1
00:00:02,000 --> 00:01:00,000
قام بتعديل الترجمة
حازم الجوهرى
hazzoma85@hotmail.com

2
00:01:11,185 --> 00:01:12,912
ما هذا؟

3
00:01:13,225 --> 00:01:14,185
ادخن

4
00:01:14,546 --> 00:01:15,506
هل تعرف جيني؟

5
00:01:15,948 --> 00:01:16,908
انا خارج منزلي الان

6
00:01:18,056 --> 00:01:19,015
استطيع خداعها

7
00:01:20,497 --> 00:01:21,458
لن اخبرها بذلك

8
00:01:22,715 --> 00:01:23,675
اقدر لك هذا

9
00:01:29,252 --> 00:01:30,787
جرب هذا

10
00:01:31,134 --> 00:01:33,342
هذا سيجعلك تقلع عن التدخين

11
00:01:33,394 --> 00:01:35,313
فأنت بحاجة لشيء اخر تضع تركيزك فيه
جربه فهو رائع

12
00:01:43,496 --> 00:01:44,457
هذا لا يفيد

13
00:01:51,127 --> 00:01:52,086
كم عددهم؟

14
00:01:53,531 --> 00:01:54,490
من تسعة الى ستة

15
00:01:56,181 --> 00:01:57,141
شيء ما يقلقني

16
00:01:58,276 --> 00:02:00,196
انت تعرف هذا لن يكون سهلآ

17
00:02:02,807 --> 00:02:04,728
دعنا نلقي نظرة

18
00:02:10,353 --> 00:02:11,312
حسنا لنلقي نظرة

19
00:02:13,598 --> 00:02:14,557
مستعد؟

20
00:02:15,096 --> 00:02:16,056
مستعد

21
00:03:16,231 --> 00:03:17,190
ابن الملعونة

22
00:03:18,416 --> 00:03:20,335
من هنا

23
00:03:20,458 --> 00:03:23,338
الف بي أي ، توقف مكانك

24
00:04:24,658 --> 00:04:25,618
توقف

25
00:04:31,331 --> 00:04:32,901
جون، هل انت بخير؟

26
00:04:32,901 --> 00:04:34,047
نعم

27
00:04:35,495 --> 00:04:36,773
هيا

28
00:04:43,727 --> 00:04:45,424
هل نلت منه؟
نعم

29
00:04:45,424 --> 00:04:48,493
هل انت متأكد؟
لقد اخذ رصاصة في وجه

30
00:04:48,692 --> 00:04:50,002
لقد مات اهديء

31
00:04:52,984 --> 00:04:55,407
عن ماذا تتحدث يا(جون)؟
صوتك يوحي انك تعرف هذا الرجل

32
00:04:56,091 --> 00:05:01,342
نعم ، فهو عما اعتقد جزء في
عقد اتفاق ياكوزا  مع ترايدكس

33
00:05:01,824 --> 00:05:03,233
اعتقد انه المدبر لهذا

34
00:05:03,425 --> 00:05:05,860
نفس المدفعجي الذي استخدمته ال(سي أي إيه)،
في ذلك الوقت

35
00:05:05,860 --> 00:05:08,797
نعم،،نفس الشخص الذي قام بقتل ثلاث من العملاء

36
00:05:08,999 --> 00:05:11,626
سمعت انهم كانوا خمسة

37
00:05:11,626 --> 00:05:13,798
هذه قصة سخيفة يا جون
أنت تعرف هذا

38
00:05:14,187 --> 00:05:15,821
كانوا من الفانتوم،هذه اسطورة

39
00:05:15,821 --> 00:05:17,326
بعض من العملاء لا يمكنهم التغيير

40
00:05:17,326 --> 00:05:20,177
اذا ظهر تكون هذه الرصاصة توقيعه

41
00:05:24,598 --> 00:05:26,509
هل تعتقد فعلآ أن(روج) يعمل لحساب(ياكوزا)؟

42
00:05:28,186 --> 00:05:30,227
تلك مشكلة في هذه الاعمال

43
00:05:30,747 --> 00:05:32,604
فأنت لا تستطيع معرفة من يعمل لمن

44
00:05:36,001 --> 00:05:37,666
هذه شرطة(سان فرانسسكو)،

45
00:05:37,666 --> 00:05:40,003
ابقوا في مكانكم وارفعوا ايديكم عاليه

46
00:05:57,461 --> 00:05:59,852
نعم هو هنا
هو هنا يا(جون)،

47
00:06:00,088 --> 00:06:02,129
اراك لاحقآ
حسنآ ، الى اللقاء

48
00:06:06,110 --> 00:06:09,024
اخبره انه لا يستطيع التدخين امام الاطفال

49
00:06:09,024 --> 00:06:12,131
لو يريد التدخين فعليه الذهاب الى الحظيرة

50
00:06:12,131 --> 00:06:13,889
حسنآ

51
00:06:14,341 --> 00:06:15,903
اذهبي للعب

52
00:06:16,135 --> 00:06:18,505
اعتقد انه كان سيقلع عن التدخين
اعتقد هذا ايضآ

53
00:06:18,729 --> 00:06:20,421
مرحبآ(توم)،
احترس

54
00:06:22,989 --> 00:06:26,193
من الافضل ان تكون على الطريق
ان(جيم)سيبدأ الساعة الثامنة والنصف

55
00:06:26,193 --> 00:06:28,398
انا اعمل على ذلك

56
00:06:28,563 --> 00:06:31,285
لو كان هناك زحام سنعالج ذلك

57
00:06:31,285 --> 00:06:32,715
جون

58
00:06:33,591 --> 00:06:35,129
فقط سجارة واحدة

59
00:06:35,129 --> 00:06:37,717
هيا ،ارتدي معطفك

60
00:06:39,004 --> 00:06:42,208
اذا , كيف تسير القضية؟

61
00:06:42,208 --> 00:06:43,905
لا تهتم بامر القضية

62
00:06:43,905 --> 00:06:45,379
جون ، أنت في اجازة مرضية

63
00:06:45,379 --> 00:06:46,726
هل يوجد أي جديد في القضية؟

64
00:06:46,727 --> 00:06:49,031
التحقيقات مازالت جارية

65
00:06:49,126 --> 00:06:51,240
تكلم شخص ما معهم شخص من الداخل

66
00:06:51,240 --> 00:06:52,906
قريب منا

67
00:06:52,906 --> 00:06:54,828
ويعلم ماذا حدث الى(روج)؟

68
00:06:54,828 --> 00:06:55,916
لا ،هم لم يجدوا الجثة

69
00:06:55,916 --> 00:06:57,807
لقد انسحبوا
لقد بحثوا عنه لمدة ثلاث ايام ولم يجدوا شيئآ

70
00:06:57,807 --> 00:06:59,597
انه طعم الان

71
00:07:00,304 --> 00:07:03,156
حسنآ تفقدت ذلك جيدآ ؟

72
00:07:03,156 --> 00:07:06,166
نعم ، لقد قمت بذلك فقط اخبرني
كيف يمكنك نسيان ذلك؟ حسنآ

73
00:07:06,166 --> 00:07:08,591
حسنآ ، لذا لن اقوم بنسيان ذلك

74
00:07:09,497 --> 00:07:11,355
يا الهي ، متى ستترك هذا يرحل عنك؟

75
00:07:11,355 --> 00:07:13,278
ان(ديان)  طلبت مني،،

76
00:07:13,278 --> 00:07:17,504
لقد سمعت هذا ،، ان لا اقوم بالتدخين امام الأطفال

77
00:07:21,028 --> 00:07:23,965
عزيزتي سنقوم بالتوقف
لإحضار بعض الطلبات

78
00:07:24,778 --> 00:07:36,298
للمزيد من الافلام المترجمة
CDRWAN

79
00:07:53,155 --> 00:07:54,683
اسرعي(ديان)،

80
00:07:57,191 --> 00:07:58,883
لا ارجوك

81
00:07:59,338 --> 00:08:00,833
لا

82
00:08:01,034 --> 00:08:02,891
ديان ، ماذا يحدث؟

83
00:08:03,116 --> 00:08:05,028
ديان؟

84
00:08:06,255 --> 00:08:07,664
لا

85
00:08:26,211 --> 00:08:29,094
جون ، جون ، عزيزي

86
00:08:29,094 --> 00:08:31,006
عزيزي

87
00:08:35,083 --> 00:08:36,677
يا الهي

88
00:08:44,468 --> 00:08:46,128
ابقي هنا مع (دانيال)،

89
00:08:53,021 --> 00:08:54,174
اين تعتقد أنك ذهب؟

90
00:08:54,174 --> 00:08:55,423
لدي هذا

91
00:08:55,423 --> 00:08:58,850
لدينا ثلاث قتلى
ماذا؟

92
00:08:58,850 --> 00:09:02,115
رجل وامرأة وطفل

93
00:10:07,939 --> 00:10:11,204
سيدي إن (السي أي إيه) تريد اتمام عملها

94
00:10:11,783 --> 00:10:13,890
يجب ان نجعلهم يقوموا بعملهم

95
00:10:14,666 --> 00:10:16,359
سيدي؟

96
00:10:17,165 --> 00:10:19,141
يجب ان تذهب من هنا الأن

97
00:10:41,572 --> 00:10:43,549
مدينة(سان فرانسسكو) بعد مرور ثلاث سنوات

98
00:10:46,280 --> 00:10:48,421
منطقة (ياكوزا)،

99
00:12:27,945 --> 00:12:30,086
دوري التالي

100
00:13:04,460 --> 00:13:05,541
امسك به

101
00:14:37,488 --> 00:14:39,083
دعوه يدخل

102
00:14:39,986 --> 00:14:41,647
اخرج هؤلاء الاشخاص من هنا

103
00:14:42,101 --> 00:14:43,317
بحق الجحيم من أنت؟

104
00:14:43,317 --> 00:14:45,742
وحدة مكافحة الجريمة الاسيوية
سنتولى الامر هنا

105
00:14:46,073 --> 00:14:48,922
وما هي سلطتك؟
رئيس البلدة؟الرئيس؟ اختار ما تشاء

