1
00:00:13,258 --> 00:00:16,058
لوت الصغيرة فكرت في كل شيء
وفي اللا شيء

2
00:00:18,458 --> 00:00:23,178
وعدها أبوها بأنه سيرسل لها
ملاك الموسيقى

3
00:00:25,458 --> 00:00:27,578
وعدها أبوها

4
00:00:31,258 --> 00:00:32,858
وعدها أبوها

5
00:00:41,458 --> 00:00:47,858
ذات مرة كنت رفيقي الوحيد

6
00:00:48,138 --> 00:00:54,258
كنت كل ما يهمني

7
00:00:55,338 --> 00:01:03,058
آنذاك كنت صديق وأب

8
00:01:03,978 --> 00:01:10,858
حتى تحطم عالمي

9
00:01:11,258 --> 00:01:17,578
ليتك تعود هنا ثانيةً
بطريقة ما

10
00:01:17,858 --> 00:01:23,658
ليتك تقترب مني بطريقة ما

11
00:01:23,978 --> 00:01:29,658
أحياناً أشعر بأن مجرد حلم ...

12
00:01:29,978 --> 00:01:36,378
قد يعيدك هنا بطريقة ما

13
00:01:37,058 --> 00:01:43,458
ليتني أستطيع أن أسمع صوتك ثانيةً ...

14
00:01:43,498 --> 00:01:49,178
بالرغم من أني أعرف
بأن ذلك لن يحدث أبداً

15
00:01:49,578 --> 00:01:55,258
أن أحلم بك لن يساعدني بشيء

16
00:01:55,978 --> 00:02:08,778
كل ما يمكنني فعله هو الحلم

17
00:02:08,818 --> 00:02:14,538
بارد وجبار

18
00:02:14,858 --> 00:02:21,978
ليس لي رفاق الآن

19
00:02:22,538 --> 00:02:29,858
أنت كنت دافئ ولطيف

20
00:02:42,778 --> 00:02:48,938
للكثير من السنوات كنت أقاوم الدموع

21
00:02:48,978 --> 00:02:55,258
لما لا يستطيع الماضي أن يموت؟

22
00:02:55,578 --> 00:03:02,778
ليتك تعود هنا مرة أخرى

23
00:03:03,058 --> 00:03:09,978
أعرف بأننا يجب أن نقول الوداع

24
00:03:10,258 --> 00:03:15,978
حاول أن تسامح
علمني كيف أحيا

25
00:03:16,018 --> 00:03:21,698
أعطني القوة لأحاول

26
00:03:21,738 --> 00:03:31,738
لا للمزيد من الذكريات
لا للمزيد من الدموع الصامتة

