1
00:00:08,800 --> 00:00:12,700
الجميع كان يعتقد ان زمن التنانين قد ذهب

2
00:00:12,900 --> 00:00:16,900
ولكنه في الحقيقه قد بدأ

3
00:00:17,900 --> 00:00:21,800
كل 500 سنه تولد أمراه

4
00:00:22,700 --> 00:00:24,800
أمرأه تمتلك قدره روحيه

5
00:00:24,800 --> 00:00:27,700
اتي تمكنها من التحول الى ثعبان

6
00:00:27,700 --> 00:00:29,800
الام الملكيه للتنانين

7
00:00:29,900 --> 00:00:33,900
الافعى الجيده  تكون قادره على انقاذ الكون

8
00:00:35,800 --> 00:00:39,800
الافعى الشريره تستخدم قواها لتحطم العالم

9
00:00:42,900 --> 00:00:46,900
حان الوقت الان لتلك الروح با الاستيقاظ

10
00:00:47,900 --> 00:00:51,800
ساعة وصوله سيفتح القدر

11
00:00:51,800 --> 00:01:06,800
الترجمة
afaz®
Majeed1980@hotmail.com

12
00:01:10,800 --> 00:01:14,700
هذه  لا يمكن ان تكون ارضه....   مايا

13
00:01:17,700 --> 00:01:20,800
خبئ كنوزه .هذه النهايه

14
00:01:22,900 --> 00:01:26,800
فيرا الجميع سيبعث للوحش .....قولي الوحش

15
00:01:36,000 --> 00:01:39,900
شبكة سي جي ان ان ايثان  كيف هي الحاله

16
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
سيأتي من سيوضح الامر .....
اسدي لي معروف وارجع الى وراء الخط الاصفر

17
00:01:45,800 --> 00:01:47,900
لا يوجد شيئ هنا

18
00:01:47,900 --> 00:01:49,800
أذهب

19
00:02:12,900 --> 00:02:16,900
يوجد لدى كبرادو الكثير من القصص
مجنون ولاكن هناك شيء هنا

20
00:02:20,800 --> 00:02:22,900
لقد راه من قبل

21
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
هذا الجلد

22
00:02:34,900 --> 00:02:37,100
لديه شيء.....الذي رأه معي

23
00:02:39,800 --> 00:02:41,000
ماذا يكون

24
00:02:43,900 --> 00:02:46,000
هل هي القصه التي قالها جاك لي

25
00:02:46,001 --> 00:02:48,801
<u>قبل 15 عام</u>

26
00:02:57,000 --> 00:02:58,900
أيثان

27
00:03:01,900 --> 00:03:04,000
تذكر .......من دون لمس

28
00:03:04,800 --> 00:03:05,900
الواحد

29
00:03:05,900 --> 00:03:08,900
ابني لديه خيال فضولي

30
00:03:09,000 --> 00:03:12,900
الاستخبارات لديهم خيال فضولي

31
00:03:12,900 --> 00:03:14,900
اين كنا

32
00:03:15,900 --> 00:03:18,000
انها في عائلتي منذ اجيال

33
00:03:21,000 --> 00:03:24,800
في الحقيقة، لا تَذْهبْ انه ثمين جداً

34
00:03:25,900 --> 00:03:27,900
أكيد انه يساوي شيء.

35
00:03:28,900 --> 00:03:32,000
10دولارات افضل ما اعرضه عليك

36
00:03:32,900 --> 00:03:36,900
اذهب.....بواسطته اتوقع مستند صرف
بـ 150

37
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
لم ياتي حتى الى هنا

38
00:03:55,200 --> 00:03:57,200
ايثان الم اقل لك لاتفعل

39
00:03:59,300 --> 00:04:02,100
واو هل 100 دولار كثير

40
00:04:03,100 --> 00:04:04,200
ماذا بك؟

41
00:04:04,200 --> 00:04:06,200
انه قلبي
هل انادي الاسعاف؟

42
00:04:06,300 --> 00:04:10,200
لا....اذهب الى مخزن الادويه اخبرهم انك قادم من عندي
وانهم يولدون سيعرفون ما يفعلون

43
00:04:14,100 --> 00:04:16,200
سأعطيك الف

44
00:04:16,200 --> 00:04:18,200
أيثان

45
00:04:21,100 --> 00:04:23,000
ماذا حدث؟

46
00:04:23,000 --> 00:04:25,100
راقبه....سأعود حالا

47
00:04:34,300 --> 00:04:38,100
اخيرا لقد وجدتك

48
00:04:38,300 --> 00:04:41,300
هل تدرك ماذا رأيت الان

49
00:04:41,300 --> 00:04:44,100
ماذا ؟  الضوء الذي في الصندوق

50
00:04:47,100 --> 00:04:51,100
الذي رأيته هو مقياس والضوء ..الضوء من الجنه

51
00:04:56,100 --> 00:04:57,200
الضوء من الجنه

52
00:04:58,100 --> 00:04:59,200
اموقي

53
00:05:00,100 --> 00:05:01,200
اجلس

54
00:05:02,100 --> 00:05:06,100
اموقي هو مخلوق من اسطوره كوريه...الذي تحول الى تنين

55
00:05:12,100 --> 00:05:16,000
منذ وقت طويل عاشت افعى كبيره تسمى اموقي

56
00:05:17,100 --> 00:05:20,300
عاشت في جنة المزارع بين المزارعين

57
00:05:21,100 --> 00:05:25,000
كل 500 سنه كانت الاموقي بسبب اعمال الخير

58
00:05:27,100 --> 00:05:31,100
تعطى فرصه لتتحول الى تنين سماوي

59
00:05:31,300 --> 00:05:35,300
لتتحول الى تنين سماوي لابد ان تأخذمن الجنه هديه من يوهيجو

60
00:05:40,200 --> 00:05:44,200
القوه والطاقه التى تعطيها اليوهيجو
تسمح للاموقي ان تتحول الى تنين

61
00:05:50,200 --> 00:05:54,200
ولكن هناك افعى خبيثه تخطف اليوهيجو

62
00:05:58,300 --> 00:06:02,300
تباعه قرّروا إمتِلاكه
لكن السماءَ لَمْ يُمْكِنُ أَنْ تَسْمحَ لها.

63
00:06:07,200 --> 00:06:10,200
لقد قرروا اخفاء اليوهيجو

64
00:06:14,400 --> 00:06:18,300
وكل ما فعلت السماء هو ارسال افضل المحاربين
لديهم

65
00:06:19,200 --> 00:06:23,100
بخبرته بوكن لابد اني يحمي اليوهيجو

66
00:06:25,400 --> 00:06:29,300
ولكن بوراكي هو ايضا انسان حكيم...اين يجد اليوهيجو

67
00:06:35,100 --> 00:06:36,400
عن ماذا تتكلم؟

68
00:06:37,400 --> 00:06:39,300
استمعلي بحذر

69
00:06:40,200 --> 00:06:41,300
الهي

70
00:06:41,300 --> 00:06:42,400
ما ذا حدث؟

71
00:06:42,400 --> 00:06:45,300
لقد فقت الكوردورا

72
00:06:46,200 --> 00:06:50,200
وفي النهايه ....الوقت قد حان

73
00:06:50,300 --> 00:06:52,200
يا حبي

74
00:06:52,200 --> 00:06:54,400
ماتت وهي تلد

75
00:06:54,400 --> 00:06:56,300
يا حبي

76
00:06:56,300 --> 00:07:00,300
يا سيدي انها فتاه

77
00:07:03,300 --> 00:07:07,200
اليوهيجو
سيتكون نهائيا عندما تبلغ الفتاة 20 عاما

78
00:07:10,300 --> 00:07:14,200
في هذه المرحله الاموقي المالك له
يستطيع التحول الى تنين

