1
00:00:03,655 --> 00:00:07,134
صباح الخير يا رفاق
أعتقد انه وقت العمل

2
00:00:07,214 --> 00:00:09,052
لدينا يوم كبير

3
00:00:09,132 --> 00:00:12,769
لدينا 18 ثانية على إنقطاع الراديو
تم تأكيد سلسلة القوى

4
00:00:12,850 --> 00:00:15,809
هنا هيوستن
"علم ذلك "فريدم

5
00:00:15,888 --> 00:00:18,008
المكوكان جاهزان للدوران حول القمر

6
00:00:18,088 --> 00:00:20,246
الأتصال اللاسلكى انتهى , إنفصلنا الآن

7
00:00:20,325 --> 00:00:24,802
تسعة ونصف "جى اس" لمدة 11 دقيقة
سأبدأ بالصلاة الآن

8
00:00:29,801 --> 00:00:32,400
إذن هذا هو الوقت حيث علينا فقط

9
00:00:32,480 --> 00:00:34,999
نمسك بشدة
ونتمنى الآ نموت

10
00:00:35,079 --> 00:00:38,356
إستعدوا للدوره القمرية
ميل عالي , المدار القمري

11
00:00:40,476 --> 00:00:43,033
ايها الرجال , إن لديكم الإرادة

12
00:00:57,986 --> 00:01:01,224
حسناْ يا رجال , هذا ما تدربنا لأجلة
الآن علينا أحتمالة

13
00:01:01,384 --> 00:01:04,023
على أشارتى , خمسة , أربعة

14
00:01:04,183 --> 00:01:06,620
ثلاثه,  أثنين ,  واحد

15
00:01:16,775 --> 00:01:19,214
هل من المفترض أن يكون هكذا ؟
لا تقلق , هذا طبيعى

16
00:01:19,333 --> 00:01:21,133
كيف تعرف هذا ؟

17
00:01:21,253 --> 00:01:23,533
السرعة 14 الف ميل فى الساعة
"اربعة " جى اس

18
00:01:23,653 --> 00:01:26,650
إلى متى سيستمر هذا ؟
"ست "جى اس

19
00:01:29,610 --> 00:01:32,687
السرعة 15 الف
هذا ليس طيبعى

20
00:01:32,807 --> 00:01:35,046
ماذا تعنى ب"هذا ليس طبيعى" ؟
هذا أسوأ

21
00:01:35,166 --> 00:01:37,205
ثمانية "جى أس" تمسكوا بشدة

22
00:01:37,285 --> 00:01:41,602
لن نفعلها
سوف نموت

23
00:01:41,722 --> 00:01:43,841
لدينا 12 دقيقة
ليس لدينا اى شىء بعد

24
00:01:43,960 --> 00:01:47,600
هذا سريع جداْ

25
00:01:51,718 --> 00:01:55,475
"عشرة "جى اس

26
00:02:05,272 --> 00:02:10,027
لقد زادت سرعتنا إلى 22,500

27
00:02:17,985 --> 00:02:21,424
لدينا إشارات ضعيفة من
"اندبندنس" و "فريدم"

28
00:02:21,584 --> 00:02:24,781
نحن الآن يا رفاق
مرحبا بعوده الفريق

29
00:02:24,941 --> 00:02:27,101
لدينا رؤية واضحة للهدف , هيوستن

30
00:02:35,857 --> 00:02:38,054
هل ترى ذلك ؟

31
00:02:46,131 --> 00:02:49,489
"هيا "اندبندنس
هيوستن , عليك رؤية هذا لكى تصدقة

32
00:02:52,368 --> 00:02:55,805
حسنا ايها الفريق , لنأخذهم للداخل
كوينسي" ، ما مقدار الحطام لدينا ؟"

33
00:02:55,925 --> 00:02:58,004
"فريدم" شغل رادار " اف او دى "

34
00:02:58,084 --> 00:03:00,602
" تم تشغيل رادار " اف او دى

35
00:03:01,321 --> 00:03:05,720
الجميع يتمسك جيداْ , ربما ستكون عنيفة بعض الشىء
تم تشغيل رادار المراوغة

36
00:03:12,477 --> 00:03:14,835
تمسكوا جيداْ

37
00:03:23,671 --> 00:03:26,790
اللعنة , لدينا حطام صغيرة

38
00:03:28,348 --> 00:03:30,586
سنتخلص من المقويات المساعدة

39
00:03:43,460 --> 00:03:46,380
هيوستن , هل تسمعنى ؟
لدينا حطام

40
00:03:49,137 --> 00:03:54,175
نحن ذاهبون , انها تصبح ساخنة

41
00:03:54,335 --> 00:03:57,453
اندبندنس" حاول البقاء على مسارك الحالى"
"لديك هدف "ال زد

42
00:03:57,613 --> 00:04:00,570
لدينا حطام كثيرة هنا
سلبى

43
00:04:02,570 --> 00:04:04,928
لقد أصبنا

44
00:04:08,006 --> 00:04:10,926
إستغاثة ، إستغاثة
لقد فقدت المحركات الرئيسية

45
00:04:11,047 --> 00:04:13,245
إستغاثة ، هيوستن , إستغاثة
"لقد فقدنا محركات "ار سى اس

46
00:04:13,364 --> 00:04:17,203
إستغاثة ، "فريدم" , إستغاثة
لقد فقدنا التحكم , اننا نسقط

47
00:04:17,283 --> 00:04:19,520
هل تسمعنى ؟
فريدم" نحن نسقط"

48
00:04:32,153 --> 00:04:34,231
سوف نصطدم

49
00:04:43,228 --> 00:04:47,266
الجميع يذهب لمكانة الخاص
إحبسوا نفسكم فى أمكانكم

50
00:04:49,104 --> 00:04:53,862
نحن نسقط , هيوستن
نحن نسقط , لقد فقدنا السيطرة

51
00:04:53,982 --> 00:04:56,460
لا أستطيع الوصول إليها

52
00:04:57,899 --> 00:05:01,058
"حظ سعيد "فريدم
يا ألهى , هذة هى

53
00:05:49,431 --> 00:05:52,111
شارب" بحق الجحيم ما هذا ؟"
هل هذة "اندبندنس" ؟

54
00:05:57,789 --> 00:06:01,065
"هيوستن , لقد تعطلت "اندبندنس
لن يستطيعوا النجاة

55
00:06:13,539 --> 00:06:15,899
"هيوستن , لقد تحطمت "اندبندنس

56
00:06:27,413 --> 00:06:29,732
عندما نصل إلى هناك
دفع عكسى كامل

57
00:06:29,851 --> 00:06:32,770
"نيران على يمينك "شارب
إعكس الصورايخ الدافعة

58
00:06:33,850 --> 00:06:36,247
تمسكوا بشدة

59
00:06:36,367 --> 00:06:39,767
هيوستن , لقد تخطينا موقع الهبوط
لقد تخطينا موقع الهبوط

60
00:06:39,848 --> 00:06:41,727
كلا

61
00:07:01,156 --> 00:07:03,434
يا ألهى

62
00:07:17,188 --> 00:07:21,384
مراقبة أنظمه الفحص الخفيفة
تأكد أن بأمكاننا الإقلاع من على هذة الصخرة

63
00:07:21,465 --> 00:07:25,263
النظام الكهربى تعطل
سأشغل الإحتياطى , فحص انظمه الوقود

64
00:07:25,384 --> 00:07:29,222
تم أختبار المحرك , تم أختبار الضغط

65
00:07:31,540 --> 00:07:36,336
هل تأذى احد ؟

66
00:07:36,457 --> 00:07:40,374
أين المكوك الآخر ؟
ماذا حدث للمكوك الآخر ؟

67
00:07:40,454 --> 00:07:43,453
اندبندنس" خرجت عن المسار"
خرجت عن المسار ؟

68
00:07:43,533 --> 00:07:46,093
من أنت , معتوة احمق ؟
ماذا يعنى هذا ؟

69
00:07:46,212 --> 00:07:48,770
لقد رأيتها بنفسك , أليس كذلك ؟

70
00:07:48,890 --> 00:07:50,729
لقد ماتوا

71
00:07:50,849 --> 00:07:55,447
"هيا "فريدم
هنا مركز تحكم هيوستن

72
00:07:55,567 --> 00:07:58,805
هنا مركز تحكم هيوستن
"هيا "فريدم

73
00:07:58,884 --> 00:08:02,363
يا ألهى
دعونا فقط نطلب من الله أن يعتنى بأصدقائنا

74
00:08:04,323 --> 00:08:09,318
لترقد ارواحهم فى سلام
آمين

75
00:08:16,116 --> 00:08:19,353
لدينا 8 ساعات

76
00:08:19,513 --> 00:08:21,554
لننجز هذة المهمة ونعود للوطن

77
00:08:21,714 --> 00:08:23,512
لا شىء

78
00:08:23,672 --> 00:08:26,790
هيا , "واتس" ," شارب" , أى أحد

79
00:08:26,870 --> 00:08:29,589
هنا مركز تحكم هيوستن

80
00:08:29,709 --> 00:08:34,386
"هيا "فريدم
هنا مركز تحكم هيوستن

81
00:08:34,505 --> 00:08:39,423
ربما لا يجب عليك أن تكونى هنا
لا اعرف مكان آخر للذهاب إلية

82
00:08:39,504 --> 00:08:41,583
"هيا "فريدم
هنا مركز تحكم هيوستن

83
00:08:43,423 --> 00:08:46,181
حسنا , هيا نخرج المعدات
ونطلق المدرعة

84
00:08:46,301 --> 00:08:49,260
لا نحصل على شىء خلال النظام الملاحى
انا اعلم أين نحن

85
00:08:49,379 --> 00:08:52,019
أرجوك , إبق بعيداْ
لقد تعطلت إشارات الراديو

86
00:08:52,138 --> 00:08:53,938
سأشغل المولد الإحتياطى

87
00:08:54,056 --> 00:08:56,296
إشارات الراديو ستنقسم حتى تعود الطاقة

88
00:08:56,415 --> 00:09:01,692
نحن في القطعة 202، شبكة جانبية 9
الموقع 15 إتش -32 ، زيد أو أنقص بضعة ياردات

89
00:09:01,772 --> 00:09:06,370
لقد هبطنا على بعد 26 ميل من الموقع المحدد
كيف تعلم هذا ؟

90
00:09:06,490 --> 00:09:10,049
لأننى عبقرى
المقاييس لن تقرأ

91
00:09:10,169 --> 00:09:12,647
لقد تعطلت , كأننا علقنا فى حقل مغناطيسى

92
00:09:12,767 --> 00:09:15,125
حسنا , من على السفينة يريد معرفة السبب ؟
بكل الطرق

93
00:09:15,245 --> 00:09:17,565
السبب اننا كنا قصدنا الشبكة 8

94
00:09:17,685 --> 00:09:20,683
بسبب أن الإشارات الحرارية تؤكد
أن الشبكة 9 مليئة بالحديد المغناطيسى