27
00:03:31,778 --> 00:03:41,738
لا للمزيد من التفكير بالسنوات المهدرة

28
00:03:41,778 --> 00:03:51,578
ساعدني لأقول الوداع

29
00:03:53,258 --> 00:04:06,658
ساعدني لأقول الوداع

30
00:04:21,258 --> 00:04:24,618
أيتها الطفلة التائهة

31
00:04:24,698 --> 00:04:28,018
كم أنتِ تائهة وعاجزة

32
00:04:28,058 --> 00:04:32,058
تتوقين لأرشدِك

33
00:04:32,938 --> 00:04:35,538
الملاك أم أبي؟

34
00:04:35,578 --> 00:04:38,138
صديقي أم الشبح؟

35
00:04:38,458 --> 00:04:41,298
من هناك؟

36
00:04:41,338 --> 00:04:44,258
هل نسيتِ ملاكِك؟

37
00:04:44,298 --> 00:04:45,698
تحدث أيها الملاك

38
00:04:45,738 --> 00:04:50,018
يا له من شوق أبدي

39
00:04:50,058 --> 00:04:54,218
صدى في هذا الهمس

40
00:04:54,258 --> 00:04:58,778
منذ زمن وأنتِ تهيمين في الشتاء

41
00:04:58,818 --> 00:05:03,538
بعيداً عن نظرات أبيكِ

42
00:05:03,578 --> 00:05:07,258
دقات قلبي كلها ضدك

43
00:05:07,298 --> 00:05:08,338
أنت تقاومين

44
00:05:08,378 --> 00:05:14,778
مع أن روحِك تستسلم

45
00:05:14,818 --> 00:05:17,138
ملاك الموسيقى

46
00:05:17,178 --> 00:05:21,698
- أنت تنكرينني
- أنا أنكرك

47
00:05:21,738 --> 00:05:26,258
تبعدين عن الجمال الحقيقي

48
00:05:26,298 --> 00:05:28,498
ملاك الموسيقى

49
00:05:28,538 --> 00:05:31,938
لا تبتعد عني يا منقذي

50
00:05:31,978 --> 00:05:36,538
تعالي إلى ملاكك الغريب

51
00:05:36,578 --> 00:05:41,618
أنا ملاك الموسيقى خاصتِك

52
00:05:41,658 --> 00:05:46,858
- تعالي إلي، أنا ملاك الموسيقى
- لا يا كريستين، تمهلي

53
00:05:47,178 --> 00:05:48,258
تمهلي

54
00:05:49,458 --> 00:05:50,098
رؤول

55
00:05:50,138 --> 00:05:50,818
مهما كنتِ تعتقدين

56
00:05:50,858 --> 00:05:52,938
هذا الرجل .. هذا الشيء ليس أباكِ

57
00:07:06,058 --> 00:07:08,458
كلا يا رؤول، كلا

58
00:07:09,658 --> 00:07:11,658
ليس بهذه الطريقة

59
00:07:35,858 --> 00:07:40,138
الآن، لقد شننت الحرب على كليكما

60
00:07:45,178 --> 00:07:47,818
جميعنا كان أعمى

61
00:07:47,858 --> 00:07:50,858
ورغم ذلك فإن الجواب يجعلنا ننظر
إلى الوجه

62
00:07:51,738 --> 00:07:54,018
قد تكون هذه هي الفرصة

63
00:07:54,058 --> 00:07:56,258
لتوريط صديقنا الذكي

64
00:07:56,658 --> 00:07:57,658
كلنا آذان صاغية

65
00:07:57,698 --> 00:07:58,258
أكمل

66
00:07:58,778 --> 00:08:01,458
يجب أن نلعب لعبته

67
00:08:01,738 --> 00:08:04,938
سنقوم بدوره
لكن لا ننسى بأن النجمة معنا

68
00:08:04,978 --> 00:08:07,458
إذا غنت الآنسة داييه

69
00:08:07,498 --> 00:08:09,898
فلا بد أنه سيأتي

70
00:08:09,938 --> 00:08:11,538
نحن واثقون بأن الأبواب محصنة

71
00:08:11,578 --> 00:08:13,138
نحن واثقون بأن الشرطة موجودة

72
00:08:13,178 --> 00:08:14,338
نحن واثقون بأنهم مسلحون

73
00:08:14,818 --> 00:08:16,618
حينما يرفع الستار

74
00:08:16,658 --> 00:08:18,418
سينتهي عهده

75
00:08:46,738 --> 00:08:48,418
رؤول، أنا خائفة

76
00:08:50,618 --> 00:08:52,418
لا أريد أن أفعل ذلك

77
00:08:54,418 --> 00:08:57,138
رؤول، هذا الأمر يخيفني

78
00:08:59,018 --> 00:09:01,538
لا تضعني أمام النار

79
00:09:03,618 --> 00:09:06,898
سيأخذني، أعرف ذلك

80
00:09:08,818 --> 00:09:11,138
سنكون معاً إلى الأبد

81
00:09:11,618 --> 00:09:13,538
لن يدعني أذهب

82
00:09:16,218 --> 00:09:20,498
كل ما حلمت به، أخشاه الآن

83
00:09:22,618 --> 00:09:24,618
إذا وجدني، فلن يتركني أبداً

84
00:09:25,218 --> 00:09:28,458
وسيكون معي دائماً

85
00:09:28,498 --> 00:09:31,698
ليغني في رأسي

86
00:09:32,018 --> 00:09:35,178
سيكون معي دائماً

87
00:09:35,218 --> 00:09:40,898
ليغني في رأسي

88
00:09:45,018 --> 00:09:49,898
لقد قلتي بنفسِك ...

