1 00:00:15,100 --> 00:00:30,900 تمت الترجمة في (معمل \حجرة) السيد : زيدان سامى 2 00:00:31,100 --> 00:00:38,900 ضبت الترجمة و التوقيت سامح عبد الباقى 3 00:00:40,100 --> 00:00:50,500 شكر خاص لأحمد النمر من الصالحية 5 00:03:29,120 --> 00:03:30,800 شيك أم نقداً؟ 6 00:03:30,960 --> 00:03:32,038 بل نقداً 7 00:03:34,038 --> 00:03:35,520 وأخصمه من... 8 00:03:35,639 --> 00:03:37,479 بطاقة خالى الضرائب 9 00:03:37,758 --> 00:03:38,919 $788.30 10 00:05:25,439 --> 00:05:27,120 هل سوف تصحبنى للإفطار؟ 11 00:05:27,319 --> 00:05:28,920 لا أستطيع ساقابل بوسكو 12 00:05:30,439 --> 00:05:31,639 مرحباً (فنسنت)، أماه... 13 00:05:31,959 --> 00:05:33,278 أين مشبك الشعر؟ 14 00:05:33,519 --> 00:05:35,399 مرحباً حبيبتى| رَأيتُهم على منضدةِ المطبخَ 15 00:05:35,600 --> 00:05:36,879 لقد بحثت وهى غير موجودة 16 00:05:37,399 --> 00:05:38,360 هل أصنع لك قهوة؟ 17 00:05:38,639 --> 00:05:39,680 لا مدرسةَ اليوم؟ 18 00:05:39,759 --> 00:05:42,800 سوف يأخذنى أبى إلى البنايةِ الجديدةِ | وبعد ذلك للغدّاء 19 00:05:42,920 --> 00:05:44,439 أنظرى تحت الوسائد علي الاريكة 20 00:05:48,120 --> 00:05:50,120 أنه متاخرة نصف ساعة بالفعل 21 00:05:50,720 --> 00:05:53,759 هل سوف سيظهر أم سيُوقفُها مثل آخر مَرّة؟ 22 00:05:54,240 --> 00:05:55,399 أنا سَأَعد القهوة 23 00:05:55,480 --> 00:05:56,560 لا وقت لدى يا عزيزتى 24 00:06:08,920 --> 00:06:11,439 لم أجدهم على الأريكة 25 00:06:12,439 --> 00:06:14,120 إرتدى الزرقاء 26 00:06:14,480 --> 00:06:17,079 إنها لا تلأمنى 27 00:06:17,160 --> 00:06:19,879 هل بحثت فى حمامك؟ بحثت فى كل مكان 28 00:06:19,920 --> 00:06:21,319 ماذا تريدين أن أفعل؟ 29 00:06:21,399 --> 00:06:22,480 أن تجديها... 30 00:06:22,639 --> 00:06:25,439 أصغى إلى يا أماه حسناً يا عزيزتى 31 00:06:25,560 --> 00:06:27,278 سيصل أبى الآن... 32 00:06:27,360 --> 00:06:28,519 وأنا غير مستعدة بعد 33 00:06:28,560 --> 00:06:30,120 لا أستطيع أن أتأخر لن تتأخرى 34 00:06:30,199 --> 00:06:31,680 بل سأتأخر 35 00:06:32,199 --> 00:06:34,879 سنجدها قبل وصول أبيك إذا بحثنا سوياً 36 00:06:34,959 --> 00:06:37,480 لا بأس، سنجدها معاً إهدأى.. 37 00:06:38,680 --> 00:06:41,519 سنجدها سوياً إهدأى.. 38 00:06:41,560 --> 00:06:43,319 فلن يأتى قبل أن نجدها أعدك بهذا 40 00:06:56,278 --> 00:06:57,838 أعطيني كوب أخر 41 00:07:09,399 --> 00:07:10,360 ما أسمك؟ 42 00:07:10,439 --> 00:07:11,600 (وينجرو)... 43 00:07:20,079 --> 00:07:21,360 أنت مايكل؟ 44 00:07:33,838 --> 00:07:35,959 أنتم تعْملونَ دائماً سوية؟ 45 00:07:36,600 --> 00:07:38,000 دوماً 46 00:07:38,360 --> 00:07:39,680 فريق متماسك؟ 47 00:07:39,800 --> 00:07:40,879 متماسك جداً، أليس كذلك؟ 48 00:07:41,920 --> 00:07:45,278 هذا جيداً | سأعمل وحدي بعدها 49 00:07:45,639 --> 00:07:47,920 نعم. توقّفْ عن كَلام، يا حازق؟ 50 00:07:58,160 --> 00:07:59,399 كيف تسير الأمور لديك؟ 51 00:07:59,519 --> 00:08:00,838 مائة بالمائة 52 00:08:01,680 --> 00:08:03,079 فى الموعد تماما سيقابلونك عند 53 00:08:03,639 --> 00:08:05,519 منحنى بولفارد 54 00:08:07,278 --> 00:08:09,040 علي بعد ميل و نصف منك 55 00:08:09,120 --> 00:08:10,160 حسناً 56 00:08:31,920 --> 00:08:34,798 لقد انتقلت للحارة الأولى على بعد 300 ياردة منك الآن 57 00:08:35,480 --> 00:08:36,399 إستعدوا 58 00:08:36,600 --> 00:08:37,639 أنا كذلك 59 00:08:46,960 --> 00:08:48,000 سنذهب هناك 60 00:09:47,360 --> 00:09:48,798 (11-4) لقد وقعنا فى شرك 61 00:09:54,320 --> 00:09:57,278 21 إنذار 1 السيارة المدرعة ها هو النداء ثلاث دقائقِ 62 00:10:00,240 --> 00:10:01,120 أخلاء 63 00:11:02,720 --> 00:11:04,399 80 ثانية 64 00:11:05,720 --> 00:11:07,440 عد مكانك 65 00:11:08,720 --> 00:11:09,720 تراجع 66 00:11:11,759 --> 00:11:15,720 يا حازق، هل تري الدم في آذانهم؟ 67 00:11:15,840 --> 00:11:16,759 إنهم لا يستطيعون سماعك.. 68 00:11:28,639 --> 00:11:29,759 لقد وجدتها 69 00:11:30,200 --> 00:11:31,158 لقد وجدتها 70 00:11:34,320 --> 00:11:36,200 ما كان يجب أن تعبث معى 71 00:11:36,557 --> 00:11:38,200 أتعبث معي 72 00:12:02,480 --> 00:12:04,240 ماذا تفعل؟ ماذا فعل ؟ 73 00:12:04,320 --> 00:12:05,759 هو كَانَ يَتحرّكُ 74 00:12:14,918 --> 00:12:16,240 أيها الوغد 75 00:13:09,278 --> 00:13:10,759 مليون وستة الآف 76 00:13:11,677 --> 00:13:14,240 نصيبك منها أربعين ألف الآن وخمس و خمسون لى 77 00:13:14,399 --> 00:13:16,240 هذه 150000$ مقدما 78 00:13:17,120 --> 00:13:19,120 وسأعطيك الباقى خلال ثلاثة أيام 79 00:13:20,278 --> 00:13:21,759 أتعرف مَنْ يمتلكَ هذه؟ 80 00:13:25,557 --> 00:13:27,440 مالبورى للإستثمارات الكبيرة 81 00:13:28,158 --> 00:13:29,519 روجر فان زينت 82 00:13:29,600 --> 00:13:31,360 َيمتلكُ بنوكَ في كينست 83 00:13:31,440 --> 00:13:35,200 يغسل أموال المخدرات للمافيا الروسية 84 00:13:35,519 --> 00:13:36,480 و بعد 85 00:13:36,639 --> 00:13:38,480 أنت سرقت سنداته 86 00:13:38,557 --> 00:13:39,720 أنه يملك تأمين 87 00:13:40,720 --> 00:13:43,557 تلك نقطةُ. يَجْمعُ 100 بالمائة مِنْ التأمين 88 00:13:43,639 --> 00:13:46,240 َرُبَّمَا يَشتري روابطه منا 89 00:13:46,320 --> 00:13:50,240 ب60% من فيمتها ويحصل ال100% من التأمين 90 00:13:52,080 --> 00:13:55,080 و تبيعها له في الشارع بعد ذلك فتحصل على 320,000 إليك 91 00:13:55,918 --> 00:13:56,918 حاول فى ذلك 92 00:13:58,000 --> 00:13:58,960 كيلسو اتصل 93 00:13:59,038 --> 00:14:00,080 لماذا؟ 94 00:14:00,320 --> 00:14:03,038 ُيريدُك أَنْ ترى عملية له 95 00:14:03,440 --> 00:14:05,44 ولما أحتاج إلى عمليته لدى عمليتي 96 00:14:05,600 --> 00:14:07,798 يَقُولُ بأنّها نظيفةُ وثمانية أرقامِ 97 00:14:08,278 --> 00:14:09,519 9:00 صباحاً غداً 98 00:14:09,600 --> 00:14:10,879 ماذا حدث ؟ 99 00:14:12,240 --> 00:14:13,440 لا تسأل 100 00:14:47,360 --> 00:14:48,360 عثرتم علي سيارةَ الإسعاف؟ 101 00:14:48,440 --> 00:14:51,557 لقد تخلصوا منها على بعد 4 بلوكات شارع 22 102 00:14:52,440 --> 00:14:55,320 أحرقَ الأسلحةَ، الملابس، كُلّ شيء 103 00:14:57,759 --> 00:15:01,759 كَانوا محمولن جواً سجّلوا البِضْع ثواني الاخيرة بالأسود لا تصلح للتعرف عليهم 104 00:15:04,080 --> 00:15:05,918 مسروقة من فرينزو من أسبوعين 105 00:15:06,200 --> 00:15:09,120 ولم تظهر قبل الأمس 106 00:15:09,320 --> 00:15:10,600 هل ستقبل القضية أيهاالملازم؟ 107 00:15:11,360 --> 00:15:13,200 أم تبقى في القسم 108 00:15:14,320 --> 00:15:17,639 هَلْ تبْدو مثل عمل العصابات المحلية لك تعمل من الفجر حتى الحادية عشرة 109 00:15:17,759 --> 00:15:19,600 سيتولاها قسم القتل و السرقة 110 00:15:20,278 --> 00:15:21,639 لدينا ثلاثة شهود 111 00:15:21,677 --> 00:15:24,080 ُكلّ ما رَأوا كَانوا رجالَ بالأقنعةِ كَانوا بعيدون 112 00:15:24,158 --> 00:15:26,600 رجل التليفزيون ذلك على أي حال كان أقربهم 113 00:15:28,158 --> 00:15:29,519 هل تعرف على أحد؟ 114 00:15:29,600 --> 00:15:32,000 لقد كان مختبأ وأغلب معلوماته من السمع 115 00:15:34,240 --> 00:15:35,759 وماذا عنهم؟ 116 00:15:36,480 --> 00:15:39,600 طبقاً لأقوال صاحب التليفزيون بدأ هذا الرجل فى 117 00:15:40,120 --> 00:15:40,759 ظريف 118 00:15:40,879 --> 00:15:42,960 مناوشتهم، وقد نادى أحدهم أحد الحراس با حازق 119 00:15:43,840 --> 00:15:45,519 أما الثانى فأعتقد... 120 00:15:45,840 --> 00:15:48,759 أنه تحرك لاتقاط ســلاحه 121 00:15:49,519 --> 00:15:50,600 من هنا.. 122 00:15:50,960 --> 00:15:53,639 بانج بانج 123 00:15:54,000 --> 00:15:55,038 لهذا الجانب 124 00:15:55,278 --> 00:15:59,200 والثالث هنا، تبدو عليه إصابة مزدوجة فى الرأس 125 00:16:00,320 --> 00:16:03,038 و آثار التاتو حول فتحة الرصاص تشير إلى... 126 00:16:03,120 --> 00:16:04,440 أنه قد أطلق من مسافة قريبة... 127 00:16:06,360 --> 00:16:08,840 على الأرجح أعدم كَانَ هناك 1$. 6 مليون في سندات لحاملوها 128 00:16:08,960 --> 00:16:10,639 تجاهلوا النقدَ االسائل 129 00:16:10,720 --> 00:16:13,440 لآنهم لم يتوافر لهم الوقت 130 00:16:13,600 --> 00:16:16,240 فهم يعلمون بتوقيت |هم يعلمون زمن رد فعلنا.. 131 00:16:16,320 --> 00:16:18,879 كَانَ يتصنت على أشارانتا اللاسلكية وشَلَّها، دَخِل 132 00:16:19,677 --> 00:16:21,759 و هربوا فى أقل من 3 دقائق 133 00:16:21,918 --> 00:16:24,557 و هذه بقعة جيدة هنا فلديك.. 134 00:16:24,720 --> 00:16:25,918 إثنين من مخارج الهرب.. 135 00:16:26,080 --> 00:16:27,519 إثنين من خطوط النقل السريع 136 00:16:27,600 --> 00:16:28,798 فى مساحة ربع ميل... كاميرا فيديو المرور؟ 137 00:16:29,200 --> 00:16:31,158 عطلها غالبا تأكد على أية حال 138 00:16:31,240 --> 00:16:32,720 هل تعرفت على الدوافع؟ 139 00:16:32,798 --> 00:16:33,960 الدوافع؟ 140 00:16:34,240 --> 00:16:35,759 إنهم يجيدون عملهم... 141 00:16:35,840 --> 00:16:39,918 عندما وصلوا إلي قتل حارسين 142 00:16:40,000 --> 00:16:41,320 لم يترددوا 143 00:16:41,399 --> 00:16:45,158 قتل الحارسَ الثالث لأنه ما الفارق؟ 144 00:16:45,600 --> 00:16:47,200 لماذا نترك شاهداً حياً؟ 145 00:16:47,440 --> 00:16:50,240 إنهم محترفون 146 00:16:53,120 --> 00:16:54,677 يشيرُ شكلَ الجريمة 147 00:16:55,080 --> 00:16:58,600 أنهم محترفون جداً 148 00:16:58,677 --> 00:17:00,639 مهرة بما فيه الكفاية للدُخُول في الجولة معهم 149 00:17:01,000 --> 00:17:04,240 أبحثوا في السرقاتِ الكبيرة الأخيرةِ التي حيّرتْنا 150 00:17:04,596 --> 00:17:07,720 أبعث الحازق كأسم شهرة إلى مكتب التحقيقات الفدرالي 151 00:17:07,798 --> 00:17:10,557 وأنت دفتر الهاتف أفعل علي اي حال 152 00:17:11,880 --> 00:17:15,317 من يعمل في السندات لحاملوها؟.. أنا و أنت سوف نتحقق من كزمو 153 00:17:15,400 --> 00:17:17,680 ُأريدُك أَنْ تَأْخذ جولدشتاين و الفاروَ 154 00:17:17,880 --> 00:17:19,240 أبقى مع فرانسيس 155 00:17:19,400 --> 00:17:21,960 من فرقة القنابل فأنا أريد المتفجرات.. 156 00:17:22,115 --> 00:17:24,836 إذا كنا محظوظون وهذا سيكون غريب يُمْكِنُ أَنْ نَتتبّعَ آثارها 157 00:17:26,400 --> 00:17:28,960 ضعي يديكي خارج جيب الرجل |فينسينت 158 00:17:36,720 --> 00:17:38,160 هل يُريدُ احدكم فطيرةِ؟ 159 00:17:47,440 --> 00:17:48,960 يجب أن أذهب 160 00:18:18,480 --> 00:18:22,160 كان لا بُدَّ أنْ أقتله كَانَ يَتحرّكُ | كان لا بُدَّ أنْ من قتله 161 00:18:35,200 --> 00:18:38,240 أنصبتكم فى السيارة وقد وزعتها متساوية 162 00:18:39,440 --> 00:18:41,480 ولنعوضه عن نهايتِه الكاملةِ 163 00:18:42,160 --> 00:18:46,076 سأدَفْع ونتخلص من الوغد الآن 164 00:19:23,355 --> 00:19:24,240 قف 165 00:21:00,317 --> 00:21:01,519 أين الباقى؟ 166 00:21:01,596 --> 00:21:04,278 لقد تأخرنا، هيا بنا 167 00:21:04,640 --> 00:21:06,480 لا أستطيع الأنتظار أنا سَأَقْفزُ هنا 168 00:21:09,836 --> 00:21:12,355 أين هى؟ هذا الربّعَ يا عزيزتي لاتنفقيه كله 169 00:21:12,557 --> 00:21:15,759 سيصلنى بعد يومين وهو ليس بالمبلغ الكبير.. 170 00:21:15,836 --> 00:21:16,720 هيا فقد تأخرنا 171 00:21:16,798 --> 00:21:18,440 لابد أنك تمزح.. 172 00:21:20,200 --> 00:21:21,076 يا عزيزى.. 173 00:21:21,200 --> 00:21:25,798 8000دولار لا تساوى المخاطر التى تقع فيها إنها مكافأة القبض عليك 174 00:21:26,000 --> 00:21:26,880 هيا بنا 175 00:21:27,115 --> 00:21:28,400 هاتى معطفِك 176 00:21:30,317 --> 00:21:33,317 ليس هناك مجال للكلام معك | أنت مثل الطفل 177 00:21:33,440 --> 00:21:34,759 وهذا يعنى؟ 178 00:21:35,038 --> 00:21:38,920 أعنى أننا لا نحرز أى تقدم فى حياتنا، مثل إثنين.. 179 00:21:38,960 --> 00:21:41,076 من البالغين لأننى متزوجة من مقامر و حشاش لا يصغى إلى 180 00:21:41,596 --> 00:21:43,355 شارلين إركبى السيارة اللعينة 181 00:21:45,038 --> 00:21:46,640 ماذا أفعل فى هذا المكان العفن؟ 182 00:21:47,440 --> 00:21:48,160 أنت لا تفعلين 183 00:21:48,240 --> 00:21:50,596 اتركي دفتر الشيكات ومفاتيح السيارة 184 00:21:50,680 --> 00:21:52,480 فى المطبخ فى طريقك للباب 185 00:21:52,557 --> 00:21:55,596 فهل نحن ذاهبون ام لا؟..إذا تركت لك هذه الأشياء فسأخذ(دومينيك) معى 186 00:21:58,317 --> 00:21:59,960 إياك أن تفكرى بهذا 187 00:22:23,640 --> 00:22:25,960 أخبرنى إذا كان(ألبرت تورينو)قد عاود الإتصال 188 00:22:27,278 --> 00:22:28,960 هل اتصل(تورينو) ب(فنسنت)؟ 