95
00:09:22,042 --> 00:09:24,800
الذى يعنى انك هبطت بنا على منطقة حديدية

96
00:09:28,199 --> 00:09:30,477
حسنا , لقد سمعتم الرجل
دعنا نحاول وصلة القمر الصناعي البعيدة

97
00:09:30,596 --> 00:09:34,436
نحتاج هذا الراديو
يا ألهى , أخبرنى أن مازال لدينا واحدة

98
00:09:34,516 --> 00:09:37,633
اندبندنس" خرجت عن المسار"

99
00:10:20,091 --> 00:10:22,691
"أوسكار"

100
00:10:26,127 --> 00:10:27,927
اه , يا ألهى

101
00:10:30,205 --> 00:10:32,085
مرحبا , أى أحد

102
00:10:32,164 --> 00:10:36,562
هل هناك أحد على قيد الحياه ؟
شخص ما ، يساعدني

103
00:10:38,282 --> 00:10:40,961
"أى . جى "

104
00:10:41,081 --> 00:10:44,118
أين أنت ؟
أنا هنا

105
00:10:47,277 --> 00:10:50,995
ليف" ليس هناك أحد أخر"

106
00:10:51,115 --> 00:10:53,914
ليس هناك أحد أخر
أعلم هذا

107
00:10:56,592 --> 00:10:59,512
بير" أين أنت ؟ "
أى . جى " ؟ "

108
00:11:01,030 --> 00:11:03,790
انا فى المكوك يا رجل

109
00:11:03,910 --> 00:11:07,668
هل أنت بخير ؟
انا مسرور جداْ لرؤيتك يا رجل

110
00:11:07,787 --> 00:11:11,585
لم أكن أظن ابداْ اننى سأكون سعيداْ
لروية وجهك القيبح

111
00:11:11,785 --> 00:11:15,743
"هيوستن , هل تسمعنى ؟ هنا "فريدم
إفحص المحركات الدافعة

112
00:11:15,903 --> 00:11:19,419
هيوستن , هل تسمعنى ؟
هل الجميع مستعدين للخروج ؟

113
00:11:39,930 --> 00:11:43,808
بالإسفل هنا , فى الوادى

114
00:11:43,928 --> 00:11:46,526
هذا المكان يبدو كأسوء كابوس
"لدكتور "سوس

115
00:11:46,646 --> 00:11:51,364
لنحصل على القمر الصناعى البعيد
ربما نحصل على إرسال افضل بالإعلى هنا

116
00:11:51,484 --> 00:11:54,601
إحضر "ماكس" هنا
"إحذر نفسك خلال هذة المنطقة "ماكس

117
00:11:54,682 --> 00:11:57,882
هناك قشوق أرضية كبيرة
إلى اليسار

118
00:11:58,001 --> 00:12:01,079
إحضرها إلى اليسار

119
00:12:04,278 --> 00:12:07,275
روكهند" تعال هنا وسجل بعض القراءات"
فى هذة البقعة المستوية

120
00:12:07,355 --> 00:12:11,114
حديد

121
00:12:14,750 --> 00:12:19,068
لدى عطل
واتس" انا قادم , إنتظر"

122
00:12:19,149 --> 00:12:22,947
"غالباْ حديد "روكهند
يا ألهى , اكره معرفة كل شىء

123
00:12:23,067 --> 00:12:25,906
لا يكمننا أن نختار بقعة اسوأ للحفر

124
00:12:26,026 --> 00:12:29,823
حسنا , استطيع أن اضمن لكم
انها لن تكون أعمق من 50 قدم

125
00:12:29,903 --> 00:12:32,702
كيف تعرف ذلك ؟
لأنها لو كانت كذلك , فإننا فشلنا

126
00:12:34,982 --> 00:12:37,458
ماكس" هل أنت بخير ؟ "
نعم , فقط احفر فتحة

127
00:12:37,539 --> 00:12:40,619
حول مسارك
حفر الفضاء الخارجى

128
00:12:42,736 --> 00:12:44,695
انها جيدة

129
00:12:51,332 --> 00:12:54,771
حسنا , نحن نبدأ , ضوء اخر
نحن نحفر خلالها جيداْ

130
00:12:54,891 --> 00:12:58,168
هناك أشياء هنا لم اشاهدها من قبل

131
00:12:58,249 --> 00:13:01,166
حسنا , لنحفر لإسفل

132
00:13:01,245 --> 00:13:04,603
هاى , "هارى" هل رأيت ذلك ؟
نعم "ماكس" رأيتة , ما هذا ؟

133
00:13:04,724 --> 00:13:06,842
لقد فقدنا الرأس الحفرية
حسنا , إرجعها , إرجعها

134
00:13:06,963 --> 00:13:09,082
اللعنه

135
00:13:09,202 --> 00:13:13,519
يبدو أننا لففنا الساق , أخرجها
حسنا , حسنا , أنتظر هناك

136
00:13:16,758 --> 00:13:20,396
اوه , انها مأساه أغريقيه

137
00:13:20,476 --> 00:13:24,394
لقد رأينا جميعا رؤوس مثقاب مكسوره من قبل
ليس على عمق 10 أقدام

138
00:13:24,475 --> 00:13:27,312
لم أرى واحداْ أبداْ
حسنا ,الأن ترى واحداْ

139
00:13:27,432 --> 00:13:29,710
ماذا تريد ؟
أفتح المثقاب

140
00:13:32,110 --> 00:13:34,188
"بير" , "ليف"

141
00:13:34,308 --> 00:13:37,426
نحن فقط ثلاث رواد فضاء باقين هنا

142
00:13:37,545 --> 00:13:41,185
نحن لسنا رواد فضاء , نحن حفارين
ليس من المفترض أن نكون هنا

143
00:13:41,264 --> 00:13:44,303
ماذا ؟ لستم رواد فضاء ؟

144
00:13:44,423 --> 00:13:46,583
سأخرجنا من هنا , أدخل

145
00:13:46,662 --> 00:13:49,020
لماذا ؟
أدخل فقط إلى المدرعه , لدى فكره

146
00:13:49,101 --> 00:13:51,340
"هيوستن , هنا "فريدم
هل تسمعنى ؟

147
00:13:51,460 --> 00:13:53,858
هيوستن , هل تسمعنى ؟
"طاقم "فريدم

148
00:13:53,978 --> 00:13:57,176
لدينا مشاكل فى
تغذية الفيديو هنا

149
00:13:57,257 --> 00:14:00,374
هيوستن , هنا "فريدم" , هل تسمعنى ؟

150
00:14:00,455 --> 00:14:02,893
"شكرا للرب , لدينا "فريدم
فريدم " هنا هيوستن , إستمر"

151
00:14:02,973 --> 00:14:05,771
"لا تفقدهم "مالوى
شارب" لدى شىء هنا"

152
00:14:05,851 --> 00:14:08,689
هيوستن , هنا "فريدم" , لقد هبطنا بسلام
اين هم ؟

153
00:14:08,809 --> 00:14:11,049
نحن فى موقع محاوره
بالضبط 15 - 32

154
00:14:11,169 --> 00:14:13,007
حسنا , اريد كل شىء حول هذا الموقع
علم ذلك

155
00:14:13,168 --> 00:14:15,806
إحصل عليه قبل أن نفقدهم
لدينا أيضاْ صعوبات فى الكهرباء والطاقة

156
00:14:15,926 --> 00:14:19,284
والتر" ضع ميكانيكيا على هذا"
ولكننا بدأنا فى الحفر

157
00:14:19,444 --> 00:14:22,004
ستيفن" نحن نفقدهم , ضعهم على الخط الرابع"
هيا

158
00:14:22,124 --> 00:14:24,841
إمكانية إقلاع المكوك غير معروفة بعد

159
00:14:24,961 --> 00:14:26,920
إدعم هذة الإشارة
هيوستن , هيوستن

160
00:14:27,080 --> 00:14:29,759
لقد فقدناهم , إعيدى الإتصال

161
00:14:31,797 --> 00:14:34,237
سأريك كيف نفعل أشياء
من حيث أتيت

162
00:14:42,072 --> 00:14:44,272
تمسك جيدا

163
00:14:51,946 --> 00:14:53,866
ثبتها

164
00:14:53,985 --> 00:14:57,025
حسنا , أستعدوا
ماكس" إدفعها"

165
00:14:58,625 --> 00:15:01,622
رفاق , الوقت يمر
هيا بنا , هيا

166
00:15:01,701 --> 00:15:04,301
حسنا , جيد , حركه بطلاقة

167
00:15:04,420 --> 00:15:06,899
إبقه على 25 ودعنا
نحطم هذا النيزك اللعين

168
00:15:06,979 --> 00:15:08,898
حسنا , "شيك" إعطنى عزم أقوى على التوربين ؟

169
00:15:09,018 --> 00:15:11,658
ماكس" أحتاج قوى أكبر بالإسفل هنا"

170
00:15:11,778 --> 00:15:14,096
حسنا يا سيدى
إرمه في الحفره ، ثم إسقط المطرقة

171
00:15:14,176 --> 00:15:16,656
هيا لنحفر خلال هذة الصخرة
هيا يا رفاق

172
00:15:16,735 --> 00:15:21,372
نحن متأخرين , إحفر , إحفر
حطم هذا الحديد اللعين

173
00:15:26,051 --> 00:15:27,889
شيك" لقد إلتصق العامود"
"هارى"

174
00:15:27,968 --> 00:15:30,886
ماذا هناك ؟
شيك" هيا ساعدنى"

175
00:15:30,967 --> 00:15:33,006
حرر المفاصل
أسحبها لأعلى

176
00:15:33,126 --> 00:15:35,845
حسنا , هذا الشىء لا يتحرك

177
00:15:35,925 --> 00:15:38,085
كلا , كلا , إطفاة

178
00:15:44,961 --> 00:15:47,519
"هذا لن يفلح "هارى

179
00:15:47,639 --> 00:15:52,317
هل أنت بخير ؟
لقد حطم العامود , حطم العامود

180
00:15:52,438 --> 00:15:55,236
هيا يا الله

181
00:15:55,356 --> 00:15:58,633
فقط مساعدة صغيرة
هذا كل ما أطلبة

182
00:15:58,714 --> 00:16:00,993
أعتقد أننا قريبين بالقدر الكافى
ربما يستطيع سماعنا

183
00:16:04,711 --> 00:16:07,749
هناك أخبار سيئة , قبل أن يعبر النيزك القمر

184
00:16:07,829 --> 00:16:10,028
دورانه كان مستقر عند 32 درجة
على المحور الأفقى

185
00:16:10,148 --> 00:16:14,465
لكن أنظر إلى هذا
جاذبية القمر جعلتة يدور

186
00:16:14,586 --> 00:16:17,784
أنه يدور حول الثلاث محاور
هذا لم يكن متوقع يا سيدى

