1
00:00:19,818 --> 00:00:25,218
فلــم جميــــل مشاهـده ممتـعة

2
00:00:25,219 --> 00:00:34,719
تم تعديل الترجمه والتوقيت وإضافة تيترات من قِبل
فااااعل خير

3
00:00:35,920 --> 00:00:38,420
لندن

4
00:00:40,540 --> 00:00:42,660
شهر ستة حزيران

5
00:01:14,460 --> 00:01:16,660
يوم البيع بالياناصيب

6
00:01:16,660 --> 00:01:21,260
الرقم 31 ، أنا هنا
انها السيدة ليمبتس

7
00:01:21,361 --> 00:01:22,861
تهانينا سيدة ليمبتس

8
00:01:27,662 --> 00:01:32,762
والجائزة الأولى اليوم في هذا اليانصيب 
والذي يذهب ريعـه لإصلاح الأسقف 

9
00:01:32,860 --> 00:01:34,060
شكرا ليلي

10
00:01:37,420 --> 00:01:38,180
ها هي

11
00:01:39,020 --> 00:01:41,260
عطلة مذهلة في جنوب فرنسا

12
00:01:41,260 --> 00:01:43,780
المدعومة من قبل وكالة ديل للسفريات المتحدة

13
00:01:43,780 --> 00:01:45,540
فلنشكرها

14
00:01:49,700 --> 00:01:52,380
والفائز سيسافر بقطار يوروستار الى باريس

15
00:01:52,380 --> 00:01:59,720
نزولا بالقطار السريع الى جنوب فرنسا
مقضيا اسبوع على الشاطئ الفرنسي " شاطئ ريفايرا "ّ