106
00:14:50,877 --> 00:14:52,788
لا تبدون اسيويين بالنسبة لي

107
00:14:53,568 --> 00:14:56,450
لم تعودوا مسؤولين على هذه القضية بعد الأن

108
00:14:56,450 --> 00:14:58,045
تحققت من ذلك؟ يا انشتاين؟

109
00:14:58,085 --> 00:14:59,909
نعم سوف اقطع الوجه ليس الدروع

110
00:14:59,909 --> 00:15:01,447
ايها العميل(كراوفورد)؟

111
00:15:01,447 --> 00:15:03,139
لقد وجدت هذه في الغرفة الخلفية

112
00:15:05,772 --> 00:15:07,596
لقد وجدناه مختبأ تحت الجثث

113
00:15:07,596 --> 00:15:09,039
هو في حالة سيئة

114
00:15:09,039 --> 00:15:10,448
ماذا قال؟

115
00:15:10,448 --> 00:15:12,081
لا يمكنه الان

116
00:15:12,081 --> 00:15:13,971
من يمكنه تصديق كل هذا الهراء؟

117
00:15:13,971 --> 00:15:15,540
هؤلاء الناس حضروا لهذه البلد

118
00:15:15,540 --> 00:15:18,071
اعتقدت انهم على الاقل سيتعلمون التحدث بالامريكية

119
00:15:18,071 --> 00:15:20,377
اعتقد انه يوجد شرطيين يعملون في هذه المنطقة

120
00:15:20,377 --> 00:15:22,801
مقربين من(ياكوزا) من المفترض انهم
تعلموا التحدث قليلا باليابانية

121
00:15:23,900 --> 00:15:26,237
الا اذا كانوا اغبياء

122
00:15:27,200 --> 00:15:29,242
لو سمحت دعني اتحدث معه

123
00:15:33,189 --> 00:15:34,054
مرحبآ

124
00:15:34,054 --> 00:15:35,265
انا شرطي

125
00:15:36,040 --> 00:15:37,568
ماذا حدث هنا؟

126
00:15:37,898 --> 00:15:40,322
تعرف ماذا افعل عندما لا اكون شرطيآ؟

127
00:15:41,005 --> 00:15:42,762
اقوم بدور الطبيب

128
00:15:45,137 --> 00:15:46,993
انت لا يمكنك فعل هذا

129
00:15:47,475 --> 00:15:49,582
ان لم اخرج تلك الشظية

130
00:15:50,389 --> 00:15:53,240
فسوف يتعرض للعدوى

131
00:15:56,668 --> 00:15:57,945
حصلت عليها

132
00:15:58,205 --> 00:16:00,062
لا هذا عظمه

133
00:16:00,512 --> 00:16:01,406
متأسف

134
00:16:03,522 --> 00:16:04,643
تريد ان اعود لعملي مجددآ؟

135
00:16:04,643 --> 00:16:06,368
اعطني شيئآ لافعله

136
00:16:09,608 --> 00:16:11,465
اريد ان اموت

137
00:16:13,036 --> 00:16:14,793
قبل ان يرجع مرة اخرى

138
00:16:20,563 --> 00:16:23,828
حسنآ اعتقد ان العمل معك سيكون نزهة حقيقية

139
00:16:24,407 --> 00:16:26,547
لن تعملوا معي

140
00:16:26,776 --> 00:16:29,723
انه قضية(الإف بي أي) الأن

141
00:16:29,723 --> 00:16:32,377
لو تريد المساعدة؟
خذ حذائي للتنظيف

142
00:16:35,809 --> 00:16:37,218
اذا ما هو رأيك؟

143
00:16:37,218 --> 00:16:39,557
مجموعة من الملاعين اليابانيين

144
00:16:39,557 --> 00:16:40,932
ليس عندهم رحمه

145
00:16:46,474 --> 00:16:48,167
تلك هي القصة اذآ

146
00:17:35,546 --> 00:17:36,667
جين؟

147
00:17:36,667 --> 00:17:39,223
انت لم تستيقظ؟
انها تقريبآ التاسعة

148
00:17:40,062 --> 00:17:42,656
لقد عملت لوقت متأخر البارحة ، لذا،،،

149
00:17:42,656 --> 00:17:44,482
حسنآ فقط اتصل بك لأذكرك بأنه

150
00:17:44,482 --> 00:17:47,005
انه اول مباراة لكرة السلة الى(دانيال) هذا الجمعة

151
00:17:47,717 --> 00:17:49,608
لقد نسيت هذا،صحيح؟

152
00:17:49,608 --> 00:17:52,554
لا فقط مرهق قليلآ
الى اللقاء

153
00:17:52,554 --> 00:17:54,564
هناك الكثير من الاشياء تشغل تفكيري الان

154
00:17:54,764 --> 00:17:56,141
هذا دائمآ ما الذي جد الان؟

155
00:17:56,141 --> 00:17:57,359
لقد وجدته يا(جين)،

156
00:17:57,359 --> 00:17:58,800
من الذي وجدته؟

157
00:17:58,800 --> 00:18:00,625
الشخص الذي قتل (توم)،

158
00:18:00,625 --> 00:18:03,760
لقد عاد استطيع الاحساس بذلك

159
00:18:04,918 --> 00:18:06,679
هذه المرة سأنال منه

160
00:18:06,679 --> 00:18:08,569
يا(جون) لقد مرت ثلاث سنوات

161
00:18:09,403 --> 00:18:12,156
انظر، ان هوسك بهذا الرجل قد كلفنا زواجنا

162
00:18:12,156 --> 00:18:13,981
هل لا تفتقد ابنك؟

163
00:18:15,327 --> 00:18:17,818
اخبري(دانيال) اني ساكون هناك
لا اخبره أنت بنفسك

164
00:18:18,627 --> 00:18:20,866
لو اخبرته انك ستكون هناك فيجب ان تكون هناك

165
00:18:45,020 --> 00:18:48,089
أولئك الذين لم تقابليهم ليلة امس
هذه العميل(جووي)،

166
00:18:48,224 --> 00:18:49,948
فقط موجود في السجلات

167
00:18:51,875 --> 00:18:52,996
ما سماته؟

168
00:18:52,996 --> 00:18:54,339
المجدف

169
00:18:55,431 --> 00:18:56,741
ما المضحك؟

170
00:18:57,096 --> 00:18:58,821
ما الذي تتوقعه هنا؟

171
00:18:59,113 --> 00:19:00,806
ماذا عنك؟
واو ، دي

172
00:19:01,676 --> 00:19:03,117
وسائل دفاعية

173
00:19:03,117 --> 00:19:05,389
هذا صحيح
انقب عن هذا  شخصيآ

174
00:19:05,712 --> 00:19:07,923
حسنآ ، سلاحي اكبر من سلاحك

175
00:19:07,923 --> 00:19:09,395
احضر الديسك

176
00:19:09,395 --> 00:19:11,667
هذا ما يجب عليك عمله

177
00:19:12,246 --> 00:19:14,135
هناك

178
00:19:14,520 --> 00:19:17,043
هذه كل الصور التي لدينا لي(روج)،

179
00:19:18,236 --> 00:19:20,311
ان الرجل يغير شكله كل ستة اشهر

180
00:19:21,823 --> 00:19:22,688
هيا يا(جوني)،

181
00:19:22,688 --> 00:19:24,894
اي شخص يمكنه استخدام
دروع(التاتينيوم) ورصاص (الدي يو)،

182
00:19:25,315 --> 00:19:26,211
الرصاصات التي وجدت

183
00:19:26,211 --> 00:19:29,346
الرصاصات التي وجدت امس مطابقة
بالتي وجدناها منذ ثلاث سنوات

184
00:19:31,946 --> 00:19:33,605
لقد عاد (روج)،

185
00:19:34,315 --> 00:19:36,205
حسنآ لو هو يعمل لحساب(ياكوزا)،

186
00:19:36,205 --> 00:19:38,286
لماذا اذآ قتل(ياكوزا)؟

187
00:19:38,286 --> 00:19:40,875
ربما انضم للفريق الاخر
هذه لم تكن المرة الاولى

188
00:19:41,073 --> 00:19:43,018
هذا هو ما نتحدث عنه

189
00:19:43,764 --> 00:19:45,878
شيرو يامايا

190
00:19:45,878 --> 00:19:47,790
هو كل نشاط (ياكوزا) في اليابان

191
00:19:47,992 --> 00:19:49,913
ربما اقوى رجل في(سان فرانسيسكو)،

192
00:19:49,913 --> 00:19:51,956
برغم أنه لم يطيء قدم الي الاراضي الامريكية

193
00:19:53,309 --> 00:19:55,963
بإستثناء القوة الاختبارية والموضوعه مع بعضها

194
00:19:56,160 --> 00:19:58,945
شانج ، على اليسار
مثل(شيو شان) يعيش هنا

195
00:19:59,139 --> 00:20:01,028
لديه قصر كبير في(مارين)،

196
00:20:01,028 --> 00:20:03,135
مثل صخر جاد او شيء من هذا القبيل

197
00:20:03,527 --> 00:20:07,114
عنده 49 قضية في (بوستن)،

198
00:20:07,114 --> 00:20:08,267
من كل الانواع

199
00:20:08,267 --> 00:20:10,375
رشوة ، ابتزاز ، قتل ، تزوير

200
00:20:11,087 --> 00:20:13,649
منذ 30 سنة (شيرو) وضع في عائلة(شانج)،

201
00:20:13,649 --> 00:20:15,602
فقط ترك الكرات تنهار على (هونج كونج)،

202
00:20:15,602 --> 00:20:17,010
اباد العشيرة بأكملها

203
00:20:17,461 --> 00:20:20,375
امضى 30 سنة في بيع اثار سلالة(شينج)،

204
00:20:20,375 --> 00:20:21,977
لمقتنيين الاثار والمتاحف

205
00:20:21,977 --> 00:20:24,149
حسنآ هذا العبد لديه زوج من الواحات

206
00:20:24,442 --> 00:20:27,380
اخف غابة اثنان منهم بهذا الحجم

207
00:20:27,581 --> 00:20:30,519
كلام الشارع يقول أن(شيرو) كان يبحث عن مشتري
كما نتحدث