189 00:22:30,240 --> 00:22:31,200 لا 190 00:22:31,355 --> 00:22:32,720 لقد وصل التقرير المتفجرات كانت.. 191 00:22:33,355 --> 00:22:35,880 و لاDYX يمكن تتبعها 192 00:22:36,076 --> 00:22:38,000 فهذه منتشرة فى نيفادا. 193 00:22:38,160 --> 00:22:39,680 وحتى المكسيك 194 00:22:39,960 --> 00:22:41,680 ويمكن شراؤها برخصة سيارة 195 00:22:42,000 --> 00:22:43,557 هذا جميل 196 00:23:02,920 --> 00:23:03,880 أأنت بخير؟ 197 00:23:04,480 --> 00:23:06,557 أين كنت؟ 198 00:23:07,115 --> 00:23:08,160 فى العمل 199 00:23:09,355 --> 00:23:11,076 هل حضر والد لورين ؟ 200 00:23:12,720 --> 00:23:13,759 لم يتصل.. ولم يحضر.. 201 00:23:13,836 --> 00:23:16,557 لقد إنتظرت حتى العاشرة و النصف 202 00:23:17,836 --> 00:23:21,596 هل لديه أى فكرة عما يحدث لإبنته؟ 203 00:23:24,000 --> 00:23:25,200 لا أدرى 204 00:23:26,160 --> 00:23:27,557 اللعين 205 00:23:29,200 --> 00:23:30,400 هل هى بخير؟ 206 00:23:31,440 --> 00:23:33,440 لقد إلتزمت بحجرتها طوال النهار.. 207 00:23:33,596 --> 00:23:36,115 لذلك فهى ليست بخير و لا أنا 208 00:23:36,720 --> 00:23:38,115 لقد أعددت العشاء.. 209 00:23:38,519 --> 00:23:40,400 لكلينا منذ 4 ساعات 210 00:23:42,076 --> 00:23:45,000 كلما حاولت تصحيح الأمور فيما بيننا أجدك.. 211 00:23:45,038 --> 00:23:46,355 ..تنسحب 212 00:23:47,440 --> 00:23:50,519 لدى ثلاث جثث على الرصيف.. 213 00:23:50,880 --> 00:23:53,200 عند شارع بوليفارد 214 00:23:53,355 --> 00:23:54,720 أنا أسف ياجاستى 215 00:23:55,115 --> 00:23:56,798 و.. 216 00:23:57,440 --> 00:23:58,720 الدجاج اللعين 217 00:23:59,440 --> 00:24:01,000 قد أحترق 218 00:24:55,400 --> 00:24:56,519 قهوة يا سيدى؟ 219 00:24:56,680 --> 00:24:57,640 نعم من فضلك 220 00:25:03,076 --> 00:25:04,720 َهلْ بامكانك مناواتى القشطةَ؟ 221 00:25:07,317 --> 00:25:08,278 شكراً 222 00:25:08,355 --> 00:25:09,519 ماذا لديك 223 00:25:10,680 --> 00:25:11,557 ماذا؟ 224 00:25:12,596 --> 00:25:14,038 ماذا تَقْرأُ؟ 225 00:25:19,557 --> 00:25:20,920 كتاب حول المعادنِ 226 00:25:24,557 --> 00:25:26,400 إجهادَ و كسرالتيتانيوم 227 00:25:28,596 --> 00:25:30,278 ما طبيعة عملك؟ 228 00:25:33,240 --> 00:25:36,400 سيدتى، لماذا تَهتمُّى بما أَقْرأُ أَو أعْمَلُ؟ 229 00:25:40,596 --> 00:25:42,317 أراك في المتجر احيانا 230 00:25:42,440 --> 00:25:43,640 أى متجر؟ 231 00:25:44,038 --> 00:25:45,960 سان آندروا روز فأنا أعمل هناك 232 00:25:47,798 --> 00:25:50,240 إذا لم تكن ترغب فى الحديث معى فلا بأس 233 00:25:50,355 --> 00:25:52,038 آسفة لإزعاجك 234 00:26:01,960 --> 00:26:05,000 َلمْ أَقْصدْ أَنْ أَكُونَ وقح | أنا لَمْ أَتعْرفْك 235 00:26:05,798 --> 00:26:08,038 أعمل فى المعادن أنا بائع 236 00:26:08,278 --> 00:26:09,640 إسمى نيل 237 00:26:14,680 --> 00:26:15,880 إيدى 238 00:26:18,596 --> 00:26:20,115 هل تحبين العمل هناك؟ 239 00:26:21,798 --> 00:26:22,836 بالتأكيد 240 00:26:23,480 --> 00:26:27,076 فلدى عدد لا ينتهى من الكتب فى منطقتى 241 00:26:27,240 --> 00:26:28,278 أى منطقة تلك؟ 242 00:26:28,759 --> 00:26:30,200 تصميم الجرافيك 243 00:26:31,076 --> 00:26:34,000 أقوم بتصميم العناوين و الحروف بالليل.. 244 00:26:34,680 --> 00:26:37,480 بجانب وظيفتى النهارية 245 00:26:37,640 --> 00:26:39,160 لمذا تفعلين ذلك؟ 246 00:26:42,115 --> 00:26:43,519 لأقامة مطعم 247 00:26:43,960 --> 00:26:45,880 أنا عَمِلتُ قوائمَ الأكل و 248 00:26:48,480 --> 00:26:50,519 و بطاقات التسجيل.. 249 00:26:51,640 --> 00:26:52,680 و أسطوانات الليزر 250 00:26:53,160 --> 00:26:54,880 عَملتُ إثنان حتى الآن 251 00:26:57,076 --> 00:26:58,759 هل تذهبين للمدرسة من أجل ذلك؟ 252 00:26:59,240 --> 00:27:00,200 نعم 253 00:27:01,240 --> 00:27:02,596 لقد ذهبت لمدرسة بارسونز 254 00:27:02,680 --> 00:27:03,880 أين ذلك؟ 255 00:27:04,076 --> 00:27:05,278 نيويورك 256 00:27:06,000 --> 00:27:07,557 منذ متى وأنتي هنا؟ 257 00:27:08,596 --> 00:27:09,960 منذ سنة 258 00:27:10,880 --> 00:27:11,798 أتعجبك المدينة؟ 259 00:27:13,720 --> 00:27:16,440 ليس تماما، أنا هنا من أجل العمل 260 00:27:23,798 --> 00:27:25,480 هل تقيمين هنا؟ 261 00:27:25,519 --> 00:27:28,240 لا أقيم فى مكان فوق (سان سيت بلازا) 262 00:27:31,000 --> 00:27:32,440 إنه منزل قديم، إستأجرته.. 263 00:27:32,519 --> 00:27:36,000 هو قديم | لكن وجهته جميلة جدا 264 00:27:37,480 --> 00:27:38,680 و ماذا عنك؟ 265 00:27:38,759 --> 00:27:39,960 أقيم هنا 266 00:27:45,640 --> 00:27:47,880 من أين عائلتك؟ 267 00:27:50,278 --> 00:27:51,960 اسكوتلندية ايرلندية 268 00:27:52,759 --> 00:27:54,759 Appalachia .هاجرو الى 269 00:27:54,836 --> 00:27:56,836 في 1700 270 00:27:59,519 --> 00:28:00,920 من أين أنت؟ 271 00:28:01,640 --> 00:28:02,920 أيبيريا 272 00:28:04,278 --> 00:28:05,640 هل أهلك من هناك؟ 273 00:28:08,557 --> 00:28:10,920 ماتت أمى منذ زمنً بعيد وأبى.. 274 00:28:11,000 --> 00:28:12,519 لا أدرى أين هو.. 275 00:28:12,596 --> 00:28:14,200 ولى أخ فى مكان ما 276 00:28:19,798 --> 00:28:21,759 أعتقد أن عائلتك صغيرة جداً 277 00:28:23,000 --> 00:28:24,038 صح؟ 278 00:28:24,200 --> 00:28:25,480 نعم 279 00:28:34,836 --> 00:28:36,440 أضواء المدينة 280 00:28:39,720 --> 00:28:41,313 في فيجي، عِنْدَهُمْ الطحالب القزحية الألوان 281 00:28:41,317 --> 00:28:44,836 التى تظهر مرة واحدة فى السنة فى الماء 282 00:28:46,038 --> 00:28:48,160 تبدو مثل ذلك 283 00:28:49,317 --> 00:28:50,596 هل ذهبت أنت هناك؟ 284 00:28:51,880 --> 00:28:53,720 كلا، ولكنى سأذهب يوما ما 285 00:29:02,440 --> 00:29:03,759 أتسافر كثيراً؟ 286 00:29:06,519 --> 00:29:07,355 نعم 287 00:29:07,920 --> 00:29:09,640 قابلتك وحيدا 288 00:29:14,596 --> 00:29:16,400 َأنا لوحدى . ولَستُ 289 00:29:16,836 --> 00:29:18,115 وحيد 290 00:29:18,440 --> 00:29:19,440 وأنت؟ 291 00:29:21,000 --> 00:29:22,317 وحيدة جدا 292 00:31:22,240 --> 00:31:23,400 ألبرت 293 00:31:27,880 --> 00:31:30,440 ماذا تفعل هنا؟هل أنت مجنون؟ هذه ليست ديزنى لاند 294 00:31:31,355 --> 00:31:33,519 إسمع يا رجل، ليس كل مرة تأتى إلى فيها تحدث هذا الضجيج.. 295 00:31:33,680 --> 00:31:35,440 كان المفروض أن تتصل أمس فماذا حدث؟ 296 00:31:36,400 --> 00:31:37,960 أنا لا أَستطيعُ أَنْ أتملص منك يا فنسنت 297 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 دعنا نركل مؤخرته الآن 298 00:31:40,160 --> 00:31:41,640 أنا أعمل لصالحك.. 299 00:31:41,836 --> 00:31:44,160 أما أنت فلا تعمل لصالحى هل هذا ما يحدث 300 00:31:44,798 --> 00:31:49,038 ليس هذا الحال إسمع يا رجل أُقسمُ لك أنا كُنْتُ خارج طوال اللّيل 301 00:31:49,200 --> 00:31:51,440 أتحرك مثل مصارع الثيران لاعلاقة لذلك بي 302 00:31:51,680 --> 00:31:56,076 أرقص بخفة كالقط وأجمع لك الادلة 303 00:31:56,240 --> 00:31:57,519 هراء 304 00:31:57,680 --> 00:32:00,076 راقبت تحركاتك أمس كنت في نزوة سرعةِ 305 00:32:00,160 --> 00:32:02,640 لا أفهم مثل هذا الكلام لنؤدبه 306 00:32:02,720 --> 00:32:05,519 أين تعاطفكَ يا اخى؟ 307 00:32:05,596 --> 00:32:09,115 التعاطف كَانَ أمس اليوم أنت تُهدرُ وقتَى 308 00:32:09,200 --> 00:32:10,480 هل وقعت فى الحب؟ 309 00:32:11,440 --> 00:32:13,000 !وَقعتَ في الحبّ 310 00:32:13,920 --> 00:32:15,596 وإنفجرَ في مكان ما؟ 311 00:32:15,640 --> 00:32:17,836 أخبرنى سوف أبتاعها 312 00:32:19,920 --> 00:32:21,355 أخبرنى بكُلّ ما تعرف 313 00:32:21,519 --> 00:32:23,200 أخبرنى بكُلّ ما تعرف 314 00:32:23,836 --> 00:32:26,960 أقسم لك، أن أخى ريتشارد سيأتى للحديث معك 315 00:32:27,200 --> 00:32:28,720 سَمعتُ ريتشارد؟ 316 00:32:29,400 --> 00:32:31,076 سَيَتكلّمُ معك 317 00:32:32,720 --> 00:32:34,317 سوف يقابلك الليلة 318 00:32:34,400 --> 00:32:35,880 إنه ليس هنا؟ 319 00:32:35,920 --> 00:32:37,355 سوف يقابلك الليلة 320 00:32:37,440 --> 00:32:38,920 ماذا حَدثَ إلى الآن؟ 321 00:32:39,200 --> 00:32:42,680 ناشدتُه لأنى اعَرف | أنك سوف تاتى هناً 322 00:32:42,880 --> 00:32:43,836 هراء 323 00:32:44,000 --> 00:32:45,836 أقسم بذلك، لكنه رفض 324 00:32:46,317 --> 00:32:48,240 لأنه فى فينكس 325 00:32:48,400 --> 00:32:50,640 أقسم لك أنه قادم 326 00:32:58,076 --> 00:33:00,160 بل أنه قد يترك لك ملحوظة على الباب 327 00:33:01,759 --> 00:33:04,640 الليلة هى أفضل ما يمكننى عمله لك 328 00:33:06,400 --> 00:33:07,440 سيقابلك فى بى جى الدرادو 329 00:33:07,759 --> 00:33:08,557 فى الثانية صباحاً 330 00:33:08,640 --> 00:33:10,160 كن هناك أنت أيضاً 331 00:33:10,720 --> 00:33:13,038 لا يمكننى يا رجل فأمامى أعمال لأنجزها 332 00:33:13,115 --> 00:33:15,880 وأماكن لأزورها 333 00:33:17,115 --> 00:33:18,160 كن هناك 334 00:33:24,400 --> 00:33:26,557 و لا تضيع وقتى اللعين 335 00:33:30,160 --> 00:33:31,278 ما هو؟ 336 00:33:32,960 --> 00:33:34,160 إنه بنك 337 00:33:34,640 --> 00:33:37,960 و يحتفظون بالنقدية كاملة.. 338 00:33:38,000 --> 00:33:40,038 لتغطية شيكات يوم الجمعة ويوم الخميس توزع على الأفرع.. 339 00:33:40,076 --> 00:33:43,200 لصرف الشيكات لذلك يكون يوم الخميس مزدحما 340 00:33:43,278 --> 00:33:44,759 هل الحراسة قوية 341 00:33:44,836 --> 00:33:45,836 قوية، على الباب 342 00:33:45,920 --> 00:33:47,200 كم عدد الرجال؟ 343 00:33:47,355 --> 00:33:50,798 أربعة، أَو ثلاثة، زائداً سائق | تدخل وتمْشي في،سرعة 344 00:33:50,880 --> 00:33:54,240 وهل تريد مئة ألف مقدم؟ و10% من المبلغ مقابل هذا؟ 345 00:33:54,880 --> 00:33:56,557 هذا يشبه قصص الكاوبوى إذا ضَربوا الانذار يجب أن اَخْرجُ 346 00:33:56,720 --> 00:34:00,200 بالمال وذلك قبل وصول الشرطة 347 00:34:00,960 --> 00:34:03,200 لديهم ثلاثة اجهزة 348 00:34:03,440 --> 00:34:05,200 إثنان منهما خلوية.. 349 00:34:07,115 --> 00:34:09,760 ولكن الإشارة لن تذهب لأى مكان.. 350 00:34:10,079 --> 00:34:11,599 لأن فى الليلة السابقة.. 351 00:34:11,840 --> 00:34:13,119 فصلته 352 00:34:13,277 --> 00:34:15,760 ستدخلون و تعبثون بكمبيوتر أنظمة الأمان.. 353 00:34:15,920 --> 00:34:17,199 ليطفئ نفسه.. 354 00:34:17,280 --> 00:34:19,280 وكاميرات الفيديو.. 355 00:34:19,599 --> 00:34:21,518 قبل 20 دقيقة من دخولكم من الباب 356 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 هل لديك الخرائط الكهربائية المعمارية؟ 357 00:34:24,159 --> 00:34:25,159 عندى 358 00:34:25,199 --> 00:34:28,079 جهز رجالك لأن الخرائط عندى 359 00:34:29,360 --> 00:34:30,800 ما هو المبلغ المقدر؟ 360 00:34:34,079 --> 00:34:35,679 12.1 أو 12.2 مليون دولار 361 00:34:39,079 --> 00:34:40,079 موافق 362 00:34:41,199 --> 00:34:42,400 مبروك 363 00:34:42,960 --> 00:34:46,199 لدى أفكار فردية 364 00:34:46,719 --> 00:34:48,960 لا أحد يعرف أن البضاعة لك، فكر فى الأمر 365 00:34:49,280 --> 00:34:52,000 فبطريقتى ستحصل على 100% من 366 00:34:52,079 --> 00:34:53,960 شركة التأمين ثم تشترى البضاعة %منا مقابل 60 367 00:34:54,000 --> 00:34:57,440 من ثمنها لتحصل لنفسك على 40% أخرى 368 00:34:59,360 --> 00:35:01,880 الكل يفعل ذلك 369 00:35:03,039 --> 00:35:04,400 لك ذلك 370 00:35:05,159 --> 00:35:08,400 أرسل رجالك ب60% جهزها 371 00:35:08,960 --> 00:35:11,599 ثم أتصل بى لنتقابل 372 00:35:11,920 --> 00:35:13,000 حسناً 373 00:35:13,760 --> 00:35:15,159 سررت بالحديث معك 374 00:35:16,079 --> 00:35:17,800 هل سنتعامل مع هؤلاء؟ 375 00:35:17,840 --> 00:35:20,639 و يقال في الشوارع بأنه من العادى سرقتى 376 00:35:20,880 --> 00:35:23,280 سَأَقْتلُ هؤلاء الكلابِ 377 00:35:23,360 --> 00:35:26,800 دع (جارى) يحفر لى النماذج 378 00:35:31,280 --> 00:35:33,960 كما قلت لك هذه ليست تقديرات بل أرقام محددة 379 00:35:34,000 --> 00:35:37,039 عِنْدي مطبوعة سيولة المصرفَ النقديةِ | للشهران الماضيان 380 00:35:37,119 --> 00:35:38,920 كيف حصلت على هذه المعلومات؟ 381 00:35:38,960 --> 00:35:40,280 هي فقط تاتي أليك 382 00:35:40,400 --> 00:35:42,559 فهى تسبح فى الهواء.. 383 00:35:42,639 --> 00:35:46,119 فقط شَعَّ خارج في المكان | فقط يَجِبُ أَنْ تلتقطها 384 00:35:46,239 --> 00:35:47,760 وأنا أعرف كيف ألتقطها 385 00:35:53,440 --> 00:35:55,000 حسناً، هنا سنبدأ 386 00:35:55,518 --> 00:35:56,920 13.9 مليون 387 00:36:00,400 --> 00:36:01,840 لقد قبلت العرض جيد 388 00:36:02,239 --> 00:36:03,679 ألم أقل لك؟ 