16
00:02:01,380 --> 00:02:05,020
تتضمن الجائزة 200 يورو لتصرفها

17
00:02:05,300 --> 00:02:08,500
ومن عند باربرا آلة تصوير فيديو

18
00:02:08,500 --> 00:02:11,180
مقدمة من شركة ايه.كاي
كهربائي على الطريق

19
00:02:11,180 --> 00:02:12,280
فشكراً لهم

20
00:02:13,060 --> 00:02:17,460
فمن هو صاحب هذه الجائزة المذهلة ؟

21
00:02:24,660 --> 00:02:25,980
...حامل الرقم 919

22
00:02:29,580 --> 00:02:31,340
الرقم 919

23
00:02:31,980 --> 00:02:33,140
سحقا

24
00:02:34,260 --> 00:02:36,740
أثمة أحد يملك البطاقة رقم 919 ؟

25
00:02:38,060 --> 00:02:41,700
اذاً ما من أحد ، سنأخذ بطاقة اخرى من الصندوق

26
00:02:45,020 --> 00:02:46,060
هل من أحد ؟

27
00:02:47,100 --> 00:02:49,700
أجل ، أجل

28
00:02:52,201 --> 00:02:54,901
إنه أنا ، إنه أنا ، إنه أنا

29
00:03:09,260 --> 00:03:11,500
عطلة السيد بين

30
00:03:35,900 --> 00:03:39,080
مديـنـة كآن
كآن

31
00:03:51,580 --> 00:03:52,260
أتريد قهوة ؟

32
00:03:52,900 --> 00:03:53,820
أحل

33
00:03:54,300 --> 00:03:55,060
سكر ؟

34
00:03:55,500 --> 00:03:56,380
لا

35
00:03:57,220 --> 00:03:58,940
تتكلم الفرنسية بشكل جيد

36
00:03:59,580 --> 00:04:00,820
شكراً

37
00:04:59,940 --> 00:05:00,860
شكراً سيدتي

38
00:05:01,940 --> 00:05:02,740
سيارة اجرة

39
00:05:06,980 --> 00:05:07,980
الى أين ؟

40
00:05:08,220 --> 00:05:11,340
اجل الى
جير دي لايو

41
00:05:21,660 --> 00:05:22,980
انتظر لحظة من فضلك

42
00:05:31,060 --> 00:05:34,060
انتظر

43
00:06:19,780 --> 00:06:23,020
...نعم ، نعم ، نعم

44
00:06:30,260 --> 00:06:31,620
لم تفهم ؟

45
00:07:46,780 --> 00:07:48,660
انظر أعلينا فعل شيء ؟

46
00:07:56,020 --> 00:07:59,380
اهدىء أظنه انكليزي

47
00:08:00,300 --> 00:08:01,740
كم ستمكث من الوقت في باريس ؟

48
00:08:01,740 --> 00:08:04,500
بالطبع سأنزل الى كآن لاستعد
لعرضي الاول لحينها

49
00:08:04,600 --> 00:08:07,420
وإلى ذلك الوقت ؟
اعمل على مشروعي المشوق الجديد

50
00:08:07,520 --> 00:08:09,660
مع هذه الممثلة الجميلة سيندي

51
00:08:09,660 --> 00:08:11,140
سابين
أجل

52
00:08:11,641 --> 00:08:13,941
سؤال أخير سيد كلاي
أرجوك ؟

53
00:08:14,142 --> 00:08:15,842
أبتعدوا عن الطريق
أبتعدوا عن الطريق

54
00:10:06,660 --> 00:10:11,180
توقف ، توقف ، توقف

55
00:10:16,381 --> 00:10:20,081
القطار المتـجه إلى مدينة كآن في السـاعة
مساءاً 1:00 

56
00:10:20,860 --> 00:10:24,700
مطعم المحطة

57
00:10:33,940 --> 00:10:35,580
أتريد الغداء سيدي ؟

58
00:10:35,580 --> 00:10:36,700
اتبعني

59
00:11:01,460 --> 00:11:04,100
هل لي أن اوصي لك بطبق البحري ؟

60
00:11:07,220 --> 00:11:08,020
نعم ؟

61
00:11:09,660 --> 00:11:10,580
نعم

62
00:11:41,500 --> 00:11:43,140
محار على النمط البيتي

63
00:12:19,020 --> 00:12:19,860
شكرا

64
00:14:09,380 --> 00:14:11,260
لا تنسى سرطان البحر

65
00:15:32,540 --> 00:15:35,620
ماذا هناك ؟
سنرى الان

66
00:15:52,860 --> 00:15:53,820
كآن

67
00:15:58,300 --> 00:16:00,980
اوه نعم ، نعم ، هل بإمكآنك...؟

68
00:16:00,980 --> 00:16:02,140
تصويري ؟...ِ

69
00:16:02,140 --> 00:16:04,980
...نعم ؟

70
00:16:04,980 --> 00:16:06,260
حسنا ؟

71
00:16:06,580 --> 00:16:11,380
اجل...ِ

72
00:16:11,660 --> 00:16:12,820
حسنا ، شكرا

73
00:16:18,900 --> 00:16:24,500
ارجع ، ارجع قليلا
ارجع ، ارجع

74
00:16:33,580 --> 00:16:34,300
حسنا

75
00:16:34,900 --> 00:16:37,900
أجل ، أجل ، أجل

76
00:16:50,260 --> 00:16:53,540
لا ، لا ، لا

77
00:16:53,540 --> 00:16:56,300
لا...لا...عد مرة اخرى

78
00:17:22,460 --> 00:17:23,100
الى اللقاء

79
00:17:24,900 --> 00:17:26,740
اشكرك
اشكرك

80
00:17:32,580 --> 00:17:34,060
كلا ، ساعدوني

81
00:17:34,300 --> 00:17:39,220
افتح الباب
ما من شيء يفتح هنا

82
00:17:39,220 --> 00:17:45,500
كلا...النجدة النجده

83
00:17:52,780 --> 00:17:55,180
أبي ، أبي

84
00:17:55,280 --> 00:17:58,620
أبي، أبي ماذا افعل ؟

85
00:17:58,721 --> 00:18:05,421
...انزل في المحطة القادمة
أبي ماذا أفعل ؟

86
00:21:15,020 --> 00:21:15,620
ثمل

87
00:21:22,620 --> 00:21:30,740
انتباه يرجى من المسافرين الصعود لاننا سننطلق الان