208
00:20:30,753 --> 00:20:32,098
فقد(شان) احترامه

209
00:20:32,098 --> 00:20:34,372
هذا يعني ان كثير  من الأموال قد فقدت

210
00:20:34,372 --> 00:20:36,283
لا اهتم بشأن  الواحة

211
00:20:36,390 --> 00:20:38,152
لا اهتم بخط الدم او العداءات العائلية القديمة

212
00:20:38,152 --> 00:20:40,970
ولكن لأول مرة منذ ثلاث سنوات
نحصل على دليل حقيقي

213
00:20:42,188 --> 00:20:44,262
كل ما يجب علينا فعله ايها السادة والسيدات

214
00:20:44,429 --> 00:20:45,806
هو سحب الخيط

215
00:21:42,853 --> 00:21:45,027
منطقة(شانج)،
مدينة(مارين)،

216
00:21:58,484 --> 00:22:01,455
انها نوع نادر جدآ

217
00:22:02,328 --> 00:22:04,338
ولذيذ

218
00:22:04,794 --> 00:22:06,650
هذه زوجتي(ماريا)،

219
00:22:07,966 --> 00:22:11,650
في ايام والدي اثناء لم الشمل
عندما كنت متاح

220
00:22:11,650 --> 00:22:13,724
ولكن الوقات تغيرت

221
00:22:13,891 --> 00:22:16,894
والذي يتغير معها
يبقى

222
00:22:17,895 --> 00:22:19,555
تعال

223
00:22:20,586 --> 00:22:23,109
لقد أثرت اعجابي سيد(شو)،

224
00:22:23,404 --> 00:22:26,506
سمعت انك اهدرت دم اعدائي

225
00:22:28,177 --> 00:22:30,260
دعنا نشرب

226
00:22:30,260 --> 00:22:31,821
من اجل شراكتنا الجديدة

227
00:22:36,953 --> 00:22:39,126
علي الإعتراف

228
00:22:40,508 --> 00:22:44,342
بإني كنت أشك بك عندما جأت لي
في اول مرة بإقتراحك

229
00:22:47,587 --> 00:22:52,163
بعرض خدماتك
كان تحرك حكيم من ناحيتك

230
00:22:53,448 --> 00:22:55,556
ولكن يجعلني اتعجب

231
00:22:55,947 --> 00:23:00,523
كيف يثق احد في شخص خان زعيمه؟

232
00:23:01,136 --> 00:23:03,025
ليس لدي زعيم

233
00:23:03,314 --> 00:23:05,006
لذا انا لم اخن احد

234
00:23:06,485 --> 00:23:08,625
اذا اخبرني

235
00:23:09,305 --> 00:23:12,056
خيولي ، سيصلون اليوم؟

236
00:23:15,133 --> 00:23:17,274
انها 30 سنة

237
00:23:18,176 --> 00:23:21,278
كل هذا الوقت وعائلتي كانت تعيش في الخزي والعار

238
00:23:22,116 --> 00:23:24,704
كل هذا بسبب خيانة(شيرو)،

239
00:23:25,255 --> 00:23:27,778
الليلة سأعيد ما سرق من عائلتي

240
00:23:28,522 --> 00:23:30,379
وكل شيء سيتغير من الان ورايح

241
00:23:30,828 --> 00:23:34,574
رجال(شيرو)سيحمون كنزه بحياتهم

242
00:23:36,626 --> 00:23:39,345
هل انت متأكد ،،، انك يمكنك تسليمهم؟

243
00:23:40,214 --> 00:23:41,622
لقد قلت هذا سأفعل ذلك

244
00:23:43,289 --> 00:23:45,079
هؤلاء الاثنين هم االاخوة(تي)،

245
00:23:45,338 --> 00:23:47,347
سوف يعطونك كل ما تحتاجه

246
00:23:49,663 --> 00:23:51,672
سأكون على اتصال

247
00:24:01,290 --> 00:24:03,528
راقبوه جيدآ

248
00:24:06,574 --> 00:24:08,235
موطن(ياكوزا)،
توهوكو ، اليابان

249
00:24:36,075 --> 00:24:37,505
ارجوا مغفرتك

250
00:24:43,026 --> 00:24:45,330
لم يكن خطأك ولك خطئي

251
00:24:45,876 --> 00:24:47,765
لم اخذ حذري

252
00:25:02,981 --> 00:25:04,924
امل انك عندك اخبار من (سان فرانسسكو)،

253
00:25:05,062 --> 00:25:08,229
كل شيء يمضي كما طلبت

254
00:25:08,554 --> 00:25:09,515
والخيول؟

255
00:25:09,515 --> 00:25:10,956
لقد تم شحنهم

256
00:25:10,956 --> 00:25:13,511
سيصلون الى(سان فرانسيسكو) اليوم

257
00:25:14,256 --> 00:25:15,760
يجب ان تعودي الى(سان فرانسيسكو)،،،،

258
00:25:15,760 --> 00:25:16,972
قبل وصولي

259
00:25:17,298 --> 00:25:19,060
ولكن ابي

260
00:25:19,060 --> 00:25:22,325
لا اثق في اتباعنا هناك

261
00:25:22,839 --> 00:25:25,689
اصبحوا كسالة جدآ عن كونهم مفيدين

262
00:25:26,651 --> 00:25:28,791
كنت اتمنى ان ابقى هنا

263
00:25:29,373 --> 00:25:31,350
لكي اقوم بدوري في العشيرة

264
00:25:32,448 --> 00:25:34,687
لا يوجد شيء في عشيرتنا،،،،

265
00:25:35,652 --> 00:25:37,509
اهم من هذا

266
00:25:37,509 --> 00:25:39,420
لن اخيب ظنك

267
00:25:39,623 --> 00:25:43,009
اذهبي الان ، اشرفي على بيع الخيول

268
00:25:52,435 --> 00:25:54,739
الحي الصيني (سان فرانسيسكوا)،

269
00:26:13,000 --> 00:26:14,627
مرحبآ ، أي خدمة؟

270
00:26:14,953 --> 00:26:16,678
اريد أنا اقابل (بيني) ،

271
00:26:16,875 --> 00:26:18,305
لا يوجد احد بأسم(بيني)،

272
00:26:34,459 --> 00:26:35,922
نعم ، مجددآ

273
00:26:37,427 --> 00:26:38,672
مرحبآ

274
00:26:44,773 --> 00:26:46,311
اريد التحدث معك

275
00:26:46,311 --> 00:26:48,168
لا اتحدث مع الدفاع

276
00:26:51,115 --> 00:26:54,086
شخص ما مسرور الان

277
00:27:00,340 --> 00:27:02,196
رجالي يخسرون على اي حال

278
00:27:24,460 --> 00:27:25,900
ان العمل جيد كما ارى

279
00:27:25,900 --> 00:27:27,790
له الكثير من الاسرار،صحيح؟

280
00:27:28,591 --> 00:27:29,936
انه جزء من العائلة

281
00:27:29,936 --> 00:27:31,250
اراهن بانه جيد

282
00:27:31,250 --> 00:27:33,837
انه جيم، هذه قصة اخرى

283
00:27:34,709 --> 00:27:36,816
لك كل الحق هنا
كيف تخليت عن هذا؟

284
00:27:37,496 --> 00:27:39,642
لم يكن صعبآ

285
00:27:39,642 --> 00:27:41,814
على اي حال شكرآ للمساعدة يا رجل

286
00:27:42,556 --> 00:27:44,501
تجعلني ابدو في حالة جيدة
ارجوا ان يساعد هذا

287
00:27:46,015 --> 00:27:49,987
الناس هنا لا تتوقع قدوم (الف بي أي)،
يدفعوا لي جيدآ لهذا

288
00:27:49,987 --> 00:27:51,205
يجعلني اتابع الجيم

289
00:27:51,205 --> 00:27:52,838
هل هذه نهاية هامبورج المسكينة؟

290
00:27:52,838 --> 00:27:53,703
هيا يا(جون)،

291
00:27:53,703 --> 00:27:56,160
هم يعرفون الاشارات والصيد والاحتيال انت تعرف ذلك

292
00:27:56,618 --> 00:27:58,563
هم فقط قالوا انك لديك شيئآ لي
نعم

293
00:28:01,935 --> 00:28:05,419
صديقنا في(روسيل) توصل
للشخص الذي صنع  رصاصات التاتتنيم

294
00:28:06,964 --> 00:28:09,421
وجد هذا منذ يومين

295
00:28:09,622 --> 00:28:11,929
الان انت سوف تتحقق وترى لو احد من هؤلاء،،،

296
00:28:11,929 --> 00:28:13,785
كان مخطأ وسيكون حظه سيء

297
00:28:17,213 --> 00:28:18,783
هذا الاسبوع الماضي

298
00:28:18,783 --> 00:28:20,449
الجراح التجميلي دكتور(بارامونت)،

299
00:28:20,449 --> 00:28:23,551
قتل بسكينة مطبخ وهو يصنع شاندوتش الديك الرومي

300
00:28:24,741 --> 00:28:28,836
اسبوع قبل ذلك واحد اخر من اصدقاء مصارعنا
،(دونالد فلوريدا ) قتل