389 00:36:07,280 --> 00:36:08,239 هنا 390 00:36:09,440 --> 00:36:12,239 إتصل ب(فان زينت) وأحصل على النقود 391 00:36:13,360 --> 00:36:14,480 كيف هو؟ 392 00:36:14,880 --> 00:36:16,320 إنه رجل أعمــال 393 00:36:52,960 --> 00:36:54,400 مرحباً..كريس عندى 394 00:36:57,360 --> 00:36:58,559 ماذا حدث؟ 395 00:36:58,800 --> 00:37:00,639 خلافات زوجية 396 00:37:01,199 --> 00:37:02,840 أنا سَأَتْركُه يَنَامُ عندىْ 397 00:37:16,639 --> 00:37:18,079 ماذا حدث لك؟ 398 00:37:22,079 --> 00:37:24,079 أنت تحتاج أثاثِ 399 00:37:24,159 --> 00:37:25,800 أسعى لذلك 400 00:37:28,320 --> 00:37:30,159 شارلين تتخلى عنى 401 00:37:32,480 --> 00:37:33,280 لماذا؟ 402 00:37:36,480 --> 00:37:38,480 لا يوجد ما يكفى من شرائح الستيك فى الثلاجة 403 00:37:39,440 --> 00:37:41,480 بعد كل ما نفعله 404 00:37:42,480 --> 00:37:45,039 بسبب لعبى القمار فى لاس فيجاس 405 00:37:45,920 --> 00:37:47,840 متى سَتَحْصلُ على أمراة عجوز؟ 406 00:37:47,920 --> 00:37:49,518 أسعى لذلك 407 00:37:51,800 --> 00:37:53,840 هل لديك علاقة جانبياً؟ 408 00:37:55,360 --> 00:37:56,639 ليس بشكل منتظم 409 00:37:57,518 --> 00:37:59,599 هل لديها علاقة جانبياً؟ لا 410 00:38:00,039 --> 00:38:01,000 متأكد؟ 411 00:38:02,079 --> 00:38:03,518 نعم، متأكد 412 00:38:05,599 --> 00:38:07,518 لا أدرى ما تفعله أنا أذكر ما 413 00:38:08,960 --> 00:38:12,440 يقوله لى (جيمى ماكوى) عندما قال إذا أردت العيش في الشوارع 414 00:38:12,960 --> 00:38:16,320 فلا تترتبط بشـئ ولا تسمح لشـئ فى حياتك لا تستطيع التخلص منه 415 00:38:16,480 --> 00:38:20,840 فى 30 ثانية إذا أحسست بحرارة الشارع ترتفع 416 00:38:21,199 --> 00:38:22,400 أتذكر ذلك؟ 417 00:38:29,119 --> 00:38:31,760 بالنسبة لى فإن الشمس تشرق وتغرب معها .حقا 418 00:38:45,280 --> 00:38:47,559 حسناً، اليوم سنأخذ نقودنا من فان زينت.. 419 00:38:47,599 --> 00:38:50,480 ونودعها فى بنك "كلسلفورد" 420 00:38:50,719 --> 00:38:52,039 بنك؟ أى بنك؟ 421 00:38:52,480 --> 00:38:55,159 ماذا عن البلاتينَ؟ 422 00:38:55,239 --> 00:38:57,039 هى ثمّ المصرف 423 00:39:00,960 --> 00:39:02,400 هل تريد إفطاراً؟ 424 00:39:09,518 --> 00:39:10,880 هل أنت بخير؟ 425 00:39:11,280 --> 00:39:12,639 بالطبع، يا عزيزتى 426 00:39:19,760 --> 00:39:20,960 نعم 427 00:39:21,039 --> 00:39:22,119 هذا أفادنى كثيراً 428 00:39:22,320 --> 00:39:23,760 أراكى لاحقاً 429 00:39:38,960 --> 00:39:40,320 أأنت سولانكو؟ 430 00:39:40,719 --> 00:39:41,840 دون بريدن 431 00:39:41,920 --> 00:39:45,960 لقد أخبرنى ضابط المراقبة أن لديك عمل لـى 432 00:39:46,000 --> 00:39:48,199 إذن هل أنت ملم بهذا النوع من الأعمــال 433 00:39:48,239 --> 00:39:49,920 نعم،َأنا رجل شوايةِ عظيمِ 434 00:39:50,079 --> 00:39:51,400 حسناً.جيد لك 435 00:39:51,440 --> 00:39:55,400 ستنظف الحمامات و الأطباق والموائد وتلقى بالقمامة أيضا ً 431 00:39:55,440 --> 00:39:58,760 إذا أتعبتنى فى العمل سأتهمك بالسكر 436 00:39:58,840 --> 00:40:00,679 والسرقة وأودعك فى الســجن 437 00:40:00,880 --> 00:40:03,518 25% من دخلك يعود لى 438 00:40:03,599 --> 00:40:07,639 هكذا اللقواعد و نادنى ب جيرسون بدل ملابسك فى الحمام 439 00:40:13,760 --> 00:40:15,518 ماذا تنتظر؟ 440 00:40:34,440 --> 00:40:36,119 "آيلز جيت للإستثمارات" 441 00:40:36,199 --> 00:40:37,639 "روجر فان زينت" 442 00:40:37,719 --> 00:40:38,840 إنتظر من فضلك 443 00:40:42,440 --> 00:40:44,239 أنا روجر فان زينت 444 00:40:44,760 --> 00:40:46,280 من المفترض أن أخذ شيئ 445 00:40:46,920 --> 00:40:49,400 أعطنى رقما وسيتصل بك أحد من خط آخر 446 00:40:50,840 --> 00:40:53,039 818133609 447 00:41:17,840 --> 00:41:21,960 لدى لك طرد،في سيارة تجاه الشـمال 2.30 غداً 448 00:41:22,159 --> 00:41:24,039 أرسل شخصاً واحدا بمفرده 449 00:41:48,840 --> 00:41:50,679 من كان ذلك الرجل؟ لا أحد 450 00:41:51,920 --> 00:41:53,518 أنا ساَعْرفُ مَنْ هو! مَنْ هو؟ 451 00:41:53,920 --> 00:41:55,760 من هو؟ 452 00:41:55,920 --> 00:41:57,000 إنه لا أحد نيل 453 00:41:57,079 --> 00:42:00,440 هو تاجر مشروب كحولي شرعيِ "لاس فيجاس" أسمه "آلان مارسيانو" 454 00:42:00,840 --> 00:42:02,159 كرس سيستقيم معكي 455 00:42:02,360 --> 00:42:04,920 فات الوقت لقد تعبت إخرسى 456 00:42:06,559 --> 00:42:09,599 إليك الإتفاق، تعطين كريس فرصة أخرى وبعدها 457 00:42:09,679 --> 00:42:13,480 إذا أهدرها فلن أمانع فى أن أتولي أمرك بنفسى.. 458 00:42:13,880 --> 00:42:15,960 بأى طريقة تريدين.. 459 00:42:16,079 --> 00:42:17,760 دومينيك سيبقى مَعك 460 00:42:17,920 --> 00:42:20,159 بضمان كلمتى. لكن الآن 461 00:42:20,480 --> 00:42:22,719 فسوف تعطينه فرصة 462 00:42:26,719 --> 00:42:28,320 نظفى نفسك و إذهبى للبيت 463 00:42:29,559 --> 00:42:31,159 نظفى نفسك و إذهبى للبيت 464 00:43:15,360 --> 00:43:16,480 أعطنى كل نقودك 465 00:43:16,719 --> 00:43:18,679 من سيدخن هذا الشيئ 466 00:43:18,760 --> 00:43:19,880 ليس أنت أيها الأحمق 467 00:43:22,960 --> 00:43:24,920 لقد أتى وحده علم 468 00:43:54,440 --> 00:43:56,039 مرحبا "فنسنت" 469 00:43:59,119 --> 00:44:01,320 هذا "ريتشارد" أخى، هذا "فينسنت" 470 00:44:01,400 --> 00:44:02,880 حسناً 471 00:44:04,039 --> 00:44:05,840 ما لديك لى؟ 472 00:44:06,320 --> 00:44:10,599 قَبْلَُ ذلك، هناك | هناك طاقمِ يُمزّقُ السيرات 473 00:44:12,360 --> 00:44:14,480 فى منزل على الشاطئ ولكن هناك شخص ما 474 00:44:14,599 --> 00:44:17,719 سيزوره نهاية هذا الأسبوع 475 00:44:17,800 --> 00:44:20,840 قَدْ يَجِدونَ إثنان تيربو و911 دخان 476 00:44:21,679 --> 00:44:24,320 أنت تَخلص نفسك |من منافسيِكَ؟ 477 00:44:25,400 --> 00:44:27,079 أنا مواطن صالح 478 00:44:27,119 --> 00:44:28,679 و أنا "دونالد داك" 479 00:44:28,960 --> 00:44:30,760 هل لديك شئ تخبرنى به أم ماذا؟ 480 00:44:32,320 --> 00:44:34,000 تأكد من ذلك 481 00:44:34,880 --> 00:44:38,079 كيف أَعْرفُ إذا أُخبرُك بما تريد بأنّك ستفعل ما أريد 483 00:44:42,280 --> 00:44:43,960 هانا ينفذ ما يقول نحن نعمل سويا دائما 484 00:44:44,719 --> 00:44:46,960 أنا لَستُ أبن عمك أيها الوغد.. 485 00:44:47,039 --> 00:44:49,280 و أنت تعلم لأننى.. 486 00:44:49,840 --> 00:44:52,559 قلت بعد والآن ماذا لديك لــى؟ 487 00:44:53,800 --> 00:44:55,039 أتفهم 488 00:44:55,280 --> 00:44:57,159 قد ألقى حتفى لما رويته لك 489 00:44:57,239 --> 00:44:59,440 أنت يُمْكِنُ أَنْ َتقتل و أنت تمشي كلبِك 490 00:44:59,480 --> 00:45:00,800 حسنا يا رجل 491 00:45:01,320 --> 00:45:03,599 كان هناك قطّة التي سُجِنتُ معه في فولسوم 492 00:45:03,760 --> 00:45:07,440 وسجن لسنتين أو ثلاث.. وعندما خرج أسرعت إليه 493 00:45:10,679 --> 00:45:11,840 وبعد؟ 494 00:45:12,239 --> 00:45:14,280 إنه يعمل فى جرائم كبرى 495 00:45:14,880 --> 00:45:18,360 إذا لم َيَقُولُ شيءَ فلا شيء هناكُ َ، لكنه 496 00:45:18,840 --> 00:45:21,830 يتحديث يُخبرُني كيف إنه لايجد عْمَلُ وأنه لا شيئ يحدث 497 00:45:21,840 --> 00:45:24,518 وكُلّ هذا الكلام الفارغِ 498 00:45:24,559 --> 00:45:26,480 وهناك ْعرفتُ 499 00:45:27,000 --> 00:45:29,559 هذه القطّةِ يدبر لشيئ ما 500 00:45:36,840 --> 00:45:38,480 ... 501 00:45:40,159 --> 00:45:42,320 هذا عظيم فعلا.."البرت" ماذا دهاك؟ 502 00:45:42,960 --> 00:45:45,679 لقد جررتنى إلـى هنا وضيعت وقتى هكذا 503 00:45:46,440 --> 00:45:49,000 لقد رأيت رجلا فى الشوارع كان مجرماً سابقاً 504 00:45:49,400 --> 00:45:50,440 هذا صحيح 505 00:45:50,518 --> 00:45:53,920 حسنا،أنا ممتن أكثر من اللازم 506 00:45:54,159 --> 00:45:56,400 ماذا تريد مقابل هذا؟ وسام الكشافة 507 00:45:56,920 --> 00:45:59,239 أنت سَتَتّصلُ للقبض عليهم ام لا 508 00:46:00,079 --> 00:46:01,360 هَلْ يمزح معى؟ 509 00:46:02,679 --> 00:46:03,719 إنى أتحدث إليك 510 00:46:03,800 --> 00:46:05,079 هذه الحازق لا يمزح 511 00:46:05,760 --> 00:46:07,239 أتعرف ماذا أقول 512 00:46:07,280 --> 00:46:08,518 ماذا قلت؟ 513 00:46:09,199 --> 00:46:11,079 لقد قلت حازق . ماذا تعني َ؟ 514 00:46:11,199 --> 00:46:13,518 ذلك اما يَدْعو به الناسَ: حازق 515 00:46:15,079 --> 00:46:16,679 حدثنى عنه 516 00:46:18,800 --> 00:46:20,559 حوالى 6 أقدام.. 517 00:46:20,840 --> 00:46:22,760 ولديه وشم كبير على ذراعه 518 00:46:22,800 --> 00:46:24,88 لموئخرة 519 00:46:27,280 --> 00:46:28,719 ما أسمه؟ 520 00:46:29,719 --> 00:46:30,960 "شيريتو" 521 00:46:31,559 --> 00:46:33,119 مايكل شيريتو 522 00:46:37,239 --> 00:46:39,400 33 -إعتقال منذ 1976.. 523 00:46:39,880 --> 00:46:42,320 11 بسبب السطو المسلح ثلاثة منهم إدانة 524 00:46:42,480 --> 00:46:45,000 للنصب وقضى 3 سنوات 525 00:46:45,079 --> 00:46:46,599 فى "ماريون".. 526 00:46:46,719 --> 00:46:49,518 خمس سَنَواتِ في فولسوم بتمهة القتل الغير المتعمّد 527 00:46:49,599 --> 00:46:50,840 إنه شخص مثير 528 00:46:50,920 --> 00:46:52,800 مَنْ لديك الان ؟ 529 00:46:53,039 --> 00:46:55,480 دركر وأناو شوارتز | أخبرُ إس آي إس 530 00:46:55,760 --> 00:46:59,360 أريد مراقبة كاملة 24 ساعة ليلا ونهاراً 531 00:46:59,440 --> 00:47:01,320 لا يبتعد عن أنظارنا طوال أيام 532 00:47:01,760 --> 00:47:03,518 الاسبوع..السيارة و المنزل و العمل 533 00:47:03,599 --> 00:47:05,400 عندما يَتحرّكُ أَو يَجْلسُ في مطعم 534 00:47:05,480 --> 00:47:08,159 أريد صورا لمن يقابلهم ويجلس معهم 535 00:47:08,440 --> 00:47:11,679 ثمّ تتحري عنهم 536 00:47:11,920 --> 00:47:14,320 أُريدُ عمل بصورة حسنة | بحلول مساء الغد 537 00:48:07,559 --> 00:48:09,639 ضع يديك حيث أستطيع رؤيتهما 538 00:48:09,840 --> 00:48:11,960 ضع يديك حيث أستطيع رؤيتهما 539 00:48:12,760 --> 00:48:14,000 سأخبرك بما تفعله وكيف تفعله 541 00:48:16,679 --> 00:48:20,000 الآن، بيدّكَ اليمنى يدّكَ اليمنى فقط 542 00:48:21,518 --> 00:48:23,920 خذ الطرد و أرمها هنا 543 00:48:41,239 --> 00:48:42,159 خلفك 544 00:48:42,199 --> 00:48:43,159 فى اليمين 545 00:49:59,440 --> 00:50:00,880 روجر فان زينت 546 00:50:01,400 --> 00:50:02,518 نعم من المتحدث؟ 547 00:50:02,960 --> 00:50:04,400 أنت تعرف من 548 00:50:05,280 --> 00:50:06,559 نعم أعرف 549 00:50:07,039 --> 00:50:08,960 لقد أرسلت شخصا ليسلمكم الحقيبة 550 00:50:09,039 --> 00:50:11,119 ولم يتصل بى، هل كل شـئ على ما يرام؟ 551 00:50:11,920 --> 00:50:14,079 أقول لك..إنس أمر النقود 552 00:50:14,599 --> 00:50:15,440 ماذا؟ 553 00:50:16,320 --> 00:50:17,880 إنس أمر النقود 554 00:50:20,320 --> 00:50:24,199 إنه مبلغ كبير، فماذا تفعل؟..ماذا تعنى؟ 555 00:50:24,280 --> 00:50:27,119 ماذا أَفعل؟ | أَتكلّمُ مع هاتفِ فارغِ 556 00:50:27,920 --> 00:50:29,360 لست أفهم 557 00:50:29,840 --> 00:50:32,920 لأنه يوجد رجل ميت على الطرف الآخر من الخط 558 00:50:53,239 --> 00:50:54,480 هل أعجبك؟ 559 00:50:54,599 --> 00:50:55,920 إنظر إليه 560 00:51:01,119 --> 00:51:02,280 َهلْ كنت تعَرفتَ ؟ 561 00:51:03,760 --> 00:51:05,199 أنت مجنون 562 00:51:10,360 --> 00:51:11,360 هل أعجبك؟ 563 00:51:11,440 --> 00:51:13,320 إنه جميل هذا رائع 564 00:51:13,480 --> 00:51:15,320 أسئليه من أين أتـى به؟ 565 00:51:23,760 --> 00:51:26,000 ماذا تُريدُى أن تَكُونَى | عندما تَكْبرَين؟ 566 00:51:26,320 --> 00:51:27,518 لا أعرف 567 00:51:30,440 --> 00:51:31,760 إنها لا تعرف.. 568 00:51:31,880 --> 00:51:33,320 مـثلى تماماً 569 00:51:47,280 --> 00:51:48,360 مرحبأ 570 00:51:49,000 --> 00:51:50,159 هذا أنا 571 00:51:51,840 --> 00:51:53,800 أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا كنت ستَتّصل 572 00:51:55,400 --> 00:51:56,679 لقد كنت مشغول 573 00:51:56,960 --> 00:51:58,199 أأستطيع رؤيتك؟ 574 00:51:58,639 --> 00:52:00,480 كنت خائفة أن تكون 575 00:52:01,360 --> 00:52:02,880 ليلة واحدة 576 00:52:03,920 --> 00:52:05,719 لم تكن كذلك لى 577 00:52:08,159 --> 00:52:09,599 ولا أنا أيضا 578 00:52:11,679 --> 00:52:13,119 هَلّ أمر عليكي؟ 579 00:52:14,400 --> 00:52:15,440 حسناً 580 00:52:15,679 --> 00:52:17,518 سَأَراكى بعد قليل 581 00:52:30,079 --> 00:52:31,199 حسناً إنه إجتماع 582 00:52:34,800 --> 00:52:36,920 أيهم "الحازق"؟ إنه العريض 583 00:52:39,119 --> 00:52:41,800 وضعنا أجهزة تتبع في عجلةِ القيادة ًو الأخر فى الانذار 584 00:52:42,920 --> 00:52:44,840 هل قلتى تصبح على خير ل"نيل"؟ 