1
00:00:00,814 --> 00:00:04,545
الجراء فى هذا الفيلم
كانت تحت الإشراف الآمن

2
00:00:04,685 --> 00:00:09,713
في حضور المختصين
والفريق الطبى

3
00:00:09,714 --> 00:00:19,714
<b>ترجمة
[ مــحـمــود ســعيــد  ]</b>

4
00:00:32,513 --> 00:00:34,447
ياله من يوم جميل

5
00:00:36,317 --> 00:00:38,683
أود الذهاب للجبل

6
00:00:39,453 --> 00:00:41,978
وآخذ قيلولة

7
00:00:42,523 --> 00:00:44,514
في الجبل

8
00:00:44,658 --> 00:00:46,888
استيقظ يا رجل

9
00:00:48,829 --> 00:00:50,660
جون بيو
ماذا؟

10
00:00:51,265 --> 00:00:53,961
.. أنا لا أعتقد أننى جئت إلى الدنيا

11
00:00:54,335 --> 00:00:57,429
لأكون أستاذاً

12
00:00:57,738 --> 00:00:59,535
أخرس

13
00:00:59,673 --> 00:01:01,834
لربما هى إرادة الله

14
00:01:01,975 --> 00:01:04,307
يا إلهى

15
00:01:04,445 --> 00:01:06,572
إنه قرار العميد

16
00:01:06,714 --> 00:01:09,615
و هو الشخص الذي بيده هذا الأمر

17
00:01:09,850 --> 00:01:11,249
لا أريد أن أقولها

18
00:01:11,385 --> 00:01:13,319
ولكنك أحمق جداً

19
00:01:13,587 --> 00:01:15,555
كونغ مين أخذ مكانك

20
00:01:15,689 --> 00:01:17,680
أيها الغبى

21
00:01:17,958 --> 00:01:19,789
أنت الذى سألتنى

22
00:01:19,927 --> 00:01:21,952
إنها غلطتك

23
00:01:23,664 --> 00:01:25,757
عار عليك

24
00:01:25,899 --> 00:01:27,161
يا للعبث

25
00:01:27,434 --> 00:01:28,332
كلب سىء

26
00:01:28,502 --> 00:01:29,400
هل أنت هنا ، هيون جو؟

27
00:01:29,536 --> 00:01:31,367
النباح مرة اخرى
هل تسمع

28
00:01:31,572 --> 00:01:33,233
نعم

29
00:01:34,775 --> 00:01:36,504
ألديك كلب ؟

30
00:01:36,643 --> 00:01:40,272
تسمعه أنت أيضا؟

31
00:01:40,414 --> 00:01:42,644
بالتأكيد

32
00:01:42,783 --> 00:01:44,683
يا الله

33
00:01:44,818 --> 00:01:45,807
إنه يقودنى إلى الجنون

34
00:01:45,986 --> 00:01:46,975
يالها من حياة

35
00:02:52,052 --> 00:02:53,246
أيها الحقير

36
00:03:52,346 --> 00:03:54,507
هل تحب الفجل المجفف؟

37
00:03:55,182 --> 00:03:56,240
ماذا؟

38
00:03:57,784 --> 00:04:00,116
نعم

39
00:04:00,254 --> 00:04:03,087
الفجل لا بد أن يجفف في الشمس

40
00:04:03,223 --> 00:04:06,317
والطقس لا يساعد على هذا

41
00:07:15,716 --> 00:07:20,415
<b>* * الكـلاب التـى تــنـبـح لا تــعض * *</b>

42
00:08:38,431 --> 00:08:41,366
اجلسى مكانى

43
00:08:42,035 --> 00:08:44,162
إجلسى هنا

44
00:08:49,543 --> 00:08:50,840
ما بالها

45
00:10:43,590 --> 00:10:46,423
لا ، 15 أفقيا

46
00:10:46,559 --> 00:10:49,653
نعم ، 15 أفقيا

47
00:10:50,030 --> 00:10:52,089
إنها كلمات متقاطعة

48
00:10:53,833 --> 00:10:57,269
ما هى الكلمات المتقطعة؟

49
00:10:58,104 --> 00:11:00,004
ألا تعلمين؟

50
00:11:00,440 --> 00:11:03,307
لا أعتقد ذلك

51
00:11:03,443 --> 00:11:04,808
أعلمينى إن نفذ الورق

52
00:11:04,945 --> 00:11:06,776
أتقصدين 15 رأسياً؟

53
00:11:06,913 --> 00:11:09,507
لا أظن أنها 15 أفقياً

54
00:11:09,649 --> 00:11:12,880
انت لا تدرين ماذا يعني ، أتعلمين؟

55
00:11:13,019 --> 00:11:13,815
أعلم

56
00:11:13,954 --> 00:11:15,148
كم أنت جاهلة

57
00:11:15,288 --> 00:11:17,017
أعرف ما هى الكلمات المتقطعة

58
00:11:17,157 --> 00:11:20,558
لا ، أنها كلمات متقاطعة

59
00:11:20,727 --> 00:11:22,490
أنا لا اعتقد أنك تعلمين

60
00:11:23,296 --> 00:11:25,025
سأموت لأحصل على سيجارة

61
00:11:31,004 --> 00:11:33,336
إنها تمطر

62
00:11:34,040 --> 00:11:36,133
لا أستطيع التدخين على السطح

63
00:11:36,276 --> 00:11:37,800
اذهبى دخنى في الحمام

64
00:11:37,944 --> 00:11:40,242
أنا لست طفلة

65
00:11:40,947 --> 00:11:43,780
أنت ذاهبة لقضاء حاجتك على أى حال

66
00:11:44,150 --> 00:11:47,085
أتعتقدين إنى آكل وأتغوط فقط

67
00:11:47,220 --> 00:11:49,654
أنا حتى لم آكل الافطار بعد

68
00:11:49,956 --> 00:11:53,722
هذا المكان يزيد وزنى

69
00:11:54,260 --> 00:11:59,129
ألا زلتى هنا
هيون نام

70
00:11:59,499 --> 00:12:06,166
أيتها الخبيثة

71
00:12:10,276 --> 00:12:11,470
أختمى هؤلاء
رجاء

72
00:12:11,611 --> 00:12:14,273
<b>كلب مفقود</b>

73
00:12:15,615 --> 00:12:17,845
.. إذا لم تختميهم

74
00:12:17,984 --> 00:12:20,214
.. البوابون سوف

75
00:12:20,353 --> 00:12:23,447
يزيلونها ..