88
00:22:07,980 --> 00:22:09,580
حقيبتي

89
00:22:49,820 --> 00:22:52,660
اجل
لي

90
00:23:16,260 --> 00:23:18,060
لا
لا

91
00:23:46,500 --> 00:23:47,260
أبي

92
00:23:57,420 --> 00:23:59,060
انه لا يتوقف

93
00:24:03,020 --> 00:24:04,860
...أبي
أبي

94
00:24:04,860 --> 00:24:06,140
ما ينبغي علي فعله ؟

95
00:24:07,100 --> 00:24:09,500
هاتف خيليوي

96
00:24:20,300 --> 00:24:20,980
كآن

97
00:24:28,020 --> 00:24:29,740
أبي

98
00:24:38,860 --> 00:24:40,460
اصابعه فوق اخر رقمين

99
00:24:45,700 --> 00:24:47,580
فوق اخر رقمين

100
00:24:52,900 --> 00:24:53,660
اجل

101
00:25:28,940 --> 00:25:29,900
...الو ؟

102
00:25:30,180 --> 00:25:31,620
الو

103
00:25:32,500 --> 00:25:34,340
ليس هو

104
00:25:43,340 --> 00:25:44,700
نعم
...أجل

105
00:25:44,700 --> 00:25:47,600
المـيــت دوبوند ديسبون غير موجود

106
00:25:55,420 --> 00:25:58,420
ألو ؟
مرحبا

107
00:25:58,420 --> 00:26:00,940
ليس هو

108
00:26:02,100 --> 00:26:05,940
...على جميع المسافرين الصعود
بسرعة اصعد

109
00:26:28,340 --> 00:26:34,060
التذاكر من فضلكم
شكرا سيدي

110
00:27:47,980 --> 00:27:52,000
المعذرة من فضلك هل لي بالقليل
من المال

111
00:27:52,140 --> 00:27:53,740
لأتمكن من مهاتفة أبي

112
00:27:56,820 --> 00:28:01,020
أرجوكِ
أرجوكِ

113
00:28:02,460 --> 00:28:05,780
سأساعدك
هاك هذه

114
00:28:07,820 --> 00:28:08,820
...أشكرك جزيل الشكر

115
00:28:47,340 --> 00:28:48,260
...أجل

116
00:29:05,700 --> 00:29:07,900
اعطيته الرقم

117
00:29:08,140 --> 00:29:09,300
وسوف يتصل...ِ

118
00:29:09,300 --> 00:29:11,300
لا تقلقي سيتصل

119
00:29:12,601 --> 00:29:13,401
ردي على الهاتف

120
00:29:15,260 --> 00:29:15,940
...الو ؟

121
00:29:15,940 --> 00:29:16,940
الو

122
00:29:18,060 --> 00:29:19,780
...اقفل الخط
أقفل الخط ؟

123
00:29:47,740 --> 00:29:48,580
انتما توقفا

124
00:29:48,580 --> 00:29:49,300
اركض

125
00:29:49,700 --> 00:29:50,380
...انتما

126
00:29:53,500 --> 00:29:54,300
...توقفا

127
00:29:56,740 --> 00:29:58,020
مخربون

128
00:30:06,960 --> 00:30:08,020
...اني جائع

129
00:30:37,700 --> 00:30:39,020
هيا

130
00:31:14,300 --> 00:31:16,620
أيوجد لديك بعض الاغاني الجيدة ؟
ماذا ؟

131
00:31:16,820 --> 00:31:19,340
نوع يمكنني سماعه -
مانوعها بالتحديد ؟ -

132
00:31:19,341 --> 00:31:21,241
موسيقى جيــده 

133
00:31:21,480 --> 00:31:24,540
 ...فرنسية
الفرنسية ؟

134
00:31:24,541 --> 00:31:27,741
نـوع جيـد يمكنني سمـاعة -
ماذا؟ -

135
00:31:27,742 --> 00:31:28,742
الفنان أدرس ديسيتني ؟

136
00:31:29,243 --> 00:31:32,643
أخر ماله ذلك القرص -
هذا -

137
00:31:33,200 --> 00:31:35,000
حسنا لا يهم ، مع السلامة

138
00:34:30,780 --> 00:34:31,660
احسنتما

139
00:35:01,380 --> 00:35:02,180
حافلة

140
00:35:08,300 --> 00:35:09,180
اصعد

141
00:35:11,900 --> 00:35:13,420
الى كآن ؟
اجل

142
00:35:14,700 --> 00:35:16,980
الى كآن سيدي ؟
أجل

143
00:35:16,980 --> 00:35:17,940
اصعد سننطلق

144
00:36:25,660 --> 00:36:27,740
...ها انتِ

145
00:36:52,980 --> 00:36:53,700
مغفل

146
00:41:55,580 --> 00:41:57,460
شكرا

147
00:43:50,300 --> 00:43:56,700
نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم

148
00:46:56,500 --> 00:46:57,820
ما الذي يجري هنا ؟

149
00:46:57,820 --> 00:47:00,300
اقطع ، اقطع

150
00:47:00,300 --> 00:47:01,320
اقطع ، اقطع

151
00:47:01,420 --> 00:47:03,460
ما الذي تفعلونه بحق السماء ؟
من أين أتى ؟

152
00:47:03,560 --> 00:47:07,220
قلت اريد ان يتصرف الجميع وكأننا في حرب حقيقية

153
00:47:07,620 --> 00:47:11,660
ليعدُّ الجميع لمراكزهم
هيا

154
00:47:13,980 --> 00:47:15,780
أريد بعض الزوايا المختلفة
ضعوه بالمؤخرة

155
00:47:17,540 --> 00:47:22,140
وانتِ يا عزيزي اركضي واياكِ ان تتوقفي حسن ؟
تعال معي وسأرشدك على مكآنك

156
00:47:22,140 --> 00:47:26,580
تذكري ، انت مهوسة بمذاق يوغورت فروزي

157
00:47:26,700 --> 00:47:29,460
فورزي

158
00:48:42,860 --> 00:48:46,760
عضو لجنة التحكيم ايمل داشفسكي مخرج الفيلم الروسي

159
00:48:46,860 --> 00:48:53,260
وضح ان ابنه ستيبان شوهد اخر مرة
على متن قطار مع شخص غريب

160
00:48:54,960 --> 00:48:57,060
حالما رأيت ذاك شخص اعتقدت انه شرير

161
00:48:58,061 --> 00:48:59,261
تصويــر

162
00:49:09,620 --> 00:49:10,540
اقطع

163
00:49:11,180 --> 00:49:12,260
اقطع

164
00:49:13,140 --> 00:49:15,400
اطردوا الرجل الذي يحمل آلة التصوير

165
00:49:15,700 --> 00:49:17,020
اطردوه

166
00:49:18,500 --> 00:49:21,660
المدخرة ضعيفة

167
00:49:21,760 --> 00:49:23,180
انت مطرود

168
00:49:25,060 --> 00:49:26,420
لنبدأ من جديد

169
00:49:42,100 --> 00:49:43,260
أنت مستعد ؟
أجل

170
00:49:43,740 --> 00:49:44,540
تصويــر

171
00:49:53,460 --> 00:49:55,500
اقطع ، اقطع

172
00:49:56,580 --> 00:49:57,580
الانفجار ؟

173
00:49:58,860 --> 00:50:01,500
اين الانفجار ؟
اين الانفجار ؟

174
00:50:01,500 --> 00:50:06,180
كل ما اردته هو الانفجار القليل من الانفجار
كل ما اراده هو الانفجار