585 00:52:45,599 --> 00:52:47,480 الأشقر هو "كريستيان هاريس" إنه محترف قنابل 586 00:52:47,599 --> 00:52:50,960 شيريتو شوهد عند مستودع المعادن ثلاثة مرات 587 00:52:53,360 --> 00:52:56,440 بلاتنيوم، فضة وبعض المعادن 589 00:52:59,639 --> 00:53:02,199 سامي وأنا نعتقد أنها عملياتهم القادمة 590 00:53:02,280 --> 00:53:03,599 من الوحيد؟ 591 00:53:06,639 --> 00:53:08,079 أول مرة نراه 592 00:53:08,159 --> 00:53:09,639 لم نعرفه حتى الأن 593 00:53:11,719 --> 00:53:13,000 أفعل ذلك 594 00:53:30,039 --> 00:53:34,599 عندما يتحركون لعمليتهم القادمة 595 00:53:36,400 --> 00:53:39,440 سيجدون عندها مفاجأة العمر 596 00:53:54,559 --> 00:53:56,119 حان وقت الإنصراف يـا حبيبى 597 00:53:57,679 --> 00:53:59,960 أريتك وقت طيب، أليس كذلك؟ 598 00:54:03,320 --> 00:54:04,480 أنت تطير 599 00:54:04,639 --> 00:54:05,840 رائع 600 00:54:13,159 --> 00:54:16,719 أنت تَكْذبُ على | أنا أعرفَ دائماً متى يَكْذبونَ على 601 00:54:17,559 --> 00:54:18,880 أنا لا أكذب 602 00:54:19,559 --> 00:54:21,000 أنت كلب ساخن 603 00:54:23,960 --> 00:54:26,920 وهذا َ الوحشَ مارسُ الجنس معى 604 00:54:31,239 --> 00:54:33,920 الآن، يجب أن اذهب الى الشارعِ 605 00:54:34,000 --> 00:54:36,159 أنت لا تملكى أسلوب مقنع 606 00:54:36,320 --> 00:54:38,039 عما تتحدث؟ 607 00:54:38,199 --> 00:54:40,239 أنتى لا تعرفين ما هذا؟ 608 00:54:46,480 --> 00:54:48,880 زيَاْرَة الموتِ لكى 609 00:55:07,000 --> 00:55:08,360 أين كُنْتَ؟ 610 00:55:09,679 --> 00:55:11,360 س إتش يو في خليجِ البجعِ فولسوم،جناح بي 612 00:55:14,320 --> 00:55:15,880 فأنا كاوبوى 613 00:55:16,518 --> 00:55:18,320 أريد شيئاً ثقيلاً 614 00:55:18,440 --> 00:55:20,440 بيلي أخبرنى بالمَجيء لك 615 00:55:21,159 --> 00:55:22,960 ولهذا أنا هنا 616 00:55:31,719 --> 00:55:33,760 إتصل بهذا الرجل 617 00:55:35,119 --> 00:55:37,320 الرجلِ يطلب منى أمثالك 618 00:55:41,320 --> 00:55:42,320 أشكرك يا أخى 619 00:55:56,119 --> 00:55:57,960 أنتما مناسبان لبعضكما 620 00:56:03,518 --> 00:56:05,360 أعرف رجل ف المرحلة الإبتدائية 621 00:56:05,679 --> 00:56:07,760 إسمه "راؤول".... لا يهم 622 00:56:07,960 --> 00:56:11,400 ذلك الرجل يستطيع وضع أصابعه واحد فوق الآخر 623 00:56:11,679 --> 00:56:13,639 ويقلب جفونه.. 624 00:56:13,719 --> 00:56:16,639 لا أستطيع ان أبعد يدى عنك تلك الحقيقة 625 00:56:18,079 --> 00:56:20,639 هذا الرائع فيك 626 00:56:20,719 --> 00:56:22,280 الطريقة الهمجية 627 00:56:26,800 --> 00:56:27,880 يا وليه 628 00:56:34,400 --> 00:56:36,320 من الأفضل أن يَكُون زلزال 629 00:56:42,880 --> 00:56:44,239 نخب راؤول 630 00:56:46,480 --> 00:56:48,039 نعم أنا فنسنت 631 00:57:28,639 --> 00:57:30,400 هكذا وجدنها 632 00:57:34,480 --> 00:57:35,360 كم عمرها؟ 633 00:57:35,440 --> 00:57:37,960 ستّة عشرَ، سبعة عشرَ | هنا منذ حوالي ستّ ساعاتِ 634 00:57:39,119 --> 00:57:40,559 كيف ماتت؟ 635 00:57:40,639 --> 00:57:43,920 ضربة على الـرأس مثل الأخريات 636 00:57:46,639 --> 00:57:47,760 من هذه؟ 637 00:57:48,280 --> 00:57:49,559 أمها و أخواتها على ما أعتقد 638 00:57:49,639 --> 00:57:51,400 ماذا يفعلون هنا بحق الجحيم؟ لأن الأمر فسد 639 00:57:51,440 --> 00:57:54,280 شخص ما عَرفَ البنتَ | وأتصل بالعائلةَ 640 00:57:55,360 --> 00:57:56,480 هيا 641 00:58:01,039 --> 00:58:02,079 لطيف 642 00:58:02,960 --> 00:58:06,760 يَقُولُ حدسَي أن دي إن أي | في المني سيكون لنفس 643 00:58:06,840 --> 00:58:09,800 الشخص، لذلك هو أمر جاد 644 00:58:10,159 --> 00:58:11,679 و سوف ينتهى الأمر إلى سـاحتكم مُدير الشرطة لديه أى معلومات ؟ 645 00:58:11,760 --> 00:58:12,920 ليس بعد 646 00:58:14,239 --> 00:58:15,679 إبتعد عنى 647 00:58:18,480 --> 00:58:19,679 أوه يا إلهى 648 00:58:23,800 --> 00:58:25,000 أين هى؟ 649 00:58:25,280 --> 00:58:26,760 مهلا 650 00:58:29,920 --> 00:58:31,360 رجاءً، أهدئىُ 651 00:58:34,119 --> 00:58:35,920 ستكوني بخير 652 00:58:37,119 --> 00:58:38,559 أين فتاتى؟ 653 00:58:38,679 --> 00:58:39,840 ما حَدثَ 654 00:58:40,639 --> 00:58:42,760 لابـد أن أرعاها 655 00:59:23,239 --> 00:59:25,239 أَحْسبُ الزلزال حدث 656 00:59:26,000 --> 00:59:28,719 لماذا لم تدعـى "بوسكو" يوصلك للمنزل؟ 657 00:59:30,518 --> 00:59:32,719 لم اريد أن أفسد ليلتهم أيضاً 658 00:59:33,159 --> 00:59:34,440 ما الأمر؟ 659 00:59:36,400 --> 00:59:37,880 لا تريدى أن تعرفـى 660 00:59:37,960 --> 00:59:41,000 أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ سبب | تلك النظرةِ المتجهمةِ على وجهك 661 00:59:41,159 --> 00:59:43,518 أنا لا أفعل ذلك، وأنت تعرفين..هيا 662 00:59:44,199 --> 00:59:46,518 لم تخبرنى أبداً أننى سأستبعد 663 00:59:48,518 --> 00:59:50,440 لـم أقل لك عندما ارتبطت بك 664 00:59:50,480 --> 00:59:52,679 أنك يجب أن تشاركينى فى.. 665 00:59:52,719 --> 00:59:56,360 كل الأشرار والأحداث القبيحة التى تجرى على هذا الكوكب 666 00:59:56,518 --> 00:59:58,599 وأنا أشتريت ذلك الأشتراك 667 00:59:58,840 --> 01:00:00,400 لأننى أحبك 668 01:00:00,840 --> 01:00:04,400 أحبك سميناً -أصلعاً بنقود أوبدونها أو سائقاً لأتوبيس 669 01:00:04,559 --> 01:00:05,679 هذا لا يهمنى 670 01:00:06,800 --> 01:00:09,480 ولكن عليك أن تكون موجوداً كرجل طبيعى 671 01:00:09,518 --> 01:00:12,480 فى بعض الأحيان، هذه هى المشاركة أما هذه فليست مشاركة وإنما البقايا 672 01:00:12,559 --> 01:00:15,079 إذا تريدين منى مثلا أن أعود للبيت وأقول 673 01:00:15,920 --> 01:00:19,280 مرحباً يا حبيبتى، خمنى ماذا حدث؟ دَخلتُ لبيتِ اليوم 674 01:00:19,400 --> 01:00:23,280 حيث هذا الحشّاشِ | حرق طفله الرضيعَ في مايكرويف 675 01:00:23,360 --> 01:00:26,719 لأنها كانت تجهش فى البكاء بصوت عالى، فدعينى أشاركك هذا 676 01:00:26,800 --> 01:00:29,518 فإذا تشاركنا .. 677 01:00:29,679 --> 01:00:34,039 قد نبدد المشكلة" . 678 01:00:34,639 --> 01:00:35,559 صح؟ 679 01:00:38,000 --> 01:00:38,960 خطأ 680 01:00:39,280 --> 01:00:40,400 أتدرين لماذا؟ 681 01:00:40,480 --> 01:00:42,639 لأنـك تحب الطريقة الروتينية.. 682 01:00:43,480 --> 01:00:44,880 أن تفسد الحياة و لا تتكلم 683 01:00:44,960 --> 01:00:47,039 يَجْعلنىُ أشعر بالذنبِ 684 01:00:47,599 --> 01:00:49,000 أنا أحتفظ بها.. 685 01:00:49,159 --> 01:00:52,400 هنا لأننى أحتاجها، فهذا يجعلنى.. 686 01:00:52,840 --> 01:00:54,119 متيقذ، على الحافة حيث يجب أن أكُونُ 687 01:01:01,159 --> 01:01:02,800 أنت لا تعيش معى 688 01:01:05,280 --> 01:01:07,840 بل تعيش وسـط أشلاء الموتى 689 01:01:11,599 --> 01:01:13,719 تجلس وسـط النعوش 690 01:01:15,079 --> 01:01:16,800 وتقرأ و تبحث 691 01:01:18,000 --> 01:01:20,360 عن علوم الراحلين 692 01:01:21,000 --> 01:01:22,960 وعن رائحة فرائسك 693 01:01:23,039 --> 01:01:24,920 ثم بعد ذلك تصـطادهم 694 01:01:26,480 --> 01:01:29,079 هذا هو الشـئ الوحيد الذى تجيده 695 01:01:32,360 --> 01:01:35,119 و الباقى هى الفوضى التى تخلفها بعد رحيلك 696 01:01:40,199 --> 01:01:43,480 وما لا أفهمه هو لماذا لا أستطيع التحرر منك؟ 697 01:02:02,440 --> 01:02:03,880 هيا يا عزيزى 698 01:02:06,599 --> 01:02:08,199 ما الذى يضايقك؟ 699 01:02:08,559 --> 01:02:10,000 أهو صاحب العمل؟ 700 01:02:11,079 --> 01:02:13,920 إنها الأعمال التى يضايقنى بها كل يـوم 701 01:02:14,280 --> 01:02:17,559 ألا يمكنك التعامل معه حتى نجد لك شـيئاً جديداً؟ 702 01:02:18,599 --> 01:02:20,119 أتستطيع فعل ذلك؟ 703 01:02:22,119 --> 01:02:24,960 سيكون وقت صعب و لاكنى استطيع 704 01:02:30,800 --> 01:02:32,639 لماذا ترتبطين بى 705 01:02:34,360 --> 01:02:36,199 لأننـى فخورة بـك 706 01:02:41,840 --> 01:02:43,280 فخورة بـك؟ 707 01:02:48,039 --> 01:02:50,039 لمـاذا بحق الجحيم؟ 708 01:02:51,559 --> 01:02:52,880 تعالى إلى البيت 709 01:03:03,280 --> 01:03:04,960 ماذا كُنْتَ تفعلين هناك؟ 710 01:03:05,159 --> 01:03:06,559 كُنْتُ أَتزحلقُ 711 01:03:06,760 --> 01:03:08,440 كُنْتُ أُحاولُ التَزَحْلُق 712 01:03:09,199 --> 01:03:12,079 ذلك ما يفعلونه هناك | التزحلق 713 01:03:12,840 --> 01:03:14,599 والتعرف على الناسَ 714 01:03:14,920 --> 01:03:16,440 ويقضون وقـتاً ممتعـاً 715 01:03:16,518 --> 01:03:18,119 هل قضيتي وقـتاً ممتعـاً هناك؟ لا 716 01:03:18,159 --> 01:03:19,280 لما لا؟ 717 01:03:19,599 --> 01:03:21,518 لَستُ جيّدة في التعرف بالناسِ 718 01:03:21,960 --> 01:03:23,280 تعرفتى بي 719 01:03:23,960 --> 01:03:26,360 ذلك حَدِثِ بدون تَفْكير منى 720 01:03:26,800 --> 01:03:28,679 وربما لهذا نجح 721 01:03:29,280 --> 01:03:31,239 كـلا، لأنكى طيبة 722 01:03:36,360 --> 01:03:38,280 سافرى مَعي 723 01:03:39,599 --> 01:03:40,518 إلـى أين؟ 724 01:03:41,079 --> 01:03:42,440 نيوزيلندا 725 01:03:43,679 --> 01:03:44,719 مـتى؟ 726 01:03:46,320 --> 01:03:48,840 أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ منفصل | وأنت تُقابلَني هناك 727 01:03:49,320 --> 01:03:50,760 لكن عمـلى؟ 728 01:03:50,800 --> 01:03:52,880 لدى المالِ. أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى مال 729 01:03:53,000 --> 01:03:55,360 أنت يُمْكِن ان ُتفتحي المطعم هناك 730 01:03:55,760 --> 01:03:56,920 لا أعرف 731 01:03:57,000 --> 01:03:58,440 ماذا هناك لتعرفيه 732 01:03:58,599 --> 01:04:00,039 هل أنت متزوج 733 01:04:01,518 --> 01:04:02,599 مـاذا؟..قد تهجرنى 734 01:04:02,760 --> 01:04:04,719 آخـر شـئ فكرت فيه هو الزواج.. 735 01:04:04,880 --> 01:04:07,719 أَنا مثل الإبرةِ في البطنية | تَذْهبُ الى الطريق الآخرَ 736 01:04:07,880 --> 01:04:09,480 إلى أن يظهر فاجئة 737 01:04:10,360 --> 01:04:12,360 شخص وحيدا مثلك 738 01:04:15,880 --> 01:04:16,800 أنت لا تعرفنى 739 01:04:16,880 --> 01:04:18,280 أعرف ما يكيفنى 740 01:04:22,119 --> 01:04:23,440 تعالـى معى 741 01:04:32,920 --> 01:04:34,320 مـا الخطئ؟ 742 01:04:36,039 --> 01:04:38,760 لا شيء خاطئ كُلّ شيءِ صحيح | هَلْ تذهبي؟ 743 01:04:43,480 --> 01:04:44,518 نعم 744 01:04:48,079 --> 01:04:49,039 حسناً 745 01:05:13,000 --> 01:05:14,320 مـرحباً، يا عزيزتى 746 01:05:15,639 --> 01:05:18,039 هل نسيت أن أمك ساتوصلك؟ 747 01:05:19,639 --> 01:05:20,639 كـلا 748 01:05:22,639 --> 01:05:24,360 إذاً، مـاذا هناك؟ 749 01:05:26,119 --> 01:05:27,760 أريد أن أكون وحدى 750 01:05:30,599 --> 01:05:34,400 هيا،سأواصلك للمنزل 751 01:06:26,840 --> 01:06:28,000 مـاذا يجرى؟ 752 01:06:30,000 --> 01:06:30,800 سيدى 753 01:06:30,840 --> 01:06:33,400 ..كابتن "جاك" يريد أن يعرف ماذا يجرى؟ 754 01:06:33,920 --> 01:06:36,239 لا شـئ، إقطع الاتصال 755 01:07:28,360 --> 01:07:29,559 أسلوب جيد 756 01:07:48,280 --> 01:07:50,239 إفتح يا سمسم..الأن 757 01:08:45,640 --> 01:08:46,960 ها هو ذا 758 01:09:47,118 --> 01:09:47,840 يجب أن نرحـل 759 01:09:47,920 --> 01:09:48,720 لقد أنتهيت تقريبا 761 01:10:13,760 --> 01:10:14,720 لقد سمعنا 762 01:10:16,560 --> 01:10:18,600 الواحيد يخرج | أنتظر 763 01:10:18,680 --> 01:10:20,840 "فنسنت"إنـه لا يحمل شـيئاً 764 01:10:21,158 --> 01:10:22,078 أرى ذلك 765 01:10:25,198 --> 01:10:27,399 نقبض عليهم الآن ليس قبل أن يأمرنى القائد 766 01:10:27,439 --> 01:10:29,720 "فنسنت"..كلاهما لا يحمل شـيئاً 767 01:10:38,479 --> 01:10:40,037 دعـهم يرحلوا مـاذا تعنى؟ 768 01:10:40,118 --> 01:10:41,359 يمكننا أن نقبض عـليهم 769 01:10:41,439 --> 01:10:42,479 بتهمة مـاذا؟..إغتصاب ملكية 770 01:10:42,640 --> 01:10:44,399 إنهما لـم يسرقا شـيئأ بعد..ألا تفهم؟ 771 01:10:44,720 --> 01:10:49,000 إذا حكم عليهم فالمدة أقساها 6 أشهور 772 01:10:49,319 --> 01:10:50,399 هـذا لن يحدث 773 01:10:50,479 --> 01:10:53,600 لا آخذُ الاوامر إلا مِنْ رئيسِي | هم لن يَمْشوا 774 01:10:53,680 --> 01:10:57,118 هذا ما سيفعلونه بالضبط سيرحلون، فهذه عمليتى 775 01:10:57,198 --> 01:10:59,880 عِنْدي قيادةُ تكتيكيةُ | تلغي رتبتَكَ 776 01:10:59,920 --> 01:11:02,960 سوف يرحلون وستتركهم ..اللعنة 777 01:11:46,960 --> 01:11:48,399 لنعود للعمل 778 01:11:50,238 --> 01:11:53,720 شـرطة"لوس انجلوس" من أين أتت الحرارة؟ 779 01:11:54,319 --> 01:11:57,158 َرُبَّمَا هم يراقبو المكان | المكان، لَيسَ نحن 780 01:11:57,238 --> 01:11:59,640 فقد تمت سرقته مرتين 781 01:11:59,800 --> 01:12:03,800 أفترض أنهم يراقبون هواتفنا ومنازلنا ونحن 782 01:12:03,880 --> 01:12:06,279 أنفسنا الآن وهنا ونحن نجلس نفترض كل شـئ 783 01:12:06,720 --> 01:12:08,720 كيف سنبيع السندات؟ 