79
00:07:15,400 --> 00:07:17,300
ارجوك ....اتصل

80
00:07:20,300 --> 00:07:24,200
ما الذي احضرته في هذه الساعات هنا

81
00:07:25,200 --> 00:07:29,200
ايها المحترم   استمع  ألي

82
00:07:30,200 --> 00:07:32,300
أبنته

83
00:07:32,400 --> 00:07:36,400
سوف نضحي بها الى الاموقيا

84
00:07:37,400 --> 00:07:39,500
كيف تستطيع ان تقول مثل هذا الكلام؟

85
00:07:39,500 --> 00:07:43,300
زوجتي ماتت وهي تلد هذه الفتاه

86
00:07:43,400 --> 00:07:46,500
لماذا تقول هذا ...انه بلا معنى

87
00:07:46,500 --> 00:07:48,300
ابنته

88
00:07:48,400 --> 00:07:52,300
ولدت مع اليوهيجو
والذي اتحادهم ينتج الاموقي الطيب

89
00:07:52,500 --> 00:07:56,500
الاموقي الاسود والشر بوراكي   ...لقد تحدو السماء

90
00:07:57,400 --> 00:08:01,300
وهم يريدون ما يخص الاموقي الطيب

91
00:08:02,500 --> 00:08:05,600
ما هذا الذي تتحدث عنه؟

92
00:08:06,500 --> 00:08:10,500
اذا استطاع الاموقي الاسود الحصول على اليوهيجو

93
00:08:11,400 --> 00:08:15,400
ستحدث كارثه على هذه القريه الصغيره

94
00:08:15,500 --> 00:08:19,500
كيف بأستطاعتك ان تتأكد؟

95
00:08:19,500 --> 00:08:23,500
البنت لديها علامه التنين الاحمر

96
00:08:27,500 --> 00:08:30,500
كيف يعرف؟

97
00:08:30,500 --> 00:08:34,500
كل عشرين سنه البوراكي يرعى محارب كبير ويدربه بصعوبه

98
00:08:38,600 --> 00:08:41,600
محارب السماء

99
00:08:51,400 --> 00:08:55,300
وبعد ذلك اكتشف الاثنان انهما وقعا في الحب

100
00:09:30,700 --> 00:09:34,400
حسنا ستكون قادر على حمايتي قريبا جدا

101
00:09:34,500 --> 00:09:36,400
حسنا...جيد

102
00:09:36,400 --> 00:09:37,500
هارام

103
00:09:37,600 --> 00:09:41,500
لانملك الكثير من الوقت سيكون هنا قريبا

104
00:09:42,500 --> 00:09:44,400
نعم اعرف

105
00:09:44,400 --> 00:09:48,400
تعال هناك من يجب ان تقابله

106
00:10:08,600 --> 00:10:11,600
هارام بو من قبل الاموقي الطيب

107
00:10:11,600 --> 00:10:14,600
هذا الاموقي تم اختياره من السماء

108
00:10:19,700 --> 00:10:23,700
يجب ان يتحد مع اليوهيجو
وان يذهبوا الى الجنه

109
00:10:25,500 --> 00:10:27,600
هذه الطريقه الوحيده لكي يستطيع الانسان
اكمال الجزء من الدائره العظيمه للعالم

110
00:10:29,700 --> 00:10:31,500
هونورابل ....لا تقلق

111
00:10:32,500 --> 00:10:36,500
اليوهيجو
ستجده داخل جسم النارن في اليوم الذي ستبلغ فيه الفتاه 20 عاما

112
00:10:40,600 --> 00:10:43,600
هل نمت في الايام السابقه جيدا

113
00:10:44,500 --> 00:10:48,500
لا تضيع فرصتنا

114
00:10:56,600 --> 00:11:00,600
من الان
انت له دائما

115
00:11:03,500 --> 00:11:06,700
هذا القرط الذي شكل با السماء

116
00:11:06,800 --> 00:11:10,700
انه يعود الى حارس الاموقي الطيب

117
00:11:11,500 --> 00:11:15,500
هو سوف يحميك من الخطر

118
00:11:19,700 --> 00:11:23,700
وجاء اليوم الذي جمع فيه الشرير بوراكي كل شخص

119
00:11:25,700 --> 00:11:27,700
اتباعه وذهبوا الى القريه الصغيره

120
00:11:27,700 --> 00:11:30,800
لمقابلة الفتاه التي تملك اليوهيجو

121
00:11:33,700 --> 00:11:35,800
ماذا يكون هذا؟

122
00:12:15,700 --> 00:12:17,700
انها هنا

123
00:12:20,800 --> 00:12:21,900
أطلق

124
00:12:34,900 --> 00:12:36,700
أطلق

125
00:13:09,900 --> 00:13:11,900
اعثر على الفتاه

126
00:14:20,000 --> 00:14:23,800
فتش الجنود بكل القريه بحثا عن الفتاه

127
00:14:23,800 --> 00:14:27,000
وبحثوا عن علامة التنين الاحمر على الاكتاف

128
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
ابنتي لا

129
00:14:38,800 --> 00:14:41,800
حسنا انت تبحث عن فتاة تحمل وشم التنين الاحمر

130
00:14:41,900 --> 00:14:43,000
اليس كذلك؟

131
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
انا اعلم اين هي

132
00:14:52,100 --> 00:14:54,000
توقفوا

133
00:14:54,000 --> 00:14:56,800
كيف تجرؤن ان تقتحموا منزلي!!

134
00:14:58,100 --> 00:15:00,000
الرعاع

135
00:15:00,100 --> 00:15:02,000
ابي

136
00:15:02,200 --> 00:15:04,000
ابي

137
00:15:30,100 --> 00:15:32,000
نارين

138
00:15:55,000 --> 00:15:57,100
اين ......اين انا

139
00:15:57,200 --> 00:16:01,100
لا تخافي ...هذا مكان سري

140
00:16:03,200 --> 00:16:05,000
ابي

141
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
ابي

142
00:16:08,000 --> 00:16:09,200
انا اسف

143
00:16:17,100 --> 00:16:19,000
استمعي

144
00:16:20,100 --> 00:16:22,100
يجب ان اقول لكي شئ

145
00:16:29,100 --> 00:16:31,200
العجوز السخيف

146
00:16:32,100 --> 00:16:34,200
لقد جعلتموه يهرب

147
00:16:35,100 --> 00:16:37,200
يجب ان اقتلكم جميعا

148
00:16:37,200 --> 00:16:40,200
يجب ان نجد ال
يوهيجو

149
00:16:51,200 --> 00:16:53,200
ما هذا؟

150
00:16:56,300 --> 00:17:00,300
ذلك الهرام قد تحدى احكام وقوانين السماء
وهرب بحبه

151
00:17:02,300 --> 00:17:06,200
بغضب تابعهم بوراكي بنفسه

152
00:17:12,100 --> 00:17:13,200
احبك

153
00:17:15,100 --> 00:17:16,300
نارين

154
00:17:29,200 --> 00:17:31,200
ماذا حدث بعد ذلك؟

155
00:17:32,300 --> 00:17:36,300
في النهايه جاء الموت للجميع

156
00:17:37,400 --> 00:17:41,300
ولم يستطع البوراكي الحصول على القوه
ليتحول الى تنين

157
00:17:44,200 --> 00:17:47,200
ولهذا هو ينتظر الحصول على فرصه اخرى

158
00:17:47,400 --> 00:17:50,200
ماذا تعني بفرصه اخرى؟

159
00:17:50,200 --> 00:17:54,100
سوف يعود....للتعويض

160
00:17:56,100 --> 00:18:00,100
هذه تعود لك الان لقد انتظرتك لمدة طويله

161
00:18:01,300 --> 00:18:04,100
لقد اعتقدتك اطول

162
00:18:05,300 --> 00:18:09,300
انا اعلم انه ليس سهلا ان تصدق هذا
ولكن هل تريد ان تعلم شئ من الصعب ان تصدقه

163
00:18:13,400 --> 00:18:17,400
انا بوكن من 500 سنه .....وانت هارام المحارب الذي ربيته