76
00:12:23,590 --> 00:12:26,684
هذا ما أنا هنا لأجله

77
00:12:28,395 --> 00:12:29,794
أنهيتهم

78
00:12:30,463 --> 00:12:32,021
كم عمرك؟

79
00:12:32,699 --> 00:12:35,930
أنا فى فى الصف الاول

80
00:12:36,102 --> 00:12:39,128
ألا يجب أن تكونى فى المدرسة؟

81
00:12:39,572 --> 00:12:43,440
كيف
وكلبى ضائع

82
00:12:43,576 --> 00:12:46,943
لا أريد الدراسة

83
00:12:47,080 --> 00:12:48,604
هذا ليس جيداً

84
00:12:48,748 --> 00:12:52,275
سألصقهم
حول الحى

85
00:12:52,419 --> 00:12:54,546
وأنتى اذهبى إلى المدرسة

86
00:12:55,021 --> 00:12:57,182
لا أستطيع إيجادها

87
00:12:57,490 --> 00:12:59,754
ولكن آكل حتى الموت

88
00:12:59,893 --> 00:13:04,227
إنها كل حياتى

89
00:14:13,099 --> 00:14:14,999
ها قد عدتى

90
00:14:19,239 --> 00:14:21,036
أنا جائعة

91
00:14:22,876 --> 00:14:24,707
سأجهز لكى العشاء

92
00:14:24,978 --> 00:14:27,071
لا أريد عشاءاً

93
00:14:30,650 --> 00:14:32,481
هذا هو ما أريد

94
00:14:37,123 --> 00:14:40,388
سنزعج الجيران تحتنا

95
00:14:51,471 --> 00:14:55,237
يشبه المخ البشرى

96
00:15:05,351 --> 00:15:09,253
سأخرج الليلة

97
00:15:09,856 --> 00:15:12,552
أين؟

98
00:15:15,228 --> 00:15:17,958
إجتماع إدارة القسم

99
00:15:18,965 --> 00:15:23,402
جون بيو دعانى

100
00:15:23,703 --> 00:15:25,136
جون بيو

101
00:15:28,274 --> 00:15:30,265
أأنت ذاهب لتشرب مرة اخرى؟

102
00:15:31,277 --> 00:15:32,744
لا ، لن أشرب

103
00:15:33,646 --> 00:15:35,443
أنا جاد

104
00:15:36,783 --> 00:15:39,343
أكسرهم كلهم

105
00:15:40,520 --> 00:15:41,851
كلهم

106
00:15:44,924 --> 00:15:48,451
يالله ، هناك اكثر من مائة

107
00:15:48,995 --> 00:15:49,893
ستأخذ وقتاً

108
00:15:50,029 --> 00:15:51,291
يكفى خمسون

109
00:15:51,431 --> 00:15:53,729
هيا

110
00:15:55,602 --> 00:15:58,469
لا يمكن

111
00:15:59,706 --> 00:16:02,607
إملأ هذه

112
00:16:03,343 --> 00:16:06,835
ويمكنك الذهاب

113
00:16:43,116 --> 00:16:45,414
أسرعى
القطار  هنا

114
00:16:45,551 --> 00:16:47,451
هيا
تعالى هنا

115
00:16:47,587 --> 00:16:50,249
متى ستذهبين للبيت؟

116
00:16:50,790 --> 00:16:52,621
أريد مشاهدة التلفاز

117
00:16:59,999 --> 00:17:01,990
يـــا

118
00:17:02,335 --> 00:17:04,303
لم العجلة

119
00:17:04,437 --> 00:17:07,964
إنتظرينى فى الموقف المقبل

120
00:17:11,711 --> 00:17:13,372
.. أنـت

121
00:17:24,424 --> 00:17:25,789
أشاهدتم التلفاز الليلة الماضية؟

122
00:17:25,925 --> 00:17:27,859
آه ، نعم
كانت حلقة عن أفضل الأزواج

123
00:17:28,328 --> 00:17:31,092
أتعلمون من كانا الاول والثانى؟

124
00:17:32,398 --> 00:17:34,127
الأطباء

125
00:17:34,267 --> 00:17:36,565
أم

126
00:17:36,703 --> 00:17:37,761
المحامون

127
00:17:37,904 --> 00:17:39,633
أيعلم أحدكم

128
00:17:41,607 --> 00:17:42,574
عمال المناجم

129
00:17:42,709 --> 00:17:44,267
صحيح

130
00:17:44,410 --> 00:17:45,638
ال 49 هم المزارعين

131
00:17:46,212 --> 00:17:49,477
والخمسون
من كانوا؟

132
00:17:49,615 --> 00:17:52,015
طلاب العلوم الانسانية

133
00:17:53,353 --> 00:17:55,344
أحمر؟

134
00:17:55,722 --> 00:17:58,816
هذا هو قميص إدارتنا

135
00:17:59,292 --> 00:18:02,227
ليس ثانية

136
00:18:05,531 --> 00:18:07,123
.. أف

137
00:18:10,570 --> 00:18:11,798
جميل جداً

138
00:18:11,938 --> 00:18:13,496
أعلى دفع ثـمنـه؟

139
00:18:13,639 --> 00:18:16,301
نعم ، 100 وون

140
00:18:16,943 --> 00:18:18,808
أيمكن أن أحصل على واحد مجانا؟

141
00:18:18,945 --> 00:18:22,972
والمشروبات مجاناً

142
00:18:23,383 --> 00:18:24,941
سأدفع أنا

143
00:18:25,752 --> 00:18:28,016
اللون ليس جيداً

144
00:18:28,221 --> 00:18:31,156
هل ترون جون بيو؟

145
00:18:31,290 --> 00:18:32,279
لم أره الليلة

146
00:18:32,425 --> 00:18:33,790
من يهتم أين هو؟

147
00:18:33,926 --> 00:18:35,120
هنا

148
00:18:35,294 --> 00:18:36,955
ليس عليك أن تدفعى

149
00:18:38,798 --> 00:18:43,497
<i>أريد ان أكون مليونيراً</i>

150
00:18:43,636 --> 00:18:48,664
<i>أبذل كل ما بوسعى لتحقيق حلمي
مهما كان صعبا</i>

151
00:18:49,075 --> 00:18:52,067
<i>لكن ليس بعد الآن</i>

152
00:18:52,211 --> 00:18:53,610
انزل

153
00:18:53,746 --> 00:18:55,111
<i>لا يمكن الا أن أتخلى عن حلمى</i>

154
00:18:55,248 --> 00:18:56,806
هدوء

155
00:19:05,858 --> 00:19:07,325
جون بيو؟

156
00:19:07,660 --> 00:19:09,560
هل أنت يون جو؟

157
00:19:09,695 --> 00:19:11,162
مرحباً

158
00:19:11,297 --> 00:19:14,323
أنا مشغول نوعاً ما الآن
سأتصل بكم لاحقاً

159
00:19:15,468 --> 00:19:16,935
أين كنت؟

160
00:19:17,069 --> 00:19:19,401
لقد كنت سأذهب للمنزل

161
00:19:19,605 --> 00:19:21,334
جيد أنك هنا

162
00:19:21,474 --> 00:19:23,032
أعطنـى منـديـلاً

163
00:19:25,611 --> 00:19:27,010
ثانية واحدة

164
00:19:35,388 --> 00:19:36,616
هنا

165
00:19:39,525 --> 00:19:41,186
هل فكرت فيما قلت؟

166
00:19:44,697 --> 00:19:47,495
كونغ مين أعطى العميد رشوة

167
00:19:47,667 --> 00:19:50,795
عندما كانـا فى ألـمانـيـا

168
00:19:52,638 --> 00:19:54,503
هذا هو سبب

169
00:19:55,007 --> 00:19:57,305
تعيـيـنـه أستاذاً

170
00:19:58,444 --> 00:20:01,242
لكن هذه ليست اخلاقى

171
00:20:01,848 --> 00:20:03,782
أتعرف؟

172
00:20:07,053 --> 00:20:11,649
.. فى الليلة الأخرى لقد كان

173
00:20:13,392 --> 00:20:16,919
هذا ليس مضحكاً
لا يجب أن أضحك

174
00:20:17,230 --> 00:20:18,697
.. كان

175
00:20:20,099 --> 00:20:22,158
.. يسكر

176
00:20:22,301 --> 00:20:25,236
مع العميد ..

177
00:20:29,375 --> 00:20:31,343
العميد يشرب كالمجنون

178
00:20:36,649 --> 00:20:39,413
و كونغ  مين لا يشرب

179
00:20:40,052 --> 00:20:43,078
ولكنه سكر تلك الليلة

180
00:20:43,589 --> 00:20:45,147
.. ويسكى

181
00:20:45,291 --> 00:20:46,724
وما شابه

182
00:20:53,599 --> 00:20:56,033
ذهب ليأخذ المترو

183
00:20:56,769 --> 00:20:59,966
وأنطلق قيئه على القضبان

184
00:21:00,339 --> 00:21:01,897
يا للقرف

185
00:21:02,441 --> 00:21:04,341
لم يـر المترو قادماً

186
00:21:04,644 --> 00:21:08,444
ولكن حتى رأساً تحمل دكتوراه

187
00:21:08,648 --> 00:21:11,344
ليست كبيرة على قطار

188
00:21:15,855 --> 00:21:17,880
أليس هذا رهيباً؟

189
00:21:19,659 --> 00:21:21,752
هذا فظيع

190
00:21:24,297 --> 00:21:27,232
درس في الخارج

191
00:21:28,034 --> 00:21:30,366
يا للخسارة

192
00:21:33,673 --> 00:21:37,439
لكن هذا جيد بالنسبة لك

193
00:21:38,077 --> 00:21:39,510
ماذا؟

194
00:21:40,947 --> 00:21:44,246
منصبه متاح

195
00:21:44,684 --> 00:21:49,587
إذا لعبت جيداً
سيكون لك

196
00:21:54,794 --> 00:21:57,888
يجب عليك الذهاب لرؤية العميد

197
00:21:58,598 --> 00:22:00,725
ألا بد من ذلك

198
00:22:01,100 --> 00:22:02,465
طبعاً

199
00:22:03,636 --> 00:22:05,968
وأحضر 10.000 وون جاهزة

200
00:22:06,339 --> 00:22:07,931
10.000
وون؟

201
00:22:08,374 --> 00:22:10,899
ليس كثيراً

202
00:22:11,444 --> 00:22:15,039
إرضائه هو ما سيتكلف

203
00:22:15,181 --> 00:22:17,775
لكنه كثير

204
00:22:18,818 --> 00:22:22,754
إنها فرصتك الاخيرة

205
00:22:23,055 --> 00:22:24,613
لا تدعها تطير من بين يديك

206
00:22:25,758 --> 00:22:27,783
هيا لنشرب

207
00:22:40,139 --> 00:22:48,171
<b>كلب مفقود</b>

208
00:22:51,417 --> 00:22:53,078
ايون سيل

209
00:22:54,320 --> 00:22:56,151
عزيزتــى

210
00:22:57,356 --> 00:22:59,290
يا لك من كسولة

211
00:23:03,496 --> 00:23:05,157
تعبت؟

212
00:23:05,631 --> 00:23:08,361
إذا أتركى العمل

213
00:23:09,702 --> 00:23:13,468
والزمى المنزل لتكونى أمـاً

214
00:23:13,773 --> 00:23:17,607
توقفى عن العمل لشراء المكسرات

215
00:23:19,445 --> 00:23:21,242
10.000
وون؟

216
00:23:22,815 --> 00:23:27,775
يمكنك أن تسميتها رشوة

217
00:23:30,456 --> 00:23:33,721
.. أفكر بأنها ضرورة

218
00:23:35,227 --> 00:23:36,854
تكاليف المنصب

219
00:23:38,097 --> 00:23:39,860
حسناُ

220
00:23:40,800 --> 00:23:44,201
مجرد رشوة لرجل عجوز

221
00:23:45,805 --> 00:23:49,605
ما الخطأ فى هذا؟

222
00:23:59,418 --> 00:24:04,515
... أبوك

223
00:24:05,157 --> 00:24:07,853
سيكون الأستاذ ..