175
00:50:12,300 --> 00:50:14,820
أهو صعب عليكم هذا يا رفاق ؟
أعني

176
00:50:14,820 --> 00:50:17,300
كل ما عليكم فعله هو هذا

177
00:51:22,020 --> 00:51:22,740
صباح الخير

178
00:51:24,580 --> 00:51:26,340
لقد انقذت حياتي قبل قليل

179
00:51:27,440 --> 00:51:28,220
...أجل

180
00:51:29,100 --> 00:51:32,140
...أجل
سفرك بعيد ؟

181
00:51:32,140 --> 00:51:36,540
...أجل...أجل...أجل
أليست جميلة ؟

182
00:51:36,540 --> 00:51:39,620
...أجل...أجل...أجل

183
00:51:41,660 --> 00:51:42,660
دانلوب

184
00:51:43,100 --> 00:51:44,100
رائع

185
00:51:47,980 --> 00:51:50,200
هل انت ذاهب إلى مدينـة كآن ؟

186
00:51:50,380 --> 00:51:52,780
كآن كآن

187
00:51:52,780 --> 00:51:53,540
كآن كآن

188
00:51:57,980 --> 00:51:58,940
اصعد

189
00:52:00,240 --> 00:52:01,220
شكرا

190
00:52:15,620 --> 00:52:16,580
أنت اسباني ؟

191
00:52:18,580 --> 00:52:19,500
لا ؟

192
00:52:21,220 --> 00:52:22,420
ما تلك اللهجة ؟

193
00:52:23,740 --> 00:52:24,340
...حسن

194
00:52:24,980 --> 00:52:25,820
دعني أخمن

195
00:52:28,640 --> 00:52:29,420
انت ايطالي ؟

196
00:52:30,060 --> 00:52:32,700
لا
لا

197
00:52:33,060 --> 00:52:34,860
ولا ....ِ

198
00:52:34,961 --> 00:52:36,061
يوناني ؟

199
00:52:36,762 --> 00:52:37,662
كلا

200
00:52:44,320 --> 00:52:45,080
انت روسي ؟

201
00:52:45,040 --> 00:52:46,700
لقد حزرت صح ؟
صح

202
00:52:46,700 --> 00:52:49,780
أجل ، أجل... روسي ، روسي

203
00:52:51,020 --> 00:52:53,620
أي نوع من الحمقى انت ؟

204
00:52:52,700 --> 00:52:55,260
أي نوع من البط انت ؟

205
00:53:10,380 --> 00:53:12,500
انا ادعى سابين

206
00:53:13,100 --> 00:53:15,500
انا سابين...وانت ؟

207
00:53:18,220 --> 00:53:18,940
بين

208
00:53:19,460 --> 00:53:20,220
بين ؟

209
00:53:21,140 --> 00:53:21,900
بين

210
00:53:22,900 --> 00:53:24,300
بين
سابين

211
00:53:24,860 --> 00:53:26,540
بين
سابين

212
00:53:44,420 --> 00:53:49,080
هل أعجبك زيي ؟
انا احب التألق

213
00:53:51,300 --> 00:53:53,820
ولدي دعوة لمهرجان كآن لهذه السنة

214
00:53:54,820 --> 00:53:56,580
تذكر مخرج دعاية اليوغورت ؟

215
00:53:56,580 --> 00:54:00,020
آه، اجل، اجل

216
00:54:00,020 --> 00:54:03,420
اقطع

217
00:54:05,340 --> 00:54:11,100
عندي دور صغير في فيلمه
لكن سأكون نجمة كبيرة

218
00:54:11,100 --> 00:54:13,700
يقول أنه تحفة الفيلم

219
00:54:14,900 --> 00:54:17,000
...اريد الذهاب للحمام

220
00:54:17,100 --> 00:54:18,780
المعذرة

221
00:55:00,380 --> 00:55:02,340
لم اسافر بالحافلة

222
00:55:02,340 --> 00:55:06,060
كنت مع هؤلاء الرفاق المرحين
مرحبـا

223
00:55:09,861 --> 00:55:13,161
أبدأ العزف

224
00:55:46,640 --> 00:55:49,060
لا اطيق الصبر لأُرِي هذا لأبي

225
00:55:49,660 --> 00:55:51,880
انه لقاء رائع ابنك أعجبـه ذلك

226
00:55:53,060 --> 00:55:55,620
أهي حبيبتك ؟

227
00:55:56,860 --> 00:55:58,660
أنت مليئ بالمفاجاءات

228
00:55:59,100 --> 00:56:01,140
أستتزوجها ؟

229
00:56:01,020 --> 00:56:02,980
أهذا يعني انك متزوج ؟

230
00:56:04,420 --> 00:56:05,940
...أجل ، أجل

231
00:56:11,780 --> 00:56:14,020
هاتف
أبي

232
00:56:16,180 --> 00:56:17,780
نعم ، نعم
نعم ، نعم ، نعم

233
00:56:32,620 --> 00:56:33,380
هالو ؟

234
00:56:33,460 --> 00:56:34,620
أبي ؟
هالو ؟

235
00:56:36,940 --> 00:56:37,900
ليس هو

236
00:56:47,540 --> 00:56:49,380
من المتـصل؟

237
00:56:57,880 --> 00:57:01,840
ايستيل أخبريني ألا زلت تحبينني أم لا ؟

238
01:01:10,580 --> 01:01:11,420
وصلنا

239
01:01:20,420 --> 01:01:22,580
البحر يمكنني رؤية البحر

240
01:01:42,580 --> 01:01:44,340
أتستطيع تصويري الان ؟

241
01:01:56,660 --> 01:01:57,900
يمكنك رؤية كآن هناك

242
01:02:04,820 --> 01:02:08,300
يا الهي سيبدأ الحفل بعد ساعه

243
01:02:08,420 --> 01:02:09,700
اسرعوا، اسرعوا

244
01:02:18,701 --> 01:02:21,301
أهلا وسهلا بكم

245
01:02:21,402 --> 01:02:24,802
في مهرجان كآن السيمائي العالمي ال 59

246
01:02:24,903 --> 01:02:28,503
وعلى السجادة الحمراء السيد كارسن كلاي

247
01:02:28,604 --> 01:02:31,504
مخرج فلم الإفتتاح
" إعادة الوقــت "