164
00:18:23,200 --> 00:18:25,400
هذه ثاني حياه لك على الارض

165
00:18:25,400 --> 00:18:29,400
الفرصه الثانيه لك لحمايه اليوهيجو

166
00:18:30,200 --> 00:18:34,200
هذا هو قدرك
لابد ان تجد اليوهيجو

167
00:18:36,500 --> 00:18:40,500
فقط قبل ان تمسح العلامه على الكتف

168
00:18:41,300 --> 00:18:48,600
اسمها ساره في اليوم الذي تكمل
ا20 سنه يجب ان تأخذها الى كهف كبير

169
00:18:49,500 --> 00:18:53,500
هل انت خائف.....لا تخف
فقط تذكر الكهف الكبير

170
00:18:58,500 --> 00:19:00,300
نعم

171
00:19:03,300 --> 00:19:05,500
لا تفاجأني

172
00:19:05,500 --> 00:19:07,300
أغلق الهاتف

173
00:19:07,300 --> 00:19:08,500
ثانيه

174
00:19:10,500 --> 00:19:13,400
شكرا كان هذا محاسبي

175
00:19:13,400 --> 00:19:15,500
هذا كبير ....ثق بي

176
00:19:15,500 --> 00:19:19,300
هذا ليست له علاقه با الارهابيين
وليس له علاقه با السياسه

177
00:19:19,400 --> 00:19:21,400
ترجمة Mr.Sh2aWa

178
00:19:21,400 --> 00:19:23,300
عن ماذا تتكلم؟

179
00:19:23,400 --> 00:19:25,300
ذلك الحادث
اعتقد انه لها علاقه

180
00:19:25,300 --> 00:19:27,400
من هي؟
الفتاه

181
00:19:28,500 --> 00:19:30,400
ما هو اسمها؟

182
00:19:31,300 --> 00:19:32,600
صدق هذا

183
00:19:35,500 --> 00:19:37,300
اعتقد انه ساره

184
00:19:38,500 --> 00:19:41,400
حسنا ......ماهو اسمها الاخير

185
00:19:42,400 --> 00:19:43,500
لا أعلم

186
00:19:44,400 --> 00:19:47,500
انت مراسل كبير هل اخبرك احدهم
ذلك من قبل

187
00:19:49,400 --> 00:19:51,500
يوجد الالاف بأسم ساره

188
00:19:53,400 --> 00:19:58,200
تحمل وشم على كتفها وعمرها 20 سنه

189
00:19:58,400 --> 00:20:02,300
لا ....هي لاتزال في  19    لذلك لم يحدث شئ  بعد....

190
00:20:02,500 --> 00:20:05,400
بنت...19سنه.....مع وشم

191
00:20:06,500 --> 00:20:10,500
في لوس انجلوس كل البنات
أقل من 19 سنه يحملون نفس المواصفات

192
00:20:12,300 --> 00:20:15,500
اليك ما تبحث......هي ولدت مع علامة
على شكل تنين

193
00:20:34,600 --> 00:20:38,500
هذا المراسل من سي جي ان ان.........اليس هو وسيم

194
00:20:40,600 --> 00:20:44,500
الدمار كان شديد
ولم يتم العثور على شهود بعد

195
00:20:45,500 --> 00:20:47,300
هل انت دائما تتابعين الاخبار

196
00:20:47,500 --> 00:20:49,400
هذا شئ جدي

197
00:20:50,400 --> 00:20:52,400
هناك شئ متأكدين منه

198
00:20:52,400 --> 00:20:54,400
المأساه حصلت لنا

199
00:20:54,500 --> 00:20:59,600
لازال البحث عن الجثث متواصل

200
00:21:03,500 --> 00:21:04,600
ساره هل انتي بخير

201
00:21:06,600 --> 00:21:08,500
هيه ساره

202
00:21:40,500 --> 00:21:42,400
ليندا

203
00:21:42,500 --> 00:21:43,600
ايها الساده

204
00:21:43,700 --> 00:21:47,600
ماهي اقوى ماده عرفها الانسان

205
00:21:48,500 --> 00:21:49,500
الالماس

206
00:21:50,400 --> 00:21:54,400
هذه عينه مأخوذه من الامنطقه المنكوبه

207
00:21:54,700 --> 00:21:57,500
لم نرى مثلها من قبل

208
00:21:57,500 --> 00:22:01,500
اذا كنت مهتم ان الماده تشبه التي كانت في عصر الزواحف

209
00:22:01,700 --> 00:22:03,500
هل هذه ماده عضويه؟

210
00:22:03,600 --> 00:22:05,400
انا اعتقد ذلك

211
00:22:16,700 --> 00:22:18,600
الوحش بوكون

212
00:22:25,800 --> 00:22:28,700
الى اللقاء

213
00:22:28,700 --> 00:22:31,600
ساره لا تذهبي

214
00:22:34,600 --> 00:22:36,700
ساره ماهذه الاشياء؟

215
00:22:38,800 --> 00:22:40,700
ماذا يحدث

216
00:22:41,700 --> 00:22:42,700
ساره

217
00:22:43,700 --> 00:22:45,700
براندي
هل انتي بخير؟

218
00:22:45,800 --> 00:22:48,600
هناك شئ يحدث أنا خائفه جدا

219
00:22:48,600 --> 00:22:52,600
انا اعلم انه يبدو جنون ولاكني اشعر
بأنه الشئ الوحيد الذي يحميني

220
00:22:55,800 --> 00:22:58,600
ربما تحتاجين للأستراحه فقط

221
00:22:58,800 --> 00:23:00,700
انتي لا تصدقينني!

222
00:23:01,800 --> 00:23:04,800
انا اقول لكي انه سيحدث شئ سئ

223
00:23:04,800 --> 00:23:07,600
لابد انه الحادث في التلفاز اثر فيك بعض الشئ

224
00:23:09,900 --> 00:23:13,800
لم لا تأخذين بعض الراحه ...ثم نذهب لشرب شئ ما

225
00:23:17,800 --> 00:23:20,900
هيا يا فتاه منذ متى لم نخرج سويه

226
00:23:21,800 --> 00:23:23,800
ارجوك

227
00:23:30,700 --> 00:23:31,800
شكرا

228
00:23:37,600 --> 00:23:38,800
هل تشعرين بتحسن؟

229
00:23:40,800 --> 00:23:41,900
ساره

230
00:23:43,700 --> 00:23:44,800
ماذا؟

231
00:23:45,800 --> 00:23:47,900
اعتقدت انك اذا جئت هنا ستشعرين بتحسن

232
00:23:48,700 --> 00:23:51,800
انا اسفه

233
00:23:52,700 --> 00:23:56,700
لاعليك  ولكن علينا ان ننتظر كريس

234
00:23:57,800 --> 00:23:59,800
سيحضر لنا صديق

235
00:24:01,000 --> 00:24:03,900
ساره عليك مقابلته

236
00:24:04,700 --> 00:24:06,700
انه ظريف

237
00:24:07,900 --> 00:24:09,900
انا لا اشعر بخير

238
00:24:09,900 --> 00:24:11,900
سأذهب الى المنزل

239
00:24:12,800 --> 00:24:13,900
متأكده؟

240
00:24:17,000 --> 00:24:18,900
سأتصل بك

241
00:24:27,800 --> 00:24:29,700
كيف حالك يا حبيبتي؟

242
00:24:29,900 --> 00:24:31,900
الى اين ستذهبين؟

243
00:24:33,800 --> 00:24:34,900
دعني

244
00:24:35,700 --> 00:24:36,800
الو

245
00:24:36,800 --> 00:24:39,900
هي لن تنظم الينا

246
00:24:39,900 --> 00:24:41,900
دعني

247
00:25:08,900 --> 00:25:11,900
دائما لايدعني انام

248
00:25:11,900 --> 00:25:15,900
يستطيعون ارسال رجل الى القمر ولا يستطيعون اسكات
فيل

249
00:25:40,000 --> 00:25:43,900
اذا انتي تقولين ان الرجل العجوز ضرب ثلاثة
رجال ثم غادر

250
00:25:45,900 --> 00:25:47,000
با الظبط

251
00:25:47,000 --> 00:25:49,800
هل تستطيعين وصف لي؟

252
00:25:50,900 --> 00:25:54,000
هو ليس طويل .....نحيف

253
00:25:54,900 --> 00:25:57,900
لابد انك ساره التي ضربت ثلاث رجال

254
00:26:00,100 --> 00:26:02,900
انا لازلت استجوبها
هل تستطيع الانتظار با الخارج ارجوك

255
00:26:04,200 --> 00:26:05,900
ارجوك

256
00:26:08,900 --> 00:26:10,100
اسف لذلك

257
00:26:14,200 --> 00:26:18,100
جاك ....انه انا .........ايثان

258
00:26:19,200 --> 00:26:21,000
إبحثْ عن إلى جاك.

