:20,819 --> 00:15:22,309
هل ستخلع ذلك؟

273
00:15:47,613 --> 00:15:50,309
قالت المدرسة أنهم يريدون أن يقوموا بحفل تأبين

274
00:15:51,283 --> 00:15:52,773
.في المبارة القادمة

275
00:15:54,553 --> 00:15:56,487
.الفريق يريد أن يعمل شيء

276
00:15:58,991 --> 00:16:00,288
.ذلك لطيف منهم

277
00:16:11,737 --> 00:16:13,568
.كان يمكن أن يلعب

278
00:17:40,159 --> 00:17:40,750
.سيكون يوم سهل

279
00:17:40,926 --> 00:17:43,258
أريدك أن تجلس هناك
.ضع خوف الله في هذا الرجل

280
00:17:43,429 --> 00:17:45,260
إذا سألك القاضي
تخبره بما أخبرتنا

281
00:17:45,431 --> 00:17:46,796
.وتتعرف على دارلي في المحكمة

282
00:17:47,299 --> 00:17:48,231
حسناً؟

283
00:17:49,134 --> 00:17:51,034
حالما أحصل على شهادتك
. . .أثناء جلوسك هناك

284
00:17:51,203 --> 00:17:53,068
محامي الدافع سيقبع في مكانه

285
00:17:53,238 --> 00:17:54,330
.سأحصل على صفقة في خمس دقائق

286
00:17:54,506 --> 00:17:56,497
.وأدخل هذا الرجل للسجن اليوم، سهل جداً

287
00:17:56,675 --> 00:17:57,733
.صفقة؟ إنتظر

288
00:17:58,310 --> 00:17:59,538
إنتظر، ماذا تعني؟

289
00:18:00,012 --> 00:18:00,501
أي صفقة؟

290
00:18:00,679 --> 00:18:02,340
أريد لهذا الرجل أن يسجن لبقية حياته

291
00:18:02,514 --> 00:18:02,878
.لا

292
00:18:03,048 --> 00:18:06,245
.يمكن سجنه من 3 إلى 5 سنوات مؤكدة
.هذه صفقة رائعة جدا

293
00:18:06,618 --> 00:18:07,880
وأقول مؤكدة

294
00:18:08,053 --> 00:18:09,918
ليس ربّما، وليس لأن هيئة
.المحلفين لا يريدون ذلك

295
00:18:10,089 --> 00:18:12,114
ذلك أفضل بكثير من السعي
خلف 10 سنوات أو مدى الحياة

296
00:18:12,291 --> 00:18:12,985
.ويخرج الرجل بحرية

297
00:18:13,158 --> 00:18:14,056
هل تريد ذلك؟

298
00:18:14,293 --> 00:18:15,590
.لقد قتل إبني

299
00:18:15,994 --> 00:18:17,894
.سّيد هيوم. لدي شاهد واحد. وهو أنت

300
00:18:18,063 --> 00:18:18,654
.ذلك جيد

301
00:18:18,831 --> 00:18:20,594
لكن هل تعرف كم عدد القضايا
ذات الشاهد الواحد

302
00:18:20,766 --> 00:18:22,256
والتي لا أهتمّ في أن أحاول
بالحصول على صفقة لها؟

303
00:18:22,434 --> 00:18:24,265
.إختفى المنجل بطريقة سحرية

304
00:18:24,436 --> 00:18:26,267
الدمّ الوحيد الذي وجدناه
كان دم ذلك الحقير

305
00:18:26,438 --> 00:18:27,462
.عندما صدمته السيارة

306
00:18:27,639 --> 00:18:29,300
وأنت إخترت محطة البنزين
الوحيدة في أمريكا

307
00:18:29,475 --> 00:18:31,272
.والتي ليس فيها آلات مراقبة تعمل

308
00:18:31,543 --> 00:18:33,443
.ليس لدينا إلا كلمتك

309
00:18:33,612 --> 00:18:36,206
ذلك ليس سيئ، لو إستطعت إخافة
هذا الفتى للحصول على صفقة

310
00:18:36,381 --> 00:18:39,714
أنت تتخذ من موت إبني
.وكأنه خدعة بالورق

311
00:18:39,885 --> 00:18:43,150
قبل سنة صادفتني سيارة
مزعجة في الشارع

312
00:18:43,322 --> 00:18:44,812
. . .شخص ما قام بعمل لي

313
00:18:44,990 --> 00:18:47,220
.ولم ينجو من القضية
.لا بأس معي

314
00:18:47,392 --> 00:18:49,485
.يصبح مجنون
.لا بأس معي

315
00:18:49,661 --> 00:18:51,561
لكنّنا أصبحنا متدينين ونذهب للمحاكمة

316
00:18:51,730 --> 00:18:53,027
. . .بقدر ما أحبّ ذلك

317
00:18:53,198 --> 00:18:54,597
.والدفاع يبدأ بالعمل

318
00:18:54,766 --> 00:18:56,427
" متى كان فحص عينيك الأخير؟"

319
00:18:56,602 --> 00:18:58,160
" وما هو موقفك من شباب وسط المدينة؟"

320
00:18:58,337 --> 00:19:00,464
وكم غير عادل لهم
..أن ينشئوا عنيفين

321
00:19:00,639 --> 00:19:03,767
وكم يجب أن يقوموا بعمليات قتل إستهلالي

322
00:19:03,942 --> 00:19:06,433
هل تريد للمحلفين أن يشعروا
بالأسف لهذا الحقير؟

323
00:19:06,612 --> 00:19:07,237
هل تريده أن يخرج؟

324
00:19:07,412 --> 00:19:08,344
. . .إنتظر، قلت

325
00:19:08,847 --> 00:19:10,178
قتل إستهلالي

326
00:19:11,416 --> 00:19:12,849
.ظننت أن هذه كانت سرقة

327
00:19:13,552 --> 00:19:14,780
.كانت تبدوا هكذا

328
00:19:15,087 --> 00:19:16,247
.كان قتل إستهلالي

329
00:19:16,421 --> 00:19:19,117
تقتل شخص ما عشوائيا
.لتكون عضواً في العصابة

330
00:19:20,792 --> 00:19:22,123
.إنه ثمن الإنضمام

331
00:19:24,463 --> 00:19:25,953
. . .تقولين بأنّ بريندن قتل

332
00:19:26,131 --> 00:19:29,760
لكي يشعر حقير ما بأنه رجل؟

333
00:19:30,502 --> 00:19:33,300
لكي يكون عضواً في نادي؟

334
00:19:41,146 --> 00:19:44,013
إما أن توافق أو ترفض
.آسف لقول هذا

335
00:19:47,753 --> 00:19:50,153
حضرتك، أودّ أن أدخل
... إفادة شاهد

336
00:19:50,322 --> 00:19:51,755
كان حاضر في وقت الهجوم

337
00:19:51,924 --> 00:19:53,084
.أبّ الضحيّة

338
00:19:53,592 --> 00:19:56,857
هل يمكن ذلك أم لا سّيد بيرين؟

339
00:19:57,029 --> 00:19:58,519
أعتقد، حضرتك أننا لو فعلنا

340
00:19:58,697 --> 00:20:00,892
.فسيغيّر الدفاع إلتماسهم إلى مذنب

341
00:20:01,133 --> 00:20:03,294
ونوفّر على الناس الوقت
ونفقات المحاكمة

342
00:20:03,468 --> 00:20:04,526
هذا هو البيان؟

343
00:20:12,044 --> 00:20:13,170
سّيد هيوم؟

344
00:20:15,314 --> 00:20:16,747
سّيد هيوم؟

345
00:20:18,283 --> 00:20:22,379
أنت تقول أن السّيد دارلي
...أمام عينيك

346
00:20:22,554 --> 00:20:24,920
هاجم إبنك وتسبّب في موته؟

347
00:20:27,125 --> 00:20:31,061
تقول بأنّك ستشهد
بذلك في المحاكمة؟

348
00:20:33,832 --> 00:20:35,561
.لا، لن أفعل

349
00:20:36,468 --> 00:20:37,332
ماذا؟

350
00:20:38,237 --> 00:20:40,068
.كان المكان مظلم

351
00:20:40,806 --> 00:20:42,171
.كان هناك الكثير منهم

352
00:20:43,275 --> 00:20:44,936
.لا يمكن أن أكون متأكّد أكثر

353
00:20:45,877 --> 00:20:46,901
. . .سّيد بيرين

354
00:20:47,079 --> 00:20:50,810
هل تتوقّع الحصول على دليل
آخر ما عدا السّيد هيوم؟