301
00:28:29,578 --> 00:28:32,263
بعض الهصابات لا تهتم بقرأة الإشارات

302
00:28:33,421 --> 00:28:34,574
على أي حال

303
00:28:34,574 --> 00:28:37,392
كان كلاهما متخصص في عمليات اعادة بناء الوجه

304
00:28:39,347 --> 00:28:41,137
كلاهما

305
00:28:43,190 --> 00:28:44,664
لا يريد أن يترك اي أثر

306
00:28:44,664 --> 00:28:47,066
نعم ، حسنآ ، هناك جراح أخر تعامل معهم

307
00:28:47,066 --> 00:28:49,240
اعتقد انه مازال على قيد الحياة
ربما يحاول الهروب

308
00:28:50,238 --> 00:28:53,624
انت قم لي بهذه الخدمة وابحث عنه

309
00:29:03,305 --> 00:29:05,610
اقفل هذا القميص فهذا ليس ديسكو

310
00:29:09,456 --> 00:29:11,050
هل هذا معك؟

311
00:29:12,178 --> 00:29:13,806
نعم ،، معي

312
00:29:18,744 --> 00:29:20,721
تخلص من هذا

313
00:29:20,954 --> 00:29:22,396
هذا أخي إنه معي

314
00:29:22,396 --> 00:29:24,406
من يظن هذا الشخص نفسه؟

315
00:29:29,250 --> 00:29:30,723
ارجع الي السيارة

316
00:29:30,723 --> 00:29:33,541
أرجوك(وو) إنه دخيل
اذهب

317
00:29:34,119 --> 00:29:36,391
لا تجعلني اقولها مرة اخرى

318
00:29:46,611 --> 00:29:48,212
بعد إنتهاء هذا،،،

319
00:29:48,212 --> 00:29:49,457
انت وانا علينا ان نتحدث

320
00:29:57,502 --> 00:29:59,871
الخيول سليمة
ان(شيرو) سيكون مسرور لذلك

321
00:30:00,768 --> 00:30:03,838
سوف نتصل بك عندما نصل هناك

322
00:30:16,015 --> 00:30:18,023
هل ستكون الخيول بأمان مع هذا الطاقم؟

323
00:30:18,385 --> 00:30:19,849
بالطبع فهم بقدر ما يعرفون،،،،

324
00:30:20,083 --> 00:30:21,578
بأنهم فقط سيسلمون الشاحنات

325
00:31:02,755 --> 00:31:04,993
التزموا الهدوء وكونوا متعاونين

326
00:31:04,994 --> 00:31:06,914
انه فقط فحص روتيني

327
00:31:12,052 --> 00:31:13,524
اريد منكم الخروج من السيارة كلاكما

328
00:31:13,524 --> 00:31:15,094
ارفعوا ايديكم ليمكنني رأيتها

329
00:31:15,094 --> 00:31:16,087
لماذا سيدي

330
00:31:16,087 --> 00:31:18,872
انت تتدخل في عملنا
لقد ارتكبت خطأ كبير بذلك

331
00:31:19,034 --> 00:31:21,108
نحن نقوم بعملنا
اخرجوا من السيارة

332
00:31:29,701 --> 00:31:31,131
إستدر

333
00:31:32,999 --> 00:31:36,963
انتم ترتكبوا خطآ جسيم
من هو قائدكم؟

334
00:31:37,195 --> 00:31:38,669
اخرس
اتركونا

335
00:31:38,669 --> 00:31:40,044
اخرس

336
00:31:41,840 --> 00:31:43,630
شرطة مأجورة لعينة
قلت لك ان تخرس

337
00:31:48,919 --> 00:31:51,060
هل تفقدت المدخل؟

338
00:31:51,321 --> 00:31:52,730
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

339
00:31:52,730 --> 00:31:54,837
اعتقد اننا تكلمنا في الترتيبات

340
00:31:55,068 --> 00:31:57,438
فقط تغيير بسيط في الخطة

341
00:31:57,631 --> 00:32:00,153
اريد مالي الان

342
00:32:10,603 --> 00:32:12,493
اذا ،، هل يمكننا الذهاب الأن؟

343
00:32:13,166 --> 00:32:15,142
نعم بالطبع ،، سوف تذهبون

344
00:32:15,600 --> 00:32:18,417
فقط انتظروا قليلآ
حتى اذهب انا ورجالي

345
00:32:19,891 --> 00:32:21,301
هيا بنا

346
00:32:21,301 --> 00:32:22,614
افعل هذا

347
00:32:22,614 --> 00:32:25,072
سيد(شانج) يرسل لكم تحياته

348
00:32:44,428 --> 00:32:47,048
مخزن 16 الخاص بي(شانج)،

349
00:33:29,494 --> 00:33:31,351
هذه تحية تقدير لك من سيد(شانج)،

350
00:34:06,874 --> 00:34:08,664
هناك الكثير من الفوضى هنا يا صديقي

351
00:34:09,372 --> 00:34:11,261
كلهم اتباع (ياكوزا)،

352
00:34:12,095 --> 00:34:13,697
كل الصف هذا

353
00:34:13,697 --> 00:34:15,072
اطلق عليهم النار من الخلف

354
00:34:15,298 --> 00:34:16,771
هذا اسلوب اعدام
المعذرة

355
00:34:16,771 --> 00:34:20,003
فرانسيس ، يريد ان يعرف سبب قدومكم هنا

356
00:34:27,598 --> 00:34:30,186
ماذا؟

357
00:34:31,217 --> 00:34:32,330
تفقد هذا السرداب

358
00:34:35,605 --> 00:34:37,014
هؤلاء الاشخاص كانوا يرافقون شيئآ ما كبير

359
00:34:37,720 --> 00:34:39,379
ويبدوا انه كان غاية في الاهمية

360
00:34:48,225 --> 00:34:51,612
هناك شيئآ واحدآ فقط هو الذي يمكنه
ايقاف هؤلاء الأشخاص وإنزالهم

361
00:34:52,357 --> 00:34:54,082
الشرطة

362
00:34:54,376 --> 00:34:56,265
لا اريد اي شرطة هنا

363
00:34:56,714 --> 00:34:59,782
انتظر هنا ،، انت تحاول أن تقول
ان الشرطة هي من قامت بذلك؟

364
00:35:02,063 --> 00:35:04,749
ان لم يكن هم فهم على الأقل متورطين في ذلك
هذا مستحيل

365
00:35:05,426 --> 00:35:07,884
ولما لا يكون واحد منكم

366
00:35:09,229 --> 00:35:24,589
CDRWAN النصر بجوار بنك فلسطين

367
00:35:49,371 --> 00:35:53,462
من المفترض انك تعرف من أنا

368
00:35:57,059 --> 00:35:59,396
اريد الحصول على هذا الشخص
الذي تمت لصالحه عملية التهريب

369
00:36:01,351 --> 00:36:03,785
وانت الشخص الذي تمت من خلاله عملية امس

370
00:36:03,785 --> 00:36:05,892
لا اعلم على ماذا تتحدث؟

371
00:36:06,284 --> 00:36:07,911
انا لم اقابل أحد

372
00:36:12,529 --> 00:36:13,842
انتظر

373
00:36:13,842 --> 00:36:15,405
هذا رجل فيدرالي

374
00:36:20,665 --> 00:36:22,423
انظر لهذا

375
00:36:22,620 --> 00:36:25,819
اخبرني هل ترى الطلقة

376
00:36:26,399 --> 00:36:29,052
هل تراها؟
نعم اراها

377
00:36:30,531 --> 00:36:32,389
لقد قال انه سيقتلني

378
00:36:32,389 --> 00:36:34,530
وسيحصل على عائلتي

379
00:36:34,664 --> 00:36:36,841
من؟ من قال هذا؟

380
00:36:36,841 --> 00:36:38,314
لا اعرف من

381
00:36:38,314 --> 00:36:40,748
من ؟

382
00:36:40,748 --> 00:36:41,999
لا اعرف من

383
00:36:41,999 --> 00:36:43,503
انه يعمل لحساب (شانج)،

384
00:36:43,503 --> 00:36:47,631
هو يعرف ميعاد ذهاب اطفالي للمدرسة

385
00:36:54,330 --> 00:36:55,760
انت غبي حقير

386
00:36:56,892 --> 00:37:00,601
هل تعتقد انه لن يقوم بقتلنا حتى لو نفذت ما يطلبه
انت فاشل غبي

387
00:37:12,170 --> 00:37:14,475
سيدلي بالمعلومات ، اتصل بواشنطون

388
00:37:18,064 --> 00:37:19,789
انبطحوا الكل ينبطح

389
00:37:44,072 --> 00:37:45,163
انا العميل (مايك)،

390
00:37:45,163 --> 00:37:48,451
اريد دعم وسيارة اسعاف الأن

391
00:37:50,575 --> 00:37:51,885
تماسك ايها اللعين

392
00:38:48,006 --> 00:38:48,989
لا شيء

393
00:38:52,842 --> 00:38:54,535
هذا اللعين خرج

394
00:39:13,566 --> 00:39:15,456
التريد جعلوني مثل المغفل

395
00:39:15,712 --> 00:39:18,847
إقتل الرجل

396
00:39:19,139 --> 00:39:20,602
اعطني الأمر

397
00:39:20,997 --> 00:39:22,788
وسوف اجعله يختفي نهائيآ

398
00:39:23,080 --> 00:39:24,137
قم بذلك

399
00:39:24,137 --> 00:39:25,217
جده

400
00:39:25,930 --> 00:39:27,819
اريد رؤوسهم جميعآ

401
00:39:29,710 --> 00:39:33,488
لم يخبرني احد بأنكم اصبحتوا المسؤوليين هنا الأن