259
00:26:22,000 --> 00:26:23,100
جاك؟

260
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
هذا هو اسمه

261
00:26:27,200 --> 00:26:30,000
لايوجد جاك هنا

262
00:26:32,100 --> 00:26:34,000
حسنا

263
00:26:36,200 --> 00:26:38,100
فتى يافع

264
00:26:38,100 --> 00:26:42,000
لابد انك تبحث عن
اليوهيجو

265
00:26:43,100 --> 00:26:45,100
عفوا

266
00:27:00,100 --> 00:27:03,900
اذا كنت تستطيع....علي الاغلاق

267
00:27:04,000 --> 00:27:05,100
هل وجدت اي شئ؟

268
00:27:05,100 --> 00:27:09,100
لذي خفّضَ المحاولةَ، مِنْ 160
ألف إلى 2700 مرشّحِ محتملينِ.

269
00:27:11,100 --> 00:27:15,000
الاسم ساره....عيد الميلاد من الان الى نهاية السنه

270
00:27:15,200 --> 00:27:19,100
تعيش في لوس انجلوس....سنجده في قاعدة البيانات هذه

271
00:27:20,000 --> 00:27:22,100
لما الاستعجال .........؟لم تخبرني لماذا تريد هذه المعلومات؟

272
00:27:22,200 --> 00:27:24,000
هذا رائع

273
00:27:24,100 --> 00:27:25,200
ماذا

274
00:27:26,000 --> 00:27:30,000
هذه اكثر من 2600 ساره

275
00:27:31,200 --> 00:27:33,100
اتصل ب المستشفى لكن

276
00:27:33,100 --> 00:27:36,100
لا تُحتفظْ بتُؤشّرُ أيّ سجلات
ولادةِ ولا لا شيءُ ذلك

277
00:27:36,300 --> 00:27:40,200
كيف الحال ؟ لقد حضيت بقصه مجنون

278
00:27:49,000 --> 00:27:52,100
هذه المدعوه ساره يجب ان تتوقف

279
00:27:52,100 --> 00:27:55,000
اووه كافي

280
00:27:55,200 --> 00:27:57,200
ساره ساره في الاخبار

281
00:27:57,300 --> 00:28:01,200
جيد لك  ...ماذا تريد بعض الكعك.......هل تريد الاف ساره من عندي

282
00:28:02,100 --> 00:28:06,100
الساره التي لدي ضربت ثلاث من لاعبي الكره

283
00:28:07,200 --> 00:28:09,100
كيف تبدو

284
00:28:09,100 --> 00:28:12,000
انها شابه في ال19 او ال 20

285
00:28:14,200 --> 00:28:16,000
دعني ارى

286
00:28:16,100 --> 00:28:18,100
هذه لي لن تذهب الى اي مكان

287
00:28:19,100 --> 00:28:23,100
دعني افهم ...لقدرأيت فيل يضرب  افعى

288
00:28:25,100 --> 00:28:28,100
لا الافعى اكلت الفيل

289
00:28:28,100 --> 00:28:30,100
انها ليست افعى طبيعيه

290
00:28:30,200 --> 00:28:34,200
كانت كبيره بشكل كبير لم ارى مثلها
من قبل.......وفمها كان ضخم جدا.

291
00:28:36,100 --> 00:28:39,100
ولقد شاهدتها تعض الفيل وترمي فيه الى
الهواء

292
00:28:39,100 --> 00:28:42,200
وانا اقسم ان الفيل اختفى في حلق الافعى

293
00:28:42,200 --> 00:28:45,200
ولقد وقفت تحدق في مثل زوجتي السابقه

294
00:29:08,100 --> 00:29:10,200
يا الهي ...هل رأيت ذلك؟

295
00:29:14,400 --> 00:29:16,300
هذه المره لن تهربي

296
00:29:17,100 --> 00:29:19,100
الان

297
00:29:19,100 --> 00:29:20,200
موتي

298
00:29:49,400 --> 00:29:52,300
911......هل هذه حاله طارئه

299
00:29:58,200 --> 00:30:00,400
ايها الغبي

300
00:30:06,400 --> 00:30:10,400
مرحبا.... انا هنا لرؤية صديقتي دانيالز ساره...
هل تستطيعين اخباري اين اجدها؟

301
00:30:11,400 --> 00:30:13,400
لا استطيع ان اتررك ترينها ....انه ليس وقت الزيارات

302
00:30:14,500 --> 00:30:17,300
فقط العائله تستطيع في هذا الوقت

303
00:30:17,400 --> 00:30:21,400
لايوجد عندها عائله انا الوحيده التي تعرفه
الا استطيع رؤيتها لثانيه واحده

304
00:30:23,500 --> 00:30:26,500
لا يوجد ما أستطيع فعله لمساعدتك

305
00:30:26,500 --> 00:30:30,500
كيف حالهل
لادري لم تدعني اراها

306
00:30:30,500 --> 00:30:34,300
عد الى منزلها وأحضر اغراظها

307
00:30:38,500 --> 00:30:41,300
يبدو انك تحتاج بعض الراحه

308
00:30:43,500 --> 00:30:46,300
هل انت ىمتأكد ان القصه هذه تستحق العناء

309
00:30:47,300 --> 00:30:49,500
هناك الكثير الناقص في هذه القصه

310
00:30:49,500 --> 00:30:52,300
نريد ان نعرف ماهي

311
00:30:52,500 --> 00:30:56,300
في الحقيقه قصة الرجل العجوز الذي قالها لك

312
00:30:56,300 --> 00:30:59,400
تلك التي تتكلم عن التنانين لايمكن ان تكون حقيقيه

313
00:31:04,400 --> 00:31:07,400
هل تصدق فعلا هذه الخرافات

314
00:31:14,400 --> 00:31:16,400
ألاتستطيعين الانتظار حتى الغد

315
00:31:16,400 --> 00:31:19,400
انت لا تحب ان تتورط في هذا

316
00:31:19,400 --> 00:31:22,300
الاول ولكن نستطيع الانتظار حتى الغد

317
00:31:22,300 --> 00:31:24,500
اذا لم تساعد على الاقل اسكت

318
00:31:27,600 --> 00:31:29,600
لاتفعل
ماذا

319
00:31:29,600 --> 00:31:31,400
هل عمرك 5 سنوات؟

320
00:31:31,500 --> 00:31:33,300
لماذا الاستعجال؟

321
00:31:33,400 --> 00:31:34,500
انها في المستشفى

322
00:31:34,600 --> 00:31:35,600
اعلم

323
00:31:38,500 --> 00:31:40,500
اخبريني انه زلزال

324
00:31:40,500 --> 00:31:42,400
انا لا اعلم ماهذا

325
00:31:44,300 --> 00:31:46,400
الصوت كأنه من جانب البيت

326
00:31:53,600 --> 00:31:56,400
الى اين تعتقدين نفسك ذاهبه؟

327
00:32:40,400 --> 00:32:42,400
مرحبا؟

328
00:32:43,600 --> 00:32:45,600
هل يوجد احد هنا؟

329
00:32:46,600 --> 00:32:48,400
مرحبا؟

330
00:32:53,400 --> 00:32:55,500
ارجوك دعني اخرج

331
00:32:55,600 --> 00:32:57,700
أفتح الباب أرجوك

332
00:32:58,500 --> 00:33:00,600
شيئا مريع سوف يحدث

333
00:33:01,500 --> 00:33:02,700
أنظر الى هذا

334
00:33:04,600 --> 00:33:06,600
هل ترى

335
00:33:07,500 --> 00:33:09,400
تلك هي

336
00:33:09,600 --> 00:33:13,500
ساره دانيلز اسمها -546 شارع ايفا-تاريخ الميلاد

337
00:33:16,700 --> 00:33:18,500
الو!