355
00:20:50,983 --> 00:20:52,280
.لا، حضرتك، لا

356
00:20:53,785 --> 00:20:55,480
.أرفض هذه القضية

357
00:20:55,654 --> 00:20:58,987
.السّيد دارلي، ستخرج من هنا

358
00:20:59,157 --> 00:21:03,150
يمكنك أن تعود مع الحاجب
. . .إلى الحجز

359
00:21:03,328 --> 00:21:05,728
.لإسترجاع أشيائك الشخصية

360
00:21:31,957 --> 00:21:32,548
.جو

361
00:21:32,724 --> 00:21:34,487
.إنتصرت عليهم. إنتصرت

362
00:21:35,193 --> 00:21:36,319
.أنت الرجل

363
00:21:36,495 --> 00:21:37,462
.أحسنت

364
00:21:48,373 --> 00:21:49,135
.تعال، دعنا نذهب

365
00:21:50,042 --> 00:21:53,500
أحسنت جدا جدا
أنا فخور بك

366
00:21:54,479 --> 00:21:55,673
من الرجل الآن؟

367
00:21:56,114 --> 00:21:56,842
.أعرف

368
00:21:57,015 --> 00:21:58,004
.إدخل السيارة

369
00:23:03,148 --> 00:23:05,343
إستمتع بوقتك هنا

370
00:23:05,517 --> 00:23:07,348
.حسناً -
حسنا؟ -

371
00:23:10,689 --> 00:23:11,656
.أنا فخور بك

372
00:23:12,257 --> 00:23:13,053
حسنا؟

373
00:24:13,084 --> 00:24:14,016
أبّي؟

374
00:24:18,123 --> 00:24:19,021
أبّي؟

375
00:24:20,392 --> 00:24:21,450
ماذا تفعل؟

376
00:24:23,328 --> 00:24:24,260
.لا شيء

377
00:24:35,140 --> 00:24:37,074
ماذا تفعل؟
.لا تلعب بذلك. أنزله

378
00:24:44,916 --> 00:24:48,545
. . .إذا كان

379
00:24:48,720 --> 00:24:50,381
. . .مثل

380
00:24:51,022 --> 00:24:52,956
.محطة البنزين

381
00:24:59,097 --> 00:25:00,564
حيث قتل برن

382
00:25:03,401 --> 00:25:05,392
.نعم، كانت محطة بنزين

383
00:25:06,638 --> 00:25:07,832
لماذا تريد أن تعرف؟

384
00:25:09,841 --> 00:25:10,899
. . .أنا فقط

385
00:25:12,644 --> 00:25:14,509
.تعرف، أتسائل أين مات

386
00:25:17,983 --> 00:25:18,972
.نعم

387
00:25:19,784 --> 00:25:20,842
. . .كان

388
00:25:21,920 --> 00:25:23,615
.مكان للتوقّف في روكسايد

389
00:25:25,557 --> 00:25:26,751
. . .هل

390
00:25:27,726 --> 00:25:30,092
هل تعتقد بأنّه كان خائف؟

391
00:25:35,400 --> 00:25:38,233
.نعم، لوك، أظن

392
00:25:39,204 --> 00:25:40,694
.أعتقد إنه كان خائف

393
00:25:44,242 --> 00:25:45,266
ماذا حدث؟

394
00:25:45,610 --> 00:25:46,542
.تركوه يذهب

395
00:25:46,945 --> 00:25:48,503
ماذا فعلوا؟ لماذا؟

396
00:25:49,347 --> 00:25:50,177
.لم أظن أنه كان هو

397
00:25:50,348 --> 00:25:52,816
.حسنا، لكنّك قلت أنه هو
.قلت بأنّهم أمسكوا به

398
00:25:53,184 --> 00:25:54,412
هل سيستمرّون بالبحث؟

399
00:25:54,586 --> 00:25:55,951
.نعم، قالوا أنهم سيفعلون

400
00:25:57,622 --> 00:25:59,089
أنا آسف. ماذا تريدين أن أفعل؟

401
00:26:04,930 --> 00:26:05,919
.أنا آسف

402
00:26:06,498 --> 00:26:08,728
.تركت شيء في المكتب
. من الأفضل أن أعود

403
00:26:09,401 --> 00:26:10,368
الآن؟

404
00:26:10,569 --> 00:26:12,161
.نيك -
.سأعود للبيت حالما أستطيع-

405
00:26:36,528 --> 00:26:38,086
أوه، الله، ماذا أعمل؟

406
00:27:53,138 --> 00:27:54,605
اللعنة

407
00:27:55,807 --> 00:27:56,796
.اللعنة

408
00:27:58,510 --> 00:27:59,477
.السيد المسيح

409
00:28:02,147 --> 00:28:04,581
... اللعنة يا رجل، لقد أخفت

410
00:28:06,551 --> 00:28:07,711
.إنتظر

411
00:28:11,623 --> 00:28:13,420
هل تمزح؟

412
00:28:14,092 --> 00:28:15,150
أنت؟

413
00:28:43,488 --> 00:28:44,318
.اللعنة

414
00:28:45,390 --> 00:28:46,288
.اللعنة

415
00:28:51,496 --> 00:28:52,224
.اللعنة

416
00:29:07,779 --> 00:29:10,213
.اللعنة

417
00:29:12,917 --> 00:29:13,815
.أوه، الله

418
00:29:32,904 --> 00:29:34,030
.أوه، الله

419
00:30:08,206 --> 00:30:09,264
.أوه، اللعنة

420
00:30:53,785 --> 00:30:55,753
. كنت أود أن أفعل هذا منذ شهور

421
00:30:56,821 --> 00:30:58,618
.مساعدتك تظهر مدى نضجك

422
00:31:07,131 --> 00:31:08,223
.مرحبا، يا جماعة

423
00:31:10,635 --> 00:31:11,795
ماذا حدث؟

424
00:31:12,303 --> 00:31:14,533
.إنزلقت في الممر

425
00:31:14,706 --> 00:31:16,799
.حبيبي. أوه، اللهي. إنظر إليك

426
00:31:17,275 --> 00:31:17,673
.أنت في فوضى

427
00:31:17,842 --> 00:31:19,503
.لا بأس، جرحت رأسي. فقط

428
00:31:19,677 --> 00:31:20,336
هل أنت بخير؟

429
00:31:20,511 --> 00:31:21,876
.بخير نعم. بخير

430
00:31:22,046 --> 00:31:23,172
.لا، ليس بخير