187
00:16:17,864 --> 00:16:20,462
ما تأثير هذا على الإتصالات ؟
ليس جيداْ

188
00:16:20,582 --> 00:16:23,620
لدينا إتصال مؤكد بالمكوك لمدة 7 دقائق
إضافية فقط

189
00:16:23,740 --> 00:16:25,418
بعد هذا سينقطع
إلى متى ؟

190
00:16:25,538 --> 00:16:28,698
بعد 7 دقائق ربما لا نستطيع سماعهم
مرة اخرى

191
00:16:28,778 --> 00:16:31,217
لكننا نحاول إرسال إشارة

192
00:16:31,296 --> 00:16:33,655
عبر قمر صناعي عسكري روسي
سيعود الإتصال بهذة الطريقة

193
00:16:33,736 --> 00:16:37,934
لو فقدنا الإتصال بالمكوك , متى سنفقد القدرة
على تفجير القنبلة عن بعد ؟

194
00:16:38,014 --> 00:16:40,492
القنبلة تستقبل إشارات من
قمر صناعى كبير

195
00:16:40,572 --> 00:16:42,410
مدار أعلى , إرسال اكبر قوة

196
00:16:42,490 --> 00:16:46,730
لو بقينا على إتصال بالمكوك لمدة سبع دقائق
يمكننا التفجير عن بعد خلال 5 دقائق إضافية

197
00:16:46,809 --> 00:16:48,728
ما يحاول قولة يا جنرال
أن لدينا 12 دقيقة

198
00:16:48,847 --> 00:16:52,366
ونفقد القدرة على تفجير القنبلة
....نهائياْ

199
00:16:52,445 --> 00:16:54,443
لابد أن أخبر الرئيس بهذا

200
00:16:54,563 --> 00:16:58,322
أريد فقط أن اتأكد أنك تعلم
اننا عالقين على النيزك

201
00:16:58,443 --> 00:17:00,242
هل تعمل ماذا تفعل الآن ؟
كلا , لا

202
00:17:00,361 --> 00:17:03,400
أتعلم ماذا ؟ ليس لدى فكره
عن الذى أفعلة , ليس لدى فكرة

203
00:17:03,519 --> 00:17:05,638
هذا الزر , لا أعلم ماذا يفعل

204
00:17:05,758 --> 00:17:08,197
كل ما أعرفة اننا تحطمنا هنا

205
00:17:08,356 --> 00:17:11,076
فقدت أثنين من أصدقائى
"نحن على بعد 25 ميل من مكوك "هارى

206
00:17:11,195 --> 00:17:14,514
لا نعلم إذا كان حى أو يمكنة الطيران
كل ما أعرفه أن هناك إشارة

207
00:17:14,674 --> 00:17:16,712
على هذا الشىء وانا أحاول أن أصل إليها

208
00:17:24,707 --> 00:17:27,587
هيا لنحصل عليها

209
00:17:27,708 --> 00:17:31,225
ماذا هناك ؟
نحن نحفر خلال معدن لم أره من قبل

210
00:17:31,305 --> 00:17:34,145
لقد تحطم رأسين الآن
ودمر أول صندوق سرعة

211
00:17:34,224 --> 00:17:37,021
إذن ما عمقنا ؟
يمكنك مساعدتنا فى صندوق السرعة

212
00:17:37,102 --> 00:17:39,901
لدى تقرير للتقييم الآن
يفترض أننا على عمق 200 قدم الآن

213
00:17:39,980 --> 00:17:42,898
إذن ما عمقنا ؟
ليس أعمق مما سنكون علية

214
00:17:42,979 --> 00:17:45,497
عندما تكف عن هذة الأسئلة
وتساعدنى فى حمل صندوق السرعة

215
00:17:45,617 --> 00:17:48,934
ماهو عمقنا الحالى ؟
عمقنا الحالى لا يهم , أيها العقيد

216
00:17:49,054 --> 00:17:51,534
انا الذى يقرر ما هو المهم
لدينا 800 قدم لحفرها

217
00:17:51,613 --> 00:17:54,453
كان لديك ساعات ونصف
أين نحن ؟

218
00:17:56,252 --> 00:17:58,131
على عمق 57 قدم

219
00:17:58,252 --> 00:18:01,969
الآن , لو لم تكن مشغول ساعدنا
فى حمل صندوق السرعة

220
00:18:02,089 --> 00:18:07,086
كولونيل "شارب" فكه وسأعود حالاْ
"كولونيل "شارب

221
00:18:07,166 --> 00:18:10,084
حسنا , أنا قادم
لدينا إتصال

222
00:18:10,165 --> 00:18:12,963
هذا واضح كما سيكون

223
00:18:13,043 --> 00:18:15,241
"هيوستن , هنا "فريدم
هل تسمعنى ؟

224
00:18:15,322 --> 00:18:19,360
نعمل على وصلة قمر صناعى بعيدة
فى هذة اللحظة , صندوق السرعة  تغير

225
00:18:19,439 --> 00:18:21,957
ايها العقيد
عشرون دقيقة تجعل الحفر ينتهى خلال 10 ساعات

226
00:18:22,078 --> 00:18:25,637
نرجو النصيحه , يتبقى 4 ساعات على عبور
الحاجز الصفرى , نرجو النصيحة

227
00:18:25,756 --> 00:18:28,554
بحق الجحيم ما هذا ؟ "صفر عمق" ؟

228
00:18:28,674 --> 00:18:31,153
ومن أين أتى هذا ؟
مع من تتحدث , هل هذا "ترومان" ؟

229
00:18:31,273 --> 00:18:35,510
"إعطنى الهاتف"ترومان
هذا ما يحدث عندما نحفر

230
00:18:35,630 --> 00:18:39,468
لا يمكننا إستعمال بطاقة القوات الجوية
لتوقيت الحفر

231
00:18:39,628 --> 00:18:42,107
من كتب هذا الشيء ، بالمناسبة ؟
نحن نفقد الإتصال مرة اخرى

232
00:18:42,266 --> 00:18:44,066
هل سمعنى ؟ هل فهم هذا ؟
ما الخطأ فى هذا ؟

233
00:18:44,225 --> 00:18:46,785
لقد إنقطع الإتصال
ماذا تعنى ب" إنقطع الإتصال" ؟

234
00:18:46,865 --> 00:18:49,063
اعنى أننا فقدنا الإتصال بمركز التحكم

235
00:18:49,183 --> 00:18:51,743
حسنا , هيا نعود ونحصل على صندوق السرعة

236
00:18:51,822 --> 00:18:54,422
لقد أخذت فرصتك
ولم تنجح , أتفهم هذا ؟

237
00:18:54,501 --> 00:18:58,899
لا تستطيع
لماذا لا تبقى هنا

238
00:18:58,979 --> 00:19:02,738
وتكتب تقرير

239
00:19:02,898 --> 00:19:04,817
انا ورجالى سنذهب ونحفر هذا الحفرة

240
00:19:04,897 --> 00:19:08,534
انت ورجالك أكبر خطأ فى
تاريخ ناسا

241
00:19:10,374 --> 00:19:13,251
لقد فقدنا الإتصال

242
00:19:15,930 --> 00:19:20,528
لا نبدو فى حالة جيدة الآن

243
00:19:20,608 --> 00:19:23,088
علينا إعاده الإتصال

244
00:19:25,005 --> 00:19:27,885
سيدى الرئيس
لقد حان الوقت لإتخاذ القرار

245
00:19:27,964 --> 00:19:32,522
يمكننا تفجير القنبلة عن بعد
فقط خلال 5 دقائق

246
00:19:32,602 --> 00:19:38,039
"نعم ؟ هنا "كيمزى
نعم يا سيدى الرئيس

247
00:19:38,160 --> 00:19:39,998
نعم , لقد شاهدنا هذا أيضا , يا سيدى

248
00:19:40,079 --> 00:19:42,836
ربما يجب أن ننتظر حتى

249
00:19:49,514 --> 00:19:52,513
دان" , أخرجهم من هناك"

250
00:19:52,633 --> 00:19:55,390
أخرجهم حالاْ
ماذا يحدث هنا ؟

251
00:19:55,510 --> 00:19:57,549
لقد أمرونى بتجاوز النظام

252
00:20:02,146 --> 00:20:04,385
حسنا , ما هذا ؟

253
00:20:08,463 --> 00:20:10,943
الخطه الثانيه

254
00:20:16,059 --> 00:20:18,018
لكنهم لم يحفروا هذه
الحفره اللعينه بعد

255
00:20:22,776 --> 00:20:24,815
مستشارى الرئيس يشعرون
بأن الحفر لن يفلح

256
00:20:24,894 --> 00:20:26,614
وفقدنا الأتصال اللاسلكى
ربما للافضل

257
00:20:26,694 --> 00:20:29,572
لدينا دقائق معدوده باقية تضمن
إماكنية تفجير القنبلة عن بعد

258
00:20:29,691 --> 00:20:32,410
إذا لم نفعل هذا الآن سنفقد التحكم
ربما لا نستطيع إستعادته مرة اخرى

259
00:20:32,531 --> 00:20:35,289
حسنا , عليك إخبار الرئيس بهذا
عليه بطرد مستشارية

260
00:20:35,409 --> 00:20:38,607
إذا فجرت هذة القنبلة على السطح
سنفقد قنبلة جيدة

261
00:20:38,727 --> 00:20:40,686
ولدينا فرصة واحدة لإنقاذ هذا الكوكب

262
00:20:51,162 --> 00:20:56,279
احتاج هذا الراديو , "جروبر" أعطنى
كل ما حصلت عليه الآن

263
00:20:59,955 --> 00:21:03,075
نعم يا سيدى الرئيس أفهم هذا بأكمله
ولكن وجهه نظرى بسيطه للغايه

264
00:21:03,195 --> 00:21:05,594
وأعتقد أنك تحتاج لأن تصدقنى فى هذا
لأننى أعرف شيئا عنه

265
00:21:05,672 --> 00:21:08,632
أننى أضمن لك , إذا فعلت هذا
ستقتلنا كلنا

266
00:21:12,230 --> 00:21:14,429
نعم يا سيدى

267
00:21:14,509 --> 00:21:16,667
جنرال , انه يريدك

268
00:21:18,706 --> 00:21:21,624
هذا "كمزى" نعم يا سيدى

269
00:21:21,705 --> 00:21:24,063
أفهم ذلك

270
00:21:26,102 --> 00:21:28,860
الأوامر هى التفجير عن بعد
خلال 30 ثانية

271
00:21:28,981 --> 00:21:32,339
أنك لم تخبرهم بعد

272
00:21:32,499 --> 00:21:34,858
أنه أبى بالأعلى هناك

273
00:21:34,978 --> 00:21:38,135
هذا الأمر الوحيد الذى لا يجب
أن تنفذه , وأنت تعلم ذلك