248
01:02:31,905 --> 01:02:34,105
وعضو هيئة التحكيم السيد
أميل داشسكي

249
01:02:34,206 --> 01:02:38,506
حضر اليوم على الرغم من عدم وجود أخبار
عن أبنة المفقود

250
01:02:44,507 --> 01:02:46,507
زوجتـك مرحـه

251
01:02:47,608 --> 01:02:52,608
ثيـابي لا
أعيدي ثيابي

252
01:02:56,509 --> 01:02:58,009
ماذا هنـاك ؟
بنزين

253
01:03:05,340 --> 01:03:09,260
حسنـاً ، سأبدل ملابسي
أملئها

254
01:03:14,180 --> 01:03:20,020
سيداتي سادتي
اقدم لكم السيد كارسون كلي

255
01:03:27,020 --> 01:03:29,860
هذا الفيلم لجميعنا

256
01:03:29,940 --> 01:03:31,920
المشتهين للحقيقة

257
01:03:32,420 --> 01:03:34,780
لجميعنا الذي بكينا على الألم

258
01:03:35,900 --> 01:03:38,900
والى اؤلئك التي ارواحهم تريد الابصار

259
01:03:40,100 --> 01:03:42,780
يقول انه فيلم جيد

260
01:03:42,940 --> 01:03:44,020
شكراً

261
01:03:48,100 --> 01:03:54,780
هذه الصور التقطت لأنكليزي يُـعتقد انه اختطف
ابن عضو تحكيم مهرجان كآن إيميل دشاسفكي

262
01:03:55,260 --> 01:03:58,540
شوهد الفتى في محطة للخدمات بالأمس

263
01:03:58,980 --> 01:04:03,220
تعتقد الشرطة انه يسافر الان مع امرأة

264
01:04:03,340 --> 01:04:09,740
مطاردة وطنية بدأت لوقف
المطاردين المبحوث عنهما الناوين للتحريض ضد فرنسا

265
01:04:20,260 --> 01:04:21,180
انت لست روسي ؟

266
01:04:23,020 --> 01:04:23,980
لا

267
01:04:24,060 --> 01:04:25,580
ولا والد هذا الفتى ؟

268
01:04:28,700 --> 01:04:31,020
لا
انت انكليزي ؟

269
01:04:31,180 --> 01:04:34,100
اجل
اجل

270
01:04:34,260 --> 01:04:36,180
أتعرف ان فرنسا كلها تبحث عنك

271
01:04:36,300 --> 01:04:37,940
والان يبحثون عني أيضا

272
01:04:38,940 --> 01:04:40,580
من أنت ؟
والى أين ذاهب ؟

273
01:04:46,420 --> 01:04:47,500
للشاطئ

274
01:05:27,860 --> 01:05:28,860
مطلوبين

275
01:05:29,420 --> 01:05:32,620
والد هذا الفتى حكم في لجنة تحكيم الافلام

276
01:05:32,780 --> 01:05:33,580
سأخذه الى هناك

277
01:05:37,420 --> 01:05:38,620
والشاطئ ؟

278
01:05:39,420 --> 01:05:40,620
أنسى الشاطئ

279
01:05:40,620 --> 01:05:42,340
لدي مشهد واحد في هذا الفيلم

280
01:05:42,420 --> 01:05:46,420
ولن افوت هذا الحفل
لا من اجلك او من اجل الشرطة حسن ؟

281
01:05:47,540 --> 01:05:49,580
الان قم بما أمليه عليك

282
01:06:01,620 --> 01:06:02,740
صباح الخير سيدي

283
01:06:03,380 --> 01:06:04,260
صباح الخير آنستي

284
01:06:07,260 --> 01:06:08,020
اختي

285
01:06:13,380 --> 01:06:14,860
أمي

286
01:06:19,940 --> 01:06:20,780
صباح الخير آنستي

287
01:06:22,780 --> 01:06:23,900
شكراً

288
01:06:24,180 --> 01:06:25,260
انها اسبانيه

289
01:06:25,780 --> 01:06:26,940
صباح الخير سيدتي

290
01:06:29,540 --> 01:06:31,460
وطرشاء...ِ

291
01:06:31,620 --> 01:06:37,140
سيدي انا في عجلة من أمري
ولا اريد تفويت استعراضي