784 01:12:08,800 --> 01:12:10,279 أنا سوف أتصرف 785 01:12:10,359 --> 01:12:12,037 ماذا عن فان زينت و ال750 786 01:12:12,238 --> 01:12:15,920 بالخطر المحيط بنا، تُريدُ | الحرب العامية مَع فان 787 01:12:16,000 --> 01:12:17,600 بل أريد ال750 ألفـاً 788 01:12:18,158 --> 01:12:22,238 لدي الحافزِ الأكثرِ لقتل فان | ذلك المترف 789 01:12:22,319 --> 01:12:24,840 مشكلتنا الآن هى سرقة البنك أو ننفصل من الآن 790 01:12:24,920 --> 01:12:27,078 ولا نعود لمنازلنا ولا نحزم أمتعتنا، لاشـئ 791 01:12:27,439 --> 01:12:31,720 بعد 30 ثانية من الآن يرحل كل منا فى طريقه وينتهى الأمركريـس 792 01:12:36,600 --> 01:12:38,520 البنك يستحق المخاطرة 793 01:12:38,760 --> 01:12:40,158 أحتاج إليها يا أخى 794 01:12:41,760 --> 01:12:44,840 يجب أن نبقي له |هذا رأي 795 01:12:55,399 --> 01:12:57,399 أنا معك فى أى شـئ يا نيل مهما يكن 796 01:12:57,920 --> 01:12:59,399 لـيس هذه المرة 797 01:12:59,640 --> 01:13:01,560 هـذه المرة أنت وحدك 798 01:13:14,000 --> 01:13:16,279 هل تعتقد أن هذا هو الرأى الصائب؟ 799 01:13:16,439 --> 01:13:18,560 هَلْ هذا أفضل شيءِ نقوم به ؟ 800 01:13:18,920 --> 01:13:22,319 أنا عِنْدي خططُ، للسفرُ بعد ذلك 801 01:13:22,399 --> 01:13:25,319 فبالنسبة لى العملية تستحق خطرها لكن إلين تَعتني ً بك | لديك مدخرات تكفيكً 802 01:13:25,399 --> 01:13:27,520 لديك، عقارات 803 01:13:27,600 --> 01:13:30,319 لو كنت مكانك،سَأكُونُ ذكيَ وأنسحب 805 01:13:49,238 --> 01:13:51,238 بالنسبة لي الحركة مثلَ العصيرُ 806 01:13:51,880 --> 01:13:52,800 أنا معك 807 01:13:58,520 --> 01:13:59,840 أكيد 808 01:14:00,000 --> 01:14:01,037 تبا لهم 805 01:14:01,840 --> 01:14:03,600 لنفعلها 809 01:14:03,760 --> 01:14:05,960 هيا بنا..فلدينا عمـل 810 01:14:24,640 --> 01:14:26,920 هل من خدمة؟ هل أنت "آلان مارسيانو"؟ 811 01:14:27,118 --> 01:14:28,399 نعم، ومن أنت بحق الجحيم؟ 812 01:14:28,439 --> 01:14:29,560 من أنـا؟ 813 01:14:30,279 --> 01:14:32,399 الملازم "فنسنت هانا" من شرطة "لوس أنجلوس" 814 01:14:32,479 --> 01:14:35,760 هذه "لاس فيجاس" وليس لك سلطة هنا 815 01:14:37,158 --> 01:14:40,560 َهلْ تَعْرفُ مَنْ تَدْفعُ ؟ | أَعْرفُ ناسَ هنا 816 01:14:40,760 --> 01:14:43,158 وشرطة لاس فيجاس تقبض عليك 817 01:14:45,037 --> 01:14:49,000 أنت متهم بتهريب السجائر من "نورث كارولينا" 818 01:14:49,078 --> 01:14:51,238 منذ 3 سنوات.. 819 01:14:51,279 --> 01:14:53,198 أو تعمل لحسابنا.. 820 01:14:53,560 --> 01:14:55,000 مقطعة و محمصة 821 01:14:55,439 --> 01:14:56,720 هذه هي المسألة 822 01:14:57,037 --> 01:14:58,078 اللعنة 823 01:14:59,000 --> 01:15:00,680 "شـارلين شيرلس" 824 01:15:01,158 --> 01:15:01,960 من؟ 825 01:15:02,118 --> 01:15:02,960 هوه هوه 826 01:15:03,319 --> 01:15:05,078 هل أنت بومة بتشيل فيها ؟ 827 01:15:05,198 --> 01:15:09,000 السيدة التي تكلمها كلام قذر على الهاتف كُلّ يوم في الأسبوع الماضى 828 01:15:09,359 --> 01:15:10,960 أنت لا تَستطيعُ رَبْطي بها 829 01:15:11,279 --> 01:15:15,158 من يحتاج لذلك؟..لأن مؤخرتك على الطائرة العائدة إلى "نيو جيرسى".. 830 01:15:17,359 --> 01:15:19,000 لماذا علقت مَعها؟ تلك الساقطة 831 01:15:19,078 --> 01:15:21,439 لأن لديها موئخرة رائع 832 01:15:23,118 --> 01:15:25,760 وأنت رأسك فوقها 833 01:15:28,359 --> 01:15:29,800 شرس، أليس كذلك؟ 834 01:15:30,158 --> 01:15:31,920 عندما أفكر في المؤخراتِ 835 01:15:32,000 --> 01:15:33,439 مؤخرة إمرأةِ 836 01:15:33,960 --> 01:15:35,760 يَخْرجُ شيءُ مِني 837 01:15:37,198 --> 01:15:37,840 و بعد؟ 838 01:15:37,920 --> 01:15:39,238 ليس بالشـئ العسير.. 839 01:15:40,158 --> 01:15:41,560 مـا أريده هو.. 840 01:15:41,880 --> 01:15:44,439 زوجهـا وطاقمه كـاملا 841 01:15:45,118 --> 01:15:46,800 ستعمل لحساب السيرجنت "دراكر" 842 01:15:51,118 --> 01:15:53,359 طريق "كليمنتى" و"ناموزا" من هنا 843 01:15:53,760 --> 01:15:56,600 نخرج من الحواجز وليس من المخرج 844 01:15:56,680 --> 01:15:57,640 حسناً 845 01:15:57,840 --> 01:16:00,279 إن أجهزة الأمن هنا أضحوكة 846 01:16:04,960 --> 01:16:07,680 جسر سانت فينسنت توماس | أوّلُ طريقِ للهروبِ 847 01:16:08,560 --> 01:16:09,520 رقم 2 848 01:16:09,640 --> 01:16:11,520 من هنا فوق رأس ذلك الرجل المصور 849 01:16:12,078 --> 01:16:12,920 مفهوم 850 01:16:13,359 --> 01:16:14,238 مفهوم؟ 851 01:16:14,319 --> 01:16:15,640 هيا بنا 852 01:16:37,359 --> 01:16:38,920 لقد كانوا ينظرون فى 853 01:16:40,279 --> 01:16:41,800 هذا الإتجاه.. 854 01:16:42,520 --> 01:16:44,238 ولكن هذا شـئ مكشوف جداً 855 01:16:44,319 --> 01:16:45,800 مـاذا؟ حاويةِ؟ 856 01:16:45,840 --> 01:16:47,760 فى الإتجاه هناك معمل تكرير بترول لاتستحق بالنسبة لهم 857 01:16:52,439 --> 01:16:54,640 وهنا ساحة سـيارات خـردة 858 01:16:54,720 --> 01:16:56,037 َتدْفعُ المصفاةَ بالكرت فقط 859 01:16:56,078 --> 01:16:57,319 لا نقدَ 860 01:16:57,640 --> 01:16:59,118 نفس الشيء لمحلِ الخردة 861 01:17:02,479 --> 01:17:03,760 َربما يسْرقُ القبعات؟ 862 01:17:07,760 --> 01:17:09,800 معمل التكرير وسـاحة الخردة 863 01:17:11,158 --> 01:17:12,720 ماذا يجـرى بحق الجحيم؟ 864 01:17:12,800 --> 01:17:14,800 هـذا مـا أحاول أن أكتشفه 865 01:17:15,600 --> 01:17:17,319 إعتقدنَا بأنّنا أوقعنا به 866 01:17:18,037 --> 01:17:19,359 إعتقدنَا بأنّنا أوقعنا به 867 01:17:28,600 --> 01:17:30,118 عندى فكرة 868 01:17:31,037 --> 01:17:32,880 عمـا ينظرون إليه 869 01:17:36,399 --> 01:17:38,600 أتدرون إلاما ينظرون؟ مـاذا؟ 870 01:17:40,319 --> 01:17:43,118 أَعْني، هَلْ هذا الرجلِ زكى| أَو هو ذكى؟ 871 01:17:44,560 --> 01:17:46,118 هـذا الطاقـم بارع 872 01:17:48,720 --> 01:17:49,800 أتدرون إلي ما ينظرون؟ 873 01:17:51,000 --> 01:17:52,037 مـاذا؟ 874 01:17:53,359 --> 01:17:54,359 إليـنا 875 01:17:55,760 --> 01:17:56,960 شرطة لوس انجلوس 876 01:17:57,760 --> 01:17:59,560 قسم الشرطةَ 877 01:18:00,840 --> 01:18:02,279 لقد أوقعوا بي 878 01:18:10,000 --> 01:18:11,078 حسناً 879 01:18:19,279 --> 01:18:20,319 حسناً 880 01:18:29,640 --> 01:18:31,098 حسنا يا أبن التيييييييييييت 881 01:18:51,078 --> 01:18:52,520 كيلسو علي حق؟ 882 01:18:52,840 --> 01:18:55,238 نعم، يُمْكِنُ أَنْ نبني بنك بهاذه 883 01:19:01,000 --> 01:19:02,359 إسمه هانا 884 01:19:02,640 --> 01:19:04,078 إسمه الأول فينسينت 885 01:19:04,680 --> 01:19:06,600 تشمه من بعد بخمس يارداتَ 886 01:19:06,640 --> 01:19:08,118 هانا في يحيط بكم وقد وصل إليكم.. 887 01:19:08,880 --> 01:19:11,560 هو يراقب كُلّ سيارات العملَ | بيت مايكل 888 01:19:11,600 --> 01:19:13,960 لَيسَ أنت هم فقط | يَفْقدُك في الليل 889 01:19:14,000 --> 01:19:15,238 هو متحمس 890 01:19:15,479 --> 01:19:17,680 الأول عـلى دفعته.. 891 01:19:18,279 --> 01:19:20,037 وحاصل على فرقة فى مشـاة البحرية 892 01:19:20,078 --> 01:19:23,560 هو قبض علي بَعْض الأطقمِ الثقيلةِ | فرانكي في شيكاغو 893 01:19:23,600 --> 01:19:25,198 ويقوم بعملياته بمنتهى البراعة.. 894 01:19:26,000 --> 01:19:28,198 إنه معتوهَا كانَ يُعملُ في المخدراتَ قبل ذلك.. 895 01:19:28,680 --> 01:19:30,960 طلق مرتين، وزوجته الحالية "جاستين" 896 01:19:31,000 --> 01:19:32,600 هو يحتاج الحرارةُ الإضافيةُ 897 01:19:35,279 --> 01:19:36,880 نائبه يقول.. 898 01:19:38,158 --> 01:19:40,037 أنه معجب بك.. 899 01:19:40,960 --> 01:19:44,279 يُفكّرُك فيك كنجم | أنت تفعل شيئ فيقول 900 01:19:44,359 --> 01:19:46,760 أنظرلذكاء الرجلِ أَنْ يعرف ذلك 901 01:19:49,037 --> 01:19:50,520 مضحك كالنوبة القلبية 902 01:19:50,600 --> 01:19:53,960 3زيجات؟| أهذا يعنى يحب البقاء فى المنزل؟ 903 01:19:54,640 --> 01:19:57,037 إنه أحد هؤلاء المخلصين لعملهم 904 01:19:57,198 --> 01:19:59,840 يطَوْف طوال اللّيل 905 01:20:02,078 --> 01:20:04,399 ومعه هذه الحرارةِ الاضافية | أنت يَجِبُ أَنْ تنسي العملية 906 01:20:11,439 --> 01:20:13,000 إنها تستحق المخاطرة 907 01:20:13,920 --> 01:20:15,840 هذا الرجلِ يُمْكِنُ يصيب أو َيخطئَ 908 01:20:16,238 --> 01:20:17,840 و أنت لا يمكنك أن تخطـئ مرة 909 01:20:18,640 --> 01:20:19,720 هل أنت متأكد؟ 910 01:20:20,840 --> 01:20:22,118 نعم 911 01:20:27,680 --> 01:20:29,078 هيا نذهب للجراج 912 01:20:56,560 --> 01:20:57,960 أين سنذهب ؟ 913 01:21:02,880 --> 01:21:04,279 حسـناُ،أين ستذهبين؟ 914 01:21:04,760 --> 01:21:05,800 للخارج 915 01:22:02,037 --> 01:22:03,078 أين هم؟ 917 01:22:27,880 --> 01:22:30,479 هنا "فنسنت هانا" من شرطة "لوس انجلوس" من معى.. 918 01:22:30,840 --> 01:22:32,760 هنا "ج-د-40" "بروتى كان" معـك 919 01:22:32,960 --> 01:22:36,238 هل أنت متصل ب"نيفادا" 920 01:22:36,600 --> 01:22:38,279 َأقتربُ مِنْ الـ1 و الـ10 921 01:22:39,158 --> 01:22:40,439 هل لديك مراقبة؟ 922 01:22:40,720 --> 01:22:43,238 معم، لدى 3 وحدات متقدمة وواحدة متأخرة 923 01:22:43,479 --> 01:22:46,600 أريد واحدة منها تلتقطنى عند مخرج "فيرمونت" 924 01:22:47,560 --> 01:22:48,760 هيا بنا 925 01:23:36,800 --> 01:23:40,279 هل أنا على بعد ميل و300 ياردة؟ أهذا بعيد أم قريب؟ 926 01:23:40,720 --> 01:23:42,720 على بعد 300 ياردة خذ الحارة الوسطى 927 01:24:47,118 --> 01:24:48,359 كيف حالك؟ 928 01:24:51,920 --> 01:24:54,439 ما تقول لو دعوتك لقدح قهوة 929 01:25:00,680 --> 01:25:01,960 حسناً هيا بنا 930 01:25:02,640 --> 01:25:03,880 إذاً إتبعنى 931 01:25:19,000 --> 01:25:20,800 7سنوات فى سجن "فولسوم 932 01:25:21,520 --> 01:25:23,238 في الحبس الانفرادى لثلاثة 933 01:25:23,399 --> 01:25:24,800 ماكنيل قبل ذلك 934 01:25:28,000 --> 01:25:29,920 ماكنيل قوى كما يقولوا 935 01:25:31,078 --> 01:25:33,000 هل تريد أن تعمل بالتنجيم؟ 936 01:25:34,158 --> 01:25:35,720 هل تريد العودة للسجن؟ 937 01:25:35,960 --> 01:25:39,880 طاردتُ بعض الأطقمِ | وفشلوا وقبض عليهمً 938 01:25:40,037 --> 01:25:41,078 وأنت؟ 939 01:25:42,238 --> 01:25:44,439 أنت عملت مع أطقم فاشلة 940 01:25:45,158 --> 01:25:46,800 لقد تعاملت مع كل الأنواع 941 01:25:50,000 --> 01:25:53,800 هل تجدني أسطو علي محل مشروبات كحوليةِ واضعأ وشم فاشل على صدرِي؟ 942 01:25:55,000 --> 01:25:55,960 كلا 943 01:25:56,520 --> 01:25:57,439 صح 944 01:25:58,960 --> 01:26:00,720 انـا لن أعود أبداً 945 01:26:02,319 --> 01:26:04,359 أذن لا تقم بعملياتَ 946 01:26:05,600 --> 01:26:07,198 أنا أعْمَلُ ما أجيده آخذُ العملياتَ 947 01:26:07,359 --> 01:26:11,118 وأنت قم بما تجيده وهو أن تمنع أمثالى 948 01:26:14,840 --> 01:26:17,000 أنت لاتستتطيع أن تعيش حياة منتظمة 949 01:26:17,760 --> 01:26:20,359 وما هذا؟..حفلات الشواء" ولعب الكرة 950 01:26:22,319 --> 01:26:23,238 نعم 951 01:26:25,600 --> 01:26:27,560 وهذه الحياة العادية هل هى التى تحياها؟ 952 01:26:28,238 --> 01:26:30,158 حياتى أنا؟..كلا.. 953 01:26:31,840 --> 01:26:33,479 إن حياتى كارثة 954 01:26:35,238 --> 01:26:37,640 فلدى إبنة زوجتى المنهارة.. 955 01:26:38,158 --> 01:26:41,158 نفسياً لأن أباها |هذا النوع من المتسكعين.. 956 01:26:41,198 --> 01:26:42,439 لدي زوجة 957 01:26:42,520 --> 01:26:45,198 على حافة الفشل 958 01:26:45,279 --> 01:26:46,279 الثالث 959 01:26:48,319 --> 01:26:51,920 وذلك لأننى أقضى أغلب وقتى فى مطاردة أمثالك 960 01:26:52,000 --> 01:26:53,279 هذه حياتـى 961 01:26:59,520 --> 01:27:01,198 أخبرنى شحص ذات مرة 962 01:27:02,960 --> 01:27:07,198 لا تدع نفسك مرتبطا بشـئ لاتستطيع التخلى عنه خلال 30 ثانية 963 01:27:07,279 --> 01:27:09,640 إذا أحسست بخطر في ركن الشارع 964 01:27:11,037 --> 01:27:14,118 فإذا كنت معي وعليك أن تتحرك مثلى 965 01:27:14,479 --> 01:27:17,078 فكيف تتوقع أن تحافظ على زواج؟ 966 01:27:19,118 --> 01:27:20,880 هذه وجهة نظر مثيرة 967 01:27:22,359 --> 01:27:23,560 هل أنت راهب؟ 968 01:27:24,880 --> 01:27:26,078 لـى إمراة 969 01:27:26,600 --> 01:27:28,000 ما تقول لـها؟ 970 01:27:30,319 --> 01:27:32,000 أقول لها أننى رجل مبيعات 971 01:27:38,479 --> 01:27:41,439 عندما تتوقع خروجى من الركن 972 01:27:42,399 --> 01:27:44,238 أنت فقط تتركُها؟.. 973 01:27:45,680 --> 01:27:47,238 بـلا وداع؟ 