1
00:00:28,987 --> 00:00:32,498
البلدوزر والكمان

2
00:00:33,652 --> 00:00:38,238
سيناريو : أيه . كونشالوفسكى
وأندريا تاركوفسكى

3
00:00:39,018 --> 00:00:43,364
إخراج : أندريا تاركوفسكى

4
00:00:47,210 --> 00:00:50,824
تصوير : فاديم ياسوف

5
00:00:51,633 --> 00:00:55,091
مدير الإنتاج: إس . آجويان
موسيقى : فى . أوفشينيكوف

6
00:00:55,804 --> 00:00:58,933
توزيع : فى . كراشكوفسكى

7
00:00:59,856 --> 00:01:03,075
صوت : فى . كراشكوفسكى
مساعد : إل . بيوزوفوى

8
00:01:04,070 --> 00:01:06,763
إنتاج : أيه . مارتينسون
مكياج: أيه . ماكاشوفوى

9
00:01:07,063 --> 00:01:08,636
مونتاج: إس . باهميتيفى

10
00:01:09,045 --> 00:01:11,878
المشاهد المشتركة: بى . باليزنيكوف
مدير تصوير: فى . سيفوستيانوف

11
00:01:12,166 --> 00:01:13,787
مدير الإنتاج : أيه . روداشينكو

12
00:01:14,552 --> 00:01:18,068
: أوركسترا وموسيقى تصويرية
إى . خاتشادوريان

13
00:01:18,565 --> 00:01:21,109
فوتوغرافيا : أيه . كاريتين

14
00:01:21,693 --> 00:01:24,678
:الممثلين
إيغور فومشينكو فى دور ساشا

15
00:01:24,901 --> 00:01:28,447
فى . زامانسكى فى دور سيرجى
إن. ارهانجيلسكايا فى دور البنت

16
00:01:39,393 --> 00:01:43,016
أتحاد الأدباء
لإنتاج أفلام الأطفال

17
00:02:13,734 --> 00:02:15,715
.مرحباً ياأعرج

18
00:02:31,640 --> 00:02:36,900
! أعطنى بالونتى

19
00:02:50,608 --> 00:02:52,624
! ألحقوا ! الموسيقار سيذهب

20
00:02:56,000 --> 00:02:57,920
! إمسكوه

21
00:02:58,503 --> 00:03:00,516
! أعطنا آلتك

22
00:03:06,804 --> 00:03:11,226
لماذا تغضبوه ؟

23
00:03:23,874 --> 00:03:27,429
. إذهب، لا تخف

24
00:06:16,338 --> 00:06:19,972
. مرحباً

25
00:07:35,305 --> 00:07:38,064
.لا تبكى. لا تبكى

26
00:07:38,264 --> 00:07:43,240
ما الذى حدث، ياعزيزى ؟
. بى "درجة جيدة "

27
00:09:30,507 --> 00:09:33,412
.لا تسترسل، ساشا

28
00:09:33,672 --> 00:09:36,168
. ولا تنشز

29
00:09:38,735 --> 00:09:40,891
! من الأول

30
00:09:59,246 --> 00:10:03,029
. هذا ليس مستواك
ما الذى حدث ؟

31
00:10:03,402 --> 00:10:05,618
. مرة أخرى، من الأول

32
00:10:17,693 --> 00:10:19,855
. الإيقاع. الإيقاع

33
00:10:20,247 --> 00:10:21,671
. أحسب الزمن، ساشا

34
00:10:21,953 --> 00:10:23,653
. مرة أخرى

35
00:10:43,772 --> 00:10:47,116
. هذا يكفى

36
00:10:56,407 --> 00:11:01,170
ماذا يجب أن أفعل معك ؟
. أنك تشرد أكثر من اللازم