274
00:21:38,295 --> 00:21:40,855
دعها تذهب , دعها تذهب

275
00:21:41,973 --> 00:21:43,932
مفتاحك يا سيدى

276
00:21:46,530 --> 00:21:50,209
الرب معهم

277
00:21:50,329 --> 00:21:53,006
أنزله ببطء

278
00:21:59,804 --> 00:22:01,642
"هارى"

279
00:22:01,763 --> 00:22:05,160
الساعة على هذا السلاح النووى
بدأت بالعد

280
00:22:06,480 --> 00:22:09,760
"يا ألهى , "شارب
تعال هنا حالاْ

281
00:22:11,116 --> 00:22:13,236
ماذا ؟
إعد المكوك للرحيل الآن

282
00:22:13,356 --> 00:22:15,876
بحق الجحيم ماذا يحدث ؟
الخطة الثانية

283
00:22:15,955 --> 00:22:17,793
ما هذا ؟ ماذا ؟
الخطة الثانية

284
00:22:17,913 --> 00:22:19,591
ماذا يعنى هذا ؟
بحق الجحيم ما هى الخطة الثانية ؟

285
00:22:19,712 --> 00:22:21,471
سيفجرون القنبلة من على الأرض
ماذا تعنى بتفجير ؟

286
00:22:21,591 --> 00:22:23,271
لم نحفر الفتحه حتى الآن

287
00:22:25,469 --> 00:22:28,349
لا , لا , كيف توقف القنبلة ؟
لدى رجلان فى الخارج على الصخرة

288
00:22:28,428 --> 00:22:30,629
لدى رجال بالخارج أيضاْ
علينا الرحيل الآن

289
00:22:30,749 --> 00:22:32,547
"ماكس" , "روكهند"
عودوا إلى السفينة الآن

290
00:22:32,667 --> 00:22:35,426
ربما يكونوا فى طريقهم إلى هنا
انهم ليسوا فى طريقهم إلى هنا

291
00:22:35,546 --> 00:22:38,144
كانوا سيتحدثون معنا الآن
كنا سنراهم

292
00:22:38,264 --> 00:22:41,262
واتس" الإغلاق الهوائى الآن"
علم ذلك

293
00:22:41,342 --> 00:22:44,501
"ماكس" , " روكهند"
إنتظر لحظة , كيف توقف هذا الشىء ؟

294
00:22:44,581 --> 00:22:47,859
هارى " هل تسمعنى ؟ "
هناك شىء خاطىء

295
00:22:47,938 --> 00:22:50,538
نعم , كل شىء خاطىء
لا يجب أن نكون بالإعلى هنا

296
00:22:50,617 --> 00:22:52,537
أعلم , هيا نعود للسفينة

297
00:22:52,656 --> 00:22:55,174
"لن أرحل بدون رجالى "شارب

298
00:22:55,255 --> 00:22:58,294
لدينا دقيقان ونصف لوضع القنبلة
والذهاب من هنا

299
00:22:58,414 --> 00:23:00,613
إذا لم يعودوا عند وقت إنتهائنا
سنرحل بدونهم

300
00:23:00,691 --> 00:23:03,011
حسنا , دعنا نبسط هذا
دعنا نوقف القنبلة الآن

301
00:23:03,132 --> 00:23:05,769
إذا لم نضع هذة القنبلة على عمق 800 قدم

302
00:23:05,930 --> 00:23:08,008
كل ما ستحصل عليه هو
عرض حقيقى للالعاب النارية

303
00:23:08,128 --> 00:23:10,528
سيتحول هذا إلى كابوس فظيع

304
00:23:10,648 --> 00:23:12,927
"ولستر" هل تسمعنى ؟ هذا "ترومان"

305
00:23:13,046 --> 00:23:16,804
حسنا , أستمع لى جيداْ
اريدك أن توقف القنبلة أقطع الأتصال

306
00:23:27,919 --> 00:23:31,397
أعطتنا وقت "شارب" أوقف القنبلة الآن
ليس قرارى

307
00:23:31,476 --> 00:23:34,035
قرار من إذن ؟
قرار التفجير جاء من الرئيس

308
00:23:34,154 --> 00:23:35,914
الرئيس ليس هنا , أوقفها الآن

309
00:23:36,033 --> 00:23:37,952
أننى أطلب منك أن توقف هذة القنبلة الآن

310
00:23:38,032 --> 00:23:39,871
وانا أخبرك أنه ليس قرارى
حسنا , خمن هذا

311
00:23:39,992 --> 00:23:42,669
لقد أتخذت القرار لك
"هارى"

312
00:23:43,909 --> 00:23:47,548
لا تفعل , قد تنفجر

313
00:23:47,668 --> 00:23:51,187
ماذا تفعل بمسدس فى الفضاء ؟

314
00:23:54,105 --> 00:23:58,703
هيا , هيا , علينا إيقاف هذه القنبلة حالاْ
إقطع الإتصال

315
00:23:58,782 --> 00:24:03,860
هذة القنبلة ستنفجر , علينا أن نخرجها من السفينة
تمهل

316
00:24:03,941 --> 00:24:09,097
تنحى جانباْ أيها العقيد
اوقف القنبلة ودعنا نؤدى عملنا بالطريقة الصحيحة

317
00:24:09,177 --> 00:24:11,215
لدى أوامر بالتفجير السطحى

318
00:24:11,295 --> 00:24:15,294
سأعطيك 3 ثوانى لإيقاف هذة القنبلة
وبعدها يمكنك قتلى

319
00:24:16,573 --> 00:24:18,773
"أسرع "ولستر
لأجل المسيح , أسرع

320
00:24:21,011 --> 00:24:23,489
ماذا حدث ؟

321
00:24:28,527 --> 00:24:32,645
سيدى , لقد توقف العداد
لقد توقفت

322
00:24:32,806 --> 00:24:36,122
لقد أخذت بعض الدقائق لذلك أريد أن يعمل
هذا الراديو , أسرع

323
00:24:38,201 --> 00:24:42,158
أحضرتنى كل هذا الطريق إلى هنا
لتفجرنى انا وأصدقائى , أليس كذلك ؟

324
00:24:42,278 --> 00:24:44,318
أسمع
أخرس

325
00:24:44,398 --> 00:24:48,595
أخرس ايها العقيد
أنا أتكلم الأن

326
00:24:48,715 --> 00:24:51,716
ربما تبدأ مره أخرى
ربما كان تحذير

327
00:24:51,795 --> 00:24:53,634
اوه

328
00:24:53,714 --> 00:24:55,992
لهذا ستفكك هذه القنبلة

329
00:24:56,152 --> 00:24:58,950
حسنا , ماذا فاتنا ؟

330
00:25:02,629 --> 00:25:05,346
أفعلها مره أخرى
أذهب

331
00:25:07,746 --> 00:25:09,585
أستمر بالمحاوله

332
00:25:12,063 --> 00:25:16,702
سيدى , أحتاج إلى مكانك
أحتاج إلى القناة , الآن

333
00:25:19,460 --> 00:25:22,620
انهم يعيدوا تشغيل القنبلة
لقد عاد الأتصال يا سيدى

334
00:25:22,739 --> 00:25:25,496
يا ألهى , انها تبدأ ثانية

335
00:25:25,616 --> 00:25:28,696
ما تفعل بالإعلى هنا ؟
لماذا إهتممت حتى بالقيام بالرحلة ؟

336
00:25:28,815 --> 00:25:31,614
لفعل الصواب
للتأكيد على ذلك

337
00:25:38,450 --> 00:25:40,768
لإجل الله , فكر فيما تفعلة

338
00:25:40,848 --> 00:25:44,807
لماذا تستمع إلى شخص
يبعد 100,000 ميل ؟

339
00:25:44,887 --> 00:25:48,804
نحن بمفردنا هنا
لا يوجد أحد بالإسفل يستطيع مساعدتنا

340
00:25:48,885 --> 00:25:52,402
لذلك إن لم ننهى هذة المهمة
سيضيع كل شىء

341
00:25:52,523 --> 00:25:54,721
دقيقة واحدة

342
00:25:54,800 --> 00:25:57,521
انا أحفر على الأرض
لمدة 30 سنة

343
00:25:57,641 --> 00:26:02,118
ولكننى لم أفشل أبداْ
أبداْ فى الوصول للعمق المطلوب

344
00:26:02,277 --> 00:26:05,436
وبأذن الله لن أفشل هذة المرة
سأصل لعمق 800 قدم

345
00:26:05,596 --> 00:26:10,873
بقى 42 ثانية , ولكن لا أستطيع عمل هذا وحدى
أحتاج إلى مساعدتك

346
00:26:10,993 --> 00:26:14,871
أتقسم على حياة أبنتك ؟
على حياة عائلتى

347
00:26:14,991 --> 00:26:16,789
أن تصل لهذا العمق ؟

348
00:26:16,910 --> 00:26:21,669
سأصل لعمق 800 قدم
أقسم بالله , سأفعل

349
00:26:21,828 --> 00:26:24,666
إذن , دعنا نوقف هذه القنبلة

350
00:26:35,500 --> 00:26:39,099
بثبات , إرفعة , هذا ما عليك فعلة

351
00:26:39,219 --> 00:26:42,497
المسارات ؟ لإسفل ؟
جميعهم

352
00:26:42,617 --> 00:26:45,895
حسنا , هل أنتهينا من الشحنات ؟
اوه , أفعل حسناْ

353
00:26:45,974 --> 00:26:47,853
بثبات , بثبات
عمل جيد

354
00:26:47,933 --> 00:26:51,172
هيا ,  السلك الاحمر "أ" جاهز

355
00:26:51,252 --> 00:26:53,611
ألان , هيا هيا هيا

356
00:26:53,731 --> 00:26:55,810
"سلبى "ب

357
00:26:55,889 --> 00:27:00,366
أفعل حسناْ , أفعل حسناْ
غير المسارات

358
00:27:00,487 --> 00:27:02,846
احمر أم ازرق ؟

359
00:27:04,046 --> 00:27:06,443
أحمر

360
00:27:10,323 --> 00:27:12,162
أزرق

361
00:27:14,480 --> 00:27:16,320
عمل جيد

362
00:27:21,116 --> 00:27:23,994
يا ألهى , انه سىء هنا

363
00:27:24,354 --> 00:27:27,592
سيدى ، العداد توقف قبل ثلاث ثواني
ماذا ؟

364
00:27:28,752 --> 00:27:30,752
هل فقدنا الأتصال الكامل ؟

365
00:27:30,872 --> 00:27:33,511
هناك شىء يحدث
إرسال من أقمار صناعية روسية وفرنسية

366
00:27:33,590 --> 00:27:37,029
ربما إشارة ضعيفة
هيوستن , هل تسمعنى ؟

367
00:27:38,548 --> 00:27:40,746
"استمر "فريدم

368
00:27:40,906 --> 00:27:43,864
هيوستن ، لديكم مشكلة - مشكلة

369
00:27:43,943 --> 00:27:46,463
لقد وعدت أبنتى الصغيره بأن أعود
إلى البيت

370
00:27:46,583 --> 00:27:52,180
الآن , لا أعلم ماذا تفعلون فى الإسفل
لكن لدينا حفرة لعملها