89
00:09:49,938 --> 00:09:56,218
أنه مجرد رجل

90
00:09:58,618 --> 00:10:03,658
رغم ذلك طالما أنه سيحيا

91
00:10:03,698 --> 00:10:14,898
سيصيدنا حتى نموت

92
00:10:18,618 --> 00:10:21,498
سيخدعنا بكل الطرق

93
00:10:21,538 --> 00:10:24,338
ماذا سأفعل؟

94
00:10:24,738 --> 00:10:27,218
هل أخاطر بحياتي ...

95
00:10:27,538 --> 00:10:30,018
لأحظى بالفرصة لأعيش؟

96
00:10:30,418 --> 00:10:33,658
وهل أخون الرجل ...

97
00:10:33,698 --> 00:10:36,818
الذي ألهم صوتي ذات مرة؟

98
00:10:37,138 --> 00:10:39,538
هل علي أن أصبح فريسته؟

99
00:10:39,938 --> 00:10:42,458
هل لدي أية خيارات؟

100
00:10:42,498 --> 00:10:44,978
إنه يقتل بدون تفكير

101
00:10:45,018 --> 00:10:47,618
يقتل كل ما هو جميل

102
00:10:47,658 --> 00:10:50,178
أعرف أنه لا يمكنني أن أرفض

103
00:10:50,218 --> 00:10:52,738
ورغم ذلك ليتني أستطيع

104
00:10:52,778 --> 00:10:55,178
يا إلهي، إذا وافقت ...

105
00:10:55,218 --> 00:10:59,698
ما مقدار الرعب الذي سينتظرني؟

106
00:10:59,738 --> 00:11:04,218
هنا في أوبرا الشبح

107
00:11:05,018 --> 00:11:08,778
كرستين، كرستين

108
00:11:08,818 --> 00:11:13,058
لا تظني أنني لا أهتم

109
00:11:13,098 --> 00:11:17,298
لكن كل أمل، وكل دعاء

110
00:11:17,338 --> 00:11:22,498
يعتمد عليكِ الآن

111
00:11:40,498 --> 00:11:43,578
الليلة سأحدد مصيري

112
00:11:43,618 --> 00:11:49,018
كم أكره أن أنهي المرح القليل

113
00:11:49,418 --> 00:11:52,818
لكن لا بد أن تنتهي النكتة

114
00:11:52,858 --> 00:11:56,938
أدخلوا الجمهور

115
00:11:56,978 --> 00:12:01,018
ودعوا الأوبرا تبدأ

116
00:12:03,218 --> 00:12:07,218
"دون جوان"