37
00:11:22,151 --> 00:11:24,072
. مع السلامة

38
00:12:17,166 --> 00:12:21,545
! إنتظر، ياسيريوجا
! توقف! توقف

39
00:12:21,922 --> 00:12:24,015
. تعال أسفل. دعنا نرقص -
ماذا ؟ -

40
00:12:24,026 --> 00:12:27,675
. دعنا نرقص

41
00:12:28,498 --> 00:12:33,057
، عندما تذهب للغذاء
إحضر لى بعض الآيس كريم

42
00:12:33,134 --> 00:12:35,827
. وأحضر لنفسك فطيرة الأسكيمو

43
00:12:36,187 --> 00:12:41,446
أعرفك. ستحضر واحدة لى
. وأنت ستذهب جائع

44
00:13:04,171 --> 00:13:07,864
سيرجى، تحتاج أى مساعدة؟ أم تريد
أن تفعلها بنفسك ؟

45
00:13:08,058 --> 00:13:11,489
أم تريد أن أَمر على البناية
. وأحضر لك 15 شخص

46
00:13:19,455 --> 00:13:21,295
. أعطنى المفتاح

47
00:13:21,630 --> 00:13:24,831
ألا تستطيع أن تراه ؟
. إنه هناك

48
00:14:13,216 --> 00:14:15,606
. أنظر، الموسيقار هناك

49
00:14:22,762 --> 00:14:25,039
. أصعد هنا

50
00:14:25,221 --> 00:14:26,296
ماذا ؟

51
00:14:26,496 --> 00:14:28,582
. تحتاج جولة؟ تعالى

52
00:14:42,461 --> 00:14:44,620
ماذا يفعل هذا المقبض ؟

53
00:14:44,820 --> 00:14:47,522
.هذا ليس مقبض، إنه ذراع الرجوع

54
00:14:47,722 --> 00:14:49,705
رجوع ؟ أين عجلة القيادة ؟

55
00:14:49,965 --> 00:14:52,456
. لاتوجد -
ماذا تعنى ؟ -

56
00:14:52,756 --> 00:14:57,589
. إختفت -
! مستحيل -

57
00:14:57,973 --> 00:15:02,670
. كل شىء محتمل -
إذن كيف نقود للأمام ؟ -

58
00:15:03,356 --> 00:15:08,814
. ألست ذكى؟ هنا

59
00:15:09,569 --> 00:15:12,745
ألا تستطيع القيادة بدون مساعد ؟

60
00:15:12,945 --> 00:15:15,626
تريدنى أرد عليها ؟

61
00:15:15,826 --> 00:15:17,808
. إنساها -
ماذا ؟ -

62
00:15:18,121 --> 00:15:21,080
تريد القيادة ؟

63
00:15:22,444 --> 00:15:24,496
! هيا

64
00:15:43,957 --> 00:15:45,633
! الموسيقار

65
00:15:47,865 --> 00:15:51,820
أرأيت هذا ؟ -
وإيه يعنى -

66
00:15:59,066 --> 00:16:02,455
. إستمر للأمام

67
00:16:04,241 --> 00:16:08,152
. ثم أسحبها بقوة

68
00:16:15,467 --> 00:16:17,492
! إنزل، يا موسيقار

69
00:16:19,283 --> 00:16:21,930
. أنك جيد فى الغش فقط

70
00:16:27,837 --> 00:16:29,664
. إنظر إليه

71
00:16:59,844 --> 00:17:03,226
. توقف! أحسنت

72
00:17:03,426 --> 00:17:07,536
مارأيك فى جولة أخرى ؟ -
.لا, سنتأخر على الغداء -