224
00:24:12,498 --> 00:24:14,398
.. أتسمعنى

225
00:24:25,978 --> 00:24:27,309
تــبــاً

226
00:25:12,191 --> 00:25:15,786
<b>لا تستطيع النباح بسبب عملية فى الحنجرة</b>

227
00:26:16,488 --> 00:26:19,582
لنـلـق نــظرة

228
00:26:20,092 --> 00:26:21,923
نضعها بهدوء

229
00:26:22,428 --> 00:26:24,794
إعذرنى

230
00:26:32,905 --> 00:26:35,931
بعد إذنك ، أيها الكلب

231
00:26:54,994 --> 00:26:56,586
هذه

232
00:27:04,336 --> 00:27:05,735
جميل

233
00:27:19,885 --> 00:27:21,614
ليس هنا بعد؟

234
00:27:21,987 --> 00:27:23,284
أترك رسالة

235
00:27:23,422 --> 00:27:25,549
عند سماع الصفارة

236
00:27:26,225 --> 00:27:29,217
كن هنا فى العاشرة

237
00:27:29,361 --> 00:27:30,726
وإلا سأقتلك

238
00:28:17,609 --> 00:28:19,406
كيف تسير الأمور؟

239
00:28:19,812 --> 00:28:21,939
ماذا تفعل هنا بالأسفل؟

240
00:28:29,989 --> 00:28:31,889
رائحتها زكية

241
00:28:35,594 --> 00:28:38,654
أتقضى العيد وحدك

242
00:28:39,064 --> 00:28:41,032
.. لا أريد

243
00:28:41,166 --> 00:28:43,100
أن أوسخ المكتب

244
00:28:44,169 --> 00:28:45,864
حساء ماذا هذا؟

245
00:28:46,005 --> 00:28:47,666
لا شىء

246
00:28:47,806 --> 00:28:49,603
.. ما الذى

247
00:28:49,742 --> 00:28:51,903
تفعله هنا؟

248
00:28:52,644 --> 00:28:55,636
أكره أن أذكره مرة اخرى

249
00:28:55,781 --> 00:28:57,112
اليوم الآخر

250
00:28:57,249 --> 00:28:59,649
.. بعض الأطفال

251
00:28:59,818 --> 00:29:01,410
.. ضبطوا

252
00:29:01,553 --> 00:29:03,487
يدخنون الحشيش

253
00:29:03,655 --> 00:29:06,852
بالأسفل هنا

254
00:29:07,893 --> 00:29:09,292
حقاً؟

255
00:29:09,428 --> 00:29:10,918
ألم تسمع؟

256
00:29:11,063 --> 00:29:12,360
لا

257
00:29:12,498 --> 00:29:14,295
لا؟

258
00:29:14,600 --> 00:29:16,659
ليس تدخين الحشيش هو الأسوأ

259
00:29:16,802 --> 00:29:18,827
أتعلم ما هو الأسوأ؟

260
00:29:19,371 --> 00:29:21,362
.. سكان هذا العقار

261
00:29:21,840 --> 00:29:24,331
.. إقتحموا مكتبى

262
00:29:24,476 --> 00:29:27,104
وألقوا باللوم على البوابين

263
00:29:28,547 --> 00:29:30,139
.. لا بد أن المصباح

264
00:29:30,282 --> 00:29:31,977
قد خرب

265
00:29:32,117 --> 00:29:34,142
هذه لمبات رخيصة

266
00:29:34,420 --> 00:29:35,910
.. عندما أنتهى

267
00:29:36,055 --> 00:29:38,114
سأحضره للمكتب

268
00:29:38,257 --> 00:29:39,554
حسناً

269
00:29:56,308 --> 00:29:58,139
أتعلم؟

270
00:29:58,877 --> 00:30:02,540
.. لا أزال أسمع أصواتاً

271
00:30:04,216 --> 00:30:06,707
فى هذا القبو

272
00:30:09,288 --> 00:30:11,813
إنه رهيب

273
00:30:13,225 --> 00:30:15,625
لا بد أنها الأنابيب

274
00:30:17,696 --> 00:30:24,693
أسمعت عن الغلاية كيم؟

275
00:30:26,672 --> 00:30:28,697
الغلاية كيم؟

276
00:30:29,575 --> 00:30:33,841
في عام 1988
المقاولات كانت مزدهرة

277
00:30:33,979 --> 00:30:36,311
.. الكل كان يريد

278
00:30:36,448 --> 00:30:38,712
جمع الأموال ..

279
00:30:38,851 --> 00:30:42,014
و كل شىء بنى بتسرع

280
00:30:42,821 --> 00:30:45,483
.. هذا البناء

281
00:30:45,624 --> 00:30:48,115
بـنـى فيما بعد

282
00:30:51,630 --> 00:30:55,691
.. بعد أن أنتقل الناس

283
00:30:57,236 --> 00:30:59,898
.. كانت لدينا مشاكل

284
00:31:00,038 --> 00:31:02,734
فى التدفئة

285
00:31:03,709 --> 00:31:05,904
لذلك أحضرنا عمالاً لإصلاحها

286
00:31:06,044 --> 00:31:08,308
.. ولكن لا أحد أستطاع أن يعلم

287
00:31:08,447 --> 00:31:11,939
ما هو الخطأ ..

288
00:31:12,918 --> 00:31:15,011
.. لذلك طلبنا

289
00:31:15,154 --> 00:31:18,180
غـلايـة

290
00:31:20,058 --> 00:31:22,959
.. الغلاية كانت

291
00:31:23,095 --> 00:31:25,256
مثالية

292
00:31:29,134 --> 00:31:31,432
.. أتــوا بهذا الرجل

293
00:31:31,570 --> 00:31:35,472
من موكبو

294
00:31:35,807 --> 00:31:39,573
.. نظر نظرة

295
00:31:39,711 --> 00:31:41,645
.. و

296
00:31:41,914 --> 00:31:44,781
ضحك ضحكة خافتة

297
00:31:45,751 --> 00:31:49,380
ثم بدأ العمل

298
00:31:49,721 --> 00:31:51,552
.. بعد 10 دقائق

299
00:31:51,690 --> 00:31:52,748
.. كانت تعمل

300
00:31:52,891 --> 00:31:55,826
كأفضل ما يكون

301
00:31:56,428 --> 00:31:59,192
.. وقال

302
00:31:59,331 --> 00:32:01,561
إنها تغزل

303
00:32:01,700 --> 00:32:03,429
لقد قال ذلك

304
00:32:03,569 --> 00:32:04,968
تغزل

305
00:32:05,103 --> 00:32:07,765
هذا هو ما يقولونه فى موكبو

306
00:32:07,906 --> 00:32:10,841
لقد كانت سمة مميزة

307
00:32:11,276 --> 00:32:12,937
.. بعد أن

308
00:32:13,078 --> 00:32:15,239
أصلح المرجل

309
00:32:15,380 --> 00:32:17,974
قال

310
00:32:18,150 --> 00:32:20,141
إنها تغزل

311
00:32:20,285 --> 00:32:24,381
تغزل

312
00:32:25,057 --> 00:32:28,026
.. الكل

313
00:32:28,160 --> 00:32:29,491
كان سعيداً

314
00:32:29,695 --> 00:32:30,957
.. وأرادوا

315
00:32:31,129 --> 00:32:34,587
أن يشربوا معه

316
00:32:34,733 --> 00:32:37,361
.. ثم تحول

317
00:32:37,502 --> 00:32:40,027
.. وصرخ

318
00:32:40,472 --> 00:32:43,066
أيها الأنذال

319
00:32:43,208 --> 00:32:45,540
وخرست ألسنة الكل

320
00:32:51,016 --> 00:32:54,884
وسأل : كم سرقتم فى هذه؟

321
00:32:56,855 --> 00:32:58,345
.. استعملتم

322
00:32:58,490 --> 00:33:01,220
أرخص المواد

323
00:33:01,360 --> 00:33:04,693
واختلستم الأموال

324
00:33:05,330 --> 00:33:06,820
.. كـيـم

325
00:33:06,965 --> 00:33:09,991
كان يعرف الغلايات جيداً

326
00:33:11,637 --> 00:33:16,165
.. فقد كان يحيطها

327
00:33:16,441 --> 00:33:18,602
بالحب والرعاية

328
00:33:18,744 --> 00:33:21,008
.. لذا فقد علم

329
00:33:21,146 --> 00:33:23,637
أنهم اشتروا مواداً رخيصة

330
00:33:24,116 --> 00:33:26,175
.. ثم

331
00:33:26,551 --> 00:33:28,610
شب عراك

332
00:33:31,223 --> 00:33:35,091
.. لا أعلم من

333
00:33:35,360 --> 00:33:38,056
.. ولكن أحدهم

334
00:33:38,196 --> 00:33:41,859
دفعه الى الخلف

335
00:33:43,035 --> 00:33:45,162
... و سقط

336
00:33:45,304 --> 00:33:46,532
.. و

337
00:33:46,672 --> 00:33:50,005
.. كان هناك

338
00:33:50,142 --> 00:33:52,076
.. مسمار

339
00:33:52,444 --> 00:33:55,436
في الجدار

340
00:33:55,580 --> 00:33:57,138
أوه

341
00:33:57,382 --> 00:33:59,009
ضرب المسمار رأسه

342
00:33:59,584 --> 00:34:02,849
و مات على الفور

343
00:34:03,722 --> 00:34:07,021
.. لا أحد كان يعلم

344
00:34:07,292 --> 00:34:09,226
.. ماذا يفعل

345
00:34:10,595 --> 00:34:15,464
.. فقرروا

346
00:34:15,600 --> 00:34:17,830
.. إصطحاب السر

347
00:34:17,969 --> 00:34:21,769
إلى قبورهم

348
00:34:22,741 --> 00:34:25,676
وليحفظوا السر

349
00:34:26,445 --> 00:34:29,573
.. وضعوا جثته

350
00:34:29,715 --> 00:34:32,775
فى الجدار

351
00:34:32,918 --> 00:34:34,579
و غطوه بالأسمنت

352
00:34:34,720 --> 00:34:38,747
هذا الحائط بالخلف هناك

353
00:34:40,892 --> 00:34:44,419
خلف ذلك الجدار
غرفة الغلاية

354
00:34:44,963 --> 00:34:47,659
.. جسمه يرقد

355
00:34:47,833 --> 00:34:51,098
داخل الجدار

356
00:34:53,038 --> 00:34:56,872
إليك ما هو مخيف أكثر

357
00:34:57,008 --> 00:34:58,236
منذ ذلك الحين

358
00:34:58,377 --> 00:35:01,540
.. يصدر ضجيجاً

359
00:35:03,882 --> 00:35:05,076
كل ليلة

360
00:35:05,217 --> 00:35:07,185
كل ليلة؟

361
00:35:07,319 --> 00:35:12,279
.. لا صوت على الاطلاق

362
00:35:12,424 --> 00:35:13,516
خلال النهار

363
00:35:13,692 --> 00:35:16,252
لكن الدندنات

364
00:35:16,395 --> 00:35:18,420
تكون ليلاً فقط

365
00:35:18,563 --> 00:35:21,964
مثل شخص يبكى؟

366
00:35:22,100 --> 00:35:23,658
لا

367
00:35:23,802 --> 00:35:26,464
أتستمع إلى؟

368
00:35:27,873 --> 00:35:30,364
بهذه الطريقة

369
00:35:30,509 --> 00:35:33,774
كان يتحدث

370
00:35:33,912 --> 00:35:38,349
تغــــزل

371
00:35:38,483 --> 00:35:41,577
إيه ... إيه

372
00:35:53,832 --> 00:35:56,926
إنتهى
دعنا نخرج من هنا

373
00:35:57,068 --> 00:35:58,365
هيا

374
00:35:59,971 --> 00:36:01,632
ماذا عن النار؟

375
00:36:06,812 --> 00:36:08,677
انتظر

376
00:37:13,778 --> 00:37:15,507
! الغلاية كيم

377
00:38:22,447 --> 00:38:23,471
ألو

378
00:38:23,615 --> 00:38:25,515
متأسفة على هذه المكالمة المتاخرة

379
00:38:25,717 --> 00:38:28,413
هل هذا 27433733.؟

380
00:38:28,787 --> 00:38:30,345
نعم

381
00:38:30,488 --> 00:38:33,855
أتمانعين أن اسأل عن اسمك؟

382
00:38:34,793 --> 00:38:35,623
ماذا؟

383
00:38:35,760 --> 00:38:37,318
اسمك؟

384
00:38:37,462 --> 00:38:40,625
بارك هيون نام

385
00:38:40,832 --> 00:38:42,231
صحيح

386
00:38:42,367 --> 00:38:44,528
متأسفة على الإتصال فى هذا الوقت المتأخر

387
00:38:44,736 --> 00:38:46,829
هذا قناة " ك ب س " التلفزيونية

388
00:38:48,573 --> 00:38:49,540
ماذا؟

389
00:38:49,674 --> 00:38:50,504
أنا من برنامج

390
00:38:50,642 --> 00:38:52,940
<b>" هذه هى حياتك "</b>

391
00:38:53,144 --> 00:38:56,238
ذهبت إلى المدرسة الابتدائية
مع المغنى يو سونغ جون ، صحيح؟