431
00:31:23,348 --> 00:31:24,440
.سأغتسل

432
00:31:24,616 --> 00:31:26,982
.حسناً، سأحضر بعض الضمادات
.سأحضرهم لك

433
00:31:31,956 --> 00:31:33,048
كيف حالك يا ولد؟

434
00:31:33,491 --> 00:31:34,321
أنت بخير؟

435
00:31:35,593 --> 00:31:36,821
.أنا بخير

436
00:31:37,595 --> 00:31:38,027
.أظن

437
00:31:41,132 --> 00:31:42,360
.جيد

438
00:31:43,701 --> 00:31:44,963
.ذلك جيد

439
00:31:48,606 --> 00:31:50,233
.سأغتسل

440
00:31:54,646 --> 00:31:56,671
.بريندن هيوم، للتو ربحت جائزة أفضل لاعب

441
00:31:57,215 --> 00:31:57,943
ماذا ستقول عن نفسك؟

442
00:32:39,691 --> 00:32:40,749
.أوه، حبيبي

443
00:32:42,126 --> 00:32:43,150
.أوه، الله

444
00:32:43,328 --> 00:32:45,023
.أوه، الله -
.حبيبي. لا بأس-

445
00:32:45,730 --> 00:32:47,027
.آسف جدا

446
00:32:47,465 --> 00:32:49,399
.أوه، الله -
.لا بأس -

447
00:32:49,867 --> 00:32:51,926
.آسف جدا -
.لا بأس -

448
00:32:53,271 --> 00:32:54,260
.أوه، الله. آسف جدا

449
00:33:40,585 --> 00:33:41,517
بيلي

450
00:33:53,831 --> 00:33:56,698
.إنتبهي لأشيائي

451
00:33:57,769 --> 00:33:59,634
إنها تساوي شيء ما

452
00:33:59,804 --> 00:34:00,964
.ليس مثلك

453
00:34:01,706 --> 00:34:03,037
أين كنت، نانسي؟

454
00:34:07,211 --> 00:34:08,405
ماذا تظن ذلك؟

455
00:34:09,147 --> 00:34:10,307
.ذلك دخل ليلنا

456
00:34:11,249 --> 00:34:14,218
عندما آسف لحالك
...وأصدقاءك الحقيرين

457
00:34:14,385 --> 00:34:16,114
...وأعطيك أماكن لتديرها

458
00:34:16,687 --> 00:34:18,314
. . .من الأفضل أن تسلّم لي

459
00:34:18,623 --> 00:34:21,615
أو سأعرف بأنّك تسرق
.وسوف أقتلك

460
00:34:22,060 --> 00:34:23,755
. . .يمكن أن تكون أمير بان يان

461
00:34:24,862 --> 00:34:26,159
لو سلمتني حقيبة خفيفة

462
00:34:26,831 --> 00:34:28,458
.سأقتلك

463
00:34:29,367 --> 00:34:30,925
.الكل يعرف بأنّني كنت صبور

464
00:34:36,941 --> 00:34:37,737
.نعم

465
00:34:39,177 --> 00:34:41,338
.يمكنك أن تغرب عن وجهي الآن

466
00:35:06,404 --> 00:35:07,302
ماذا؟

467
00:35:09,373 --> 00:35:10,397
ماذا؟

468
00:35:11,576 --> 00:35:14,272
فليخبرني أحدكم ماذا يجري هنا؟

469
00:35:20,251 --> 00:35:21,309
هل سمعت؟

470
00:35:23,888 --> 00:35:24,980
.جو، رجل

471
00:35:27,091 --> 00:35:28,422
.شخص ما هاجمه

472
00:35:30,728 --> 00:35:31,888
.لقد مات

473
00:35:34,599 --> 00:35:35,566
ماذا؟

474
00:35:38,503 --> 00:35:39,629
.أنت تكذب

475
00:35:41,472 --> 00:35:42,666
.لقد رحل

476
00:35:58,589 --> 00:35:59,453
أهلاً

477
00:36:02,026 --> 00:36:05,120
كيف حالكم؟

478
00:36:05,997 --> 00:36:07,464
.نعم، نحن بخير

479
00:36:08,599 --> 00:36:10,430
.نجد التعويضات

480
00:36:10,835 --> 00:36:12,598
ذلك ما نفعله، صحيح؟
.نعوّض خسائرنا

481
00:36:12,770 --> 00:36:13,759
.نعيش

482
00:36:14,972 --> 00:36:16,837
لو أن أيّ شئ مثل ذلك
...حدث لي، أنا فقط

483
00:36:17,708 --> 00:36:19,198
.أنا لا أعرف، سوف أجن

484
00:36:19,577 --> 00:36:22,944
حسنا، أنت لا تعرف
.ذلك حتى يحدث

485
00:36:24,048 --> 00:36:24,810
.تتفاجىء بنفسك

486
00:36:24,982 --> 00:36:26,142
.أعذرني، نيك

487
00:36:26,551 --> 00:36:28,041
.المحققة والس هنا لتراك

488
00:36:28,819 --> 00:36:30,218
.نعم، تفضلي

489
00:36:31,189 --> 00:36:33,384
.مرحبا، أنا آسف لمقاطعة يومك

490
00:36:33,558 --> 00:36:34,616
.لا، لا بأس

491
00:36:35,626 --> 00:36:37,287
الرجل الذي ظننا أنه قتل إبنك؟

492
00:36:38,863 --> 00:36:40,023
.شخص ما قتله

493
00:36:45,236 --> 00:36:46,203
حسنا، ما ذلك؟

494
00:36:46,370 --> 00:36:48,133
كأنه أعمال عصابات أو. . . ؟

495
00:36:48,439 --> 00:36:49,133
.نعتقد ذلك

496
00:36:49,307 --> 00:36:51,207
أظن أن هناك عدالة؟

497
00:36:53,144 --> 00:36:54,475
.نعم، أظن

498
00:36:54,645 --> 00:36:55,669
.إعتقدت بأنّك تودّ أن تعرف

499
00:36:56,047 --> 00:36:58,038
.أعني، لو أنه كان الرجل

500
00:37:01,586 --> 00:37:04,851
.نعم، حسنا، شكرا لإخباري

501
00:37:07,024 --> 00:37:09,254
.حسنا، سأتركك الآن

502
00:37:14,031 --> 00:37:15,430
أظن بأنّني لست بحاجة إلى أن
... أقول أيّ شئ يا نيك

503
00:37:15,600 --> 00:37:18,467
لكنّك تعرف أن الشركة تدفع
.للإستشارة إذا أردت ذلك