73
00:17:13,895 --> 00:17:18,634
. تحركوا يا أطفال
. أنتم فى الطريق

74
00:17:22,363 --> 00:17:24,362
. حسناً يازميل
. دعنا نذهب للغداء

75
00:17:24,741 --> 00:17:27,196
. سأأتى

76
00:18:17,283 --> 00:18:21,209
. "إتركنى فى حالى،" فيك -
ستفعلها ثانية ؟ -

77
00:18:28,664 --> 00:18:30,770
. هذا ليس عدل

78
00:18:30,970 --> 00:18:34,838
. دعنا ننقذه-
. أنقذه أنت -

79
00:18:35,303 --> 00:18:37,811
وأنت ؟ -
إثنان ضد واحد ؟ -

80
00:18:38,099 --> 00:18:41,905
. لكن معى هذا -
. سأحمله -

81
00:18:42,423 --> 00:18:44,692
. أراك فيما بعد

82
00:18:50,016 --> 00:18:53,522
لماذا تعتدى على شخص
أصغر منك ؟

83
00:18:53,856 --> 00:18:55,805
معذرة ؟

84
00:18:56,105 --> 00:19:00,031
، أتركه
! وإلا سأضربك

85
00:19:00,449 --> 00:19:02,293
! هيا

86
00:19:06,218 --> 00:19:08,024
أين ستذهب ؟

87
00:19:19,752 --> 00:19:21,811
. تعال

88
00:19:55,095 --> 00:19:58,213
أتريدنى أن أضربك ثانية ؟

89
00:20:08,691 --> 00:20:14,907
أين أنت ؟ -
. هنا -

90
00:20:16,860 --> 00:20:18,972
. دعنا نذهب

91
00:21:36,855 --> 00:21:40,616
. أمك لن تعرفك

92
00:21:41,124 --> 00:21:45,650
. . . وإذا عرفتك
من الذى ضربك ؟

93
00:21:49,745 --> 00:21:51,805
. من الأفضل أن تغتسل

94
00:22:04,815 --> 00:22:09,633
.لا تخف من أى شخص
. أنا ضربت كثيراً أيضاً

95
00:22:11,624 --> 00:22:13,919
. لست خائف

96
00:22:16,924 --> 00:22:19,867
. . . ضربته لكنه صعب جداً

97
00:22:20,189 --> 00:22:24,303
. عامل حقيقى -
ماذا يعمل ؟ -

98
00:22:25,024 --> 00:22:26,970
. موسيقار

99
00:22:27,815 --> 00:22:31,659
ماذا تقول ؟ -
. موسيقار -

100
00:22:31,959 --> 00:22:34,613
. أليس هذا عملك

101
00:22:41,861 --> 00:22:42,915
! إرجع هنا الآن

102
00:22:43,215 --> 00:22:45,912
ماهو عملك فى أعتقادك ؟

103
00:22:46,330 --> 00:22:50,147
ماذا ؟ ، تحصل على خبزك بحرية 

104
00:22:50,456 --> 00:22:53,156
أم تعتقد تلك الأرغفة
تنمو على الأشجار ؟

105
00:23:00,351 --> 00:23:02,315
! إلتقطه

106
00:23:10,199 --> 00:23:13,055
ماذا إذا رمى شخص ما
كمانك على الأرض ؟

107
00:24:34,147 --> 00:24:39,269
ما اسمك ؟ -
. سيرجى -

108
00:25:02,630 --> 00:25:04,647
أين أنت ؟

109
00:26:17,682 --> 00:26:19,859
! سيرجى

110
00:26:23,623 --> 00:26:27,737
أين كنت ؟ -
. تهت -

111
00:26:27,937 --> 00:26:29,946