392
00:38:56,381 --> 00:38:58,372
من؟

393
00:38:58,516 --> 00:39:00,711
إنه يبحث عن حبه الأول

394
00:39:00,852 --> 00:39:02,752
وقال أنها أنت

395
00:39:02,887 --> 00:39:04,445
الآنسة بارك

396
00:39:05,323 --> 00:39:08,258
يو سونغ جون يبحث عنى؟

397
00:39:08,393 --> 00:39:11,157
لقد تأخرنا عن الموعد

398
00:39:11,396 --> 00:39:13,830
أيمكنك أن تأتى إلى المحطة؟

399
00:39:15,500 --> 00:39:17,627
الآن؟

400
00:39:17,769 --> 00:39:19,361
هل هذا

401
00:39:19,638 --> 00:39:21,538
ممكن؟

402
00:39:24,042 --> 00:39:26,533
ما الذى على القيام به؟

403
00:39:26,678 --> 00:39:29,841
تعالى فى سيارة اجرة
نحن سندفع الأجرة

404
00:39:31,116 --> 00:39:34,449
ليموزين؟

405
00:39:34,586 --> 00:39:36,986
نعم
فقط تعالى هنا بسرعة

406
00:39:38,323 --> 00:39:40,791
حركى مؤخرتك هيا

407
00:39:41,259 --> 00:39:43,454
انتظرى ثانية
ماذا؟

408
00:39:43,628 --> 00:39:47,428
لماذا أصبحت وقحة فجاة هكذا؟

409
00:39:47,565 --> 00:39:50,898
هذه مزحة
أيتها البلهاء

410
00:39:57,976 --> 00:40:01,935
ما الذى تفعليه فى هذا الوقت؟

411
00:40:02,147 --> 00:40:03,739
عودى إلى السرير

412
00:40:04,416 --> 00:40:07,874
أنت غير معقولة

413
00:40:08,019 --> 00:40:09,646
اخرسى

414
00:40:16,161 --> 00:40:18,026
هيون نام
هل أنت مستقيظة

415
00:40:18,163 --> 00:40:19,687
لا ، أنا نائمة

416
00:40:21,266 --> 00:40:22,995
من هذا؟

417
00:40:23,368 --> 00:40:25,802
لا أحد

418
00:40:57,035 --> 00:40:58,730
هل أكلت؟

419
00:41:12,050 --> 00:41:14,041
جون بيو أخبرنى

420
00:41:17,722 --> 00:41:18,620
.. لم أكن أقصد

421
00:41:18,757 --> 00:41:21,590
أن أتأخر

422
00:41:22,727 --> 00:41:25,389
أدخل رقمك السرى ، رجاء

423
00:41:30,335 --> 00:41:31,996
الرقم صحيح

424
00:41:32,337 --> 00:41:35,329
رصيدك 100 وون

425
00:41:35,707 --> 00:41:39,734
أضغط صفر لخدمة أخرى

426
00:41:46,484 --> 00:41:48,816
الرجاء الإنتباه

427
00:41:52,190 --> 00:41:55,284
نبحث عن كلب

428
00:41:55,493 --> 00:41:56,790
.. كلب أبيض

429
00:41:56,928 --> 00:41:59,590
بطوق أحمر

430
00:42:02,000 --> 00:42:03,490
لا يستطيع النباح

431
00:42:03,635 --> 00:42:05,193
عن ماذا تبحث؟

432
00:42:05,336 --> 00:42:06,997
الكلاب ممنوعة هنا

433
00:42:07,205 --> 00:42:09,537
أليس كذلك ؟

434
00:42:09,908 --> 00:42:11,637
نعم ، صحيح

435
00:42:12,443 --> 00:42:15,207
ولكن لا أحد

436
00:42:15,346 --> 00:42:17,473
يحترم القانون

437
00:42:19,851 --> 00:42:23,150
لا أحد في هذا البلد
يتبع القواعد

438
00:42:23,288 --> 00:42:27,622
نعم ، منذ التحرير

439
00:42:28,560 --> 00:42:30,755
لا بد أنهم مليونيرات

440
00:42:31,362 --> 00:42:33,455
ليربوا هذه الكلاب المكلفة

441
00:42:34,666 --> 00:42:37,533
.. نعم ، الكلاب تأكل

442
00:42:37,669 --> 00:42:39,500
أفضل منى

443
00:42:39,838 --> 00:42:41,430
هيا بنا

444
00:42:41,573 --> 00:42:42,801
هيا

445
00:44:27,211 --> 00:44:28,872
حبيبى

446
00:44:33,318 --> 00:44:34,751
حبيبى

447
00:44:36,487 --> 00:44:38,648
حبيبى

448
00:44:40,391 --> 00:44:42,120
حبيبى

449
00:44:56,240 --> 00:44:57,639
عفواً

450
00:45:01,379 --> 00:45:02,175
مي جونغ

451
00:45:02,347 --> 00:45:03,905
أنظر إليك

452
00:45:04,048 --> 00:45:05,640
يبدو مضحكا هكذا

453
00:45:05,917 --> 00:45:07,407
كنت أركض

454
00:45:07,819 --> 00:45:10,014
أتعيشين هنا؟

455
00:45:10,154 --> 00:45:13,851
لا ، أدرس طفلاً
لدى فواتير لدفعها ، تعلم

456
00:45:13,992 --> 00:45:15,584
نعم

457
00:45:15,927 --> 00:45:18,361
ياله من لطيف

458
00:45:18,496 --> 00:45:19,861
لم أكن أعلم أنك تحب الكلاب

459
00:45:19,931 --> 00:45:20,727
.. لماذا لا

460
00:45:20,798 --> 00:45:22,493
أنها أحبهم أيضاً

461
00:45:22,633 --> 00:45:23,531
.. أنا نوعاً ما

462
00:45:23,668 --> 00:45:25,898
لنتناول كوباً من القهوة

463
00:45:26,037 --> 00:45:27,163
على حسابى

464
00:45:27,305 --> 00:45:29,136
ولكن على أن أركض

465
00:45:29,273 --> 00:45:30,467
.. هيا

466
00:45:30,608 --> 00:45:32,007
لا بد أنك مشغول مؤخراً

467
00:45:32,143 --> 00:45:34,373
لست كذلك

468
00:45:34,512 --> 00:45:35,342
أنا لست مشغولاً

469
00:45:35,480 --> 00:45:37,277
سمعت أنك ستكون استاذاً
مبروك

470
00:45:37,415 --> 00:45:38,643
ليس فى الواقع

471
00:45:38,783 --> 00:45:40,148
بما انك ستكون أستاذاً

472
00:45:40,284 --> 00:45:41,342
يمكنك تعيينى مساعدة لك

473
00:45:41,486 --> 00:45:43,420
.. وسيكون ذلك اليوم

474
00:45:43,588 --> 00:45:45,078
ما رأيك
هناك  مقهى هناك

475
00:45:45,223 --> 00:45:46,850
هيا

476
00:45:46,991 --> 00:45:49,721
الآن هذا هو ما سجل على قناة
CC TV

477
00:45:49,861 --> 00:45:51,192
.. هنا نرى

478
00:45:51,329 --> 00:45:53,889
كيف أمسكت الموظفة السارق

479
00:45:54,032 --> 00:45:55,329
هذه مقاطع هي قيمة جداً

480
00:45:55,466 --> 00:45:57,696
فهي حصرية

481
00:45:57,835 --> 00:45:59,234
برجاء الإهتمام

482
00:46:00,104 --> 00:46:00,968
يمكننا أن نرى

483
00:46:01,105 --> 00:46:02,572
السارق يمشى ببطء

484
00:46:02,707 --> 00:46:03,867
هل ترون ذلك؟

485
00:46:04,008 --> 00:46:05,908
.. وهى تضرب

486
00:46:06,277 --> 00:46:08,336
سارق البنك

487
00:46:08,846 --> 00:46:10,643
.. إنها مثلى

488
00:46:11,549 --> 00:46:12,607
مقاتلة حقيقية

489
00:46:12,750 --> 00:46:14,149
يا لها من فتاة

490
00:46:14,285 --> 00:46:16,549
كم هى شجاعة

491
00:46:17,588 --> 00:46:19,488
لا بد أن هذا خطير

492
00:46:19,891 --> 00:46:22,189
يالقوة أعصابها

493
00:46:22,326 --> 00:46:24,157
إنظرى إلى هذا
ضربها حاملاً السكين

494
00:46:24,295 --> 00:46:26,627
.. إنها مثل زينا

495
00:46:26,864 --> 00:46:29,492
ولماذا تتعب نفسها ، إنها ليس مالها ؟

496
00:46:31,135 --> 00:46:32,966
كيف تقولين ذلك؟

497
00:46:33,671 --> 00:46:36,504
لو كنت مكانها لأعطيته المال وفقط

498
00:46:36,641 --> 00:46:40,771
إنه مال البنك

499
00:46:40,912 --> 00:46:42,641
إنها لا تزال تقاتل السارق

500
00:46:44,115 --> 00:46:46,447
وبسبب عملها الشجاع

501
00:46:46,951 --> 00:46:49,476
.. نود تقديمها

502
00:46:50,621 --> 00:46:53,954
ولكنها الآن مشهورة

503
00:46:54,525 --> 00:46:56,254
.. لا يظهر كل الناس

504
00:46:56,394 --> 00:46:59,295
على التلفاز

505
00:46:59,430 --> 00:47:01,830
دعونا نسألها بعض الاسئلة

506
00:47:01,966 --> 00:47:05,595
أحصلى على وظيفة في المصرف
وأمسكى سارقاً

507
00:47:14,612 --> 00:47:16,546
.. البنك

508
00:47:17,415 --> 00:47:19,349
لن يوظفنى

509
00:47:20,551 --> 00:47:23,952
اللصوص لا يأتون إلى هنا أبداً

510
00:47:25,389 --> 00:47:28,483
ممل ، أليس كذلك؟

511
00:47:30,928 --> 00:47:32,555
إذهبى بعيداً

512
00:47:36,100 --> 00:47:38,432
لنشرب سيجارة

513
00:47:41,205 --> 00:47:44,538
أحب التدخين على السطح

514
00:47:45,243 --> 00:47:47,336
الرائحة لا تفسد ملابسى

515
00:47:47,879 --> 00:47:49,710
هل كشفتى؟

516
00:47:50,014 --> 00:47:51,481
لا

517
00:47:55,253 --> 00:47:59,417
لكن عمتى شكت في

518
00:48:00,525 --> 00:48:03,187
ماذا؟
لا أرى شيئاً

519
00:48:03,928 --> 00:48:04,758
.. أنت تبيعين فقط

520
00:48:04,929 --> 00:48:07,124
اللعب الرخيصة

521
00:48:08,933 --> 00:48:10,161
الرخيصة؟

522
00:48:10,301 --> 00:48:11,598
من الناحية الأخرى

523
00:48:16,641 --> 00:48:18,165
أوه ، إنها تعمل الآن

524
00:48:18,342 --> 00:48:20,708
إحترسى ، إنها غالية جداً

525
00:48:23,447 --> 00:48:25,813
أستطيع أن ترى الأشجار على الجبال

526
00:48:25,950 --> 00:48:26,746
أى أشجار

527
00:48:26,884 --> 00:48:28,579
أستطيع رؤيتها بوضوح تام

528
00:48:28,719 --> 00:48:30,653
ليسوا رجالاً وسيمين

529
00:48:30,788 --> 00:48:32,983
أتريدين الذهاب للتسلق

530
00:48:33,124 --> 00:48:34,455
ربــما

531
00:48:35,593 --> 00:48:38,460
ونقيم شواءاً في الغابة

532
00:48:40,464 --> 00:48:41,522
.. إنظرى

533
00:48:41,666 --> 00:48:44,499
هناك رجل على السطح
ما هذا ؟

534
00:48:44,635 --> 00:48:46,296
ماذا؟

535
00:48:47,004 --> 00:48:48,596
ماذا يفعل؟

536
00:48:51,576 --> 00:48:53,134
إنه كلب

537
00:48:53,277 --> 00:48:54,505
أين؟

538
00:48:56,013 --> 00:48:57,412
ماذا يفعل؟

539
00:48:59,250 --> 00:49:01,081
ماذا؟

540
00:49:03,554 --> 00:49:04,885
ماذا ترين؟

541
00:49:05,323 --> 00:49:07,416
ألا ترين هذا الرجل؟

542
00:49:07,625 --> 00:49:09,252