504
00:37:18,636 --> 00:37:19,762
.سنتدبر الأمر

505
00:37:20,905 --> 00:37:21,803
.شكرا، أوين

506
00:37:22,106 --> 00:37:23,038
.حسناً

507
00:37:28,079 --> 00:37:30,775
.لم يستحقّ ذلك
.مستحيل أن يستحقّ ذلك

508
00:37:31,249 --> 00:37:32,910
.كان جندي حقيقي

509
00:37:34,352 --> 00:37:35,284
.نخب جو

510
00:37:36,387 --> 00:37:37,820
.كان فتى جيد

511
00:37:38,956 --> 00:37:40,821
.فتى جيد

512
00:37:44,862 --> 00:37:46,193
هذا ما سنفعله إذاَ؟

513
00:37:47,131 --> 00:37:49,565
لما لا تظهروا بعض الإحترام على الأقل؟

514
00:37:49,734 --> 00:37:51,929
.لهذا أنت يا جماعة لا شيء

515
00:37:52,103 --> 00:37:53,968
. . .لهذا أنتم جماعة من الأشرار

516
00:37:54,138 --> 00:37:55,435
لأنكم تفضّلون الشراب

517
00:37:55,606 --> 00:37:57,801
.وتجعلون من أنفسكم أغبياء

518
00:37:58,075 --> 00:37:59,906
.أغبياء خائفين وحقيرين

519
00:38:02,580 --> 00:38:03,444
.هذا خطئي

520
00:38:03,914 --> 00:38:05,074
.دعونا... هنا، نحيي

521
00:38:07,585 --> 00:38:09,450
.إرفعوا أقداحكم

522
00:38:09,620 --> 00:38:10,678
.كلّكم

523
00:38:24,702 --> 00:38:26,693
.لم يكن جو قادراً على هذا
.ذلك كلّ ما هناك

524
00:38:28,339 --> 00:38:29,397
.لم يكن مثلنا

525
00:38:29,573 --> 00:38:31,234
.لا، تعني لم يكن مثلك

526
00:38:31,409 --> 00:38:32,501
.لم يكن مثلك

527
00:38:32,677 --> 00:38:34,008
.كان أفضل منك

528
00:38:35,813 --> 00:38:37,713
نحن كالإخوة منذ أن كنا صغار

529
00:38:37,882 --> 00:38:39,713
وأنت تفعل هذا؟

530
00:38:40,017 --> 00:38:41,575
ماذا؟ لست جيّد مثلك الآن؟

531
00:38:41,819 --> 00:38:44,014
.جو كان مثل أخ لي

532
00:38:44,488 --> 00:38:46,422
.وأنت، أيضا

533
00:39:00,271 --> 00:39:01,101
.حسنا

534
00:39:04,375 --> 00:39:06,935
أودّ أن أمسك من فعل هذا

535
00:39:07,111 --> 00:39:07,736
.أوه، سنفعل

536
00:39:08,179 --> 00:39:09,111
.لا شكّ

537
00:39:09,280 --> 00:39:11,180
أفعل الشيء الصحيح لجو، نعم؟

538
00:39:13,484 --> 00:39:14,951
من فعل ذلك؟

539
00:39:15,119 --> 00:39:17,587
.لم يكونوا كوتي ماكس
.وإلا لعلمت بذلك

540
00:39:18,022 --> 00:39:18,954
.مالم تكن منتشياً

541
00:39:19,123 --> 00:39:20,181
.لست منتشياً

542
00:39:21,525 --> 00:39:22,753
.حسنا، ولم يكونوا من شارع بي، بيلي

543
00:39:22,927 --> 00:39:25,122
.وليس الهال
.لم يكن أحد منهم

544
00:39:25,296 --> 00:39:28,754
قالت أختي بأنّها رأت
شخص يرتدي بدلة هناك

545
00:39:29,233 --> 00:39:30,427
.كان يتمشى

546
00:39:35,072 --> 00:39:38,235
كم من الأشخاص أصحاب البدل نعرف؟

547
00:39:40,411 --> 00:39:41,810
.هذا شيء هزلي

548
00:39:43,147 --> 00:39:45,741
عندما يقتل أحدنا
.لا نظهر في الصحف

549
00:39:46,117 --> 00:39:51,384
لكن إبن نائب رئيس
. . .شركة ستارفش

550
00:39:59,296 --> 00:40:00,763
.إذهب وتحدث مع أختك

551
00:40:28,292 --> 00:40:29,589
أيمي، ما الأمر؟

552
00:40:31,162 --> 00:40:32,026
.سأذهب إلى البيت

553
00:40:33,297 --> 00:40:35,458
هل أنت بخير؟ هل تحتاج أيّ شئ؟

554
00:40:36,400 --> 00:40:37,389
.لا، أنا بخير

555
00:40:37,668 --> 00:40:40,364
..سأنهي هذا تحليل المخاطر وبعد ذلك

556
00:40:41,238 --> 00:40:44,139
في الحقيقة، أيمكن أنك
تعطي هذا لأوين، رجاء

557
00:40:44,308 --> 00:40:45,366
وأنتي خارجة؟

558
00:40:45,609 --> 00:40:47,099
.يالطبع-
.شكرا لك. ليلة سعيدة -

559
00:42:12,129 --> 00:42:13,027
.إنتظر، يا رجل

560
00:42:31,549 --> 00:42:32,982
.أمسك به، تعال

561
00:42:33,884 --> 00:42:34,475
.تعال

562
00:42:34,652 --> 00:42:35,676
. . .إمسك به

563
00:42:48,532 --> 00:42:49,692
أين هو؟

564
00:42:51,302 --> 00:42:52,428
. . .هيا

565
00:42:57,741 --> 00:43:00,175
. . .هيا

566
00:43:06,517 --> 00:43:08,246
. . .هيا

567
00:43:13,390 --> 00:43:14,550
. . .هيا

568
00:43:34,511 --> 00:43:35,500
.تعال

569
00:43:52,162 --> 00:43:53,959
أين مبنى 1801؟

570
00:43:56,100 --> 00:43:57,624
أين 1801 الرئيسي، من أين؟

571
00:43:57,801 --> 00:43:58,961
.خلال غرفة الغلاية، هناك

572
00:44:06,677 --> 00:44:08,144
أين ذهب؟

573
00:44:09,079 --> 00:44:11,547
هيكو، دوغ، سبينك قطعوه

574
00:44:11,715 --> 00:44:12,704
.إقتله

575
00:44:29,133 --> 00:44:29,963
.إذهب

576
00:44:30,300 --> 00:44:31,232
.إذهب

577
00:44:38,409 --> 00:44:39,171
.إذهب

578
00:44:41,178 --> 00:44:41,974
.إذهب

579
00:44:46,116 --> 00:44:46,912
أين هو؟

580
00:44:53,157 --> 00:44:54,454
.أوه، الله. حسناً

581
00:44:58,395 --> 00:44:59,384
.أوه، اللعنة

582
00:45:59,823 --> 00:46:00,881
هل تكلّمت مع سالي؟

583
00:46:01,325 --> 00:46:02,121
.نعم

584
00:46:02,192 --> 00:46:04,922
.تحرّك، هيا

585
00:46:07,765 --> 00:46:08,823
.تومي، إذهب

586
00:46:11,101 --> 00:46:13,592
.جيمي، تعال هنا

587
00:46:14,204 --> 00:46:16,035
أنت لن تجعلني أحمق

588
00:48:53,196 --> 00:48:54,163
.اللعنة

589
00:50:55,085 --> 00:50:56,643
.بيلي، يجب أن نذهب، يا رجل

590
00:50:56,920 --> 00:50:57,944
.بيلي، يجب أن نخرج من هنا
.تعال

591
00:50:58,121 --> 00:50:59,486
.هيا. تعال

592
00:51:18,208 --> 00:51:21,143
.أوه، اللعنة. أوه

593
00:51:44,568 --> 00:51:46,229
.مرحبا حبيبتي، آسف أني تأخرت

594
00:51:47,070 --> 00:51:47,866
ماذا؟

595
00:51:48,472 --> 00:51:49,439
إنتظري، ماذا تعنين؟
لا يمكن أن تجديه؟

596
00:51:49,606 --> 00:51:50,664
أين هو؟

597
00:51:51,608 --> 00:51:53,041
حسنا، هل إتصبت بأصدقائه؟

598
00:51:55,112 --> 00:51:56,670
.أوه، حبيبتي

599
00:51:57,647 --> 00:51:59,046
.سأعاود الإتصال بك

600
00:52:00,217 --> 00:52:01,616
.أعتقد أني أعرف أين هو

601
00:52:16,666 --> 00:52:17,428
.حسنا

602
00:52:17,801 --> 00:52:20,964
أحصل على ما تستطيع من
.البصمات وأخبرني

603
00:52:21,371 --> 00:52:23,100
أحتاج منك أن تبدء برسم للحادث
حسنا؟

604
00:52:23,273 --> 00:52:24,934
.إستجوب الناس في الشارع لو إضطررت

605
00:52:25,108 --> 00:52:26,507
.لابد أن أحد ما رأى ما حدث

606
00:52:47,797 --> 00:52:48,354
.لوك

607
00:52:48,665 --> 00:52:50,155
لوك، بحقّ الجحيم ماذا تفعل؟

608
00:52:51,134 --> 00:52:53,227
.أمّك قلقة جداً
.أدخل السيارة الآن

609
00:52:53,870 --> 00:52:54,165
.لا

610
00:52:54,337 --> 00:52:55,702
.قلت، أدخل السيارة

611
00:52:55,872 --> 00:52:57,703
.لا، لا أريد الدخول للسيارة

612
00:52:58,108 --> 00:52:59,006
.قلت أدخل إلى  السيارة

613
00:53:02,078 --> 00:53:03,045
.تباً لك

614
00:53:03,213 --> 00:53:04,237
.لوكاس

615