371
00:27:52,260 --> 00:27:55,499
هيا
لدينا عمل لننجزة

372
00:27:55,618 --> 00:27:59,256
حسنا يا رفاق إلى العمل جميعاْ
كيف حالك بالإسفل هناك ؟ بخير ؟

373
00:27:59,376 --> 00:28:02,135
حسناْ , تم التثبيت
لقد عدنا إلى العمل

374
00:28:02,215 --> 00:28:05,494
هيا يا رفاق لتأخذوا راحة
وتعالوا لتشاهدوا هذا

375
00:28:07,134 --> 00:28:09,813
منظر رائع للأرض من هنا

376
00:28:09,892 --> 00:28:12,050
من المحزن أننا لن نخطو عليها
مرة اخرى

377
00:28:12,130 --> 00:28:14,250
ليف" هل ترى أى شىء ؟"
لا

378
00:28:14,330 --> 00:28:16,209
حسنا , أستمر بالسير
لن أفقد الآمل

379
00:28:17,366 --> 00:28:19,405
"توقف هنا "بير

380
00:28:19,525 --> 00:28:21,565
هذا جيد

381
00:28:21,685 --> 00:28:24,443
علينا فقط العبور من الوادى
الكبير على هذا النيزك

382
00:28:24,563 --> 00:28:27,682
لقد أخبرتك , لقد أتخذت الطريق الخاطىء

383
00:28:27,763 --> 00:28:30,880
أى طريق ؟
هل ترى أى طريق هنا ؟

384
00:28:30,961 --> 00:28:34,879
أتعلم ماذا ؟
لست سعيداْ بكونى قريباْ من الله

385
00:28:34,959 --> 00:28:37,437
لكن هل تعتقد أن هذا
يبدو جيداْ , أو ماذا ؟

386
00:28:37,517 --> 00:28:41,794
ليف" , لماذا لا تعطى الإنسانية"
خدمة وتخرس ؟

387
00:28:46,072 --> 00:28:48,351
هل سبق وأن سمعت عن " إيفل كانيفل" ؟

388
00:28:48,471 --> 00:28:50,710
كلا , لم ارى حرب الكواكب من قبل

389
00:28:56,747 --> 00:28:59,066
حسنا , تؤدون عملاْ جيد

390
00:28:59,226 --> 00:29:01,505
كم العمق الآن " ماكس " ؟
نحن على عمق 150 قدم

391
00:29:10,379 --> 00:29:14,417
إنزل من على الرأس النووى

392
00:29:14,497 --> 00:29:16,376
كنت أمثل دور ذلك الرجل فى الفيلم

393
00:29:16,535 --> 00:29:19,494
سليم بيكنز" عندما كان يقود"
الرأس النووى طوال الطريق

394
00:29:19,615 --> 00:29:22,294
الآن
لم ترى هذا الفيلم ؟

395
00:29:22,414 --> 00:29:25,173
"لدينا 700 قدم متبقية لنحفرها "روكهند

396
00:29:25,252 --> 00:29:28,133
حسنا , أحاول أن أشعر بقوة ما بين
قدمى , يا أخى

397
00:29:30,290 --> 00:29:32,529
"هاى "شارب

398
00:29:32,609 --> 00:29:35,687
لا قنابل نووية
لا قنابل نووية

399
00:29:35,767 --> 00:29:37,686
هل مازال لديك طلقات فى
هذا المسدس "شارب " ؟

400
00:29:37,886 --> 00:29:40,523
ماذا أخبرك " واتس" , "بير" ؟
لو إنطلقت ستستمر بالتحليق

401
00:29:40,643 --> 00:29:43,441
نعم

402
00:29:43,562 --> 00:29:45,361
نطفىء المحركات

403
00:29:45,481 --> 00:29:47,760
نقفز من على هذا الشىء
ثم نحلق فوقة

404
00:29:47,880 --> 00:29:49,880
"مرة أخرى "ليف

405
00:29:50,000 --> 00:29:54,597
إطلق الصواريخ النفاثة بمجرد أن نقفز
حسناْ

406
00:29:54,717 --> 00:29:57,477
ثم نشعل المحركات بعد ذلك
ونهبط بسهولة

407
00:29:57,596 --> 00:30:00,473
هذا كل شىء
هل سينجح هذا ؟

408
00:30:00,553 --> 00:30:04,432
لا أعلم
ليف" أتعلم ماذا , فقط أكذب على "

409
00:30:04,552 --> 00:30:07,549
لنقول  50 - 50

410
00:30:07,670 --> 00:30:10,588
مثل 70 - 30  أو 80 - 20

411
00:30:10,708 --> 00:30:15,506
لكن أتعلم ؟ لو نجحت
أنت الأثنان ستكونوا ابطال مثلى تماماْ

412
00:30:15,585 --> 00:30:18,903
إدر المحركات
سنقفز من على الوادى

413
00:30:21,943 --> 00:30:26,020
لكى تعلموا فقط
هذه فكرة سيئة للغاية

414
00:30:28,219 --> 00:30:31,177
إنتظر حتى تصل إلى الحافة
أنا انتظر

415
00:30:33,216 --> 00:30:36,013
ثلاثة

416
00:30:36,094 --> 00:30:38,453
أثنين , واحد

417
00:30:47,728 --> 00:30:50,767
نعم , إنها تعمل
انها تعمل

418
00:30:54,284 --> 00:30:58,802
أنا عبقرى
أنتظر لحظة

419
00:30:58,922 --> 00:31:01,081
لدينا بعض الصخور
إذهب لليسار

420
00:31:01,202 --> 00:31:03,719
لا أستطيع عمل شىء

421
00:31:12,554 --> 00:31:15,394
حسناْ , نحن نحلق فى الفضاء الخارجى

422
00:31:15,514 --> 00:31:17,672
إفحص المفتاح الرئيسى
قد يكون هناك مشكلة صغيرة

423
00:31:19,031 --> 00:31:21,071
صواريخ الدفع . . . الآن
حسنا , إطلقهم

424
00:31:21,190 --> 00:31:24,747
ما المشكلة ؟

425
00:31:24,868 --> 00:31:29,146
لا أدرى , المحركات لا تعمل
أكرهه هذه الآلة

426
00:31:29,225 --> 00:31:31,544
أعتقد أنك خططت لهذا
أخرس , أننى  أفكر

427
00:31:31,664 --> 00:31:34,583
سأذهب للخارج
تذهب للخارج ؟

428
00:31:34,701 --> 00:31:40,020
أنا رائد الفضاء الوحيد المؤهل
و سأنقذكم من هنا

429
00:31:43,138 --> 00:31:45,937
نعم , أستمع له , حسناْ

430
00:31:50,936 --> 00:31:54,573
إسرع "ليف" , إننا تقريباْ
بإرتفاع ميل عن النيزك

431
00:31:54,652 --> 00:31:57,810
ثانية واحدة فقط
خط الوقود تجمد

432
00:31:57,970 --> 00:32:02,088
أعتقد انه ربما يعمل الآن
كلا "ليف" , انه لا يعمل

433
00:32:02,208 --> 00:32:04,927
أَنا آسف "أي. جي"  كنت بعيدا عن الإحتمالات

434
00:32:05,047 --> 00:32:07,446
نحن نرتفع
إحترس

435
00:32:07,606 --> 00:32:09,406
الصخور , صخور قادمة

436
00:32:16,081 --> 00:32:20,159
تمسكوا جيداْ

437
00:32:21,678 --> 00:32:24,038
إطلق الصورايخ الدافعة
ليف" إحترس"

438
00:32:30,633 --> 00:32:33,473
"لقد فقدنا "ليف
"أى . جى "

439
00:32:33,593 --> 00:32:36,910
أى . جى" الصواريخ"

440
00:32:39,831 --> 00:32:41,869
لنعيد "ليف " للداخل

441
00:32:50,025 --> 00:32:52,342
ليف " تمسك جيداْ , نحن قادمون"

442
00:33:08,215 --> 00:33:09,974
شكرا أيها السيد المسيح
شكرا يا ألهى

443
00:33:10,095 --> 00:33:12,131
شكرا لك , شكرا لك

444
00:33:12,211 --> 00:33:15,011
"ليف "

445
00:33:15,091 --> 00:33:20,327
الآن , انا بطل روسى حقيقى
لقد أخبرتك

446
00:33:20,447 --> 00:33:22,806
أعلم هذا
كنت أعرف أن هذا سيعمل

447
00:33:22,926 --> 00:33:25,166
إحتمالات جيدة ، أتعرف ؟
"تعالى هنا " ليف

448
00:33:25,326 --> 00:33:27,885
هيا للداخل , علينا الذهاب

449
00:33:31,122 --> 00:33:33,282
روكهند"  أفحص صندوق السرعة"

450
00:33:33,442 --> 00:33:35,640
"يبدو فى حالة جيدة "هارى
حسنا , أخرجة من هنا

451
00:33:35,760 --> 00:33:37,560
"ثبتة لإسفل "شيك

452
00:33:39,239 --> 00:33:42,675
جيد

453
00:33:42,795 --> 00:33:45,315
كيف لم نحصل على تدريب
على هذا لشىء ؟

454
00:33:45,435 --> 00:33:48,951
عظيم جداْ , يمكننى تحطيم هذا النيزك

455
00:33:49,032 --> 00:33:52,351
حسنا يا رفاق أستريحوا
سأتولى الأمر من هنا

456
00:33:55,228 --> 00:33:57,589
ما هذا بحق الجحيم ؟
"روكهند"

457
00:33:57,668 --> 00:33:59,707
هذا مرح ، انه فظيع

458
00:34:01,627 --> 00:34:03,665
"روكهند"

459
00:34:03,746 --> 00:34:05,784
واو , أحترسوا لرؤوسكم
"أسف "هارى

460
00:34:08,263 --> 00:34:10,901
أبتعدوا عن طريقى يا رفاق
"روكهند"

461
00:34:11,021 --> 00:34:14,620
واجة خالقك أيها النيزك

462
00:34:17,696 --> 00:34:20,896
ماذا بك بحق الجحيم ؟
هذا جنون

463
00:34:21,016 --> 00:34:24,693
هل فقدت عقلك ؟
كلا , لقد أصيب بجنون الفضاء

464
00:34:24,813 --> 00:34:26,893
هارى" لابد من مراقبة رجالك"

465
00:34:29,332 --> 00:34:34,288
ماكس" أخرجها ببطء وأعكس أتجاهها"
لابد أن نخرج الأنبوب من هناك