ماذا يفعل؟

543
00:49:09,393 --> 00:49:11,486
الرجل الأحمر

544
00:49:11,629 --> 00:49:12,857
أنظرى

545
00:49:13,898 --> 00:49:15,297
لا بد أنه مجنون

546
00:49:15,433 --> 00:49:17,765
أيخلع ملابسه؟

547
00:49:21,606 --> 00:49:22,937
وااو

548
00:49:26,377 --> 00:49:27,844
هل خلعها؟

549
00:49:47,565 --> 00:49:49,226
إنها غالية الثمن

550
00:50:07,852 --> 00:50:09,376
أوه ، لا

551
00:50:10,321 --> 00:50:11,879
.. لا بد أن يكون

552
00:50:13,124 --> 00:50:14,455
وسيماً حقاً

553
00:51:20,157 --> 00:51:21,488
.. يــا

554
00:53:02,993 --> 00:53:04,756
أيمكنك اعطائها هذه؟

555
00:53:05,196 --> 00:53:06,720
لنعد إلى الموضوع

556
00:53:09,133 --> 00:53:10,327
اطلبى منها تغييره

557
00:53:12,703 --> 00:53:14,603
أين كنتى ؟

558
00:53:15,406 --> 00:53:18,068
لا مزيد من الاخطاء ، حسناً؟

559
00:53:24,415 --> 00:53:26,144
أختمى هذه من فضلك

560
00:53:28,586 --> 00:53:29,678
<b>كلب مفقود</b>

561
00:53:33,424 --> 00:53:34,914
جدتى ، أنتظرى

562
00:53:39,363 --> 00:53:40,796
مجرد دقيقة

563
00:53:42,766 --> 00:53:43,824
ما الأمر؟

564
00:53:45,069 --> 00:53:47,663
إنها غداء حبيبى

565
00:53:50,407 --> 00:53:51,965
إنتظرى ثانية

566
00:53:53,377 --> 00:53:56,244
أهذا كلبك؟

567
00:53:57,882 --> 00:53:59,975
لماذا هو نائم هنا؟

568
00:54:05,789 --> 00:54:08,257
إلى أين أنتى ذاهبة؟

569
00:54:17,201 --> 00:54:18,259
جدتى

570
00:54:20,538 --> 00:54:24,474
أريد اقتراض بعض المال منك

571
00:54:24,608 --> 00:54:26,269
فقط ، 3000 وون؟

572
00:54:32,149 --> 00:54:33,639
حقا؟

573
00:54:34,385 --> 00:54:36,285
أطفالك فى المستشفى؟

574
00:54:40,824 --> 00:54:43,258
وكيف أبتلع البطارية؟

575
00:54:48,299 --> 00:54:50,028
هذا رهيب

576
00:54:53,270 --> 00:54:56,967
التأمين لن يغطيها

577
00:55:00,144 --> 00:55:02,009
مؤكد أن الفاتورة هائلة

578
00:55:06,517 --> 00:55:07,848
ما هذا؟

579
00:55:08,552 --> 00:55:10,144
إننا نعيش في شقة

580
00:55:11,021 --> 00:55:13,114
لا يمكننا تربية كلب

581
00:55:13,991 --> 00:55:16,050
الجميع يربيها

582
00:55:16,527 --> 00:55:18,392
أنت أخبرتنى بنفسك

583
00:55:20,331 --> 00:55:22,162
.. كيف يمكننا

584
00:55:22,299 --> 00:55:23,960
تحمل مصاريفه؟

585
00:55:24,702 --> 00:55:26,533
إنها ليست مكلفة

586
00:55:29,106 --> 00:55:31,438
ليس لدينا مال لنضيعه

587
00:55:31,575 --> 00:55:33,270
أنا التى تجنى الأموال

588
00:55:33,410 --> 00:55:34,399
ماذا؟

589
00:55:34,545 --> 00:55:37,105
اغلق فمك
وكسر هذا

590
00:56:01,972 --> 00:56:05,464
هذا غداء حبيبى

591
00:56:10,514 --> 00:56:11,742
شكراً على المساعدة

592
00:56:11,882 --> 00:56:13,179
.. لم أكن أستطيع

593
00:56:13,317 --> 00:56:15,148
الحفر بنفسى

594
00:56:16,120 --> 00:56:20,352
جيد أنك طلبتنى

595
00:56:20,891 --> 00:56:23,553
لا تقلقى

596
00:56:23,694 --> 00:56:27,221
يمكنك العودة للمكتب

597
00:56:27,598 --> 00:56:29,589
شكراً جزيلاً

598
00:56:29,733 --> 00:56:32,759
هيا ، إذهبى

599
00:56:42,646 --> 00:56:44,204
لنلق نظرة

600
00:56:49,086 --> 00:56:50,815
طازج

601
00:56:51,221 --> 00:56:53,121
يبدو جيداً

602
00:56:56,060 --> 00:56:58,528
ثقيل نوعاً ما

603
00:56:59,630 --> 00:57:01,928
حسنا
لنأخذ إستراحة

604
00:58:05,295 --> 00:58:06,557
لنضع بعض الملح

605
00:58:12,536 --> 00:58:14,197
نفذ الملح

606
00:58:18,475 --> 00:58:19,772
يا إلهى

607
00:58:53,143 --> 00:58:54,474
يبدو جيداً

608
00:59:06,323 --> 00:59:09,588
يبدو جيداً بهذا

609
00:59:14,798 --> 00:59:16,663
وقت الأكل

610
00:59:19,236 --> 00:59:21,033
أين كلبى

611
00:59:22,973 --> 00:59:26,636
الحيوانات ليست مناسبة للحوامل

612
00:59:27,611 --> 00:59:30,546
تملاً المكان بالشعر
وتحمل الفيروسات

613
00:59:30,681 --> 00:59:32,808
إذا أبقيتها نظيفة
سيكون الأمر بخير

614
00:59:32,950 --> 00:59:35,646
إذا ستنظف خلفها

615
00:59:35,786 --> 00:59:37,276
أفهمت الآن؟

616
00:59:40,924 --> 00:59:44,792
لماذا لا نعطيها لأبى؟

617
00:59:45,028 --> 00:59:46,325
.. لديهم مزرعة و

618
00:59:46,463 --> 00:59:48,192
مرة أخرى

619
00:59:48,332 --> 00:59:49,890
قلت ، لا

620
00:59:55,472 --> 00:59:56,939
تباً

621
00:59:58,008 --> 01:00:00,101
نسينا شراء حليب الفراولة

622
01:00:01,078 --> 01:00:02,272
.. إنها تشربه

623
01:00:02,412 --> 01:00:04,676
كل ليلة

624
01:00:04,982 --> 01:00:07,109
أحضره لى

625
01:00:12,589 --> 01:00:15,183
أتريدين منى العودة للمتجر

626
01:00:15,325 --> 01:00:17,987
أتريد منى أن أذهب؟

627
01:00:22,599 --> 01:00:25,966
ولماذا أذهب إلى المتجر
لهذا الكلب؟

628
01:00:26,670 --> 01:00:28,228
إنها 100 متر من هنا

629
01:00:28,372 --> 01:00:30,636
كف عن التذمر

630
01:00:30,774 --> 01:00:32,969
إنها ليست 100 متر

631
01:00:33,110 --> 01:00:35,738
لربما 50 متراً

632
01:00:35,913 --> 01:00:37,244
أسرع

633
01:00:38,982 --> 01:00:40,882
توقفى مكانك

634
01:00:41,952 --> 01:00:45,046
ماذا تظنينى؟

635
01:00:45,255 --> 01:00:47,416
أتريد شجاراً

636
01:00:49,026 --> 01:00:52,257
إنها أكثر من 100 متر
أتراهنيننى؟

637
01:00:52,462 --> 01:00:53,724
أراهنك عليها؟

638
01:00:53,897 --> 01:00:55,592
نـعـم

639
01:00:57,401 --> 01:00:58,766
.. لو كانت أكثر من 100 متر

640
01:00:58,902 --> 01:01:00,802
سنرسل الكلب لأبى
ما رأيك فى ذلك؟

641
01:01:00,938 --> 01:01:02,929
وإذا كانت أقل من 100 متر

642
01:01:04,007 --> 01:01:05,065
.. إذا ماذا

643
01:01:05,242 --> 01:01:06,971
تحترمنى من الآن فصاعداً

644
01:01:07,110 --> 01:01:08,441
ماذا

645
01:01:08,578 --> 01:01:10,739
أنا أكبر منك بعامين

646
01:01:12,282 --> 01:01:13,544
لنبدأ

647
01:01:17,220 --> 01:01:18,778
شاهدى

648
01:01:21,558 --> 01:01:24,925
هذا متر

649
01:01:27,898 --> 01:01:28,990
مترين

650
01:01:30,801 --> 01:01:32,359
3 ،

651
01:01:32,769 --> 01:01:36,796
4 ، 5 ، 6

652
01:01:36,940 --> 01:01:38,999
إرجع مرة أخرى

653
01:01:39,142 --> 01:01:41,542
إلى المتجر

654
01:01:41,678 --> 01:01:43,543
وأحضر لى الحليب

655
01:01:43,680 --> 01:01:45,011
ما الذى تفعله

656
01:01:45,148 --> 01:01:46,775
.. تبدو كطفل صغير

657
01:01:46,917 --> 01:01:48,908
وسخيف ..

658
01:02:16,380 --> 01:02:19,816
مائة متر

659
01:02:37,334 --> 01:02:38,392
.. أتعلمين

660
01:02:38,535 --> 01:02:42,562
لربما هو متشرد أو شيئاً ما كهذا

661
01:02:43,607 --> 01:02:46,906
.. إنه يتلاعب بالكلاب

662
01:02:47,611 --> 01:02:49,340
لأنه ليس لديه ما يفعله

663
01:02:49,479 --> 01:02:50,946
لا تسكرى

664
01:02:51,148 --> 01:02:52,740
لم أكن أريد تضييعه

665
01:03:00,223 --> 01:03:02,555
.. إذا لم أصطدم بالباب

666
01:03:02,692 --> 01:03:04,956
الحمد لله أن الباب أوقفك

667
01:03:05,695 --> 01:03:06,787
لماذا؟

668
01:03:06,930 --> 01:03:09,398
.. كان سيضربك

669
01:03:09,566 --> 01:03:11,329
على العكس

670
01:03:13,670 --> 01:03:17,162
كان يبدو ضعيفاً جداً من الخلف

671
01:03:17,307 --> 01:03:18,797
.. لو كنا تقاتلنا

672
01:03:20,343 --> 01:03:22,277
بالأيدى

673
01:03:22,579 --> 01:03:24,206
لكنت غلبته

674
01:03:25,549 --> 01:03:27,779
وكنتى ظهرتى فى الأخبار

675
01:03:29,453 --> 01:03:33,913
" موظـفــة الخـدمــات "
تمسك القاتل

676
01:03:34,691 --> 01:03:35,953
أليس كذلك؟

677
01:03:36,793 --> 01:03:37,782
.. ولكوفئتى

678
01:03:37,928 --> 01:03:40,829
بجائزة من العمدة

679
01:03:40,964 --> 01:03:42,295
يبدو أنكى فقدتى عقلك ؟

680
01:03:42,432 --> 01:03:45,026
هل تقاتلتى من قبل ؟

681
01:03:48,538 --> 01:03:49,835
أفعلت ذلك ؟

682
01:03:51,475 --> 01:03:55,104
.. أولاً تمسكى رجلاً

683
01:03:55,312 --> 01:03:57,644
.. ثم تسقطينه

684
01:03:58,448 --> 01:03:59,847
.. وتفقزى عليه

685
01:04:01,918 --> 01:04:03,579
كونى حذرة

686
01:04:05,589 --> 01:04:07,557
كيف ستفوزين ؟
أنا أثقل منكى

687
01:04:07,691 --> 01:04:10,683
.. تشديه من يديه

688
01:04:18,135 --> 01:04:22,595
ثم تكسرينهم

689
01:05:39,349 --> 01:05:40,748
هل أنت نائمة ؟

690
01:05:43,420 --> 01:05:44,887
عزيزتى

691
01:05:57,767 --> 01:05:58,995
عزيزتى

692
01:06:09,546 --> 01:06:13,915
أخفض صوتك
لقد أيقظت سون جو

693
01:06:15,151 --> 01:06:16,641
سون جو ؟

694
01:06:16,987 --> 01:06:20,514
سأسميها

695
01:06:25,929 --> 01:06:31,492
"سون جو "