974 01:27:48,000 --> 01:27:49,600 محبط اليس كذلك 975 01:27:50,399 --> 01:27:52,118 تلك نذالة 976 01:27:52,319 --> 01:27:53,880 هي ما هي 977 01:27:54,000 --> 01:27:56,680 أَو كلانا يفعلُ شيء آخر 978 01:27:58,600 --> 01:28:00,479 لـيس لدى شـئ آخر أفعله 979 01:28:00,960 --> 01:28:02,319 ولا أنا 980 01:28:05,037 --> 01:28:06,520 ولا أريد أن أفعل شيئا آخرً 981 01:28:07,279 --> 01:28:08,399 وكذلك أنا 982 01:28:15,760 --> 01:28:18,279 يراودنى حلم باستمرار.. 983 01:28:20,078 --> 01:28:22,960 أننى أجلس حول طاولة مستديرة.. 984 01:28:23,000 --> 01:28:26,479 وكل الضحايا لكل الجرائم التى عملت بها يجلسون عليها.. 985 01:28:26,560 --> 01:28:30,000 ويحدقون بى بعيونهم ذات المقلة السوداء وذلك.. 986 01:28:30,960 --> 01:28:34,760 لانهم تلقوا فيها رصاص 987 01:28:35,920 --> 01:28:38,880 وهؤلاء الأشخاص منتفخون وذلك لأننى وجدتهم.. 988 01:28:39,560 --> 01:28:42,600 بعد أسبوعين تحت الفراشهم. 989 01:28:43,359 --> 01:28:45,760 أبلغ الجيران عن الرائحــة 990 01:28:46,640 --> 01:28:48,238 وهناك هم 991 01:28:48,319 --> 01:28:49,960 يجلسون حـولى 992 01:28:52,078 --> 01:28:53,238 مـاذا يقولون؟ 993 01:28:55,198 --> 01:28:56,118 لا شـئ 994 01:28:56,560 --> 01:28:57,760 ألا يتحدثون؟ 995 01:28:59,840 --> 01:29:01,520 لا شـئ يقولونه.. 996 01:29:02,399 --> 01:29:04,319 سوى الحملقة فى بعضهم.. 997 01:29:05,198 --> 01:29:06,800 ينْظرونَ لي 998 01:29:07,279 --> 01:29:09,359 وذلك هو الحلم 999 01:29:12,078 --> 01:29:13,920 يراودنى حلم بالغرق.. 1000 01:29:14,640 --> 01:29:18,118 يجب أن أوقظ نفسى |أو أموت في نومي 1001 01:29:20,158 --> 01:29:21,479 ألا تدرى ما يعني؟ 1002 01:29:23,037 --> 01:29:24,399 نعم، ليس لدى وقت كــاف 1003 01:29:26,000 --> 01:29:27,198 وقت كــاف.. 1004 01:29:27,600 --> 01:29:29,279 لتفعل مـا تريده 1005 01:29:29,439 --> 01:29:30,640 هذا صحيح 1006 01:29:33,037 --> 01:29:34,399 وهل تفعله الآن 1007 01:29:34,520 --> 01:29:35,720 كـلا، ليس بعد 1008 01:29:41,118 --> 01:29:43,037 إننا نجلس هنا أنا وأنت 1009 01:29:44,319 --> 01:29:46,439 مثل الاصدقاء الطبيعيين 1010 01:29:46,640 --> 01:29:49,000 انت تفعل ما تفعله وأنا أفعل ما يجب على أن أفعل 1011 01:29:51,279 --> 01:29:53,600 والآن بعد أن تقابلنا وجها لوجه 1012 01:29:56,399 --> 01:29:58,960 إذا كنت هناك وأنا يجب أن أقتلكً 1013 01:29:59,279 --> 01:30:00,720 أنا لَنْ أَحْبَّ ذلك 1014 01:30:01,520 --> 01:30:02,640 ولكنى أقول لك 1015 01:30:05,118 --> 01:30:07,037 لو كان الأمر بينك وبين وغـد 1016 01:30:07,198 --> 01:30:10,880 مسكين ستتحول زوجته إلى أرمـلة 1017 01:30:11,760 --> 01:30:12,960 أخى 1018 01:30:13,359 --> 01:30:15,158 أنت تستسقط 1020 01:30:27,198 --> 01:30:29,439 هـناك جانب آخر من هـذه العملة 1021 01:30:31,600 --> 01:30:33,760 ماذا يحدث لو أنَّك أوقعت بي 1022 01:30:34,158 --> 01:30:35,880 وأنا يجب أن أسقطك ؟ 1023 01:30:36,960 --> 01:30:38,600 لأنه مهما حدث فلن 1024 01:30:39,118 --> 01:30:41,037 أنت لَنْ تُعيقَ طريقي 1025 01:30:42,238 --> 01:30:44,359 نحن كُنّا وجهاً لوجهُ، نعم 1026 01:30:47,560 --> 01:30:49,198 ولكنى لن أتردد 1027 01:30:49,520 --> 01:30:50,880 َليسَ لثانية 1028 01:30:57,037 --> 01:30:58,439 لَرُبَّمَا هو ما سيَحْدثُ 1029 01:31:01,037 --> 01:31:02,078 أو 1030 01:31:02,399 --> 01:31:03,680 من يـدرى؟ 1031 01:31:04,238 --> 01:31:06,520 لَرُبَّمَا نحن لَنْ نَرى بعضنا ثانيةً 1032 01:31:21,840 --> 01:31:23,279 لقد خدعونا 1033 01:31:24,520 --> 01:31:25,319 مـاذا؟ 1034 01:31:25,960 --> 01:31:27,359 خدعونا 1035 01:31:27,920 --> 01:31:29,158 مـاذا تعنى بخدعونا ؟ 1036 01:31:29,198 --> 01:31:30,319 كريس ترك زيله لم يعد يتكلم 1037 01:31:30,479 --> 01:31:32,359 مع "شارلين" عن عملياته 1038 01:31:32,439 --> 01:31:35,720 ليس لدي مورسليانو معلومات لقد حاولت بالفعل 1039 01:31:36,037 --> 01:31:37,920 ماذا عن "شيريتو"؟ نفس الشـئ 1040 01:31:38,000 --> 01:31:40,560 جهاز التتبع ركب الباص لسانتكلامنتا 1041 01:31:43,118 --> 01:31:44,920 خدعو كل مراقبينا 1042 01:31:45,000 --> 01:31:47,118 نعم، فى نفس الوقت 9 مسـاء 1043 01:31:48,319 --> 01:31:51,399 كنت أشرب القهوة مع "ماكولى" منذ نصف ساعة 1044 01:31:51,600 --> 01:31:52,520 كنا وراءك 1045 01:31:52,600 --> 01:31:56,118 وبعدها ذهب ماكولي إلي المطار حيث لايمكن لمراقبينا الطيران 1046 01:31:57,037 --> 01:31:59,399 ولا تزال سـيارته هناك أما هو فقد رحل 1047 01:32:04,560 --> 01:32:08,920 هل لدى أى أحد فكرة عن مكان هؤلاء الناس؟ 1048 01:33:06,319 --> 01:33:07,238 هل اتصلوا؟ 1049 01:33:08,198 --> 01:33:12,000 لا شـئ، ولا تضايقني 1050 01:33:14,560 --> 01:33:15,399 أين ذلك الرجل؟ 1051 01:33:17,037 --> 01:33:18,600 يقول أنه يعرف "ماكولى" 1052 01:33:24,078 --> 01:33:25,000 من أنت؟ 1053 01:33:26,198 --> 01:33:27,399 وينجرو 1054 01:33:27,880 --> 01:33:29,479 إسمى "وينجرو" 1055 01:33:29,840 --> 01:33:32,880 أقيم فى هذا المكتب لـيل نهار ما مدى معرفتك به؟ 1056 01:33:34,198 --> 01:33:36,600 لقد قمنا ببعض العمليات الكبرى معـا 1057 01:33:40,399 --> 01:33:42,198 مضحك كيف لم أسمع عنك؟ 1058 01:33:42,520 --> 01:33:44,359 ربما أنت مشغول 1060 01:33:47,600 --> 01:33:49,640 إنه لن ينسى أمرك قط 1061 01:33:49,960 --> 01:33:51,279 هذا من المؤكد 1062 01:33:53,000 --> 01:33:55,399 هناك الكثير لافعله هنا 1063 01:33:56,560 --> 01:33:58,680 من الممكن أن أكون ذا عون كبير لك 1064 01:34:19,279 --> 01:34:20,840 هل تعرفت على رجل الشواية؟ 1065 01:34:28,560 --> 01:34:29,158 كـلا 1066 01:34:29,238 --> 01:34:30,037 كولسون كذاب كبير 1067 01:34:30,198 --> 01:34:32,520 سينفعنا في ساعة الذروة 1068 01:34:34,037 --> 01:34:35,520 أنا لم أحصل على راحتى بعد 1069 01:34:35,600 --> 01:34:37,680 إجمع القمامة 1070 01:34:37,880 --> 01:34:40,479 ونظف الحمام 1071 01:34:40,880 --> 01:34:42,399 وخذ راحتك فيما بعد 1072 01:34:42,880 --> 01:34:44,319 أيها الحقير 1074 01:34:48,760 --> 01:34:50,238 أين هو بحق الجحيم؟ 1075 01:34:50,359 --> 01:34:52,720 أريد مراجعة الخطة 1076 01:34:52,800 --> 01:34:53,760 وأنا أيضا 1077 01:35:01,359 --> 01:35:02,279 ألتقط هذا 1078 01:35:05,158 --> 01:35:08,439 أستخدم خطاً أرضى، أتصل بى فى 937206 1079 01:35:21,399 --> 01:35:22,680 أين أنت؟ 1080 01:35:22,760 --> 01:35:25,439 الشرطة تراقبني تمتلكني مثل السترة القديمة 1081 01:35:25,880 --> 01:35:27,238 ولا أستطيع الإفلات منهم 1082 01:35:29,720 --> 01:35:31,319 هل عرفوا خططك؟ 1083 01:35:31,760 --> 01:35:33,560 كـلا، فهم لم يتبعونا 1084 01:35:36,158 --> 01:35:37,640 سأحاول التخلص منهم مرة ثانية 1085 01:35:37,720 --> 01:35:39,840 وكيف سنعرف أنك فعلت 1086 01:35:39,920 --> 01:35:41,479 لو فشلت ستقودهم إلينا 1087 01:35:42,000 --> 01:35:42,960 إذهب إلى "فينتورا" 1089 01:35:44,359 --> 01:35:47,680 حسناً، آسف يا رجل لم أكن لأخذلك أبداً 1090 01:36:13,198 --> 01:36:13,960 هيي 1091 01:36:16,560 --> 01:36:18,078 "نيل"..كيف حالك؟ 1092 01:36:18,198 --> 01:36:19,238 وأنت؟ 1093 01:36:19,319 --> 01:36:21,000 مـاذا تفعل هنا؟ 1094 01:36:21,238 --> 01:36:24,640 أبحث عن سائق يقود العربة بسهولة تشغيل الراديو 1095 01:36:24,720 --> 01:36:26,000 اليوم و الأن 1096 01:36:26,319 --> 01:36:27,600 هل تتذكر القيادة؟ 1097 01:36:27,680 --> 01:36:28,880 بالتأكيد 1098 01:36:29,037 --> 01:36:30,158 هل أنت جيد؟ 1099 01:36:30,840 --> 01:36:32,439 أنت تعرف أنـى جيد 1100 01:36:33,158 --> 01:36:35,520 إجابة واحدة، نعم أم لا الآن 1101 01:36:49,078 --> 01:36:51,800 نعم، يا رجل أنا معك 1102 01:36:53,198 --> 01:36:54,720 عند الباب الخلفى بعد خمس دقائق ِ 1103 01:37:04,640 --> 01:37:05,960 مـا الذى يحترق؟ 1104 01:37:06,479 --> 01:37:07,640 مـاذا حدث؟ 1105 01:37:08,399 --> 01:37:10,319 إلـى أين أنت ذاهب؟ 1106 01:38:42,479 --> 01:38:44,479 لا تتحرك..إرفع يديك فى الهواء 1107 01:38:44,640 --> 01:38:45,640 إنبطحوا 1108 01:38:45,720 --> 01:38:47,319 إرفعهم لفوق 1109 01:38:48,800 --> 01:38:49,640 إنحنى على ركبتيك 1110 01:38:49,720 --> 01:38:50,680 المفاتيح 1111 01:38:51,720 --> 01:38:53,158 إنحنى على ركبتيك 1112 01:38:57,279 --> 01:38:58,359 ضعهم هناك 1113 01:39:00,078 --> 01:39:00,880 إلتف 1114 01:39:00,960 --> 01:39:02,600 ضع يديك خلفك 1115 01:39:02,640 --> 01:39:03,560 إنبطح 1116 01:39:03,640 --> 01:39:04,680 أبقوا لاسفل 1117 01:39:05,680 --> 01:39:06,479 إنبطح 1118 01:39:09,319 --> 01:39:11,198 المفاتيح 1119 01:39:16,319 --> 01:39:17,279 إبقوا منبطحين 1120 01:39:18,078 --> 01:39:20,960 نحن لا نريد إيذاء أحد ونسعى لنقود البنك وليس نقودكم 1121 01:39:21,037 --> 01:39:23,960 نقودكم تؤمنها لكم الحكومة الفيدرالية 1122 01:39:24,037 --> 01:39:25,560 ولن تخسروا منها شـيئاً 1123 01:39:25,640 --> 01:39:27,399 فكروا فى عائلاتكم و لاتخاطروا بأرواحكم لااحد يحاول أن يكون بطل 1124 01:39:28,238 --> 01:39:32,279 أريد الآن الجلوس على الأرض وضعوا أيديكم خلف رؤوسكم 1125 01:39:32,680 --> 01:39:35,118 لو شعر أحدكم بالمرض أو لديه متاعب في القلب يجلس بقرب الحائط 1126 01:39:36,439 --> 01:39:37,359 المفتاح 1127 01:39:37,640 --> 01:39:38,840 أى مفتاح؟ 1128 01:39:40,720 --> 01:39:42,520 إنبطح 1129 01:39:43,680 --> 01:39:46,198 دعه ينذف 1130 01:40:33,560 --> 01:40:35,520 انبطح 1131 01:40:35,600 --> 01:40:37,000 الجميع لاسفل 1132 01:41:01,520 --> 01:41:03,880 هل تعملون فى قضية "نيل ماكولى"؟ 1133 01:41:03,920 --> 01:41:06,479 هذا عميل مخابرات اتصل يخبرنا أنه قد يتورط بعملية سرقة بنك 1134 01:41:10,000 --> 01:41:12,118 "فنسنت"مصرف الشرق الأقصى الوطنيِ، 1 1: 30 1135 01:41:29,600 --> 01:41:31,760 ُأريدُ كمين عند فيجارو وخُمسة 1136 01:41:31,880 --> 01:41:34,840 وأخر عند فيجارو وحتى السادسة 1137 01:42:11,479 --> 01:42:13,198 لقد خرجوا بالفعل 1138 01:42:13,760 --> 01:42:15,720 سنضطر للقبض عليهم فى السيارة 1139 01:42:15,880 --> 01:42:17,640 إنتظروا حتى يركبوا جميعاً 1140 01:42:17,840 --> 01:42:20,158 أريد طلقاتِ نظيفةِ. راقبْ خلفيتَكَ 1141 01:42:29,158 --> 01:42:30,520 الشـرطة تحركوا 1142 01:42:31,880 --> 01:42:33,238 تحركوا 1143 01:42:54,479 --> 01:42:55,760 أسرع..أخفض السلاح 1144 01:42:59,279 --> 01:43:00,479 فعلنها! 1145 01:43:04,520 --> 01:43:05,600 تحركوا 1146 01:43:11,560 --> 01:43:12,800 إنبطحوا 1147 01:43:21,880 --> 01:43:22,880 إركب السيارة 1148 01:43:39,279 --> 01:43:40,439 إنطلق 1149 01:44:38,520 --> 01:44:39,520 هيا 1150 01:45:03,479 --> 01:45:04,279 تعال 1151 01:47:14,000 --> 01:47:15,238 إنبطحوا! 1152 01:47:28,037 --> 01:47:31,000 إبتعدوا عن الطريق! 1153 01:48:29,238 --> 01:48:30,520 تعاليُ هنا 1154 01:49:14,158 --> 01:49:15,439 أمسكتك 1155 01:49:19,399 --> 01:49:23,840 لقد حدثت اليوم مأساة فى الضاحية الجنوبيةفى وضح النهار، وتناثرت عملية سطو على 1156 01:49:24,158 --> 01:49:27,037 بنك فى الشوارع مع "بولا نيومان" وأحدث الأنباء من موقع الأحداث 1157 01:49:27,238 --> 01:49:31,078 لقد إرتعدت هذه المنطقة عصر اليوم من أحداث دامية لسرقة بنك 1158 01:49:31,279 --> 01:49:34,920 والشوارع تعج بالأبريـاء والأطفال تبادل الشرطة إطلاق النار 1159 01:49:35,000 --> 01:49:36,439 معذرة أيها النادل 1160 01:49:36,520 --> 01:49:40,000 حيث لقى أحد أفراد العصابة 1161 01:49:40,319 --> 01:49:43,359 مصرعه وجرح أخر وتمكنوا من الفرار، 1162 01:49:43,479 --> 01:49:45,840 مع العديد من القتلى وأحد القتلى يدعى 1163 01:49:46,118 --> 01:49:47,439 مايكل شيرتو 1164 01:49:47,520 --> 01:49:51,359 أحد أفراد العصابة الذى قتل فى أحداث السرقة 1165 01:49:51,560 --> 01:49:52,840 والجرحى من الشرطة 1166 01:49:52,880 --> 01:49:56,118 "دونالد بدرون" أحد أفراد الشرطة الذين أصيبوا بطلق نارى 1163 01:49:56,198 --> 01:49:59,640 أثناء تبادل إطلاق النار مع أعضاء العصابة 1167 01:50:01,640 --> 01:50:03,078 لا بأس 1168 01:50:03,399 --> 01:50:04,840 كله على ما يرام 1169 01:50:12,760 --> 01:50:13,560 إذاً؟ 1170 01:50:13,640 --> 01:50:15,479 لقد فقد بعض دمه وعانى من صدمـة 1171 01:50:15,600 --> 01:50:19,238 سأعطيه ربع أمبول "مورفين" للألم تحت الجـلد 1172 01:50:20,158 --> 01:50:21,279 الحد الأدن 1173 01:50:21,720 --> 01:50:24,359 كلها فى الأنسجة وسيكون بخير 1174 01:50:24,800 --> 01:50:27,078 عظم ترقوته مَكْسُور| هَلّ بالإمكان أَنْ تَرتاحُ؟ 