117
00:12:26,618 --> 00:12:30,338
هنا الحارس قد يحرس السد

118
00:12:30,378 --> 00:12:34,018
والقائد يأكل اللحم

119
00:12:34,218 --> 00:12:37,458
هنا الحمل القرباني

120
00:12:37,498 --> 00:12:40,738
يطلب النجدة اليائسة

121
00:12:41,418 --> 00:12:44,658
العذراء المسكينة المثيرة

122
00:12:44,698 --> 00:12:47,698
على لسانك ذو الحلويات المسروقة

123
00:12:47,738 --> 00:12:51,138
عليك أن تدفع الفاتورة

124
00:12:51,178 --> 00:12:54,498
متشابك في الأكفان

125
00:12:54,818 --> 00:12:56,978
قدموا وجبة الطعام وساعدوا الخادمة

126
00:12:57,018 --> 00:12:59,378
قدموا وجبة الطعام وساعدوا الخادمة

127
00:12:59,418 --> 00:13:01,738
إخدموا السيد أيضاً

128
00:13:01,778 --> 00:13:04,138
الطاولات والخطط والخادمات

129
00:13:04,618 --> 00:13:18,618
الدون جوان ينتصر مرة أخرى

130
00:13:30,618 --> 00:13:33,298
باسارينو، صديقي المخلص

131
00:13:33,338 --> 00:13:35,978
إقرأ الخطة مرة أخرى

132
00:13:36,018 --> 00:13:38,618
ضيفتك الشابة تظنني أنت

133
00:13:38,658 --> 00:13:41,418
أنا السيد وأنت الرجل

134
00:13:42,138 --> 00:13:44,338
عندما قابلتها كنت ترتدي عباءتي

135
00:13:44,378 --> 00:13:46,098
هي لن تستطيع رؤية وجهك

136
00:13:46,138 --> 00:13:48,378
تعتقد بأنها ستتناول العشاء معي

137
00:13:48,418 --> 00:13:50,498
في مكان سيدها المستعار

138
00:13:50,538 --> 00:13:52,418
خلسةً سنضحك ونتجشأ

139
00:13:52,458 --> 00:13:54,338
ماذا سرقت؟
ممتلكاتي

140
00:13:54,378 --> 00:13:56,298
أيها المتأخر المتواضع

141
00:13:56,338 --> 00:13:58,218
إستعد أن تهدأ بالنبيذ

142
00:13:58,258 --> 00:14:00,178
عد لبيتك، سأستعمل صوتك

143
00:14:00,218 --> 00:14:02,098
إغلق الباب مثل شق الموت

144
00:14:02,138 --> 00:14:03,978
سأقول: تعال وإختبىء معي

145
00:14:04,018 --> 00:14:06,338
- أين؟
- بالطبع بغرفتي

146
00:14:06,818 --> 00:14:08,778
المسكين ليس لديه فرصة

147
00:14:08,818 --> 00:14:10,738
تفضل قبعتي وعباءتي وسيفي

148
00:14:10,778 --> 00:14:11,698
الغزو مضمون

149
00:14:12,338 --> 00:14:15,218
إذا لم أنس نفسي وأضحك ...

150
00:14:23,298 --> 00:14:27,658
لا أفكار بعقلها ...

151
00:14:27,698 --> 00:14:30,618
إلا عن البهجة

152
00:14:30,658 --> 00:14:36,618
لا أحلام بقلبها ...

153
00:14:36,658 --> 00:14:41,418
إلا عن الحب

154
00:14:46,418 --> 00:14:48,018
سيدي؟

155
00:14:48,498 --> 00:14:53,178
باسارينو، إذهب بعيداً

156
00:14:53,218 --> 00:15:03,018
لقد نصبت الفخ وأنتظر الفريسة

157
00:15:05,538 --> 00:15:09,138
يجب أن تأتي إلى هنا

158
00:15:09,618 --> 00:15:14,018
بحثاً عن حافزِك الأعمق

159
00:15:14,338 --> 00:15:16,778
بحثاً عن تلك الأمنية

160
00:15:16,818 --> 00:15:20,818
التي كانت صامتة حتى الآن

161
00:15:21,218 --> 00:15:24,218
صامتة

162
00:15:25,138 --> 00:15:28,898
لقد أتيت بكِ إلى هنا ...

163
00:15:29,418 --> 00:15:33,418
كي تذوب عواطفنا معاً وتتوحد

164
00:15:33,818 --> 00:15:34,858
أنت تعرفين ...

165
00:15:34,898 --> 00:15:37,898
أنك إستسلمتِ لي

166
00:15:37,938 --> 00:15:39,298
إنهارت كل دفاعاتِك

167
00:15:39,618 --> 00:15:43,418
إستسلمتِ لي نهائياً

168
00:15:43,698 --> 00:15:46,018
الآن أنتِ هنا معي

169
00:15:46,498 --> 00:15:48,898
لا أفكار أخرى

170
00:15:49,538 --> 00:15:54,898
لقد إتخذتِ قرارِك

171
00:15:56,018 --> 00:16:00,498
قررتي

172
00:16:03,138 --> 00:16:08,018
نحن في نقطة اللا عودة

173
00:16:09,018 --> 00:16:12,098
لا للنظر إلى الوراء

174
00:16:12,138 --> 00:16:19,418
كل التخيلات ستنتهي

175
00:16:21,698 --> 00:16:26,218
لا تسألي كيف أو متى

176
00:16:27,698 --> 00:16:30,378
لا تحاولي المقاومة

177
00:16:30,418 --> 00:16:32,978
لا تفكري

178
00:16:33,018 --> 00:16:38,578
ودعي الحلم يتحقق

179
00:16:38,618 --> 00:16:42,618
النار الملتهبة ستغرق الروح

180
00:16:43,018 --> 00:16:47,018
ستفتح الرغبة بابها

181
00:16:47,218 --> 00:16:54,898
سيبدأ الإغراء قبلنا

182
00:16:55,618 --> 00:16:59,618
هذه هي نقطة اللا عودة

183
00:17:01,538 --> 00:17:03,978
المرحلة الأخيرة

184
00:17:04,018 --> 00:17:07,818
ما الذي يكشف الأسرار؟

185
00:17:08,138 --> 00:17:10,818
سوف نتعلم

186
00:17:11,538 --> 00:17:23,898
بعد نقطة اللا عودة

187
00:17:23,938 --> 00:17:27,778
لقد وصلنا ...