466
00:34:38,927 --> 00:34:41,645
ماذا يحدث ؟
الأرض تتصدع , انه زلزال

467
00:34:49,641 --> 00:34:52,838
اطفأة بسرعة

468
00:34:52,998 --> 00:34:56,158
اطفأة بسرعة الآن
سيحدث إنفجار

469
00:34:56,318 --> 00:34:58,597
لقد أصطدمنا بجيوب غازية
يوجد ضغط كبير

470
00:35:00,876 --> 00:35:04,513
ماكس" أرتدى خوذتك"
ماكس" سوف تنفجر"

471
00:35:04,673 --> 00:35:07,631
آه يا ألهى اننى أتحطم
ماكس" أخرج من هناك"

472
00:35:07,751 --> 00:35:11,709
هذا هو
"هارى"

473
00:35:13,948 --> 00:35:15,867
سأنفجر

474
00:35:18,905 --> 00:35:20,345
"ماكس"

475
00:35:22,262 --> 00:35:24,262
"وداعاْ "ماكس

476
00:35:24,382 --> 00:35:27,543
"ماكس"
أعتنى بنفسك يا صديقى

477
00:35:27,663 --> 00:35:30,938
المدرعة خارج المجال , أعتقد أن لدينا
إنفجار , لا توجد أى أشارة من المدرعة

478
00:36:01,283 --> 00:36:04,401
"أخبر " ترومان

479
00:36:04,521 --> 00:36:06,720
أعد العالم للأخبار السيئة

480
00:36:13,395 --> 00:36:16,035
لدينا معلومات مبدئية بأن المهمه

481
00:36:16,156 --> 00:36:18,636
فشلت

482
00:36:18,755 --> 00:36:20,554
وما نحاول فعله الأن

483
00:36:20,674 --> 00:36:22,632
تأكيد ذلك ومعرفه
ماذا يعنى هذا بالضبط ؟

484
00:36:22,793 --> 00:36:25,552
أعاده : لدينا معلومات
من عدة مسؤولون فى  ناسا

485
00:36:25,671 --> 00:36:27,988
البعض يسرعون للبيت
ليكونوا مع عائلاتهم

486
00:36:28,108 --> 00:36:30,549
إن الحفر قد فشل

487
00:36:39,545 --> 00:36:42,143
ربما تكون هذه بالفعل ساعتنا الأخيرة

488
00:36:45,941 --> 00:36:47,740
سنتوقف عن الارسال الآن

489
00:36:47,860 --> 00:36:50,619
حظ سعيد وفى رعايه الله

490
00:36:54,097 --> 00:36:55,776
لدينا أشياء قادمه
لدى مسارات

491
00:36:55,896 --> 00:36:57,895
تتبع " إن أو آر أي دي" أربعة
أجسام صغيره فوق أوروبا

492
00:36:57,974 --> 00:36:59,814
أعتقد أن واحد منها سيصطدم
"بالقرب من "باريس

493
00:37:22,682 --> 00:37:26,400
التقارير تتوالى

494
00:37:26,520 --> 00:37:29,238
الأحكام العرفيه طبقت
فى 42 دولة

495
00:37:29,318 --> 00:37:31,477
بمجرد أن يعبر النيزك الحاجز الصفرى

496
00:37:31,556 --> 00:37:35,715
سيأخد حوالى 3 ساعات و57 دقيقه
ليصطدم بالأرض

497
00:37:39,353 --> 00:37:41,152
أظن أننا سنعمل بخطه الرئيس

498
00:37:41,272 --> 00:37:43,351
سأطلب الإخلاء
يمكنكم التفجير عن بعد

499
00:37:43,471 --> 00:37:46,508
أمازلت تعتقد أن هذا لن يفلح ؟
ما أظنه ليس له علاقه

500
00:37:46,588 --> 00:37:49,428
نحتاج لفعله الأن
حسنا

501
00:37:49,507 --> 00:37:51,507
هل مازال بإمكانهم الإقلاع ؟
نتمنى ذلك

502
00:37:51,667 --> 00:37:53,585
أنت الشخص الذى وضعهم فى هذا

503
00:37:53,745 --> 00:37:57,464
أنها عائلتى بالأعلى هناك
"لذا لا أريد أن أسمع " نتمنى ذلك

504
00:38:02,421 --> 00:38:05,459
خمنوا ماذا يا رفاق ؟
حان الوقت لإطلاق الفزع

505
00:38:05,619 --> 00:38:08,897
أنظر , حصلنا على تذاكر المقاعد الأماميه
لنهايه الأرض

506
00:38:30,405 --> 00:38:34,644
نعم , أمض فى طريقك يا بنى
"هارى"

507
00:38:40,920 --> 00:38:43,639
هارى" , ماذا هناك يا بنى ؟"

508
00:38:43,718 --> 00:38:46,557
هاى , أبعد هذه القنبله من هنا
لدينا حفره لعملها

509
00:38:46,637 --> 00:38:49,995
هيوستن ، لن تصدق هذا

510
00:38:50,115 --> 00:38:52,592
لكن المدرعه الثانيه وصلت

511
00:38:52,671 --> 00:38:55,912
حسنا , يا رجال أسمعونى
إستقروا وركزوا

512
00:38:56,032 --> 00:38:59,349
لقد عاد صديقك

513
00:39:00,789 --> 00:39:03,149
"هارى"

514
00:39:03,228 --> 00:39:06,227
مرحبا "هارى" , هل أفتقدتنى ؟

515
00:39:06,346 --> 00:39:09,744
أى . جى" لدى خمس كلمات فقط لك"

516
00:39:09,864 --> 00:39:13,021
مسرور للغاية لرؤيتك , يا ولد
تلك ست كلمات

517
00:39:13,141 --> 00:39:16,021
"شيك " أنزلهم
أين الحفرة التى تحتاجون لحفرها ؟

518
00:39:16,141 --> 00:39:18,778
هيوستن , الحفر بدأ

519
00:39:18,939 --> 00:39:22,217
هل تعتقدى أنهم يستطيعوا
حفر 250 قدم فى ساعة ؟

520
00:39:22,376 --> 00:39:24,256
من الأفضل لهم

521
00:39:24,376 --> 00:39:26,856
"إحضر هذة القطعة هنا " بير

522
00:39:27,015 --> 00:39:29,573
إسحب الجرار

523
00:39:29,654 --> 00:39:32,773
سأبدأ
لدينا 250 قدم للحفر

524
00:39:32,933 --> 00:39:35,811
انه أخر صندوق سرعة لدينا
أخر رأس مثقاب

525
00:39:35,970 --> 00:39:39,808
إدفعها خلال الحفرة
الترس الأول , لدينا إحتكاك

526
00:39:39,887 --> 00:39:44,647
"هيا لإسفل "أى . جى
لقد أحضرت هذا , لنذهب

527
00:39:44,726 --> 00:39:48,482
ليف" المحرك الأيمن , هيوستن"
ليس لدى إستجابه من الأجهزة الدافعة

528
00:39:48,602 --> 00:39:52,002
هيا , الأن
هذا ليس , مرحبا , تعال هنا

529
00:39:52,121 --> 00:39:55,999
هل تستطيع إخراجى من هنا ؟
من فضلك "ليف" شكراْ لك

530
00:39:56,080 --> 00:39:59,198
اه يا ألهى
أنتظر

531
00:39:59,278 --> 00:40:01,598
ليف" المحرك الأيمن "
حسنا

532
00:40:01,718 --> 00:40:04,553
هل ستتركنى هنا ؟
كنت أحاول التمتع قليلاْ قبل أن أموت

533
00:40:04,674 --> 00:40:08,114
ما عمقنا الأن ؟
سبعمائة وسبعين

534
00:40:13,230 --> 00:40:15,229
واو , لديهم مشكلة
المقاييس تختل

535
00:40:15,349 --> 00:40:17,307
الميثان , أغلقه , إرجعة الأن

536
00:40:17,428 --> 00:40:21,266
لا أستطيع الأن , ستتوقف
ليس لدينا وقت كافى

537
00:40:21,386 --> 00:40:24,985
واو , ستنفجر
لقد فقدنا "ماكس" بهذه الطريقة

538
00:40:25,104 --> 00:40:28,743
أنا أعرف ماذا أقول , يكمننا الخوض بهذا
يمكننا فعل ذلك

539
00:40:28,823 --> 00:40:30,542
"هذا أخر صندوق سرعه "أى . جى

540
00:40:30,661 --> 00:40:32,701
اللعنه , ألن تثق بى ابداْ

541
00:40:32,821 --> 00:40:35,499
مرة واحدة فى حياتك
ثق بى الأن

542
00:40:35,578 --> 00:40:39,735
هارى" ستنفجر"
هارى" أنا أعرف ماذا أفعل , عليك أن تثق بى"

543
00:40:41,095 --> 00:40:42,895
قرر بنفسك

544
00:40:44,814 --> 00:40:47,092
حسنا , تمسك
سأدفعها

545
00:40:53,570 --> 00:40:55,529
سأدفعها

546
00:40:55,688 --> 00:40:59,047
ما هو عمقك ؟
سبعمائة  خمسة سبعون , سبعمائة ثمانون

547
00:40:59,207 --> 00:41:01,806
إرفعها ستنفجر

548
00:41:01,926 --> 00:41:03,885
"إدفها لإسفل "أى . جى

549
00:41:04,004 --> 00:41:06,522
سبعمائة خمسة ثمانون , هيا , هيا

550
00:41:06,603 --> 00:41:09,521
هيا " أى . جى " إدفعها
واحد وتسعون , هيا

551
00:41:09,641 --> 00:41:12,639
سبعمائة اثنان وتسعون , سبعمائة خمسة تسعون

552
00:41:12,760 --> 00:41:15,238
"إدفها لإسفل "أى . جى

553
00:41:15,358 --> 00:41:17,757
سبعمائة سبعه وتسعون , سبعمائة تسعة و تسعون

554
00:41:17,837 --> 00:41:20,955
إختراق
"ثمانمائة , ثمانمائه وأثنين "هارى

555
00:41:21,075 --> 00:41:22,914
نعم
لقد فعلناها

556
00:41:23,034 --> 00:41:26,233
نعم
لقد فعلناها

557
00:41:26,353 --> 00:41:30,271
نعم , طريقها للذهاب
أعرف ذلك

558
00:41:30,391 --> 00:41:34,108
لن تنتهى حتى نضع القنبله فى الحفرة
واتس" لديكم 38 دقيقة"

559
00:41:53,619 --> 00:41:55,418
هارى" عليك بإعطائى هذة الحفرة"

560
00:41:55,537 --> 00:41:59,014
سأحتاج إلى دقيقتين أخريتان
لدى أنبوب عالق فى الحفرة

561
00:41:59,135 --> 00:42:01,694
علينا بقطعة قبل وضع القنبلة
"فى الإسفل "أى . جى

562
00:42:01,775 --> 00:42:04,091
هل أنت جاهز للذهاب ؟
نعم , انا جاهز

563
00:42:04,172 --> 00:42:06,490
حسنا

564
00:42:10,928 --> 00:42:13,368
حسنا
أى . جى" هيا بسرعه"