338
00:33:18,700 --> 00:33:20,400
نعم

339
00:33:24,700 --> 00:33:26,500
ماذا

340
00:33:34,600 --> 00:33:36,500
هنا

341
00:33:38,800 --> 00:33:40,800
أبتعد عني

342
00:33:41,600 --> 00:33:42,700
أبتعد عني

343
00:33:43,800 --> 00:33:44,700
دعني

344
00:33:45,600 --> 00:33:47,700
دعوني سيقتل صديقتي

345
00:34:01,700 --> 00:34:04,700
لا تستطيع المرور

346
00:34:08,800 --> 00:34:11,600
انت ابتعد

347
00:34:19,700 --> 00:34:21,600
ذهبت المستشفى ليلة امس
بعد ذلك لا أدري

348
00:34:21,800 --> 00:34:23,700
في أي مستشفى؟

349
00:34:23,700 --> 00:34:25,700
الاسعاف في شارع  سانت جورج.

350
00:34:26,600 --> 00:34:27,700
هل تستطيع الرجوع

351
00:34:28,800 --> 00:34:30,600
ارجع ارجع

352
00:34:30,600 --> 00:34:31,700
اذهب الى شارع  سانت جورج

353
00:34:31,700 --> 00:34:32,800
ماذا عن الاخبار علي ان اسجلها

354
00:34:32,800 --> 00:34:34,700
لا يوجد وقت لذلك

355
00:34:35,800 --> 00:34:39,800
هذا جنون!سنطرد من الوظيفه بسبب هذا

356
00:34:40,700 --> 00:34:44,700
انسى الاخبار.............ربما انت على حق

357
00:34:45,600 --> 00:34:47,600
المهم عندي حقا ان أقابلها

358
00:34:49,600 --> 00:34:53,600
حسنا هذه المره ولكن ان كنت على خطأ
سألقي بالوم عليك

359
00:35:02,800 --> 00:35:05,600
أحتاج لرؤية مريضه اسمها ساره دانيلز

360
00:35:07,900 --> 00:35:11,700
أنها في الحجز........ممنوع الزوار

361
00:35:13,600 --> 00:35:15,900
انظري انا عضو في الصحافه

362
00:35:19,800 --> 00:35:23,700
انا يجب الا اقول شيء ولكنها في الحجز
مع علامه على كتفها

363
00:35:24,800 --> 00:35:26,700
هذه من الممكن ان تكون عدوى

364
00:35:26,700 --> 00:35:29,600
انها مسألة حياة اوموت..... أريد ان أراها

365
00:35:30,700 --> 00:35:34,700
انا أصدقك هذا ما اتكلم عنه
هل تفهم معنى الحجز الصحي؟

366
00:35:40,000 --> 00:35:49,400
تخيلي أفعى...ترفع فيل وزنه 2طن وتاكله ببلعه مره
واحده هذا غير طبيعي

367
00:35:45,900 --> 00:35:49,900
سيد بيلافوت

368
00:35:50,800 --> 00:35:53,800
احب قناة ديسكفري جدا

369
00:35:53,800 --> 00:35:57,800
لم ارى افعى بالمواصفات التي تقولها
حاول ان تتذكر مره اخرى

370
00:35:58,700 --> 00:36:00,700
Kanbridge سي جي إن إن إثان.

371
00:36:00,800 --> 00:36:04,800
انا الكتور استون انا من كبير معجبينك
هل هناك اي قصة تجري في المستشفى

372
00:36:05,900 --> 00:36:07,900
لأكون صريح معك
نعم هناك

373
00:36:07,900 --> 00:36:09,900
احتاج لرؤية المريضه ساره

374
00:36:10,000 --> 00:36:13,700
من هنا انها تحت العزله

375
00:36:15,700 --> 00:36:17,800
-نحن هنا لرؤية مريض
-حسنا

376
00:36:17,900 --> 00:36:19,900
اذا لم يكن عندك مانع اريد الدخول وحدي

377
00:36:32,900 --> 00:36:36,900
انا ايثان مراسل من سي جي ان ان

378
00:36:43,000 --> 00:36:46,900
لا تخافي انا لست هنا لكتابة قصه عنكي

379
00:36:51,800 --> 00:36:53,800
أنا هنا لمساعدتك

380
00:36:53,800 --> 00:36:57,700
انا اعرف ماذا تفكرين ولاكنني لست مجنون

381
00:36:57,900 --> 00:36:59,900
وأنا لا اختلق هذا

382
00:36:59,900 --> 00:37:03,900
الشرطه افادت انه لا توجد افعى

383
00:37:05,100 --> 00:37:09,100
ساجعلك تذهب ولكن أذا اصريت سأبقيك مربوط

384
00:37:10,100 --> 00:37:13,900
نعم.......حسنا.

385
00:37:14,000 --> 00:37:18,000
حسنا لم ارى اي افعى........لم ارى اي شيء
لقد اختلط الامر علي

386
00:37:20,900 --> 00:37:24,100
الجميع يرتكبون الاخطاء ......انا مسروره لاننا اوضحنا الامر

387
00:37:24,100 --> 00:37:26,000
جيمي ...فك وثاقه

388
00:37:39,000 --> 00:37:42,900
انا اكره ان أقول هذا ..........ولكن الافعى الكبيه في المستشفى الأن
أنظري

389
00:37:45,100 --> 00:37:47,000
ألتفتي

390
00:37:49,900 --> 00:37:52,900
أربطه ثانيه
سيكون نزيل في المستشفى

391
00:37:53,100 --> 00:37:55,100
لا انا اقسم

392
00:37:55,900 --> 00:37:59,000
لا احد يصدقني يعتقدون انني مجنونه

393
00:37:59,000 --> 00:38:03,100
ولكن هناك سيء سيء سيحدث

394
00:38:03,100 --> 00:38:05,900
أسوء مما تتخيل

395
00:38:07,900 --> 00:38:10,100
الاشياء السيئه بدأت

396
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
ماذا؟

397
00:38:15,100 --> 00:38:19,000
لايوجد وقت طويل
المخلوق في الخارج ينظر

398
00:38:22,100 --> 00:38:24,200
لماذا انت

399
00:38:24,900 --> 00:38:27,000
لا استطيع الشرح الان

400
00:38:28,200 --> 00:38:31,100
ولاكني متورط مثلك تماما

401
00:38:40,000 --> 00:38:43,000
علينا الخروج من هنا بسرعه......هيا

402
00:38:44,200 --> 00:38:47,200
لا تستعملوا السلالم.....أستعملو المصعد
في اخر الرواق

403
00:38:47,200 --> 00:38:48,900
اذهبوا

404
00:39:07,200 --> 00:39:09,900
بروس شغل السياره

405
00:39:12,000 --> 00:39:13,900
ما الذي أخرك؟

406
00:39:15,000 --> 00:39:16,200
أنطلق

407
00:39:18,100 --> 00:39:20,000
تحرك

408
00:39:41,100 --> 00:39:42,100
انت

409
00:39:51,300 --> 00:39:53,000
ماهذ الشر؟

410
00:39:54,100 --> 00:39:55,100
قلت لك انه كبير

411
00:39:55,300 --> 00:39:58,200
قلت انه كبير ولاكني لم اعتقد
انه يستطيع اكل باص كأنه يتنفس

412
00:40:02,000 --> 00:40:03,200
لابد انكي ساره
ألا يستطيع احد ان يقول لي ماذا يحدث؟