00:53:05,448 --> 00:53:06,415
.هذا ليس بمكان آمن

616
00:53:06,583 --> 00:53:08,483
نعم، أعرف ذلك جيداً، أليس كذلك؟

617
00:53:12,956 --> 00:53:14,753
ألم يكن من الأفضل لو كان أنا؟

618
00:53:16,092 --> 00:53:17,354
هل ذلك ما في الأمر؟

619
00:53:20,797 --> 00:53:22,230
كان يمكنكم أن تتعاملوا مع ذلك

620
00:53:22,399 --> 00:53:24,264
.على أن تخسروا برين، الولد الذهبي

621
00:53:29,472 --> 00:53:30,439
. . .لوك

622
00:53:31,341 --> 00:53:32,774
.رجاء إدخل السيارة

623
00:53:35,512 --> 00:53:36,342
.تعال

624
00:53:38,048 --> 00:53:40,312
.لوك، أدخل في السيارة الآن

625
00:53:40,884 --> 00:53:42,146
.الآن

626
00:53:56,233 --> 00:53:57,495
.أوه، الله

627
00:53:59,803 --> 00:54:01,930
.أوه، طفلي. الحبيب

628
00:54:02,105 --> 00:54:02,662
.أنا آسف

629
00:54:02,839 --> 00:54:04,898
لا تفعل ذلك ثانية، حسناً؟

630
00:54:29,132 --> 00:54:31,566
هل سنفعل هذا؟

631
00:55:08,538 --> 00:55:09,664
.تحتاج لتوقيع الدخول

632
00:55:11,374 --> 00:55:12,932
.سيدي، تحتاج لتوقيع الدخول

633
00:55:13,109 --> 00:55:14,508
.الرسائل توضع هناك

634
00:55:14,711 --> 00:55:16,201
لا، أحتاج لتسليم هذا بيدي

635
00:55:16,613 --> 00:55:17,773
.إلى نيكولاس هيوم

636
00:55:18,682 --> 00:55:20,946
يمكن أن توقّع للدخول
.وتضعه هناك مثل الآخرين

637
00:55:25,989 --> 00:55:26,956
.إتصل بالطابق العلوي

638
00:55:32,662 --> 00:55:33,356
.اللعنة

639
00:55:37,500 --> 00:55:38,762
.نيكولاس هيوم

640
00:55:41,871 --> 00:55:42,838
.تحرّك

641
00:55:43,940 --> 00:55:45,373
.نيكولاس هيوم

642
00:55:48,845 --> 00:55:50,176
.نيكولاس هيوم

643
00:55:56,753 --> 00:55:58,220
.مكتب رائع, أيها اللعين

644
00:56:00,724 --> 00:56:01,816
ماذا تريد؟

645
00:56:04,160 --> 00:56:05,388
.هذه هدية للحرية

646
00:56:05,562 --> 00:56:07,393
سيد، هل نرافق هذا الشخص للخارج؟

647
00:56:08,965 --> 00:56:09,659
سيدي؟

648
00:56:09,833 --> 00:56:11,892
حر في التسائل
.كيف ستموت الآن

649
00:56:12,569 --> 00:56:15,299
حر في التسائل لو أنك
ستموت لوحدك، هل تسمع؟

650
00:56:16,106 --> 00:56:17,164
.أبعده من هنا

651
00:56:17,540 --> 00:56:20,168
لأنك ستحصل على البهجة والشرّف الكلي

652
00:56:20,510 --> 00:56:22,341
.عندما تواجه خالقك أخيرا

653
00:56:25,382 --> 00:56:26,349
!إتركني

654
00:57:54,504 --> 00:57:55,732
أين أنت، أيها اللقيط؟

655
00:57:57,373 --> 00:58:00,001
هل تريد إرسال جائزة
لأني وجدت محفظتك؟

656
00:58:00,176 --> 00:58:01,666
.أخبرني أين أنت الآن

657
00:58:01,845 --> 00:58:03,972
.لا، أنا سأخبرك أين أنت

658
00:58:04,147 --> 00:58:06,012
أنت في نهاية الطريق

659
00:58:06,182 --> 00:58:08,946
.وأن أقول من يعيش وأقول من يموت

660
00:58:09,285 --> 00:58:11,116
الآن، من الأفضل أن تفكر بهذا

661
00:58:11,287 --> 00:58:12,879
.لأنه ليس هناك مزيد من التحذيرات

662
00:58:13,590 --> 00:58:15,558
.أنا قادم لقضاء وقت عائلي

663
00:58:15,725 --> 00:58:17,852
..لا ..إستمع لي

664
00:58:19,362 --> 00:58:22,263
. . .لو إقتربت من عائلتي

665
00:58:22,932 --> 00:58:25,093
فسوف أقطع أحشائك

666
00:58:25,268 --> 00:58:27,634
مثل ما فعلت مع صديقك
هل تسمعني؟

667
00:58:28,004 --> 00:58:29,232
.لم يكن صديقي

668
00:58:31,074 --> 00:58:32,371
.كان أخّي

669
00:58:34,110 --> 00:58:36,101
.والآن، أنا قادم من أجل بقية عائلتك

670
00:58:37,080 --> 00:58:39,548
أنت من حكم عليهم بالإعدام

671
00:58:39,716 --> 00:58:40,478
.إنتظر

672
00:58:40,817 --> 00:58:41,875
.لا

673
00:58:42,819 --> 00:58:45,185
. . اللعنة

674
00:59:05,074 --> 00:59:05,768
نيك، ماذا يجري؟

675
00:59:05,942 --> 00:59:07,933
. . .إرفع السماعة

676
00:59:13,349 --> 00:59:13,644
نيك؟

677
00:59:13,816 --> 00:59:14,874
حبيبتي، هل أنت بخير؟

678
00:59:15,151 --> 00:59:16,277
هل عاد لوك من المدرسة؟

679
00:59:16,853 --> 00:59:17,911
.نعم، نحن بخير

680
00:59:18,087 --> 00:59:20,681
حسنا
.فقط إبقي هناك حتى يأتي أحدهم

681
00:59:20,924 --> 00:59:21,356
.عديني

682
00:59:21,524 --> 00:59:22,718
لماذا، ماذا هناك؟

683
00:59:22,892 --> 00:59:25,725
حبيبتي، فقط إبقي هناك
.حتى تصل الشرطة

684
00:59:26,095 --> 00:59:27,084
.أنا في طريقي

685
00:59:34,103 --> 00:59:35,092
. . .أوه، هيا

686
00:59:35,271 --> 00:59:37,432
هل يمكن أن أتحدث مع المحققة والس، رجاء؟

687
00:59:37,607 --> 00:59:38,574
المحققة والس

688
00:59:38,741 --> 00:59:40,436
.أعطني المحققة والس، الآن

689
00:59:42,211 --> 00:59:42,836
.اللعنة

690
00:59:43,012 --> 00:59:44,036
.قسم جرائم القتل، هنا والس

691
00:59:44,213 --> 00:59:45,441
.هدّدوا عائلتي

692
00:59:45,815 --> 00:59:46,645
سّيد هيوم؟

693
00:59:49,419 --> 00:59:50,750
.هدّدوا بقتل عائلتي

694
00:59:51,020 --> 00:59:52,954
حسنا، أين عائلتك الآن؟

695
00:59:53,456 --> 00:59:54,115
.في البيت

696
00:59:54,290 --> 00:59:55,257
.كلاهما في البيت

697
00:59:56,159 --> 00:59:57,490
.فقط ساعدينا، رجاء

698
01:00:14,644 --> 01:00:16,236
هيلين؟ لوك؟

699
01:00:16,813 --> 01:00:17,541
نيك؟

700
01:00:21,050 --> 01:00:21,744
.الله

701
01:00:22,885 --> 01:00:23,977
ما الذي يحدث؟

702
01:00:25,154 --> 01:00:27,315
لماذا الشرطة أمام المنزل؟

703
01:00:28,625 --> 01:00:29,819
.نيك، أنت تخيفني

704
01:00:30,393 --> 01:00:31,724
.أوه! الله

705
01:00:33,663 --> 01:00:34,652
.نيك، تكلّم معي

706
01:00:34,831 --> 01:00:35,889
أبّي، ماذا يجري؟

707
01:00:39,769 --> 01:00:40,667
.نيك

708
01:00:41,938 --> 01:00:43,064
ماذا يجري؟

709
01:00:45,875 --> 01:00:46,967
.إبقى هنا

710
01:00:54,183 --> 01:00:55,241
.الحمدلله أنك هنا

711
01:01:00,056 --> 01:01:01,683
.إبنك كان لاعب هوكي

712
01:01:02,258 --> 01:01:03,190
.نعم

713
01:01:06,629 --> 01:01:08,028
.السيارة ستبقى هنا اللّيلة

714
01:01:09,098 --> 01:01:12,363
والآن، سّيد هيوم
... حان الوقت لتخبرني

715
01:01:13,536 --> 01:01:15,595
بالضبط من فعل ماذا بمن؟

716
01:01:17,874 --> 01:01:20,172
هل شنّيت حرب عليهم؟

717
01:01:20,343 --> 01:01:21,503
هذا ما فعلت؟

718
01:01:21,744 --> 01:01:23,405
تظن أنه يمكنك أن تقتل بعض المتسكعين

719
01:01:23,579 --> 01:01:25,274
لأنك تعيش في هذا المكان؟

720
01:01:28,084 --> 01:01:29,312
ماذا تقولين؟

721
01:01:30,753 --> 01:01:32,015
ماذا تقول، نيك؟

722
01:01:32,188 --> 01:01:33,177
.لم أفعل شيء خاطئ

723
01:01:33,356 --> 01:01:37,788
حسنا، لماذا لا تخبرني كيفك جعلت
بيلي دارلي غاضباً منك إلى هذا الحد؟