. كل شىء قد إنهار

112
00:26:37,389 --> 00:26:39,894
. حسناً. دعنا نذهب

113
00:27:01,862 --> 00:27:04,304
. أمى تغلى حليبى دائماً

114
00:27:04,504 --> 00:27:05,779
لماذا ؟

115
00:27:05,979 --> 00:27:10,535
. خائفة أن أصاب بأمراض

116
00:27:11,167 --> 00:27:12,719
. إذاً لاتشربه

117
00:27:12,919 --> 00:27:16,984
أنك تشربه وأنت جيد -
. حتى الآن، جيد جداً -

118
00:27:24,834 --> 00:27:27,845
. هيا، هيا، لاتكن خجولاً

119
00:27:36,855 --> 00:27:38,477
. دعنى أفعلها لك

120
00:27:45,871 --> 00:27:47,308
. شكراً

121
00:27:59,323 --> 00:28:01,472
معلمة الموسيقى

122
00:28:01,672 --> 00:28:05,720
تدخن سجائر صغيرة
. فى علبة برتقالية

123
00:28:05,919 --> 00:28:07,378
. إنها دوكات

124
00:28:07,578 --> 00:28:11,918
. لقد خمنت بأنها دوكات

125
00:28:12,363 --> 00:28:17,551
. هذه ليس لها فلتر -
أى واحدة أفضل ؟ -

126
00:28:17,751 --> 00:28:22,819
، دوكات سيجارة قوية

127
00:28:23,019 --> 00:28:27,835
. لكنهم جميعاً سيئون -
لماذا تدخن إذاً ؟ -

128
00:28:28,963 --> 00:28:32,689
ألم تقضم أظافرك ؟ -
. نعم أفعل ذلك -

129
00:28:32,889 --> 00:28:35,180
أليست تلك عادة ؟

130
00:28:37,484 --> 00:28:40,151
ما الذى يجعلها محببة إليك ؟

131
00:28:55,140 --> 00:28:58,099
هل أشتركت فى الحرب ؟ -
ماذا ؟ -

132
00:28:58,299 --> 00:29:01,049
هل أشتركت فى الحرب ؟ -
. أشتركت -

133
00:29:02,172 --> 00:29:03,997
هل كانت مخيفة ؟

134
00:29:07,605 --> 00:29:10,000
. يجب أن تكون مخيفة طالما هى حرب

135
00:29:10,153 --> 00:29:14,662
. كنت فى مثل عمرك وقتها

136
00:29:16,545 --> 00:29:19,078
. عرفت بأنك كنت فى الحرب

137
00:29:19,278 --> 00:29:21,725
أنك تعرف كل شئ، أليس كذلك ؟

138
00:29:27,884 --> 00:29:31,847
. إحضر لى الزردية من تحت المقعد

139
00:29:32,709 --> 00:29:34,662
. سنثبتها

140
00:29:36,052 --> 00:29:38,088
هذه ؟ -
.لا, الآخرى -

141
00:29:56,284 --> 00:29:58,441
. إنها تكلف الكثير من المال

142
00:29:58,762 --> 00:30:03,083
.إنها بـ 60 روبل فقط . إنها صغيرة

143
00:30:03,341 --> 00:30:05,316
. لا تبدو صغيرة

144
00:30:05,516 --> 00:30:08,039
أن حجمها يناسب الأطفال
. اسمها كمان

145
00:30:08,239 --> 00:30:12,800
عندما تصبح أصابعى كبيرة مثلك

146
00:30:13,000 --> 00:30:18,974
. سأحصل على كمان حقيقية
. أى ، فى غضون خمس سنوات