1175 01:50:27,720 --> 01:50:28,800 6 أو 7ساعات لا أكثر؟ 1176 01:50:28,880 --> 01:50:30,399 لا أكثر؟ 1177 01:50:30,800 --> 01:50:32,198 إخلع قـميصك! 1178 01:50:32,279 --> 01:50:33,000 مـاذا؟ 1179 01:50:34,720 --> 01:50:36,158 إخلع قـميصك! 1180 01:50:44,238 --> 01:50:45,640 إبنتى أعطته لى 1181 01:50:45,680 --> 01:50:47,840 لايهمني من أعطاه لك أخلع القميص 1182 01:50:59,640 --> 01:51:00,840 "كريس" إسمعنى.. 1183 01:51:01,158 --> 01:51:05,000 "نـيت" سيأخذك إلـى منزله 1184 01:51:06,279 --> 01:51:07,600 أين "شارلين"؟ 1185 01:51:07,760 --> 01:51:11,399 نحن على أخبار 6:00 | يجب أن نخْرجُ من هنا 1186 01:51:11,760 --> 01:51:13,720 لن أرحل بدونها 1187 01:51:14,037 --> 01:51:15,359 فكر فى ذلك 1188 01:51:15,600 --> 01:51:17,359 سأقابلك غداً عند "نيت" 1189 01:51:17,560 --> 01:51:19,000 إلـى أين سنذهب؟ 1190 01:51:19,198 --> 01:51:22,800 للإكتِشاف إذا كان كل شىء أخر أصبح مكشوفاً. 1191 01:51:23,078 --> 01:51:24,279 مَنْ فعل؟ 1192 01:51:25,600 --> 01:51:26,880 مَنْ لم يكن هناك؟ 1193 01:51:28,359 --> 01:51:29,279 تريو 1194 01:51:33,037 --> 01:51:34,359 سأراك عند "نيت" 1195 01:51:42,560 --> 01:51:43,880 ألازلت تريدنى؟ 1196 01:51:44,118 --> 01:51:47,198 تعـالى إلى هنا وخذنى 1197 01:51:48,359 --> 01:51:49,479 حسناً 1198 01:51:49,840 --> 01:51:51,760 سأقابلك أمـام البيت خلال ساعتين 1199 01:51:53,000 --> 01:51:54,078 حسناً 1200 01:51:55,960 --> 01:51:57,319 عليك اللعنة "كريس" 1201 01:51:57,800 --> 01:51:58,920 عليك اللعنة 1202 01:51:59,880 --> 01:52:02,000 ستركب الطائرة إلى "لوس انجلوس" 1203 01:52:02,198 --> 01:52:03,158 حسناً 1204 01:52:49,560 --> 01:52:51,640 لمـاذا فعلت ذلك؟ مـاذا حدث؟ 1205 01:52:52,960 --> 01:52:54,439 لقد أرغمـونى من؟ 1206 01:52:54,600 --> 01:52:55,560 أين "آن"؟ 1207 01:52:57,118 --> 01:52:58,198 لقد مـاتت 1208 01:53:01,037 --> 01:53:04,037 وكذلك "مايكل" والذى أجرناه بـدلا منك 1209 01:53:04,520 --> 01:53:05,640 من فعلها؟ 1210 01:53:05,760 --> 01:53:06,680 من فعلها؟ 1211 01:53:06,760 --> 01:53:08,399 لقد كان معهم عميل 1212 01:53:08,600 --> 01:53:09,439 من؟ 1213 01:53:10,920 --> 01:53:11,880 وينجرو 1214 01:53:12,800 --> 01:53:13,960 وينجرو؟ 1215 01:53:14,720 --> 01:53:15,840 وحده؟ 1216 01:53:17,720 --> 01:53:19,319 لشخص من؟ 1217 01:53:20,640 --> 01:53:22,359 يعمل لحساب شخص.. 1218 01:53:23,960 --> 01:53:25,158 فان زينت 1219 01:53:28,037 --> 01:53:29,000 فان زينت 1220 01:53:33,359 --> 01:53:34,560 أأنت متأكد؟ 1221 01:53:35,078 --> 01:53:36,279 فان زينت 1222 01:53:37,960 --> 01:53:40,238 هل ذكرت شيئأ عن طريقة هـروبنا؟ 1223 01:53:41,319 --> 01:53:42,720 لا أظن ذلك يارجل 1224 01:53:43,479 --> 01:53:44,399 هـيا 1225 01:53:46,279 --> 01:53:47,840 لا أتذكر 1226 01:53:53,000 --> 01:53:54,118 سأتصل بالأسعاف 1227 01:53:54,158 --> 01:53:56,000 لن أنجو 1228 01:53:58,118 --> 01:54:00,158 لا أشعر بشـئ 1229 01:54:02,319 --> 01:54:03,760 حبيبتى ماتت 1230 01:54:06,238 --> 01:54:07,560 حبيبتى ماتت 1231 01:54:09,720 --> 01:54:11,640 لا تتركـنى هكذا يا "نيل" 1232 01:54:12,600 --> 01:54:13,880 أرجوك 1233 01:54:15,118 --> 01:54:17,037 لاتتركُني هكذا 1234 01:54:42,840 --> 01:54:45,279 أنت على هاتف خلوي؟ إستعمال الارضي 1235 01:54:46,118 --> 01:54:47,359 هو واحد جديد 1236 01:54:48,680 --> 01:54:51,078 يَعشُ الرجلُ على شرفةِ سفحِ التل، إنسينو 1237 01:54:51,439 --> 01:54:52,520 10725 1238 01:54:53,078 --> 01:54:54,198 10725 1239 01:54:54,840 --> 01:54:55,760 كريس؟ 1240 01:54:56,238 --> 01:54:57,960 عندى 1241 01:54:58,198 --> 01:54:59,880 المحطة القادمة "وينجرو" 1242 01:55:02,238 --> 01:55:03,520 هل لديك الوقت؟ 1243 01:55:04,399 --> 01:55:05,800 سـأدبر له وقتاً 1244 01:55:06,118 --> 01:55:07,520 وأنا أَحتاجُ مهرب جديد 1245 01:55:08,479 --> 01:55:09,600 كيف تعرف أن الاخر كشف ؟ 1246 01:55:11,238 --> 01:55:12,840 كـيف أثق به؟ 1247 01:55:15,800 --> 01:55:16,960 حسنا لك هذا 1248 01:55:17,920 --> 01:55:19,319 إبقى حذرا 1249 01:55:24,600 --> 01:55:26,198 شـارلين 1250 01:55:27,078 --> 01:55:29,920 وضعناها فى مكان أمين فى "فينكس" 1251 01:55:29,960 --> 01:55:31,359 جوال نيل 1252 01:55:31,479 --> 01:55:35,319 من المؤكد أن شخص ما سيتصل عليه 1253 01:55:35,680 --> 01:55:37,960 َهلْ تعتقدُ انه عِنْدَهُ خطة للهروب؟ 1254 01:55:38,078 --> 01:55:39,640 بالتاكيد، ولكنه يحتاج لأخرى 1255 01:55:39,720 --> 01:55:42,118 َهلْ تَأتمنُ الأول بعد ما حدث اليوم ؟ 1256 01:55:43,319 --> 01:55:45,760 َهذا الجرذِ | أين حَصَلنا عَليه ؟ 1257 01:55:45,800 --> 01:55:49,238 هو أتصل وأبلغ الشرطة |عن سرقة البنك 1258 01:55:49,399 --> 01:55:50,960 وعن "ماكولى" 1259 01:55:51,118 --> 01:55:52,560 كم بقى له من الوقت؟ 1260 01:55:53,000 --> 01:55:57,479 ثمانية، عشْرة ساعاتِ ُ لبَدْء خطة جديدة بعد ذلك، سيهرب، مع السلامة 1261 01:56:48,920 --> 01:56:51,600 بعت ماكولي إلينا |كيف عْرفُت ؟ 1262 01:56:51,800 --> 01:56:53,078 من أخبرك؟ 1263 01:56:53,439 --> 01:56:55,640 من أخبرك، أيها الجرذ الحقير؟ 1264 01:56:56,000 --> 01:56:57,000 مـن؟ 1265 01:57:39,840 --> 01:57:41,279 أين "وينجرو"؟ 1266 01:57:42,439 --> 01:57:43,238 أين هو؟ 1267 01:57:43,319 --> 01:57:44,640 كيف لى أن أعرف؟ 1268 01:58:09,359 --> 01:58:10,399 حسناُ 1269 01:58:10,920 --> 01:58:12,640 أنظر مـاذا لدينا هـنا 1270 01:58:13,479 --> 01:58:14,680 هذا جميلِ 1271 01:58:14,760 --> 01:58:15,840 هذا جميلِ 1272 01:58:19,238 --> 01:58:20,439 أيها الوغد 1273 01:58:20,520 --> 01:58:23,520 أخبرَتني أنك تريدين الهروب | و أنكي خائفة ؟ 1274 01:58:23,760 --> 01:58:25,520 ُتريدُي الهروب ؟ هذا هروب 1275 01:58:25,600 --> 01:58:28,680 نعم، ما نهايتكَ؟ | لَيسَ بِحاجةٍ إلى الغباء 1276 01:58:29,198 --> 01:58:30,640 لا أريد الدخول في هذا 1277 01:58:30,720 --> 01:58:31,560 مـهلا 1278 01:58:32,399 --> 01:58:34,720 كَانَ لديها رحلة قاسية 1279 01:58:35,037 --> 01:58:36,158 أعدُّ لها شراب 1280 01:58:36,198 --> 01:58:38,037 أنظر فوق المغسلة 1281 01:58:38,118 --> 01:58:39,118 تبا لها 1282 01:58:41,439 --> 01:58:44,000 الأفضل تَدْخلُ هناك وتَبْقى هناك 1283 01:58:47,399 --> 01:58:48,720 أنظر هنا 1284 01:58:50,158 --> 01:58:52,359 إسـمى السيرجنت"دراكر" من شرطة "لوس أنجلوس" إدارة الجنايات 1285 01:58:52,399 --> 01:58:54,359 أتريدُي وَضْع دومينيك في غرفةِ النوم؟ 1286 01:58:54,560 --> 01:58:55,920 سيبقى معى 1287 01:59:06,118 --> 01:59:07,479 إذا مـاذا الآن؟ 1288 01:59:10,158 --> 01:59:11,238 هو علي صواب 1289 01:59:11,319 --> 01:59:13,279 ُتريدُي مخرج؟ هذا مخرج 1290 01:59:15,078 --> 01:59:17,238 تَعتقدُيي أنّك يَجِبُ أَنْ تَخُونيَ كرس؟ 1291 01:59:17,319 --> 01:59:18,479 اللعنة لا 1292 01:59:19,037 --> 01:59:21,319 بل عليك ذلك 1293 01:59:21,920 --> 01:59:25,238 إذا لم تخونى "كريس" ستضطرين للتضحية ب"دومنيك" 1294 01:59:26,520 --> 01:59:29,920 لأنه سيصبح يتيماً عند دخولك للسجن.. 1295 01:59:29,960 --> 01:59:34,560 بدون أبويه | يسَنتهي الحال فى دار الأيتـام 1297 01:59:36,680 --> 01:59:38,359 ثـم يسرق سيارة وينتهى به الحال إلـى الأحداث 1298 01:59:39,037 --> 01:59:43,000 مثل"جينو" و"تراسـى" 1299 01:59:44,319 --> 01:59:45,840 وتفسد حياته بالكامل 1300 01:59:47,600 --> 01:59:50,238 انت تعرفين ذلك، فقد كنت هناك 1301 01:59:51,760 --> 01:59:55,760 "دومنيك" لم تتوافر له فرصة اختيار حياته بعد.. 1302 01:59:57,800 --> 02:00:00,439 أما "كريس" ففعل وإذا سلمتينا إياه ستخرجين نظيفة.. 1303 02:00:01,359 --> 02:00:02,720 يمكنك ذلك.. 1304 02:00:03,037 --> 02:00:05,198 تفعليه لصالح طفلك حتى تسنطيعين تربيته 1305 02:00:09,037 --> 02:00:10,399 ومـاذا تبيع أيضـاً؟ 1306 02:00:10,439 --> 02:00:11,800 كل أنواع القاذورات 1307 02:00:13,198 --> 02:00:17,840 ولكنى لست مضطراً لبيعها لك وأنت تعرفين أن هذه الأشياء تبيع نفسها 1308 02:00:24,319 --> 02:00:25,600 ما أخر الأخبار 1309 02:00:25,720 --> 02:00:27,399 "دراكر" على الخط الثانى 1310 02:00:27,760 --> 02:00:29,279 إنتظر ثانية 1311 02:00:31,520 --> 02:00:33,118 السيرجنت "دراكر" معى 1312 02:00:34,158 --> 02:00:35,238 أوصـلنى به 1313 02:00:36,520 --> 02:00:37,399 تفضل 1314 02:00:37,920 --> 02:00:39,479 "فينسنت" هذا أنا 1315 02:00:42,037 --> 02:00:44,118 أريد إجابة واحدة فما هى؟ 1316 02:00:50,800 --> 02:00:53,279 حـسناً ستقوم بالمكالمة 1317 02:00:53,319 --> 02:00:55,720 حسناً، هذا جيد إليك الإتفاق هنا 1318 02:00:56,680 --> 02:00:59,399 هيوبِني أصلحَ | حياته المتعفنة 1319 02:00:59,840 --> 02:01:02,238 وقررأن يولد من جديد مواطنا صالحا 1320 02:01:02,479 --> 02:01:06,319 الرجل الذى إستأجره لمراقبة "نيل" اسمه "وينجرو" 1321 02:01:06,920 --> 02:01:11,399 وكان من ضمن طاقم "نيل" ثم بدأ يعمل في غسيل الأموال.. 1322 02:01:11,680 --> 02:01:12,880 لحساب فان زينت 1323 02:01:14,359 --> 02:01:16,319 الوحدات تحيط بمنزل "فان زينت" أثناء حديثنا الآن 1324 02:01:16,359 --> 02:01:18,920 لأنه قتل فى وقت مبكر من الليلة 1325 02:01:19,118 --> 02:01:22,279 وإذا نيل ُطاردُ شخص آخر |سيكون وينجرو 1326 02:01:22,479 --> 02:01:25,920 "وينجرو" حجز لنفسه جناح فى فندق المطار.. 1327 02:01:25,960 --> 02:01:27,840 تحت اسم "جيمرسون" وهو هــناك الآن 1328 02:01:28,037 --> 02:01:32,037 أريدك أن ترسل له حراسة وكل ما يمكن أن.. 1329 02:01:32,359 --> 02:01:35,198 تصل إليه، يذهب الفريق كله هناك 1330 02:01:35,640 --> 02:01:39,520 و أتصل كل نصف ساعة 1331 02:01:39,560 --> 02:01:42,118 و ضع كل من تستطيع في الشارع 1332 02:01:42,198 --> 02:01:44,520 لأن "نيل" ربما يســعى خلفه 1333 02:01:45,000 --> 02:01:46,279 كيف تشعر؟ 1334 02:01:46,760 --> 02:01:48,279 مضروب بالرصاص و لاكن سأعيش 1335 02:01:57,078 --> 02:01:58,279 إنه هنا 1336 02:01:59,078 --> 02:02:00,680 "نيل" هنا لا يزال هنا 1337 02:02:01,800 --> 02:02:03,238 أشعر بذلك 1338 02:02:04,037 --> 02:02:05,479 لمــتى؟ 1339 02:02:06,920 --> 02:02:08,800 7 أو 8ساعات على الأكثر 1340 02:02:17,800 --> 02:02:19,078 مــاذا فعلت؟ 1341 02:02:19,439 --> 02:02:20,359 هل كان أنت؟ 1342 02:02:20,920 --> 02:02:22,600 أليكي الحقيقة لا أَبِيعُ معدنَ 1343 02:02:23,399 --> 02:02:26,279 كَانَ يجب أَن ْتمر بخيرَ،و نطِيرُ بعيدا 1344 02:02:26,439 --> 02:02:28,000 الآن يجب أن نرحل معا 1345 02:02:28,399 --> 02:02:30,399 هل كان هؤلاء الناس معك؟ 1346 02:02:32,158 --> 02:02:33,680 صديقى مايكل 1347 02:02:35,319 --> 02:02:36,800 َعرفَ الأخطار لم يجب أن يكون هناك َ 1348 02:02:41,520 --> 02:02:43,520 عندما تمطرُ، تَتبلّلُ 1349 02:02:46,158 --> 02:02:47,359 سنحزم حقـائبنا ونرحل هيا 1350 02:03:05,960 --> 02:03:07,600 لماذا فعلت هذا بي ؟ 1351 02:03:19,279 --> 02:03:20,640 سَنكون بخير 1352 02:03:20,680 --> 02:03:22,238 أفهمتى؟ 1353 02:03:27,000 --> 02:03:28,720 كل الأمور ستمر بسلام 1354 02:03:39,720 --> 02:03:42,760 هذا هو عنوان سكنى الجناح 18 وهــذه مفاتيحه 1355 02:03:47,760 --> 02:03:49,198 وهــذه نقود 1356 02:03:52,037 --> 02:03:53,319 متى ينتهى الأمر؟ 1357 02:03:56,560 --> 02:03:58,198 إثنان وعشرون ساعة مِنْ الآن 1358 02:03:58,520 --> 02:04:02,037 بعدها نخرج من هنا بنظافة مـتى يمكننى الرحيل؟ 1359 02:04:05,800 --> 02:04:06,840 أذْهبُي الآن 1360 02:04:06,920 --> 02:04:08,800 تُريدُي الخروج؟ الباب هناك 1361 02:04:09,359 --> 02:04:11,279 وهل ستدعنى أرحل ؟ 1362 02:04:16,198 --> 02:04:17,720 سـيكون الأمر مختلفاً 1363 02:04:19,279 --> 02:04:20,960 أتفهمين؟ 1364 02:04:50,640 --> 02:04:51,960 إنه جاهز "فينسنت 1365 02:04:59,359 --> 02:05:01,118 هـذا صديقى "رالف" 1366 02:05:01,680 --> 02:05:03,600 لـم تخبرينى أنك.. 1367 02:05:04,399 --> 02:05:05,720 أوه يا إلهى 1368 02:05:05,880 --> 02:05:07,078 أين لورين؟ 1369 02:05:07,399 --> 02:05:09,158 لم تحضر بعد إنها عند صديقتها "ليزا" 1370 02:05:09,760 --> 02:05:11,560 هذا لَيْسَ لهُ علاقة بي فأنا لم أكن أعرف 1371 02:05:11,640 --> 02:05:12,800 وأنا فى غاية الأسف لماذا الأسف؟ 1372 02:05:12,880 --> 02:05:14,000 إجلـس 1373 02:05:14,600 --> 02:05:15,960 ألســت غاضباً؟ 