724
01:01:41,998 --> 01:01:44,694
.طلبت مساعدتي

725
01:01:53,409 --> 01:01:54,603
.حسنا

726
01:01:55,578 --> 01:01:56,442
.حسنا

727
01:01:57,447 --> 01:02:00,780
.فقط حاول قضاء هذه اللّيلة، سّيد هيوم

728
01:02:01,617 --> 01:02:04,780
. وأشكر الله أنك ما زلت حيّ

729
01:02:06,489 --> 01:02:08,013
. . .لكن إذا بدأت حرب

730
01:02:10,159 --> 01:02:11,251
.فليساعدك الله

731
01:02:16,265 --> 01:02:17,493
ماذا فعلت؟

732
01:02:27,977 --> 01:02:29,239
كيف أوقّفه؟

733
01:02:30,513 --> 01:02:31,707
هل بدأته؟

734
01:02:36,385 --> 01:02:37,352
. . .إسمعي

735
01:02:37,954 --> 01:02:39,945
.أنا لا أهتم بما يحدث لي

736
01:02:41,691 --> 01:02:43,682
.أريد أن يكونوا بأمان

737
01:02:44,460 --> 01:02:46,052
أخبريني كيف أوقّف هذا؟

738
01:02:49,465 --> 01:02:51,524
حسنا، أولاً قم بكلّ
.شيء يخبرونك به

739
01:02:52,401 --> 01:02:53,595
.كلّ شيء

740
01:02:54,570 --> 01:02:55,594
.لاتقلق، سّيد هيوم

741
01:02:55,772 --> 01:02:57,740
وضعنا نشره عن
بيلي وعصابته

742
01:03:21,130 --> 01:03:24,293
لا أصدق بأني لم أرى
.ما كان يحدث لك

743
01:03:24,767 --> 01:03:26,860
كيف فعلت ذلك؟

744
01:03:28,971 --> 01:03:32,304
هل ظننت أنه يمكنك أن توازن المعادلة؟

745
01:03:33,342 --> 01:03:35,071
تضع نظاماً في الكون؟

746
01:03:37,013 --> 01:03:38,571
.فقدت ولدي

747
01:03:41,284 --> 01:03:42,512
.ولدك

748
01:03:52,028 --> 01:03:53,928
.أنت أبّ جيد

749
01:03:55,231 --> 01:03:57,665
.ولن يحدث شيء يغير ذلك

750
01:04:01,537 --> 01:04:02,902
.وأنا أحبّك

751
01:04:05,007 --> 01:04:06,531
.ودائما سأحبك

752
01:05:08,004 --> 01:05:09,403
من الجيد أنك ستتخلّص
.منها على أية حال

753
01:05:09,805 --> 01:05:10,829
.نعم

754
01:06:25,781 --> 01:06:26,475
.لا

755
01:06:26,649 --> 01:06:27,616
.أمّي

756
01:06:41,263 --> 01:06:43,595
.أتركني

757
01:06:45,034 --> 01:06:45,659
.أمّي

758
01:06:48,371 --> 01:06:48,735
.تعال هنا

759
01:06:48,904 --> 01:06:49,871
.تعال هنا

760
01:06:50,873 --> 01:06:51,840
.رائع بيلي

761
01:07:09,525 --> 01:07:09,854
.لا

762
01:07:10,026 --> 01:07:11,357
.لا

763
01:07:13,262 --> 01:07:14,456
.لا

764
01:08:38,581 --> 01:08:39,172
.أيها الطبيب

765
01:08:39,348 --> 01:08:40,246
.أيها الطبيب

766
01:08:41,750 --> 01:08:42,978
.أمسك ساقيه

767
01:08:44,153 --> 01:08:45,085
.أمسكه

768
01:08:45,554 --> 01:08:46,646
.أمسكه

769
01:09:21,056 --> 01:09:22,387
هلّ بالإمكان أن تطفئي ذلك؟

770
01:09:22,691 --> 01:09:24,158
الجهاز أم قلبك؟

771
01:09:26,295 --> 01:09:27,557
.سأسأل الطبيب

772
01:09:34,703 --> 01:09:37,194
.هذا الشيء ينتهي. الآن

773
01:09:38,841 --> 01:09:40,604
اللّه وحده يعلم لماذا أنت ما زلت حيّ

774
01:09:41,210 --> 01:09:42,905
.لكنّك تحظى بفرصة أخرى

775
01:09:44,346 --> 01:09:46,507
هل تعتقد بأنّ الضابط
هناك متواجد حمايتك؟

776
01:09:46,982 --> 01:09:49,041
.إنه يحميك من نفسك

777
01:09:49,385 --> 01:09:51,853
سيجرك إلى السجن لو طلبت منه ذلك

778
01:09:52,688 --> 01:09:53,746
تريد جزائك

779
01:09:53,923 --> 01:09:56,448
وقتلت شريرين
ماذا نالك من ذلك؟

780
01:09:57,760 --> 01:10:00,126
.الكلّ يعتقد بأنّه محق في الحرب

781
01:10:01,931 --> 01:10:03,558
.لكن الكلّ سيموت في النهاية

782
01:10:04,466 --> 01:10:06,093
.أنت لن تربح هذا أبداً، سّيد هيوم

783
01:10:06,268 --> 01:10:07,326
.لا أحد سيربح

784
01:10:09,572 --> 01:10:10,869
.قتلتهم

785
01:10:12,942 --> 01:10:14,466
.قتلت عائلتي

786
01:10:16,779 --> 01:10:19,213
.حسنا، إبنك ما زال حيّ

787
01:10:20,683 --> 01:10:21,081
ماذا؟

788
01:10:21,250 --> 01:10:22,217
.بالكاد

789
01:10:23,385 --> 01:10:24,409
أين هو؟

790
01:10:25,487 --> 01:10:26,886
هل هو هنا؟ أين هو؟

791
01:10:27,122 --> 01:10:28,589
.هيا، إنتظر الآن

792
01:10:28,757 --> 01:10:29,485
.لوك

793
01:10:30,025 --> 01:10:30,821
.لوك

794
01:10:31,393 --> 01:10:32,485
لوك؟

795
01:10:32,695 --> 01:10:33,719
.إنه بخير. دعه يذهب -
لوكاس؟ -

796
01:10:33,896 --> 01:10:35,659
.سيدي، تحتاج للعودة إلى السرير -
أين إبني؟ -

797
01:10:35,831 --> 01:10:36,695
.أخبريني أين أنّ إبني

798
01:10:36,865 --> 01:10:38,628
.إنه في غرفة 206

799
01:10:38,801 --> 01:10:39,790
لوكي؟

800
01:10:40,069 --> 01:10:40,626
لوك؟

801
01:10:40,803 --> 01:10:42,031
.نحن نعتني بإبنك

802
01:10:42,238 --> 01:10:44,763
.أيها الطبيب. . . هو بخير. أتركه -
لوك؟ -

803
01:10:59,455 --> 01:11:00,752
هل سيستيقظ؟

804
01:11:01,657 --> 01:11:02,988
.لا أستطيع قول ذلك الآن

805
01:11:10,966 --> 01:11:12,524
.لم تكن ستتزن أبدا

806
01:11:16,105 --> 01:11:17,265
ماذا قلت؟

807
01:11:18,574 --> 01:11:19,939
.المعادلة

808
01:11:22,444 --> 01:11:25,470
.أحيانا إنها فوضى فقط

809
01:11:27,116 --> 01:11:28,515
.ذلك كلّ ما هناك

810
01:11:33,722 --> 01:11:35,212
.أودّ قضاء دقيقة معه

811
01:11:41,463 --> 01:11:42,487
.رجاء

812
01:11:49,972 --> 01:11:50,961
.سأنتظر

813
01:12:01,250 --> 01:12:02,615
لوك، هلّ بالإمكان أن تسمعني؟

814
01:12:06,121 --> 01:12:07,486
هلّ بالإمكان أن تحرّك أصابعك؟