188
00:17:27,818 --> 00:17:31,818
إلى تلك اللحظة عندما تجف الكلمات

189
00:17:32,018 --> 00:17:35,898
إلى تلك اللحظة عندما يتحول الكلام ...

190
00:17:35,938 --> 00:17:38,138
إلى صمت

191
00:17:38,818 --> 00:17:41,418
صمت

192
00:17:41,698 --> 00:17:45,538
لقد أتيت هنا

193
00:17:45,818 --> 00:17:49,818
بالكاد أعرف السبب

194
00:17:50,338 --> 00:17:56,898
في عقلي تخيلت أن أجسادنا ستتحد

195
00:17:56,938 --> 00:17:59,618
بصمت وسلام

196
00:17:59,658 --> 00:18:02,338
الآن أنا هنا معك

197
00:18:02,618 --> 00:18:05,138
لا أفكار أخرى

198
00:18:05,418 --> 00:18:12,498
لقد إتخذت قراري

199
00:18:13,138 --> 00:18:18,738
قررت

200
00:18:20,018 --> 00:18:25,018
هذه هي نقطة اللا عودة

201
00:18:25,898 --> 00:18:28,578
لن أرجع الآن

202
00:18:28,618 --> 00:18:35,858
الآن وأخيراً بدأت مسرحية عواطفنا

203
00:18:37,858 --> 00:18:42,578
لن نفكر في الخطأ والصواب

204
00:18:42,978 --> 00:18:46,258
بقى سؤال واحد أخير

205
00:18:46,298 --> 00:18:53,858
إلى متى سننتظر حتى نصبح شخص واحد؟

206
00:18:53,898 --> 00:18:57,938
عندئذ سيبدأ الدم بالتدفق

207
00:18:57,978 --> 00:19:01,938
كما يندفع البرعم النائم إلى الزهرة

208
00:19:01,978 --> 00:19:11,178
متى ستهلكنا النيران؟

209
00:19:11,218 --> 00:19:17,098
هذه هي نقطة اللا عودة

210
00:19:17,658 --> 00:19:20,658
المرحلة الأخيرة

211
00:19:20,698 --> 00:19:23,658
لقد عبرنا الجسر

212
00:19:24,098 --> 00:19:30,258
إذاً فلنتوقف ونشاهده يحترق

213
00:19:30,298 --> 00:19:45,378
لقد عبرنا نقطة اللا عودة

214
00:20:01,498 --> 00:20:06,778
أخبريني أنِك ستشاركيني ...

215
00:20:06,818 --> 00:20:12,098
في حب واحد وعمر واحد

216
00:20:12,458 --> 00:20:22,978
أنقذيني وخلصيني من وحدتي

217
00:20:23,018 --> 00:20:26,698
أخبريني أنِك تريدينني ...