696
01:06:31,635 --> 01:06:33,466
حك ظهرى

697
01:06:42,212 --> 01:06:43,474
أتعلمين

698
01:06:44,848 --> 01:06:46,338
بعض الأساتذة

699
01:06:47,651 --> 01:06:51,610
قبض عليهم بتهمة الرشوة

700
01:06:52,389 --> 01:06:56,120
حكه بقوة

701
01:06:57,727 --> 01:07:00,753
أستخدموا البنوك لتحويل الأموال

702
01:07:02,832 --> 01:07:07,269
كان عليهم أن يستخدموا صناديق الأحذية

703
01:07:07,404 --> 01:07:10,339
لا أحد

704
01:07:11,207 --> 01:07:12,799
كان سيعرف

705
01:07:18,882 --> 01:07:22,648
أعتقدت أنه يجب أن أدرس جيداً

706
01:07:23,620 --> 01:07:26,020
لأصبح أستاذاً

707
01:07:26,156 --> 01:07:28,056
لكننى كنت مخطئاً

708
01:07:38,902 --> 01:07:42,998
ماذا سيفعل العميد بهذه الأموال

709
01:07:43,873 --> 01:07:45,568
عد للنوم

710
01:07:46,609 --> 01:07:48,440
لو أصبحت أستاذاً

711
01:07:49,245 --> 01:07:52,840
لن آخذ مالاً

712
01:07:53,817 --> 01:07:58,049
أطفىء النور

713
01:08:04,761 --> 01:08:08,629
.. أيمكن أن يقبض عليك

714
01:08:08,765 --> 01:08:10,528
لإعطائك رشوة ، أيضاً؟

715
01:08:11,501 --> 01:08:14,493
ليس لدينا مال لنعطيهم إياه

716
01:08:46,436 --> 01:08:47,596
ألو

717
01:08:48,204 --> 01:08:49,603
إنه أنا

718
01:08:49,739 --> 01:08:51,001
ما الأمر؟

719
01:08:51,941 --> 01:08:54,603
هل أطعمت سون جو ياه

720
01:08:54,778 --> 01:08:56,837
أنا نفسى لم آكل

721
01:08:56,980 --> 01:08:58,538
على من تصيح هكذا

722
01:08:59,249 --> 01:09:00,147
.. لو ضايقتها

723
01:09:00,283 --> 01:09:02,217
ستموت

724
01:09:02,886 --> 01:09:04,444
لا ، لن أفعل

725
01:09:04,587 --> 01:09:06,418
.. لا تكن كسولاً هكذا

726
01:09:06,556 --> 01:09:08,717
امش مع الكلب ، إفعل شيئاً

727
01:09:10,693 --> 01:09:13,457
إنتباه ، إنتباه من فضلكم

728
01:09:13,830 --> 01:09:16,697
.. لإبقاء المجمع نضيفاً

729
01:09:16,833 --> 01:09:20,667
سنبدأ رش المبيدات الحشرية

730
01:09:20,904 --> 01:09:22,565
الرجاء التعاون

731
01:09:22,939 --> 01:09:25,999
العمل جار الآن

732
01:09:26,142 --> 01:09:29,270
الرجاء ملازمة المنزل

733
01:09:29,446 --> 01:09:32,074
وتجنب منطقة موقف السيارات

734
01:09:32,749 --> 01:09:34,910
ونتمنى لكم موفور الصحة

735
01:09:35,218 --> 01:09:38,016
وحافظوا على المجمع نظيفاً

736
01:09:38,221 --> 01:09:39,347
وشكراً

737
01:10:33,343 --> 01:10:36,506
يانصيب 10000 وون

738
01:11:29,799 --> 01:11:36,671
سون جو

739
01:12:01,331 --> 01:12:02,821
سون جو

740
01:12:12,008 --> 01:12:13,566
سون جو

741
01:12:19,549 --> 01:12:21,540
سون جو

742
01:12:51,247 --> 01:12:53,238
هل أكلتى ؟

743
01:12:54,317 --> 01:12:55,841
أين سو جو ؟

744
01:12:58,287 --> 01:13:00,118
هل أصطحبتها للتنزه ؟

745
01:13:04,794 --> 01:13:06,557
... فى الحقيقة

746
01:13:10,066 --> 01:13:11,795
لقد ضاعت

747
01:13:21,010 --> 01:13:22,841
فعلت لها شيئاً
أليس كذلك ؟

748
01:13:25,682 --> 01:13:27,673
ماذا تعنين ؟

749
01:13:33,423 --> 01:13:35,084
كن صادقاً معى

750
01:13:36,192 --> 01:13:38,353
تركتها ، أليس كذلك

751
01:13:39,762 --> 01:13:42,356
.. لقد ضاعت

752
01:13:42,498 --> 01:13:43,965
فى المنتزه

753
01:13:44,100 --> 01:13:45,590
لا تكذب على

754
01:13:45,735 --> 01:13:47,396
أنا لا أكذب

755
01:13:47,603 --> 01:13:49,730
بحثت فى كل مكان عنها

756
01:13:49,872 --> 01:13:51,635
ولم أجدها

757
01:13:52,175 --> 01:13:54,735
أذهب وأعثر عليها

758
01:13:55,411 --> 01:13:58,346
لقد أختفت

759
01:13:58,848 --> 01:14:00,509
أيها الحقير

760
01:14:01,250 --> 01:14:03,309
أنت تعلم ماذا كانت تعنى لى

761
01:14:13,396 --> 01:14:15,728
أيتها الحقيرة

762
01:14:21,337 --> 01:14:24,431
كى جنج أصبح أستاذاً

763
01:14:24,574 --> 01:14:28,271
وكذلك جيو هي

764
01:14:28,411 --> 01:14:30,038
من تظن نفسك ؟

765
01:14:30,179 --> 01:14:31,737
أنا أحتاج لأقل القليل من المال

766
01:14:32,582 --> 01:14:34,447
وأنت تشترين ذلك الكلب ؟

767
01:14:34,851 --> 01:14:36,148
وتأكلين المكسرات طوال الوقت

768
01:14:36,285 --> 01:14:37,775
أيتها البلهاء

769
01:14:38,921 --> 01:14:40,479
.... أتعلم

770
01:14:41,357 --> 01:14:43,825
ماذا تعنى لى ؟

771
01:14:44,327 --> 01:14:48,388
ماذا ... ؟
ماذا ؟

772
01:14:49,799 --> 01:14:52,962
لقد أشتريتها بمكافأة نهاية خدمتى

773
01:14:54,203 --> 01:14:56,330
.... أتظن أنه من السهل على أمرأة حامل

774
01:14:56,472 --> 01:14:58,906
أن تحافظ على عملها ؟

775
01:14:59,776 --> 01:15:01,835
أحد عشر عاماً أعمل فى الشركة

776
01:15:01,978 --> 01:15:05,175
$وكل ما أحصل عليه هو 13,000

777
01:15:06,015 --> 01:15:09,280
وهل أشتريت أى شىء مما أحتاجه ؟

778
01:15:09,719 --> 01:15:12,381
دفعت فيها 300 وون

779
01:15:12,622 --> 01:15:14,453
! وأنت تصرخ فى

780
01:15:14,624 --> 01:15:16,615
.... كنت سأستعمل المتبقى

781
01:15:16,759 --> 01:15:19,091
لتكون أستاذاً

782
01:15:19,462 --> 01:15:22,226
فيم كنت أفكر ؟

783
01:16:22,525 --> 01:16:24,618
هل أستطيع أن أنسخ هذه ؟

784
01:17:30,059 --> 01:17:31,390