815
01:12:08,424 --> 01:12:10,483
بني، فقط حرّك أصابعك
.إذا يمكنك أن تسمعني

816
01:12:18,133 --> 01:12:19,395
لوك، أعرف ذلك

817
01:12:20,202 --> 01:12:21,533
. . .تعتقد أنني

818
01:12:22,638 --> 01:12:25,607
.لم أهتمّ بك بقدر أخّوك

819
01:12:27,476 --> 01:12:28,773
. .. يا الله، أنا

820
01:12:29,078 --> 01:12:30,841
.لا أعرف، ربّما أنا لم أفعل  في باديء الأمر

821
01:12:32,548 --> 01:12:33,537
. . .تعرف

822
01:12:35,351 --> 01:12:39,652
عندما رزقنا أنا وأمّك
..ببريندن في البداية

823
01:12:41,056 --> 01:12:42,216
. . .كان فقط

824
01:12:43,258 --> 01:12:44,850
.كان مدهش جدا لي، تعرف

825
01:12:45,027 --> 01:12:48,724
.كان مثل الطفل المعجزة

826
01:12:49,698 --> 01:12:52,223
لكنّي عرفت دائما بالضبط
.ما يتوقّع منه

827
01:12:53,635 --> 01:12:55,262
. . .وبعد ذلك عندما جئت

828
01:12:56,038 --> 01:12:58,472
أنا لا أعرف، توقّعت أن

829
01:13:00,075 --> 01:13:01,372
.تكون بريندن آخر، تعرف

830
01:13:01,543 --> 01:13:02,908
توقّعت بأنّ تكون مثله تماما

831
01:13:03,078 --> 01:13:04,136
.لكنّك لم تكن كذلك

832
01:13:04,313 --> 01:13:05,940
أعني كنت مختلف جدا

833
01:13:06,115 --> 01:13:07,980
.فقط مختلف عنه، مختلف عنّي

834
01:13:08,350 --> 01:13:09,817
. . .أنت كنت أكثر

835
01:13:10,252 --> 01:13:11,947
. . .شبهاً بأمّك، تعرف

836
01:13:12,121 --> 01:13:13,110
...عنيد و

837
01:13:17,926 --> 01:13:19,393
.عاطفي جداً

838
01:13:25,300 --> 01:13:26,358
.أمّك

839
01:13:28,237 --> 01:13:30,262
.أوه، كانت تعني العالم لي

840
01:13:32,674 --> 01:13:34,073
.وكذلك أنت

841
01:13:36,412 --> 01:13:39,404
.أنا فقط أريدك أن تعرف بأنّني أحبّك

842
01:13:41,350 --> 01:13:42,977
.أحبّك كثيرا

843
01:13:45,320 --> 01:13:47,515
أحبّ أخّاك
. . وأحبّ أمّك

844
01:13:48,223 --> 01:13:49,815
أحبّ عائلتنا

845
01:13:50,259 --> 01:13:51,385
. .. وأنا

846
01:13:56,365 --> 01:14:00,734
آسف جدا

847
01:14:01,670 --> 01:14:03,570
.لأني لم أكن أبّ أفضل

848
01:14:04,873 --> 01:14:08,673
آسف جدا

849
01:14:10,045 --> 01:14:12,138
.لأني لم أستطع حمايتكم

850
01:14:59,728 --> 01:15:00,660
.اللعنة

851
01:15:08,103 --> 01:15:10,697
.أنت، أحضر الطبيب، الآن

852
01:15:55,684 --> 01:15:56,412
.أوين

853
01:15:56,852 --> 01:15:59,218
.أريد منك التحقق من هذا الرقم

854
01:16:00,188 --> 01:16:03,021
.نعم، 5550128

855
01:16:03,492 --> 01:16:05,722
.أبحث في مكان آخر
.فقط أحصل عليه

856
01:16:05,994 --> 01:16:08,394
والمدّخرات أيضا؟

857
01:16:08,564 --> 01:16:09,360
.نعم، كلّ شيء

858
01:16:09,598 --> 01:16:10,360
.كلّه

859
01:16:10,532 --> 01:16:12,329
تسحب صندوق مدخرات الجامعة؟

860
01:16:46,234 --> 01:16:46,757
مرحبا؟

861
01:16:46,935 --> 01:16:47,993
.نيك، أنا أوين

862
01:16:48,270 --> 01:16:49,362
.نعم، حصلت على ذلك الرقم

863
01:16:49,538 --> 01:16:51,768
.حانة الورود الأربعة

864
01:16:51,940 --> 01:16:52,668
نيك، ماذا يجري؟

865
01:16:52,841 --> 01:16:53,671
هل تحتاجني للإتّصال بأحد؟

866
01:16:53,842 --> 01:16:55,104
.شكرا. مع السّلامة. أوين

867
01:16:55,277 --> 01:16:56,141
نيك؟

868
01:17:15,030 --> 01:17:17,590
أبحث عن بيلي دارلي
.أو أيّ من أصدقائه

869
01:17:18,500 --> 01:17:23,130
لآ أتحدث الأنجليزية يا صديقي

870
01:17:28,340 --> 01:17:36,670
قلت لك لا أتحدث الإنجليزية
هل فهمت الآن

871
01:17:44,542 --> 01:17:51,500
ربما لو قطعت رأسك
وأرسلته لأمك

872
01:17:53,261 --> 01:17:56,300
ستتعرف عليك
لكن لا أظن

873
01:17:57,339 --> 01:17:58,237
.تباً لك

874
01:18:00,242 --> 01:18:00,640
..تباً لك

875
01:18:00,709 --> 01:18:02,404
..تباً لك. أتركه

876
01:18:03,879 --> 01:18:06,040
. . .دعني أذهب

877
01:18:06,348 --> 01:18:08,543
.قل لي أين بيلي دارلي

878
01:18:08,917 --> 01:18:10,009
.أخبرني الآن

879
01:18:10,185 --> 01:18:11,209
.الآن

880
01:18:11,553 --> 01:18:13,544
.أنت لا تريد بيلي دارلي

881
01:18:14,690 --> 01:18:17,386
.لدي عمل معه

882
01:18:17,893 --> 01:18:19,758
.حسناً، دعني

883
01:18:19,961 --> 01:18:20,859
.دعني أذهب

884
01:18:27,235 --> 01:18:30,500
صديقه هيكو هناك في 113 في نهاية المجمع

885
01:18:30,906 --> 01:18:33,704
إنه يتعاطى عادة وقت العشاء فهمت؟

886
01:18:34,209 --> 01:18:35,335
حسناً؟

887
01:18:39,815 --> 01:18:40,839
.هتاك شيء آخر

888
01:18:42,417 --> 01:18:44,248
.أحتاج لشراء بعض الأسلحة

889
01:18:57,966 --> 01:18:58,955
هل أستطيع مساعدتك؟

890
01:19:00,669 --> 01:19:01,897
.أحتاج أسلحة

891
01:19:12,714 --> 01:19:13,908
.أنا لا أعرفك

892
01:19:14,382 --> 01:19:16,213
.جئت من الورود الأربعة

893
01:19:18,286 --> 01:19:19,617
أظن

894
01:19:20,756 --> 01:19:22,621
.أنك بعيد قليلا من البيت

895
01:19:28,230 --> 01:19:32,132
.حسنا، لا تجعلني أرتاب فيك

896
01:19:33,101 --> 01:19:35,831
.الخوف للعدو

897
01:19:36,271 --> 01:19:37,329
الخوف

898
01:19:38,340 --> 01:19:39,432
.والرصاص

899
01:19:46,715 --> 01:19:48,842
.الكثير من الرصاص

900
01:19:50,085 --> 01:19:52,679
.حصلت على لقيط اللقطاء

901
01:19:52,988 --> 01:19:54,478
. . .357.