413
00:40:10,200 --> 00:40:11,300
انت لم تفعل له شيء

414
00:40:15,000 --> 00:40:16,100
ماهذا الرجل؟

415
00:40:20,000 --> 00:40:21,100
أذهب بسرعه

416
00:40:22,100 --> 00:40:23,200
Yi Joo Yu

417
00:40:24,000 --> 00:40:25,100
تعالي معي

418
00:40:27,100 --> 00:40:28,100
ابتعد عنها

419
00:40:41,100 --> 00:40:43,200
انت لا تريد ان تكون بطل في هذا الوقت

420
00:40:46,300 --> 00:40:47,300
هاها ماذا الان

421
00:40:59,400 --> 00:41:00,400
بروس اذهب

422
00:41:01,400 --> 00:41:03,200
أركب السياره

423
00:41:05,300 --> 00:41:07,200
الشر

424
00:41:12,300 --> 00:41:14,400
هذه مريضتنا
اسمها ساره دانيلز

425
00:41:16,200 --> 00:41:17,200
تعيش في البحيره الشماليه

426
00:41:17,400 --> 00:41:18,400
اين هي الأن؟

427
00:41:18,400 --> 00:41:19,400
هي مفقوده الان

428
00:41:19,500 --> 00:41:23,400
لايوجد اي اتصال بعائلتها
وهي حاليا لا تعمل

429
00:41:25,300 --> 00:41:26,500
علينا ان نجد هذه الفتاه؟

430
00:41:31,200 --> 00:41:32,400
ارتفع

431
00:41:34,300 --> 00:41:36,500
جيش اتروكس

432
00:41:43,200 --> 00:41:46,300
اللحظه جائت مره ثانيه

433
00:41:47,200 --> 00:41:48,400
قابل

434
00:41:48,500 --> 00:41:50,300
داولدير

435
00:42:00,400 --> 00:42:02,300
شكرا

436
00:42:03,200 --> 00:42:04,200
هل ستكونون بخير هنا؟

437
00:42:04,400 --> 00:42:06,500
لابأس........علينا الخروج من هنا

438
00:42:07,400 --> 00:42:09,400
لا تقلقي علينا فقط اعتني بها
نعم سافعل

439
00:42:10,300 --> 00:42:11,300
سأفعل

440
00:42:22,300 --> 00:42:23,400
ماذا عن بريس؟

441
00:42:24,400 --> 00:42:25,400
سيكون بخير

442
00:42:27,500 --> 00:42:28,500
ماذا الان؟

443
00:42:30,500 --> 00:42:31,500
لاادري

444
00:42:33,400 --> 00:42:35,400
سنجد حلا ......فقط علي ان اصفي ذهني

445
00:42:38,500 --> 00:42:42,300
علينا ان نتبع قدرنا

446
00:42:43,600 --> 00:42:46,300
انا لم اطلب اي شيء من هذا

447
00:42:48,300 --> 00:42:49,300
انا ايضا

448
00:42:50,400 --> 00:42:51,500
انا ارى احلام وتخيلات

449
00:42:56,300 --> 00:43:00,300
ولقد بدات ارى المخلوق   وأعتقدت انه في رأسي فقط

450
00:43:05,300 --> 00:43:06,300
لا اعلم

451
00:43:07,400 --> 00:43:09,400
انا لا استطيع ان اصدق انها تحدث فعلا

452
00:43:10,500 --> 00:43:11,400
سيداتي سادتي

453
00:43:12,300 --> 00:43:13,300
وزير الدفاع

454
00:43:13,400 --> 00:43:14,300
استريحوا ارجوكم.

455
00:43:16,300 --> 00:43:18,500
دع الشكليات ولنبدأ حالا

456
00:43:18,600 --> 00:43:21,400
هذا الشيء الذي يسبب كل هذه المشاكل؟
ما الذي نعلم عنه

457
00:43:21,600 --> 00:43:23,300
العميل كامبيل هو المسؤول

458
00:43:23,400 --> 00:43:26,500
نحن نستطيع ان نؤكد ان العوامل المترابطه
تؤدي الى مستشفى سانت جورج

459
00:43:27,300 --> 00:43:30,400
وايضا نشتبه انه من حديقة لوس انجلوس للحيوانات

460
00:43:30,600 --> 00:43:34,500
والمخلوف الذي لدينا يبدو انه زاحف

461
00:43:36,400 --> 00:43:38,500
ولاكن لا احد لديه الخبره ليعرف ما هو؟

462
00:43:38,600 --> 00:43:41,500
بلأستناد على غذائه وجلده

463
00:43:42,400 --> 00:43:44,500
نستطيع الاعتقاد انه من عالم اخر

464
00:43:46,500 --> 00:43:48,500
ربما هو من حيوانات قبل التاريخ

465
00:43:50,600 --> 00:43:54,600
يوجد عميل وجد شيئا مشابها من حيوان أسطوري

466
00:43:59,400 --> 00:44:00,400
أسطوري؟

467
00:44:01,400 --> 00:44:04,400
هل تريدين ان اصدق ان هذا الوحش من اسطوره

468
00:44:04,600 --> 00:44:08,400
انا اعرف انه لاوقت لديكم ولكن هذا
ما استطعتم جلبه معكم

469
00:44:08,600 --> 00:44:12,400
اسطوره  لقد وصل الى المنطقه الحمراء

470
00:44:12,500 --> 00:44:13,600
اريد ان اعرف با الظبط ماذا نواجه

471
00:44:14,400 --> 00:44:16,500
نحن نحاول ان نجد الاجوبه على هذه الاسئله

472
00:44:17,400 --> 00:44:19,600
انا اعتقد ان هذا المخلوق يتبع شيئا او مصدر

473
00:44:20,500 --> 00:44:23,400
انه يبحث عن شيء او عن شخص

474
00:44:24,500 --> 00:44:26,500
اريد ان افهم لاشيئ معقول عندي

475
00:44:27,600 --> 00:44:29,500
سافعل ما أستطيع لمسا عدتك

476
00:44:29,700 --> 00:44:30,700
انظري

477
00:44:31,800 --> 00:44:34,500
ربما نستطيع الذهاب الى صديقي البرفسور

478
00:44:35,500 --> 00:44:37,500
انه خبير في االتنويم المغناطيسي

479
00:44:38,700 --> 00:44:42,500
ربما سيساعدنا في رؤية ما لا نستطيع رؤيته.

480
00:44:43,800 --> 00:44:45,700
ظاهرتي

481
00:44:47,700 --> 00:44:51,500
ماذا لو انني السبب في كل هذا؟

482
00:44:52,700 --> 00:44:54,600
ساره

483
00:44:57,500 --> 00:45:01,500
انا افهم ولاكن يجب ان نحاول

484
00:45:02,600 --> 00:45:04,700
لابد ان نبدأ في مكان ما

485
00:45:09,500 --> 00:45:10,700
لابد ان نبدأ المعركه

486
00:45:31,500 --> 00:45:32,700
صدق هذا المخلوق يسعى وراء هذه البنت

487
00:45:34,600 --> 00:45:37,700
لتركزوا على الأدله ....لا اريد ان تورطوها

488
00:45:41,800 --> 00:45:44,600
لابد ان نفعل شيئ مع هذه الفتاة
هل تفهم ما اعني؟

489
00:45:44,800 --> 00:45:46,700
حسنا

490
00:45:48,800 --> 00:45:52,600
أذا وجدتها سوف تجد الافعى

491
00:45:52,800 --> 00:45:53,800
الى الجميع هيا

492
00:45:54,600 --> 00:45:55,600
لنذهب

493
00:46:05,600 --> 00:46:06,700
اركض ....اركض

494
00:46:10,900 --> 00:46:12,600
أسرع!