218
00:20:26,738 --> 00:20:29,458
هنا معِك

219
00:20:29,498 --> 00:20:32,178
بجانبِك

220
00:20:33,658 --> 00:20:37,978
أينما تذهبين

221
00:20:38,018 --> 00:20:42,258
دعيني أذهب معِك أيضاً

222
00:20:42,298 --> 00:20:51,258
كريستين، هذا كل ما أسألِك

223
00:21:35,658 --> 00:21:36,578
إذهبوا

224
00:22:00,458 --> 00:22:01,378
يا إلهي

225
00:22:01,778 --> 00:22:03,258
يجب أن نركض، أركض يا أندريه

226
00:22:15,898 --> 00:22:17,178
إلى أين أخذها؟

227
00:22:17,498 --> 00:22:18,578
تعال معي يا سيدي

228
00:22:18,618 --> 00:22:19,618
سآخذك إليه

229
00:22:19,658 --> 00:22:22,978
لكن لا تنس
لا تتعد حدودك

230
00:22:23,018 --> 00:22:24,018
سأذهب معكما

231
00:22:24,058 --> 00:22:25,898
لا يا ميج
يجب أن تبقى هنا

232
00:22:25,938 --> 00:22:27,378
تعال معي يا سيدي

233
00:22:27,658 --> 00:22:28,578
لا

234
00:22:30,778 --> 00:22:36,058
إلى الأسفل مرة أخرى
إلى زنزانات يأسي الأسود

235
00:22:36,098 --> 00:22:41,578
إلى الأسفل حيث نهبط إلى سجن عقلي

236
00:22:41,618 --> 00:22:45,978
أسفل ذلك الطريق إلى الظلام

237
00:22:46,018 --> 00:22:49,498
عميق كالجحيم

238
00:22:53,178 --> 00:22:55,138
هل تسألين لماذا كنت مربوط ومقيد ...

239
00:22:55,178 --> 00:22:57,098
في هذا المكان البارد والكئيب؟

240
00:22:57,138 --> 00:22:59,058
لم أرتكب خطيئة مميتة

241
00:22:59,098 --> 00:23:00,978
لكن بسسب الشر البغيض بوجهي

242
00:23:03,898 --> 00:23:04,778
تعقبوا هذا القاتل

243
00:23:04,818 --> 00:23:06,018
يجب أن نمسك به

244
00:23:06,058 --> 00:23:07,098
تعقبوا هذا القاتل

245
00:23:07,138 --> 00:23:08,538
يجب أن نمسك به

246
00:23:08,578 --> 00:23:10,578
الجميع يطاردني

247
00:23:10,618 --> 00:23:12,658
أشعر بالكراهية في كل مكان

248
00:23:12,698 --> 00:23:14,778
لا كلمات لطيفة من أي أحد

249
00:23:14,818 --> 00:23:16,858
لا شفقة في أي مكان

250
00:23:16,898 --> 00:23:18,178
كريستين ...