292
01:06:38,300 --> 01:06:40,900
لا مشكلة دعي هذا علينا

293
01:06:53,180 --> 01:06:54,980
هيا سنجد والده

294
01:07:00,300 --> 01:07:01,100
شكرا

295
01:07:05,300 --> 01:07:07,260
هاك سيدي

296
01:07:08,300 --> 01:07:09,400
انها لشخص واحد فقط

297
01:07:09,420 --> 01:07:12,020
اه لا انها اختي ، ارجوك

298
01:07:12,100 --> 01:07:13,620
اتركيها مع الجدة

299
01:07:20,140 --> 01:07:22,260
سحقا

300
01:07:45,500 --> 01:07:49,000
ما هي الحياة سوى دمعة في عين الانهائية

301
01:07:50,700 --> 01:07:54,500
سويا حيينا، وضحكنا واحببنا

302
01:07:56,780 --> 01:07:58,500
لكنك هجرتني

303
01:07:59,700 --> 01:08:02,500
والان امشي عبر هذا وحيدا

304
01:08:18,980 --> 01:08:19,700
شكرا سيدتي

305
01:08:20,900 --> 01:08:23,400
ما فائدة الشرطة مع الاسيجة المحطمة

306
01:08:24,900 --> 01:08:29,700
بدونك انا لا شيء...لا شيء
لا شيء

307
01:08:37,400 --> 01:08:38,080
لا شيء

308
01:08:40,081 --> 01:08:41,081
توقف !ّ

309
01:08:43,580 --> 01:08:45,020
تأشيرة الدخول من فضلك

310
01:09:00,300 --> 01:09:02,260
انتظرا

311
01:09:02,261 --> 01:09:07,561
أشعل الرومان النيران في جماجم موتاهم
لذا فمن الممكن أنهم ينسون ماضيهم

312
01:09:08,220 --> 01:09:13,220
...اينما انظر اتذكر صداقتنا

313
01:09:13,220 --> 01:09:14,220
انه ميت

314
01:09:17,021 --> 01:09:18,521
انت أبقى هنا ؟
أنت أذهب

315
01:09:26,220 --> 01:09:27,540
ابقى

316
01:09:27,620 --> 01:09:30,300
سأجد والدك

317
01:09:47,001 --> 01:09:48,301
ديبرك هو الذي عمل هذه القطرة

318
01:09:52,202 --> 01:09:54,802
أيه الرئيس
أنها تذهب للإسفل

319
01:09:56,300 --> 01:09:57,300
هذا انا

320
01:10:11,300 --> 01:10:13,580
لنفعلها

321
01:10:31,580 --> 01:10:33,220
اين الفتى ؟

322
01:10:35,100 --> 01:10:36,620
هذا مشهدي

323
01:10:38,740 --> 01:10:43,460
انه الشتاء الان ، وبذور الحب عميقة بداخلي

324
01:10:43,540 --> 01:10:45,860
متى سياتي الربيع ؟

325
01:10:46,860 --> 01:10:48,860
ظننت انني سأقابل بآخر

326
01:10:50,060 --> 01:10:53,820
لكن، لم يكن ما كآن عليه

327
01:10:57,180 --> 01:10:59,060
لقد قطع مشهدي

328
01:11:03,660 --> 01:11:07,780
يمكنني ان اري العالم انك لي

329
01:11:08,060 --> 01:11:14,820
يمكننا ان تعيش سويا مرة اخرى بالذكريات
التي رفضت ان انساها