لأكون صادقة

785
01:17:31,694 --> 01:17:33,924
... أتى قبلك أثنان

786
01:17:34,664 --> 01:17:37,599
... كلاب قد

787
01:17:39,335 --> 01:17:40,734
ألو

788
01:17:41,938 --> 01:17:43,428
المستشفى

789
01:17:45,341 --> 01:17:46,933
كيف هى الجدة ؟

790
01:17:49,445 --> 01:17:51,106
ماذا ؟

791
01:17:52,715 --> 01:17:54,649
هذا الصباح

792
01:17:56,052 --> 01:17:58,452
لا

793
01:17:58,587 --> 01:18:01,078
أنا لست قريبتها

794
01:18:01,490 --> 01:18:05,426
أنا فقط كتبت أسمى

795
01:18:05,561 --> 01:18:08,325
لا أعلم أحداً من عائلتها

796
01:18:19,442 --> 01:18:22,843
<b>هل رأيت سون جو ؟</b>

797
01:18:25,214 --> 01:18:26,738
إذا فقد عاشت وحدها

798
01:18:27,616 --> 01:18:31,552
مع الكلب

799
01:18:36,359 --> 01:18:40,056
كان على منعها من رؤية الجثة

800
01:18:41,464 --> 01:18:44,558
!! ذكية

801
01:18:44,934 --> 01:18:47,494
لقد كنت أقصد خيراً

802
01:18:47,636 --> 01:18:50,571
كل الناس تموت

803
01:18:52,641 --> 01:18:56,771
لقد أخبرتنى أنها كانت مريضة

804
01:18:57,980 --> 01:18:59,811
إنها ليست غلطتى

805
01:19:01,117 --> 01:19:03,551
أيا كان الذى قتل كلبها

806
01:19:04,587 --> 01:19:07,385
فهو الملام

807
01:19:08,324 --> 01:19:10,485
كان عليك الإمساك به

808
01:19:11,727 --> 01:19:15,322
نعم ، علينا إيجاده

809
01:19:16,298 --> 01:19:19,927
.. هذا الأحمق

810
01:19:20,136 --> 01:19:22,468
سأخلع ملابسه

811
01:19:22,872 --> 01:19:24,499
وألقى به من أعلى البناية

812
01:19:24,640 --> 01:19:26,301
.... إذا

813
01:19:26,909 --> 01:19:29,537
كدت تمسكين به

814
01:19:30,646 --> 01:19:34,446
تقريباً فعلت

815
01:19:34,984 --> 01:19:36,918
.. هل رأيتى

816
01:19:38,821 --> 01:19:40,311
وجهه ؟

817
01:19:40,489 --> 01:19:43,925
لا ، فقط من الخلف

818
01:19:44,760 --> 01:19:48,025
وتقريباً لمست ظهره

819
01:19:50,199 --> 01:19:51,996
هو طويل نوعاً ما

820
01:19:52,368 --> 01:19:54,859
تقريباً كطولك

821
01:20:50,426 --> 01:20:52,621
منذ متى وأنت تلصقهم ؟

822
01:20:56,398 --> 01:20:59,390
منذ الليلة الماضية

823
01:21:03,506 --> 01:21:06,100
طوال الليل

824
01:21:09,845 --> 01:21:11,676
... إذا لم أجد سون جو اليوم

825
01:21:12,515 --> 01:21:14,312
سأكون فى مشكلة

826
01:21:17,586 --> 01:21:19,645
لا بد أنك تحب هذا الكلب جداً

827
01:21:26,929 --> 01:21:29,159
الكلب أفضل منى

828
01:21:36,172 --> 01:21:37,833
... أوه ، إنه المكتب

829
01:21:38,741 --> 01:21:40,038
إذهبى

830
01:21:43,212 --> 01:21:44,236
.. آسفة

831
01:21:44,380 --> 01:21:45,870
لتركك

832
01:21:46,015 --> 01:21:48,882
سأساعد فى وقت آخر

833
01:21:58,561 --> 01:22:01,496
إطمئن ، ستجدها

834
01:22:02,031 --> 01:22:03,396
إذهبى

835
01:22:11,507 --> 01:22:12,303
كيف حالك

836
01:22:12,374 --> 01:22:13,306
بخير

837
01:22:13,442 --> 01:22:14,966
لماذا العجلة ؟

838
01:22:53,882 --> 01:22:56,248
ماذا تفعل هنا ؟

839
01:22:58,387 --> 01:23:01,652
ما الذى تفعله أنت هنا ؟

840
01:23:03,392 --> 01:23:06,327
هل أستطيع إستعارة هذا الدلو ؟

841
01:23:06,462 --> 01:23:08,259
لماذا ؟

842
01:23:10,499 --> 01:23:13,024
لأغسل سيارتى

843
01:23:13,168 --> 01:23:14,567
.. لكن

844
01:23:16,105 --> 01:23:18,266
ليس لديك سيارة

845
01:23:18,407 --> 01:23:19,499
أتعيرنى إياه

846
01:23:19,675 --> 01:23:21,609
قلت لا ، ألم أقل ؟

847
01:23:21,944 --> 01:23:22,740
لا تدفعنى

848
01:23:22,811 --> 01:23:24,142
إنه دلو وفقط

849
01:23:24,280 --> 01:23:26,373
ماذا بك ؟

850
01:23:26,515 --> 01:23:27,413
أعرنى إياه

851
01:23:27,549 --> 01:23:28,573
أبعد يديك عنى

852
01:23:28,717 --> 01:23:30,275
أعطنى إياه

853
01:23:30,352 --> 01:23:31,148
إذهب بعيداً

854
01:23:31,220 --> 01:23:33,450
أعطنى إياه

855
01:23:33,756 --> 01:23:35,121
لا
أعطنى إياه

856
01:23:41,397 --> 01:23:42,955
ماذا بك ؟

857
01:23:43,098 --> 01:23:45,089
هناك الكثير من العمل متراكم عليك

858
01:23:45,234 --> 01:23:46,633
وأنت مختفية طوال الوقت

859
01:23:46,769 --> 01:23:48,566
تضيعين الفواتير

860
01:23:49,438 --> 01:23:52,100
وقد تراكمت المشاكل

861
01:23:52,241 --> 01:23:54,266
وأين تذهبين
وأنت فى العمل ؟

862
01:23:54,910 --> 01:23:57,640
أنا لا أراك فى المكتب
إلا إذا أتصلت بك

863
01:23:58,013 --> 01:24:00,641
وليس لديك محمول

864
01:24:01,283 --> 01:24:03,251
وماذا إذا كان هناك أعمال مستعجلة

865
01:24:04,119 --> 01:24:05,177
.. أنت لست الموظفة الوحيدة

866
01:24:05,321 --> 01:24:07,653
فى العالم

867
01:24:08,023 --> 01:24:10,218
هناك الآلاف

868
01:24:10,359 --> 01:24:12,418
من يريدون وظيفتك

869
01:24:13,228 --> 01:24:15,287
.. إعذرونى

870
01:24:16,598 --> 01:24:19,294
من الآنسة بارك هيون نام ؟

871
01:24:19,601 --> 01:24:23,435
جدتى أخبرتنى عنكى
قبل أن تموت

872
01:24:23,572 --> 01:24:27,099
وطلبت منى أن أعطيك هذه قبل أنت تموت

873
01:24:27,242 --> 01:24:29,642
أفتحيه

874
01:24:40,389 --> 01:24:44,052
يمكن أن تأخذى الفجل المجفف
من على السطح ، عزيزتى