402
00:39:33,778 --> 00:39:36,780
كيرا سان ،،، مرحبآ

403
00:39:37,044 --> 00:39:38,518
حضورك شرف لنا

404
00:39:38,518 --> 00:39:42,548
وانتم بغبائكم تهينوا والدي

405
00:39:42,874 --> 00:39:45,843
نحن فقط نتناقش

406
00:39:46,334 --> 00:39:49,152
لدي اوامر من (ساكو)،

407
00:39:49,345 --> 00:39:51,735
لن تقوموا بعمل أي شيء حتى يأمر لكم بذلك

408
00:39:52,035 --> 00:39:54,053
الخيول سرقت

409
00:39:54,053 --> 00:39:55,428
يجب ان نعيدها بقوة،،،،

410
00:39:58,730 --> 00:40:01,188
هل تعصوا اوامري؟

411
00:40:06,801 --> 00:40:08,329
جيد

412
00:40:09,171 --> 00:40:10,929
اريد طبق سلطة

413
00:40:13,720 --> 00:40:17,019
لقد أتيت من رحلة طيران دامت 14 ساعة

414
00:40:17,019 --> 00:40:18,908
اريد طبق سلطة

415
00:40:22,816 --> 00:40:25,090
هل سيقوم احد بإحضار سلطتي؟

416
00:40:25,090 --> 00:40:27,481
ماذا يكون نوعها؟

417
00:40:31,976 --> 00:40:33,156
ايها الطباخ

418
00:40:33,738 --> 00:40:35,780
لا اريد بها جبنة زرقاء

419
00:40:36,013 --> 00:40:37,476
لا جبنة زرقاء

420
00:40:38,640 --> 00:40:39,852
تاكادا

421
00:40:52,541 --> 00:40:55,840
احضر منشفة بجانبها  لو سمحت

422
00:41:00,036 --> 00:41:01,564
عاهرة

423
00:41:12,816 --> 00:41:14,161
نعم

424
00:41:14,161 --> 00:41:15,854
العميل الخاص (كراوفورت)،

425
00:41:16,596 --> 00:41:18,419
من انت؟
رسول

426
00:41:18,838 --> 00:41:20,400
رسول؟

427
00:41:21,175 --> 00:41:23,512
انت من سلم الرسالة للشرطي في المطعم؟

428
00:41:24,027 --> 00:41:27,129
لقد فعلت ما اردت ان تفعله انت

429
00:41:27,679 --> 00:41:29,785
كيف بحق الجحيم عرفت هذا؟

430
00:41:30,208 --> 00:41:33,856
لقد رأيت هذا في عينك (جون)،
حسنآ ماذا رأيت؟

431
00:41:35,949 --> 00:41:37,869
رأيت بها انتقام

432
00:41:41,131 --> 00:41:42,627
اخبرك بشيء

433
00:41:42,829 --> 00:41:44,969
لماذا لا تقابلني في مكان ونناقش ذلك؟

434
00:41:45,825 --> 00:41:47,073
سأدلك على مكان المسروقات

435
00:41:47,121 --> 00:41:48,431
المخزن 16

436
00:41:49,075 --> 00:41:50,767
بعد ساعة

437
00:42:00,031 --> 00:42:01,723
مخزن(شانج)،

438
00:42:19,529 --> 00:42:22,247
ماذا ؟ هل يوجد عندك الان عملية بيع ؟

439
00:42:25,231 --> 00:42:28,038
لقد اتينا للحفلة يا اطفالي الحلوين

440
00:42:30,558 --> 00:42:32,382
سيد(شانج)،

441
00:42:33,410 --> 00:42:35,299
هل مازلت تدعي بانه شرعي؟

442
00:42:35,299 --> 00:42:37,124
انتبه لألفاظك

443
00:42:38,150 --> 00:42:40,355
لا تنسوا مع من تتحدثوا هنا

444
00:42:44,075 --> 00:42:45,703
افتح ذلك

445
00:42:48,303 --> 00:42:50,761
قلت افتحه

446
00:42:52,211 --> 00:42:53,871
افتحه

447
00:43:07,106 --> 00:43:09,279
ضع يدك خلف رأسك

448
00:43:11,621 --> 00:43:13,085
الأن ايها اللعين

449
00:43:18,156 --> 00:43:20,133
ارفع يدك

450
00:43:28,822 --> 00:43:30,547
لا عجب لا يوجد معه شيء

451
00:43:34,491 --> 00:43:35,867
فيكتور شيرو

452
00:43:36,509 --> 00:43:38,878
هذا ما تطلقه على نفسك الأن؟

453
00:43:44,357 --> 00:43:45,634
خذ هذا

454
00:43:46,182 --> 00:43:48,902
تفقد المخزن
تأكد انه لا يوجد شيء مخبأ

455
00:43:51,051 --> 00:43:52,876
عرفتها ، اليس كذلك؟

456
00:43:53,870 --> 00:43:55,912
انظر في عيني

457
00:43:56,144 --> 00:43:58,033
هذا شيء مألوف لي

458
00:44:02,262 --> 00:44:04,915
هناك شيء واحد لا تمكنه الجراحة تغيره ،
هل عرفته؟

459
00:44:05,369 --> 00:44:07,379
عيناك

460
00:44:08,540 --> 00:44:10,998
ما الذي تعرفه ؟

461
00:44:12,352 --> 00:44:14,492
انت حتى لا تعرف انه هو نفس الرجل

462
00:44:17,828 --> 00:44:19,653
ولكنك تعرف ، اليس كذلك ؟

463
00:44:20,776 --> 00:44:22,534
اعرف انه انت

464
00:44:28,015 --> 00:44:30,155
اذا ، هل (ياكوزا) كان يبحث عن الميزات؟

465
00:44:35,158 --> 00:44:36,621
فقط اذا فهمتني

466
00:44:38,906 --> 00:44:40,729
الشخص الذي تريد ان تلحقه اليس انت؟

467
00:44:44,638 --> 00:44:46,582
ماذا؟
لا تتذكر؟

468
00:44:46,785 --> 00:44:48,892
ربما تتذكر شريكي

469
00:44:49,475 --> 00:44:51,845
تعرفه؟

470
00:44:53,800 --> 00:44:55,688
هل تتذكر اسمه ؟

471
00:44:57,226 --> 00:44:58,919
توم لون

472
00:45:00,813 --> 00:45:02,604
هل تتذكر زوجته ؟ ديان

473
00:45:04,401 --> 00:45:06,770
وابنته ؟ إيمي

474
00:45:07,124 --> 00:45:09,068
هل تتذكر البيت الذي في الغابة ؟

475
00:45:10,487 --> 00:45:12,212
البيت الذي احرقته تمامآ ؟

476
00:45:12,761 --> 00:45:14,738
والشرطة مازالت بالداخل

477
00:45:16,573 --> 00:45:18,047
هل تتذكر هذا ؟

478
00:45:18,047 --> 00:45:19,771
هل تتذكر هذا ؟

479
00:45:21,378 --> 00:45:23,518
قولها

480
00:45:24,035 --> 00:45:26,559
قول انك تتذكر

481
00:45:27,431 --> 00:45:29,408
قول انك تتذكر ذلك

482
00:45:33,261 --> 00:45:36,045
ستجد ان الالم الوحيد
هو العيش على ذكريات الماضي

483
00:45:36,976 --> 00:45:38,603
كراوفورد ، لا يوجد شيء هنا
دعه يذهب

484
00:45:39,539 --> 00:45:41,396
ارسله لي

485
00:45:41,717 --> 00:45:44,568
ماذا لو انه هو ؟

486
00:45:44,824 --> 00:45:47,641
ولكن لحد الان لا يوجد عندنا شيء ضده

487
00:45:50,237 --> 00:45:52,093
هيا يا رجل سيكون له يوم اخر

488
00:45:52,703 --> 00:45:54,679
حسنآ؟

489
00:45:54,977 --> 00:45:57,124
علينا الإنتظار

490
00:45:57,124 --> 00:45:59,613
نحن شرطة ، حسنآ ؟

491
00:46:09,071 --> 00:46:10,731
يوم أخر

492
00:46:12,338 --> 00:46:14,063
مرة اخرى سأقوم أنا وانت بإنهاء ذلك

493
00:46:15,445 --> 00:46:17,007
تذكر ذلك

494
00:46:18,808 --> 00:46:20,271
الكل يتراجع

495
00:46:33,126 --> 00:46:35,976
كيف عرفت ان (الف بي أي ) ستحضر ؟

496
00:46:36,265 --> 00:46:39,137
الخبرة

497
00:46:39,981 --> 00:46:42,830
انت تسير اعجابي مرة أخرى يا صديقي؟

498
00:46:44,209 --> 00:46:46,098
كما ترى

499
00:46:46,098 --> 00:46:48,878
لقد اعلنت (الف بي أي ) الحرب علينا

500
00:46:48,917 --> 00:46:50,230
ولكنك تستطيع التغلب عليهم

501
00:46:50,230 --> 00:46:52,761
انا اثق بك انك حميت خيولي

502
00:46:52,761 --> 00:46:54,671
انهم بأمان

503
00:46:54,939 --> 00:46:56,915
مازال لدي عمل لك لتقوم به

504
00:46:58,526 --> 00:47:01,081
اعتقد انه عليك البقاء في منزلي لفترة من الوقت
ترجمة كينو878