902
01:19:54,723 --> 01:19:56,554
.تم إزالة الرأس للضمان

903
01:19:56,725 --> 01:19:58,659
.إنه جميل

904
01:19:59,795 --> 01:20:02,958
لدينا عيار45

905
01:20:03,832 --> 01:20:05,322
.الحجم الممتاز

906
01:20:06,134 --> 01:20:08,602
.هذا رجل جائع

907
01:20:09,037 --> 01:20:11,267
.ولدينا ملك الفوضى

908
01:20:11,907 --> 01:20:14,774
.نصف مدفع، سيف العدالة

909
01:20:14,943 --> 01:20:17,070
خذ هذا إلى الأرض المقدّسة

910
01:20:17,245 --> 01:20:19,008
.إبدأ حملتك الصليبية الخاصة

911
01:20:19,581 --> 01:20:20,980
. . .أي واحد منها

912
01:20:21,249 --> 01:20:23,012
حتما سيجعلك تشعر بالتحسّن

913
01:20:23,185 --> 01:20:24,948
.بشأن ما يضايقك

914
01:20:53,415 --> 01:20:54,507
ماذا عن هذا؟

915
01:20:56,551 --> 01:20:57,575
هذا؟

916
01:21:12,567 --> 01:21:15,001
.حسنا، سآخذ هذا وهذه

917
01:21:15,537 --> 01:21:18,563
هذه تساوي ثلاثة حالات قتل كبيرة

918
01:21:18,740 --> 01:21:20,867
هل لديك ثلاثة حالات قتل كبيرة؟

919
01:21:25,680 --> 01:21:26,806
.لدي خمسة

920
01:21:27,482 --> 01:21:29,780
حسنا، ذلك يجعلك أفضّل زبون

921
01:21:33,355 --> 01:21:36,347
.سأعطيك بعض الملحقات

922
01:21:37,292 --> 01:21:39,089
.فقط لأن هناك شيء بشأنك

923
01:21:39,561 --> 01:21:43,258
. . .لديك هذا الشيء القاتل فيك

924
01:21:43,431 --> 01:21:44,762
.بالتأكيد لديك

925
01:22:04,986 --> 01:22:07,352
هل أنت الذي يطارد إبني بيلي؟

926
01:22:15,430 --> 01:22:16,397
هل هو إبنك؟

927
01:22:16,564 --> 01:22:19,556
هذا يجعلك من قتل جو، صحيح؟

928
01:22:19,834 --> 01:22:21,324
قتلت أبني الأصغر؟

929
01:22:21,636 --> 01:22:23,365
والآن أنت تلاحق بيلي

930
01:22:25,440 --> 01:22:28,773
.نعم، أنا ألاحقه

931
01:22:32,747 --> 01:22:34,647
.حسنا، بيلي لا يرتبط بي

932
01:22:36,651 --> 01:22:38,881
.وأيّ شئ يفعله لا يرتبط بي

933
01:22:40,622 --> 01:22:44,285
إذاً شخص ما يريد إن يدفع
شخص ما لشيء ما

934
01:22:44,459 --> 01:22:46,393
. . .لجعل أنفسهم يشعرون بالتحسّن

935
01:22:47,696 --> 01:22:49,357
.وبيلي هو من سيدفع

936
01:22:50,131 --> 01:22:51,758
.إقتل هذا الحقير

937
01:22:52,000 --> 01:22:54,696
وأنظر هل سيختلف الحال معي

938
01:22:55,937 --> 01:22:57,302
من أبّ إلى أبّ

939
01:22:58,239 --> 01:22:59,570
.لا تخبرني عنه

940
01:22:59,741 --> 01:23:02,073
.فقط إفعلها

941
01:23:03,611 --> 01:23:05,306
.الكل يعرف بأنّني كنت صبور

942
01:23:05,914 --> 01:23:08,075
.وأنت زبون تدفع نقداً

943
01:23:10,085 --> 01:23:13,020
لكنّ لو سألتني عن مكان بيلي

944
01:23:15,824 --> 01:23:17,086
.سأقتلك

945
01:23:20,595 --> 01:23:21,823
.إذهب في طريقك، الآن

946
01:23:24,933 --> 01:23:26,230
. . .إذهب مع الله

947
01:23:26,701 --> 01:23:28,430
.يكيّس ملئ بالأسلحة

948
01:27:13,861 --> 01:27:18,127
.سيركّز على الألم

949
01:27:23,905 --> 01:27:24,803
ماذا؟

950
01:27:25,673 --> 01:27:27,004
ماذا؟ من أنت؟

951
01:27:28,943 --> 01:27:29,910
أنت؟

952
01:27:30,745 --> 01:27:32,269
.لقد قتلناك

953
01:27:32,614 --> 01:27:33,706
ماذا؟

954
01:27:40,688 --> 01:27:41,746
.أخرجي من هنا

955
01:27:43,491 --> 01:27:44,355
أين بيلي؟

956
01:27:45,026 --> 01:27:46,152
.تباً لك

957
01:27:48,663 --> 01:27:50,062
.ذلك سنّي، أيها الحقير

958
01:27:50,231 --> 01:27:51,698
أخبرني أين هو؟

959
01:27:52,700 --> 01:27:53,928
.المكتب

960
01:27:54,135 --> 01:27:55,033
.المكتب

961
01:27:55,270 --> 01:27:56,396
ما ذلك؟

962
01:27:57,205 --> 01:27:59,503
.المستشفى االمهجورة

963
01:27:59,774 --> 01:28:01,401
.هناك نعد المخدرات

964
01:28:01,843 --> 01:28:03,936
.على الجسر شارع ستيجن

965
01:28:04,245 --> 01:28:06,145
.حسناً يا رجل؟ شارع ستيجن

966
01:28:10,318 --> 01:28:11,250
.إتصل به

967
01:28:12,487 --> 01:28:13,920
من الجيد أن أبّاك إشترى لك هذه العجلات

968
01:28:14,088 --> 01:28:17,057
حتى لا تأتي هنا من أجل أختك؟

969
01:28:17,392 --> 01:28:19,189
كانت زبونة جيد لفترة

970
01:28:19,360 --> 01:28:21,385
.وأنا كنت زبون عظيم جدا لها أيضا

971
01:28:30,905 --> 01:28:32,839
. . هيكو، يا إبن العاهرة

972
01:28:33,007 --> 01:28:33,996
. . .هذه المرة الثانية هذا الإسبوع

973
01:28:34,175 --> 01:28:35,767
.وأنا أغطي عنك-
.بيلي -

974
01:28:38,446 --> 01:28:40,107
.لم يمت، بيلي

975
01:28:40,648 --> 01:28:42,707
.لم يمت، بيلي

976
01:28:44,919 --> 01:28:46,682
ما الذي تتحدّث عنه؟

977
01:28:48,423 --> 01:28:49,856
.يقول بأنّه حكم عليك

978
01:28:56,864 --> 01:28:57,853
ماذا إذاً؟

979
01:29:00,802 --> 01:29:02,599
.إذا هذا

980
01:29:25,626 --> 01:29:27,856
ماذا سنفعل اللّيلة، يا بني؟

981
01:29:28,029 --> 01:29:29,223
ماذا تريد الآن؟

982
01:29:29,397 --> 01:29:31,388
.تبدو وأنك على عجلة

983
01:29:32,533 --> 01:29:34,398
هل تعرف كم مرة مسحت أنفك فيها؟

984
01:29:34,802 --> 01:29:37,566
تخلصت من ثروة كبيرة

985
01:29:37,739 --> 01:29:40,708
بإخباره أنه يمكن يحصل عليك
تعتقد بأنّني أستمتّعت بذلك؟

986
01:29:41,642 --> 01:29:42,939
. . .ما لا تفهمه

987
01:29:43,845 --> 01:29:46,006
أني أهتمّ بما يحدث لك

988
01:29:46,214 --> 01:29:48,182
.لأنه يمكن أن يؤذيني

989
01:29:48,383 --> 01:29:50,874
الآن هل تحتاج لتعليمات أكثر؟

990
01:29:55,857 --> 01:29:57,085
.لا. شكرا، أبّي

991
01:29:58,126 --> 01:29:59,388
.سآخذ السيارة

992
01:30:52,180 --> 01:30:53,010
ماذا؟

993
01:30:55,450 --> 01:30:56,109
.اللعنة

994
01:32:03,518 --> 01:32:04,007
.دوغ

995
01:32:04,185 --> 01:32:05,049
.إبن العاهرة قادم

996
01:32:05,219 --> 01:32:06,208
.أمامك مباشرة، يا رجل

997
01:32:09,557 --> 01:32:10,421
.ساقي

998
01:32:11,592 --> 01:32:12,217
.دوغ

999
01:32:12,393 --> 01:32:14,953
.لا. أيها اللعين

1000
01:32:45,993 --> 01:32:47,551
.سأقتلك

1001
01:33:30,771 --> 01:33:34,571
. . .أمسك به. إذهب

1002
01:34:01,569 --> 01:34:04,595
. . .هيا

1003
01:34:46,647 --> 01:34:48,137
. . .إذهب من هنا . .

1004
01:35:28,122 --> 01:35:30,784
.تعرف بأنّك ستموت هنا

1005
01:35:50,077 --> 01:35:50,771
.اللعنة

1006
01:37:59,473 --> 01:38:00,667
.أنظر إليك

1007
01:38:03,143 --> 01:38:04,974
.تبدو مثل أحدنا

1008
01:38:10,384 --> 01:38:11,976
.أنظر ماذا جعلتك

1009
01:38:46,420 --> 01:38:47,409
جاهز؟

1010
01:39:28,495 --> 01:39:31,464
جوري
24 ديسمبر 2007

1011
01:39:58,258 --> 01:39:59,316
.إبنك

1012
01:40:00,894 --> 01:40:02,293
.بدأ بالحرّكة

1013
01:40:04,298 --> 01:40:05,765
.أعتقد أنه سينجو

1014
00:00:00,001 --> 00:00:36,000
جوري 24 ديسمبر 2007
"الفلم الرائع "حكم بالإعدام