875
01:25:44,253 --> 01:25:45,652
إنه ذلك الكلب

876
01:26:18,921 --> 01:26:20,218
إلى اليمين

877
01:27:24,052 --> 01:27:27,488
أنا جائع الليلة بشدة

878
01:27:41,503 --> 01:27:43,971
النار جاهزة

879
01:27:45,240 --> 01:27:47,003
أديريه إلى الناحية الأخرى

880
01:27:47,276 --> 01:27:49,176
دعينى أفعلها

881
01:27:49,311 --> 01:27:51,245
لا أستطيع فعلها هكذا

882
01:27:51,480 --> 01:27:53,038
أمسكيه

883
01:27:53,248 --> 01:27:55,079
.. من الأمام

884
01:27:55,350 --> 01:27:57,045
ناحيتى

885
01:27:57,185 --> 01:27:59,050
وأنا سأغرزها

886
01:27:59,187 --> 01:28:00,347
هكذا

887
01:28:00,489 --> 01:28:02,889
إنه ملىء بالشعر

888
01:28:05,894 --> 01:28:07,725
أمسكيه جيداً

889
01:28:08,130 --> 01:28:09,688
مستعدة

890
01:28:13,468 --> 01:28:15,026
هل إنتى مستعدة

891
01:28:15,737 --> 01:28:18,706
... ها أنا

892
01:29:08,256 --> 01:29:09,587
أفتح الباب

893
01:29:17,499 --> 01:29:20,263
ليفتح أحد الباب

894
01:29:26,408 --> 01:29:27,898
هذه ليست المرة الأولى التى تفعلها فيها هذا

895
01:29:28,543 --> 01:29:30,204
أين تسكن ؟

896
01:29:30,379 --> 01:29:34,839
جانج مى ، بالأعلى

897
01:30:04,112 --> 01:30:06,945
أسرع ، أسرع

898
01:30:35,777 --> 01:30:38,940
أهذا كلبك ؟

899
01:30:41,149 --> 01:30:42,741
لا

900
01:30:43,585 --> 01:30:46,679
يمكن أن نأكله معاً

901
01:30:53,428 --> 01:30:54,554
سأخنقك

902
01:30:54,696 --> 01:30:57,062
سأخنقك أيها الحقير

903
01:31:39,941 --> 01:31:40,873
نشرة الأخبار

904
01:31:41,009 --> 01:31:43,170
أختى ، سيتكلمون عنك

905
01:31:43,311 --> 01:31:44,710
أهذا ما أخبرتنى عنه

906
01:31:44,846 --> 01:31:45,710
هدوء

907
01:31:45,847 --> 01:31:48,008
هذا مذهل

908
01:31:48,416 --> 01:31:50,884
... هذا هو
وقد ألقى أحد السكان القبض عليه

909
01:31:51,019 --> 01:31:53,954
... قبل أن يقتل كلباً آخر

910
01:31:54,089 --> 01:31:57,024
ويطبخه

911
01:31:57,559 --> 01:31:59,186
.. لا أراكى

912
01:32:00,462 --> 01:32:03,090
وقد شوهد حول المجمع

913
01:32:04,499 --> 01:32:05,898
كمان ترون

914
01:32:06,034 --> 01:32:07,763
... كان يعيش هنا

915
01:32:07,903 --> 01:32:09,894
فى القبو

916
01:32:10,038 --> 01:32:11,027
... ولم يعى

917
01:32:11,206 --> 01:32:13,470
البوابون الأمر

918
01:32:14,709 --> 01:32:17,269
... أحياناً كنت آتى هنا

919
01:32:17,412 --> 01:32:18,970
فأنا المسئول

920
01:32:19,114 --> 01:32:20,581
الصورة مشوشة

921
01:32:20,749 --> 01:32:22,148
أصلحى الهوائى

922
01:32:22,284 --> 01:32:23,911
ولا أرى سوى كثيراً من المهملات

923
01:32:24,052 --> 01:32:27,613
.. من كان يتخيل

924
01:32:27,789 --> 01:32:30,587
أن هناك أحداً يعيش هنا ؟

925
01:32:30,759 --> 01:32:32,090
... إنه موقف محرج

926
01:32:35,096 --> 01:32:36,825
... البوليس طلب إذناً

927
01:32:36,965 --> 01:32:39,126
للقبض عليه

928
01:32:39,267 --> 01:32:40,757
وهو قيد التحقيق

929
01:32:40,902 --> 01:32:42,870
فى جرائم أخرى

930
01:32:46,308 --> 01:32:48,742
أستطيع أن أتناول اللحم على الغداء

931
01:32:50,045 --> 01:32:53,537
السمك على العشاء

932
01:32:53,682 --> 01:32:55,115
فى السجن ..

933
01:32:56,051 --> 01:32:58,815
... إنهم يقبضون على

934
01:32:59,554 --> 01:33:03,081
.... ولكن .. أنا

935
01:33:03,258 --> 01:33:04,919
لست خائفاً

936
01:33:06,094 --> 01:33:09,086
.. متى ستظهرين

937
01:33:10,165 --> 01:33:11,564
ونظراً لأنه يغير أقواله

938
01:33:11,700 --> 01:33:13,224
... فى التحقيقات

939
01:33:13,368 --> 01:33:14,596
... رتب له المحققون

940
01:33:14,736 --> 01:33:17,830
إختباراً عقلياً غداً

941
01:33:17,973 --> 01:33:20,032
وشكراً لمشاهدتكم

942
01:33:20,775 --> 01:33:22,766
قلتى أنكى ستظهرين

943
01:33:23,578 --> 01:33:25,273
لقد أجروا معى حواراً

944
01:33:25,413 --> 01:33:27,608
أنت كاذبة

945
01:33:27,749 --> 01:33:28,545
لا

946
01:33:28,717 --> 01:33:30,548
لا بد أنهم قد إستبعدوا حوارك

947
01:33:34,055 --> 01:33:36,353
لماذا أنا

948
01:35:42,317 --> 01:35:44,285
...  زوجى هجر المنزل لمرضى

949
01:35:44,486 --> 01:35:46,954
ولا أستطيع العمل

950
01:35:47,122 --> 01:35:49,886
أحتاج للمال لرعاية طفلى

951
01:35:50,025 --> 01:35:52,289
قليل منك ينقذ حياتى

952
01:37:20,248 --> 01:37:22,079
هيون نام

953
01:37:25,220 --> 01:37:27,984
.. لنسكر الليلة

954
01:37:33,895 --> 01:37:35,624
تعالى

955
01:37:59,921 --> 01:38:03,015
اشترى لنا بيرة أخرى

956
01:38:03,158 --> 01:38:04,625
يكفى هكذا

957
01:38:05,326 --> 01:38:06,554
أنتى .. أذهب

958
01:38:06,694 --> 01:38:08,889
أنتى .. أذهب

959
01:38:09,731 --> 01:38:10,891
أنتى .. أذهب

960
01:38:34,622 --> 01:38:37,113
أسرعى

961
01:38:41,329 --> 01:38:42,819
ماذا تريدين ؟

962
01:38:44,199 --> 01:38:45,427
سأحملك

963
01:38:59,414 --> 01:39:01,905
كيف تشعر

964
01:39:02,217 --> 01:39:04,185
هل أنت بخير

965
01:39:04,319 --> 01:39:06,082
إنهض

966
01:39:18,566 --> 01:39:20,124
أنت منقذتى
أنقذتنى

967
01:39:25,373 --> 01:39:28,137
هل أنت سكرانة أيضاً ؟

968
01:39:29,711 --> 01:39:31,235
قليلاً

969
01:39:35,617 --> 01:39:39,519
لا بد أن أزيلهم كلهم

970
01:39:41,256 --> 01:39:42,985
فقط اذهب للبيت

971
01:39:43,224 --> 01:39:45,283
إقرأى هذا

972
01:39:45,560 --> 01:39:49,553
سيعطى جائزة كبيرة

973
01:39:50,665 --> 01:39:55,125
<b>لا بد لى إن أكافئك</b>

974
01:39:57,639 --> 01:40:02,008
أو آخذك إلى مطعم فاخر

975
01:40:03,311 --> 01:40:04,710
حقاً

976
01:40:06,147 --> 01:40:08,980
غداً .. سأمر

977
01:40:09,450 --> 01:40:13,511
عليك بالمكتب

978
01:40:14,022 --> 01:40:15,455
حسناً

979
01:40:15,923 --> 01:40:18,255
لقد فصلونى

980
01:40:28,136 --> 01:40:30,036
.. وقالوا لى

981
01:40:30,672 --> 01:40:32,765
إننى لا أصلح إلا بائعة متجولة

982
01:40:33,074 --> 01:40:35,235
لأننى أحب البقاء خارجاً

983
01:40:38,479 --> 01:40:41,778
كنت سأستقيل على أى حال

984
01:40:45,520 --> 01:40:47,784
أود الذهاب للجبل

985
01:40:54,329 --> 01:40:56,024
هيون نام

986
01:41:00,968 --> 01:41:03,562
.. أريد أن أعترف بشىء

987
01:41:04,205 --> 01:41:05,604
ماذا ؟

988
01:41:06,641 --> 01:41:09,303
أنظرى إلى جيداً

989
01:41:12,080 --> 01:41:13,980
إنظرى إلى من الخلف

990
01:41:14,749 --> 01:41:16,444
ألا أبدو مألوفاً ؟

991
01:41:21,823 --> 01:41:23,120
ماذا ؟

992
01:41:26,327 --> 01:41:28,727
أنظرى إلى رأسى من الخلف

993
01:41:31,933 --> 01:41:34,527
ألا يذكرك هذا

994
01:41:34,869 --> 01:41:36,700
بأى شىء ؟

995
01:41:38,005 --> 01:41:39,063
هل أنت مجنون ؟

996
01:41:39,207 --> 01:41:41,402
ماذا تفعل ؟

997
01:41:45,413 --> 01:41:48,940
جرينا هكذا من قبل

998
01:41:50,084 --> 01:41:51,312
ألا تتذكرين

999
01:41:53,388 --> 01:41:54,946
عن ماذا تتحدث ؟

1000
01:42:55,149 --> 01:42:56,548
نعم

1001
01:42:57,852 --> 01:42:59,342
لقد كنت أنا

1002
01:43:13,634 --> 01:43:15,966
وقعت فردة حذائك

1003
01:44:47,428 --> 01:44:49,396
جاهزون ، سيدى

1004
01:45:05,913 --> 01:45:07,403
.. اليوم

1005
01:45:07,748 --> 01:45:10,046
.. سندرس بعض المخططات

1006
01:45:10,217 --> 01:45:12,549
عن السلوكيات الحضارية

1007
01:45:15,089 --> 01:45:16,556
أغلق الستائر ، من فضلك

1008
01:46:16,557 --> 01:46:46,557
<b>ترجمة
[ مــحـمــود ســعيــد  ]</b>