505
00:47:01,793 --> 00:47:03,999
تراقبه

506
00:47:05,540 --> 00:47:07,069
فهمت هذا

507
00:47:07,559 --> 00:47:09,415
فيكتور

508
00:47:09,736 --> 00:47:12,357
عميل (الف بي اي) هذا ، (كرافورد)،

509
00:47:12,715 --> 00:47:14,408
انه مشكلة تواجهنا

510
00:47:15,086 --> 00:47:17,094
هو يطارد شبح

511
00:48:16,584 --> 00:48:17,992
اعطيني واحد اخر

512
00:48:18,410 --> 00:48:20,037
قلت ان تعطيني واحد اخر

513
00:49:02,324 --> 00:49:03,820
هل اخفتك؟

514
00:49:05,334 --> 00:49:06,742
اين امك ؟

515
00:49:09,563 --> 00:49:11,026
اذهبي وجدي امك

516
00:49:11,228 --> 00:49:12,734
لدي شيء لاقوم به

517
00:49:12,734 --> 00:49:14,011
ما هذا ؟

518
00:49:17,603 --> 00:49:19,460
قم بذلك مرة اخرى

519
00:49:20,421 --> 00:49:21,894
يا (أنا )،

520
00:49:21,894 --> 00:49:23,817
هو يريني خدعة سحرية

521
00:49:23,817 --> 00:49:26,087
لماذا لا تذهبي اسفل و تلعبي ؟

522
00:49:26,315 --> 00:49:27,981
ولكنك لم تلعبي معي

523
00:49:27,981 --> 00:49:30,988
اعرف سوف الحق بك بعد قليل ، حسنآ
الى اللقاء

524
00:49:35,348 --> 00:49:37,324
انا اعرف انك في عمل هنا

525
00:49:39,031 --> 00:49:40,440
ولكني اخذرك ان تبقى بعيدآ عن (أنا)،

526
00:49:40,440 --> 00:49:43,193
عمل زوجي وعائلتنا شيئان مختلفان

527
00:49:43,771 --> 00:49:47,484
هل فهمت ما اقوله؟
نعم سيدة (شانج)،

528
00:49:49,025 --> 00:49:50,455
جيد

529
00:50:04,047 --> 00:50:07,116
لا تعتقد ،،
اني لا اعرف ما الذي تقوم به

530
00:50:07,539 --> 00:50:09,075
لقد اصبح لك اختصاصاتي

531
00:50:09,075 --> 00:50:11,052
انت مثلي الان

532
00:50:12,214 --> 00:50:13,977
ولكني مازلت رقم واحد هنا

533
00:50:13,977 --> 00:50:16,400
الذي يعتني بالأمور هنا

534
00:50:17,627 --> 00:50:20,532
ولكني اتذكر شيء
الأوقات تتغير

535
00:50:32,522 --> 00:50:33,643
منطقة (ترياد)،

536
00:50:33,643 --> 00:50:34,342
اقولها مرة اخرى

537
00:50:40,369 --> 00:50:41,712
من هذا اللعين ؟

538
00:50:51,420 --> 00:50:53,146
انه يثيرنا ، هيا بنا

539
00:51:42,253 --> 00:51:43,301
لقن هذا الياباني الحقير درسآ قاسيآ

540
00:52:23,476 --> 00:52:24,917
انت حقير كبير

541
00:52:24,917 --> 00:52:26,609
كنت اعلم انه لا يجب ان نثق بك

542
00:52:58,485 --> 00:53:01,334
هذ الرجل ترك علامة

543
00:53:03,514 --> 00:53:04,827
ماذا الأن ؟

544
00:53:04,827 --> 00:53:06,389
اخرجه من هنا

545
00:53:11,874 --> 00:53:13,786
اليكم ما سنقوم به

546
00:53:14,789 --> 00:53:17,212
سوف اذهب لتفقد منطقة (شانج) ،

547
00:53:17,479 --> 00:53:19,561
دانيال ، انت ستقوم بتدوين الملاحظات هنا

548
00:53:19,561 --> 00:53:21,473
كيرا ، ستذهب الى (مخزن 16)،

549
00:53:21,899 --> 00:53:24,519
،(ويك) و(جو) ، راقبوا المنزل

550
00:53:25,717 --> 00:53:26,677
يمكننا ان نسحب هذا الرجل للخارج

551
00:53:26,704 --> 00:53:28,401
اعتقد اني اعرف كيفية مراقبة الملهى الليلي
ترجمة كينو878

552
00:53:28,401 --> 00:53:29,459
ابقوا متيقظين جميعآ

553
00:53:29,459 --> 00:53:31,664
بجب ان نكون مستعدين للتحرك في الوقت المناسب

554
00:53:34,455 --> 00:53:36,693
الاربعة يتوقعوا ان نقوم بالإنتقام

555
00:53:37,242 --> 00:53:40,376
لو هاجمنا الأن سنخاطر بكل شيء
ماذا لو هذه كانت عائلتك؟

556
00:53:40,605 --> 00:53:42,746
ماذا اصابك ؟

557
00:53:42,815 --> 00:53:44,224
هل نسيت ؟

558
00:53:44,224 --> 00:53:46,169
واحد منهم كان عائلتي ؟

559
00:53:46,787 --> 00:53:48,698
كان في منزلة الإبن لي

560
00:53:50,022 --> 00:53:51,779
الإنتقام واجب

561
00:53:52,649 --> 00:53:54,795
ولكن يجب علينا أن نصبر قليلآ

562
00:53:54,795 --> 00:53:57,350
لا اريد ان اضع عائلتنا في المخاطر

563
00:53:59,247 --> 00:54:01,616
لا اريدك ان تقوم بأي شيء

564
00:54:01,874 --> 00:54:03,435
هل هذا واضح ؟

565
00:54:19,938 --> 00:54:22,527
متأكد ان يومهم قارب على الانتهاء

566
00:54:24,519 --> 00:54:26,081
ولكني اعرف انه ،،

567
00:54:26,665 --> 00:54:29,964
الكثير من الدم سيهدر قبل ان ينتهي هذا

568
00:54:31,661 --> 00:54:34,053
سيد (شيرو)،

569
00:54:34,384 --> 00:54:36,083
اريد منك وعد بأن ،،

570
00:54:36,083 --> 00:54:38,386
زوجتي وابنتي سيكونوا بأمان

571
00:54:40,823 --> 00:54:42,766
لن يطولهم أي أذى

572
00:54:53,058 --> 00:54:55,330
ان (شانج) لا يتخلى ابدآ عن املاكه

573
00:54:58,951 --> 00:55:00,808
ولكن املاك عائلته

574
00:55:08,721 --> 00:55:10,544
احتفظ بها

575
00:55:23,135 --> 00:55:24,958
منزل (شاي سو)،

576
00:55:42,386 --> 00:55:43,881
انظر يا رجل

577
00:55:45,043 --> 00:55:47,315
لم اعلم ان امك تعمل الليلة

578
00:55:47,670 --> 00:55:49,494
استمر في المراقبة يا رجل

579
00:55:54,895 --> 00:55:56,455
لقد ظهر احدهم،

580
00:55:58,017 --> 00:55:59,578
يبدوا أن (تاكادا) قد وصل

581
00:56:40,585 --> 00:56:42,889
اللعنة اتصل بي (كرافورد) ليحضر الأن
سوف انزل الأن

582
00:56:49,554 --> 00:56:50,994
كرافورد

583
00:56:50,994 --> 00:56:52,051
لدينا مشكلة

584
00:56:52,051 --> 00:56:53,461
لقد ظهر الأن كما توقعت أنت

585
00:56:53,461 --> 00:56:54,804
انا في طريقي لكم
علم ذلك

586
00:58:02,262 --> 00:58:03,474
هذه من اجل اخي

587
00:58:04,120 --> 00:58:05,616
انه ميت
هيا

588
00:58:20,808 --> 00:58:21,608
عند ثلاثة

589
00:58:21,608 --> 00:58:22,442
ماذا؟
ثلاثة

590
00:58:32,691 --> 00:58:34,002
توقف
اللعنة

591
00:58:41,372 --> 00:58:42,845
،(الف بي أي) مكانكم جميعآ

592
00:58:42,845 --> 00:58:43,870
القوا بأسلحتكم

593
00:58:43,870 --> 00:58:46,044
اياديكم على الطاولة لأتمكن من رأيتها

594
00:58:52,678 --> 00:58:55,136
الوضع مستقر الان تم وقف اطلاق النار

595
00:58:59,277 --> 00:59:01,222
اللعنة يا (جو) ، اوقف اطلاق النار

596
00:59:07,541 --> 00:59:09,168
سوف اصيب هذا اللعين

597
00:59:14,171 --> 00:59:15,514
نلت منه

598
00:59:22,627 --> 00:59:24,254
لا تتحرك

599
01:00:39,468 --> 01:00:41,193
اللعنة عليك

600
01:00:44,689 --> 01:00:48,970
خنزيرك مات

601
01:00:53,337 --> 01:00:54,713
سيد يابان

602
01:03:15,330 --> 01:03:16,931
نعم؟

603
01:03:16,931 --> 01:03:20,032
إن (وو) واتباعه اطلقوا النار عند
منزل الشاي الخاص بي (تاكادا) امس
ترجمة كينو878