565
00:42:13,447 --> 00:42:16,606
أنى أعمل بأقصى سرعتى
هناك ضغط غاز كثيف

566
00:42:21,923 --> 00:42:23,682
هل تشعر بهذا ؟

567
00:42:23,842 --> 00:42:26,481
هارى" عليك تجهيز هذه الحفره"
القنبله تقريبا جاهزة

568
00:42:26,601 --> 00:42:28,959
أسحب هذا الأنبوب للخارج
هارى"  لقد أنتهيت تقريبا"

569
00:42:29,039 --> 00:42:30,519
أعطنى 15 ثانية أخرى

570
00:42:35,635 --> 00:42:38,195
حسنا , هذا شيىء جديد

571
00:42:38,275 --> 00:42:41,193
لا أعتقد أن هذا الشيىء يحبنا

572
00:42:41,313 --> 00:42:44,953
لهذا السبب يعرف بأننا هنا
ليقضى علينا

573
00:42:49,229 --> 00:42:51,667
هاى , ماذا يحدث بالأعلى هناك ؟

574
00:42:55,426 --> 00:42:59,223
"أى . جى"
بحق الجحيم , ماذا كان ذلك ؟

575
00:42:59,343 --> 00:43:02,261
"أى . جى"
اللعنه , لقد أنتهيت

576
00:43:03,861 --> 00:43:06,380
أى . جى " هل أنت بخير ؟"
أوه , ضغط غاز كثيف هنا

577
00:43:06,459 --> 00:43:09,139
أخرجنى
واو , واو , كيس هيدروجينى

578
00:43:09,259 --> 00:43:11,698
أه

579
00:43:17,854 --> 00:43:19,694
يا الهى

580
00:43:23,012 --> 00:43:25,251
أه

581
00:43:25,330 --> 00:43:28,848
أه , "هارى" أجذبنى

582
00:43:30,209 --> 00:43:34,406
اه , "أى.جى" تمسك جيدا

583
00:43:39,883 --> 00:43:42,442
إحمى القبله

584
00:43:42,562 --> 00:43:45,201
شارب" تحركوا للإمام"

585
00:43:45,320 --> 00:43:48,279
جروبر " أخرج من هناك الأن"

586
00:43:48,399 --> 00:43:50,518
أوه , لا

587
00:43:56,914 --> 00:44:00,111
أوه , يا ألهى , لا

588
00:44:05,310 --> 00:44:07,749
أحترس

589
00:44:10,227 --> 00:44:13,585
النجده , اوه  لا

590
00:44:20,700 --> 00:44:23,499
هل تصدق ما حدث ؟

591
00:44:25,739 --> 00:44:28,297
شارب" هل أنت بخير ؟"
أنا بخير

592
00:44:28,376 --> 00:44:30,457
بير" ؟"
"نعم , أنا هنا "هارى

593
00:44:30,577 --> 00:44:32,935
أى. جى " ؟ "
نعم , أنا بخير

594
00:44:33,055 --> 00:44:36,614
"لقد فقدنا "جروبر

595
00:44:37,933 --> 00:44:40,091
جروبر" مات"

596
00:44:40,170 --> 00:44:42,529
لنجهز القبله ونعود لديارنا

597
00:44:50,205 --> 00:44:52,444
أوه , يا ألهى

598
00:44:52,564 --> 00:44:56,642
هل هناك مشكلة يا كولونيل ؟
الموقت، التحكم عن بعد ، كل شىء تعطل

599
00:44:56,762 --> 00:44:58,721
ماذا , القنبلة تعطلت ؟

600
00:44:58,841 --> 00:45:03,199
كلا , المفجر تعطل
ربما تحطم خلال العاصفة الصخرية

601
00:45:04,277 --> 00:45:06,198
اذن , كيف سنفجرة ؟

602
00:45:15,992 --> 00:45:20,510
لدينا 18 دقيقة على عبور الحاجز الصفرى
لدينا أنباء سيئة

603
00:45:20,670 --> 00:45:24,189
مفجر القنبله تعطل

604
00:45:24,349 --> 00:45:27,068
هذا يعنى أن شخص ما
عليه أن يبقى هناك

605
00:45:29,586 --> 00:45:31,786
يلزم شخصين لقياده
هذا الشىء

606
00:45:31,866 --> 00:45:35,822
أما أن نبقى كلنا ونموت
أو أن تسحبوا الأسلاك , يا رفاق

607
00:45:35,942 --> 00:45:40,259
أنا أقول أن نبقى جميعا ونموت
لكن , هذا رأيى أنا

608
00:45:40,340 --> 00:45:44,658
سأسحب , دعونا نسحب

609
00:45:44,778 --> 00:45:48,015
لن يسحب أحد أسلاك

610
00:45:48,135 --> 00:45:50,575
انا سأبقى وأتولى أمر هذا
حسناً ، أنا لا أَستطيع العيش مع ذلك النوع من الأشياء

611
00:45:50,695 --> 00:45:52,733
لم يسألك أحد عن العيش معه , حسنا
كلام فارغ

612
00:45:52,814 --> 00:45:55,333
لا مفر , لن أتركك تتطوع لهذا

613
00:45:55,411 --> 00:45:58,971
حتى أعود إلى وطنى
مثل الرجل الذى لم يتطوع

614
00:45:59,051 --> 00:46:00,890
لا مفر

615
00:46:00,971 --> 00:46:05,447
يا رجال , دعونا نسحب ونرى
من سيبقى هنا فوق

616
00:46:05,567 --> 00:46:07,846
يا رفاق , أنى أعلم أنكم
تعتقدون أننى مجنون الأن

617
00:46:07,966 --> 00:46:10,683
لكننى أحب حقا هذه المسئولية

618
00:46:10,763 --> 00:46:13,082
حسنا , حسنا

619
00:46:13,202 --> 00:46:17,080
أستطيع أن أفعلها
لنسحب ونتخطى هذا

620
00:46:17,160 --> 00:46:18,720
"لن نسحب ضدك "هارى

621
00:46:18,839 --> 00:46:22,678
"حسنا , سأسحب ضدك "شيك
لذا من الأفضل أن تمضي و نفعل هذا

622
00:46:22,798 --> 00:46:24,917
فقط أعطنى هذا الشىء

623
00:46:31,433 --> 00:46:33,873
هل هذا جيد أم سىء ؟

624
00:46:38,789 --> 00:46:41,468
أه , يا رجال

625
00:46:41,628 --> 00:46:45,026
حسنا , كلنا سنموت , صحيح ؟

626
00:46:48,306 --> 00:46:50,465
انا الشخص الذى يجب عليه إنقاذ العالم

627
00:46:50,586 --> 00:46:54,463
لذا , لنذهب
لدينا حوالى عشرة دقائق , صحيح ؟

628
00:46:56,302 --> 00:46:58,179
وصل هذا بالمفجر

629
00:46:58,260 --> 00:47:03,257
إرفع , إضغط , أستمر بالضغط
هذا كل شىء

630
00:47:03,377 --> 00:47:06,655
إرفع , إضغط , أستمر بالضغط
لا يجب أن أكون صارم حتى لو أفسدت هذا

631
00:47:06,734 --> 00:47:09,253
سأرافقه لإسفل

632
00:47:41,796 --> 00:47:44,395
إعمل لى معروف , هه ؟

633
00:47:44,475 --> 00:47:47,473
"فقط أخبر "جريس

634
00:47:47,594 --> 00:47:50,192
بأننى سأكون معها دائما

635
00:47:52,310 --> 00:47:54,150
هل تستطيع فعل ذلك ؟

636
00:47:55,669 --> 00:47:57,706
نعم , حسنا يا صغيرى

637
00:48:03,503 --> 00:48:05,502
"أعط هذا ل" ترومان

638
00:48:05,582 --> 00:48:09,541
"تأكد أن تعطيه ل"ترومان
إدخل هناك

639
00:48:14,379 --> 00:48:16,418
أنه دورى الآن

640
00:48:16,538 --> 00:48:19,336
"هارى"

641
00:48:19,456 --> 00:48:24,414
لا تستطيع فعل هذا لى , انه عملى

642
00:48:24,534 --> 00:48:29,370
أذهب وأعتنى بأبنتى الصغيره الأن
هذا هو عملك

643
00:48:32,368 --> 00:48:34,367
دائما أعتبرتك كأبنى

644
00:48:34,487 --> 00:48:36,328
دائما

645
00:48:36,447 --> 00:48:39,965
ولكننى سأكون فخورا جدا
"لو تزوجت "جريس

646
00:48:40,044 --> 00:48:43,604
"هارى"
أعتنى بنفسك

647
00:48:43,684 --> 00:48:45,603
هارى " ,  لا"
أنا أحبك

648
00:48:45,723 --> 00:48:48,480
هارى" أنا أحبك"
لا ,  "هارى"  إنتظر دقيقه

649
00:48:48,600 --> 00:48:50,998
أبنى
"لا تفعل هذا "هارى

650
00:48:51,118 --> 00:48:53,558
"لا تفعل هذا "هارى

651
00:49:01,592 --> 00:49:04,432
ماذا حدث ؟

652
00:49:04,551 --> 00:49:06,351
هذا العنيد المجنون

653
00:49:12,428 --> 00:49:15,186
حسنا , لقد كانت فكره جيده

654
00:49:15,307 --> 00:49:19,305
"حسنا , لنذهب "شارب
لنخرج فريقنا من هنا

655
00:49:24,020 --> 00:49:28,739
هيا , أستعدوا لإطلاق الصواريخ الدافعه
لنذهب

656
00:49:28,859 --> 00:49:31,338
تمسكوا يا رفاق
ضعوا  أقنعه الأكسيجين

657
00:49:31,458 --> 00:49:34,536
هل هى خضراء ؟ هل هى خضراء ؟

658
00:49:34,656 --> 00:49:38,015
لا أستطيع أن أصدق أننا راحلون هكذا
هل أنت بخير ؟

659
00:49:38,096 --> 00:49:40,934
الأكسجين جاهز , الضغط محمل
لوحه المحرك خضراء

660
00:49:46,091 --> 00:49:48,570
هيوستن , هل تسمعنى ؟
"هذا " هارى ستامبر

661
00:49:48,689 --> 00:49:50,490
فى الإسفل هناك

662
00:49:53,446 --> 00:49:57,124
الأنظمه الكهربيه حملت
أي. بي. يو"  قد أصبح جاهزاْ"

663
00:49:57,244 --> 00:50:01,684
هيوستن , سنخرج من هنا
فى أقل من ثلاث دقائق

664
00:50:01,804 --> 00:50:04,763
!أبى

665
00:50:04,883 --> 00:50:07,600
مرحبا "جريس" , مرحبا عزيزتى

666
00:50:07,681 --> 00:50:10,999
جريس" أعلم أننى وعدتك بأننى سأعود"