1374 02:05:17,118 --> 02:05:18,158 أغضب 1375 02:05:19,840 --> 02:05:21,640 أنا غاضب جداً يا "رالف" 1376 02:05:22,158 --> 02:05:24,840 أنت يُمْكِنُ أن َتركل زوجتِي إذا أرادت 1377 02:05:26,600 --> 02:05:29,198 أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتسكّعَ هنا على الأريكة 1378 02:05:30,920 --> 02:05:32,720 يمكـنك الجلوس فـى بيت زوجها السابق 1379 02:05:36,198 --> 02:05:37,560 والقديم إذا رغبت 1380 02:05:39,840 --> 02:05:41,960 ولكن لا يمكنك.. 1381 02:05:44,680 --> 02:05:45,840 مشاهدة تلفزيوني 1382 02:05:53,800 --> 02:05:55,560 ضع التليفزيون 1383 02:05:55,640 --> 02:05:58,158 لم أخونك أبدا أيتها الساقطة ربما كان يجب عـليك ذلك 1384 02:05:58,238 --> 02:06:00,319 ربما كان يجب على ذلك أنت طرف في هذا 1385 02:06:00,359 --> 02:06:03,479 جَعلتُ رالف يُمارسُ الجنس معك لأن ذلك يجعلني أشعر بالأرتياح 1386 02:06:03,560 --> 02:06:05,118 حالتنا ميؤس منهاُ 1387 02:06:07,600 --> 02:06:09,560 إخرس واجلس يا "رالف" 1388 02:06:13,078 --> 02:06:16,840 لمـاذا يجب أن أشرح لك الأمور؟ ومـاذ تفعل أنت؟ 1389 02:06:17,000 --> 02:06:19,238 أقول ما أعنيه وأعمل مـا أقوله 1390 02:06:19,720 --> 02:06:20,800 كَمْ هذا جدير بالإعجاب 1391 02:06:20,840 --> 02:06:23,078 هـذا فيما عدا ما يخصنا 1392 02:06:23,680 --> 02:06:24,600 كـلا 1393 02:06:26,000 --> 02:06:28,720 قَدْ أُرْجَمُ على العشبِ و لكن 1394 02:06:29,640 --> 02:06:31,680 ولكنك تمشى فى حياتنا ميتاً 1395 02:06:32,359 --> 02:06:36,319 الآن أنا يَجِبُ أَنْ أَدلَّل نفسي مَع رالف لأقترب مـنك 1396 02:06:48,800 --> 02:06:51,078 هذه جوازات السفر، الشيكات البلاستيكية وتذكرة 1398 02:06:53,158 --> 02:06:56,078 الطائرة من شارلا تمبل إلى آى اكس و السيارة "فورد سييرا" .. 1401 02:07:02,520 --> 02:07:04,960 ستنتظرك 5 دقائق ثم تقلع 1403 02:07:10,078 --> 02:07:11,118 أين "كريس"؟ 1404 02:07:11,680 --> 02:07:12,680 لقد رحل 1405 02:07:14,037 --> 02:07:15,000 مـاذا؟ 1406 02:07:15,680 --> 02:07:17,960 قال أنه سيرحل بمفرده بعد أن يبحث عن "شارلين" 1407 02:07:18,037 --> 02:07:20,238 َهلْ جَلبتَه هنا؟ | نعم 1408 02:07:21,158 --> 02:07:22,198 مــاذا حدث؟ 1409 02:07:23,238 --> 02:07:24,760 إنهـا بلد حرة يا رجـل 1410 02:07:29,800 --> 02:07:31,560 إرحل فى التاسعة بينما 1411 02:07:31,880 --> 02:07:33,640 لاتزال الأمور هـادئة 1412 02:07:35,238 --> 02:07:36,359 حسناً 1413 02:07:58,760 --> 02:08:01,000 لـم أكن أعرف مـاذا أفعل؟ 1414 02:08:04,158 --> 02:08:05,880 كل ما أعرفه أن الحياة قصيرة 1415 02:08:06,479 --> 02:08:08,479 نادرا ما يأتيني الحظ 1416 02:08:11,078 --> 02:08:12,600 إذا أردتى الرحيل؟ 1417 02:08:15,319 --> 02:08:17,037 فإرحـلى الآن.. 1418 02:08:18,600 --> 02:08:20,118 وأنت وحدك 1419 02:08:20,760 --> 02:08:23,319 إذا أخترت المجيئ معى 1420 02:08:29,479 --> 02:08:31,000 كـل ما أعرفه 1421 02:08:33,158 --> 02:08:36,319 ليس هناك سبب للذْهابُ إلى أيّ مكان بعد الأن 1422 02:08:37,800 --> 02:08:39,720 إذا كنت وحدي 1423 02:08:40,720 --> 02:08:42,198 ..بدونك 1424 02:09:39,760 --> 02:09:40,800 لقـد حضر 1426 02:09:45,439 --> 02:09:46,880 هـيا، اظهرى نفـسك 1427 02:09:47,880 --> 02:09:49,439 هيا إخرس 1428 02:09:53,600 --> 02:09:55,720 ثانية واحدة فى النافذة 1429 02:09:56,920 --> 02:09:58,640 وينتهى الأمر كـله 1430 02:11:44,118 --> 02:11:45,158 يا رجـل 1431 02:11:47,359 --> 02:11:49,920 َأتعْرفُ أي مكان للإسْتِئْجار هنا؟ 1432 02:12:07,078 --> 02:12:08,078 لبقال عِنْدَهُ بطاقاتُ على الحائطِ 1433 02:12:08,158 --> 02:12:09,479 إنـه ليس "كريس" . 1434 02:12:17,279 --> 02:12:18,920 الوحدة2، هنا القيادة 1435 02:12:19,359 --> 02:12:20,640 أمـسكوه فى الطريق 1436 02:12:20,760 --> 02:12:21,960 وتحـروا عـنه 1437 02:12:48,399 --> 02:12:49,800 أيها السيرجنت، هذا الرجل "جون بيترسون" 1435 02:12:49,880 --> 02:12:52,198 ومعـه بطاقة شـخصية وسيارته مسجلة 1438 02:12:52,359 --> 02:12:53,920 بأسم آخر.."ماكولسكى" 1440 02:12:55,720 --> 02:12:57,000 وهو نظيف 1441 02:12:59,840 --> 02:13:00,880 دعـه يمضى 1442 02:13:01,439 --> 02:13:02,479 إنتهى 1443 02:13:02,760 --> 02:13:04,640 شكـراً جزيلا يا سيدى وعمت مساءً 1444 02:13:06,560 --> 02:13:07,399 لـيس هو يا "فينسنت" 1445 02:13:17,319 --> 02:13:20,037 هل تحبين قدحـاً من القهوة؟ بينما ننتظر 1446 02:13:20,158 --> 02:13:21,800 نعم، هذا سيكون لطيفاً 1447 02:13:51,680 --> 02:13:53,000 مـاذا لديك؟ 1448 02:13:53,037 --> 02:13:54,439 لا شـئ حدث 1449 02:14:07,118 --> 02:14:08,560 انـا "فينسنت" 1450 02:14:09,158 --> 02:14:10,198 ماذا لديك ؟ 1451 02:14:10,279 --> 02:14:12,399 لا شيء وينجرو طلب ثلجا 1452 02:14:12,960 --> 02:14:14,000 هذا كل شيء 1453 02:14:22,439 --> 02:14:23,720 أتدرون مـاذا؟ 1454 02:14:26,118 --> 02:14:27,560 لقد رحل "نـيل" 1455 02:14:32,399 --> 02:14:33,920 طـار كالعصفور 1456 02:14:34,439 --> 02:14:35,720 كـيف عرفت ذلك؟ 1457 02:14:37,760 --> 02:14:38,640 لدينا طعماً 1458 02:14:38,720 --> 02:14:40,720 وربما بعض الوقت مـاذا لدينا 1459 02:14:40,880 --> 02:14:42,158 مـاذا لدينا 1460 02:14:43,037 --> 02:14:44,960 رحـلة سعيدة أيها الوغد 1461 02:14:46,319 --> 02:14:47,760 كُنْتَ جيد 1462 02:14:49,479 --> 02:14:51,078 أنا ذاهب إلـى الفندق 1463 02:14:52,319 --> 02:14:54,238 سـآخذ حماماً 1464 02:14:55,158 --> 02:14:57,479 وأنام لشهر 1465 02:17:03,397 --> 02:17:04,477 هنا 1466 02:17:11,236 --> 02:17:12,200 هـيا 1467 02:17:20,558 --> 02:17:21,600 اللعنة 1468 02:17:30,477 --> 02:17:32,200 1469 02:17:35,477 --> 02:17:38,200 المتسكّعون ينتحرون اللعنة عليهم كل يوم 1470 02:17:38,280 --> 02:17:39,477 ليس أنتى يا صغيرتى 1471 02:17:39,558 --> 02:17:40,760 لـيس أنتى 1472 02:17:45,840 --> 02:17:48,477 أين يمكن أَنْ تَكُونَ؟ أسمها لورين 1473 02:17:48,638 --> 02:17:51,360 ومن المفترض أن تكون هنا 1474 02:17:58,600 --> 02:18:00,600 َأحتاجُ شخص ما للمُسَاعَدَة 1475 02:18:06,477 --> 02:18:07,520 أنا معك..لا بأس 1476 02:18:08,840 --> 02:18:11,799 سَتَكُونيُ بخير أُقسمُ. بخير يا طفلتي 1477 02:18:12,280 --> 02:18:13,760 أريد طبيب 1478 02:18:13,840 --> 02:18:15,558 طبيب هنا 1479 02:18:15,799 --> 02:18:18,120 هـا هى أمك إهـدأ 1480 02:18:18,200 --> 02:18:20,280 هل تدمن المخدرات؟ كـلا 1481 02:18:22,840 --> 02:18:25,236 أريدكم أن تحضروا جراح طـوارئ وجراح أوعية دموية إلى هنا 1482 02:18:25,477 --> 02:18:28,799 أعتقد أنها قطعت الطرفين أحس النبض بالكاد 1484 02:18:30,520 --> 02:18:32,316 وأنخفض ضغطهاوكذلك التنفس 1485 02:18:32,360 --> 02:18:33,600 حـسناً 1486 02:18:35,397 --> 02:18:37,316 مـتى كانت آخر مرة رأيتموها؟ 1487 02:18:37,440 --> 02:18:38,520 لا أدرى 1488 02:18:38,600 --> 02:18:39,920 أين وجدتموها؟ 1489 02:18:40,000 --> 02:18:41,120 فى حوض الإستحمام 1490 02:18:42,959 --> 02:18:45,000 الحدقة متسعة، الضغط منخـفض 1491 02:18:45,280 --> 02:18:46,680 نحتاج لوحدة تنفس 1492 02:18:46,760 --> 02:18:49,959 وأشعة على الصدر 1493 02:18:51,840 --> 02:18:55,075 نحتاج بعض المساندة هنا 1494 02:18:55,156 --> 02:18:58,075 و عمل إشعة إكس وفحص شامل 1495 02:19:04,316 --> 02:19:07,200 لقد خرجت ابنتكما من الجراحة وهى فى غرفة الإنعاش الآن 1496 02:19:07,280 --> 02:19:08,760 ووظـائفها الحيوية مستقرة 1497 02:19:08,840 --> 02:19:11,360 سيخرج الجراح ليتحدث معكم بعد دقـائق 1498 02:19:11,477 --> 02:19:12,440 هل هى بخير؟ 1499 02:19:12,520 --> 02:19:13,600 بخير 1500 02:19:13,638 --> 02:19:15,120 سـتكون بخير 1501 02:19:15,558 --> 02:19:17,397 1502 02:19:17,600 --> 02:19:20,360 أوه يا صغيرتى، انظر ماذا فعلت بنفسها 1503 02:19:21,760 --> 02:19:24,718 لمــاذا؟ 1504 02:19:28,920 --> 02:19:31,520 لا تقلقى، أنا هنا بجانبك 1505 02:19:31,879 --> 02:19:33,920 ولن أذهب لأى مكـان 1506 02:19:34,000 --> 02:19:36,680 هَلْ تَفْهمُي؟ | أنا لن أَذْهبُ إلى أيّ مكان 1507 02:19:51,000 --> 02:19:51,959 هـذا أنا 1508 02:19:52,520 --> 02:19:55,156 الطائرة فى الجو وسوف تصل فى الوقت المحدد 1509 02:19:55,760 --> 02:19:57,638 لازلت أبحث عن سـائق.. 1510 02:19:57,718 --> 02:19:59,360 لذا فنحن على وعدنا 1511 02:19:59,718 --> 02:20:01,075 شــئ آخر 1512 02:20:02,040 --> 02:20:03,520 أنا يجب أن أخبرُك 1514 02:20:08,520 --> 02:20:10,236 الرجل الذي تُريدُ في المركيزِ بأسم جاميسون، إذ ما زِلتَ تهتم و لا أظن ذلك 1515 02:20:10,440 --> 02:20:11,799 ظــنك فى محـله 1516 02:20:12,200 --> 02:20:13,760 وداعا يا صديقى 1517 02:20:15,879 --> 02:20:17,280 خــذ الأمور ببساطة 1518 02:20:17,959 --> 02:20:19,236 فأنت حر الآن 1520 02:20:32,959 --> 02:20:34,000 مــا الأمر؟ 1521 02:20:34,280 --> 02:20:35,440 لا شــئ 1522 02:20:35,718 --> 02:20:36,959 أصــبحت حــراً 1523 02:21:13,520 --> 02:21:15,397 يجب أن أهتم بأمر ما 1524 02:21:15,477 --> 02:21:16,600 هَلْ هناك وقت؟ 1525 02:21:17,360 --> 02:21:18,558 هناك وقت 1526 02:21:46,280 --> 02:21:48,799 سأعود فوراً، دعى السيارة دائـرة 1527 02:22:29,316 --> 02:22:30,120 الإسـتعلامات 1528 02:22:30,200 --> 02:22:31,397 هـنا خدمة الغرف 1529 02:22:31,477 --> 02:22:35,280 جاميسون طَلبتْ بي إل تي، وهم لم يعرفوا رقم الغرفة ما هو؟ 1530 02:22:35,360 --> 02:22:37,120 هم دائماً يفعلون ذلك | أعْرفُ 1531 02:22:37,156 --> 02:22:38,397 إنـه 1735 1532 02:22:38,638 --> 02:22:39,879 أشكرك 1533 02:24:19,397 --> 02:24:21,075 تحذير، رجـاءً 1534 02:24:21,156 --> 02:24:23,397 1535 02:24:24,638 --> 02:24:26,040 لا تخافوا 1536 02:24:26,236 --> 02:24:28,000 لا تأخذ المصعد 1537 02:24:33,040 --> 02:24:34,120 سأبقى هنا وينجرو لم يتحرك 1538 02:24:34,200 --> 02:24:37,440 سأفحص السـلالم فقد يكون فى الأمر خدعة 1539 02:24:41,879 --> 02:24:44,156 مــاذا عن أبيها؟ ..هل أتصل به؟ 1540 02:24:45,156 --> 02:24:47,280 كـلا، إنه فى مكان ما فى جبال "سييرا" . 1541 02:24:49,236 --> 02:24:50,840 لقد اختارتك أنت 1542 02:24:53,316 --> 02:24:55,075 واختارت مــسكنك 1543 02:24:57,156 --> 02:24:59,075 لـيس صحيح ما حدث لــها 1544 02:24:59,156 --> 02:25:00,316 فــعلاً 1545 02:25:16,280 --> 02:25:17,959 هل هناك أى طريقة.. 1546 02:25:20,200 --> 02:25:22,200 نسوى بها خـلافتنا؟ 1547 02:25:24,879 --> 02:25:27,200 أتمنى لو كنت أستطيع الرد بالإيجاب.. 1548 02:25:27,520 --> 02:25:28,520 لكن 1549 02:25:28,680 --> 02:25:30,236 في النهاية 1550 02:25:34,920 --> 02:25:36,600 أنا كما قلت 1551 02:25:39,600 --> 02:25:40,920 كل ما لدى 1552 02:25:41,600 --> 02:25:43,600 هو ما أسعى إليه 1553 02:25:50,680 --> 02:25:52,799 أنا لست غايتك يا "كريستين" . 1554 02:26:03,440 --> 02:26:04,959 إذهب إذا كنت مضطراً 1555 02:26:08,000 --> 02:26:09,120 كـلا سأبقى 1556 02:26:09,156 --> 02:26:11,000 إذهب، أستطيع تدبر الأمر 1557 02:26:14,075 --> 02:26:15,520 كن حذراً 1558 02:26:16,200 --> 02:26:18,760 اتصل بـى هنا حتى أطمئن عليك 1559 02:26:19,840 --> 02:26:20,799 حسناً؟ 1560 02:27:19,075 --> 02:27:20,879 هنا الأمن هناك نار في الطابق الثالث 1561 02:27:21,316 --> 02:27:23,075 يجب إخلاء الطوابق 1562 02:27:23,120 --> 02:27:24,558 لا أستطيع الخروج 1563 02:27:33,200 --> 02:27:36,156 لماذا لا نتحدث فى الأمر أيها الرفيق؟ 1564 02:27:49,799 --> 02:27:51,075 إنه هنا فى غرفة 17 1565 02:27:53,959 --> 02:27:55,120 أنظر إلى 1566 02:27:55,236 --> 02:27:56,316 أنظر إلى 1567 02:27:59,477 --> 02:28:00,520 أنظر إلى 1568 02:28:31,156 --> 02:28:32,558 شرطة "لوس انجلوس" لا تتحرك 1569 02:28:32,638 --> 02:28:34,397 ضع يديك على رأسك 1570 02:29:08,440 --> 02:29:10,075 سيد "فينسنت" 1572 02:29:12,316 --> 02:29:13,200 جي جي 1573 02:29:14,000 --> 02:29:15,200 داركر 1574 02:29:15,397 --> 02:29:17,680 أَنا في اللوبي بعمودِ السلم 1575 02:29:17,760 --> 02:29:18,840 ماذا لديك 1576 02:29:18,920 --> 02:29:21,920 فرق تَصْعدُ المصاعدَ الأخرى | إلى الطابقِ السابعِ 1577 02:29:22,000 --> 02:29:25,316 الكل فى فوضة هنا بسبب إطلاق إنذار الحريق،الناس فى كل مكان 1579 02:31:45,799 --> 02:31:47,280 أتركَ لي هذه البندقية 1580 02:37:49,959 --> 02:37:52,000 قــلت لك أننى لن أعــود 1581 02:37:55,959 --> 02:37:57,000 نعم 1582 02:39:59,959 --> 02:45:01,100 تمت الترجمة ب(معمل \حجرة) زيدان سامى