251
00:23:19,978 --> 00:23:23,978
لماذا؟
لماذا؟

252
00:23:27,978 --> 00:23:36,178
لا تتعد حدودك

253
00:23:36,218 --> 00:23:37,578
لا أجرؤ على الذهاب لأبعد من ذلك

254
00:23:39,498 --> 00:23:40,698
شكراً لكِ

255
00:25:21,778 --> 00:25:27,098
هل إلتهمت نفسك أخيراً
لرغبتك في الدماء؟

256
00:25:30,178 --> 00:25:35,578
هل سأكون فريسة لرغبتك باللحم؟

257
00:25:37,978 --> 00:25:42,698
ذلك المصير الذي يدينني
بالإنغماس في الدماء

258
00:25:43,178 --> 00:25:48,578
قد حرمني أيضاً متعة اللحم

259
00:25:49,258 --> 00:25:55,178
هذا الوجه هو العدوى التي تسمم حبنا

260
00:25:56,178 --> 00:26:04,978
هذا الوجه الذي سبب خوف الأم وبغضها

261
00:26:05,018 --> 00:26:13,978
أما القناع، فهو أهم قطعة من ملابسي

262
00:26:14,018 --> 00:26:16,418
الشفقة تأتي متأخرة

263
00:26:16,458 --> 00:26:19,498
إستديري وواجهي مصيرِك

264
00:26:19,978 --> 00:26:29,258
الخلود أمام عينيكِ

265
00:26:40,458 --> 00:26:52,378
وجه الشبح هذا لا يخيفني الآن

266
00:26:52,978 --> 00:27:06,978
بل إن التشويه الحقيقي يقع
بداخل روحك

267
00:27:08,698 --> 00:27:12,698
إنتظري، أعتقد أن عندنا ضيف
يا عزيزتي

268
00:27:13,178 --> 00:27:14,058
- سيدي
- رؤول

269
00:27:14,458 --> 00:27:18,298
هذه بالفعل زيارة مفرحة

270
00:27:18,698 --> 00:27:22,578
كنت أتمنى لو أنك تأتي

271
00:27:23,898 --> 00:27:26,658
والآن أمنيتي تتحقق

272
00:27:26,698 --> 00:27:28,458
- جعلتني أشعر بالليل
- دعني أذهب

273
00:27:28,498 --> 00:27:29,938
دعها

274
00:27:29,978 --> 00:27:31,898
أفعل ما تشاء لكن دعها أولاً

275
00:27:32,298 --> 00:27:33,178
أليس لديك شفقة؟

276
00:27:33,498 --> 00:27:35,378
حبيبِك يقدم إلتماس عاطفي

277
00:27:35,418 --> 00:27:36,178
أرجوك يا راؤول
لا فائدة

278
00:27:36,218 --> 00:27:37,258
أحبها

279
00:27:37,658 --> 00:27:38,778
ألا يعني ذلك شيئاً؟

280
00:27:38,818 --> 00:27:40,258
أحبها

281
00:27:40,298 --> 00:27:41,338
أظهر بعض الشفقة

282
00:27:41,378 --> 00:27:43,778
العالم بأسره لم يظهر أي شفقة من أجلي

283
00:27:43,818 --> 00:27:45,658
كريستين، كريستين

284
00:27:45,698 --> 00:27:47,458
دعني أراها

285
00:27:47,498 --> 00:27:49,898
فلتكن ضيفي يا سيدي

286
00:27:52,578 --> 00:27:56,858
أنا أرحب بك يا سيدي

287
00:27:57,178 --> 00:28:02,178
أتظنني سآذيها؟

288
00:28:02,458 --> 00:28:10,778
لماذا أجعلها تدفع ثمن ذنوبك؟

289
00:28:12,378 --> 00:28:14,738
أطلب أجود خيولك الآن

290
00:28:14,778 --> 00:28:17,218
لا تتعد حدودك

291
00:28:17,258 --> 00:28:21,578
لن ينقذك أي شيء الآن
إلا ربما كرستين

292
00:28:23,098 --> 00:28:25,458
إبدئي حياة جديدة معي

293
00:28:25,498 --> 00:28:28,138
إشتري حريته بحبِك

294
00:28:28,178 --> 00:28:31,378
إرفضي، وأرسلي حبيبِك إلى موته

295
00:28:31,418 --> 00:28:33,338
هذا هو الخيار

296
00:28:33,378 --> 00:28:39,898
هذه هي نقطة اللا عودة

297
00:28:42,458 --> 00:28:48,858
الدموع التي قد أكون أرقتها
على مصيرك المظلم

298
00:28:48,898 --> 00:28:56,258
بردت وإستحالت إلى دموع الكراهية

299
00:28:58,538 --> 00:29:01,858
سامحيني يا كرستين
سامحيني

300
00:29:02,938 --> 00:29:06,098
فعلت كل ذلك من أجلك
وكل ذلك ضاع هباءاً

301
00:29:06,138 --> 00:29:09,178
الوداع يا حبيبي الهالك

302
00:29:09,218 --> 00:29:13,058
كانت لدينا آمال والآن تحطمت
لم يعد بإمكاننا العودة، لم يعد ينفعنا الدعاء

303
00:29:13,098 --> 00:29:20,818
- إذا قلتي أنك تحبيه فإن حياتي ستنتهي
- لن ينفعكما نداء المساعدة

304
00:29:21,138 --> 00:29:28,418
- أياً كان خيارِك، لن تربحي
- أياً كان خيارِك، سيربح هو

305
00:29:28,458 --> 00:29:32,138
إذاً هل تقضي حياتِك معي؟

306
00:29:32,178 --> 00:29:35,858
أم ترسلينه إلى قبره؟

307
00:29:36,018 --> 00:29:43,458
لماذا تجعلها تكذب عليك لتنقذني؟

308
00:29:43,858 --> 00:29:48,418
- ملاك الموسيقى
- هذه هي نقطة اللا عودة

309
00:29:48,458 --> 00:29:51,298
قولي لا يا كريستين
هذا ما يستحقه

310
00:29:51,338 --> 00:29:54,418
- لا تدمري حياتِك من أجلي
- المرحلة الأخيرة

311
00:29:54,738 --> 00:29:56,938
- حياته الآن هي الجائزة التي ستربحها
- لماذا تلعنين الرحمة؟

312
00:29:58,138 --> 00:30:01,138
لقد قاتلت لأحررك

313
00:30:01,938 --> 00:30:15,218
- نحن نعبر نقطة اللا عودة
- ملاك الموسيقى، أنت خدعتني