667
00:50:12,518 --> 00:50:14,357
أننى لا أفهم

668
00:50:14,437 --> 00:50:17,396
يبو أننى لن أستطيع
الوفاء بوعدى

669
00:50:21,072 --> 00:50:24,551
لقد كذبت عليك أيضاْ

670
00:50:24,632 --> 00:50:27,669
عندما أخبرتك أننى لا
أريد أن أكون مثلك

671
00:50:29,589 --> 00:50:31,509
لأننى أشبهك فعلاْ

672
00:50:31,629 --> 00:50:37,065
وكل شىء جيد بداخلى
حصلت عليه منك

673
00:50:37,144 --> 00:50:39,663
أحبك كثيرا جدا , يا أبى

674
00:50:39,784 --> 00:50:41,663
أنا فخوره جدا بك

675
00:50:41,743 --> 00:50:46,818
أنا خائفه للغايه

676
00:50:46,899 --> 00:50:51,736
أعلم هذا يا عزيزتى
لكن قريباْ لن يوجد شيئاْ تخافين منه

677
00:50:54,256 --> 00:50:59,453
جريس" أريدك أن تعلمى أن"
أى . جى" أنقذنا كلنا , لقد فعل "

678
00:51:00,814 --> 00:51:02,773
" أريدك أن تخبرى " شيك

679
00:51:02,852 --> 00:51:06,609
بأننى لم أكن أستطيع فعل
أى شىء  بدونه

680
00:51:08,129 --> 00:51:10,128
"أريدك أن تهتمى ب "أى . جى

681
00:51:14,805 --> 00:51:17,443
أتمنى أن أكون هناك
لأصطحبك لأسفل الممر

682
00:51:20,642 --> 00:51:22,441
لكن أنا

683
00:51:24,321 --> 00:51:27,598
سأتقفدك
من وقت لأخر , موافقه يا عزيزتى ؟

684
00:51:29,997 --> 00:51:31,796
"أنا أحبك "جريس

685
00:51:31,916 --> 00:51:33,555
أنا أحبك أيضا

686
00:51:33,634 --> 00:51:36,273
على الذهاب الأن يا عزيزتى
أبى , لا

687
00:51:36,394 --> 00:51:40,910
لا , لا أبى , لا

688
00:51:47,067 --> 00:51:49,667
الأنظمه جاهزه , الضغط محمل

689
00:51:51,985 --> 00:51:54,024
ماذا يحدث فوق هنا ؟
لماذا لم تقلعوا بعد ؟

690
00:51:54,104 --> 00:51:56,742
نحن ذاهبون "هارى " , هيوستن

691
00:51:56,863 --> 00:51:59,301
الأنظمه تعمل
تم تأكيد التشغيل

692
00:52:01,620 --> 00:52:03,618
ما المشكله ؟
لا أعرف

693
00:52:03,738 --> 00:52:05,098
ما الخطأ ؟
أصلحيه الأن

694
00:52:07,178 --> 00:52:09,175
لا يوجد وقت , لا يوجد وقت

695
00:52:09,254 --> 00:52:11,134
ماذا ؟
ما هذا ؟

696
00:52:14,813 --> 00:52:16,892
أين تذهب ؟
هيا , نذهب , نبقى

697
00:52:16,972 --> 00:52:18,812
نذهب , نبقى
إختاروا قرار

698
00:52:18,891 --> 00:52:21,650
شارب" , أخرج من هنا الأن"
لديك أقل من ثلاث دقائق

699
00:52:25,928 --> 00:52:27,247
"هيا "واتس
هيا , هيا

700
00:52:27,326 --> 00:52:29,046
فجر القبله "هارى " نحن معك

701
00:52:29,166 --> 00:52:33,163
أنها عالقه , أليس كذلك ؟
تراجع , أنك لا تعرف المكونات

702
00:52:33,243 --> 00:52:38,000
مكونات , مكونات أمريكيه
مكونات روسيه , كلها صنعت فى تايوان

703
00:52:38,120 --> 00:52:40,399
"أننا نفقد التحكم "فريدم

704
00:52:42,799 --> 00:52:44,876
هيوستن , ليس لدينا أى نيران

705
00:52:44,996 --> 00:52:46,796
ماذا يعنى هذا ؟
هذا يعنى أن السفينه عالقه

706
00:52:46,876 --> 00:52:49,196
سفينه عالقه ؟
وأنا متضايق هنا

707
00:52:49,356 --> 00:52:51,313
لدى مكان جيد أخترته هناك

708
00:52:51,474 --> 00:52:54,832
فريدم" إشعل هذا المحرك , لو لم توجد طريقه"
حاولوا إيجاد طريقه , الوقت يمضى

709
00:52:54,911 --> 00:52:56,551
"لنذهب , لنشعل المحرك " فريدم

710
00:52:56,671 --> 00:52:59,750
لديك أقل من دقيقة
لا تعتقد أننى لن أفجر هذا الشىء

711
00:53:01,468 --> 00:53:04,746
شارب" أخرج من هنا"
الوضع يصبح أسوأ بالإسفل هنا

712
00:53:04,826 --> 00:53:06,824
أنا أعرف كيف أصلحها
رجاءً ، تحركى

713
00:53:06,944 --> 00:53:09,664
سأضطر لأبعادك
لو لم تتحركى

714
00:53:09,743 --> 00:53:11,944
واتس " عليك تشغيل المحرك الأن"

715
00:53:12,023 --> 00:53:14,142
"اللعنه " شارب
إرحل من على هذه الصخره

716
00:53:14,222 --> 00:53:17,540
أخبرتك ، رجاء ، تتحركى
هكذا نصلح المشاكل

717
00:53:17,660 --> 00:53:20,698
فى محطات الفضاء الروسيه

718
00:53:20,779 --> 00:53:24,216
لأننى لا أريد البقاء هنا أكثر من ذلك

719
00:53:24,296 --> 00:53:29,734
نعم , أخيراْ يمكننا العوده

720
00:53:29,853 --> 00:53:32,092
أنها عائده , أنها عائده
نحن مستعدين

721
00:53:32,172 --> 00:53:33,372
واتس" لنذهب , لنذهب"

722
00:53:34,490 --> 00:53:38,049
حطم ما شئت أيها اللعين

723
00:53:38,169 --> 00:53:41,168
لنذهب , ليس لدينا وقت
بسرعه , بسرعه , ليس لدينا وقت

724
00:53:41,248 --> 00:53:43,246
الصواريخ الدافعه على أشارتى

725
00:53:43,327 --> 00:53:44,886
أثنان , واحد , أطلق

726
00:53:52,762 --> 00:53:54,321
هيا , إحصل على بعض الإرتفاع
لنذهب , لنذهب

727
00:53:57,600 --> 00:53:58,757
فريدم" تتحرك بكامل طاقتها"

728
00:54:05,795 --> 00:54:07,594
"شكراْ لك "هارى

729
00:54:18,308 --> 00:54:20,268
المكوك خارج المدى
مازال لا يوجد إنفجار

730
00:54:24,745 --> 00:54:26,703
هناك شىء غير صحيح
لقد مضى وقت أكثر من اللازم

731
00:54:29,223 --> 00:54:31,462
الحجز الصفرى على وشك
الإختراق خلال دقيقه

732
00:54:31,542 --> 00:54:34,020
هارى "هيا"
إضغط الزر

733
00:54:34,140 --> 00:54:38,139
سنعود ونفعلها بأنفسنا
لا تفعل , أنتظر دقيقه أخرى

734
00:54:42,376 --> 00:54:45,095
دان " , أوشكنا على عبور الحاجز"
هيا , إضغط الزر

735
00:54:45,214 --> 00:54:49,853
ايها العقيد , أننى أطلب منك
فقط  دقيقه أخرى واحده

736
00:54:55,849 --> 00:54:57,527
"إضغط الزر "ستامبر

737
00:55:01,046 --> 00:55:02,484
هيا

738
00:55:04,964 --> 00:55:07,124
هارى" سيفعلها , أنا أعلم ذلك"

739
00:55:07,244 --> 00:55:09,841
أنه لا يعرف الفشل

740
00:55:17,077 --> 00:55:18,758
"لقد أنتصرنا "جريس

741
00:55:20,357 --> 00:55:22,434
إضغطه

742
00:55:53,018 --> 00:55:56,217
لدينا إنفجار
تم تأكيد الإنفجار

743
00:56:12,288 --> 00:56:15,446
النصفان يبتعدوا عنا
بمقدار 400 ميلاْ

744
00:56:15,525 --> 00:56:18,324
وأغلب الجزيئات الصغيرة
تبخرت

745
00:56:28,678 --> 00:56:31,477
هيوستن , أننا عائدون
"علم ذلك " فريدم

746
00:56:31,598 --> 00:56:35,155
هارى" أنك الرجل"

747
00:57:25,810 --> 00:57:29,687
كيندى , نحن نراك الأن
لم تبدو أبداْ أفضل من هذا

748
00:57:29,807 --> 00:57:33,324
لم أخبر أحدا بهذا من قبل
لكننى أكره الطيران

749
00:57:33,404 --> 00:57:35,164
لذا سيكون مخزياْ الموت الأن

750
00:57:35,284 --> 00:57:39,320
من السهل عليك قول هذا , أننى مدين
ب100 دولار لرجل قرضنى أياها

751
00:57:39,440 --> 00:57:41,960
التى أنفقتها على عاريه
"تدعى " مولى موندس

752
00:57:42,040 --> 00:57:43,440
هذا سىء

753
00:57:43,520 --> 00:57:47,597
كيندى , لدينا سيطره 100% على
على لوحه التحكم

754
00:57:59,712 --> 00:58:01,191
مرحبا بعودتكم يا رواد الفضاء

755
00:58:09,585 --> 00:58:11,706
يا رفاق تذكروا
نحن أبطال الأن

756
00:58:11,787 --> 00:58:14,106
لذا الحادثه بينى والمدفع على النيزك

757
00:58:14,185 --> 00:58:16,543
دعونا نبقى هذا سراْ

758
00:59:18,152 --> 00:59:21,228
"أنسه " ستامبر

759
00:59:21,348 --> 00:59:23,628
"كولونيل " ويلى شارب
القوات الجوية الأمريكية

760
00:59:23,748 --> 00:59:27,465
يطلب تصريح لمصافحه أبنه

761
00:59:27,586 --> 00:59:29,504
أشجع رجل قابلته فى حياتى

762
00:59:35,821 --> 00:59:37,661
مرحباً

763
00:59:37,781 --> 00:59:40,219
اوه , يا ألهى
مرحبا , أنت بطلى

764
00:59:40,340 --> 00:59:43,857
اوه , يا صغيرتى , أريد أنجاب الأطفال منك

765
00:59:45,696 --> 00:59:47,535
مرحبا بعودتك يا راعى البقر

766
00:59:49,414 --> 00:59:53,453
هارى" أرادك أن تحصل على هذا "

767
00:59:59,049 --> 01:00:00,649
أراد ذلك , هه ؟