330
01:11:20,700 --> 01:11:24,780
الوقت ينزلق من بين اصابعي مثل الرمال

331
01:11:43,860 --> 01:11:47,980
لاشئ، فقط سماء سوداء كلها رماد

332
01:11:48,660 --> 01:11:52,420
لن انساكِ ، قبلاتك كالفاكهة الناعمة

333
01:11:52,421 --> 01:11:56,821
ضحـكتك تندفع كضوء النهار
مثل الفضـة

334
01:11:57,940 --> 01:12:02,300
ابتسامتك مثل القمر الساطع بالسماء

335
01:12:08,280 --> 01:12:13,380
انت تنظر الى هذا الجمال، الرائع

336
01:12:13,660 --> 01:12:16,740
كيف تتواضع امامك كل كلماتي

337
01:12:23,780 --> 01:12:26,580
انت الان في احضان شخص آخر

338
01:12:26,780 --> 01:12:29,460
من هو، هذا الرجل ؟

339
01:12:30,220 --> 01:12:32,540
هل لديه الصوت ؟

340
01:12:32,540 --> 01:12:34,460
هل يمتلك الامتياز ؟

341
01:12:34,460 --> 01:12:36,740
هل هو محب ام مقاتل ؟

342
01:12:36,740 --> 01:12:40,220
اي قوة يمتلك ؟

343
01:12:40,220 --> 01:12:43,900
عيناك ترقصان مثل حشرات منيره حينما يدنو الليل منك

344
01:12:44,900 --> 01:12:46,900
هل جسدك يعاني ؟

345
01:12:47,000 --> 01:12:49,000
حينما تنطق شفتيك اسمه ؟

346
01:12:52,999 --> 01:12:56,559
لا يمكنني ان اصدق انك اصبحتي انانية

347
01:12:59,359 --> 01:13:00,359
افتح الباب

348
01:13:03,359 --> 01:13:05,159
لقد استهلكت بالحب

349
01:13:05,359 --> 01:13:06,759
السيد كارسون كلي

350
01:13:15,399 --> 01:13:17,799
كيف القى تعويذاته عليكِ ؟

351
01:13:17,799 --> 01:13:18,799
واهتفك ؟

352
01:13:18,799 --> 01:13:19,799
وفخمك ؟

353
01:13:22,279 --> 01:13:24,799
لم طردتيني ؟

354
01:13:54,399 --> 01:13:55,759
أين عارض الافلام ؟

355
01:13:56,559 --> 01:13:57,759
كافحت كي انجو

356
01:13:58,399 --> 01:14:01,599
عندما عدت الى اللحظات السوداء
من تاريخي

357
01:14:02,900 --> 01:14:04,000
كنت أعرف أننا كنا جزء منه

358
01:14:04,101 --> 01:14:05,001
لمن هذه ؟

359
01:14:05,102 --> 01:14:09,402
و الآن ، يجب أن أتركك تغادر

360
01:14:13,903 --> 01:14:17,103
سنتعمق في معرفته ، إنه الحب

361
01:14:17,604 --> 01:14:21,104
تبدأ عابرة ، ولكنه يتعمق ويتحمل

362
01:14:22,905 --> 01:14:25,405
وينموا وسط كل غرابة الحيــاة

363
01:14:26,279 --> 01:14:29,639
انه الجمال الذي يمكننا دائما الاعتماد عليه

364
01:14:31,079 --> 01:14:34,399
انه جمال الصداقة

365
01:14:52,380 --> 01:14:53,260
قفوا

366
01:14:54,340 --> 01:14:55,940
لقد سرق ابني

367
01:14:56,580 --> 01:14:58,100
كلا لم يفعل

368
01:14:59,700 --> 01:15:01,620
أين ابني أين هو ؟

369
01:15:01,700 --> 01:15:04,100
هناك

370
01:15:14,180 --> 01:15:15,460
ابي

371
01:15:38,820 --> 01:15:43,260
تلك الاشياء التي تحدث حين تصنع شيء فني

372
01:15:43,380 --> 01:15:46,900
...لا تعارضها شاهد العناصر تتجمع مع بعضها البعض وعندئذ

373
01:15:46,980 --> 01:15:51,940
تصبح شيء سحري ومتناسق
مثل هذا الأمر الذي حصل اليوم

374
01:15:52,020 --> 01:15:54,540
الجميع قال انها لن تنجح

375
01:15:54,780 --> 01:15:59,900
قالوا انه مخاطرة مريعة
لكنني سأواصل بصنع اعمال كهذه

376
01:16:00,260 --> 01:16:07,380
جمع الافلام قد حصل من قبل
لكن ليس بهذا الشكل

377
01:16:07,500 --> 01:16:15,100
انا مسرور لان الاسقبال كآن رائعا
وانا مسرور بكوني هنا في فرنسا

378
01:16:15,180 --> 01:16:16,980
شكرا جزيلا

379
01:16:16,981 --> 01:16:30,181
تم تعديل الترجمة والتوقيت وإضافة تيترات من قبل
فاعل خير