604
01:03:20,518 --> 01:03:22,183
ماذا؟

605
01:03:22,183 --> 01:03:23,561
واي تي ؟

606
01:03:23,561 --> 01:03:26,051
هل انت متأكد؟

607
01:03:26,155 --> 01:03:28,205
حاولت ايقافهم ولكن ،،

608
01:03:28,205 --> 01:03:30,247
اللعنة لقد طلبت منه عدم فعل أي شيء

609
01:03:30,607 --> 01:03:33,807
لم يترك لي أي خيار

610
01:03:44,157 --> 01:03:45,849
لقد انجزت العمل جيدآ

611
01:03:46,367 --> 01:03:48,441
ان والدي مسرور منك كثيرآ

612
01:03:52,004 --> 01:03:54,276
هو يطلب منك ان تقوم بشيء أخير

613
01:03:54,567 --> 01:03:57,733
ان عملية (شانج) ستتحطم

614
01:03:58,699 --> 01:04:00,707
ماذا يريد اكثر من ذلك ؟

615
01:04:03,849 --> 01:04:06,154
زوجته وابنته

616
01:04:06,994 --> 01:04:08,654
لماذا؟

617
01:04:09,268 --> 01:04:11,692
هذا امر لا يوجد شيء اسمه لماذا

618
01:04:12,184 --> 01:04:15,034
هذه ليست اول مرة فأنت
قتلت امرأة وطفل من قبل

619
01:04:16,507 --> 01:04:18,965
بالإضافة أنك اقدمت على قتل زعيمك

620
01:04:19,838 --> 01:04:21,750
لا يوجد لي زعيم

621
01:04:23,394 --> 01:04:24,995
هؤلاء حراسي

622
01:04:24,995 --> 01:04:28,031
هم سيساعدونك في هذا الاختبار

623
01:04:29,288 --> 01:04:30,947
لو رفضت ذلك؟

624
01:04:40,017 --> 01:04:41,994
لقد اسقطي ذلك

625
01:04:48,281 --> 01:04:50,267
ماذا يحدث يا (جون)؟

626
01:04:50,267 --> 01:04:52,407
هناك رجال يحملون اسلحة في حديقتي

627
01:04:52,927 --> 01:04:55,552
فقط للحماية
للحماية؟

628
01:04:55,552 --> 01:04:58,206
من ماذا؟ ما الذي اقحمت نفسك به؟

629
01:04:59,171 --> 01:05:03,784
يا الهي ، انه هو اليس كذلك؟ انه يتبعنا

630
01:05:03,784 --> 01:05:05,696
هذا لن يحدث

631
01:05:13,746 --> 01:05:16,880
انا اسف(جيني) ليس لهذا فقط بل لكل شيء

632
01:05:18,967 --> 01:05:21,238
حاولت ان اقوم بالأشياء بشكل صحيح

633
01:05:21,658 --> 01:05:23,699
بان ابني حياة جيدة لكي و الى (دانيال)،

634
01:05:24,316 --> 01:05:26,429
والتي تحتاج لها

635
01:05:26,429 --> 01:05:28,254
هذا ليس له علاقة بما نفعل

636
01:05:30,081 --> 01:05:31,458
انه العمل

637
01:05:31,458 --> 01:05:34,790
العمل دائما يأتي في المرتبة الاولى حتى الان
حتى انك وضعتنا ،،،

638
01:05:34,790 --> 01:05:37,126
في نفس الخطر الذي كان عليه(توم) وعائلته
علي ان اقلق

639
01:05:47,185 --> 01:05:48,435
هل تعرف

640
01:05:48,435 --> 01:05:54,316
انا لا الومك  اكثر من كوني
اشعر بالأسى على ما انت وصلت له

641
01:05:58,268 --> 01:06:00,310
انه (بيني)،

642
01:06:00,863 --> 01:06:02,687
قول الى(بيني) مرحبآ بالنيابة عني

643
01:06:09,735 --> 01:06:12,159
ماذا لديك(بيني)؟

644
01:06:12,874 --> 01:06:15,048
لقد وجدنا جراح التجميل

645
01:06:34,527 --> 01:06:36,471
مرحبآ بك في المنزل دكتور(شيرمان)،

646
01:06:36,865 --> 01:06:39,967
ان الارباح مذهلة

647
01:06:50,223 --> 01:06:52,111
هيا يا دكتور هل تمزح معي؟

648
01:06:52,111 --> 01:06:54,602
هل من الممكن ات تشرح لي لماذا تختبأ هنا؟

649
01:06:54,867 --> 01:06:58,645
ما الجريمة التي اقترفتها؟

650
01:06:58,998 --> 01:07:01,334
لماذا انت مبتهج هكذا هل نحن اضحوكة امامك؟

651
01:07:05,821 --> 01:07:07,927
انظر نستطيع انهاء هذا بدون اي اضرار

652
01:07:12,355 --> 01:07:14,746
اريد ان اجد هذا الرجل

653
01:07:15,013 --> 01:07:17,951
انت تعرف ماذا حدث للطبيبين الاخرين
وربما انت التالي

654
01:07:19,465 --> 01:07:21,704
نستطيع حمايتك
هل تعرفه؟

655
01:07:22,060 --> 01:07:24,367
تحموني ، لن تستطيعوا حمايتي
لن تستطيعوا ايقافه

656
01:07:24,367 --> 01:07:26,638
لقد عثرتم علي هنا وهو ايضآ يمكنه العثور علي هنا

657
01:07:29,779 --> 01:07:34,737
استطيع ايقافه فقط قل نعم او لا

658
01:07:35,448 --> 01:07:37,207
هذه هي القاعدة

659
01:07:42,175 --> 01:07:44,119
هذه هي القاعدة

660
01:07:44,449 --> 01:07:51,296
لقد استخدمنا بواسطة عملاء حكوميين

661
01:07:52,649 --> 01:07:58,405
لعمل عمليات جراحية لعملاء
في (سي أي إيه) لتغيير وجوههم

662
01:08:01,137 --> 01:08:03,659
لقد جاء لي منذ ثلاث سنوات

663
01:08:03,923 --> 01:08:05,878
لتغيير وجهه

664
01:08:05,878 --> 01:08:10,002
وصنعت له انسجة الوجه وعضلاتها

665
01:08:15,840 --> 01:08:17,696
هذا ما قمت به الى(روج)،

666
01:08:22,502 --> 01:08:26,083
حسنآ دكتور سوف تأتي معنا وسنتولى حمايتك

667
01:08:27,659 --> 01:08:29,897
اريد ان تذهب وتحضر اغراضك لنذهب

668
01:08:31,663 --> 01:08:33,168
دكتور؟

669
01:08:33,168 --> 01:08:36,138
معم ، حسنآ

670
01:08:47,230 --> 01:08:51,128
انا خائف يا(بيني)،
خائف؟

671
01:08:51,874 --> 01:08:53,533
نعم

672
01:08:53,955 --> 01:08:57,188
انت تعرف لا يهم ماذا تعمل
لان مستقبلك تم تحديده بالفعل

673
01:08:58,536 --> 01:09:01,539
انا اعلم عن هذا ما يصعب المستقبل
هو القرارات التي نتخذها

674
01:09:19,965 --> 01:09:22,463
لقد قمت بعمل الترتيبات الازمة

675
01:09:22,463 --> 01:09:25,121
سوف الحق بكم مجرد ان انتهي من هنا ، حسنآ؟

676
01:09:25,121 --> 01:09:27,011
لا تقلقي

677
01:09:27,236 --> 01:09:28,797
سوف اعود

678
01:09:30,150 --> 01:09:31,613
احبك

679
01:10:14,096 --> 01:10:15,762
اخي مات

680
01:10:15,762 --> 01:10:17,299
لقد جلبت هذا لنفسك

681
01:10:17,299 --> 01:10:19,057
وكيف اعمل ذلك؟

682
01:10:19,349 --> 01:10:21,303
لقد اعطيتك ثقتي

683
01:10:21,303 --> 01:10:22,897
اعطيتك ولائي

684
01:10:23,160 --> 01:10:26,906
لقد ضحيت بكل شيء من اجلك
وهكذا تقوم بمعاملتي؟

685
01:10:27,196 --> 01:10:30,014
انت اخر واحد يتحدث عن الولاء

686
01:10:30,624 --> 01:10:32,087
انت خائن حقير

687
01:10:49,138 --> 01:10:50,700
ايها الحقير

688
01:10:50,931 --> 01:10:54,251
يخبرني انه موالي لي وصديقي

689
01:10:55,447 --> 01:11:01,433
وهو صادق هو فعلآ موالي لك وصديقك

690
01:11:14,730 --> 01:11:17,483
هنا العميل (كلارك) يوجد هنا
اعمال عنف بواسطة صينيين

691
01:11:18,733 --> 01:11:19,599
ماذا يحدث؟

692
01:11:19,599 --> 01:11:20,941
هل الزعيم بخير؟

693
01:11:29,400 --> 01:11:31,061
لا تخفي ، حسنآ

694
01:11:50,669 --> 01:11:53,867
لقد مات(شانج)،
والمرأة والطفلة؟

695
01:11:54,961 --> 01:11:56,849
خذني لمكان الجثث لنأخذ رؤوسهم

696
01:11:58,708 --> 01:12:00,717
لا سأقوم أنا بذلك

697
01:12:47,138 --> 01:12:48,862
أين زوجي؟

698
01:13:23,108 --> 01:13:25,351
تعال(كرافورد) ، هل رجع الإرسال؟

699
01:13:25,351 --> 01:13:27,174
نعم سيدي

700
01:13:29,482 --> 01:13:32,453
انظر (روج) حصل على التغيير

701
01:13:37,266 --> 01:13:39,122
لماذا قام بذلك؟

702
01:13:40,277 --> 01:13:42,865
جون ، لن تصدق ما سمعته

703
01:13:56,388 --> 01:13:58,811
ابي سعيدة لرأيتك

704
01:13:59,206 --> 01:14:01,478
وانا سعيد لرأيتك

705
01:14:03,114 --> 01:14:05,026
هذه البلد جميلة جدآ

706
01:14:05,613 --> 01:14:07,404
إن لغتك الإنجليزية تحسنت

707
01:14:08,175 --> 01:14:10,992
لقد تدربت عليها ن هذا هو بيتي الجديد

708
01:14:14,357 --> 01:14:17,043
لقد اصر (روج) لتسليم الخيول بنفسه

709
01:14:17,304 --> 01:14:19,161
لقد جعلتني فخورآ بك

710
01:14:19,579 --> 01:14:21,435
سأطلب منك شيء

711
01:14:22,461 --> 01:14:23,640
أي شيء تريده

712
01:14:24,127 --> 01:14:25,622
ارجعي الى اليابان

713
01:14:26,528 --> 01:14:29,379
ولكني اريد البقاء معك

714
01:14:30,885 --> 01:14:33,736
الشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به

715
01:14:33,736 --> 01:14:36,739
هو أنتي(كيرا)،

716
01:14:44,177 --> 01:14:46,733
العميل الخاص (جاك كروفرد)،

717
01:14:47,477 --> 01:14:48,787
تراجع

718
01:14:50,648 --> 01:14:54,099
مرحبآ بك في امريكا
لا اعلم هل ستبقى هنا مدة طويلة