147
00:30:20,936 --> 00:30:26,549
منذ متى تدرسها ؟-
. من سنتين -

148
00:30:26,759 --> 00:30:29,832
كم عمرك ؟ -
. سبعة -

149
00:30:32,009 --> 00:30:34,445
إلى متى يجب أن تدرس
لكى تكون عازف كمان ؟

150
00:30:34,645 --> 00:30:38,136
. وقت طويل
.معلمتى تقول طوال حياتى

151
00:30:42,697 --> 00:30:46,693
أعتقد أنك يجب أن تبدأ من الصغر
.لتتعود عليها

152
00:30:49,017 --> 00:30:50,942
أتريد حملها ؟

153
00:31:05,997 --> 00:31:07,736
. إنها خفيفة

154
00:31:08,217 --> 00:31:10,678
ماهذه التعرجات ؟

155
00:31:11,973 --> 00:31:17,922
. فتحات لتحسين الصوت

156
00:31:20,588 --> 00:31:26,738
. إنهم رنات
." من كلمة "رنين

157
00:31:28,714 --> 00:31:32,972
إذا كان الرنين جيد
. كان الصوت جيد

158
00:31:33,172 --> 00:31:36,567
. ولو كان سيئ، الصوت يصبح سيئ

159
00:31:41,366 --> 00:31:44,298
. إسمع هذا؟ ليس جيد جداً

160
00:32:07,561 --> 00:32:10,328
. هنا أفضل

161
00:32:15,331 --> 00:32:17,930
أتريد أن تلعب شيئاً لى ؟

162
00:35:00,185 --> 00:35:04,353
. حسناً، يا أخى. نعود للعمل

163
00:35:04,469 --> 00:35:07,460
كم من الوقت ستمكث
فى العمل هنا ؟

164
00:35:09,638 --> 00:35:12,406
. أنتهينا اليوم

165
00:35:13,830 --> 00:35:15,559
ماهذا ؟

166
00:35:16,080 --> 00:35:18,107
. ضع عليه بعض اليود فى البيت

167
00:35:18,677 --> 00:35:22,631
. إنها دائماً هكذا
. هذا من كمانى

168
00:35:31,337 --> 00:35:36,302
"أرأيت" شباييف ؟ -
نعم. لماذا ؟-

169
00:35:39,087 --> 00:35:44,987
لا شىء خاص. هناك
. سينما عبر الشارع

170
00:35:45,228 --> 00:35:47,501
أتذهب ؟ -
! موافق -

171
00:35:49,950 --> 00:35:53,838
. سأقابلك على باب 7
. لاتتأخر

172
00:35:58,283 --> 00:36:01,129
الساعة السابعة ؟ -
. الساعة السابعة -

173
00:37:46,553 --> 00:37:48,069
ساشا ؟ -
ماما ؟-

174
00:37:50,894 --> 00:37:53,574
! حبيبى
ماالذى فى يدك ؟! ماهذا ؟

175
00:37:53,774 --> 00:37:55,303
. شحم

176
00:37:55,503 --> 00:37:58,464
من ماذا ؟ -
. من الزيت -

177
00:38:00,294 --> 00:38:03,836
أستعملته ؟ -
. لثلاث ساعات -

178
00:38:04,036 --> 00:38:06,348
تعنى بأنك لعبت
بهذه الأيدى القذرة ؟

179
00:38:08,103 --> 00:38:10,300
. إذهب وأغسلهم

180
00:38:11,367 --> 00:38:13,686
. أزعجتنى مرة أخرى

181
00:38:15,471 --> 00:38:19,231
.إنه لن يزول: إنه شحم

182
00:38:19,431 --> 00:38:23,351
. خصوصاً، أنا مستعجل
. يجب أن أذهب للطابق السفلى

183
00:38:23,464 --> 00:38:24,995
أين ستذهب ؟ -
. الطابق السفلى -

184
00:38:25,195 --> 00:38:27,378
. عندى صديق جديد
. يقود بلدوزر

185
00:38:27,578 --> 00:38:30,025
. . . تعرفين، يمهد

186
00:38:30,225 --> 00:38:33,421
." كفى"تعرفين
لماذا تقول دائماً " تعرفين" ؟

187
00:38:33,620 --> 00:38:36,250
صديقك يفعل هذا أيضاً ؟

188
00:38:37,273 --> 00:38:42,709
ماذا ستفعلان أنتما الإثنان ؟ -
." سنذهب لنرى "شباييف -

189
00:38:44,362 --> 00:38:48,801
. لكننا لا نعرفه
لماذا لم تدعوه هنا ؟

190
00:38:50,022 --> 00:38:52,991
. لن يجىء -
لم لا ؟ -

191
00:38:53,191 --> 00:38:56,290
.  لن يأتى -
لم لا؟ سألتك، لماذا ؟ -

192
00:39:03,579 --> 00:39:07,404
. ماما، إنه ينتظرنى
. لقد وعدته

193
00:39:07,783 --> 00:39:10,255
. فى الحقيقة

194
00:39:10,624 --> 00:39:14,340
لقد نسيت زيارة ناتاشا
وأمها لك اليوم ؟

195
00:39:14,721 --> 00:39:18,829
. أخبرتهم أنك ستكون فى البيت

196
00:39:20,135 --> 00:39:22,313
. ذلك كان وعد أيضاً

197
00:39:22,513 --> 00:39:24,697
. تلك ليست طريقة للتصرف

198
00:39:26,698 --> 00:39:28,032
. . . ماما

199
00:39:35,406 --> 00:39:38,924
يا ولد، أتعرف أين يعيش ساشا ؟

200
00:39:41,946 --> 00:39:43,549
ماالذى أخافه ؟

201
00:39:43,733 --> 00:39:46,779
. ساشا! أدخل حالاً

202
00:39:56,474 --> 00:40:02,466
<i>إنه ليس عيبى. ياأمى
. ألا تتركينى أذهب. ساشا</i>

203
00:41:32,667 --> 00:41:35,705
ماذا تفعل هنا ؟
أتنتظر شخص ما ؟

204
00:41:36,072 --> 00:41:39,529
." سأرى " شباييف