495
00:46:19,700 --> 00:46:21,700
أدخل

496
00:47:26,800 --> 00:47:28,700
استمري بمراقبة  تنفسك

497
00:47:29,900 --> 00:47:31,600
تنفسي بعمق

498
00:47:33,700 --> 00:47:36,800
أستنشقي وتنفسي

499
00:47:37,900 --> 00:47:38,900
ارفعي رأسك

500
00:47:40,900 --> 00:47:43,700
صفي ذهنك واخرجي كل شيئ من رأسك

501
00:47:44,900 --> 00:47:46,700
فقط ودعيها

502
00:47:48,800 --> 00:47:50,900
جفون عيناك تصبحان ثقيلتان

503
00:47:53,800 --> 00:47:54,900
انت واقعه في النوم

504
00:47:57,700 --> 00:48:01,600
سنذهب عميقا

505
00:48:03,000 --> 00:48:04,900
عميقا

506
00:48:05,900 --> 00:48:07,700
في عقلك

507
00:48:15,100 --> 00:48:16,800
قوليلي ماذا ترين؟

508
00:48:17,000 --> 00:48:18,900
انا مع والدي

509
00:48:43,100 --> 00:48:46,000
الكل ذهب .......كل شيئ ذهب

510
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
هل تستطيعين رؤية الضوء؟

511
00:49:15,100 --> 00:49:16,900
أحبك

512
00:49:18,900 --> 00:49:20,000
ناريان

513
00:49:21,100 --> 00:49:22,900
انتظريني!

514
00:49:23,100 --> 00:49:25,100
في حياتي الثانيه

515
00:49:49,200 --> 00:49:50,100
ساره

516
00:49:52,000 --> 00:49:53,100
ساره هل انتي بخير؟

517
00:49:53,900 --> 00:49:54,100
ماذا حدث لي؟

518
00:49:59,100 --> 00:50:00,100
انه هنا

519
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
علينا الذهاب

520
00:50:16,900 --> 00:50:18,100
لديك المفاتيح

521
00:50:35,100 --> 00:50:36,100
اسرع

522
00:50:59,100 --> 00:51:00,000
ألو؟

523
00:51:00,200 --> 00:51:01,100
أنه انا

524
00:51:02,000 --> 00:51:03,000
أين كنت بحق الجحيم

525
00:51:05,000 --> 00:51:06,100
أسمع اني احتاج مساعدتك

526
00:51:06,300 --> 00:51:07,200
أنتظر دقيقه

527
00:51:09,100 --> 00:51:10,200
هل تستطيع الحضور هنا بسرعه؟

528
00:51:11,000 --> 00:51:12,100
هذه ستكون واحده صعبة الحدوث

529
00:51:12,200 --> 00:51:14,000
نعم أعلم ذلك
سأرى ما يمكنني فعله

530
00:51:14,200 --> 00:51:16,200
أراك هناك

531
00:51:18,300 --> 00:51:20,000
ماذا حدث الأن؟

532
00:51:20,200 --> 00:51:23,000
المخلوق زحف وصل الى بحيره سايبروقد دمر المنطقه

533
00:51:23,200 --> 00:51:24,200
أنه يتجه شمالا الأن....

534
00:51:25,100 --> 00:51:26,000
تبا

535
00:51:26,200 --> 00:51:28,000
ماذا عن ساره دانيلز؟

536
00:51:28,200 --> 00:51:29,200
هناك اربعة فرق تبحث عنها اربع وعشرين ساعه

537
00:51:32,400 --> 00:51:36,800
نعم..............هذه مهمه خاصه لأيثان والمراسله
الجديده ساره

538
00:51:39,200 --> 00:51:40,100
حسنا

539
00:51:42,300 --> 00:51:43,300
كيف سنحل هذا؟

540
00:51:44,100 --> 00:51:46,200
لا دري كم من رصاصه سنحتاج لنزيل هذا الشيئ

541
00:51:47,100 --> 00:51:48,300
هل لديكم خطه؟ اين سنذهب؟

542
00:51:49,200 --> 00:51:50,400
الى مكان امن

543
00:51:51,200 --> 00:51:54,200
اذهبو الى شارع فيه بنايات وسنختبئ هناك

544
00:51:54,300 --> 00:51:55,400
سيجدني في اي مكان اذهب اليه

545
00:52:01,100 --> 00:52:02,100
شكرا

546
00:52:04,300 --> 00:52:07,200
علينا الذهاب الى المحطه وعمل التقرير

547
00:52:08,200 --> 00:52:09,200
خذوا الحذر

548
00:52:09,400 --> 00:52:11,200
أيثان هل استطيع التحدث معك دقيقه؟

549
00:52:14,200 --> 00:52:15,100
سأعود حالا

550
00:52:32,400 --> 00:52:34,200
ستحتاج الى هذا!

551
00:52:34,400 --> 00:52:35,300
أنا أكره هذه الاشياء

552
00:52:38,200 --> 00:52:39,300
فقط خذها

553
00:52:50,300 --> 00:52:54,200
joo yuhانها ال

554
00:52:54,500 --> 00:52:56,200
لابد ان اغير القدر
أيثان

555
00:52:57,300 --> 00:53:00,400
لا يوجد اي مكان تأخذها اليه يستطيع ان يحميها
من قدرها

556
00:53:01,300 --> 00:53:04,400
لا تكن احمق هذه المره...........
خذها الى الكهف الكبير

557
00:53:05,400 --> 00:53:07,400
لقد تعبت من هذا القدر
جاك

558
00:53:09,400 --> 00:53:10,400
سأفعلها بطريقتي

559
00:53:12,400 --> 00:53:15,200
ايثان أنا وانت قد أعطينا شرف عظيم

560
00:53:15,400 --> 00:53:17,500
لحمايةهذا العالم من التهديدات

561
00:53:21,300 --> 00:53:23,300
مستقبل هذا العالم على أكتافك

562
00:53:24,400 --> 00:53:28,400
ارفض هذا عندها سترفض بنفسك كل شيئ

563
00:53:30,500 --> 00:53:32,200
بما فيهم الفتاة

564
00:53:39,400 --> 00:53:40,400
لنذهب من هنا

565
00:54:05,300 --> 00:54:06,400
أركضي

566
00:54:15,400 --> 00:54:16,500
أركبوا هيا

567
00:55:10,400 --> 00:55:11,500
أذهبوا من هنا

568
00:55:30,700 --> 00:55:33,400
يجب ان احصل على
اليوهيجو

569
00:55:33,600 --> 00:55:37,600
منذ 500 سنه ونحن ننتظر الفرصه الثانيه

570
00:55:38,600 --> 00:55:40,500
لنغير القدر

571
00:55:40,700 --> 00:55:42,500
من غير فشل

572
00:55:42,700 --> 00:55:45,700
يجب ان نأخذها الى المذبح حيث بوراكي ينتظر

573
00:55:47,500 --> 00:55:49,500
لكي اتحول الى تنين

574
00:55:49,700 --> 00:55:52,600
وهي يجب ان تنموا الى الجنه

575
00:55:53,700 --> 00:55:57,700
بولكوس ابحث عنها

576
00:57:07,800 --> 00:57:10,500
الى كل الوحدات اتجهوا الى بناية الحريه

577
00:57:10,600 --> 00:57:13,600
أعاده الى كل الوحدات اتجهوا الى بناية الحريه في
مركز المدينه

578
00:57:24,800 --> 00:57:26,600
أقلع بسرعه

579
00:57:29,800 --> 00:57:30,800
ماهذا؟ ماذا يكون؟

580
00:57:42,600 --> 00:57:43,600
علينا القفز

581
00:57:44,700 --> 00:57:45,700
لن نستطيع النجاح ...علينا باالقفز

582
00:57:51,800 --> 00:57:52,800
سوف نسقط

583
00:58:07,600 --> 00:58:08,800
سأقتل نفسي

584
00:58:09,600 --> 00:58:10,700
لا تفعلي ذلك

585
00:59:11,900 --> 00:59:14,900
انه في المرمى....سأطلق عليه

586
00:59:20,900 --> 00:59:22,900
أطلق

587
00:59:41,800 --> 00:59:44,900
لقد سقطت الوحدات ....نحتاج الى شيئ اقوى

588
01:00:16,100 --> 01:00:17,900
ماهي الاهداف؟

589
01:00:18,100 --> 01:00:20,900
هل ترى انها ديناصورات تطير

590
01:00:21,100 --> 01:00:22,900
أطلق النار

591
01:00:49,000 --> 01:00:50,900
يا الهي

592
01:01:13,100 --> 01:01:14,900
أشرار

593
01:01:16,000 --> 01:01:17,900
اني أسقط

594
01:01:21,000 --> 01:01:24,100
الى الوحد الثالثه ابقى مكانك ونرسل لك ما نستطيع