719
01:14:55,869 --> 01:14:58,719
ايها العميل(كروفورد) أنا رجل مشغول

720
01:15:00,898 --> 01:15:03,039
لدينا الكثير من الاعمال ايضآ

721
01:15:05,350 --> 01:15:08,360
منذ ثلاث سنوات قام(روج) بقتل عائلة شريكي

722
01:15:08,360 --> 01:15:09,321
تعرف لماذا؟

723
01:15:09,321 --> 01:15:11,014
لأن (روج) يتبعك

724
01:15:15,439 --> 01:15:16,815
تعتقد ذلك؟

725
01:15:24,119 --> 01:15:25,976
لا يمكن دائمآ الثقة في(روج)،

726
01:15:27,099 --> 01:15:29,140
لا وقت للهرب

727
01:15:31,518 --> 01:15:33,660
دعني اسألك عن شيء
لماذا يقوم بعمل شيء مثل هذا؟

728
01:15:34,497 --> 01:15:36,386
لم ارى هذا الشخص ابدآ في حياتي

729
01:15:41,641 --> 01:15:42,954
انظر

730
01:15:42,954 --> 01:15:45,477
سأمهلك بعض الوقت بين موتك ودفنك

731
01:15:45,772 --> 01:15:50,316
لو اثبت ان هذه الامور تعود اليك

732
01:15:51,153 --> 01:15:52,846
لم ترى اصدقائك مرة اخرى

733
01:16:00,025 --> 01:16:02,679
شكرآ للزيارة عميل(كرافورد)،

734
01:16:54,734 --> 01:16:56,329
اخيرآ

735
01:16:56,560 --> 01:16:58,513
اكثر الغرباء المواليين لي

736
01:16:58,513 --> 01:17:00,009
معي الأن وجه لوجه

737
01:17:08,796 --> 01:17:10,269
تاكادا سانج

738
01:17:10,269 --> 01:17:12,410
لقد انتظر وقت طويل من أجل هذه اللحظة

739
01:17:14,722 --> 01:17:18,369
بسببك الأن كلنا نشعر بالفخر

740
01:17:19,366 --> 01:17:21,735
كيرا وانت قمتم بعمل رائع هنا

741
01:17:23,177 --> 01:17:25,448
إن (كيرا) يومآ ما ستكون خير قائد للجماعة

742
01:17:28,206 --> 01:17:29,833
نعم ،، في احد الايام

743
01:17:31,793 --> 01:17:33,682
اتذكر في الماضي

744
01:17:35,797 --> 01:17:38,800
عندما كانوا المحاربون الماسيين
يحاربون بعض في اليابان

745
01:17:40,281 --> 01:17:43,634
الذي ينجح في الأخير يكون الرجل
الذي يلقب بي (هودا نوندا)،

746
01:17:46,335 --> 01:17:48,311
هل تعرف كيف وصل لذلك؟

747
01:17:48,929 --> 01:17:50,720
لقد قتل كل واحد وقف في طريقه

748
01:17:52,325 --> 01:17:55,361
شكرآ لك لأنك قتل كل اعدائي

749
01:17:56,489 --> 01:17:58,947
لقد ساعدت لأكون عند حسن ظنك

750
01:18:12,248 --> 01:18:15,033
في اسيا لا يمكنك بيعها

751
01:18:16,956 --> 01:18:20,888
ولكن جلبها الى هنا يكفي لإتمام عملية بيعها
ترجمة كينو878

752
01:18:21,121 --> 01:18:22,846
كثير من الامريكيين سيحبوا هذا

753
01:18:23,362 --> 01:18:25,853
والان هذا دورك لفتح حقيبتك

754
01:18:26,865 --> 01:18:28,497
افتحها

755
01:18:47,289 --> 01:18:49,331
لقد قمت بعصيان اوامري

756
01:18:50,332 --> 01:18:51,894
لقد خنتني

757
01:18:53,215 --> 01:18:54,972
بعدم قتلك المرأة وطفلها

758
01:18:58,756 --> 01:19:00,580
لقد خيبت ظني بك

759
01:19:01,671 --> 01:19:03,461
فقد كنت كودي السري

760
01:19:04,009 --> 01:19:05,702
انا لست كود لاحد

761
01:19:08,013 --> 01:19:10,732
لا يوجد غفران للخيانة

762
01:19:12,081 --> 01:19:13,260
خذوه للطابق السفلي

763
01:19:14,034 --> 01:19:15,344
اقنعوه بأن يخبرنا ،،

764
01:19:15,893 --> 01:19:17,455
عن مكان المرأة وطفلها

765
01:19:28,842 --> 01:19:30,953
إنها تبدوا رائعة

766
01:19:32,677 --> 01:19:35,557
بالنسبة لي لا تبدوا رائعة

767
01:19:39,948 --> 01:19:41,028
انها مزيفة؟

768
01:20:46,411 --> 01:20:47,721
ابحث عن المرأة والطفل

769
01:20:47,916 --> 01:20:49,161
سوف يرشدونا الى الحصان الاصلي

770
01:21:41,984 --> 01:21:44,419
سوف اجعلك تدفع ثمن ذلك

771
01:21:44,419 --> 01:21:46,362
لماذا فعلت ذلك؟

772
01:21:47,397 --> 01:21:49,024
انت من قمت بهذه الضربة

773
01:21:51,144 --> 01:21:53,602
لقد قمت بالكثير من الضربات

774
01:21:56,302 --> 01:21:58,311
لكن هذه كانت مختلفة

775
01:22:40,439 --> 01:22:44,305
كان يجب عليك ترك الزوجة والبنت في حالهم

776
01:23:12,374 --> 01:23:14,548
لا يوجد رحمة في الانتقام

777
01:23:21,791 --> 01:23:23,703
لقد تركت واحد

778
01:23:49,914 --> 01:23:53,397
انت لست(روج) لم تجعله يعيش

779
01:24:02,758 --> 01:24:06,057
اذآ انت(توم لون)؟

780
01:24:07,755 --> 01:24:15,083
قمت بتغيير وجهك وصوتك لكي تصل لي

781
01:24:19,061 --> 01:24:22,228
الألم يمكنه ان يكون سلاح لو أنت صادق؟

782
01:24:27,486 --> 01:24:28,831
شيء اخر

783
01:24:28,831 --> 01:24:31,167
نحن وجدنا انك في الرتبة الاولى في(الف بي أي)،

784
01:24:43,469 --> 01:24:45,446
لقد قتلت عائلتي

785
01:24:45,711 --> 01:24:48,747
انه(كروفرد)، هو من قام بتسليمك لنا

786
01:24:53,366 --> 01:24:55,890
قام(كروفرد) بتحذيري

787
01:24:59,837 --> 01:25:03,287
بسببه ماتت عائلتك

788
01:25:06,146 --> 01:25:07,457
العديد من المكالمات

789
01:26:05,147 --> 01:26:09,079
كروفر ، لقد مات (شيرو)،

790
01:26:15,076 --> 01:26:16,801
اخرج من هذا المكان

791
01:26:59,567 --> 01:27:01,325
ابدئي حياة جديدة

792
01:27:23,974 --> 01:27:25,252
من امريكا؟

793
01:27:25,864 --> 01:27:27,141
اتركني

794
01:27:35,922 --> 01:27:37,963
ابدئي حياة جديدة

795
01:27:59,176 --> 01:28:00,551
كروفورد

796
01:28:01,545 --> 01:28:03,206
تتذكر ما اتفقنا عليه

797
01:28:04,204 --> 01:28:06,446
اتذكر شريكي وهو ينزع وجهك

798
01:28:06,446 --> 01:28:09,231
تركت هذا فقط بسبب ما فعله

799
01:28:12,180 --> 01:28:13,905
فقط اليوم الذي اقتلك فيه

800
01:28:16,280 --> 01:28:17,775
قابلني هناك

801
01:28:42,673 --> 01:28:44,267
اظهر نفسك

802
01:28:45,747 --> 01:28:48,434
لقد امسكت جراحك
وتعرفت على شخصيتك

803
01:28:52,410 --> 01:28:53,786
هيا(كروفورد)،

804
01:30:54,702 --> 01:30:56,166
لماذا فعلت هذا؟

805
01:30:57,645 --> 01:30:59,566
لماذا خنت صداقتنا

806
01:31:12,255 --> 01:31:15,936
انت لست هو ! لا يمكن هذا

807
01:31:41,211 --> 01:31:42,675
حتى ان صوتك لا يشيهه

808
01:31:43,197 --> 01:31:45,053
انظر في عيني

809
01:32:21,346 --> 01:32:24,250
انت(توم) أنت مازلت حيآ؟

810
01:32:25,894 --> 01:32:27,356
نعم

811
01:32:28,327 --> 01:32:29,988
لماذا لم تخبرني؟

812
01:32:32,299 --> 01:32:34,887
كان يجب لوحدي ان اتولى المسؤولية

813
01:32:38,450 --> 01:32:41,136
لم اتخيل ان تأتي الخيانة من اعز اصدقائي

814
01:32:45,595 --> 01:32:49,627
لم اعلم أنك (روج)،
اعتقد انك مت

815
01:32:50,053 --> 01:32:55,521
لقد اعتقدت ان بقتل(روج) سينتهي كل شيء

816
01:32:56,547 --> 01:32:58,687
هل هذا ما اخبرتهم به؟

817
01:32:59,429 --> 01:33:01,187
ان (شيرو) من خطط لهذا

818
01:33:03,017 --> 01:33:04,448
حاولت ايقافه

819
01:33:06,604 --> 01:33:08,166
ولكن في العديد من الاوقات

820
01:33:10,576 --> 01:33:14,792
كنت اعلم بأموره القذرة
وحاولت الا يحدث هذا مرة اخرى

821
01:33:21,435 --> 01:33:23,357
اعتقد انك نسيت اخباره

822
01:33:23,357 --> 01:33:24,470
أن (توم) قد مات

823
01:33:25,955 --> 01:33:27,875
اسمي هو(روج)،

824
01:33:28,834 --> 01:33:30,329
لا

825
01:34:30,330 --> 01:36:18,626
ضبط وروفع ,,, اسامة اسعد
oosama123@hotmail.com