314
00:30:17,138 --> 00:30:19,218
كنت عمياء عندما صدقتك

315
00:30:21,058 --> 00:30:22,938
تستنفذين صبري

316
00:30:23,218 --> 00:30:24,818
إختاري

317
00:30:37,858 --> 00:30:43,538
أيها المخلوق الحزين من الظلام

318
00:30:44,138 --> 00:30:49,458
ما الحياة التي عشتها؟

319
00:30:49,938 --> 00:30:54,738
منحني الله الشجاعة لأريك

320
00:30:55,138 --> 00:31:01,858
أنك لست وحيداً

321
00:31:53,138 --> 00:31:57,458
- تعقبوا هذا القاتل، يجب أن نمسك به
- خذها، إنسياني

322
00:31:57,498 --> 00:31:58,418
إنسيا كل ما حدث

323
00:31:58,818 --> 00:32:05,938
إتركاني لشأني، إنسيا كل ما رأيتما

324
00:32:05,978 --> 00:32:07,698
إذهبا الآن، لا تداعهم يجدونكما

325
00:32:07,738 --> 00:32:11,738
- خذي المركب
- إقسم لي أنك لن تكشفي ...

326
00:32:14,018 --> 00:32:17,218
السر الذي تعرفينه عن الملاك
الذي في الجحيم

327
00:32:23,138 --> 00:32:27,538
إذهبي الآن وإتركيني

328
00:32:52,138 --> 00:32:54,738
الأقنعة

329
00:32:55,058 --> 00:32:58,258
الوجوه الورقية على الإستعراض

330
00:32:58,298 --> 00:32:59,538
الأقنعة

331
00:32:59,858 --> 00:33:07,618
أخف وجهك
حتى لا يستطيع العالم أن يجدك أبداً

332
00:33:16,138 --> 00:33:23,938
أحبِك يا كريستين

333
00:34:14,538 --> 00:34:24,338
أخبرني أنك ستشاركني
بحب واحد وعمر واحد

334
00:34:24,658 --> 00:34:35,018
إنطقي الكلمة وأنا سأتبعِك

335
00:34:35,058 --> 00:34:45,938
شاركني بكل الأيام وكل الليالي
وكل أوقات الصباح

336
00:34:46,338 --> 00:34:54,738
أنت وحدك تستطيع أن تجعل
أغنيتي تحلق

337
00:34:55,138 --> 00:35:07,058
لقد إنتهت الآن موسيقى الليل

338
00:37:11,218 --> 00:37:13,458
"الكونتيسة دي شاني
الزوجة والأم المحبوبة"

339
00:37:14,658 --> 00:37:17,138
كريستين (1854-1917)

340
00:38:34,018 --> 00:38:38,738
طفل البرية

341
00:38:39,138 --> 00:38:43,618
وُلد إلى الفراغ

342
00:38:43,938 --> 00:38:48,338
تعلم أن تكون وحيداً

343
00:38:48,818 --> 00:38:54,818
تعلم أن تجد طريقك في الظلام ...

344
00:38:54,858 --> 00:38:59,738
الذي ينتظرك

345
00:38:59,778 --> 00:39:04,658
أريح نفسك وأهتم بها

346
00:39:04,698 --> 00:39:10,098
تعلم أن تكون وحيداً

347
00:39:10,138 --> 00:39:15,178
تعلم أن تكون صديق نفسك

348
00:39:15,218 --> 00:39:20,218
لا تحلم أبداً بما لا يمكن أن يتحقق

349
00:39:20,778 --> 00:39:25,498
هناك حضن ليضمك؟

350
00:39:25,538 --> 00:39:30,338
كنت دائماً تعلم

351
00:39:30,378 --> 00:39:36,258
قلبك كان دائماً وحيداً

352
00:39:36,298 --> 00:39:41,498
لذا يجب أن تضحك في وحدتك

353
00:39:41,538 --> 00:39:46,698
طفل البرية

354
00:39:46,738 --> 00:39:51,658
تعلم أن تكون وحيداً

355
00:39:51,698 --> 00:39:59,578
تعلم كيف تحب الحياة
التي ستعيشها وحدك

356
00:40:07,578 --> 00:40:11,578
تعلم أن تكون وحيداً

357
00:40:12,378 --> 00:40:15,698
يمكنك أن تعيش الحياة

358
00:40:15,738 --> 00:40:19,018
يمكنك أن تحب الحياة

359
00:40:19,418 --> 00:40:23,818
وحدك