595
01:01:36,900 --> 01:01:38,900
انها في المرمى

596
01:01:43,100 --> 01:01:44,000
لي مشكله

597
01:01:45,000 --> 01:01:47,100
أريد الدعم

598
01:01:49,100 --> 01:01:51,000
اسقط

599
01:02:02,100 --> 01:02:04,100
اني افقد السيطره......اد

600
01:02:41,100 --> 01:02:42,100
علينا ايجاد الفتاة

601
01:02:43,100 --> 01:02:45,100
في الاسطوره ايجادها ليست النهايه

602
01:02:46,100 --> 01:02:48,200
سوف يحطمون المدينه

603
01:02:56,300 --> 01:02:58,200
نحن في الموقع الأن

604
01:03:11,100 --> 01:03:12,200
اريد الانسحاب

605
01:03:13,100 --> 01:03:15,200
مرفوض ....عليك ضرب كل ما يتحرك

606
01:03:18,100 --> 01:03:19,200
الخبير

607
01:03:37,400 --> 01:03:41,300
الى كل الوحدات لقد شوهدت الفتاة في منتصف المدينه

608
01:03:47,200 --> 01:03:49,200
الكل في موقعه.............الى اليمين

609
01:03:49,400 --> 01:03:51,200
استعدوا للضرب

610
01:03:55,300 --> 01:03:56,300
أستعدوا

611
01:03:57,200 --> 01:03:58,200
أستعدوا

612
01:03:59,300 --> 01:04:02,200
حطموا كل من يقف في طريقنا

613
01:04:07,200 --> 01:04:08,200
أطلق

614
01:05:18,400 --> 01:05:19,400
هذه هي الفتاه

615
01:05:20,200 --> 01:05:21,200
ساره دانيلز

616
01:05:21,400 --> 01:05:23,300
نحن هنا للمساعده...اركبي معنا

617
01:05:23,500 --> 01:05:25,500
ادخل.....ابقى منخفض

618
01:06:31,400 --> 01:06:32,500
أحذر

619
01:06:35,600 --> 01:06:38,500
انت ملاحق.............لا استطيع رؤيته

620
01:06:41,500 --> 01:06:42,500
لا استطيع رؤيته

621
01:06:58,600 --> 01:07:00,500
-ماذا يحدث
أخرس

622
01:07:03,500 --> 01:07:04,600
هناك طريقه لأصلاح هذه الفوضى

623
01:07:06,500 --> 01:07:07,500
هذا هو حلك؟

624
01:07:08,500 --> 01:07:12,500
نحن نعرف عن الطقوس

625
01:07:13,500 --> 01:07:15,500
لا تستطيعون فعل ذلك
انه جنون!

626
01:07:16,700 --> 01:07:18,500
أنتم المباحث

627
01:07:19,600 --> 01:07:23,400
أنني أفعل واجبي
لا يوجد طريق اخر

628
01:07:29,700 --> 01:07:33,700
اسمع اذا قتلتها ذلك المخلوق سيرجع

629
01:07:34,600 --> 01:07:37,500
سيرجع بعد 500 سنه

630
01:07:38,500 --> 01:07:39,600
حتى ذلك الحين

631
01:07:41,700 --> 01:07:42,600
لا

632
01:08:07,500 --> 01:08:08,700
هل انت بخير

633
01:08:12,600 --> 01:08:13,700
انا اعلم انك الاصليه

634
01:08:14,800 --> 01:08:17,500
هذا معناه انك الوحيده القادره على
ايقافه والتأكد من عدم حدوثه ثانيه

635
01:08:18,700 --> 01:08:21,700
عليكي ان تعيشي
خذ السياره

636
01:08:22,700 --> 01:08:23,700
أخرجوا من هنا .....عليكم الخروج حالا

637
01:08:24,600 --> 01:08:26,700
سأرتب هذا.......اذهبوا اذهبوا

638
01:08:29,700 --> 01:08:33,700
المكسيك الجديده لن تحميني
سوف يلاحقني في اي مكان

639
01:08:34,600 --> 01:08:35,700
لهذا علينا دائما الأنتقال

640
01:08:36,500 --> 01:08:37,600
أنه مصيري

641
01:08:40,600 --> 01:08:42,500
ان القدر قاسي عليك

642
01:08:51,500 --> 01:08:53,600
انا وانت سوف نجتاز هذا

643
01:08:53,800 --> 01:08:54,700
هذا ليس عدلا

644
01:08:56,600 --> 01:08:59,800
في كل حياتي قدري هو ان يأخذوني بعيدا عنك

645
01:09:00,700 --> 01:09:01,800
ساره عليك ان تتحلي باالقوه

646
01:09:03,700 --> 01:09:04,800
لا نستطيع تغيير القدر

647
01:09:05,700 --> 01:09:07,600
ولكن نستطيع تغيير مصيرنا

648
01:09:09,700 --> 01:09:10,700
هل تصدقينني؟

649
01:09:17,600 --> 01:09:17,800
مابك يا ساره

650
01:09:20,700 --> 01:09:22,600
متى سوف تبارك لي؟

651
01:09:22,800 --> 01:09:25,500
ماذا تقصدين؟

652
01:09:27,700 --> 01:09:29,600
أنه عيد ميلادي ال20

653
01:09:30,700 --> 01:09:31,600
انهم هنا

654
01:10:37,900 --> 01:10:38,900
ساره

655
01:10:41,700 --> 01:10:42,000
ساره

656
01:10:42,800 --> 01:10:43,800
أيثان

657
01:10:44,700 --> 01:10:45,000
ساره

658
01:10:46,800 --> 01:10:48,700
أحضروها الى الكرسي

659
01:10:48,900 --> 01:10:50,900
لنضحي بها

660
01:10:54,900 --> 01:10:56,800
أرجوك توقف

661
01:10:57,800 --> 01:10:59,000
أيثان
ساره

662
01:10:59,800 --> 01:11:00,800
أسكتوه

663
01:11:05,900 --> 01:11:07,000
والأن

664
01:11:08,900 --> 01:11:10,900
انه الوقت لنحقق ما نريد

665
01:11:11,900 --> 01:11:14,000
بوركي

666
01:11:15,000 --> 01:11:15,900
بوراكي

667
01:11:16,800 --> 01:11:17,900
انمو .....تحول.............بوراكي

668
01:11:20,000 --> 01:11:22,900
نحن نعرض عليك اليوهيجو

669
01:12:10,000 --> 01:12:11,100
ساره

670
01:13:05,100 --> 01:13:08,100
نحن لن نرفض هذه المره

671
01:13:09,100 --> 01:13:11,000
حتى ولو كانت تعني...............

672
01:13:14,000 --> 01:13:16,200
علي ان آخذ اليوهيجو
بنفسي

673
01:13:33,000 --> 01:13:36,000
أنت لن تهرب مره ثانيه

674
01:15:31,300 --> 01:15:32,300
هيا نذهب من هنا

675
01:15:33,400 --> 01:15:37,200
لا ليس قرار حكيم ان نغادر

676
01:15:39,400 --> 01:15:41,300
لن انتظره 500 سنه أخرى

677
01:15:43,200 --> 01:15:45,200
أنها الطريقه الوحيده

678
01:15:46,300 --> 01:15:47,300
ساره لا

679
01:19:19,600 --> 01:19:21,500
ساره ارجوكي استيقظي

680
01:19:56,600 --> 01:19:59,600
أحبك يا ايثان الى الخلود

681
01:20:01,600 --> 01:20:02,700
سنكون مع بعض مره ثانيه

682
01:21:05,800 --> 01:21:09,800
أنا وانت منحنا شرف عظيم.....هذا هو قدرنا

683
01:21:18,700 --> 01:21:20,700
مع السلامه جاك

684
01:21:20,800 --> 01:21:25,300
الترجمة
afaz®
Majeed1980@hotmail.com

